REAR SHOCK
U S E R M A N UA L
Shaft eye / Schaftaufnahme / Casquillo del Eje / Œillet de tige /
Occhiello dell’albero / Asoog / Olhal do pistão /
Floodgate
Floodgate
Compuerta Floodgate
Vanne Floodgate
Floodgate
Overloopbescherming
Floodgate
Travel Indicator
Federweganzeige
Indicador de Recorrido
Indicateur de débattement
Indicatore di corsa
Bewegingsindicator
Indicador de curso
Rebound
Zugstufen
Rebote
Rebond
Ritorno
Terugvering
Recuperação
Rebound
Zugstufen
Rebote
Rebond
Ritorno
Terugvering
Recuperação
Remote Spool
Fernbedienungsring
Distancia de la Lata
Bobine distante
Rocchetto remoto
Afstandsbediening
Regulador remoto
Air Can
Luftkammer
Carrete del Mando
Cartouche d’air
Contenitore dell’aria
Luchtkamer
Câmara de ar
Body / Gehäuse / Cuerpo / Corps / Corpo / Frame / Corpo /
Body Eye / Gehäuseaugen / Ojal del Amortiguador / Œillet de
corps / Occhiello del corpo / Frame-oog / Olhal do corpo /
Floodgate / Compuerta Floodgate / Floodgate / Vanne Floodgate /
Floodgate / Overloopbescherming / Floodgate /
Position Switch / Positionsschalter / Control de Posición /
Permutateur / Indicatore di posizione / Standenschakelaar /
botão de Posição /
Air Valve
Luftventil
Válvula De Aire
Valve à air
Valvola dell’aria
Ventiel
Válvula de ar
Lockout
Blockierung
Blocaje
Verrouillage
Blocco
Uitschakeling
Bloqueio
SRAM CORPORATION • MARCH 2005
3
ITALIANO
SRAM CORPORATION • REAR SHOCK USER MANUAL
Congratulazioni! La vostra bicicletta monta quanto c'è di meglio in fatto di
sospensioni! Questo manuale contiene importanti informazioni riguardanti il corretto
funzionamento e la manutenzione del vostro ammortizzatore. Per assicurare il corretto
funzionamento dell'ammortizzatore RockShox, si raccomanda di farlo installare da
personale qualificato. Si sottolinea inoltre l'importanza di seguire le raccomandazioni
fornite affinché la guida della vostra bicicletta risulti più piacevole e senza problemi.
I
M
P
O
R T A
N
T
E !
Informazioni per la sicurezza del consumatore
ANDARE IN BICICLETTA È PERICOLOSO. NON EFFETTUARE
CORRETTAMENTE LA MANUTENZIONE O IL CONTROLLO DELLA
PROPRIA BICICLETTA LO È ANCORA DI PIÙ. ALTRETTANTO
PERICOLOSO È NON LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI
1.
2.
3.
Prima di mettersi alla guida della propria bicicletta, accertarsi che i freni
siano correttamente installati e registrati. Se i freni non funzionano in
modo corretto, il biker si espone al pericolo di gravi incidenti e/o lesioni
mortali.
Se l'ammortizzatore perde olio oppure vi è suono di eccessivo
riempimento, scendere immediatamente di sella e farlo ispezionare dal
rivenditore oppure chiamare RockShox. Continuare a utilizzare la
bicicletta con l'ammortizzatore in tali condizioni può causare la perdita di
controllo della bicicletta stessa con rischio di incidenti gravi e/o mortali.
Usare sempre ricambi originali RockShox. L'uso di ricambi non originali
annulla la garanzia e potrebbe provocare il cedimento strutturale
dell'ammortizzatore. Tale cedimento potrebbe far perdere il controllo del
mezzo, con possibili gravi danni e/o lesioni mortali.
I N S TA L L A Z I O N E
È estremamente importante che l'ammortizzatore posteriore RockShox sia installato
correttamente da personale qualificato e con gli attrezzi adatti. Per la corretta installazione
dell'ammortizzatore posteriore consultare le istruzioni del costruttore della bicicletta.
! A T T E N Z I O N E:
UNA INSTALLAZIONE NON CORRETTA DEGLI AMMORTIZZATORI
POSTERIORI È ESTREMAMENTE PERICOLOSA E PUÒ PROVOCARE
GRAVI DANNI E/O LESIONI MORTALI.
TA R AT U R A
P E R O T T I M I Z Z A R E L E P R E S TA Z I O N I
Gli ammortizzatori posteriori RockShox possono essere tarati in base al peso individuale e allo
stile di guida personale del biker nonché al terreno di guida preferito.
