IN BICICLETTA BY BIKE MIT DEM FAHRRAD ISOLA D’ELBA inbici Provincia di Livorno ROUTE CAPOLIVERI BIKE PARK 26 RADTOUR TOSCANA MEDITERRANEA ITALIA COSTA DEGLI ETRUSCHI CYCLE TOURISM ROUTES OF LIVORNO PROVINCE RADTOUREN IN DER PROVINZ LIVORNO Capoliveri Poggio Polveraio Fosso di Remaiolo Tenuta Le Ripalte Punta Buzzancone Straccoligno Capoliveri www.isoleditoscana.it POINT OF DEPARTURE AND ARRIVAL / ABFAHRT UND ANKUNFT: CAPOLIVERI DISTANCE / LÄNGE: 20KM ELEVATION GAIN / HÖHENUNTERSCHIED: APPROX. / CA. 350 METRES ALTIMETRY / HÖHENPROFIL: MIN. 15 - MAX. 210 ROAD SURFACE / STRASSENTYP: DIRT ROAD / SCHOTTERSTRASSE (80%) - ASPHALT / ASPHALTIERTER BELAG (20%) LEVEL OF DIFFICULTY / SCHWIERIGKEITSGRAD: MODERATE-EASY / MITTEL-LEICHT b COSTA DEGLI ETRUSCHI ISOLA D’ELBA b 26 CAPOLIVERI BIKE PARK The itinerary starts from Piazza del Cavatore and follows the old road used daily by miners. After a short while, the asphalt gives way to a dirt road, which follows the contour line and does not present any elevation difficulties. Basically, you ride along a hillside track on the south-western spurs of Monte Calamita. The view is immediately breathtaking, encompassing the silhouetted mountains and the western coast of Elba overlooked by Monte Capanne. The stretch of sea that appears below the road is Golfo Stella, with the Morcone, Pareti and Cala dell’Innamorata inlets. On the right, about 6 km from the start, is the detour for the Calamita mine. The detour is highly recommended, as is a guided tour of the mining complex. The road continues around Monte Calamita, gradually gaining TOSCANA height up the slopes of Poggio Polveraio, without becoming MEDITERRANEA too strenuous. The view over the sea of Remaiolo bay and the unmistakable silhouette of Montecristo Island on the horizon ITALIA becomes even more spectacular. When it reaches the Fosso di Remaiolo, the road begins to climb again towards Piano del Gorgo and the Ripalte Estate and its vineyards. 10 km from the start, the itinerary reaches its highest point at 216 MASL. A ride through the Ripalte vineyards is recommended. As well as the chance to tour the winery, the road down to the Ginevro Mine archaeo-mineral area also starts here. Tours of the mine can be booked in advance. Following the signs for the “Calamita” red trail from here, you leave the vineyards at your back and begin to descend the eastern slopes of Monte Calamita. The dirt road runs through Mediterranean scrub, offering constant views of the sea and the mainland coast. After about 1.5 km, you can make a detour towards the coast, going down towards Stagnone bay, or continue northwards towards the Sassi Neri mining area, where a small green lake can be seen between the road and the coast. Riding not far above sea level, you soon come to another possible detour for a swim at Punta Buzzancone. From this point, you follow the coast, skirting beaches, inlets, coves and small peninsulas. After Punta Buzzancone, you pass Istia bay and Liscoli cay, Calanova, Malpasso beach, Punta di Cala Nuova and Ferrato beach. From Straccoligno beach, the road turns inland again, running uphill all the way on asphalt to Capoliveri. THE ITINERARY IS EXTRAORDINARILY SCENIC, AND INCLUDES THE CHANCE TO SWIM AT ENCHANTING BEACHES, COVES AND INLETS. THE ARCHAEO-MINERAL TOUR OF THE CALAMITA AND GINEVRO MINES IS OF GREAT INTEREST. For information about bike hotels, bike friendly hotels, bicycle sales and repairs, bicycle and accessories hire, travel agencies, guides and couriers specialized in cycle tourism and cycle routes in Livorno province, visit the websites