DIMENSIONI/DIMENSIONS/ABMESSUNGEN/DIMENSIONS
C
A
E
N
F
B+60
M
2xB+120
15
15
15
D1
D2
D
40
D3
40
G
30
B
INSTALLAZIONE VERTICALE/VERTICAL INSTALLATION
SENKRECHTE INSTALLATION/INSTALLATION VERTICALE
H
A
MODELLI/MODELS/MODELLE/MODÈLES
da / from / von / de 312 a / to / ab / zu / à 364
da / from / von / de 513 a / to / ab / zu / à 545
da / from / von / de 613 a / to / ab / zu / à 635
da / from / von / de 913 a / to / ab / zu / à 936
SPAZI MINIMI D’INSTALLAZIONE/MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES
MINDESTABSTAND FÜR DIE INSTALLATION/ESPACES MINIMUM DE INSTALLATION [mm]
700
700
350
350
500
WTE IDEF DT Ed.01 Rev.00 0208
800
500
SIERRA S.P.A. | Via Ca’ Magre, 45 | 37063 | Isola della Scala (VR) | Italy
T. +39 045 6648300 | F. +39 045 6648301 | [email protected] | www.sierra.it
Technical data shown in this booklet are not binding. SIERRA S.p.A. shall have
the right to introduce at any time whatever modifications deemed necessary to
the improvement of the product.
COMPANY QUALITY SYSTEM CERTIFIED
ACCORDING TO EN ISO 9001:2000
WTE
RAFFREDDATORI DI LIQUIDO
CON VENTILATORI ASSIALI
DRY COOLERS WITH AXIAL FANS
RÜCKKÜHLER MIT AXIAL-VENTILATOREN
REFROIDISSEURS DE LIQUIDE
AVEC VENTILATEURS AXIALES
CARATTERISTICHE GENERALI
GENERAL CHARACTERISTICS
ALLGEMEINE EINGESCHAFTEN
CARACTERISTIQUES GENERALES
La serie dei raffreddatori di liquido WTE prodotta da Sierra, comprende 247 modelli
(diametro ventilatori: 350 mm, 500 mm, 630 mm, 910 mm) che coprono il campo di
potenze da 3 kW a 390 kW (EN 1048). Sono suddivisi fra la versione base (B), quella
silenziata (S) e quella extra silenziata (E). Questa estesa gamma di potenze offre ampie
possibilità di scelta, consentendo l’impiego di tali apparecchi in moltissime applicazioni
sia nel settore della refrigerazione sia in quello del condizionamento dell’aria. Nella
progettazione dei raffreddatori di liquido WTE, Sierra ha privilegiato il criterio della
modularità; infatti, ciascun apparecchio risulta costruito da sezioni standard, i cui
elementi sono facilmente smontabili. Partendo dal WTE 563 per la serie ø 500, dal
WTE 663 per la serie ø 630 e dal WTE 943 per la serie ø 910, si trovano modelli
costituiti da due unità affiancate, il che rende impossibile l’installazione verticale a
meno di una struttura portante particolare. Tutti gli altri modelli WTE sono progettati
sia per l’installazione orizzontale sia per l’installazione verticale; i piedi di supporto
forniti a corredo, sono utilizzabili in entrambi i casi. Per facilitare l’allacciamento dei
raffreddatori di liquido all’impianto elettrico, i motori dei ventilatori vengono già cablati
in fabbrica (esclusa serie diametro 350) e collegati ad una scatola di derivazione
collocata sul lato collettori e protetta insieme a quest’ultimi da un coperchio facilmente
smontabile. La realizzazione dell’equipaggiamento elettrico a bordo macchina rispetta
la normativa CEI EN 60204-1.
WTE Dry air coolers series, manufactured by Sierra, includes 247 models (fan diameter:
350 mm, 500 mm, 630 mm, 910 mm) covering a range of powers from 3 kW to 390 kW
(EN 1048) and are divided into a standard (B), silenced (S) and extra-silenced version
(E). This wide range offers many choice of fans and makes these equipments suitable
for many applications in refrigeration and air conditioning. In the design phase of WTE
dry-coolers, Sierra gave priority to modularity; each condenser is therefore produced
with standard sections whose elements can be easily disassembled. Models starting
from WTE 563 (for those equipped with ø 500 fan), from WTE 663 (for those equipped
with ø 630 fan) and from WTE 943 (for those equipped with ø 910 fan), consist of
two units placed side by side. All dry-coolers are foreseen for both horizontal and
vertical installation: support feet, supplied with the condenser can be used in both
the installations. For an easier electric connection of been wired and connected to a
shunt box (excluded serie 350) situated on headers side and protected, together with
the headers, by a cover that can be easily removed. The execution of the electrical
equipment on the machine respects the norm CEI EN 60204-1.
Die Serie der Rückkühler WTE, von Sierra gefertigt, umfasst 247 Modellen, die einen
Leistungsbereich von 3 kW bis 390 kW decken (EN 1048) – (Ventilatoren: ø 350, ø
500, ø 630, ø 910). Diese sind in einer standard Ausführung (B), einerleise Ausführung
(S) und einer extraleise Ausführung (E) aufgeteilt. Diese weitgehende Leistungspalette
bietet eine große Auswahl an und erlaubt somit die Anwendung dieser Geräte in
zahlreichen Kuhl - und Klimatizierungsbereiche. Beim Entwürft der WTE Verflüssiger
hat Sierra das Modularitätskriterium bevorzugt; jedes Gerat ist aus standard Teile,
deren Elemente leicht demontierbar sind, zusammengesetzt. Modelle ab WTE 563
- Serie mit Ventilator ø 500 - ab WTE 663 - Serie mit Ventilator ø 630 - und ab WTE
943 - Serie mit Ventilator ø 910 - sind aus zwei nebeneinander gesetzten Einheiten
zusammengesetzt. mitgelieferten Stutzfuße können in beiden Fällen verwendet
werden. Um den elektrischen Anschluss der Verflüssiger in der einzubauenden Anlage
zu erleichtern werden die Motoren schon im Werk verkabelt (ausgeschlossen der Serie
350) und an einer Anschlussdose angeschlossen. Die Realisierung der elektrischen
Anlage an der Maschine einhält die Norm CEI EN 60204-1.
CONSTRUCTION CHARACTERISTICS
KONSTRUKTIVE EINGESCHAFTEN
La série des refroidisseurs de liquide WTE, produite par Sierra, comprend 247
modèles qui couvrent un domaine de puissances (EN 1048) de 3 KW à 390 KW
(diamètre ventilateurs: 350 mm, 500 mm, 630 mm et 910 mm). Partagés en version
(B), silencieuse (S) et extra silencieuse (E). Cette gamme étendue de puissances offre
plusieurs possibilités de choix en favorisant l’emploi de ces appareils pour différentes
applications dans les domaines de la réfrigération et du conditionnement de l’air. Dans
le projet des refroidisseurs WTE, Sierra a préféré le principe de la modulation; chaque
appareil est construit par des sections standard dont les éléments sont facilement
démontables. Les modèles à partir de la référence WTE 563 avec ventilateurs ø 500,
WTE 663 avec ventilateurs ø 630 et WTE 943 avec ventilateurs ø 910, sont constitués
de deux unités accouplées. Tous les refroidisseurs sont prévus pour une installation
horizontale ou verticale: les pieds de supports, dont ils sont équipés, sont utilisés dans
les deux cas. Pour faciliter la connexion électrique des refroidisseurs à l’installation, les
moteurs sont déjà câblés d’usine et connectés à une boite de dérivation (exclu la série
350) placée sur le côté collecteurs et l’ensemble protégé par un couvercle facilement
démontable. La réalisation de l’équipement électrique à bord machine selon la norme
CEI EN 60204-1.
Sierra air dry-coolers are designed for outdoor installation, so they are manufactured
using specific materials and using technologies which guarantee long resistance to
outdoor conditions. The most significant components o these equipments are:
Die Rückkühler Sierra sind für eine Installation im Freien entworfen und deshalb sind
sie mitwetterbeständigen Werkstoffe und Techniken gefertigt.
Die wesentlichsten Bauteilen dieser Geräte sind:
• Carpentry: in galvanized steel plate.
• Gehäuse: aus galvanisiertem Stahlblech
• Painting: obtained by the following production cycle:
1) plate preliminary treatment in phosphating tunnel;
2) drying in oven at 160 °C;
3) powders application;
4) polymerization in oven at 200 °C.
This guarantees a high resistance against corrosion and unaltered finishing.
Painting has been tested as follows:
- corrosion test: 1000 hours in a special salty fog chamber (ASTM B-1117 norm);
- mechanic tests: 1016 mm (40’’) as result of impact test (UNI ISO/TR 6272);
- 6.6 mm paint breakaway as result of Erichsen drawing test (ISO 1520 standard);
- over aging test: (ANSI/ASTM G-53-77standard).
