AUTUMN WINTER 2015 2016 AUTUMN WINTER 2015 2016 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 La collezione Borsalino Autunno-Inverno 2015-16 guarda con occhio contemporaneo agli anni ’70, riproponendone forme e colori. Una nuova sinergia, un legame molto forte tra il DNA dello storico marchio italiano di cappelli, fatto di eleganza, artigianalità e lusso, e l’irriverenza di quella decade. Così, nasce il Progetto Replica. Forme iconiche e lavorazioni tipiche degli anni ’70, riprese dagli archivi Borsalino, attualissime ancora oggi: mélange pregiati di lepre e seta nei colori grigio, blu e nero, proposti su cappelli a tesa piccola, media e larga. 2 3 Le forme di cappelli maschili e femminili sono sempre più simili. La distinzione non è più così netta. È l’emancipazione della donna, emblema di quegl’anni, che segna oggi lo stile senza tempo della nuova collezione Borsalino. Di fianco all’eleganza e all’esclusività del Progetto Replica, la linea Cashwool®: il berretto pensato per un pubblico più giovane, che viene proposto in un nuovo modello aviatore, con pon-pon di pelliccia o con nuovi intrecci. Infine una serie di cappelli in feltro che degli anni ’70 riprendono soprattutto i colori accessi e gli abbinamenti cromatici inaspettati come il turchese e l’arancio. BORSALINO / L A COLLEZIONE BORSALINO / L A COLLEZIONE A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 The Autumn-Winter 2015-16 Borsalino collection casts a contem- porary glance to the 1970s, borrowing from the forms and colours. A new synergy, a very strong tie between the DNA of the historic Italian brand of hats created with elegance, craftsmanship and luxury, and the irreverence of that decade. So was born the Replica Project. Iconic forms and craftsmanship typical of the 1970s taken from the Borsalino archives, are still relevant today: the prestigious mélange of hare and silk in colours of grey, blue and black, proposed in small, medium and large brimmed hats. 4 5 The forms of men’s and women’s hats are increasingly similar, the distinction not so defined. It is the emancipation of women, the emblem of those years, that today marks the timeless style of the new Borsalino collection. Beside the elegance and exclusivity of the Replica Project is the line Cashwool®: a cap designed for a younger market, proposed in a new aviator model, with fur pom-poms or with new interweaving. Ultimately a series of felt hats that repeat above all the bright colours and unexpected chromatic combinations of the ‘70s such as turquoise and orange. BORSALINO / THE COLLECTION BORSALINO / THE COLLECTION A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 7 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 8 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 9 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 10 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 12 AUTUMN WINTER 2015 2016 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 UOMO / MAN [ 16 ] F E LT R O / F E LT Q UA L I TÀ S U P E R I O R E ALESSANDRIA MARENGO T E S S U TO / FA B R I C D O NN A / WO M A N INDICE 14 INDE X [ 42 ] F E LT R O / F E LT Q UA L I TÀ S U P E R I O R E ALESSANDRIA MARENGO T E S S U TO / FA B R I C MAGLIERIA / K NIT WE AR A N T IPI O GGI A / WAT ERPRO O F [ 70 ] C A SH WO O L [ 74 ] BORSALINO / INDICE BORSALINO / INDE X 15 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 F E LT R O / F E LT UOMO Q UA L I TÀ S U P E R I O R E ALESSANDRIA 16 M AN MARENGO T E S S U TO / FA B R I C BORSALINO / UOMO BORSALINO / MAN 17 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 La linea più esclusiva e classica della collezione Borsalino. Modelli creati con l’utilizzo dei mélange più preziosi, ottenuti grazie ad un sapiente mix di ricerca e tradizione. Ogni