Minipiscine Classic Collection
i colori del design
Guscio
bianco (A)
Pannellature
a doghe verticali
in sintetico
o in legno
crystal grey (I)
silver white marble (1)
cinnabar (2)
azurite (3)
midnight opal (5)
classic collection
blue marble (6)
Poggiatesta
gem 629
grigio
mogano
dark brown
grigio
Copertura
termica
bianco ghiaccio
testa di moro
grigio nuvola
Scala di accesso
in sintetico
grigio
mogano
dark brown
I prodotti presentati da Teuco in questo catalogo sono destinati a un uso residenziale. In caso di utilizzo pubblico si deve garantire,
oltre alle prescrizioni tecniche e di sicurezza previste da Teuco, il pieno rispetto delle norme legislative specifiche
.per l’impiantistica, la sicurezza e il trattamento dell’acqua vigenti nel Paese dove il prodotto Teuco viene installato
I dati e le caratteristiche del presente catalogo non impegnano Teuco, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche
.opportune, senza obbligo di preavviso o di sostituzione
Verified by
Si precisa che le tonalità dei colori qui riprodotti potrebbero non corrispondere fedelmente alla realtà, per motivi dipendenti dai limiti
.connessi alle tecniche di stampa su carta
pag. 2
grand canyon legend II - CL3
pag. 8
odissey II - CL1
pag. 10
barcelona II - CL2
pag. 12
tabelle funzioni
pag. 14
informazioni tecniche
pag. 16
gem 629
gem 629
1.3 MEDIUM VECTOR JET
2.3 SWING JET
Versioni:
629N-HR con pannellatura in legno
e riscaldatore elettrico da 2100 W.
Potenza max assorbita:
0.4 kW solo ricircolo;
2.7 kW con riscaldatore in funzione.
Numero posti:
2 sedute massaggianti
+ chaise longue (posti 3).
Pompe idromassaggio e di ricircolo:
1 pompa da 2.2 Hp a doppia velocità.
3.3 STREAM JET PULSE
4.3 PANNELLO DI COMANDO
5.3 FARO
6.3 RHYTHMIC JET
Aspirazione:
Sistema di sicurezza integrato che prevede
lo sdoppiamento dell’aspirazione acqua che
avviene dall’apposita bocchetta e dal filtro.
Peso a vuoto (max): 203 kg
Capacità acqua (lt): 707
Carico a pavimento (max): 410 kg/m2
Trattamento acqua:
filtraggio tramite skimmer con 1 filtro a
cartuccia, igienizzazione tramite
ozonizzatore. Kit trattamento chimico
manuale a base di ossigeno o cloro.
Struttura:
acrilico rinforzato in composito
e isolamento termico tramite
schiuma poliuretanica e telaio in legno.
1
Copertura termica:
in poliuretano espanso per le elevate
proprietà isolanti.
Voltaggi:
230V-50Hz
2
3
Cromoexperience:
il sistema di luci modulabili in otto differenti
tonalità, per un’esperienza visiva rigenerante.
147
196
196
75
69
147
75
5
6
6
Guscio
bianco (A)
crystal grey (I)
silver white marble (1)
cinnabar (2)
azurite (3)
midnight opal (5)
Pannellature a doghe verticali in legno
Copertura termica (di serie)
grigio
bianco ghiaccio
mogano
3
seats
posti
4
69
4
dark brown
11
testa di moro
blue marble (6)
grigio nuvola
707L
jets
jets
contenuto
volume
acqua
funzione
lights
cromoexperience
generatore
ozone
ozono
digital controls
comandi
digitali
5
particolari senza tempo.
AROMATERAPIA
Attraverso il sistema blower puoi aggiungere
all’idromassaggio le essenze profumate
che preferisci.
CROMOEXPERIENCE
I led nei fari subacquei sul fondo delle minipiscine
DIRECTIONAL CLUSTER JET
Jet che genera un massaggio intenso e localizzato.
DIRECTIONAL POLYSTORM JET
Un jet dal flusso delicato con pressione costante.
illuminano l’ambiente con colori diversi,
creando così un’atmosfera di assoluto relax.