• Lackierung: wird gemäß dem nachfolgenden Herstellungsverfahren ausgeführt:
1) Phosphatieren des Bleches im Tunnel;
2) Austrocknung im Ofen mit 160 °C
3) Pulverbeschichtung
4) Polymerisation im Ofen mit 200 °C
Dies garantiert ein höherer Korrosion widerstand und eine Beständigkeit der
Pulverbeschichtung.
Auf der Lackierung würden von unabhängigen Laboren die nachfolgenden Prüfungen
ausgeführt:
- Salzsprühprobe: 1000 Stunde (Norm ASTM B-1117);
- Mechanische Prüfung: 1016 mm (40“) mit Impact Test (Norm UNI ISO/TR6272);
- Ablösung der Lackierung auf 6,6mm mit Kaltziehen Erichsen (Norm ISO 1520);
- Kurzalterung-Test: ( Norm ANSI/ASTMG-53-77).
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
I raffreddatori di liquido WTE sono progettati per l’installazione all’aperto e sono quindi
realizzati con tecnologie e materiali che ne garantiscono una duratura resistenza agli
agenti atmosferici. I componenti più significativi:
• Carrozzeria: in lamiera di acciaio zincata.
• Verniciatura: realizzata secondo il seguente ciclo produttivo:
1) pretrattamento della lamiera in tunnel di fosfatazione;
2) essicazione in forno a 160 °C;
3) applicazione delle polveri;
4) polimerizzazione in forno a 200 °C.
Ciò assicura un’elevata resistenza alla corrosione e il mantenimento inalterato della
finitura.
Sulla verniciatura sono stati effettuati e superati i seguenti test:
- test di corrosione: 1000 ore in camera in nebbia salina (norma ASTM B-1117);
- test meccanici: 1016 mm (40“) con impact test (norma UNI ISO/TR 6272);
- distacco della vernice a 6.6 mm con imbutitura Erichsen (norma ISO 1520);
- test di invecchiamento accelerato (norma ANSI/ASTM G-53-77).
• Batterie: sono costruite con tubi di rame da 9.52 mm (3/8“) sfalsati ed alette di
alluminio corrugate passo 2 mm; esse sono mandrinate meccanicamente, collaudate
a 8 bar (su richiesta anche a pressione superiore) ed accuratamente sgrassate. Le
batterie sono fissate alle spalle in modo da evitare rotture dei tubi dovute ad eventuali
vibrazioni.
• Collettori: sono in ferro con filettatura GAS; sul collettore è prevista una valvola di
sfiato manuale. Allo scopo di evitare danneggiamenti durante la fase di trasporto
ed installazione, i collettori sono protetti da appositi coperchi in lamiera; la stessa
protezione è applicata anche sul lato opposto in corrispondenza delle curve della
batteria.
• Ventilatori: sono del tipo assiale ad alto rendimento, adatti ad applicazioni esterne.
Essi sono costituiti da: motori trifase: 400 +10% V, 50 Hz (serie 350: 230 V – 1ph - 50
Hz), protezione IP54 e termocontatto n.c. di sicurezza inserito nell’avvolgimento. Essi
sono previsti per collegamento a ∆/Y e diverse polarità e consentono una regolazione
continua della velocità mediante riduzione della tensione.
Ventola elicoidale: bilanciata staticamente e dinamicamente, nei seguenti diametri:
350 mm, 500 mm, 630 mm e 910 mm.
Griglia di protezione: in filo di acciaio zincato e verniciato, rispondente alla norma
DIN 31001. Nella progettazione dei raffreddatori di liquido WTE, Sierra ha dedicato
particolare attenzione alla riduzione del livello sonoro; a questo scopo, sono stati scelti
ventilatori con caratteristiche rispondenti a questa esigenza ed è stato accuratamente
studiato il loro accoppiamento con i boccagli.
• Coils: they are made of staggered copper 9,52 mm (3/8”) tube and corrugated
aluminium fins with 2 mm spacing; they are mechanically expanded, 8 bar tested (on
request, test pressure can be higher) and carefully degreased. Coils are fixed to the
end plates in order to avoid tube breakages due to vibrations.
• Headers. Made of iron with gas thread. On the header is foreseen a manual breather
valve. In order to avoid damages during transport and installation, headers are
protected by proper plate covers; the same protections are provided on the opposite
side by the coil bends. Headers are closed in order to avoid moisture entering the
circuits.
• Fans: Axial - high performance type, suitable for outdoor applications.
They consist of three-phase motors: 400 +10% V, 50Hz, IP54 protection and safety
thermal contact in series to the winding (serie 350: 230 V – 1ph - 50 Hz). They are
foreseen for ∆/U connection and different polarities and a stepless change of speed is
possible by reducing tension.
Axial fan: statically and dynamically balanced, Ø 350 mm, Ø 500 mm, Ø 630 mm or
Ø 910 mm available.
Protection grid: made of galvanized and painted steel wire in conformity with DIN
31001 standard. In designing WTE dry-coolers, Sierra paid a particular attention
in reducing noise level; for this purpose special fans have been chosen and their
connections to the conveyor has been accurately designed.
• Wärmetauscher: sind aus versetztenangeordneten Kupferkern rohre, Durchmesser
9,52 mm (3/8“) und gewellten Alu-Lamellen, Lamellenabstand 2 mm gefertigt; sie sind
maschinell aufgedornt, 8 bar geprüft und fachgerecht entfettet. Die Wärmetauscher
werden durch ein Selbsttragendes System gehalten um Rohrbeschädigungen durch
eventuelle Schwingungen zu vermeiden.
• Sammler: sind aus Stahl mit Gas-Gewinde. Um Beschädigungen während des
Transports und Installation zu vermeiden werden die Sammler mit Blechdeckeln
geschützt; der gleiche Schütz wird auch an der Bogenseite des Wärmetauschers
angewendet. Die Sammler werden so geschlossen, dass keine Feuchtigkeit in
Kreisläufe eintreten kann.
• Ventilatoren. Sind Hochleistungs-Axialventilatoren, für Anwendung im Freiluft
geeignet. Drehstrom: 400 +10% V, 50 Hz, Schutzart IP54 mit Temperaturwächter.
Sie sind drehzahlsteuerbar mittels Spannungsänderung. (Serie 350: 230 V – 1ph - 50
Hz).
Statisch und dynamisch ausgewuchtet, sie sind in Durchmesser 350 mm, 500 mm,
630 mm und 910 mm lieferbar.
Berührungsschutzgitter aus Stahldrath nach DIN 31001. Im Entwurf der Rückkühler
Serie WTE hat Sierra besonderen Wert auf die leise Ausführung gelegt; deshalb sind
hochwertigen Ventilatoren gewählt wurden die dieser Erforderung entsprechen. Es
ist außerdem ihre Zusammenstellung mitwirkungsvollen Einströmdusen untersucht
worden.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Les refroidisseurs à air Sierra sont étudiés pour une installation extérieure; ils sont
donc réalisés avec des techniques et des matériaux qui garantissent la résistance aux
agents atmosphériques. Les parties les plus significatives de ces appareils sont:
• La carrosserie, qui est réalisée en tôle d’acier galvanisé.
• Le vernissage, qui est réalisé suivant le cycle de fabrication suivant:
1) prétraitement de la tôle en tunnel de phosphatation;
2) séchage au four à 160 °C;
3) application des poudres;
4) polymérisation au four à 200 °C.
Tout cela assure une forte résistance à la corrosion et la conservation inaltérée de
l’aspect. Sur le vernis, les tests suivants sont effectués:
- test de corrosion: 1000 heures en chambre de brouillard salin (norme ASTM
B-1117);
- tests mécaniques: 1016 mm (40”) avec test impact (norme UNI ISO/TR6272);
- décollement du vernis à 6.6 mm avec emboutissage Erichsen (norme ISO 1520);
- test de vieillissement accéléré (norme ANSI/ASTM G-53-77).
• Batterie: elles sont construites avec des tubes en cuivre de 9.52 mm (3/8’’) en
disposition quinconces et des ailettes en aluminium gaufrés avec écartement de 2
mm, serties mécaniquement, testées à 8 bars et soigneusement dégraissées. Les
batteries sont fixées aux plaques de gardes de façon à éviter la rupture des tubes à
cause d’éventuelles vibrations.
• Collecteurs: ils sont en fer avec filetage GAS. Sur le collecteur il est prévue une
vanne de décharge manuelle. A fin d’éviter des dommages pendant le transport
et l’installation les collecteurs sont protégés par des couvercles en tôle. La même
protection est appliquée sur le coté opposé en correspondance des coudes de la
batterie. Les collecteurs sont fermés de façon à éviter l’accès d’humidité dans les
circuits.