IMPORTANTE! NON TRALASCIARE DI COMPIERE UN GIRO DI PROVA CON LA BICICLETTA PER ASSICURARSI DELLA
MESSA A PUNTO DELL'AMMORTIZZATORE POSTERIORE.
Mediante la regolazione della pressione dell'aria, l'ammortizzatore posteriore MC può essere
tarato in base al peso individuale e al personale stile di guida del biker nonché al terreno di
22
954-310541-000, REV. B
SRAM CORPORATION • MARCH 2005
23
ITALIANO
SRAM CORPORATION • REAR SHOCK USER MANUAL
ITALIANO
SRAM CORPORATION • REAR SHOCK USER MANUAL
guida preferito. Può risultare vantaggioso regolare la taratura secondo le proprie specifiche
necessità. Quando si tratta di tarare una sospensione, è bene effettuare una modifica alla volta e
annotarla. Ciò permette di comprendere in che modo ogni modifica incide sulla guida.
costruttore per definire la corsa della ruota posteriore e l'abbassamento raccomandato per quella
specifica bicicletta. Per l'ammortizzatore posteriore MC si varierà la pressione che regola la
rigidità della molla al fine di impostare l'abbassamento.
Sistema di smorzamento del controllo movimento (MC e Pearl)
La regolazione della pressione positiva determina la flessibilità, o la rigidità,
dell'ammortizzatore. Aumentando la quantità d'aria introdotta, si ottiene un ammortizzatore più
duro.
Il sistema di smorzamento del controllo movimento consente ai biker di regolare rapidamente la
sensibilità e le prestazioni delle sospensioni in base alle condizioni di guida senza richiedere
l'impiego di pompe o utensili. Questo sistema mette a disposizione un controllo a vasta scala
della compressione e dello smorzamento di ritorno, tramite il regolatore Floodgate dorato.
MC 3.3
E
P E A R L 3.3
L'ammortizzatore MC 3.3 e Pearl 3.3 presenta una levetta blu che controlla il livello dello
smorzamento o del movimento. Sono disponibili tre posizioni: Open, Floodgate e Lock.
Open – Massimo movimento e smorzamento della sospensione, per il massimo comfort e
controllo in condizioni di corsa aggressiva.
Floodgate – Impostazione dell'efficacia regolata dal ciclista mediante il Floodgate dorato.
Un'ampia gamma di regolazioni in modo da consentire vari pesi corporei e stili di guida.
Lock – Minimo movimento della sospensione.
IMPORTANTE: IL "BLOCCAGGIO" DELL'AMMORTIZZATORE È PROGETTATO PER AUMENTARE IL RENDIMENTO DEL PEDALE
IN SALITA, SU STRADA O SU TRAIL POCO DIFFICOLTOSO. NON È PROGETTATO PER TRASFORMARE UNA BICICLETTA
COMPLETAMENTE AMMORTIZZATA IN UNA AMMORTIZZATA SOLO ANTERIORMENTE! L'USO PROLUNGATO
DELL'AMMORTIZZATORE IN POSIZIONE DI "BLOCCO" PUÒ ESSERE CAUSA DI USURA ANTICIPATA DELLO STESSO, DELLE
BOCCOLE DEL TELAIO, DEI PERNI E DELL'HARDWARE, CHE NON SONO COPERTI DA GARANZIA.
MC 3.R
L'ammortizzatore MC 3.R consente la regolazione della sospensione dal manubrio. Sono
disponibili due posizioni: Open e Floodgate (si veda sopra per una descrizione di ciascuna
posizione).
Ulteriori dettagli sull'impostazione del controllo del movimento sono forniti più avanti in questo
manuale.
P E A R L 3.1
Impostazione dell'efficacia regolata dal ciclista mediante il Floodgate dorato. Un'ampia gamma
di regolazioni in modo da consentire vari pesi corporei e stili di guida.
SELEZIONE
1.
2.
3.
IMPORTANTE: IL "BLOCCAGGIO" DELL'AMMORTIZZATORE È PROGETTATO PER AUMENTARE IL RENDIMENTO DEL PEDALE
IN SALITA, SU STRADA O SU TRAIL POCO DIFFICOLTOSO. NON È PROGETTATO PER TRASFORMARE UNA BICICLETTA
COMPLETAMENTE AMMORTIZZATA IN UNA AMMORTIZZATA SOLO ANTERIORMENTE! L'USO PROLUNGATO
DELL'AMMORTIZZATORE IN POSIZIONE DI "BLOCCO" PUÒ ESSERE CAUSA DI USURA ANTICIPATA DELLO STESSO, DELLE
BOCCOLE DEL TELAIO, DEI PERNI E DELL'HARDWARE, CHE NON SONO COPERTI DA GARANZIA.
