AUTUMN WINTER 2015 2016
AUTUMN WINTER 2015 2016
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
La collezione Borsalino Autunno-Inverno 2015-16 guarda con
occhio contemporaneo agli anni ’70, riproponendone forme e colori.
Una nuova sinergia, un legame molto forte tra il DNA dello storico marchio italiano di cappelli, fatto di eleganza, artigianalità e lusso,
e l’irriverenza di quella decade.
Così, nasce il Progetto Replica.
Forme iconiche e lavorazioni tipiche degli anni ’70, riprese dagli
archivi Borsalino, attualissime ancora oggi: mélange pregiati di lepre e
seta nei colori grigio, blu e nero, proposti su cappelli a tesa piccola, media e larga.
2
3
Le forme di cappelli maschili e femminili sono sempre più simili.
La distinzione non è più così netta. È l’emancipazione della donna,
emblema di quegl’anni, che segna oggi lo stile senza tempo della nuova
collezione Borsalino.
Di fianco all’eleganza e all’esclusività del Progetto Replica, la
linea Cashwool®: il berretto pensato per un pubblico più giovane, che
viene proposto in un nuovo modello aviatore, con pon-pon di pelliccia o
con nuovi intrecci. Infine una serie di cappelli in feltro che degli anni ’70
riprendono soprattutto i colori accessi e gli abbinamenti cromatici inaspettati come il turchese e l’arancio.
BORSALINO / L A COLLEZIONE
BORSALINO / L A COLLEZIONE
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
The Autumn-Winter 2015-16 Borsalino collection casts a contem-
porary glance to the 1970s, borrowing from the forms and colours. A new
synergy, a very strong tie between the DNA of the historic Italian brand of
hats created with elegance, craftsmanship and luxury, and the irreverence
of that decade.
So was born the Replica Project.
Iconic forms and craftsmanship typical of the 1970s taken from
the Borsalino archives, are still relevant today: the prestigious mélange
of hare and silk in colours of grey, blue and black, proposed in small,
medium and large brimmed hats.
4
5
The forms of men’s and women’s hats are increasingly similar,
the distinction not so defined. It is the emancipation of women, the
emblem of those years, that today marks the timeless style of the new
Borsalino collection.
Beside the elegance and exclusivity of the Replica Project is the
line Cashwool®: a cap designed for a younger market, proposed in a new
aviator model, with fur pom-poms or with new interweaving. Ultimately a
series of felt hats that repeat above all the bright colours and unexpected
chromatic combinations of the ‘70s such as turquoise and orange.
BORSALINO / THE COLLECTION
BORSALINO / THE COLLECTION
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
7
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
8
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
9
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
10
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
12
AUTUMN WINTER 2015 2016
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
UOMO / MAN
[ 16 ]
F E LT R O / F E LT
Q UA L I TÀ S U P E R I O R E
ALESSANDRIA
MARENGO
T E S S U TO / FA B R I C
D O NN A / WO M A N
INDICE
14
INDE X
[ 42 ]
F E LT R O / F E LT
Q UA L I TÀ S U P E R I O R E
ALESSANDRIA
MARENGO
T E S S U TO / FA B R I C
MAGLIERIA / K NIT WE AR
A N T IPI O GGI A / WAT ERPRO O F
[ 70 ]
C A SH WO O L
[ 74 ]
BORSALINO / INDICE
BORSALINO / INDE X
15
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
F E LT R O / F E LT
UOMO
Q UA L I TÀ S U P E R I O R E
ALESSANDRIA
16
M AN
MARENGO
T E S S U TO / FA B R I C
BORSALINO / UOMO
BORSALINO / MAN
17
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
La linea più esclusiva e classica della collezione Borsalino.
Modelli creati con l’utilizzo dei mélange più preziosi,
ottenuti grazie ad un sapiente mix di ricerca e tradizione.
Ogni dettaglio è studiato e realizzato secondo i parametri della più alta artigianalità
che ha contribuito a creare la fama di Borsalino nel mondo.
FELTRO / FELT
18
19
QUALITÀ SUPERIORE
The most exclusive and classic line of the Borsalino collection.