• Ventilateurs de type axial, à haut rendement, protégés contre la corrosion et ils sont
prévus pour des applications extérieures. Ils comprennent:
Moteurs triphasés, 400 +10%, 50 HZ, protection IP54 et thermocontact de sûreté en
série avec le bobinage. (Série 350: 230 V – 1ph - 50 Hz). Ils sont prévus pour connexion
en D/Y et de différentes polarités favorisant une régulation continue de la vitesse grâce
à la réduction de la tension. Hélices équilibrées statiquement et dynamiquement pour
les diamètres de 350 mm, de 500 mm, de 630 mm et de 910 mm.
Grille de protection, en fil d’acier galvanisé et verni, selon la norme DIN 31001. Dans
le projet des refroidisseurs WTE, Sierra a prêté une attention particulière à la réduction
du niveau sonore; dans ce but, des ventilateurs aux caractéristiques conformes à
cette exigence ont été choisis ainsi qu’une étude particulière de l’ajustement avec
les viroles.
DESIGNAZIONE/DESCRIPTIVE CODE/TYPENSCHLUSSEL/DESIGNATION
WTE
5
2
2
B
T
WTE = Raffreddatore di liquido
ø ventilatore in dm
Numero ventilatori
Numero di ranghi
B = Esecuzione base
S = Esecuzione silenziata
E = Esecuzione extra silenziata
T = Trifase
M = Monofase
WTE = Dry cooler
Fan ø in dm
Number of fans
Number of rows
B = Basis
S = Silenced
E = Exstra silenced
T = Three-phases
M = Mono-phases
WTE = Flüssigkeitsküler
Ventilator ø in dm
Ventilatorenanzahl
Rohrreihenanzahl
B = Standard Ausführung
S = Leise Ausführung
E = Extra leise Ausführung
T = Dreiphasig
M = Einphasig
WTE = Refroidisseurs de liquide
ø ventilateur en dm
Nombre de ventilateur
Nombre de nappes
B = Base
S = Silencieux
E = Extra silencieux
T = Triphasé
M = Monophasé
WTE φ 350
EN 1048
Ta = 25 °C; Twi = 40 °C
Two = 35 °C
Glycol = 34%
Modello
Model
Modell
Modèle
Ventilatori
Fans
Ventilatoren
Ventilateurs
Portata aria
Air flow
Luftmenge
Debit air
Potenza
Capacity
Leistung
Puissance
φ 350 mm x n°
[m3/h]
[kW]
WTE φ 500
Monofase/Single-phase/Einphasig/Monophase
Assorbimento motori
Power consumption
Leistungsaufn
Puissance moteurs
Livello sonoro
Sound level
Schalldruckpegel
Niveau sonore
Portata fluido
Fluid flowrate
Volumenstrom
Dèbit
Perdita di carico
Pressure drop
Druckverlust
Perte da charge
[kW]
dB (A)*
[m3/h]
[kPa]
230 V±10% 1Ph 50 Hz
n = 1400 min-1; P = 0,13 kW; I = 0.58 A
WTE 350 BM
EN 1048
Ta = 25 °C; Twi = 40 °C
Two = 35 °C
Glycol = 34%
Modello
Model
Modell
Modèle
Ventilatori
Fans
Ventilatoren
Ventilateurs
Portata aria
Air flow
Luftmenge
Debit air
Potenza
Capacity
Leistung
Puissance
φ 500 mm x n°
[m3/h]
[kW]
Monofase/Single-phase/Einphasig/Monophase
Assorbimento motori
Power consumption
Leistungsaufn
Puissance moteurs
Livello sonoro
Sound level
Schalldruckpegel
Niveau sonore
Portata fluido
Fluid flowrate
Volumenstrom
Dèbit
Perdita di carico
Pressure drop
Druckverlust
Perte da charge
[kW]
dB (A)*
[m3/h]
[kPa]
230 V±10% 1Ph 50 Hz
n = 1210 min-1; P = 0.77 kW; I = 3.4 A
WTE 500 BM
WTE 312 BM
1
2500
4.6
0.13
36
0.9
51
WTE 513 BM
1
7360
16
0.77
45
3.2
26
WTE 313 BM
1
2200
6
0.13
36
1.2
54
WTE 514 BM
1
7030
20
0.77
45
3.8
31
WTE 314 BM
1
2400
7.4
0.13
36
1.4
56
WTE 515 BM
1
6745
22
0.77
45
4.2
33
WTE 322 BM
2
5000
9.2
0.26
39
1.8
37
WTE 522 BM
2
15200
26
1.54
48
5
40
WTE 323 BM
2
4400
12
0.26
39
2.3
39
WTE 324 BM
2
4800
15
0.26
39
2.9
38
WTE 523 BM
2
14720
34
1.54
48
6.6
32
WTE 332 BM
3
7500
14
0.39
41
2.8
43
WTE 524 BM
2
14060
41
1.54
48
7.9
47
WTE 333 BM
3
6600
18
0.39
41
3.5
45
WTE 525 BM
2
13490
45
1.54
48
8.7
37
WTE 334 BM
3
7200
22
0.39
41
4.3
43
WTE 533 BM
3
22080
52
2.31
50
10.1
39
3
21090
61
2.31
50
11.8
34
WTE 342 BM
4
10000
18
0.52
42
3.6
37
WTE 534 BM
WTE 343 BM
4
8800
24
0.52
42
4.6
39
WTE 535 BM
3
20235
67
2.31
50
13.1
27
WTE 344 BM
4
9600
30
0.52
42
5.7
47
WTE 543 BM
4
29440
69
3.08
51
13.3
30
WTE 362 BM
6
15000
28
0.78
44
5.4
38
WTE 544 BM
4
28120
80
3.08
51
15.6
23
WTE 363 BM
6
13200
38
0.78
44
6.6
39
WTE 545 BM
4
26980
92
3.08
51
17.9
56
WTE 364 BM
6
14400
47
0.78
44
8.1
47
WTE 563 BM
6
44160
104
4.62
53
20.1
39
WTE 564 BM
6
42180
122
4.62
53
23.6
34
WTE 565 BM
6
40470
135
4.62
53
26.1
27
n = 960 min-1;
P = 0.065 kW; I = 0.31 A
WTE 350 SM
WTE 312 SM
1
1500
3.6
0.065
26
0.7
32
WTE 583 BM
8
58880
137
6.16
54
26.7
30
WTE 313 SM
1
1300
4.4
0.065
26
0.9
31
WTE 584 BM
8
56240
160
6.16
54
31.1
23
WTE 314 SM
1
1400
5
0.065
26
1
55
WTE 322 SM
2
3000
7.4
0.13
29
1.4
38
WTE 585 BM
8
53960
185
6.16
54
35.8
56
WTE 323 SM
2
2600
9
0.13
29
1.8
54
WTE 324 SM
2
2800
10
0.13
29
1.9
40
WTE 332 SM
3
4500
11
0.195
31
2.2
43
WTE 333 SM
3
3900
14
0.195
31
2.6
45
WTE 334 SM
3
4200
16
0.195
31
3
53
n = 890 min-1;
P = 0.29 kW; I = 1.25 A
WTE 500 SM
WTE 513 SM
1
5000
13
0.29
35
2.5
16
WTE 514 SM
1
4750
15
0.29
35
3
38
WTE 515 SM
1
4510
17
0.29
35
3.2
36
2
10440
21
0.58
38
4.1
53
WTE 342 SM
4
6000
15
0.26
32
2.8
32
WTE 522 SM
WTE 343 SM
4
5200
18
0.26
32
3.4
42
WTE 523 SM
2
10000
27
0.58
38
5.2
38
WTE 344 SM
4
5600
20
0.26
32
3.9
40
WTE 524 SM
2
9500
31
0.58
38
6
31
WTE 362 SM
6
9000
24
0.39
34
4.1
52
WTE 525 SM
2
9020
34
0.58
38
6.6
37
WTE 363 SM
6
7800
28
0.39
34
4.9
48
WTE 533 SM
3
15000
40
0.87
40
7.8
27
WTE 364 SM
6
8400
32
0.39
34
5.5
49
WTE 534 SM
3
14250
47
0.87
40
9.2
44
WTE 535 SM
3
13530
51
0.87
40
9.9
34
WTE 543 SM
4
20000
55
1.16
41
10.7
55
WTE 544 SM
4
19000
65
1.16
41
12.3
43
WTE 545 SM
4
18040
68
1.16
41
13.2
32
WTE 563 SM
6
30000
80
1.74
43
15.6
27
WTE 564 SM
6
28500
95
1.74
43
18.4
44
WTE 565 SM
6
27060
102
1.74
43
19.8
34
WTE 583 SM
8
40000
111
2.32
44
21.5
55
WTE 584 SM
8
38000
127
2.32
44
24.6
43
WTE 585 SM
8
36080
136
2.32
44
26.4
32
57
(*) Livello di pressione sonora a 10 m in campo aperto./Sound pressure level at a distance of 10 m in the open field./Schalldruckpegel in 10 m Entfernung im freiem Feld./Niveau de pression acoustique à 10 m en champ libre.
