Minipiscine Classic Collection i colori del design Guscio bianco (A) Pannellature a doghe verticali in sintetico o in legno crystal grey (I) silver white marble (1) cinnabar (2) azurite (3) midnight opal (5) classic collection blue marble (6) Poggiatesta gem 629 grigio mogano dark brown grigio Copertura termica bianco ghiaccio testa di moro grigio nuvola Scala di accesso in sintetico grigio mogano dark brown I prodotti presentati da Teuco in questo catalogo sono destinati a un uso residenziale. In caso di utilizzo pubblico si deve garantire, oltre alle prescrizioni tecniche e di sicurezza previste da Teuco, il pieno rispetto delle norme legislative specifiche .per l’impiantistica, la sicurezza e il trattamento dell’acqua vigenti nel Paese dove il prodotto Teuco viene installato I dati e le caratteristiche del presente catalogo non impegnano Teuco, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche .opportune, senza obbligo di preavviso o di sostituzione Verified by Si precisa che le tonalità dei colori qui riprodotti potrebbero non corrispondere fedelmente alla realtà, per motivi dipendenti dai limiti .connessi alle tecniche di stampa su carta pag. 2 grand canyon legend II - CL3 pag. 8 odissey II - CL1 pag. 10 barcelona II - CL2 pag. 12 tabelle funzioni pag. 14 informazioni tecniche pag. 16 gem 629 gem 629 1.3 MEDIUM VECTOR JET 2.3 SWING JET Versioni: 629N-HR con pannellatura in legno e riscaldatore elettrico da 2100 W. Potenza max assorbita: 0.4 kW solo ricircolo; 2.7 kW con riscaldatore in funzione. Numero posti: 2 sedute massaggianti + chaise longue (posti 3). Pompe idromassaggio e di ricircolo: 1 pompa da 2.2 Hp a doppia velocità. 3.3 STREAM JET PULSE 4.3 PANNELLO DI COMANDO 5.3 FARO 6.3 RHYTHMIC JET Aspirazione: Sistema di sicurezza integrato che prevede lo sdoppiamento dell’aspirazione acqua che avviene dall’apposita bocchetta e dal filtro. Peso a vuoto (max): 203 kg Capacità acqua (lt): 707 Carico a pavimento (max): 410 kg/m2 Trattamento acqua: filtraggio tramite skimmer con 1 filtro a cartuccia, igienizzazione tramite ozonizzatore. Kit trattamento chimico manuale a base di ossigeno o cloro. Struttura: acrilico rinforzato in composito e isolamento termico tramite schiuma poliuretanica e telaio in legno. 1 Copertura termica: in poliuretano espanso per le elevate proprietà isolanti. Voltaggi: 230V-50Hz 2 3 Cromoexperience: il sistema di luci modulabili in otto differenti tonalità, per un’esperienza visiva rigenerante. 147 196 196 75 69 147 75 5 6 6 Guscio bianco (A) crystal grey (I) silver white marble (1) cinnabar (2) azurite (3) midnight opal (5) Pannellature a doghe verticali in legno Copertura termica (di serie) grigio bianco ghiaccio mogano 3 seats posti 4 69 4 dark brown 11 testa di moro blue marble (6) grigio nuvola 707L jets jets contenuto volume acqua funzione lights cromoexperience generatore ozone ozono digital controls comandi digitali 5 particolari senza tempo. AROMATERAPIA Attraverso il sistema blower puoi aggiungere all’idromassaggio le essenze profumate che preferisci. CROMOEXPERIENCE I led nei fari subacquei sul fondo delle minipiscine DIRECTIONAL CLUSTER JET Jet che genera un massaggio intenso e localizzato. DIRECTIONAL POLYSTORM JET Un jet dal flusso delicato con pressione costante. illuminano l’ambiente con colori diversi, creando così un’atmosfera di assoluto relax. TWIN ROTO POLYSTORM JET Simile al single roto jet, con un doppio flusso d’acqua esercita un massaggio professionale. JET BLOWER Da qui l’aria viene spinta direttamente nell’acqua della minipiscina offrendo un massaggio rigenerante che stimola la circolazione. COPERTURA TERMICA La copertura pieghevole in ecopelle è realizzata in poliuretano espanso con irrobustimento in acciaio così da offrirti elevate proprietà isolanti, di robustezza e durevolezza nel tempo. POLYSTORM MASSAGE JET Lo speciale jet si compone di 7 ugelli. BASE IN PLASTICA ABS La base a tenuta stagna, estremamente durevole, Qui l’acqua si distribuisce in modo dinamico creando un massaggio circolare è adatta a ogni tipo di clima e di superficie di appoggio. e ad intermittenza. CLUSTER PULSATOR JET È un piccolo jet dal flusso mirato che, rilasciando l’acqua a intensità variabile, PANNELLATURA IN SINTETICO Bella e resistente, rende la minipiscina perfetta per ogni angolo della casa. Non necessita di manutenzione. attiva un effetto pulsator. SINGLE ROTO POLYSTORM JET Il jet che, attraverso un unico flusso d’acqua, attiva un massaggio rotatorio mirato. 