Q U A N D O L’ A R I A
N O N V I B A S TA P I Ù . . .
2
COMPONENTI ELETTRICI PER L’AUTOMAZIONE DELLA MONTECH
Con i componenti di manipolazione elettrici, la Montech offre ora l'alternativa elettrica alle affermate unità pneumatiche. Diverse funzioni aprono un
vasto spettro di applicazioni.
Per i movimenti lineari vengono impiegate le slitte KUSE, per i movimenti
di rotazione sono previste le unità rotative DAE-60, mentre per afferrare
consigliamo le pinze parallele GPE e le pinze angolari GWE.
Su tutti i componenti sono installati motori brushless a c.c. commutati
elettronicamente, esenti da manutenzione.
Grazie alla regolazione della posizione, i modelli KUSE e DAE offrono
un’elevata precisione di ripetizione. Come optional, è disponibile anche un
freno di tenuta per poter installare gli apparecchi in qualsiasi posizione.
Nelle pinze GWE e GPE regolate in coppia si possono memorizzare e
selezionare diversi valori di forza e velocità.
Oltre all’alta qualità dei
prodotti, diamo importanza
anche al design. Tutti i componenti sono stati premiati
con il «iF design award 2007».
Il regolatore ECMR per motori EC serve a comandare i componenti di
manipolazione elettrici. Il software per la messa in esercizio compreso nella
fornitura consente di selezionare con il menù pull-down i componenti da
comandare, garantendo in questo modo anche l'intercambiabilità e quindi
la riduzione delle scorte di magazzino.
Ovviamente il regolatore ECMR è settato di fabbrica, quindi basta digitare
le posizioni di traslazione per far partire i componenti. Questo significa una
messa in esercizio semplice e rapida.
Come sempre, la Montech fornisce gli apparecchi completi e pronti per
l’impiego.
La fornitura comprende:
– la parte meccanica, compresi 3 m di cavo per l’allacciamento al regolatore
ECMR
– il regolatore ECMR presettato con tutti i morsetti di allacciamento
– il software per la messa in esercizio per la configurazione del
regolatore ECMR.
– le istruzioni per l’uso su CD-Rom in quattro lingue
3
INDICE
PINZA PARALLELA ELETTRICA
DESCRIZIONE DEI PRODOTTI
DATI TECNICI
TEMPI DI TRASLAZIONE
DIMENSIONI
CALCOLI DEL CARICO
ENTITÀ DI FORNITURA
GPE
4
6
6
7
8
9
PINZA ANGOLARE ELETTRICA
DESCRIZIONE DEI PRODOTTI
DATI TECNICI
TEMPI DI TRASLAZIONE
DIMENSIONI
CALCOLI DEL CARICO
ENTITÀ DI FORNITURA
ACCESSORI GPE E GWE
GWE
10
12
12
13
14
16
17
UNITÀ ROTATIVA ELETTRICA
DESCRIZIONE DEI PRODOTTI
DATI TECNICI
TEMPI DI TRASLAZIONE
DIMENSIONI
CALCOLI DEL CARICO
ENTITÀ DI FORNITURA
ACCESSORI
DAE-60
18
20
21
22
24
26
27
SLITTA COMPATTA ELETTRICA
DESCRIZIONE DEI PRODOTTI
KUSE-8
KUSE-10
CALCOLI DEL CARICO
ENTITÀ DI FORNITURA
ACCESSORI
KUSE
28
30
33
36
39
40
REGOLATORE PER MOTORE EC
DESCRIZIONE DEI PRODOTTI
REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE
DATI TECNICI
REGOLAZIONE DELLA COPPIA
DATI TECNICI
ACCESSORI
ECMR
42
43
44
45
46
46
Con riserva di modifiche
4
DESCRIZIONE DEI PRODOTTI PINZA PARALLELA ELETTRICA GPE
La pinza parallela elettrica GPE è concepita per la presa interna ed esterna. L’utente può scegliere la posizione base – pinza aperta, pinza chiusa.
La pinza GPE è comandata da un motore brushless a c.c. commutato elettronicamente. L’azionamento avviene tramite una cinghia dentata ed
una vite a ricircolo di sfere. Ciò consente l’apertura e la chiusura rapida e
silenziosa (smorzamento delle posizioni finali con respingenti di plastica).
La meccanica chiusa protegge la pinza dallo sporco.
La pinza GPE dispone di una guida delle ganasce robusta a basso attrito,
in cui le forze principali vengono assorbite da rulli cilindrici. Le pinze sono
costruite in modo estremamente compatto e sono provviste di due fori di
alloggiamento per proximity induttivi per il controllo delle posizioni finali.
Gli elementi di fissaggio per i proximity sono compresi nella fornitura.
Il cavo compreso nella fornitura di serie è lungo 3 m, cablato internamente
ed è fissato senza tensioni all’apparecchio con un raccordo pressacavo. Il
cavo viene allacciato ai morsetti ad innesto del regolatore EMCR compresi
nella fornitura.
Il software per la messa in esercizio consente di memorizzare i valori di
forza e velocità e di selezionarli indipendentemente tra di loro attraverso gli
ingressi digitali sull’ECMR.
5
GPE con SLL-20-40
Azionamento
Compatta
La disposizione specifica degli elementi di azionamento ha consentito di
ottenere una costruzione snella della pinza GPE. In questo modo, la manipolazione è possibile anche negli spazi più ridotti.
Pratica
Grazie alla meccanica chiusa, la pinza GPE trova impiego quasi dappertutto.
Precisa
La trasmissione diretta consente un funzionamento con poco gioco.
In questo modo si raggiunge una precisione di ripetizione di ±0.05mm.
Posizione di montaggio
L’utente può scegliere la posizione di montaggio preferita.
Montaggio rapido
Si può fissare l’apparecchio con i nostri elementi Quick-Set. In questo modo,
il montaggio e la regolazione avvengono in modo rapido, semplice e flessibile. In alternativa, sono disponibili fori filettati e di spinati.
Semplice
L’apertura e la chiusura avvengono cambiando il segnale su un ingresso
digitale del regolatore ECMR.
Interrogazione della posizione
L’interrogazione della posizione può avvenire analizzando i sensori di Hall.
Contrariamente alle pinze convenzionali, in questo modo si riesce a rilevare
qualsiasi posizione delle ganasce.
Alternativa per l’interrogazione delle posizioni finali: per mezzo di due
proximity induttivi.
6
DATI TECNICI PINZA PARALLELA ELETTRICA GPE
Corsa di serraggio = Corsa totale ganasce
[mm]
Tempo di apertura/chiusura
[s]
12
vedere diagramma
Peso proprio
[kg]
0.91
Momento d’inerzia di massa Jz
[kgcm2]
5.9
Max. cicli max. al minuto
80
Azionamento
motore c.c. brushless a commutazione elettronica,
cinghia dentata e vite a ricircolo di sfere
Risoluzione sensori di Hall
1)
Potenza nominale dl motore
[mm]
0.263
[W]
25
Classe di protezione
IP42
Precisione di ripetibilità
2)
Controllo di fine corsa aperto/chiuso
3)
[mm]
± 0.05
proximity induttivi
Tensione / corrente di alimentazione
Ambiente
24 VDC / 1.5 A
Temperatura
[°C]
10 – 50
Umidità relativa aria
[%]
5–85 (senza formazione di condensa)
Grado di purezza dell’aria
normale atmosfera d’officina
Garanzia
2 anni dalla data di consegna
Posizione di montaggio
a piacere
Materiali
1)
2)
3)
alluminio, acciaio, bronzo, plastica
Corsa delle ganasce per ogni combinazione di segnali (analizzando le combinazioni dei segnali dei 6 sensori
di Hall ad ogni giro del motore).