Modello
Model
Modell
Modèle
Caratteristiche degli scambiatori alettati
Attacchi/Connections
Heat exchangers data
Anschlusse/Reccordement
Wärmetauscher Daten/Données des batteries
Attacchi IN
Attacchi OUT
Volume circuito
Superficie esterna
Connections IN Connections OUT
Circuit volume
External surface
Anschlusse IN
Anschlusse AUS
Rohrinhalt
Äußere Fläche
Connections IN Connections OUT
Volume circuit
Surface externe
N° x φ [mm]
N° x φ [mm]
[dm ]
3
Dimensioni
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
[m ]
[mm]
2
A
WTE 312
18
18
1.75
Peso
Weight
Gewicht
Poids
760
B
560
C
D
180
510
[kg]
D1
D2
D3
E
-
-
-
510
F
590
G
645
H
690
M
-
N
820
19.7
WTE 313
18
18
2.63
760
560
180
510
-
-
-
510
590
645
690
-
820
21.9
WTE 314
18
18
3.51
760
560
180
510
-
-
-
510
590
645
690
-
820
24.3
WTE 322
22
22
3.39
1310
560
180
1060
-
-
-
510
590
645
690
-
820
30.6
n = 650 min-1;
P = 0.16 kW; I = 0.65 A
WTE 500 EM
WTE 323
22
22
5.09
1310
560
180
1060
-
-
-
510
590
645
690
-
820
35
WTE 513 EM
1
3720
11
0.16
32
2.2
WTE 324
28
28
6.78
1310
560
180
1060
-
-
-
510
590
645
690
-
820
39.3
WTE 514 EM
1
3550
12
0.16
32
2.4
26
1
3330
13
0.16
32
2.6
38
WTE 332
28
28
5.03
1860
560
180
1610
-
-
-
510
590
645
690
-
820
41.5
WTE 515 EM
WTE 333
28
28
7.54
1860
560
180
1610
-
-
-
510
590
645
690
-
820
47.8
WTE 522 EM
2
8100
18
0.32
35
3.5
40
WTE 334
35
35
10.05
1860
560
180
1610
-
-
-
510
590
645
690
-
820
54.3
WTE 523 EM
2
7440
22
0.32
35
4.4
46
WTE 342
35
35
6.78
1310
1110
180
1060
-
-
-
510
1140
645
690
-
820
63
WTE 524 EM
2
7100
25
0.32
35
4.9
33
WTE 343
35
35
10.17
1310
1110
180
1060
-
-
-
510
1140
645
690
-
820
72.1
WTE 525 EM
2
6660
27
0.32
35
5.2
40
WTE 344
35
35
13.56
1310
1110
180
1060
-
-
-
510
1140
645
690
-
820
81
WTE 533 EM
3
11160
34
0.48
37
6.6
43
WTE 362
35
35
10.05
1860
1110
180
1610
-
-
-
510
1140
645
690
-
820
85.5
WTE 534 EM
3
10650
38
0.48
37
7.4
30
WTE 363
42
42
15.08
1860
1110
180
1610
-
-
-
510
1140
645
690
-
820
98.5
WTE 364
42
42
20.11
1860
1110
180
1610
-
-
-
510
1140
645
690
-
820
111.8
WTE 535 EM
3
9990
41
0.48
37
7.9
42
WTE 543 EM
4
14880
45
0.64
38
8.7
38
ACCESSORI
ACCESSORIES
ZUBEHÖR
ACCESSOIRES
WTE 544 EM
4
14200
51
0.64
38
9.9
31
• Cavi cablati su scatola di derivazione
• Sezionatore per ogni motore
• Sezionatore generale
• Batteria con aletta preverniciata
• Cables wired on junction box
• Service switch for each fan
• Mains switch
• Pre-painted fins
• Kabel, Verdrahtung, Anschlusskaste
• Reparaturschalter je Motor
• Hauptschalter
• Kunststoffbeschichtete Alu-Lamellen
• Cables, cablage, 1 boitier électrique
• Sectionneurs pour chaque moteur
• Sectionneur general
• Ailettes en aluminium prépeint
WTE 545 EM
4
13320
55
0.64
38
10.6
48
WTE 563 EM
6
22320
68
0.96
40
13.1
43
WTE 564 EM
6
21300
76
0.96
40
14.8
30
6
19980
82
0.96
40
15.8
42
REGOLAZIONE
CONTROL
REGELUNG
REGULATION
WTE 565 EM
• Regolatore di giri a taglio fase
• Regolazione tramite termostato (on/off)
• “Phase cut” fan speed controller
• Control (on/off) by Temperature sensor
• Drehzalregler: Phasenanschnitt
• Regler durch Temperatursensor (on/off)
• Régulation de vitesse par hachage de phase
• Régulation par sonde de température (on/off)
WTE 583 EM
8
29760
90
1.28
41
17.5
38
WTE 584 EM
8
28400
102
1.28
41
19.8
29
Tutti i modelli sono disponibili con diversi circuiti da
selezionare secondo la portata del fluido refrigerante e
le perdite di carico.
All the model are available with different circuits to be
selected according to refrigerant fluid flow rate and
pressure drop.
Alle Modelle sind in diversen Kreisläufen, je nach
Kältemittelmenge und Druckverlusten, erhältlich.
Tous les modèles sont disponibles avec différents
circuits à choisir selon le débit du fluide caloporteur et
les pertes de charge.
WTE 585 EM
8
26640
109
1.28
41
21.2
48
(*) Livello di pressione sonora a 10 m in campo aperto./Sound pressure level at a distance of 10 m in the open field./Schalldruckpegel in 10 m Entfernung im freiem Feld./Niveau de pression acoustique à 10 m en champ libre.
WTE φ 500
EN 1048
Ta = 25 °C
Twi = 40 °C
Two = 35 °C
Glycol = 34%
Modello
Model
Modell
Modèle
Ventilatori
Fans
Ventilatoren
Ventilateurs
φ 500 mm x n°
Collegamento triangolo/Triangle connection
Dreieck-Schalutng/Connexion triangle
Portata aria Potenza
Air flow
Capacity
Luftmenge Leistung
Debit air Puissance
[m3/h]
[kW]
Assorbimento motori
Power consumption
Leistungsaufn
Puissance moteurs
[kW]
Collegamento stella/Star connection
Stern-Schalutng/Connexion etoile
Livello sonoro
Portata fluido Perdita di carico Portata aria Potenza
Sound level
Fluid flowrate Pressure drop
Air flow
Capacity
Schalldruckpegel Volumenstrom Druckverlust Luftmenge Leistung
Niveau sonore
Dèbit
Perte da charge Debit air Puissance
dB (A)*
Attacchi/Connections
Anschlusse/Reccordement
[m3/h]
[kPa]
[m3/h]
[kW]
400 V±10% 3Ph 50 Hz
n = 1360 min-1;
P = 0.7 kW; I = 1.25 A
Assorbimento motori
Power consumption
Leistungsaufn
Puissance moteurs
[kW]
Livello sonoro Portata fluido Perdita di carico
Sound level
Fluid flowrate Pressure drop
Schalldruckpegel Volumenstrom Druckverlust
Niveau sonore
Dèbit
Perte da charge
dB (A)*
[m3/h]
Modello
Model
Modell
Modèle
Caratteristiche degli scambiatori alettati
Heat exchangers data
Wärmetauscher Daten/Données des batteries
Attacchi IN
Connections IN
Anschlusse IN
Connections IN
Attacchi OUT
Connections OUT
Anschlusse AUS
Connections OUT
Volume circuito
Circuit volume
Rohrinhalt
Volume circuit
Superficie esterna
External surface
Äußere Fläche
Surface externe
Dimensioni
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Peso