TWIN ROTO POLYSTORM JET
Simile al single roto jet, con un doppio flusso
d’acqua esercita un massaggio professionale.
JET BLOWER
Da qui l’aria viene spinta direttamente
nell’acqua della minipiscina offrendo
un massaggio rigenerante che stimola
la circolazione.
COPERTURA TERMICA
La copertura pieghevole in ecopelle è realizzata
in poliuretano espanso con irrobustimento
in acciaio così da offrirti elevate proprietà isolanti,
di robustezza e durevolezza nel tempo.
POLYSTORM MASSAGE JET
Lo speciale jet si compone di 7 ugelli.
BASE IN PLASTICA ABS
La base a tenuta stagna, estremamente durevole,
Qui l’acqua si distribuisce in modo dinamico
creando un massaggio circolare
è adatta a ogni tipo di clima e di superficie di
appoggio.
e ad intermittenza.
CLUSTER PULSATOR JET
È un piccolo jet dal flusso mirato che,
rilasciando l’acqua a intensità variabile,
PANNELLATURA IN SINTETICO
Bella e resistente, rende la minipiscina perfetta
per ogni angolo della casa. Non necessita di
manutenzione.
attiva un effetto pulsator.
SINGLE ROTO POLYSTORM JET
Il jet che, attraverso un unico flusso d’acqua,
attiva un massaggio rotatorio mirato.
7
223
223
94
CL3
grand canyon
legend II
Il top della linea Classic di Teuco è un modello
intramontabile. Con l’ampia varietà di sedute
la Grand Canyon Legend II è dotata di un’esclusiva
seduta ergonomica, una chaise longue, una seduta
multimassaggiante e una seduta continua dalle
proporzioni generose.
Realmente sontuosa!
Guscio
bianco (A)
silver white marble (1)
cinnabar (2)
azurite (3)
midnight opal (5)
Pannellature a doghe verticali in sintetico
Copertura termica (di serie)
grigio
bianco ghiaccio
mogano
7
seats
posti
8
crystal grey (I)
dark brown
33
16
jets
jets
jets
idro
jets
blower
testa di moro
blue marble (6)
Poggiatesta
grigio nuvola
grigio
1495L
contenuto
volume
acqua
aromatherapy
aromaterapia
funzione
lights
cromoexperience
generatore
ozone
ozono
digital controls
comandi
digitali
9
205,5
197,5
85,5
CL1
odissey II
L’innovativa configurazione con due chaise longue
gemelle permette di distendersi e rilassarsi
mantenendo il contatto visivo.
Una minipiscina pensata per concedersi
piacevoli momenti in compagnia.
Guscio
bianco (A)
silver white marble (1)
cinnabar (2)
azurite (3)
midnight opal (5)
Pannellature a doghe verticali in sintetico
Copertura termica (di serie)
grigio
bianco ghiaccio
mogano
5
seats
posti
10
crystal grey (I)
dark brown
19
14
jets
jets
jets
idro
jets
blower
testa di moro
blue marble (6)
Poggiatesta
grigio nuvola
grigio
1000 L
contenuto
volume
acqua
aromatherapy
aromaterapia
funzione
lights
cromoexperience
generatore
ozone
ozono
digital controls
comandi
digitali
11
ø 217
85,5
CL2
barcelona II
L’unica minipiscina rotonda della linea, Barcellona II
ha un fascino singolare e unico. Questo modello
è dotato di quattro sedute ergonomiche,
una seduta continua e una zona gradini illuminata
per rendere più agevole l’ingresso in vasca.