ISTRUZIONI
P E R L’ I M P O S TA Z I O N E
I m p o s ta z i o n e d e l l ' a b b a s s a m e n t o
L'abbassamento è quella parte della corsa dell'ammortizzatore che viene sfruttata quando il
ciclista siede sulla bicicletta senza muoversi. L'abbassamento specificamente varia tra il 15 e il
25 percento del totale della corsa disponibile. Prima di impostare l'abbassamento, consultare il
24
954-310541-000, REV. B
Verificare che l'ammortizzatore sia in posizione "open".
Depressurizzare la camera d'aria rimuovendo il coperchio e comprimendo lo stelo della parte interna
della valvola.
Dato che ogni bicicletta è diversa, un buon punto di partenza è pressurizzare la camera d'aria in modo da
ottenere una pressione metà del proprio peso (bar e chili).
NOTA: POICHÉ I VARI MODELLI PRESENTANO DIFFERENZE SIGNIFICATIVE, È POSSIBILE CHE LA VOSTRA BICICLETTA
LE BICICLETTE CON RAPPORTO DI
LIVELLAMENTO INFERIORE RICHIEDONO UNA PRESSIONE D’ARIA INFERIORE RISPETTO ALLA REGOLA DI METÀ DEL
PESO CORPOREO, MENTRE RAPPORTI DI LIVELLAMENTO SUPERIORI RICHIEDONO UNA PRESSIONE D’ARIA SUPERIORE.
QUESTE ISTRUZIONI SONO PROPOSTE SEMPLICEMENTE COME DIRETTIVE GENERALI.
RICHIEDA TECNICHE DI PRESSURIZZAZIONE O IMPOSTAZIONE DIVERSE.
Con l'ammortizzatore in posizione "open":
4. Dopo aver aggiunto aria all'ammortizzatore in base al proprio peso e senza sedere sulla sella, spostare l'oring dell'indicatore di corsa verso l'alto, accanto al contenitore dell'aria.
5. Utilizzando tutto il proprio peso, sedersi con delicatezza sulla bicicletta e poi smontare. Misurare la
distanza fra l'o-ring e la guarnizione di tenuta. Annotare tale valore. Questa misura corrisponde
all'abbassamento. Determinare a quale percentuale del totale della corsa dell’ammortizzatore corrisponde
tale abbassamento.
Esempio – L’ammortizzatore installato sulla bicicletta misura 165 mm con 38 mm di corsa.
L’abbassamento tipico della sospensione è tra 5,7 e 9,8 mm.
Gli ammortizzatori posteriori RockShox sono generalmente disponibili nelle seguenti lunghezze
(da occhiello a occhiello) e combinazioni di ammortizzatori:
Ario e MC
165 x 38 mm
190 x 51mm
200 x51 mm
Pearl
190 x 51mm
200 x 51mm
215 x 63 mm
6.
A R I O 2.2
Questo ammortizzatore presenta una levetta blu che controlla il blocco della compressione
sull'ammortizzatore stesso. Muovendo la leva di 90 gradi, lo smorzamento della compressione
dell'ammortizzatore passa da aperto e attivo a "bloccato". Il bloccaggio presenta un circuito di
scarico che aiuta a diminuire la probabilità che l'ammortizzatore o il telaio, in posizione di
"blocco", subiscano danni in caso di impatto.
DELLA PRESSIONE DELL'ARIA (RIGIDITÀ MOLLE)
222 x 67 mm
Se l'abbassamento è inferiore al valore raccomandato dal costruttore della bicicletta, si deve utilizzare una
pressione minore. Se l'abbassamento è superiore al valore raccomandato dal costruttore della bicicletta, si
deve utilizzare una pressione maggiore.
IMPORTANTE: NON UTILIZZARE UNA PRESSIONE SUPERIORE A 17,5 BAR.
7.
Installare il coperchio.
NOTA: È IMPORTANTE CHE L’AMMORTIZZATORE ABBIA IL TAPPO DELLA VALVOLA DELL'ARIA SEMPRE INSERITO
ALTRIMENTI POTREBBE PERDERE ARIA PRIMA DEL TEMPO.