Models created using the rarest mélanges,
obtained by means of a skilful combination of research and tradition.
Each single detail is designed and created by artisans according to the highest standards
of craftsmanship underlying the global fame of Borsalino.
U O M O / F E LT R O / Q U A L I TÀ S U P E R I O R E
M A N / F E LT / Q U A L I TÀ S U P E R I O R E
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
11116 0
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
114 3 3 6
114 5 49
114 3 3 8
20
21
110 75 7
110 5 0 4
1149 01
114 6 4 3
110 8 3 6
112 8 3 6
115 421 / Z A F F I R O
115 421 / E C L I S S E
U O M O / F E LT R O / Q U A L I TÅ S U P E R I O R E
M A N / F E LT / Q U A L I TÅ S U P E R I O R E
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
115 421 / Z A F F I R O
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
115 421 / E C L I S S E
22
23
4 0 0 014
4 0 0 0 01
114 6 6 5
U O M O / F E LT R O / Q U A L I TÅ S U P E R I O R E
M A N / F E LT / Q U A L I TÅ S U P E R I O R E
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
La linea che unisce lo stile classico di Borsalino alle tendenze di stagione.
La continua ricerca e l’attenzione ai trend del momento
costituiscono gli ingredienti indispensabili per modelli versatili e alla moda,
in cui i dettagli e gli abbinamenti creano un nuovo stile Borsalino
destinato a durare nel tempo.
FELTRO / FELT
24
25
ALESSANDRIA
This collection fuses the Borsalino classic signature style with seasonal trends.
On-going research and an eye for up-coming trends
are the fundamental concepts to produce versatile yet fashionable models,
in which details and complementary mix and match
create a new Borsalino style destined to become an evergreen.
U O M O / F E LT R O / A L E S S A N D R I A
M A N / F E LT / A L E S S A N D R I A
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
3 9 0131
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
390008
16 0 2 2 3
16 0 218
26
27
390298
16 0 0 2 9
15 0 2 51
15 0 2 5 2
16 0 2 3 0
16 0 2 2 8
390054
15 0 2 5 3
U O M O / F E LT R O / A L E S S A N D R I A
M A N / F E LT / A L E S S A N D R I A
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
390060
390 032
390225
390309
28
29
390 062
390083
3 9 012 8
3 9 0149
U O M O / F E LT R O / A L E S S A N D R I A
M A N / F E LT / A L E S S A N D R I A
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
La linea studiata per soddisfare le esigenze di praticità
mantenendo inalterata l’inconfondibile impronta stilistica della maison.
Modelli sfoderati e destrutturati per un uomo che si muove nel mondo con disinvoltura,
senza rinunciare al fascino di un cappello Borsalino.
FELTRO / FELT
30
31
M ARENGO
This line is designed to satisfy practicality
while retaining the unmistakable hallmark style of the maison.
Deconstructed and unlined models for self-confident men always on the move,
which however cannot resist the allure of a Borsalino hat.
U O M O / F E LT R O / M A R E N G O
M A N / F E LT / M A R E N G O
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
49 0 0 2 9
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
49 0 0 2 5
16 0 2 24
16 0 2 2 5
32
33
49 0 0 2 2
16 0 2 2 2
16 0 2 2 2
16 0 217
16 0 2 2 9
49 0 0 21
16 0 2 2 5
16 0 2 2 6
U O M O / F E LT R O / M A R E N G O
M A N / F E LT / M A R E N G O
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
18 0 0 2 2
34
35
U O M O / F E LT R O / M A R E N G O
M A N / F E LT / M A R E N G O
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
La collezione in tessuto mantiene inalterate le caratteristiche di qualità
e di artigianalità che contraddistinguono la maison,
attraverso la scelta di materiali di altissimo pregio come la seta cardata e il cashmere,
prodotti secondo i più alti standard di sartorialità.
I modelli si adattano alla perfezione alle esigenze
di chi vuole unire la praticità all’inconfondibile stile Borsalino.