Guscio
bianco (A)
silver white marble (1)
cinnabar (2)
azurite (3)
midnight opal (5)
Pannellature a doghe verticali in sintetico
Copertura termica (di serie)
grigio
bianco ghiaccio
mogano
6
seats
posti
12
crystal grey (I)
dark brown
20
14
jets
jets
jets
idro
jets
blower
testa di moro
blue marble (6)
Poggiatesta
grigio nuvola
grigio
970 L
contenuto
volume
acqua
aromatherapy
aromaterapia
funzione
lights
cromoexperience
generatore
ozone
ozono
digital controls
comandi
digitali
13
tabella
funzioni
tabella
funzioni
grand canyon
legend II
odissey II
barcelona II
CL3
CL1
CL2
223 x 223, h 94
205.5 x 197.5, h 85.5
ø 217, h 85.5
Totale posti
7
5
6
Totale posti
Chaise longue
1
2
0
Chaise longue
Totale jet
33
19
20
Totale jet
11
Directional Cluster jet
16
10
10
Swing jet
2
Cluster Pulsator jet
3
2
2
Stream jet
4
Directional Polystorm jet
4
2
2
Rhytmic jet
4
Polystorm Massage jet
3
1
1
Aromaterapia
•
Single Roto Polystorm jet
4
2
2
Skimmer
•
Twin Roto Polystorm jet
3
2
3
Generatore d’ozono
•
Accessori in acciaio inossidabile
•
•
•
Filtro a cartuccia
•
16
14
14
Comandi digitali
•
Aromaterapia
•
•
•
Funzione cromoexperience
•
Poggiatesta
7
3
1
Potenza riscaldatore (W)
Comandi digitali
•
•
•
Pompa idromassaggio e di ricircolo
1
Generatore d’ozono
•
•
•
Pannellatura in legno
•
Sistema immissione aria calda
•
•
•
Copertura termica
•
Funzione cromoexperience
•
•
•
Peso a vuoto max (kg)
3000
3000
3000
Pompe idromassaggio
2
1
Pannellatura in sintetico
•
Copertura termica
Dimensioni (cm)
Jet Blower
gem 629
Dimensioni (cm)
196x147, h 75
3
1 (doppia)
2100
203
Carico a pavimento max (kg/m )
410
1
Capacità (lt)
707
•
•
Allaccio
•
•
•
Sistema riscaldamento
Isolamento completo Enerogard
•
•
•
Assorbimenti nominali (W)
Base in ABS
•
•
•
380
270
260
Carico a pavimento max (kg/m )
530
450
480
Capacità (lt)
1495
1000
970
monofase/trifase
monofase
monofase
elettrico
elettrico
elettrico
4200
3100
3100
Potenza riscaldatore (W)
Peso a vuoto max (kg)
2
Allaccio
Sistema riscaldamento
Assorbimenti nominali (W)
2
monofase
elettrico
2700
∞ = di serie
Legenda:
∞ = di serie
14
15
gem 629 (mm 1960 x 1470)
gem 629 (mm 1960 x 1470)
dati dimensionali e indicazioni installazione
(scheda tecnica disponibile nel sito www.teuco.com)
SCHEDA DI PREISTALLAZIONE
2011.01
dati dimensionali e indicazioni installazione
(scheda tecnica disponibile nel sito www.teuco.com)
ART. 629
(mm 1474 x 1960)
PREDISPOSIZIONE DEGLI ALLACCI A PAVIMENTO
ART. 629
700
55
1350
O = Ø 40
350
55
612
424
572
600
689
750
650
592
65
MINIPISCINA CON PANNELLI
55
A-A
350
35
1895
55
B-B
1960
1350
1245
1245
1470
PREDISPOSIZIONE ALLACCI IDRAULICI
SCARICO: Per lo scarico si può effettuare un collegamento fisso con la
tubazione di scarico (O). In questo caso per agevolare lo scarico si consiglia la
predisposizione di un pozzetto con valvola, da utilizzare come valvola di fondo.
ATTENZIONE: Prima di predisporre il pozzetto di scarico, consultare le
autorità locali per le normative che regolano lo scarico di acqua trattata
chimicamente.
1895
1707
CARICO: Per il riempimento della minipiscina Teuco è consigliato l’utilizzo di un
tubo flessibile esterno, avendo cura di non immergerlo per evitare un eventuale
riflusso dell’acqua nella rete idrica.
ATTENZIONE: Nel caso di collegamento fisso della minipiscina alla
rete idrica è necessaria l’adozione di opportuni dispositivi in grado di
salvaguardare la rete idrica da fenomeni di riflusso.
Consultare le autorità locali prima di effettuare tale tipo di istallazione.
B
55
B
R
40
LATO ISPEZIONABILE
Misure in mm.