dettaglio è studiato e realizzato secondo i parametri della più alta artigianalità che ha contribuito a creare la fama di Borsalino nel mondo. FELTRO / FELT 18 19 QUALITÀ SUPERIORE The most exclusive and classic line of the Borsalino collection. Models created using the rarest mélanges, obtained by means of a skilful combination of research and tradition. Each single detail is designed and created by artisans according to the highest standards of craftsmanship underlying the global fame of Borsalino. U O M O / F E LT R O / Q U A L I TÀ S U P E R I O R E M A N / F E LT / Q U A L I TÀ S U P E R I O R E A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 11116 0 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 114 3 3 6 114 5 49 114 3 3 8 20 21 110 75 7 110 5 0 4 1149 01 114 6 4 3 110 8 3 6 112 8 3 6 115 421 / Z A F F I R O 115 421 / E C L I S S E U O M O / F E LT R O / Q U A L I TÅ S U P E R I O R E M A N / F E LT / Q U A L I TÅ S U P E R I O R E A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 115 421 / Z A F F I R O A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 115 421 / E C L I S S E 22 23 4 0 0 014 4 0 0 0 01 114 6 6 5 U O M O / F E LT R O / Q U A L I TÅ S U P E R I O R E M A N / F E LT / Q U A L I TÅ S U P E R I O R E A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 La linea che unisce lo stile classico di Borsalino alle tendenze di stagione. La continua ricerca e l’attenzione ai trend del momento costituiscono gli ingredienti indispensabili per modelli versatili e alla moda, in cui i dettagli e gli abbinamenti creano un nuovo stile Borsalino destinato a durare nel tempo. FELTRO / FELT 24 25 ALESSANDRIA This collection fuses the Borsalino classic signature style with seasonal trends. On-going research and an eye for up-coming trends are the fundamental concepts to produce versatile yet fashionable models, in which details and complementary mix and match create a new Borsalino style destined to become an evergreen. U O M O / F E LT R O / A L E S S A N D R I A M A N / F E LT / A L E S S A N D R I A A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 3 9 0131 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 390008 16 0 2 2 3 16 0 218 26 27 390298 16 0 0 2 9 15 0 2 51 15 0 2 5 2 16 0 2 3 0 16 0 2 2 8 390054 15 0 2 5 3 U O M O / F E LT R O / A L E S S A N D R I A M A N / F E LT / A L E S S A N D R I A A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 390060 390 032 390225 390309 28 29 390 062 390083 3 9 012 8 3 9 0149 U O M O / F E LT R O / A L E S S A N D R I A M A N / F E LT / A L E S S A N D R I A A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 La linea studiata per soddisfare le esigenze di praticità mantenendo inalterata l’inconfondibile impronta stilistica della maison. Modelli sfoderati e destrutturati per un uomo che si muove nel mondo con disinvoltura, senza rinunciare al fascino di un cappello Borsalino. FELTRO / FELT 30 31 M ARENGO This line is designed to satisfy practicality while retaining the unmistakable hallmark style of the maison. Deconstructed and unlined models for self-confident men always on the move, which however cannot resist the allure of a Borsalino hat. U O M O / F E LT R O / M A R E N G O M A N / F E LT / M A R E N G O A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 49 0 0 2 9 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 49 0 0 2 5 16 0 2 24 16 0 2 2 5 32 33 49 0 0 2 2 16 0 2 2 2 16 0 2 2 2 16 0 217 16 0 2 2 9 49 0 0 21 16 0 2 2 5 16 0 2 2 6 U O M O / F E LT R O / M A R E N G O M A N / F E LT / M A R E N G O A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 18 0 0 2 2 34 35 U O M O / F E LT R O / M A R E N G O M A N / F E LT / M A R E N G O A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 La