Dispersione della posizione di fine corsa serrata, misurata con 100 corse consecutive a temperatura costante
del motore.
Vedere accessori.
DIAGRAMMA DELLE FORZE DI SERRAGGIO GPE
CON VELOCITÀ (SPEED) >50 %
TEMPI CHIUSURA E APERTURA GPE
Current [%]
Speed [%]
100
100
80
100
90
80
60
70
80 60
Current [%]
60
40
t: tempo di apertura/
chiusura dal cambio
di fianco all’ingresso
«Direction» [s]
50
20
40
40
45
50
55
60
65
70
Fs: coppia di serraggio per ogni dito [N]
Avvertenza:
Le coppia di serraggio viene influenzata dalla
deformazione delle dita di presa specifiche
dell’applicazione!
Fs [N]
30
20
0.08 0.1
0.15
0.2
0.3
t [s]
7
DIMENSIONI PINZA PARALLELA ELETTRICA GPE
(5.5)
(5.5)
80
10
62
30
42
17
(3000)
24
6
Lz
10
30
±0.1
Filettatura
20
20
(5)
M4x8 mm
Filettatura
Fs
±0.1
Fori
(5)
Ø4 H8x6 mm
M4x8 mm
Ø4 H8x6 mm
30
GPE
10f7
48 – 60
Fs
±0.01
5
10
Ø 5.5
10
Ø 6.5 mm
fori per
proximity
22
110
122
96
100
64
12
12
4
40
Nr. articolo
57833
±0.01
Fori
8
DEFINIZIONI DEI CARICHI PINZA PARALLELA ELETTRICA GPE
Mox
Moy
Fs
Foy
Lz Foz
Fs
Fs
Fs
Lx
Ly
Foy
Foz
Lx
Moz
FS:
Foy, Foz:
Lx, Ly, Lz:
Mox, Moy, Moz:
[N]
[N]
[mm]
[Nmm]
Forza di serraggio per ogni dito
Forze statiche
Distanze di applicazione forza
Coppie statiche
FS
[N]
vedere diagramma delle forze di serraggio
Foy
amm.
[N]
75
Foz
amm.
[N]
80
Lx
amm.
[mm]
80
Ly
amm.
[mm]
80
Lz
amm.
[mm]
100
(Lx + Ly)
amm.
[mm]
80
(Ly + Lz)
amm.
[mm]
100
(Lz + Lx)
amm.
[mm]
100
Mox amm. = (Foy . Lz) + (Foz . Ly)
Moy amm. = (FS . Lz) + (Foz . Lx)
Moz amm. = (FS . Ly) + (Foy . Lx)
[Nmm]
1500
[Nmm]
6000
[Nmm]
4000
In caso di interazione di Mox, Moy, Moz ciascuna coppia può raggiungere il proprio limite massimo consentito.
9
ENTITÀ DI FORNITURA PINZA PARALLELA ELETTRICA GPE
Nr. articolo: 57833
Entità di fornitura:
1 pinza parallela elettrica GPE con motore EC, 3 m di cavo dati motore.
Il cavo è festonabile, cablato da un lato e fissato alla pinza GPE con un
raccordo pressacavo.
1 regolatore ECMR, parametrizzato e provvisto di morsetti ad innesto.
1 CD-ROM con software per la messa in esercizio Windows e istruzioni per
l’uso in tedesco, inglese, francese e italiano.
10
DESCRIZIONE DEI PRODOTTI PINZA ANGOLARE ELETTRICA GWE
La pinza angolare elettrica GWE è concepita per la presa esterna. L’utente
può scegliere la posizione base.
La pinza GWE è comandata da un motore a c.c. brushless, commutato
elettronicamente. L’azionamento avviene tramite una cinghia dentata ed una
vite a ricircolo di sfere. Ciò consente l’apertura e la chiusura rapida e silenziosa (smorzamento delle posizioni finali con respingenti di plastica).
Quando le dita di presa sono parallele, la forma particolare dell’azionamento
delle ganasce genera forze di serraggio molto elevate senza effetto autobloccante. L’angolo di apertura è regolabile a piacere.
Le pinze sono costruite in modo estremamente compatto e dispongono
di due fori di alloggiamento per proximity induttivi per il controllo delle
posizioni finali. Gli elementi di fissaggio dei proximity sono compresi nella
fornitura.
Il cavo compreso nella fornitura di serie è lungo 3m, cablato internamente
ed è fissato senza tensioni all’apparecchio con un raccordo pressacavo. Il
cavo viene allacciato ai morsetti ad innesto del regolatore ECMR compresi
nella fornitura.
Il software per la messa in esercizio consente di memorizzare i valori di forza
e velocità e di selezionarli indipendentemente tra di loro attraverso gli
ingressi digitali sull’ECMR.
11
GWE con SLL-20-40
Azionamento
Compatta
La disposizione specifica degli elementi di azionamento ha consentito di
ottenere una costruzione nella della pinza GWE. In questo modo, la manipolazione è possibile anche negli spazi più ridotti.
Pratica
La posizione di apertura delle ganasce, smorzata da un arresto elastico, è
regolabile in continuo tra 15 e 180°. L’angolo di apertura massimo in molti
casi fa risparmiare un movimento di manipolazione.
Precisa
La trasmissione diretta consente un funzionamento con poco gioco. In
questo modo si raggiunge una precisione di ripetizione di ± 0.05 mm.
Posizione di montaggio
L’utente può scegliere la posizione di montaggio preferita.
Montaggio rapido
L’apparecchio si può fissare con i nostri elementi Quick-Set. In questo modo,
il montaggio e la regolazione avvengono in modo rapido, semplice e flessibile. In alternativa, sono disponibili fori filettati e di posizionamento.
Semplice
L’apertura e la chiusura avvengono cambiando il segnale su un ingresso
digitale del regolatore ECMR.
Interrogazione della posizione
L’interrogazione delle posizioni finali può avvenire analizzando i sensori di
Hall, oppure con due proximity induttivi supplementari.