PREDISPOSIZIONE BASE DI APPOGGIO
Fare attenzione che la base di appoggio sia perfettamente livellata.
Se la minipiscina viene istallata all’aperto (es.: su di un prato) realizzare la base di appoggio con un fondo stabilizzato che ne garantisca l’opportuna
stabilità.
PREDISPOSIZIONE ALLACCI ELETTRICI
L’impianto elettrico di alimentazione deve essere conforme alla norma
CEI 64-8.
Il prodotto deve essere collegato alla rete attraverso un interruttore onnipolare
(I), con apertura dei contatti che garantisca la disconnessione completa nelle
condizioni della categoria di sovratensione III (3mm minimo), posizionato al di
fuori delle zone 0,1,2,3 (CEI 64-8/7).
Verificare che il prodotto sia alimentato attraverso un interruttore differenziale
con soglia di intervento 30mA.
Il collegamento alla rete deve comprendere la connessione all’impianto di terra
e deve essere:
- di tipo fisso
- adeguato alla corrente assorbita (vedi dati di targa)
- con grado di resistenza alla penetrazione dei liquidi (IPX5).
Questo prodotto è destinato ad uso residenziale. In caso di utilizzo pubblico si
deve garantire, oltre alle prescrizioni tecniche e di sicurezza previste da Teuco,
il pieno rispetto delle norme legislative specifiche per l’ impiantistica, la sicurezza
ed il trattamento dell’acqua vigenti nel paese dove la minipiscina Teuco viene
istallata.
ZONA 1
=h
ZONA 2
ZONA 2
ZONA 0
VENTILAZIONE DELL’AMBIENTE
ZONA 0
h
1707
55
A
700
2,5 m
55
A
- Allaccio di scarico ø 40 mm.
(solo per istallazione fissa - facoltativa)
- Punto di uscita cavo per l’allaccio elettrico
2,5 m
55
O
Nel caso di istallazione in ambiente chiuso è necessario provvedere ad una adeguata ventilazione dell’ambiente stesso.
1,5 m
2m
1,5 m
CARATTERISTICHE ELETTRICHE
ART. 629
1/2
16
2m
Peso
Netto
Kg.
Contenuto
Acqua
lt.
Carico sul
Pavimento
Kg/m2
Peso di
Spedizione
Kg.
Volume di
Spedizione
m3
Modello
V
Hz
Assorbimento solo
ricircolo
Kw
Assorb. Max
versione con
riscaldatore
Kw
203
707
410
238
3,12
3WSR48
230
50
0,4
2,7
1
17
grand canyon legend II - CL3 (mm 2230 x 2230)
odissey II - CL1 (mm 2055 x 1975)
dati dimensionali e indicazioni installazione
(scheda tecnica disponibile nel sito www.teuco.com)
dati dimensionali e indicazioni installazione
(scheda tecnica disponibile nel sito www.teuco.com)
PREDISPOSIZIONE DEGLI ALLACCI
2230
PREDISPOSIZIONE DEGLI ALLACCI
2055
2150
1915
1975
2150
2230
1980
Zona per scarico
Zona per scarico
855
940
Zona per allaccio elettrico
Zona per allaccio elettrico
Misure in mm
Misure in mm
Fare attenzione che la base di appoggio sia perfettamente livellata. Se la minipiscina viene installata all’aperto (es. su un prato)
realizzare la base di appoggio con un fondo stabilizzato che ne garantisca l’opportuna stabilità.
Fare attenzione che la base di appoggio sia perfettamente livellata. Se la minipiscina viene installata all’aperto (es. su un prato)
realizzare la base di appoggio con un fondo stabilizzato che ne garantisca l’opportuna stabilità.
VENTILAZIONE DELL’AMBIENTE
VENTILAZIONE DELL’AMBIENTE
Nel caso di installazione in ambiente chiuso è necessario provvedere ad un’adeguata ventilazione dell’ambiente stesso.
Nel caso di installazione in ambiente chiuso è necessario provvedere ad un’adeguata ventilazione dell’ambiente stesso.