www.costadeglietruschi.it and www.isoleditoscana.it. Maps of 28 cycle routes are available, as well as a general map of the area showing all the routes and a brochure. The Tourist Information Offices indicated on the map are those open all year round or for an extended season. In some cases they are not on the route. Auf der Karte sind die touristischen Informationsbüros angegeben, die über einen längeren Zeitraum bzw. ganzjährig geöffnet sind. In einigen Fällen liegen sie außerhalb der Strecken. Editorial coordination / Verlagskoordination: U.S. Turismo e marketing - U.O. Informazione, accoglienza, diffusione della conoscenza dell’offerta turistica Provincia di Livorno Texts / Texte: Enrico Caracciolo Translations / Übersetzungen: Centro Linguistico Agorà Map / Karte: Studio Aguilar Photos / Fotos: Enrico Caracciolo, Archivio fotografico Provincia di Livorno Graphic design / Grafische Gestaltung: Claimcom Printing / Druck: Tipografia Debatte CYCLING HOLIDAYS IN LIVORNO PROVINCE Livorno Province has put together an extensive programme of initiatives to endorse and promote the area’s tourism services devoted to cycling holidays. Hospitality for tourism cyclists represents one of the most important aspects of this project, and involves the creation of a chain of specialized accommodation (hotels, agritourism farms, camp sites, holiday apartment hotels and holiday villages) adhering to a Policy Document that guarantees possession of specific requisites. BIKE HOTELS and BIKE FRIENDLY HOTELS (with some limitations) guarantee the following services: > Safe bicycle storage and deposit > Repair shop for basic maintenance > Informative material for cyclists and internet point > Dryer > Contact addresses for shops, bicycle repairs and other services > Accommodation available also for one night only > Specific meals and flexible service hours > Bike washing area > Laundry service > Emercency service > Bike and accessories hire > Specialized guide service > Transport bikes and luggage > Position very close to a cycle route > General information. DIE PROVINz LIVORNO FÜR DEN FAHRRADTOURISMUS Die Provinz Livorno hat ein breites Programm an Initiativen gestartet, um das touristische Angebot des Territoriums zum Fahrradtourismus zu fördern und zu verbessern. Einen der wichtigsten Aspekte dieses Projekts stellt dabei die Unterkunft für die Radfahrer dar; dazu wurde eine Reihe spezialisierter Empfangseinrichtungen geschaffen (Hotels, agrotouristische Betriebe, Campingplätze, Ferienwohnungen, Feriendörfer), die Vorgaben einhalten und besondere Voraussetzungen erfüllen. Die BIKE HOTELS und die BIKE FRIENDLY HOTELS (mit einigen Einschränkungen) garantieren folgende Serviceangebote: > Sichere Unterbringung der Fahrräder und Fahrradbox > Werkstatt für die Standardwartung > Informationsmaterial für Radfahrer und InternetTerminal > Trockner > Hinweise zu Geschäften, Reparaturmöglichkeiten und anderen Serviceleistungen für Radfahrer > Unterkunftsmöglichkeit für nur eine Nacht > Spezifisches Restaurantangebot mit flexiblen Zeiten > Bereich zum Fahrradputzen > Waschgelegenheit > Notfallservice > Verleih von Fahrrädern und Zubehör > Touren mit spezialisierten Reiseführern > Fahrrad-und Gepäcktransport > Lage in unmittelbarer Nähe einer Radstrecke > Allgemeine Informationen. www.isoleditoscana.it TOURIST INFORMATION OFFICE TOURISTENINFORMATION PORTOFERRAIO Viale Elba, 4 - 57037 Portoferraio (LI) tel. + 39 0565 914671 - fax + 39 0565 914672 [email protected] - www.isoleditoscana.it b 26 CAPOLIVERI BIKE PARK Die Tour beginnt in Capoliveri an der Piazza del Cavatore. Man