12
DATI TECNICI PINZA ANGOLARE ELETTRICA GWE
Angolo di apertura regolabile senza gradini [°]
15–180
Tempo di apertura/chiusura
[s]
vedere diagramma
Peso proprio
[kg]
0.95
Momento d’inerzia di massa (chiuso) Jz
[kgcm2]
6.1
Max. cicli max. al minuto
80
Azionamento
motore c.c. brushless a commutazione elettronica,
cinghia dentata e vite a ricircolo di sfere
Potenza nominale dl motore
[W]
25
Classe di protezione
IP42
Precisione di ripetibilità
1)
Controllo di fine corsa aperto/chiuso
2)
[mm]
± 0.05
proximity induttivi
Tensione / corrente di alimentazione
Ambiente
24V DC / 1.5 A
Temperatura
[°C]
10 – 50
Umidità relativa aria
[%]
5–85 (senza formazione di condensa)
Grado di purezza dell’aria
normale atmosfera d’officina
Garanzia
2 anni dalla data di consegna
Posizione di montaggio
a piacere
Materiali
1)
2)
alluminio, acciaio, bronzo, plastica
Dispersione della posizione di fine corsa serrata con Lz = 38mm (estremità ganasce), misurata con 100 corse
consecutive a temperatura costante del motore
Vedere accessori.
DIAGRAMMA DELLE FORZE DI SERRAGGIO GWE
CON VELOCITÀ (SPEED) >50 %
TEMPI CHIUSURA E APERTURA GWE
Current [%]
Speed [%]
100
100
90
80
70
60
100 80 60
80
60
40
Current [%]
con dito J = 100 kgmm2
con dito J = 500 kgmm2
50
20
t: tempo di apertura/
chiusura dal cambio
di fianco all’ingresso
«Direction» [s]
40
2500
3000
3500
4000
4500
Ms [Nmm]
Ms: coppia di serraggio per ogni dito con le ganasce
in posizione parallela [Nmm]
Avvertenza:
Le coppia di serraggio viene influenzata dall’energia
cinetica e dalla deformazione delle dita di presa
specifiche dell’applicazione!
30
20
0.15
0.2
0.3
0.4 0.5 0.6
0.8
1 t [s]
13
DIMENSIONI PINZA ANGOLARE ELETTRICA GWE
Ø 6.5 mm
fori per proximity
80
10
62
13
30
42
(7)
17
38
Lz
5
Ø 4.5
10
44
10
±0.1
Filettatura
M4x8 mm
Ø4 H8x6 mm
M4x8 mm
Ø4 H8x6 mm
30 ±0.01 Fori
GWE
Nr. articolo
57834
±0.1
30
20
(5)
(5)
Fs
20
±0.01
Fori
Fs
Filettatura
130
128
113
96
24.5 17
6
4
40
10
13f8
(3000)
14
CALCOLI DEL CARICO PINZA ANGOLARE ELETTRICA GWE
DIMENSIONI AMMESSE DELLE DITA
m [kg]
0.3
0.2
m: massa dito [kg]
a: distanza baricentro [mm]
J: coppia di inerzia di massa
risultante del dito
[kgmm2]
0.1
0.09
0.08
0.07
0.06
0.05
0.04
0.03
0.02
(J = 100) (J = 300) (J = 500)
20
30
40 50 60
80 100
200
a [mm]
DEFINIZIONE DELLA DISTANZA DEL BARICENTRO a
Lz
a
S: Baricentro del dito
a: Distanza punto di rotazione –
baricentro
Lz: Distanza punto di rotazione –
punto di serraggio
FS: Forza di serraggio per ogni dito
della pinza
S
Fs
Fissaggio delle dita sul lato
esterno della ganascia
Fissaggio delle dita sul lato
interno della ganascia
15
DEFINIZIONI DEI CARICHI PINZA ANGOLARE ELETTRICA GWE
Moy
Mox
Moy
Foy
Fs
Moz
Moz
Lx
Foz
Fs
Lx
Foz
Lx
FS:
Foy, Foz:
Lx, Ly, Lz:
Mox, Moy, Moz:
[N]
[N]
[mm]
[Nmm]
Lz
Foy
Ly
Lx
Forza di serraggio per ogni dito
Forze statiche
Distanze di applicazione forza
Coppie statiche
FS
[N]
vedere diagramma delle forze di serraggio
Foy
amm.
[N]
80
Foz
amm.
[N]
400
Lx
amm.
[mm]
60
Ly
amm.
[mm]
60
Lz
amm.
[mm]
120
[Nmm]
2000
[Nmm]
6000
[Nmm]
3000
. Lz) + (Foz . Ly)
Mox amm. = (Foy
Moy amm. = Foz . Lx
Moz amm. = (FS . Ly) + (Foy . Lx)
In caso di interazione di Mox, Moy, Moz ciascuna coppia può raggiungere il proprio limite massimo consentito.
Se Foz agisce sfasato di una distanza Lx sulle ganasce della pinza, si avrà una limitazione della forza di serraggio FS:
x
FS eff = FS ± Foz · L__
Lz
16
ENTITÀ DI FORNITURA PINZA ANGOLARE ELETTRICA GWE
Nr. articolo: 57834
Entità di fornitura:
1 pinza angolare elettrica GWE con motore EC, 3 m di cavo dati motore.
Il cavo è festonabile, cablato da un lato e fissato alla pinza GWE con un
raccordo pressacavo.
1 regolatore ECMR, parametrizzato e provvisto di morsetti ad innesto.
1 CD-ROM con software per la messa in esercizio Windows e istruzioni per
l’uso in tedesco, inglese, francese e italiano.
17
ACCESSORI PER GPE E GWE
FISSAGGIO STANDARD CON L’ELEMENTO QUICK-SET SLL-20-40
GPE
GWE
SLL-20-40
Nr. articolo 41190N
Nel nostro catalogo «Quick-Set» si possono vedere altri elementi di fissaggio.
SORVEGLIANZA DELLE POSIZIONI FINALI CON PROXIMITY INDUTTIVI
I proximity induttivi da installare
devono soddisfare i seguenti
requisiti:
– Distanza di contatto 2 mm
– Installabili a filo
– Lunghezza del corpo corpo
minima (Ø6.5 mm):
GPE: 27 mm
GWE: 19 mm
GWE
Ø 6.5
Nr. articolo
PROXIMITY INDUTTIVI
22
508842
508843
L
Ø 6.5
PNP Ø 6.5 mm con LED, a prova di cortocircuito e di inversione
di polarità, distanza di contatto 2mm, installabile a filo:
lunghezza cavo L = 2000 mm
innestabile M8x1
Ø 3.5
GPE
31
40
504610
504929
507528
507529
L
30.5
Ø5
per proximity tripolare, altamente flessibile, avvitabile M8x11)
L = 5 m, con presa diritta su un lato
L = 5 m, con presa a gomito su un lato
L = 10 m, con presa diritta su un lato
L = 10 m, con presa a gomito su un lato
Ø5
CAVO DI COLLEGAMENTO
1) particolarmente adatto per sollecitazioni dinamiche, come ad esempio
la posa in catene per alimentazione di energie.
L
26.5
18
DESCRIZIONE DEI PRODOTTI UNITÀ ROTATIVA ELETTRICA DAE-60
L’unità rotativa elettrica DAE-60 è concepita per movimenti di rotazione.
Per mezzo di una cinghia dentata e di un riduttore angolare si ottiene una
trasmissione elevata con conseguenti coppie in uscita elevate. L’azionamento avviene tramite un motore a c.c. brushless, commutato elettronicamente,
con encoder integrato. Il proximity induttivo incorporato serve a definire
la posizione di partenza dell’albero di rotazione con la posizione di zero
dell’encoder.