collezione in tessuto mantiene inalterate le caratteristiche di qualità e di artigianalità che contraddistinguono la maison, attraverso la scelta di materiali di altissimo pregio come la seta cardata e il cashmere, prodotti secondo i più alti standard di sartorialità. I modelli si adattano alla perfezione alle esigenze di chi vuole unire la praticità all’inconfondibile stile Borsalino. TESSU TO 36 37 TE X TILE The textile collection maintains the same quality and craftsmanship standards which are the hallmark of the maison, through the use of the finest quality materials, such as carded silk and cashmere, products to the highest standards of sartorial expertise. The models are perfectly suited to the needs of those desiring to combine practicality with the unmistakable Borsalino style. U O M O / T E S S U TO M A N / FA B R I C A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 B12 0 0 5 F A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 B12 0 3 3 B16 0 4 3 S B15 0 70 38 39 B12 0 3 3 B16 0 4 3 S B15 0 70 B15 0 5 0 B15 0 2 2 B15 0 5 0 B15 0 2 2 B80 0 05 U O M O / T E S S U TO M A N / FA B R I C A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 B 3 6 67 7 B 9 1178 40 41 B 3 6 67 7 B2 2 0 5 8 B2 2 0 5 8 B 9 5159 U O M O / T E S S U TO B 47016 M A N / FA B R I C A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 F E LT R O / F E LT DONNA 42 WOM AN Q UA L I TÀ S U P E R I O R E ALESSANDRIA MARENGO T E S S U TO / FA B R I C MAGLIERIA / K NIT WE AR BORSALINO / DONNA BORSALINO / WOMAN 43 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 La linea più esclusiva e classica della collezione Borsalino. Modelli creati con l’utilizzo dei mélange più preziosi, ottenuti grazie ad un sapiente mix di ricerca e tradizione. Ogni dettaglio è studiato e realizzato secondo i parametri della più alta artigianalità che ha contribuito a creare la fama di Borsalino nel mondo. FELTRO / FELT 44 45 QUALITÀ SUPERIORE The most exclusive and classic line of the Borsalino collection. Models created using the rarest mélanges, obtained by means of a skilful combination of research and tradition. Each single detail is designed and created by artisans according to the highest standards of craftsmanship underlying the global fame of Borsalino. D O N N A / F E LT R O / Q U A L I TÀ S U P E R I O R E W O M A N / F E LT / Q U A L I TÀ S U P E R I O R E A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 213 0 2 3 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 213 0 24 213 0 2 2 213 0 21 46 47 213 0 2 5 212 9 9 3 213 0 2 7 / M O G A N O 213 0 2 7 / R O CC I A 213 0 0 2 213 019 250453 2 5 0 4 61 D O N N A / F E LT R O / Q U A L I TÀ S U P E R I O R E W O M A N / F E LT / Q U A L I TÀ S U P E R I O R E A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 250456 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 250457 48 49 213 0 2 6 D O N N A / F E LT R O / Q U A L I TÀ S U P E R I O R E W O M A N / F E LT / Q U A L I TÀ S U P E R I O R E A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 La linea che unisce lo stile classico di Borsalino alle tendenze di stagione. La continua ricerca e l’attenzione ai trend del momento costituiscono gli ingredienti indispensabili per modelli versatili e alla moda, in cui i dettagli e gli abbinamenti creano un nuovo stile Borsalino destinato a durare nel tempo. FELTRO / FELT 50 51 ALESSANDRIA This collection fuses the Borsalino classic signature style with seasonal trends. On-going research and an eye for up-coming trends are the fundamental concepts to produce versatile yet fashionable models, in which details and complementary mix and match create a new Borsalino style destined to become an evergreen. D O N N A / F E LT R O / A L E S S A N D R I A W O M A N / F E LT / A L E S S