REAR SHOCK U S E R M A N UA L Shaft eye / Schaftaufnahme / Casquillo del Eje / Œillet de tige / Occhiello dell’albero / Asoog / Olhal do pistão / Floodgate Floodgate Compuerta Floodgate Vanne Floodgate Floodgate Overloopbescherming Floodgate Travel Indicator Federweganzeige Indicador de Recorrido Indicateur de débattement Indicatore di corsa Bewegingsindicator Indicador de curso Rebound Zugstufen Rebote Rebond Ritorno Terugvering Recuperação Rebound Zugstufen Rebote Rebond Ritorno Terugvering Recuperação Remote Spool Fernbedienungsring Distancia de la Lata Bobine distante Rocchetto remoto Afstandsbediening Regulador remoto Air Can Luftkammer Carrete del Mando Cartouche d’air Contenitore dell’aria Luchtkamer Câmara de ar Body / Gehäuse / Cuerpo / Corps / Corpo / Frame / Corpo / Body Eye / Gehäuseaugen / Ojal del Amortiguador / Œillet de corps / Occhiello del corpo / Frame-oog / Olhal do corpo / Floodgate / Compuerta Floodgate / Floodgate / Vanne Floodgate / Floodgate / Overloopbescherming / Floodgate / Position Switch / Positionsschalter / Control de Posición / Permutateur / Indicatore di posizione / Standenschakelaar / botão de Posição / Air Valve Luftventil Válvula De Aire Valve à air Valvola dell’aria Ventiel Válvula de ar Lockout Blockierung Blocaje Verrouillage Blocco Uitschakeling Bloqueio SRAM CORPORATION • MARCH 2005 3 ITALIANO SRAM CORPORATION • REAR SHOCK USER MANUAL Congratulazioni! La vostra bicicletta monta quanto c'è di meglio in fatto di sospensioni! Questo manuale contiene importanti informazioni riguardanti il corretto funzionamento e la manutenzione del vostro ammortizzatore. Per assicurare il corretto funzionamento dell'ammortizzatore RockShox, si raccomanda di farlo installare da personale qualificato. Si sottolinea inoltre l'importanza di seguire le raccomandazioni fornite affinché la guida della vostra bicicletta risulti più piacevole e senza problemi. I M P O R T A N T E ! Informazioni per la sicurezza del consumatore ANDARE IN BICICLETTA È PERICOLOSO. NON EFFETTUARE CORRETTAMENTE LA MANUTENZIONE O IL CONTROLLO DELLA PROPRIA BICICLETTA LO È ANCORA DI PIÙ. ALTRETTANTO PERICOLOSO È NON LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI 1. 2. 3. Prima di mettersi alla guida della propria bicicletta, accertarsi che i freni siano correttamente installati e registrati. Se i freni non funzionano in modo corretto, il biker si espone al pericolo di gravi incidenti e/o lesioni mortali. Se l'ammortizzatore perde olio oppure vi è suono di eccessivo riempimento, scendere immediatamente di sella e farlo ispezionare dal rivenditore oppure chiamare RockShox. Continuare a utilizzare la bicicletta con l'ammortizzatore in tali condizioni può causare la perdita di controllo della bicicletta stessa con rischio di incidenti gravi e/o mortali. Usare sempre ricambi originali RockShox. L'uso di ricambi non originali annulla la garanzia e potrebbe provocare il cedimento strutturale dell'ammortizzatore. Tale cedimento potrebbe far perdere il controllo del mezzo, con possibili gravi danni e/o lesioni mortali. I N S TA L L A Z I O N E È estremamente importante che l'ammortizzatore posteriore RockShox sia installato correttamente da personale qualificato e con gli attrezzi adatti. Per la corretta installazione dell'ammortizzatore posteriore consultare le istruzioni del costruttore della bicicletta. ! A T T E N Z I O N E: UNA INSTALLAZIONE NON CORRETTA DEGLI AMMORTIZZATORI POSTERIORI È ESTREMAMENTE PERICOLOSA E PUÒ PROVOCARE GRAVI DANNI E/O LESIONI MORTALI. TA R AT U R A P E R O T T I M I Z Z A R E L E P R E S TA Z I O N I Gli ammortizzatori posteriori RockShox possono essere tarati in base al