PREDISPOSIZIONE ALLACCI IDRAULICI
PREDISPOSIZIONE ALLACCI ELETTRICI
PREDISPOSIZIONE ALLACCI IDRAULICI
PREDISPOSIZIONE ALLACCI ELETTRICI
SCARICO: la minipiscina è dotata di valvola di fondo
con attacco ø 40 mm. Per lo scarico si può utilizzare un tubo
flessibile da collegare alla valvola, oppure si può effettuare
un collegamento fisso con la tubazione di scarico. In questo
caso per agevolare lo scarico si consiglia la predisposizione di
un pozzetto con valvola, da utilizzare come valvola di fondo.
ATTENZIONE:
prima di predisporre il pozzetto di scarico, consultare le autorità
locali per le normative che regolano lo scarico di acqua trattata
chimicamente.
L’impianto elettrico di alimentazione deve essere conforme alla
norma CEI 64-8. Il prodotto deve essere collegato alla rete attraverso un interruttore onnipolare con apertura minima dei contatti
di 3 mm posizionato al di fuori delle zone 0,1,2 (CEI 64-8/7).
Verificare che il prodotto sia alimentato attraverso un interruttore
differenziale con soglia di intervento =30mA.
Il collegamento alla rete deve comprendere la connessione
all’impianto di terra e deve essere:
- di tipo fisso
- adeguato alla corrente assorbita (vedi dati di targa)
- con grado di resistenza alla penetrazione dei liquidi (IPX5).
SCARICO: la minipiscina è dotata di valvola di fondo
con attacco ø 40 mm. Per lo scarico si può utilizzare un tubo
flessibile da collegare alla valvola, oppure si può effettuare
un collegamento fisso con la tubazione di scarico. In questo
caso per agevolare lo scarico si consiglia la predisposizione di
un pozzetto con valvola, da utilizzare come valvola di fondo.
ATTENZIONE:
prima di predisporre il pozzetto di scarico, consultare le autorità
locali per le normative che regolano lo scarico di acqua trattata
chimicamente.
L’impianto elettrico di alimentazione deve essere conforme alla
norma CEI 64-8. Il prodotto deve essere collegato alla rete attraverso un interruttore onnipolare con apertura minima dei contatti
di 3 mm posizionato al di fuori delle zone 0,1,2 (CEI 64-8/7).
Verificare che il prodotto sia alimentato attraverso un interruttore
differenziale con soglia di intervento =30mA.
Il collegamento alla rete deve comprendere la connessione
all’impianto di terra e deve essere:
- di tipo fisso
- adeguato alla corrente assorbita (vedi dati di targa)
- con grado di resistenza alla penetrazione dei liquidi (IPX5).
18
2m
2m
1,5 m
Questo prodotto è destinato ad uso residenziale. In caso di
utilizzo pubblico si deve garantire, oltre alle prescrizioni tecniche
e di sicurezza previste da Teuco, il pieno rispetto delle norme legislative specifiche per l’impiantistica, la sicurezza ed il trattamento
dell’acqua vigenti nel paese dove la minipiscina viene installata.
ZONA 1
ZONA 2
ZONA 2
ZONA 0
ZONA 0
1,5 m
=h
2m
h
ZONA 2
ZONA 0
ZONA 0
1,5 m
=h
h
ZONA 2
2,5 m
Questo prodotto è destinato ad uso residenziale. In caso di
utilizzo pubblico si deve garantire, oltre alle prescrizioni tecniche
e di sicurezza previste da Teuco, il pieno rispetto delle norme legislative specifiche per l’impiantistica, la sicurezza ed il trattamento
dell’acqua vigenti nel paese dove la minipiscina viene installata.
ZONA 1
CARICO: per il riempimento della minipiscina è consigliato l’utilizzo di un tubo flessibile esterno, avendo cura di non
immergerlo per evitare un eventuale riflusso dell’acqua nella
rete idrica. ATTENZIONE: nel caso di collegamento fisso della
minipiscina alla rete idrica è necessaria l’adozione di opportuni
dispositivi in grado di salvaguardare la rete idrica da fenomeni di
riflusso. Consultare le autorità locali prima di effettuare tale tipo
di installazione.