Weight
Gewicht
Poids
N° x φ [“]
N° x φ [“]
[dm3]
[m2]
[mm]
[kg]
A
B
C
D
D1
D2
D3
E
F
G
H
M
N
WTE 513
¾
¾
6.1
34.5
1105
773
384
910
-
-
-
498
803
810
870
-
1060
70
WTE 514
1
1
8.1
46
1105
773
384
910
-
-
-
498
803
810
870
-
1060
74
[kPa]
400 V±10% 3Ph 50 Hz
n = 1060 min-1;
P = 0.51 kW; I = 0.86 A
WTE 500 BT
4P
WTE 513 BT
1
7750
17
0.7
48
3.3
28
5750
14
0.51
42
2.7
19
WTE 514 BT
1
7400
20
0.7
48
3.9
33
5500
17
0.51
42
3.3
46
WTE 515 BT
1
7100
23
0.7
48
4.5
52
5200
19
0.51
42
3.6
43
WTE 523
1¼
1¼
12.2
71.4
2045
773
384
1850
-
-
-
498
803
810
870
-
1060
116
WTE 522 BT
2
16000
26
1.4
51
5.1
42
12100
22
1.02
45
4.3
31
WTE 524
1¼
1¼
16.1
95.2
2045
773
384
1850
-
-
-
498
803
810
870
-
1060
125
WTE 523 BT
2
15500
35
1.4
51
6.8
34
11500
30
1.02
45
5.8
45
WTE 525
1½
1½
19.7
119
2045
773
384
1850
-
-
-
498
803
810
870
-
1060
134
WTE 533
1½
1½
18.1
108.2
2985
773
384
2790
1865
-
925
498
803
810
870
-
1060
162
WTE 515
1
1
9.9
57.5
1105
773
384
910
-
-
-
498
803
810
870
-
1060
78
WTE 522
1
1
7.9
47.6
2045
773
384
1850
-
-
-
498
803
810
870
-
1060
107
WTE 524 BT
2
14800
42
1.4
51
8.2
50
11000
34
1.02
45
6.7
37
WTE 525 BT
2
14200
47
1.4
51
9.1
42
10400
38
1.02
45
7.3
45
WTE 534
1½
1½
24
144.3
2985
773
384
2790
1865
-
925
498
803
810
870
-
1060
175
WTE 533 BT
3
23250
54
2.1
53
10.5
45
17250
44
1.53
47
8.6
31
WTE 535
2
2
29.5
180.4
2985
773
384
2790
1865
-
925
498
803
810
870
-
1060
188
WTE 534 BT
3
22200
63
2.1
53
12.3
36
16500
53
1.53
47
10.2
53
WTE 543
2
2
23.9
142.8
3925
773
384
3730
1865
-
1865
498
803
810
870
-
1060
206
WTE 535 BT
3
21300
70
2.1
53
13.5
29
15600
57
1.53
47
11
41
WTE 544
2
2
31.6
190.3
3925
773
384
3730
1865
-
1865
498
803
810
870
-
1060
224
WTE 543 BT
4
31000
71
2.8
54
13.8
32
23000
58
2.04
48
11.3
22
WTE 545
2
2
38.8
237.9
3925
773
384
3730
1865
-
1865
498
803
810
870
-
1060
242
WTE 544 BT
4
29600
83
2.8
54
16.1
25
22000
71
2.04
48
13.7
53
WTE 563
2x1½
2x1½
37.2
216.4
2985
773
384
2790
1865
-
925
498
803
-
870
1636
1060
324
WTE 545 BT
4
28400
96
2.8
54
18.6
60
20800
76
2.04
48
14.8
43
WTE 564
2x1½
2x1½
50.1
288.6
2985
773
384
2790
1865
-
925
498
803
-
870
1636
1060
350
WTE 563 BT
6
46500
108
4.2
56
20.9
45
34500
88
3.06
50
17.2
31
WTE 565
2x2
2x2
61.1
360.8
2985
773
384
2790
1865
-
925
498
803
-
870
1636
1060
376
WTE 564 BT
6
44400
126
4.2
56
24.5
36
33000
105
3.06
50
20.5
53
WTE 583
2x2
2x2
49
285.6
3925
773
384
3730
1865
-
1865
498
803
-
870
1636
1060
412
WTE 565 BT
6
42600
140
4.2
56
27.1
29
31200
114
3.06
50
22.1
44
WTE 584
2x2
2x2
64.4
380.6
3925
773
384
3730
1865
-
1865
498
803
-
870
1636
1060
448
WTE 583 BT
8
62000
142
5.6
57
28.6
32
46000
117
4.08
51
22.6
22
WTE 585
2x2
2x2
81.9
475.8
3925
773
384
3730
1865
-
1865
498
803
-
870
1636
1060
484
WTE 584 BT
8
59200
166
5.6
57
32.3
25
44000
141
4.08
51
27.4
53
WTE 585 BT
8
56800
192
5.6
57
37.2
60
41600
152
4.08
51
39.5
43
WTE 500 ST
6P
WTE 513 ST
1
5100
13
0.25
38
2.5
17
3900
11
0.18
31
2.2
60
WTE 514 ST
1
4850
16
0.25
38
3
39
3650
13
0.18
31
2.5
27
WTE 515 ST
1
4600
17
0.25
38
3.3
47
3450
14
0.18
31
2.7
40
WTE 522 ST
2
10650
21
0.5
41
4.1
55
8100
18
0.36
34
3.5
40
WTE 523 ST
2
10200
27
0.5
41
5.3
39
7800
23
0.36
34
4.5
49
C
n = 710 min-1;
P = 0.18 kW; I = 0.37 A
32
0.5
41
6.2
51
7300
26
0.36
34
5
35
9200
34
0.5
41
6.7
38
6900
28
0.36
34
5.4
42
WTE 533 ST
3
15300
41
0.75
43
7.9
27
11700
35
0.54
36
6.8
45
WTE 534 ST
3
14550
48
0.75
43
9.3
45
10950
39
0.54
36
7.6
33
WTE 535 ST
3
13800
52
0.75
43
10.1
37
10350
42
0.54
36
8.1
44
WTE 543 ST
4
20400
56
1
44
10.9
56
15600
47
0.72
37
9
40
WTE 544 ST
4
19400
64
1
44
12.5
45
14600
52
0.72
37
10.1
32
WTE 545 ST
4
18400
69
1
44
13.4
36
13800
56
0.72
37
10.9
51
WTE 563 ST
6
30600
82
1.5
46
15.8
27
23400
70
1.08
39
13.6
45
WTE 564 ST
6
29100
96
1.5
46
18.7
45
21900
78
1.08
39
15.1
33
WTE 565 ST
6
27600
104
1.5
46
20.1
37
20700
84
1.08
39
16.3
44
WTE 583 ST
8
40800
112
2
47
21.8
56
31200
93
1.44
40
18.1
40
WTE 584 ST
8
38800
129
2
47
25
45
29200
104
1.44
40
20.2
32
WTE 585 ST
8
36800
139
2
47
26.9
36
27600
113
1.44
40
21.8
51
WTE 500 ET
8P
WTE 513 ET
1
3350
10
0.1
32
2
50
2100
7
0.05
24
1.4
27
WTE 514 ET
1
3200
11
0.1
32
2.2
32
1950
8
0.05
24
1.5
11
WTE 515 ET
1
3000
12
0.1
32
2.4
33
1750
9
0.05
24
1.6
37
WTE 522 ET
2
7300
17
0.2
35
3.2
35
4450
12
0.1
27
2.4
50
WTE 523 ET
2
6700
21
0.2
35
4
41
4200
15
0.1
27
2.9
34
WTE 524 ET
2
6400
24
0.2
35
4.6
47
3900
17
0.1
27
3.2
34
WTE 525 ET
2
6000
25
0.2
35
4.9
48
3500
16
0.1
27
3.3
42
WTE 533 ET
3
10050
31
0.3
37
6.1
38
6300
23
0.15
29
4.4
38
WTE 534 ET
3
9600
36
0.3
37
7
50
5850
25
0.15
29
4.7
43
WTE 535 ET
3
9000
38
0.3
37
7.3
36
5250
24
0.15
29
4.9
45
n = 560 min-1;
P = 0.1 kW; I = 0.19 A
M
2xB+120
15
15
15
D1
D2
D3
D
40
40
INSTALLAZIONE VERTICALE/VERTICAL INSTALLATION
SENKRECHTE INSTALLATION/INSTALLATION VERTICALE
B
9700
2
F
B+60
30
2
WTE 525 ST
N
WTE 524 ST
E
n = 915 min-1;
P = 0.25 kW; I = 0.66 A
A
G
H
A
MODELLI/MODELS/MODELLE/MODÈLES
da / from / von / de 312 a / to / ab / zu / à 364
da / from / von / de 513 a / to / ab / zu / à 545
da / from / von / de 613 a / to / ab / zu / à 635
da / from / von / de 913 a / to / ab / zu / à 936
n = 340 min-1;
P = 0.05 kW; I = 0.09 A
Versione standard: con cavi cablati su scatola di derivazione. Separazione flusso d’aria per file di ventilatori.
Standard version: with cables wired on junction box.
Fan section division for each fan row.
Standardausführung: mit Kabel, Verdrahtung,
Anschlusskaste. Trennwände je Ventilatorreihe.
Version standard: avec cables, cablage, 1 boitier
électrique. Cloisonnement par rang de ventilateurs.