peso individuale e allo stile di guida personale del biker nonché al terreno di guida preferito. IMPORTANTE! NON TRALASCIARE DI COMPIERE UN GIRO DI PROVA CON LA BICICLETTA PER ASSICURARSI DELLA MESSA A PUNTO DELL'AMMORTIZZATORE POSTERIORE. Mediante la regolazione della pressione dell'aria, l'ammortizzatore posteriore MC può essere tarato in base al peso individuale e al personale stile di guida del biker nonché al terreno di 22 954-310541-000, REV. B SRAM CORPORATION • MARCH 2005 23 ITALIANO SRAM CORPORATION • REAR SHOCK USER MANUAL ITALIANO SRAM CORPORATION • REAR SHOCK USER MANUAL guida preferito. Può risultare vantaggioso regolare la taratura secondo le proprie specifiche necessità. Quando si tratta di tarare una sospensione, è bene effettuare una modifica alla volta e annotarla. Ciò permette di comprendere in che modo ogni modifica incide sulla guida. costruttore per definire la corsa della ruota posteriore e l'abbassamento raccomandato per quella specifica bicicletta. Per l'ammortizzatore posteriore MC si varierà la pressione che regola la rigidità della molla al fine di impostare l'abbassamento. Sistema di smorzamento del controllo movimento (MC e Pearl) La regolazione della pressione positiva determina la flessibilità, o la rigidità, dell'ammortizzatore. Aumentando la quantità d'aria introdotta, si ottiene un ammortizzatore più duro. Il sistema di smorzamento del controllo movimento consente ai biker di regolare rapidamente la sensibilità e le prestazioni delle sospensioni in base alle condizioni di guida senza richiedere l'impiego di pompe o utensili. Questo sistema mette a disposizione un controllo a vasta scala della compressione e dello smorzamento di ritorno, tramite il regolatore Floodgate dorato. MC 3.3 E P E A R L 3.3 L'ammortizzatore MC 3.3 e Pearl 3.3 presenta una levetta blu che controlla il livello dello smorzamento o del movimento. Sono disponibili tre posizioni: Open, Floodgate e Lock. Open – Massimo movimento e smorzamento della sospensione, per il massimo comfort e controllo in condizioni di corsa aggressiva. Floodgate – Impostazione dell'efficacia regolata dal ciclista mediante il Floodgate dorato. Un'ampia gamma di regolazioni in modo da consentire vari pesi corporei e stili di guida. Lock – Minimo movimento della sospensione. IMPORTANTE: IL "BLOCCAGGIO" DELL'AMMORTIZZATORE È PROGETTATO PER AUMENTARE IL RENDIMENTO DEL PEDALE IN SALITA, SU STRADA O SU TRAIL POCO DIFFICOLTOSO. NON È PROGETTATO PER TRASFORMARE UNA BICICLETTA COMPLETAMENTE AMMORTIZZATA IN UNA AMMORTIZZATA SOLO ANTERIORMENTE! L'USO PROLUNGATO DELL'AMMORTIZZATORE IN POSIZIONE DI "BLOCCO" PUÒ ESSERE CAUSA DI USURA ANTICIPATA DELLO STESSO, DELLE BOCCOLE DEL TELAIO, DEI PERNI E DELL'HARDWARE, CHE NON SONO COPERTI DA GARANZIA. MC 3.R L'ammortizzatore MC 3.R consente la regolazione della sospensione dal manubrio. Sono disponibili due posizioni: Open e Floodgate (si veda sopra per una descrizione di ciascuna posizione). Ulteriori dettagli sull'impostazione del controllo del movimento sono forniti più avanti in questo manuale. P E A R L 3.1 Impostazione dell'efficacia regolata dal ciclista mediante il Floodgate dorato. Un'ampia gamma di regolazioni in modo da consentire vari pesi corporei e stili di guida. SELEZIONE 1. 2. 