2,5 m
CARICO: per il riempimento della minipiscina è consigliato l’utilizzo di un tubo flessibile esterno, avendo cura di non
immergerlo per evitare un eventuale riflusso dell’acqua nella
rete idrica. ATTENZIONE: nel caso di collegamento fisso della
minipiscina alla rete idrica è necessaria l’adozione di opportuni
dispositivi in grado di salvaguardare la rete idrica da fenomeni di
riflusso. Consultare le autorità locali prima di effettuare tale tipo
di installazione.
2,5 m
PREDISPOSIZIONE BASE DI APPOGGIO
2,5 m
PREDISPOSIZIONE BASE DI APPOGGIO
2m
1,5 m
19
barcelona II - CL2 (Ø mm 2170)
dati dimensionali e indicazioni installazione
(scheda tecnica disponibile nel sito www.teuco.com)
PREDISPOSIZIONE DEGLI ALLACCI
2046
2170
1916
Zona per scarico
855
Zona per allaccio elettrico
Misure in mm
PREDISPOSIZIONE BASE DI APPOGGIO
Fare attenzione che la base di appoggio sia perfettamente livellata. Se la minipiscina viene installata all’aperto (es. su un prato)
realizzare la base di appoggio con un fondo stabilizzato che ne garantisca l’opportuna stabilità.
VENTILAZIONE DELL’AMBIENTE
Nel caso di installazione in ambiente chiuso è necessario provvedere ad un’adeguata ventilazione dell’ambiente stesso.
PREDISPOSIZIONE ALLACCI ELETTRICI
SCARICO: la minipiscina è dotata di valvola di fondo
con attacco ø 40 mm. Per lo scarico si può utilizzare un tubo
flessibile da collegare alla valvola, oppure si può effettuare
un collegamento fisso con la tubazione di scarico. In questo
caso per agevolare lo scarico si consiglia la predisposizione di
un pozzetto con valvola, da utilizzare come valvola di fondo.
ATTENZIONE:
prima di predisporre il pozzetto di scarico, consultare le autorità
locali per le normative che regolano lo scarico di acqua trattata
chimicamente.
L’impianto elettrico di alimentazione deve essere conforme alla
norma CEI 64-8. Il prodotto deve essere collegato alla rete attraverso un interruttore onnipolare con apertura minima dei contatti
di 3 mm posizionato al di fuori delle zone 0,1,2 (CEI 64-8/7).
Verificare che il prodotto sia alimentato attraverso un interruttore
differenziale con soglia di intervento =30mA.
Il collegamento alla rete deve comprendere la connessione
all’impianto di terra e deve essere:
- di tipo fisso
- adeguato alla corrente assorbita (vedi dati di targa)
- con grado di resistenza alla penetrazione dei liquidi (IPX5).
CARICO: per il riempimento della minipiscina è consigliato l’utilizzo di un tubo flessibile esterno, avendo cura di non
immergerlo per evitare un eventuale riflusso dell’acqua nella
rete idrica. ATTENZIONE: nel caso di collegamento fisso della
minipiscina alla rete idrica è necessaria l’adozione di opportuni
dispositivi in grado di salvaguardare la rete idrica da fenomeni di
riflusso. Consultare le autorità locali prima di effettuare tale tipo
di installazione.
20
ZONA 2
ZONA 0
ZONA 0
1,5 m
=h
2m
h
ZONA 2
2,5 m
Questo prodotto è destinato ad uso residenziale. In caso di
utilizzo pubblico si deve garantire, oltre alle prescrizioni tecniche
e di sicurezza previste da Teuco, il pieno rispetto delle norme legislative specifiche per l’impiantistica, la sicurezza ed il trattamento
dell’acqua vigenti nel paese dove la minipiscina viene installata.
ZONA 1
2,5 m
PREDISPOSIZIONE ALLACCI IDRAULICI
2m
1,5 m
Teuco Guzzini S.p.A.
Via Virgilio Guzzini, 2
62010 Montelupone (MC) - Italia
T. 0039-0733-2201
F. 0039-0733-220391
www.teuco.com
[email protected]
Scarica

Catalogo minipiscine classic collection