ACCESSORI
ACCESSORIES
ZUBEHÖR
ACCESSOIRES
• Antivibrations brackets
• Service switch for each fan
• Mains switch
• Switchboard
• Flanges
• Pre-painted fins
• Schwingungsdämpfer
• Reparaturschalter je Motor
• Hauptschalter
• Elektrischer Schaltkasten
• Flansche
• Kunststoffbeschichtete Alu-Lamellen
• Elements antivibrants
• Sectionneurs pour chaque moteur
• Sectionneur general
• Armoire électrique
• Brides
• Ailettes en aluminium prépeint
WTE 543 ET
4
13400
42
0.4
38
8.2
36
8400
30
0.2
30
5.9
44
WTE 544 ET
4
12800
48
0.4
38
9.3
57
7800
33
0.2
30
6.3
54
WTE 545 ET
4
12000
50
0.4
38
9.8
42
7000
32
0.2
30
6.5
37
• Piedini antivibranti
• Sezionatore per ogni motore
• Sezionatore generale
• Quadro elettrico
• Flange
• Batteria con aletta preverniciata
WTE 563 ET
6
20100
63
0.5
40
12.2
38
12600
45
0.25
32
8.8
38
REGOLAZIONE
CONTROL
REGELUNG
REGULATION
WTE 564 ET
6
19200
72
0.5
40
13.9
50
11700
49
0.25
32
9.4
43
WTE 565 ET
6
18000
75
0.5
40
14.6
38
10500
48
0.25
32
9.6
45
• Regolatore di giri a taglio fase
• Regolazione tramite termostato (on/off)
• “Phase cut” fan speed controller
• Control (on/off) by Temperature sensor
• Drehzalregler: Phasenanschnitt
• Regler durch Temperatursensor (on/off)
• Régulation de vitesse par hachage de phase
• Régulation par sonde de température (on/off)
WTE 583 ET
8
26800
84
0.6
41
16.3
36
16800
61
0.3
33
11.8
44
WTE 584 ET
8
25600
97
0.6
41
18.3
27
15600
65
0.3
33
12.6
30
WTE 585 ET
8
24000
100
0.6
41
19.5
42
14000
64
0.3
33
12.8
37
Tutti i modelli sono disponibili con diversi circuiti da
selezionare secondo la portata del fluido refrigerante e
le perdite di carico.
All the model are available with different circuits to be
selected according to refrigerant fluid flow rate and
pressure drop.
Alle Modelle sind in diversen Kreisläufen, je nach
Kältemittelmenge und Druckverlusten, erhältlich.
Tous les modèles sont disponibles avec différents
circuits à choisir selon le débit du fluide caloporteur et
les pertes de charge.
(*) Livello di pressione sonora a 10 m in campo aperto./Sound pressure level at a distance of 10 m in the open field./Schalldruckpegel in 10 m Entfernung im freiem Feld./Niveau de pression acoustique à 10 m en champ libre.
WTE φ 630
EN 1048
Ta = 25 °C
Twi = 40 °C
Two = 35 °C
Glycol = 34%
Modello
Model
Modell
Modèle
Ventilatori
Fans
Ventilatoren
Ventilateurs
φ 630 mm x n°
WTE φ 910
Collegamento triangolo/Triangle connection
Dreieck-Schalutng/Connexion triangle
Portata aria Potenza
Air flow
Capacity
Luftmenge Leistung
Debit air Puissance
[m3/h]
[kW]
Assorbimento motori
Power consumption
Leistungsaufn
Puissance moteurs
[kW]
Collegamento stella/Star connection
Stern-Schalutng/Connexion etoile
Livello sonoro
Portata fluido Perdita di carico Portata aria Potenza
Sound level
Fluid flowrate Pressure drop
Air flow
Capacity
Schalldruckpegel Volumenstrom Druckverlust Luftmenge Leistung
Niveau sonore
Dèbit
Perte da charge Debit air Puissance
dB (A)*
[m3/h]
[kPa]
[m3/h]
[kW]
400 V±10% 3Ph 50 Hz
n = 900 min-1;
P = 0.69 kW; I = 1.25 A
Assorbimento motori
Power consumption
Leistungsaufn
Puissance moteurs
[kW]
Livello sonoro Portata fluido Perdita di carico
Sound level
Fluid flowrate Pressure drop
Schalldruckpegel Volumenstrom Druckverlust
Niveau sonore
Dèbit
Perte da charge
dB (A)*
[m3/h]
6P
WTE 613 BT
1
9550
23
0.69
49
4.5
22
7750
21
0.48
43
4.1
WTE 614 BT
1
9150
28
0.69
49
5.4
42
7350
24
0.48
43
4.7
WTE 615 BT
1
8700
31
0.69
49
5.9
46
6900
26
0.48
43
WTE 623 BT
2
19100
48
1.38
52
9.4
45
15500
42
0.96
46
Modello
Model
Modell
Modèle
Ventilatori
Fans
Ventilatoren
Ventilateurs
Collegamento triangolo/Triangle connection
Dreieck-Schalutng/Connexion triangle
Portata aria Potenza
Air flow
Capacity
Luftmenge Leistung
Debit air Puissance
φ 910 mm x n°
[kPa]
400 V±10% 3Ph 50 Hz
n = 690 min-1;
P = 0.48 kW; I = 0.78 A
WTE 600 BT
EN 1048
Ta = 25 °C
Twi = 40 °C
Two = 35 °C
Glycol = 34%
[m3/h]
[kW]
Assorbimento motori
Power consumption
Leistungsaufn
Puissance moteurs
[kW]
Collegamento stella/Star connection
Stern-Schalutng/Connexion etoile
Livello sonoro
Portata fluido Perdita di carico Portata aria Potenza
Sound level
Fluid flowrate Pressure drop
Air flow
Capacity
Schalldruckpegel Volumenstrom Druckverlust Luftmenge Leistung
Niveau sonore
Dèbit
Perte da charge Debit air Puissance
dB (A)*
[m3/h]
[kPa]
[m3/h]
Assorbimento motori
Power consumption
Leistungsaufn
Puissance moteurs
[kW]
400 V±10% 3Ph 50 Hz
n = 885 min-1;
P = 1.45 kW; I = 3.2 A
[kW]
Livello sonoro Portata fluido Perdita di carico
Sound level
Fluid flowrate Pressure drop
Schalldruckpegel Volumenstrom Druckverlust
Niveau sonore
Dèbit
Perte da charge
dB (A)*
[m3/h]
[kPa]
400 V±10% 3Ph 50 Hz
n = 700 min-1;
P = 0.92 kW; I = 1.6 A
WTE 900 BT
6P
58
WTE 913 BT
1
20400
47
1.45
56
9.2
48
15400
39
0.92
50
7.6
35
45
WTE 914 BT
1
19350
55
1.45
56
10.7
37
14750
46
0.92
50
9
42
5
34
WTE 916 BT
1
17700
65
1.45
56
12.7
37
13250
53
0.92
50
10.4
52
8.2
35
WTE 923 BT
2
40800
96
2.9
59
18.6
42
30800
79
1.84
53
15.4
30
WTE 924 BT
2
38700
111
2.9
59
21.6
33
29500
95
1.84
53
18.4
52
WTE 926 BT
2
35400
133
2.9
59
25.9
47
26500
107
1.84
53
20.7
32
WTE 933 BT
3
61200
144
4.35
61
27.9
40
46200
120
2.76
55
23.2
29
WTE 934 BT
3
58050
168
4.35
61
32.5
31
44250
138
2.76
55
26.8
22
WTE 936 BT
3
53100
195
4.35
61
37.8
20
39750
161
2.76
55
31.3
41
WTE 624 BT
2
18300
56
1.38
52
10.9
35
14700
49
0.96
46
9.5
50
WTE 625 BT
2
17400
62
1.38
52
12.1
49
13800
52
0.96
46
10.1
38
WTE 633 BT
3
28650
74
2.07
54
14.3
56
23250
64
1.44
48
12.4
46
WTE 634 BT
3
27450
85
2.07
54
16.6
44
22050
73
1.44
48
14.2
35
WTE 635 BT
3
26100
93
2.07
54
18.1
36
20700
80
1.44
48
15.5
57
WTE 943 BT
4
81600
191
5.8
62
37
40
61600
159
3.68
56
30.8
30
WTE 643 BT
4
38200
98
2.76
55
18.9
42
31000
85
1.92
49
16.4
32
WTE 944 BT
4
77400
223
5.8
62
43.2
33
59000
190
3.68
56
36.8
52
WTE 644 BT
4
36600
113
2.76
55
21.9
32
29400
97
1.92
49
18.8
24
WTE 946 BT
4
70800
267
5.8
62
51.7
47
53000
213
3.68
56
41.3
32
WTE 645 BT
4
34800
123
2.76
55
23.8
25
27600
106
1.92
49
20.6
56
WTE 963 BT
6
122400
289
8.7
64
56
41
92400
239