I cavi compresi nella fornitura di serie sono lunghi 3 m, sono cablati internamente e fissati senza tensioni all’apparecchio con raccordi pressacavo. I cavi
vengono allacciati ai morsetti ad innesto del regolatore EMCR compresi
nella fornitura.
Il software per la messa in esercizio consente di memorizzare le posizioni di
traslazione nel regolatore e di selezionarli ed avviarli attraverso ingressi
digitali.
19
Azionamento
DAE-60 con freno di tenuta, lato fissaggio
DAE-60 con freno di tenuta, lato
azionamento
Compatta
La disposizione specifica degli elementi di azionamento ha consentito di
ottenere un’altezza costruttiva ridotta dell’unità rotativa DAE-60.
Pratica
L’albero di rotazione è cavo, quindi può contenere cavi e tubi flessibili.
Precisa
Il gioco del riduttore è regolabile e consente un funzionamento con poco
gioco, ottenendo una precisione di ripetizione di ± 0.01°.
Posizione di montaggio
L’utente può scegliere a posizione di montaggio preferita. Se l’albero di
rotazione non è in posizione di montaggio verticale, si deve prevedere un
freno di tenuta.
Montaggio rapido
L’apparecchio ed il carico vengono fissati con elementi Quick-Set. In questo
modo, il montaggio e la regolazione avvengono in modo rapido, semplice e
flessibile.
Ampia gamma di funzionamento
Angoli di rotazione da 0 a 3600°, ovvero 10 giri completi.
20
DATI TECNICI UNITÀ ROTATIVA ELETTRICA DAE-60
Albero di rotazione orizz.6)
Albero di rotazione verticale
Angolo di rotazione max. ϕ max.
[°]
3600 (10 rotazioni)
Momento d’inerzia di massa max. Jmax. 1)
[kgcm2]
400
250
Coppia dinamico max. MDmax.
2)
[Nm]
2.4
3.0
Mom. di trattenuta stat. max. MHmax
3)
[Nm]
4.5
4.5
Mom. di rovesciamento stat. max. MKmax. 4) [Nm]
10
10
Forza assiale statica max. Famax.
Velocità di rotazione max. ω
Accelerazione angolare max. α
[N]
± 450
± 450
1)
[°/s]
500
300
1)
2
Peso proprio
[°/s ]
[kg]
Azionamento
3000
2500
2.20
motore c.c. brushless a commutazione elettronica,
cinghia dentata e riduttore angolare
Potenza nominale dl motore
[W]
60
Sistema trasduttore
encoder
Classe di protezione
IP40
Precisione di ripetibilità
Gioco
5)
[°]
± 0.01
[°]
0 rispettivamente regolabile
Tensione / corrente di alimentazione
24 VDC / 4 A
Proximity del punto di riferimento
proximity integrato PNP
Livello di rumorosità
[dBA]
Ambiente
Temperatura
[°C]
10 – 50
Umidità relativa aria
[%]
5–85 (senza formazione di condensa)
Grado di purezza dell’aria
Manutenzione
<
_ 63
normale atmosfera d’officina
ingrassare il riduttore angolare
Garanzia
2 anni dalla data di consegna
Materiali
alluminio, acciaio, plastica
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Misurato con coppia d’inerzia di massa max., velocità di rotazione max. e accelerazione angolare max.
Vedere diagramma dei tempi di traslazione.
Coppia torcente rispettivamente coppia di movimento. Corrisponde alla coppia disponibile all’albero di
rotazione per movimentare un carico. Vedere calcolo del carico.
Coppia di tenuta rispettivamente carico dell’azionamento da parte di un carico sull’albero di rotazione fermo,
senza che questo si muova. Vedere calcolo del carico.
Coppia di ribaltamento rispettivamente carico dell’albero di rotazione da parte di una componente di forza
radiale. Vedere calcolo del carico.
Misurato con temperatura del motore costante, coppia d’inerzia di massa max., velocità di rotazione max.,
accelerazione angolare max. e 100 rotazioni consecutive nella stessa direzione.
Per l’impiego con albero di rotazione orizzontale si deve utilizzare un freno a magnete permanente.
Vedere optional freno a magnete permanente.
21
UNITÀ ROTATIVA ELETTRICA DAE-60
POSIZIONE DI MONTAGGIO:
ALBERO DI ROTAZIONE VERTICALE
POSIZIONE DI MONTAGGIO: ALBERO DI ROTAZIONE ORIZZONTALE CON FRENO DI TENUTA
OPTIONAL: FRENO DI TENUTA PER LA POSIZIONE DI MONTAGGIO ORIZZONTALE
Freno di tenuta integrabile 0.4Nm con scatola e viti di fissaggio.
Si consiglia nei casi in cui il DAE-60 non viene impiegato come «albero di rotazione verticale»!
Nr. articolo
57550
Peso proprio (senza DAE-60)
[kg]
0.18
Tipo
Freno a magnete permanente ad una superficie per funzionamento a secco
Potenza nominale
[W]
6.2
Tens./corrente di alimentazione
[VDC]
24
TEMPI DI TRASLAZIONE
I tempi di traslazione sono stati determinati alle seguenti condizioni:
Simbolo
ϕ
ω
±α
[°/1000]
[°/s]
[°/s2]
J
2
Unità
[kgcm ]
Posiz. albero
di uscita
orizzontale
verticale
–
orizzontale
verticale
orizzontale
verticale
250
400
variabile
300
500
2500
3000
Valore
– Inizio della misurazione con il segnale «Start Ordine di traslazione» sul morsetto di allacciamento dell’ECMR X5 – 6.
– Fine della misurazione con il segnale «INPOS» (In Position) sul morsetto di allacciamento dell’ECMR X7– 3.
– Il tempo di traslazione viene misurato tra i segnali «Start Ordine di traslazione» e «INPOS».
Impostazione della finestra «In Position» (ECMR Software) = 250°/1000.
j [°]
400
albero di uscita orizzontale
350
albero di uscita verticale
300
250
200
150
100
50
0
J
t
ϕ
ω
±α
0
100
[kgcm2]
[ms]
[°]
[°/s]
[°/s2]
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
Momento d’inerzia di massa degli annessi rispettivamente del carico
Tempo di traslazione per ogni angolo di rotazione ϕ
Angolo di rotazione rispettivamente corsa
Velocità di rotazione
+α accelerazione angolare / -α decelerazione angolare
1100
1200
1300
t [ms]
22
DIMENSIONI UNITÀ ROTATIVA ELETTRICA DAE-60
Senso rotazione dal punto di riferim. (ϕ = 0°)
187
(71.4)
115.9
11.7
15
SW
73.67
77.2
20.2
4
3.5
40
22
Ø40
56.6
22.9
30
11
64.5
124.5
Lungh. cavo 3 m
5H
Ø1
Ø
12
0
DAE-60
Nr. articolo
57835
23
DIMENSIONI UNITÀ ROTATIVA ELETTRICA DAE-60 CON FRENO DI TENUTA
Senso rotazione dal punto di riferim. (ϕ = 0°)
201
(71.4)
11.7
15
41.7
77.2
SW
73.67
4
3.5
40
22
Lungh. cavo 3 m
124.5
Ø36.5
Ø40
64.5
11
5H
Ø1
Ø
12
0
DAE-60
Freno di tenuta
Nr. articolo
57835
57550
24
CALCOLI DEL CARICO DAE-60
Fa
MH
MD
Mk
Nei dati tecnici sono elencati i valori massimi che non devono venire superati.