3. IMPORTANTE: IL "BLOCCAGGIO" DELL'AMMORTIZZATORE È PROGETTATO PER AUMENTARE IL RENDIMENTO DEL PEDALE IN SALITA, SU STRADA O SU TRAIL POCO DIFFICOLTOSO. NON È PROGETTATO PER TRASFORMARE UNA BICICLETTA COMPLETAMENTE AMMORTIZZATA IN UNA AMMORTIZZATA SOLO ANTERIORMENTE! L'USO PROLUNGATO DELL'AMMORTIZZATORE IN POSIZIONE DI "BLOCCO" PUÒ ESSERE CAUSA DI USURA ANTICIPATA DELLO STESSO, DELLE BOCCOLE DEL TELAIO, DEI PERNI E DELL'HARDWARE, CHE NON SONO COPERTI DA GARANZIA. ISTRUZIONI P E R L’ I M P O S TA Z I O N E I m p o s ta z i o n e d e l l ' a b b a s s a m e n t o L'abbassamento è quella parte della corsa dell'ammortizzatore che viene sfruttata quando il ciclista siede sulla bicicletta senza muoversi. L'abbassamento specificamente varia tra il 15 e il 25 percento del totale della corsa disponibile. Prima di impostare l'abbassamento, consultare il 24 954-310541-000, REV. B Verificare che l'ammortizzatore sia in posizione "open". Depressurizzare la camera d'aria rimuovendo il coperchio e comprimendo lo stelo della parte interna della valvola. Dato che ogni bicicletta è diversa, un buon punto di partenza è pressurizzare la camera d'aria in modo da ottenere una pressione metà del proprio peso (bar e chili). NOTA: POICHÉ I VARI MODELLI PRESENTANO DIFFERENZE SIGNIFICATIVE, È POSSIBILE CHE LA VOSTRA BICICLETTA LE BICICLETTE CON RAPPORTO DI LIVELLAMENTO INFERIORE RICHIEDONO UNA PRESSIONE D’ARIA INFERIORE RISPETTO ALLA REGOLA DI METÀ DEL PESO CORPOREO, MENTRE RAPPORTI DI LIVELLAMENTO SUPERIORI RICHIEDONO UNA PRESSIONE D’ARIA SUPERIORE. QUESTE ISTRUZIONI SONO PROPOSTE SEMPLICEMENTE COME DIRETTIVE GENERALI. RICHIEDA TECNICHE DI PRESSURIZZAZIONE O IMPOSTAZIONE DIVERSE. Con l'ammortizzatore in posizione "open": 4. Dopo aver aggiunto aria all'ammortizzatore in base al proprio peso e senza sedere sulla sella, spostare l'oring dell'indicatore di corsa verso l'alto, accanto al contenitore dell'aria. 5. Utilizzando tutto il proprio peso, sedersi con delicatezza sulla bicicletta e poi smontare. Misurare la distanza fra l'o-ring e la guarnizione di tenuta. Annotare tale valore. Questa misura corrisponde all'abbassamento. Determinare a quale percentuale del totale della corsa dell’ammortizzatore corrisponde tale abbassamento. Esempio – L’ammortizzatore installato sulla bicicletta misura 165 mm con 38 mm di corsa. L’abbassamento tipico della sospensione è tra 5,7 e 9,8 mm. Gli ammortizzatori posteriori RockShox sono generalmente disponibili nelle seguenti lunghezze (da occhiello a occhiello) e combinazioni di ammortizzatori: Ario e MC 165 x 38 mm 190 x 51mm 200 x51 mm Pearl 190 x 51mm 200 x 51mm 215 x 63 mm 6. A R I O 2.2 Questo ammortizzatore presenta una levetta blu che controlla il blocco della compressione sull'ammortizzatore stesso. Muovendo la leva di 90 gradi, lo smorzamento della compressione dell'ammortizzatore passa da aperto e attivo a "bloccato". Il bloccaggio presenta un circuito di scarico che aiuta a diminuire la probabilità che l'ammortizzatore o il telaio, in posizione di "blocco", subiscano danni in caso di impatto. DELLA PRESSIONE DELL'ARIA (RIGIDITÀ MOLLE) 222 x 67 mm Se l'abbassamento è inferiore al valore raccomandato dal costruttore della bicicletta, si deve utilizzare una pressione minore. Se l'abbassamento è superiore al valore raccomandato dal costruttore della bicicletta, si deve utilizzare una pressione maggiore. IMPORTANTE: NON UTILIZZARE UNA PRESSIONE SUPERIORE A 17,5 BAR. 7. Installare il coperchio. NOTA: È IMPORTANTE CHE L’AMMORTIZZATORE ABBIA IL TAPPO DELLA VALVOLA DELL'ARIA SEMPRE INSERITO ALTRIMENTI POTREBBE PERDERE ARIA PRIMA DEL TEMPO. REGOLAZIONE DEL CONTROLLO DEL MOVIMENTO (MC E P E A R L 3.1/3.3) Girando il regolatore Floodgate dorato sull'ammortizzatore MC, è possibile regolare il livello di efficacia desiderato. Se si gira il regolatore in senso orario, l'efficacia dell'ammortizzatore aumenta, riducendo il colpo provocato dalla pedalata. La differenza sarà avvertibile a metà delle impostazioni Floodgate (MC 3.3 e Pearl 3.3) o 'Lock' (MC 3.R). Cominciare