A N D R I A A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 380005 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 380006 2 5 0 4 49 2 5 0 4 59 52 53 38 0 0 07 2 70 3 6 3 2 70 3 6 2 2 70 3 69 250432 250385 250458 250446 D O N N A / F E LT R O / A L E S S A N D R I A W O M A N / F E LT / A L E S S A N D R I A A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 2 70 3 67 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 2 70 3 6 5 54 55 250434 D O N N A / F E LT R O / A L E S S A N D R I A W O M A N / F E LT / A L E S S A N D R I A A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 La linea studiata per soddisfare le esigenze di praticità mantenendo inalterata l’inconfondibile impronta stilistica della maison. Modelli sfoderati e destrutturati per una donna che si muove nel mondo con disinvoltura, senza rinunciare al fascino di un cappello Borsalino. FELTRO / FELT 56 57 M ARENGO This line is designed to satisfy practicality while retaining the unmistakable hallmark style of the maison. Deconstructed and unlined models for self-confident women always on the move, which however cannot resist the allure of a Borsalino hat. D O N N A / F E LT R O / M A R E N G O W O M A N / F E LT / M A R E N G O A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 4 4 010 0 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 4 4 0101 220396 220395 58 59 4 4 010 2 220392 220397 220398 220393 2 2 0 3 94 220399 220390 D O N N A / F E LT R O / M A R E N G O W O M A N / F E LT / M A R E N G O A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 220389 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 220391 60 61 D O N N A / F E LT R O / M A R E N G O W O M A N / F E LT / M A R E N G O A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 La collezione in tessuto mantiene inalterate le caratteristiche di qualità e di artigianalità che contraddistinguono la maison, attraverso la scelta di materiali di altissimo pregio come la seta cardata e il cashmere, prodotti secondo i più alti standard di sartorialità. I modelli si adattano alla perfezione alle esigenze di chi vuole unire la praticità all’inconfondibile stile Borsalino. TESSU TO 62 63 TE X TILE The textile collection maintains the same quality and craftsmanship standards which are the hallmark of the maison, through the use of the finest quality materials, such as carded silk and cashmere, products to the highest standards of sartorial expertise. The models are perfectly suited to the needs of those desiring to combine practicality with the unmistakable Borsalino style. D O N N A / T E S S U TO W O M A N / FA B R I C A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 B 3 678 9 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 B36833 64 65 B36833 B36834 B 47017 B36834 B36835 B 8 0 0 01 D O N N A / T E S S U TO B 9 516 5 W O M A N / FA B R I C A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 Linea di berretti in pura lana vergine arricchita da maxi pon-pon in volpe, declinata in tre modelli disponibili in 6 tonalità. M AGLIERIA 66 67 K NIT WE AR Pure virgin wool beret collection enriches with maxi pon-pon, available in three models, in 6 hues. DONNA / MAGLIERIA WOMAN / KNIT WEAR A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 2 0 015 0 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 2 0 015 2 68 69 2 0 0151 DONNA / MAGLIERIA WOMAN / KNIT WEAR A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 L a collezione antipioggia rivisita i modelli di maggior successo della maison, declinandoli in materiali tecnici, arrotolabili e sempre pronti all’uso, nei colori più classici della tradizione. Un must per chi vuole proteggersi dalle intemperie, mantenendo il gusto e la sobrietà del mondo Borsalino. ANTIPIOGGIA 70 71 WATERPROOF