5.52
58
46.4
29
WTE 663 BT
6
57300
147
4.14
57
28.6
56
465800
128
2.88
51
24.8
43
WTE 964 BT
6
116100
335
8.7
64
65
31
88500
277
5.52
58
53.6
22
WTE 664 BT
6
54900
171
4.14
57
33.1
44
44100
146
2.88
51
28.4
35
WTE 966 BT
6
106200
390
8.7
64
75.7
20
79500
322
5.52
58
62.5
41
WTE 665 BT
6
52200
186
4.14
57
36.1
36
41400
159
2.88
51
30.9
57
WTE 683 BT
8
76400
195
5.52
58
37.8
42
62000
169
3.84
52
32.7
30
WTE 900 ST
8P
WTE 684 BT
8
73200
226
5.52
58
43.9
32
58800
193
3.84
52
37.5
24
WTE 685 BT
8
69600
246
5.52
58
47.7
25
55200
213
3.84
52
41.3
56
WTE 913 ST
1
15000
39
0.81
50
7.5
34
10200
30
0.45
40
5.9
34
WTE 914 ST
1
14050
45
0.81
50
8.7
39
9450
34
0.45
40
6.6
35
WTE 916 ST
1
12900
51
0.81
50
9.9
24
8850
39
0.45
40
7.5
40
WTE 923 ST
2
30000
78
1.62
53
15.1
29
20400
62
0.9
43
12
42
WTE 924 ST
2
28100
91
1.62
53
17.7
49
18900
68
0.9
43
13.2
30
WTE 926 ST
2
25800
104
1.62
53
20.2
30
17700
78
0.9
43
15.1
33
WTE 600 ST
n = 650 min-1;
P = 0.33 kW; I = 0.8 A
8P
n = 480 min-1;
P = 0.19 kW; I = 0.38 A
n = 660 min-1;
P = 0.81 kW; I = 2.1 A
n = 480 min-1;
P = 0.45 kW; I = 1 A
WTE 613 ST
1
6750
19
0.33
42
3.7
49
WTE 614 ST
1
6500
22
0.33
42
4.3
38
5000
18
0.19
34
3.6
48
WTE 933 ST
3
45000
118
2.43
55
22.8
28
30600
94
1.35
45
18.2
54
WTE 615 ST
1
6200
24
0.33
42
4.6
39
4750
20
0.19
34
3.8
46
WTE 934 ST
3
42150
133
2.43
55
25.9
21
28350
103
1.35
45
20.1
39
WTE 623 ST
2
13500
38
0.66
45
7.4
29
10700
33
0.38
37
6.4
41
WTE 936 ST
3
38700
158
2.43
55
30.6
39
26550
118
1.35
45
22.8
52
WTE 624 ST
2
13000
45
0.66
45
8.7
42
10000
37
0.38
37
7.2
51
WTE 943 ST
4
60000
156
3.24
56
30.2
29
40800
123
1.8
46
23.9
42
WTE 625 ST
2
12400
48
0.66
45
9.3
33
9500
39
0.38
37
7.7
38
WTE 944 ST
4
56200
183
3.24
56
35.6
51
37800
136
1.8
46
26.5
30
WTE 633 ST
3
20250
58
0.99
47
11.3
37
16050
49
0.57
39
9.6
29
WTE 946 ST
4
51600
208
3.24
56
40.4
30
35400
155
1.8
46
30.1
34
WTE 634 ST
3
19500
67
0.99
47
13
30
15000
56
0.57
39
10.9
45
WTE 963 ST
6
90000
235
4.86
58
45.6
28
61200
188
2.7
48
36.4
56
WTE 635 ST
3
18600
73
0.99
47
14.2
50
14250
59
0.57
39
11.5
35
WTE 964 ST
6
84300
267
4.86
58
51.8
21
56700
207
2.7
48
40.1
39
WTE 966 ST
6
77400
316
4.86
58
61.2
39
53100
235
2.7
48
45.7
52
WTE 900 ET
12 P
WTE 913 ET
1
9200
28
0.27
38
5.5
30
6050
21
0.14
29
4
17
WTE 914 ET
1
8600
32
0.27
38
6.2
44
5500
23
0.14
29
4.4
41
5350
16
0.19
34
3.2
37
WTE 643 ST
4
27000
77
1.32
48
14.9
27
21400
65
0.76
40
12.7
20
WTE 644 ST
4
26000
88
1.32
48
17.1
21
20000
75
0.76
40
14.5
44
WTE 645 ST
4
24800
98
1.32
48
19
48
19000
79
0.76
40
15.4
34
WTE 663 ST
6
40500
116
1.98
50
22.5
37
32100
99
1.14
42
19.2
29
WTE 664 ST
6
39000
134
1.98
50
25.9
30
30000
112
1.14
42
21.7
45
WTE 666 ST
6
37200
147
1.98
50
28.4
50
28500
119
1.14
42
23
34
WTE 916 ET
1
7800
35
0.27
38
6.7
33
4950
24
0.14
29
4.6
35
WTE 683 ST
8
54000
154
2.64
51
29.8
27
42800
131
1.52
43
25.3
20
WTE 923 ET
2
18400
57
0.54
41
11.1
37
12100
43
0.28
32
8.3
41
WTE 684 ST
8
52000
177
2.64
51
34.3
21
40000
150
1.52
43
29
44
WTE 924 ET
2
17200
65
0.54
41
12.5
49
11000
45
0.28
32
8.8
26
WTE 685 ST
8
49600
196
2.64
51
38
48
38000
158
1.52
43
30.7
34
WTE 926 ET
2
15600
70
0.54
41
13.7
45
9900
48
0.28
32
9.3
36
WTE 933 ET
3
27600
87
0.81
43
16.9
47
18150
64
0.42
34
12.4
28
WTE 934 ET
3
25800
96
0.81
43
18.7
34
16500
69
0.42
34
13.4
41
WTE 936 ET
3
23400
106
0.81
43
20.5
43
14850
72
0.42
34
14
40
WTE 600 ET
n = 430 min-1;
P = 0.13 kW; I = 0.33 A
12 P
n = 330 min-1;
P = 0.065 kW; I = 0.14 A
n = 390 min-1;
P = 0.27 kW; I = 0.7 A
n = 250 min-1;
P = 0.14 kW; I = 0.32 A
WTE 613 ET
1
4450
14
0.13
32
2.8
38
3550
12
0.07
26
2.4
29
WTE 943 ET
4
36800
115
1.08
44
22.3
37
24200
86
0.56
35
16.7
41
WTE 614 ET
1
4300
16
0.13
32
3.2
39
3300
13
0.07
26
2.6
44
WTE 944 ET
4
34400
129
1.08
44
25
49
22000
92
0.56
35
17.8
44
4
31200
141
1.08
44
27.3
45
19800
96
0.56
35
18.5
36
WTE 615 ET
1
4050
17
0.13
32
3.4
45
3150
14
0.07
26
2.7
38
WTE 946 ET
WTE 623 ET
2
8900
29
0.26
35
5.6
32
7100
25
0.14
29
4.8
42
WTE 963 ET
6
55200
174
1.62
46
33.8
47
36300
128
0.84
37
24.9
28
WTE 624 ET
2
8600
33
0.26
35
6.4
42
6600
27
0.14
29
5.3
43
WTE 964 ET
6
51600
193
1.62
46
37.4
35
33000
138
0.84
37
26.7
42
WTE 625 ET
2
8100
35
0.26
35
6.8
46
6300
28
0.14
29
5.5
45
WTE 966 ET
6
46800
212
1.62
46
41
43
29700
144
0.84
37
29.7
40
(*) Livello di pressione sonora a 10 m in campo aperto./Sound pressure level at a distance of 10 m in the open field./Schalldruckpegel in 10 m Entfernung im freiem Feld./Niveau de pression acoustique à 10 m en champ libre.
WTE 633 ET
3
13350
44
0.39
37
8.6
52
10650
38
0.21
31
7.3
39
WTE 634 ET
3
12900
50
0.39
37
9.7
39
9900
41
0.21
31
8
50
WTE 635 ET
3
12150
53
0.39
37
10.2
50
9450
43
0.21
31
8.3
36
WTE 643 ET
4
17800
59
0.52
38
11.5
48
14200
50
0.28
32
9.7
36
ACCESSORI
ACCESSORIES
ZUBEHÖR
ACCESSOIRES
WTE 644 ET
4
17200
67
0.52
38
12.9
36
13200
54
0.28
32
10.5
26
WTE 645 ET
4
16200
69
0.52
38
13.5
27
12600
57
0.28
32
11.1
40
WTE 663 ET
6
26700
89
0.78
40
17.2
52
21300
75
0.42
34
14.6
39
WTE 664 ET
6
25800
100
0.78
40
19.3
37
19800
82
0.42
34
15.9
50
• Piedini antivibranti
• Sezionatore per ogni motore
• Sezionatore generale
• Quadro elettrico
• Flange
• Batteria con aletta preverniciata
• Antivibrations brackets
• Service switch for each fan
• Mains switch
• Switchboard
• Flanges
• Pre-painted fins
• Schwingungsdämpfer
• Reparaturschalter je Motor
• Hauptschalter
• Elektrischer Schaltkasten
• Flansche
• Kunststoffbeschichtete Alu-Lamellen
• Elements antivibrants
• Sectionneurs pour chaque moteur
• Sectionneur general
• Armoire électrique
• Brides
• Ailettes en aluminium prépeint
WTE 665 ET
6
24300
105
0.78
40
20.4
50
18900
85
0.42
34
16.5
36
WTE 683 ET
8
35600
118
1.04
41
23
48
28400
100
0.56
35
19.4
36
WTE 684 ET
8
34400
133
1.04
41
25.8
36
26400
110
0.56
35
21.3
55
WTE 685 ET
8
32400
139
1.04
41
26.9
27
25200
114
0.56
35
22.1
40
(*) Livello di pressione sonora a 10 m in campo aperto./Sound pressure level at a distance of 10 m in the open field./Schalldruckpegel in 10 m Entfernung im freiem Feld./Niveau de pression acoustique à 10 m en champ libre.