Annessi
rispettiv.carico
Condizione
Valore max.
Unità
Osservazioni
MD
<
_
MDmax
[Nm]
Coppia torcente (dinamica)
MH
<
_
MHmax
[Nm]
Coppia di tenuta (statica)
MK
<
_
Mkmax
[Nm]
Coppia di ribaltamento (statica)
I ± Fal
<
_
Famax
[N]
Forza assiale max. (statica) identica per
trazione o pressione
CALCOLO DEI MOMENTI D’INERZIA DI MASSA DI PEZZI
Calcolo dei momenti d’inerzia di massa in generale
1 · ρ · π · d2
m = __
·h
4
d
Z
1
JZ = __ · m · d2
8
X
X
(
)
1
4
JX = __ · m · d2 + __ h2
16
3
h
Z
m=ρ·a·b·h
a
Z
b
1
JZ = __ · m · (a2 + b2)
12
h
Z
JZ
JX
m
ρ
a
b
d
h
[kgcm2]
Momento d’inerzia di massa
con asse di rotazione Z – Z
[kgcm2] Momento d’inerzia di massa
con asse di rotazione X – X
[kg]
Massa
[kg/cm3] Densità
[cm]
Lunghezza
[cm]
Larghezza
[cm]
Diametro
[cm]
Altezza
25
CALCOLO DEI MOMENTI D’INERZIA DI MASSA DI SOVRASTRUTTURE
Momenti d’inerzia di massa totali
Z
JGes = JZ1
JZ1 m1
Z
Z
JZ1 m1
JZ2, m2
JGes = 2 · (JZ1 + m1 · a2) + JZ2
JZ2, m2
JGes = JZ1 + m1 · a2 + JZ2 +m2 · b2
JZ3, m3
JGes = JZ1 + m1 · a2 + JZ2 +m2 · b2 + JZ3 + m3 · d2
JZ1 m1
a
a
Z
Z
c
b
c/2
JZ1 m1
a
Z
Z
c
d
c/2
JZ1 m1
JZ2 m2
a
b
Z
a, b, c, d
JGes
JZ1, JZ2, JZ3,
m1, m2, m3,
Z–Z
[cm]
[kgcm2]
[kgcm2]
[kg]
[–]
Lunghezza
Momento d’inerzia di massa totale delle sovrastrutture con asse di rotazione Z – Z
Momento d’inerzia di massa dei singoli pezzi
Massa dei singoli pezzi
Asse di rotazione
26
ENTITÀ DI FORNITURA UNITÀ ROTATIVA ELETTRICA DAE-60
Nr. articolo: 57835
Entità di fornitura:
1 unità rotativa elettrica DAE-60 con motore EC e encoder, proximity
induttive, 3 m di cavo dati e di cavo motore.
Il due cavi sono festonabile, cablato da un lato e fissato alla unitá DAE-60
con un raccordo pressacavo.
1 regolatore ECMR, parametrizzato e provvisto di morsetti ad innesto.
1 CD-ROM con software per la messa in esercizio Windows e istruzioni per
l’uso in tedesco, inglese, francese e italiano.
ACCESSORE PER DAE-60
FRENO DI TENUTA
Nr. articolo
57550
Il freno di tenuta si può installare in qualsiasi momento,
anche in un secondo tempo.
Entità di fornitura:
1 freno di tenuta con cavo di allacciamento e materiale di fissaggio.
1 CD-ROM con software per la messa in esercizio Windows e istruzioni per
l’uso in tedesco, inglese, francese e italiano.
27
ACCESSORI PER UNITÀ ROTATIVA ELETTRICA DAE-60
ELEMENTI QUICK-SET PER MONTAGGIO
Struttura ribassata senza passaggio
cavi attraverso l’albero cavo.
SLL-55-40
Nr. articolo 40201N
Struttura alta con passaggio cavi
attraverso l’albero cavo.
SLL-55/22-40 Nr. articolo 45942N
SLL-20-40
Nr. articolo 41190N
SLL-20/22-40 Nr. articolo 49458N
ELEMENTI QUICK-SET PER FISSARE IL CARICO
SLR-15-40
Nr. articolo 40202N
TP-16-40
Nr. art. 44207Nxxxx
Nel nostro catalogo «Quick-Set» si possono vedere altri elementi di
fissaggio.
28
DESCRIZIONE DEI PRODOTTI SLITTA UNIVERSALE COMPATTA ELETTRICA KUSE
KUSE-8-60
Due grandezze costruttive, ciascuna con due lunghezze della corsa
Le slitte universali compatte elettriche KUSE sono unità lineari ad azionamento elettrico e posizione regolabile. L’azionamento avviene con un motore a c.c. brushless, commutato elettronicamente con encoder integrato.
La trasmissione avviene tramite una cinghia dentata su una vite a ricircolo
di sfere. Il proximity induttivo installato serve a definire la posizione di
partenza dell’albero di rotazione con la posizione di zero dell'encoder.
La slitta KUSE si caratterizza per la sua costruzione robusta molto rigida e
per la sua lunga durata. Ciascuna delle due grandezze costruttive è disponibile con due lunghezze della corsa. La rigidità elevata viene ottenuta per
mezzo di guide lineari a ricircolo di sfere. Una gabbia speciale con serbatoio lubrificante integrato garantisce il sincronismo delle guide. Gli arresti
finali sono protetti da respingenti di gomma.
Al fine di garantire la massima flessibilità di montaggio, su tre lati la slitta è
provvista sia di alloggiamenti per le code di rondine Quick-Set, che di fori
filettati e di posizionamento.
I cavi compresi nella fornitura di serie sono lunghi 3m, sono cablati internamente e fissati senza tensioni all’apparecchio con raccordi pressacavo. I cavi
vengono allacciati ai morsetti ad innesto del regolatore EMCR compresi
nella fornitura.
Il software per la messa in esercizio consente di memorizzare le posizioni di
traslazione nel regolatore e di selezionarli ed avviarli attraverso ingressi
digitali.
29
KUSE con freno di tenuta
KUSE-8-60
Azionamento
Compatta
La disposizione specifica degli elementi di azionamento ha consentito di
ottenere una costruzione compatta della slitta KUSE.
Pratica
La guida robusta garantisce una lunga durata.
Precisa
La trasmissione diretta consente un funzionamento con poco gioco. In
questo modo si raggiunge una precisione di ripetizione di ± 0.01mm.
Posizione di montaggio
L’utente può scegliere la posizione di montaggio preferita. In caso di
posizione verticale, si deve prevedere un freno di tenuta.