posizionando il regolatore Floodgate fino alla fine in senso antiorario. Su una superficie stradale piatta e liscia, cominciare a pedalare alla consueta frequenza. Aumentare l'impostazione del regolatore Floodgate girandolo in senso orario fino a quando non si sente più alcun movimento nell'ammortizzatore. In alternativa, ci si potrà fare aiutare da un'altra persona che osservi il ciclista sulla bicicletta, e presti particolare attenzione al movimento della sospensione. SRAM CORPORATION • MARCH 2005 25 ITALIANO SRAM CORPORATION • REAR SHOCK USER MANUAL SRAM CORPORATION • REAR SHOCK USER MANUAL GARANZIA SRAM CORPORATION Regolazione dell'ammortizzazione in ritorno Nell'ammortizzatore è presente una manopola rossa di regolazione dell'ammortizzazione di ritorno. Ritorno (rebound) : rappresenta l'estensione o la corsa di ritorno dell'ammortizzatore. La regolazione dell'ammortizzazione di ritorno consente di controllare la velocità di estensione dell'ammortizzatore in seguito alla compressione. La velocità di ritorno dell'ammortizzatore è massima quando la manopola di regolazione è ruotata completamente in senso antiorario. La velocità di ritorno è minima quando la manopola di regolazione è completamente ruotata in senso orario. I M P O S TA Z I O N E DEL RITORNO Un buon punto di partenza per l'impostazione del ritorno è costituito dalla prova "gradino del marciapiede" Assicurarsi che la prova venga effettuata dopo aver regolato l'abbassamento. 1. 2. 3. 4. Impostare il regolatore del ritorno in senso completamente antiorario. Seduti sul sellino guidare la bicicletta giù dal gradino del marciapiede e contare quante volte l'ammortizzatore rimbalza prima di tornare all'abbassamento nominale. L'obiettivo è ottenere un unico rimbalzo. Ruotare il regolatore del ritorno di un quarto di giro in senso orario e guidare nuovamente la bicicletta giù dal gradino del marciapiede. Continuare in questo modo sino a quando si ottiene un unico rimbalzo. Registrare quante rotazioni sono state effettuate partendo dalla posizione di chiusura completa (completamente in senso orario). ITALIANO Po r t a t a d e l l a g a ra n z i a l i m i t a t a SRAM Corporation garantisce i propri prodotti per un periodo di due anni dalla data originale di acquisto per ogni difetto di materiali o di lavorazione. Questa garanzia si applica esclusivamente al proprietario originario e non è cedibile. Eventuali richieste sulla base della presente garanzia dovranno essere inoltrate tramite il rivenditore presso il quale è stata acquistata la bicicletta o il componente SRAM. È richiesta una prova d'acquisto originale. L e g g e lo c a le La presente garanzia riconosce al cliente alcuni diritti legali specifici. Il cliente potrà vantare anche altri diritti, che varieranno da stato a stato (Stati Uniti), da provincia a provincia (Canada) e da nazione a nazione nel resto del mondo. Nella misura in cui la presente garanzia non dovesse essere conforme al diritto locale, essa dovrà essere modificata in maniera da essere conforme a tale legge. In conformità a detta legge locale, si potranno applicare al cliente eventuali rinunce e limitazioni della presente garanzia. Ad esempio, alcuni stati degli Stati Uniti d'America e alcune amministrazione governative esterne agli Stati Uniti (tra cui le province del Canada), potranno: a. MANUTENZIONE b. Non ammettere che le rinunce e le restrizioni della presente garanzia limitino i diritti statutari del consumatore (ad es. nel Regno Unito). Limitare in altro modo la possibilità del produttore di applicare dette rinunce o restrizioni. Ogni 8 ore di guida L i m i t a z i o n i d e l l a re s p o n s a b i l i t à . • • • Nella misura ammessa dal diritto locale, fatta eccezione per gli obblighi stabiliti specificatamente nella presente garanzia, in nessun caso la SRAM o terze parti saranno ritenute responsabili di eventuali danni diretti, indiretti, specifici, accidentali o consequenziali. Pulire l'ammortizzatore con un detergente delicato e uno spazzolino da denti. Mantenere sempre puliti e lubrificati gli elementi di montaggio. Consultare il manuale del biker per i corretti valori di coppia di serraggio degli elementi di montaggio. IMPORTANTE: ELEMENTI DI MONTAGGIO ECCESSIVAMENTE SERRATI FARANNO GRIPPARE E FUNZIONARE MALAMENTE L'AMMORTIZZATORE. COPPIE DI SERRAGGIO INSUFFICIENTI TELAIO, GLI ELEMENTI DI MONTAGGIO E L'AMMORTIZZATORE. POSSONO INVECE DANNEGGIARE IL L i m i t a z i o n i d e l l a g a ra n z i a . - Ogni 20 ore di guida Rimuovere, pulire e lubrificare gli elementi di montaggio. IMPORTANTE: NON USARE DELL'AMMORTIZZATORE. MAI UN PULITORE AD ACQUA AD ALTA PRESSIONE PER LA PULIZIA ASSISTENZA - Per conservare inalterate le alte prestazioni della forcella e garantirne la sicurezza e una lunga durata, è necessario provvedere ad una manutenzione periodica. Se si guida in condizioni estreme, la manutenzione va effettuata con maggior frequenza. NOTA. SI PER PER INFORMAZIONI SULL'ASSISTENZA O ALTRE ISTRUZIONI, VISITARE IL NOSTRO SITO ALL'INDIRIZZO WWW.ROCKSHOX.COM O CONTATTARE IL LOCALE RIVENDITORE O DISTRIBUTORE WEB ROCKSHOX. - 26 954-310541-000, REV. B PA R T I S O G G E T T E A L O G O R I O S I I N T E N D O N O : • • • • RACCOMANDA CHE QUESTO INTERVENTO VENGA EFFETTUATO DA UN MECCANICO PER BICICLETTE QUALIFICATO. La presente garanzia non si applica a prodotti che non siano stati correttamente installati e regolati secondo il relativo manuale tecnico di installazione SRAM. I manuali di installazione SRAM sono disponibili online ai siti www.sram.com oppure www.rockshox.com. La presente garanzia non si applica a danni subiti dal prodotto a causa di uno scontro, di un urto o di uso improprio del prodotto stesso, di inosservanza delle specifiche d'uso fornite dal costruttore o di qualsiasi altra circostanza in cui il prodotto sia stato sottoposto a forze o carichi superiori a quelli per cui è stato progettato. La presente garanzia non si applica nel caso che il prodotto sia stato sottoposto a modifiche. La presente garanzia non si applica nel caso che il numero di serie o il codice di produzione siano stati deliberatamente modificati, cancellati o rimossi. La presente garanzia non si applica nel caso di normale logorio delle varie parti. Le parti comunemente soggette a logorio possono risultare danneggiate per effetto del normale utilizzo, per la mancata esecuzione della manutenzione secondo quanto indicato da SRAM e/o per la guida o l'installazione in condizioni o applicazioni diverse da quanto consigliato. Guarnizioni parapolvere • Boccole O-ring di tenuta aria • Anelli di scorrimento Parti mobili in gomma • Anelli di schiuma Hardware antiurto posteriore e • Tubi superiori (montanti) guarnizioni principali • Filettature/viti strippate (alluminio, • Manicotti dei freni titanio, magnesio o acciaio) • Pattini dei freni • Catene • Pignoni • Cassette • Cavi del cambio e dei freni • Manopole del manubrio (interni ed esterni) • Manopole del cambio • Tendicinghia • Rotori per freni a disco • Strumenti La presente garanzia non copre i danni causati dall'utilizzo di componenti forniti da produttori diversi. La presente garanzia non copre i danni causati dall'utilizzo di parti che non sono compatibili, adatte e/o ammesse da SRAM per essere utilizzate con i componenti SRAM. SRAM CORPORATION • MARCH 2005 27