folgt der Straße, die einst von den Bergleuten täglich benutzt wurde. Nach kurzer Zeit endet der Asphaltbelag und es geht auf Schotter weiter; dieser ebene Abschnitt besitzt kein schwieriges Höhenprofil. Man fährt nun oberhalb der Küste, am Südwesthang des Monte Calamita entlang. Die Aussicht ist sofort atemberaubend: man erkennt die Berge und Küsten des westlichen Teils der Insel, die vom Monte Capanne dominiert werden. Der unterhalb der Straße sichtbare Meeresabschnitt gehört zum Golfo Stella mit den Buchten von Morcone, Pareti und Cala dell’Innamorata. Etwa 6 km vom Startpunkt entfernt trifft man rechts auf die Abzweigung zu den Bergwerken von Calamita. Dieser Abstecher ist sehr zu empfehlen, eine Besichtigung mit Führung in den ehemaligen Erzminen eingeschlossen. Die Straße führt weiter um den Monte Calamita und gewinnt an Höhe; der Anstieg am Hang des Poggio Polveraio ist jedoch nicht sehr anstrengend. Die Sicht auf das Meer mit der Bucht von Remaiolo wird immer spektakulärer; am Horizont ist der unverwechselbare Umriss der Insel Montecristo zu erkennen. In der Nähe des Grabens Fosso di Remaiolo beginnt die Straße erneut anzusteigen und führt über Piano del Gorgo zum Weingut Tenuta delle Ripalte. Nach ca. 10 km vom Start erreicht man hier mit 216 m ü.d.M den höchsten Punkt der Strecke. Es wird empfohlen, die Weinberge von Ripalte und den Weinkeller zu besuchen. Hier beginnt auch die bergab führende Straße zu den Bergwerken von Ginevro, ein archäologischer Bereich, in dem man nach vorheriger Anmeldung die Erzminen besichtigen kann. Von nun an den Hinweisen des rot gekennzeichneten Wegs „Calamita“ folgen. Man fährt an den Osthängen des Monte Calamita ab und lässt die Weinberge hinter sich. Die Schotterstraße führt durch die Landschaft der mediterranen Macchia und bietet ständig Aussichten auf das Meer und die Küste des Festlands. Nach ca. 1,5 km kann man einen Abstecher zur Küste machen, indem man zur Bucht von Stagnone herunterfährt, oder in Nordrichtung zum Bergwerk Sassi Neri weiterfahren, wo zwischen der Straße und der Küste ein kleiner, grün schimmernder Teich liegt. Die Strecke führt nun nah am Meer entlang. Kurz darauf bietet sich eine weitere Bademöglichkeit an der Punta Buzzancone. Von diesem Punkt an der Küste folgen: man fährt an Stränden, Buchten und kleinen Halbinseln vorbei. Hinter Punta Buzzancone passiert die Strecke die Bucht von Istia mit der kleinen Insel Liscoli, Calanova, den Strand von Malpasso, Punta di Cala Nuova und den Strand von Ferrato; beim Strand von Straccoligno biegt die Straße erneut ins Inland ab, und man kehrt in einem konstanten Anstieg, diesmal auf Asphalt, nach Capoliveri zurück. DIE STRECKE BIETET DEM RADFAHRER EINE AUSSERGEWÖHNLICH SCHÖNE LANDSCHAFT SOWIE BADEGELEGENHEITEN AN DEN FASzINIERENDEN STRÄNDEN UND BUCHTEN. SEHR INTERESSANT IST DIE BESICHTIGUNG DES ARCHÄOLOGISCHEN BEREICHS DER EHEMALIGEN ERzBERGWERKE VON CALAMITA UND GINEVRO. Für Informationen zu den Bike-Hotels, den Bike-Friendly-Hotels, zu Verkauf, Reparatur und Verleih von Fahrrädern und Zubehör, zu Reisebüros, Reiseführern, auf Radtourismus spezialisierten Führern und Begleitern, sowie zu den Radtouren in der Provinz Livorno besuchen Sie bitte die Webseiten www.costadeglietruschi.it und www.isoleditoscana.it. Zu 28 Radtouren sind Karten vorhanden, dazu eine Übersichtskarte des Gebiets mit allen Strecken sowie eine Broschüre. Provincia di Livorno REGIONE TOSCANA C O N I L C O N T R I B U T O D E L L A Camera di Commercio Livorno TOSCANA PROMOZIONE FEDERAzIONE ITALIANA AMICI DELLA BICICLETTA ONLUS www.fiablivorno.blogsport.it