Montaggio rapido
L’apparecchio ed il carico vengono fissati con elementi Quick-Set. In questo
modo, il montaggio e la regolazione avvengono in modo rapido, semplice e
flessibile. In alternativa, sono disponibili fori filettati e spinati.
30
DATI TECNICI SLITTA UNIVERSALE COMPATTA ELETTRICA KUSE-8
Corsa (max.)
[mm]
KUSE-8-60
KUSE-8-120
60
120
[kg]
4
4
[kg]
3
3
M0xmax 2)
[Nm]
24
30
M0ymax 2)
[Nm]
18
27
Coppia stat. max.
M0zmax 2)
[Nm]
18
27
Forza stat. max.
Fxmax
2)
[N]
60
60
Forza stat. max.
Fymax
2)
[N]
150
180
Forza stat. max.
Fzmax
2)
[N]
150
180
Massa applic. orizz. ammessa
mhmax
Massa applic. vertic. ammessa
mvmax
Coppia stat. max.
Coppia stat. max.
1)
Velocità max. hor./vert.
vmax
[mm/s]
400 / 400
400 / 400
Accelerazione max. hor./vert.
accmax
[mm/s2]
4500 / 4500
4500 / 4500
1.7
2.1
Peso proprio
[kg]
Azionamento
motore c.c. brushless a commutazione elettronica,
cinghia dentata e vite a ricircolo di sfere
Potenza nominale dl motore
[W]
Sistema trasduzione
Classe di protezione
Precisione di ripetibilità
60
encoder
IP42
3)
[mm]
± 0.01
Tensione / corrente di alimentazione
48 VDC / 4A
Tensione / corrente ausiliari
24 VDC / 1A
Proximity del punto di riferimento
proximity integrato PNP
Livello di rumorosità
[dBA]
Ambiente
Temperatura
[°C]
10 – 50
Umidità relativa aria
[%]
5–85 (senza formazione di condensa)
Grado di purezza dell’aria
normale atmosfera d’officina
Garanzia
Posizione di installazione
Materiali
1)
2)
3)
< 66
2 anni dalla data di consegna
1)
orizzontale
alluminio, acciaio, plastica
Per applicazioni in verticale, utilizzare un freno di tenuta (opzionale).
Vedere calcoli del carico.
Con temperatura costante del motore. Misurato a carico max., velocità max. e 100 corse consecutive.
31
TEMPI DI TRASLAZIONE KUSE-8
I tempi di traslazione sono stati determinati alle seguenti condizioni:
Simbolo
Unità
Posizione
m
s
v
±a
[kg]
[µm]
[mm/s]
[mm/s2]
orizzontale
verticale
–
orizzontale
verticale
orizzontale
verticale
4
3
variabile
400
400
4500
4500
KUSE-8
– Inizio della misurazione con il segnale «Start Ordine di traslazione» sul morsetto di allacciamento dell’ECMR X5–6.
– Fine della misurazione con il segnale «INPOS» (In Position) sul morsetto di allacciamento dell’ECMR X7–3.
– Il tempo di traslazione viene misurato tra i segnali «Start Ordine di traslazione» e «INPOS».
Impostazione della finestra «In Position» (ECMR Software) = 200 µm.
s [mm]
120
orizzontale / verticale
100
80
60
40
20
0
0
m
t
s
v
±a
[kg]
[ms]
[mm]
[mm/s]
[mm/s2]
50
100
150
200
250
300
350
400
t [ms]
Massa del carico (inclusi gli accessori)
Tempo di traslazione per ogni corsa di traslazione s
Corsa di traslazione
Velocità di traslazione
+a accelerazione / –a decelerazione
OPZIONALE: FRENO DI TENUTA PER L’IMPIEGO KUSE VERTICALE
Freno di tenuta per KUSE-8 e KUSE-10:
Freno di tenuta a magnete permanente integrabile 0.4 Nm con corpo e viti di fissaggio.
Nr. articolo
Peso proprio (senza KUSE)
57063
[kg]
Tipo
0.1
Freno a magnete permanente ad una superficie per funzionamento a secco
Potenza nominale
[W]
6.2
Tensione alimentazione
[VDC]
24
32
DIMENSIONI KUSE-8
M4x6
Ø4H8x7
40
30
4
20 20
N x 40
KUSE-8-120
20 20
64
68
12
M4x7
31+Hub
C
Ø4H8x7
30
6
A+Hub
N x 40
A–A
A
Lungh. cavo 3 m
12
Ø4H8x7
M4x6
B
A
A
KUSE-8-60
KUSE-8-120
4
64
40
30
4
Nr. articolo
57829
57830
40
20 20
B
C
N
Hub
KUSE-8-60
222
172
127
2
0-60
KUSE-8-120
272
252
177
2
0-120
33
DATI TECNICI SLITTA UNIVERSALE COMPATTA ELETTRICA KUSE-10
Corsa (max.)
[mm]
KUSE-10-80
KUSE-10-160
80
160
[kg]
6
6
[kg]
5
5
M0xmax 2)
[Nm]
27
37
M0ymax 2)
[Nm]
26
42
Coppia stat. max.
M0zmax 2)
[Nm]
26
42
Forza stat. max.
Fxmax
2)
[N]
90
90
Forza stat. max.
Fymax
2)
[N]
210
270
Forza stat. max.
Fzmax
2)
[N]
210
270
Massa applic. orizz. ammessa
mhmax
Massa applic. vertic. ammessa
mvmax
Coppia stat. max.
Coppia stat. max.
1)
Velocità max. hor./vert.
Vmax
[mm/s]
380 / 350
380 / 350
Accelerazione max. hor./vert.
accmax
[mm/s2]
4000 / 3500
4000 / 3500
2.6
3.3
Peso proprio
[kg]
Azionamento
motore c.c. brushless a commutazione elettronica,
cinghia dentata e vite a ricircolo di sfere
Potenza nominale dl motore
[W]
Sistema trasduzione
Classe di protezione
Precisione di ripetibilità
70
encoder
IP42
3)
[mm]
± 0.01
Tensione / corrente di alimentazione
48 VDC / 4A
Tensione / corrente ausiliari
24 VDC / 1A
Proximity del punto di riferimento
proximity integrato PNP
Livello di rumorosità
[dBA]
Ambiente
Temperatura
[°C]
10 – 50
Umidità relativa aria
[%]
5–85 (ohne Kondenswasserbildung)
Grado di purezza dell’aria
normale atmosfera d’officina
Garanzia
Posizione di installazione
Materiali
1)
2)
3)
< 66
2 anni dalla data di consegna
1)
orizzontale
alluminio, acciaio, plastica
Per applicazioni in verticale, utilizzare un freno di tenuta (opzionale).
Vedere calcoli del carico.
Con temperatura costante del motore. Misurato a carico max., velocità max. e 100 corse consecutive.
34
TEMPI DI TRASLAZIONE KUSE-10
I tempi di traslazione sono stati determinati alle seguenti condizioni:
Simbolo
Unità
m
s
v
±a
[kg]
[µm]
[mm/s]
[mm/s2]
Posizione
orizzontale
verticale
–
orizzontale
verticale
orizzontale
verticale
KUSE-10
6
5
variabile
380
350
4000
3500
– Inizio della misurazione con il segnale «Start Ordine di traslazione» sul morsetto di allacciamento dell’ECMR X5–6.