The waterproof collection revamps the most popular models of Borsalino, proposing versions in technical fabrics, which can be rolled up, always ready to use, in classic traditional colours. A must for those who want protection in adverse weather, maintaining the style and the sobriety of the Borsalino universe. delli disponibili in 6 tonalità. ANTIPIOGGIA WAT E R P R O O F A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 ANTIPIOGGIA / WATERPROOF ANTIPIOGGIA / WATERPROOF uomo / man donna / woman B40006 B 4 0 0 01 B 9 0 0 01 B9 0 0 02 72 73 B 470 016 B4 0 0 07 ANTIPIOGGIA B 470 017 WAT E R P R O O F A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 La linea più giovane e disinvolta della collezione. Realizzata nel più pregiato dei filati in lana Merino Extrafine prodotto dal Lanificio Zegna-Baruffa, è declinata in tre modelli di incredibile morbidezza, disponibili in 15 tonalità di colore. L’eleganza del packaging appositamente dedicato, completa e valorizza il prodotto. C A SHWOOL ® 74 75 — The younger and casual line of the collection. Crafted in the most precious extrafine Merino wool yarns produced by the Zegna-Baruffa wool mill, it is available in three incredibly silky-soft models, in 15 hues. The elegance of the specifically designed packaging completes and enhances the product. C ASHWOOL® C ASHWOOL® A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 C A SHWOOL ® C A SHWOOL ® modelli / model s pa l e t t e c o l o r i / c o l o u r s M006 M008 M 0 24 M 0 01 M027 M 0 07 13 0 3 4 0 S 76 77 M005 M 011 M026 M 015 M 016 M025 M020 M 0 21 M022 13 0 3 4 3 S 13 0 3 4 4 S BORSALINO / UNISE X / C ASHWOOL® BORSALINO / UNISE X / C ASHWOOL® A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 BOU TIQUES CONTAC TS — — ALESSAND RI A SHOWROOM / PRESS OFFICE Corso R oma , 2 0 — t: 0 0 3 9 0 1 3 1 2 5 4 3 9 5 Via Sant’Andrea, 5 - Milano boutique.ales s a nd ria @b ors a lino. c om t: 0039 02 878910 / 0039 02 8646 3028 AST I C orso A lfieri, 2 4 8 — t: 0 0 3 9 0 1 4 1 3 5 2 5 0 2 boutique. a s ti@b ors a lino. c om f: 0039 02 7208 0341 [email protected] [email protected] FI RENZE V ia P orta R os s a , 4 0 — t: 0 0 3 9 0 5 5 2 1 8 2 7 5 HEAD & REGISTERED OFFICE boutique.firenz e. p orta ros s a @b ors a lino. c om Zona Industriale D5 - Via Gambalera, 168 M I LANO Galleria V ittorio E m a nuele I I , 9 2 — t: 0 0 3 9 0 2 8 9 0 1 5 4 3 6 boutique.mila no. g a lleria @b ors a lino. c om 78 Spinetta Marengo, Alessandria t: 0039 0131 214211 / f: 0039 0131 619052 [email protected] V ia Sant’Andrea , 5 — t: 0 0 3 9 0 2 7 6 0 1 7 0 7 2 79 boutique.milan o. s a nta nd rea @b ors a lino. c om RO M A P iazza del P op olo, 2 0 — t: 0 0 3 9 0 6 3 2 6 5 0 8 3 8 boutique.roma.pia z z a d elp op olo@b ors a lino. c om V ia Campo Marz io, 7 2 A — t: 0 0 3 9 0 6 6 7 8 3 9 4 5 boutique.roma . c a m p om a rz io@b ors a lino. c om V ia Sistina, 5 8 A — 0 0 3 9 0 6 6 7 8 8 8 2 1 B O L L M A N H AT C O M PA N Y boutique.ro m a . s is tina @b ors a lino. c om north america showroom VENEZI A Sestriere di San M a rc o, 4 8 2 2 — t: 0 0 3 9 0 4 1 2 4 1 1 9 4 5 boutique . venez ia @b ors a lino. c om 411 Fifth Ave, 2 ND Floor New York, NY 10016 — U.S.A. t: 001 877 858 5765 / f: 001 888 428 7329 www.bollmanhats.com PARI S 6, R ue de Grenell — t: 0 0 3 3 1 4 2 2 2 8 8 2 4 boutique. p a ris @b ors a lino. c om C ANNES 15, rue d es Eta ts U nis B O R S A L I N O JA PA N C O . LT D 5F No.10 Ichiban-Cho, Chiyoda.Ku Tokyo 102 - 0082 — JAPAN t: 0033 4 9399 7 7 4 9 / f : 0 0 3 3 4 9 3 9 9 6 1 1 5 t: 0081 3 3230 1030 / f: 0081 3 3230 4940 boutique. c a nnes @b ors a lino. c om [email protected] BORSALINO / BOUTIQUES B O R S A L I N O / C O N TA C T S A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16 BORSALINO B O R S A L I N O.C O M