REGOLAZIONE
DEL CONTROLLO DEL MOVIMENTO
(MC
E
P E A R L 3.1/3.3)
Girando il regolatore Floodgate dorato sull'ammortizzatore MC, è possibile regolare il livello di
efficacia desiderato. Se si gira il regolatore in senso orario, l'efficacia dell'ammortizzatore
aumenta, riducendo il colpo provocato dalla pedalata. La differenza sarà avvertibile a metà delle
impostazioni Floodgate (MC 3.3 e Pearl 3.3) o 'Lock' (MC 3.R).
Cominciare posizionando il regolatore Floodgate fino alla fine in senso antiorario. Su una
superficie stradale piatta e liscia, cominciare a pedalare alla consueta frequenza. Aumentare
l'impostazione del regolatore Floodgate girandolo in senso orario fino a quando non si sente più
alcun movimento nell'ammortizzatore. In alternativa, ci si potrà fare aiutare da un'altra persona
che osservi il ciclista sulla bicicletta, e presti particolare attenzione al movimento della
sospensione.
SRAM CORPORATION • MARCH 2005
25
ITALIANO
SRAM CORPORATION • REAR SHOCK USER MANUAL
SRAM CORPORATION • REAR SHOCK USER MANUAL
GARANZIA SRAM CORPORATION
Regolazione dell'ammortizzazione in ritorno
Nell'ammortizzatore è presente una manopola rossa di regolazione dell'ammortizzazione di ritorno.
Ritorno (rebound) : rappresenta l'estensione o la corsa di ritorno dell'ammortizzatore. La regolazione
dell'ammortizzazione di ritorno consente di controllare la velocità di estensione dell'ammortizzatore in
seguito alla compressione. La velocità di ritorno dell'ammortizzatore è massima quando la manopola
di regolazione è ruotata completamente in senso antiorario. La velocità di ritorno è minima quando la
manopola di regolazione è completamente ruotata in senso orario.
I M P O S TA Z I O N E
DEL RITORNO
Un buon punto di partenza per l'impostazione del ritorno è costituito dalla prova "gradino del
marciapiede" Assicurarsi che la prova venga effettuata dopo aver regolato l'abbassamento.
1.
2.
3.
4.
Impostare il regolatore del ritorno in senso completamente antiorario.
Seduti sul sellino guidare la bicicletta giù dal gradino del marciapiede e contare quante volte l'ammortizzatore
rimbalza prima di tornare all'abbassamento nominale. L'obiettivo è ottenere un unico rimbalzo.
Ruotare il regolatore del ritorno di un quarto di giro in senso orario e guidare nuovamente la bicicletta
giù dal gradino del marciapiede. Continuare in questo modo sino a quando si ottiene un unico rimbalzo.
Registrare quante rotazioni sono state effettuate partendo dalla posizione di chiusura completa
(completamente in senso orario).
ITALIANO
Po r t a t a d e l l a g a ra n z i a l i m i t a t a
SRAM Corporation garantisce i propri prodotti per un periodo di due anni dalla data
originale di acquisto per ogni difetto di materiali o di lavorazione. Questa garanzia si
applica esclusivamente al proprietario originario e non è cedibile. Eventuali richieste
sulla base della presente garanzia dovranno essere inoltrate tramite il rivenditore
presso il quale è stata acquistata la bicicletta o il componente SRAM. È richiesta una
prova d'acquisto originale.
L e g g e lo c a le
La presente garanzia riconosce al cliente alcuni diritti legali specifici. Il cliente potrà
vantare anche altri diritti, che varieranno da stato a stato (Stati Uniti), da provincia a
provincia (Canada) e da nazione a nazione nel resto del mondo.
Nella misura in cui la presente garanzia non dovesse essere conforme al diritto locale, essa
dovrà essere modificata in maniera da essere conforme a tale legge. In conformità a detta
legge locale, si potranno applicare al cliente eventuali rinunce e limitazioni della presente
garanzia. Ad esempio, alcuni stati degli Stati Uniti d'America e alcune amministrazione
governative esterne agli Stati Uniti (tra cui le province del Canada), potranno:
a.
MANUTENZIONE
b.
Non ammettere che le rinunce e le restrizioni della presente garanzia limitino i diritti statutari del
consumatore (ad es. nel Regno Unito).
Limitare in altro modo la possibilità del produttore di applicare dette rinunce o restrizioni.
Ogni 8 ore di guida
L i m i t a z i o n i d e l l a re s p o n s a b i l i t à .