TESSU TO
36
37
TE X TILE
The textile collection maintains the same quality and craftsmanship standards
which are the hallmark of the maison, through the use of the finest quality materials,
such as carded silk and cashmere, products to the highest standards of sartorial expertise.
The models are perfectly suited to the needs of those desiring
to combine practicality with the unmistakable Borsalino style.
U O M O / T E S S U TO
M A N / FA B R I C
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
B12 0 0 5 F
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
B12 0 3 3
B16 0 4 3 S
B15 0 70
38
39
B12 0 3 3
B16 0 4 3 S
B15 0 70
B15 0 5 0
B15 0 2 2
B15 0 5 0
B15 0 2 2
B80 0 05
U O M O / T E S S U TO
M A N / FA B R I C
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
B 3 6 67 7
B 9 1178
40
41
B 3 6 67 7
B2 2 0 5 8
B2 2 0 5 8
B 9 5159
U O M O / T E S S U TO
B 47016
M A N / FA B R I C
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
F E LT R O / F E LT
DONNA
42
WOM AN
Q UA L I TÀ S U P E R I O R E
ALESSANDRIA
MARENGO
T E S S U TO / FA B R I C
MAGLIERIA / K NIT WE AR
BORSALINO / DONNA
BORSALINO / WOMAN
43
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
La linea più esclusiva e classica della collezione Borsalino.
Modelli creati con l’utilizzo dei mélange più preziosi,
ottenuti grazie ad un sapiente mix di ricerca e tradizione.
Ogni dettaglio è studiato e realizzato secondo i parametri della più alta artigianalità
che ha contribuito a creare la fama di Borsalino nel mondo.
FELTRO / FELT
44
45
QUALITÀ SUPERIORE
The most exclusive and classic line of the Borsalino collection.
Models created using the rarest mélanges,
obtained by means of a skilful combination of research and tradition.
Each single detail is designed and created by artisans according to the highest standards
of craftsmanship underlying the global fame of Borsalino.
D O N N A / F E LT R O / Q U A L I TÀ S U P E R I O R E
W O M A N / F E LT / Q U A L I TÀ S U P E R I O R E
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
213 0 2 3
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
213 0 24
213 0 2 2
213 0 21
46
47
213 0 2 5
212 9 9 3
213 0 2 7 / M O G A N O
213 0 2 7 / R O CC I A
213 0 0 2
213 019
250453
2 5 0 4 61
D O N N A / F E LT R O / Q U A L I TÀ S U P E R I O R E
W O M A N / F E LT / Q U A L I TÀ S U P E R I O R E
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
250456
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
250457
48
49
213 0 2 6
D O N N A / F E LT R O / Q U A L I TÀ S U P E R I O R E
W O M A N / F E LT / Q U A L I TÀ S U P E R I O R E
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
La linea che unisce lo stile classico di Borsalino alle tendenze di stagione.
La continua ricerca e l’attenzione ai trend del momento
costituiscono gli ingredienti indispensabili per modelli versatili e alla moda,
in cui i dettagli e gli abbinamenti creano un nuovo stile Borsalino
destinato a durare nel tempo.
FELTRO / FELT
50
51
ALESSANDRIA
This collection fuses the Borsalino classic signature style with seasonal trends.
On-going research and an eye for up-coming trends
are the fundamental concepts to produce versatile yet fashionable models,
in which details and complementary mix and match
create a new Borsalino style destined to become an evergreen.
D O N N A / F E LT R O / A L E S S A N D R I A
W O M A N / F E LT / A L E S S A N D R I A
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
380005
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
380006
2 5 0 4 49
2 5 0 4 59
52
53
38 0 0 07
2 70 3 6 3
2 70 3 6 2
2 70 3 69
250432
250385
250458
250446
D O N N A / F E LT R O / A L E S S A N D R I A
W O M A N / F E LT / A L E S S A N D R I A
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
2 70 3 67
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
2 70 3 6 5
54
55
250434
D O N N A / F E LT R O / A L E S S A N D R I A
W O M A N / F E LT / A L E S S A N D R I A
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
La linea studiata per soddisfare le esigenze di praticità
mantenendo inalterata l’inconfondibile impronta stilistica della maison.