Versione standard: con cavi cablati su scatola di derivazione. Separazione flusso d’aria per file di ventilatori.
Standard version: with cables wired on junction box. Fan
section division for each fan row.
Standardausführung: mit Kabel, Verdrahtung,
Anschlusskaste. Trennwände je Ventilatorreihe.
Version standard: avec cables, cablage, 1 boitier
électrique. Cloisonnement par rang de ventilateurs.
REGOLAZIONE
CONTROL
REGELUNG
REGULATION
• Regolatore di giri a taglio fase
• Regolazione tramite termostato (on/off)
• “Phase cut” fan speed controller
• Control (on/off) by Temperature sensor
• Drehzalregler: Phasenanschnitt
• Regler durch Temperatursensor (on/off)
• Régulation de vitesse par hachage de phase
• Régulation par sonde de température (on/off)
Tutti i modelli sono disponibili con diversi circuiti da
selezionare secondo la portata del fluido refrigerante e
le perdite di carico.
All the model are available with different circuits to be
selected according to refrigerant fluid flow rate and
pressure drop.
Alle Modelle sind in diversen Kreisläufen, je nach
Kältemittelmenge und Druckverlusten, erhältlich.
Tous les modèles sont disponibles avec différents
circuits à choisir selon le débit du fluide caloporteur et
les pertes de charge.
Installazione orizzontale/horizontal installation
waagerechte Installation/installation horizontale
WTE φ 630
Caratteristiche degli scambiatori alettati
Heat exchangers data
Wärmetauscher Daten/Données des batteries
Attacchi OUT
Volume circuito
Superficie esterna
Connections OUT
Circuit volume
External surface
Anschlusse AUS
Rohrinhalt
Äußere Fläche
Connections OUT
Volume circuit
Surface externe
Attacchi/Connections
Anschlusse/Reccordement
Modello
Model
Modell
Modèle
Attacchi IN
Connections IN
Anschlusse IN
Connections IN
N° x φ [“]
N° x φ [“]
[dm3]
Dimensioni
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
[m2]
Peso
Weight
Gewicht
Poids
[mm]
[kg]
A
B
C
D
D1
D2
D3
E
F
G
H
M
N
WTE 613
1
1
8.8
57.2
1340
973
442
1130
-
-
-
550
1003
910
970
-
1200
108
WTE 614
1
1
11.8
76.3
1340
973
442
1130
-
-
-
550
1003
910
970
-
1200
115
WTE 615
1¼
1¼
14.7
95.3
1340
973
442
1130
-
-
-
550
1003
910
970
-
1200
123
WTE 623
1½
1½
17.8
117.5
2500
973
442
2290
-
-
-
550
1003
910
970
-
1200
182
WTE 624
1½
1½
23.7
156.6
2500
973
442
2290
-
-
-
550
1003
910
970
-
1200
196
WTE 625
1½
1½
29.7
195.8
2500
973
442
2290
-
-
-
550
1003
910
970
-
1200
211
WTE 633
2
2
26.8
177.8
3660
973
442
3450
2305
-
1145
550
1003
910
970
-
1200
260
WTE 634
2
2
35.7
237
3660
973
442
3450
2305
-
1145
550
1003
910
970
-
1200
282
WTE 635
2
2
44.7
296.3
3660
973
442
3450
2305
-
1145
550
1003
910
970
-
1200
304
WTE 643
2
2
35.8
238
4820
973
442
4610
2305
-
2305
550
1003
910
970
-
1200
333
WTE 644
2
2
47.7
317.4
4820
973
442
4610
2305
-
2305
550
1003
910
970
-
1200
363
WTE 645
2½
2½
59.6
396.8
4820
973
442
4610
2305
-
2305
550
1003
910
970
-
1200
393
WTE 663
2x1½
2x1½
53.6
355.6
3660
973
442
3450
2305
-
1145
550
1003
910
970
2036
1200
520
WTE 664
2x1½
2x1½
71.4
474
3660
973
442
3450
2305
-
1145
550
1003
910
970
2036
1200
564
WTE 665
2x1½
2x1½
89.4
592.6
3660
973
442
3450
2305
-
1145
550
1003
910
970
2036
1200
608
WTE 683
2x2
2x2
71.6
476
4820
973
442
4610
2305
-
2305
550
1003
910
970
2036
1200
666
WTE 684
2x2
2x2
95.4
634.8
4820
973
442
4610
2305
-
2305
550
1003
910
970
2036
1200
726
WTE 685
2x2½
2x2½
119.2
793.6
4820
973
442
4610
2305
-
2305
550
1003
910
970
2036
1200
786
A
min 500
min 350
Installazione verticale/vertical installation
senkrechte Installation/installation verticale
WTE φ 910
N° x φ [“]
N° x φ [“]
[dm3]
Dimensioni
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
[m2]
Peso
Weight
Gewicht
Poids
[mm]
[kg]
A
B
C
D
D1
D2
D3
E
F
G
H
M
N
1¼
1¼
17.9
98.8
1633
1374
567
1400
-
-
-
628
1404
1120
1180
-
1530
170
WTE 914
1½
1½
23.2
131.8
1633
1374
567
1400
-
-
-
628
1404
1120
1180
-
1530
181
WTE 916
2
2
33.6
197.7
1633
1374
567
1400
-
-
-
628
1404
1120
1180
-
1530
203
WTE 923
2
2
34.6
1.97.7
3063
1374
567
2830
1415
-
1415
628
1404
1120
1180
-
1530
295
WTE 924
2
2
46.3
263.5
3063
1374
567
2830
1415
-
1415
628
1404
1120
1180
-
1530
320
WTE 926
2½
2½
67.3
395.3
3063
1374
567
2830
1415
-
1415
628
1404
1120
1180
-
1530
370
WTE 933
2½
2½
51.4
296.5
4493
1374
567
4260
1415
1430
1415
628
1404
1120
1180
-
1530
418
WTE 934
2½
2½
67.4
395.3
4493
1374
567
4260
1415
1430
1415
628
1404
1120
1180
-
1530
457
WTE 936
3
3
101.8
593
4493
1374
567
4260
1415
1430
1415
628
1404
1120
1180
-
1530
535
WTE 943
2x2
2x2
76.9
395.4
3063
1374
567
2830
1415
-
1415
628
1404
-
1180
2838
1530
590
WTE 944
2x2
2x2
98.4
527
3063
1374
567
2830
1415
-
1415
628
1404
-
1180
2838
1530
640
WTE 946
2x2½
2x2½
140.2
790.6
3063
1374
567
2830
1415
-
1415
628
1404
-
1180
2838
1530
740
WTE 963
2x2½
2x2½
112.6
593
4493
1374
567
4260
1415
1430
1415
628
1404
-
1180
2838
1530
836
WTE 964
2x2½
2x2½
144.7
790.6
4493
1374
567
4260
1415
1430
1415
628
1404
-
1180
2838
1530
914
WTE 966
2x3
2x3
207.7
1186
4493
1374
567
4260
1415
1430
1415
628
1404
-
1180
2838
1530
1070
P min
P min
S
WTE 913
P min
Pmin = 750 mm (WTE 3XX)
Pmin = 750 mm (WTE 5XX)
Pmin = 950 mm (WTE 6XX)
Pmin = 1350 mm (WTE 9XX)
Pmin = 300 mm (WTE 3XX)
Pmin = 750 mm (WTE 5XX)
Pmin = 950 mm (WTE 6XX)
Pmin = 1350 mm (WTE 9XX)
S
Modello
Model
Modell
Modèle
Caratteristiche degli scambiatori alettati
Attacchi/Connections
Heat exchangers data
Anschlusse/Reccordement
Wärmetauscher Daten/Données des batteries
Attacchi IN
Attacchi OUT
Volume circuito
Superficie esterna
Connections IN Connections OUT
Circuit volume
External surface
Anschlusse IN
Anschlusse AUS
Rohrinhalt
Äußere Fläche
Connections IN Connections OUT
Volume circuit
Surface externe
Pmin = 300 mm (WTE 3XX)
Pmin = 750 mm (WTE 5XX)
Pmin = 950 mm (WTE 6XX)
Pmin = 1350 mm (WTE 9XX)
Scarica

DIMENSIONI/DIMENSIONS/ABMESSUNGEN/DIMENSIONS