– Fine della misurazione con il segnale «INPOS» (In Position) sul morsetto di allacciamento dell’ECMR X7–3.
– Il tempo di traslazione viene misurato tra i segnali «Start Ordine di traslazione» e «INPOS».
Impostazione della finestra «In Position Fenster» (ECMR Software) = 200 µm.
s [mm]
160
orizzontale
140
verticale
120
100
80
60
40
20
0
0
m
t
s
v
±a
50
[kg]
[ms]
[mm]
[mm/s]
[mm/s2]
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
t [ms]
Massa del carico (inclusi gli accessori)
Tempo di traslazione per ogni corsa di traslazione s
Corsa di traslazione
Velocità di traslazione
+a accelerazione / –a decelerazione
OPZIONALE: FRENO DI TENUTA PER L’IMPIEGO VERTICALE
Freno di tenuta per KUSE-8 e KUSE-10:
Freno di tenuta a magnete permanente integrabile 0.4 Nm con corpo e viti di fissaggio.
Nr. articolo
Peso proprio (senza KUSE)
57063
[kg]
Tipo
0.1
Freno a magnete permanente ad una superficie per funzionamento a secco
Potenza nominale
[W]
6.2
Tensione alimentazione
[VDC]
24
35
DIMENSIONI KUSE-10
M4x6
Ø4H8x7
40
30
4
25
25
N x 50
25
86
82
25
16
KUSE-10-160
Ø4H8x7
M4x7
31+Hub
C
30
7
A+Hub
A–A
N x 50
Lungh. cavo 3 m
12
4
72
40
Ø4H8x7
M4x6
B
A
A
KUSE-10-80
KUSE-10-160
4
Nr. articolo
57831
57832
40
A
25
30
25
B
C
N
Hub
KUSE-10-80
251
201
147
2
0-80
KUSE-10-160
325
305
221
2
0-160
36
CALCOLI DEL CARICO SLITTA UNIVERSALE COMPATTA ELETTRICA KUSE
I valori indicati nei dati tecnici sono valori massimi per carico semplice. Per carichi combinati, possibili nell’uso
pratico, valgono i seguenti calcoli:
Kx
Lx
Mz
My
Mx
Lz
Ly
Fy
Fz
Fx
CALCOLI DEL CARICO
a) Carico dinamico con impiego orizzontale
Mx = 0.001 · m · g · Ly
My = 0.001 · m · (g · (Lx – Kx) + 2 · a · Lz)
Mz = 0.001 · m · 2 · a · Ly
Carico dinamico combinato con impiego orizzontale:
Mx + Mz
My
B = ------------- + ---------------------------- <
_1
Mymax (Mx + Mz) max
b) Carico dinamico con impiego verticale
My = 0.001 · m · (g + 2 · a) · Lz
Mz = 0.001 · m · (g + 2 · a) · Ly
Carico dinamico combinato con impiego verticale:
Mz
My
B = ------------- + -------------- <
_1
Mz max
My max
37
c) Carico statico
M0x = 0.001 · (Fy · Lz + Fz · Ly)
M0y = 0.001 · (Fx · Lz + Fz · (Lx – Kx))
M0z = 0.001 · (Fx · Ly + Fy · (Lx – Kx))
Carico statico combinato:
M0y
M0z
M0x
B0 = -------------- + -------------- + -------------- <
_1
M0xmax M0ymax M0zmax
B, B0:
Mi, M0i:
Mimax, M0imax:
m:
Lx, Ly, Lz:
Fx, Fy, Fz:
Kx:
g:
a:
Fattore di carico: non deve superare il valore 1!
Coppie presenti
Coppie max. ammesse (vedere tabella)
Massa applicata
Distanza del baricentro della massa spostata, risp. distanze di applicazione della forza
Forze agenti, valori massimi vedere «Dati tecnici»
Costante secondo tabella
Accelerazione gravitazionale (9.81 m/s2)
Accelerazione
[Nm]
[Nm]
[kg]
[mm]
[N]
[mm]
[m/s2]
[m/s2]
Impiego orizzontale
Impiego verticale
Statico
KX
MYmax
(MX+MZ)max
MYmax
MZmax
M0Xmax
M0Ymax
M0Zmax
[mm]
[Nm]
[Nm]
[Nm]
[Nm]
[Nm]
[Nm]
[Nm]
KUSE-8-60
42
12
15
12
12
24
18
18
KUSE-8-120
52
15
18
15
15
30
27
27
KUSE-10-80
47
17
20
15
15
27
26
26
KUSE-10-160
59
23
24
17
17
37
42
42
38
DEFORMAZIONI
DEFINIZIONE DELLE DEFORMAZIONI
Fz
fy
fz
Fy
DEFORMAZIONI KUSE-8
fz [mm]
fy [mm]
0.20
0.20
KUSE-8-120
0.15
0.10
KUSE-8-60
0.05
0.15
KUSE-8-120
0.10
KUSE-8-60
0.05
20
40
60
80
Fz [N]
20
40
60
80
Fy [N]
DEFORMAZIONI KUSE-10
fz [mm]
fy [mm]
0.25
KUSE-10-160
0.25
0.20
0.20
0.15
0.15
KUSE-10-80
0.10
0.05
KUSE-10-160
KUSE-10-80
0.10
0.05
30
60
90
120
Fz [N]
30
60
90
120
Fy [N]
39
ENTITÀ DI FORNITURA SLITTA UNIVERSALE COMPATTA ELETTRICA KUSE
Nr. articolo: 57829, 57830, 57831, 57832
Entità di fornitura:
1 slitte universali compatte elettriche KUSE con motore EC e encoder,
proximity induttive, 3 m di cavo dati e di cavo motore.
Il due cavi sono festonabile, cablato da un lato e fissato alla slitte KUSE
con un raccordo pressacavo.
1 regolatore ECMR, parametrizzato e provvisto di morsetti ad innesto.
1 CD-ROM con software per la messa in esercizio Windows e istruzioni per
l’uso in tedesco, inglese, francese e italiano.
40
ACCESSORI PER SLITTA UNIVERSALE COMPATTA ELETTRICA KUSE
Nr. articolo
FRENO DI TENUTA
57063
Il freno di tenuta si può installare in qualsiasi momento,
anche in un secondo tempo.
Entità di fornitura:
1 freno di tenuta con cavo di allacciamento e materiale di fissaggio.
1 CD-ROM con software per la messa in esercizio Windows e istruzioni per
l’uso in tedesco, inglese, francese e italiano.
ELEMENTI QUICK-SET PER MONTAGGIO
SLL-55-40
Nr. articolo 40201N
SLL-20-40
Nr. articolo 41190N
SLL-20-40
Nr. articolo 41190N
Profilato portacavi multiplo
KFM-40, 50 mm
Nr. articolo. 45229N0050
Nel nostro catalogo «Quick-Set» si possono vedere altri elementi di
fissaggio.