Modelli sfoderati e destrutturati per una donna che si muove nel mondo con disinvoltura,
senza rinunciare al fascino di un cappello Borsalino.
FELTRO / FELT
56
57
M ARENGO
This line is designed to satisfy practicality
while retaining the unmistakable hallmark style of the maison.
Deconstructed and unlined models for self-confident women always on the move,
which however cannot resist the allure of a Borsalino hat.
D O N N A / F E LT R O / M A R E N G O
W O M A N / F E LT / M A R E N G O
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
4 4 010 0
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
4 4 0101
220396
220395
58
59
4 4 010 2
220392
220397
220398
220393
2 2 0 3 94
220399
220390
D O N N A / F E LT R O / M A R E N G O
W O M A N / F E LT / M A R E N G O
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
220389
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
220391
60
61
D O N N A / F E LT R O / M A R E N G O
W O M A N / F E LT / M A R E N G O
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
La collezione in tessuto mantiene inalterate le caratteristiche di qualità
e di artigianalità che contraddistinguono la maison,
attraverso la scelta di materiali di altissimo pregio come la seta cardata e il cashmere,
prodotti secondo i più alti standard di sartorialità.
I modelli si adattano alla perfezione alle esigenze di chi vuole unire la praticità
all’inconfondibile stile Borsalino.
TESSU TO
62
63
TE X TILE
The textile collection maintains the same quality
and craftsmanship standards which are the hallmark of the maison,
through the use of the finest quality materials, such as carded silk and cashmere,
products to the highest standards of sartorial expertise.
The models are perfectly suited to the needs of those desiring to combine practicality
with the unmistakable Borsalino style.
D O N N A / T E S S U TO
W O M A N / FA B R I C
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
B 3 678 9
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
B36833
64
65
B36833
B36834
B 47017
B36834
B36835
B 8 0 0 01
D O N N A / T E S S U TO
B 9 516 5
W O M A N / FA B R I C
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
Linea di berretti in pura lana vergine arricchita da maxi pon-pon in volpe,
declinata in tre modelli disponibili in 6 tonalità.
M AGLIERIA
66
67
K NIT WE AR
Pure virgin wool beret collection enriches with maxi pon-pon,
available in three models, in 6 hues.
DONNA / MAGLIERIA
WOMAN / KNIT WEAR
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
2 0 015 0
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
2 0 015 2
68
69
2 0 0151
DONNA / MAGLIERIA
WOMAN / KNIT WEAR
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
L a collezione antipioggia rivisita i modelli di maggior successo della maison,
declinandoli in materiali tecnici, arrotolabili e sempre pronti all’uso,
nei colori più classici della tradizione.
Un must per chi vuole proteggersi dalle intemperie,
mantenendo il gusto e la sobrietà del mondo Borsalino.
ANTIPIOGGIA
70
71
WATERPROOF
The waterproof collection revamps the most popular models of Borsalino,
proposing versions in technical fabrics, which can be rolled up,
always ready to use, in classic traditional colours.
A must for those who want protection in adverse weather,
maintaining the style and the sobriety of the Borsalino universe. delli disponibili in 6 tonalità.
ANTIPIOGGIA
WAT E R P R O O F
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
ANTIPIOGGIA / WATERPROOF
ANTIPIOGGIA / WATERPROOF
uomo / man
donna / woman
B40006
B 4 0 0 01
B 9 0 0 01
B9 0 0 02
72
73
B 470 016
B4 0 0 07
ANTIPIOGGIA
B 470 017
WAT E R P R O O F
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
La linea più giovane e disinvolta della collezione. Realizzata nel più pregiato dei filati
in lana Merino Extrafine prodotto dal Lanificio Zegna-Baruffa, è declinata in tre
modelli di incredibile morbidezza, disponibili in 15 tonalità di colore.
L’eleganza del packaging appositamente dedicato, completa e valorizza il prodotto.
C A SHWOOL ®
74
75
—
The younger and casual line of the collection. Crafted in the most precious extrafine
Merino wool yarns produced by the Zegna-Baruffa wool mill, it is available
in three incredibly silky-soft models, in 15 hues.