•
•
•
Nella misura ammessa dal diritto locale, fatta eccezione per gli obblighi stabiliti
specificatamente nella presente garanzia, in nessun caso la SRAM o terze parti saranno
ritenute responsabili di eventuali danni diretti, indiretti, specifici, accidentali o consequenziali.
Pulire l'ammortizzatore con un detergente delicato e uno spazzolino da denti.
Mantenere sempre puliti e lubrificati gli elementi di montaggio.
Consultare il manuale del biker per i corretti valori di coppia di serraggio degli elementi di montaggio.
IMPORTANTE: ELEMENTI
DI MONTAGGIO ECCESSIVAMENTE SERRATI FARANNO GRIPPARE E FUNZIONARE
MALAMENTE L'AMMORTIZZATORE.
COPPIE DI SERRAGGIO INSUFFICIENTI
TELAIO, GLI ELEMENTI DI MONTAGGIO E L'AMMORTIZZATORE.
POSSONO INVECE DANNEGGIARE IL
L i m i t a z i o n i d e l l a g a ra n z i a .
-
Ogni 20 ore di guida
Rimuovere, pulire e lubrificare gli elementi di montaggio.
IMPORTANTE: NON USARE
DELL'AMMORTIZZATORE.
MAI UN PULITORE AD ACQUA AD ALTA PRESSIONE PER LA PULIZIA
ASSISTENZA
-
Per conservare inalterate le alte prestazioni della forcella e garantirne la sicurezza e
una lunga durata, è necessario provvedere ad una manutenzione periodica. Se si guida
in condizioni estreme, la manutenzione va effettuata con maggior frequenza.
NOTA. SI
PER
PER
INFORMAZIONI SULL'ASSISTENZA O ALTRE ISTRUZIONI, VISITARE IL NOSTRO SITO
ALL'INDIRIZZO WWW.ROCKSHOX.COM O CONTATTARE IL LOCALE RIVENDITORE O DISTRIBUTORE
WEB
ROCKSHOX.
-
26
954-310541-000, REV. B
PA R T I S O G G E T T E A L O G O R I O S I I N T E N D O N O :
•
•
•
•
RACCOMANDA CHE QUESTO INTERVENTO VENGA EFFETTUATO DA UN MECCANICO PER BICICLETTE
QUALIFICATO.
La presente garanzia non si applica a prodotti che non siano stati correttamente installati e regolati
secondo il relativo manuale tecnico di installazione SRAM. I manuali di installazione SRAM sono
disponibili online ai siti www.sram.com oppure www.rockshox.com.
La presente garanzia non si applica a danni subiti dal prodotto a causa di uno scontro, di un urto o di
uso improprio del prodotto stesso, di inosservanza delle specifiche d'uso fornite dal costruttore o di
qualsiasi altra circostanza in cui il prodotto sia stato sottoposto a forze o carichi superiori a quelli per cui
è stato progettato.
La presente garanzia non si applica nel caso che il prodotto sia stato sottoposto a modifiche.
La presente garanzia non si applica nel caso che il numero di serie o il codice di produzione siano stati
deliberatamente modificati, cancellati o rimossi.
La presente garanzia non si applica nel caso di normale logorio delle varie parti. Le parti comunemente
soggette a logorio possono risultare danneggiate per effetto del normale utilizzo, per la mancata
esecuzione della manutenzione secondo quanto indicato da SRAM e/o per la guida o l'installazione in
condizioni o applicazioni diverse da quanto consigliato.
Guarnizioni parapolvere
• Boccole
O-ring di tenuta aria
• Anelli di scorrimento
Parti mobili in gomma
• Anelli di schiuma
Hardware antiurto posteriore e
• Tubi superiori (montanti)
guarnizioni principali
• Filettature/viti strippate (alluminio,
• Manicotti dei freni
titanio, magnesio o acciaio)
• Pattini dei freni
• Catene
• Pignoni
• Cassette
• Cavi del cambio e dei freni
• Manopole del manubrio
(interni ed esterni)
• Manopole del cambio
• Tendicinghia
• Rotori per freni a disco
• Strumenti
La presente garanzia non copre i danni causati dall'utilizzo di componenti forniti da produttori diversi.
La presente garanzia non copre i danni causati dall'utilizzo di parti che non sono compatibili, adatte e/o
ammesse da SRAM per essere utilizzate con i componenti SRAM.
SRAM CORPORATION • MARCH 2005
27
Scarica

REAR SHOCK USER MANUAL