41
42
DESCRIZIONE DEI PRODOTTI REGOLATORE ECMR PER MOTORE EC
Il regolatore ECMR per motori EC è stato progettato appositamente per
comandare i componenti di manipolazione elettrici. Si caratterizza per
l’estrema semplicità d’uso. Il tipo di funzionamento (regolazione della
posizione o della coppia) dipende dall’apparecchio collegato. Il software
per la messa in esercizio compreso nella fornitura consente di selezionare
con il menù pull-down qualsiasi componente elettrico collegato e di caricare
la relativa parametrizzazione di fabbrica. L’utente deve soltanto memorizzare le posizioni di traslazione o i valori desiderati ed eseguire eventuali
configurazioni I/O. In questo modo è garantita la messa in esercizio rapida
dei componenti.
Il comando avviene attraverso gli ingressi e le uscite digitali con un PLC
specifico dell’utente.
Il corpo del regolatore ECMR, che va installato in un armadio elettrico, è
protetto da un coperchio. Due LED sulla piastra frontale visualizzano lo
stato di funzionamento. I morsetti ad innesto con codifica necessari sono
compresi nella fornitura.
Facile da usare
Con il PC ed il software Montech per Microsoft Windows Vista, XP, 2000,
NT, ME, 98, 95
Interfacce
RS232, ingressi ed uscite digitali PLC-compatibili
Modi di funzionamento
La regolazione digitale della posizione trova impiego per i modelli KUSE-8,
KUSE-10 e DAE-60. La regolazione digitale della coppia viene utilizzata per
le pinze GPE e GWE.
43
REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE PER DAE E KUSE
Le posizioni di traslazione memorizzati nel regolatore ECMR si possono
selezionare ed avviare tramite gli ingressi digitali. Il raggiungimento della
posizione di destinazione viene segnalato da un’uscita digitale. Si possono
attivare tutte le funzioni importanti del regolatore della posizione con un
controller di qualsiasi marca.
Riepilogo delle caratteristiche:
– Selezionare il componente collegato. I parametri di tutti i componenti
Montech sono già configurati
– Comando del freno di tenuta
– Memorizzazione e caricamento delle configurazioni
– Traslazione di riferimento, «Referenzoffset» e jogging
– Possibilità di memorizzare nell’EEPROM 31 posizioni di traslazione
– Posizioni di traslazione assolute o relative e concatenazioni diverse
– Auto apprendimento «Teach-In» dei valori delle posizioni
– 4 uscite configurabili
– Possibilità di regolare la grandezza delle finestre «InPos window» e
«Following error»
– Possibilità di selezionare il livello di logica delle I/O digitali
44
DATI TECNICI REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE PER DAE E KUSE
Aliment. tensione princ.
Alimentazione tensione per funzionamento a 24V
Alimentazione tensione per funzionamento a 48V
Assorbimento cor. (senza corrente motore)
24 VDC (–9 +20 %) regolati
–
1)
24 VDC (–9 +20 %) regolati2)
48 VDC regolati
[mA]
Ingressi digitali
Aliment. tensione ausil
1)
150
High: 22.8 VDC –28.8 VDC, Low: 0 VDC –5.7 VDC
protetto da transitori
Numero di ingressi digital
14
Uscite digitali
Open-Source, 24 VDC, max 1 A da 24 V, resist. ai cortocircuiti
Numero di uscite digitali
8
Numero di posizioni di traslazione memorizzabili
31
Allacciamenti degli ingressi di comando
2x Mini Combicon, 7 poli
Allacciamenti delle uscite di segnalazione
2x Mini Combicon, 5 poli
Interfaccia PC
RS-232 incrociato (D-Sub 9 poli maschio)
Classe di protezione
IP20
Peso proprio
[kg]
Ambiente
Temperatura
[°C]
10 – 50
Umidità relativa aria
[%]
5–85 (senza formazione di condensa)
Grado di purezza dell’aria
normale atmosfera d’officina
Tipo d’installazione del regolatore
Dimensioni (alt. x largh. x prof.) senza con.
Garanzia
1)
2)
0.6
verticale (armadio elettrico)
[mm]
130 x 40 x 190
2 anni dalla data di consegna
Gli scostamenti della tensione influiscono sul numero giri del motore.
Alimentazione tensione per Controller e I/O digitali.
45
REGOLAZIONE DELLA COPPIA PER GPE E GWE
Il movimento (apertura/chiusura) si può attivare tramite un ingresso digitale.
Con potenziometri si possono impostare la coppia torcente «Current» e la
velocità di traslazione massima «Speed». Inoltre esiste la possibilità di
selezionare tramite ingressi digitali tre coppie torcenti e tre velocità di
traslazione precedentemente memorizzate.
Riepilogo delle caratteristiche:
– Selezionare il componente collegato. I parametri di tutti componenti
Montech sono già configurati
– Memorizzazione e caricamento delle configurazioni
– Possibilità di memorizzare nell’EEPROM 3 coppie torcenti
– Possibilità di memorizzare nell’EEPROM 3 velocità di traslazione
– Possibilità di regolare la coppia torcente con potenziometro
– Possibilità di regolare la velocità di traslazione massima con potenziometro
– Trasmissione dei segnali dei sensori di Hall sulle uscite digitali
– Possibilità di selezionare il livello di logica delle I/O digitali
46
DATI TECNICI REGOLAZIONE DELLA COPPIA PER GPE E GWE
24 VDC (–9 +20 %); 1.5 A1)
Alimentazione tensione 24 V
Assorbimento corrente (senza cor. motore)
[mA]
150
Ingressi digitali
High: 22.8 VDC –28.8 VDC, Low: 0 VDC –5.7 VDC
protetto da transitori
Numero di ingressi digitali
7
Uscite digitali
Open-Source, 24 VDC, max 1 A da 24 V, resist. ai cortocircuiti
Numero di uscite digitali
4
Allacciamenti degli ingressi di comando
2x Mini Combicon, 7 poli
Allacciamenti delle uscite di segnalazione
2x Mini Combicon, 5 poli
Interfaccia PC
RS-232 (D-Sub 9 poli maschio)
Classe di protezione
IP20
Peso proprio
[kg]
0.6
Ambiente
Temperatura
[°C]
10 – 50
Umidità relativa aria
[%]
5–85 (senza formazione di condensa)
Grado di purezza dell’aria
normale atmosfera d’officina
Tipo di installazione del regolatore
Dimensioni (alt. x largh. x prof.) senza con.
verticale (armadio elettrico)
[mm]
Garanzia
1)
130 x 40 x 190
2 anni dalla data di consegna
Gli scostamenti della tensione influiscono sul numero giri del motore.
ACCESSORI PER ECMR
RS232 CAVO INTERFACCE
Nr. articolo
506157
Lunghezza 3m, per il collegamento tra PC e regolatore ECMR
more than technology
MONTECH AG
Gewerbestrasse 12, CH-4552 Derendingen
Fon +41 32 681 55 00, Fax +41 32 682 19 77
[email protected], www.montech.com
Scarica

QUANDO L`ARIA NON VI BASTA PIÙ