The elegance of the specifically designed packaging completes and enhances the product.
C ASHWOOL®
C ASHWOOL®
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
C A SHWOOL ®
C A SHWOOL ®
modelli / model s
pa l e t t e c o l o r i / c o l o u r s
M006
M008
M 0 24
M 0 01
M027
M 0 07
13 0 3 4 0 S
76
77
M005
M 011
M026
M 015
M 016
M025
M020
M 0 21
M022
13 0 3 4 3 S
13 0 3 4 4 S
BORSALINO / UNISE X / C ASHWOOL®
BORSALINO / UNISE X / C ASHWOOL®
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
BOU TIQUES
CONTAC TS
—
—
ALESSAND RI A
SHOWROOM / PRESS OFFICE
Corso R oma , 2 0 — t: 0 0 3 9 0 1 3 1 2 5 4 3 9 5
Via Sant’Andrea, 5 - Milano
boutique.ales s a nd ria @b ors a lino. c om
t: 0039 02 878910 / 0039 02 8646 3028
AST I
C orso A lfieri, 2 4 8 — t: 0 0 3 9 0 1 4 1 3 5 2 5 0 2
boutique. a s ti@b ors a lino. c om
f: 0039 02 7208 0341
[email protected]
[email protected]
FI RENZE
V ia P orta R os s a , 4 0 — t: 0 0 3 9 0 5 5 2 1 8 2 7 5
HEAD & REGISTERED OFFICE
boutique.firenz e. p orta ros s a @b ors a lino. c om
Zona Industriale D5 - Via Gambalera, 168
M I LANO
Galleria V ittorio E m a nuele I I , 9 2 — t: 0 0 3 9 0 2 8 9 0 1 5 4 3 6
boutique.mila no. g a lleria @b ors a lino. c om
78
Spinetta Marengo, Alessandria
t: 0039 0131 214211 / f: 0039 0131 619052
[email protected]
V ia Sant’Andrea , 5 — t: 0 0 3 9 0 2 7 6 0 1 7 0 7 2
79
boutique.milan o. s a nta nd rea @b ors a lino. c om
RO M A
P iazza del P op olo, 2 0 — t: 0 0 3 9 0 6 3 2 6 5 0 8 3 8
boutique.roma.pia z z a d elp op olo@b ors a lino. c om
V ia Campo Marz io, 7 2 A — t: 0 0 3 9 0 6 6 7 8 3 9 4 5
boutique.roma . c a m p om a rz io@b ors a lino. c om
V ia Sistina, 5 8 A — 0 0 3 9 0 6 6 7 8 8 8 2 1
B O L L M A N H AT C O M PA N Y
boutique.ro m a . s is tina @b ors a lino. c om
north america showroom
VENEZI A
Sestriere di San M a rc o, 4 8 2 2 — t: 0 0 3 9 0 4 1 2 4 1 1 9 4 5
boutique . venez ia @b ors a lino. c om
411 Fifth Ave, 2 ND Floor
New York, NY 10016 — U.S.A.
t: 001 877 858 5765 / f: 001 888 428 7329
www.bollmanhats.com
PARI S
6, R ue de Grenell — t: 0 0 3 3 1 4 2 2 2 8 8 2 4
boutique. p a ris @b ors a lino. c om
C ANNES
15, rue d es Eta ts U nis
B O R S A L I N O JA PA N C O . LT D
5F No.10 Ichiban-Cho, Chiyoda.Ku
Tokyo 102 - 0082 — JAPAN
t: 0033 4 9399 7 7 4 9 / f : 0 0 3 3 4 9 3 9 9 6 1 1 5
t: 0081 3 3230 1030 / f: 0081 3 3230 4940
boutique. c a nnes @b ors a lino. c om
[email protected]
BORSALINO / BOUTIQUES
B O R S A L I N O / C O N TA C T S
A U T U M N W I N T E R 2 0 15 2 0 16
BORSALINO
B O R S A L I N O.C O M
Scarica

AUTUMN WINTER 2015 2016 - Zerogrey e