7 223 223 94 CL3 grand canyon legend II Il top della linea Classic di Teuco è un modello intramontabile. Con l’ampia varietà di sedute la Grand Canyon Legend II è dotata di un’esclusiva seduta ergonomica, una chaise longue, una seduta multimassaggiante e una seduta continua dalle proporzioni generose. Realmente sontuosa! Guscio bianco (A) silver white marble (1) cinnabar (2) azurite (3) midnight opal (5) Pannellature a doghe verticali in sintetico Copertura termica (di serie) grigio bianco ghiaccio mogano 7 seats posti 8 crystal grey (I) dark brown 33 16 jets jets jets idro jets blower testa di moro blue marble (6) Poggiatesta grigio nuvola grigio 1495L contenuto volume acqua aromatherapy aromaterapia funzione lights cromoexperience generatore ozone ozono digital controls comandi digitali 9 205,5 197,5 85,5 CL1 odissey II L’innovativa configurazione con due chaise longue gemelle permette di distendersi e rilassarsi mantenendo il contatto visivo. Una minipiscina pensata per concedersi piacevoli momenti in compagnia. Guscio bianco (A) silver white marble (1) cinnabar (2) azurite (3) midnight opal (5) Pannellature a doghe verticali in sintetico Copertura termica (di serie) grigio bianco ghiaccio mogano 5 seats posti 10 crystal grey (I) dark brown 19 14 jets jets jets idro jets blower testa di moro blue marble (6) Poggiatesta grigio nuvola grigio 1000 L contenuto volume acqua aromatherapy aromaterapia funzione lights cromoexperience generatore ozone ozono digital controls comandi digitali 11 ø 217 85,5 CL2 barcelona II L’unica minipiscina rotonda della linea, Barcellona II ha un fascino singolare e unico. Questo modello è dotato di quattro sedute ergonomiche, una seduta continua e una zona gradini illuminata per rendere più agevole l’ingresso in vasca. Guscio bianco (A) silver white marble (1) cinnabar (2) azurite (3) midnight opal (5) Pannellature a doghe verticali in sintetico Copertura termica (di serie) grigio bianco ghiaccio mogano 6 seats posti 12 crystal grey (I) dark brown 20 14 jets jets jets idro jets blower testa di moro blue marble (6) Poggiatesta grigio nuvola grigio 970 L contenuto volume acqua aromatherapy aromaterapia funzione lights cromoexperience generatore ozone ozono digital controls comandi digitali 13 tabella funzioni tabella funzioni grand canyon legend II odissey II barcelona II CL3 CL1 CL2 223 x 223, h 94 205.5 x 197.5, h 85.5 ø 217, h 85.5 Totale posti 7 5 6 Totale posti Chaise longue 1 2 0 Chaise longue Totale jet 33 19 20 Totale jet 11 Directional Cluster jet 16 10 10 Swing jet 2 Cluster Pulsator jet 3 2 2 Stream jet 4 Directional Polystorm jet 4 2 2 Rhytmic jet 4 Polystorm Massage jet 3 1 1 Aromaterapia • Single Roto Polystorm jet 4 2 2 Skimmer • Twin Roto Polystorm jet 3 2 3 Generatore d’ozono • Accessori in acciaio inossidabile • • • Filtro a cartuccia • 16 14 14 Comandi digitali • Aromaterapia • • • Funzione cromoexperience • Poggiatesta 7 3 1 Potenza riscaldatore (W) Comandi digitali • • • Pompa idromassaggio e di ricircolo 1 Generatore d’ozono • • • Pannellatura in legno • Sistema immissione aria calda • • • Copertura termica • Funzione cromoexperience • • • Peso a vuoto max (kg) 3000 3000 3000 Pompe idromassaggio 2 1 Pannellatura in sintetico • Copertura termica Dimensioni (cm) Jet Blower gem 629 Dimensioni (cm) 196x147, h 75 3 1 (doppia) 2100 203 Carico a pavimento max (kg/m ) 410 1 Capacità (lt) 707 • • Allaccio • • • Sistema riscaldamento Isolamento completo Enerogard • • • Assorbimenti nominali (W) Base in ABS • • • 380 270 260 Carico a pavimento max (kg/m ) 530 450 480 Capacità (lt) 1495 1000 970 monofase/trifase monofase monofase elettrico elettrico elettrico 4200 3100 3100 Potenza riscaldatore (W) Peso a vuoto max (kg) 2 Allaccio Sistema riscaldamento Assorbimenti nominali (W) 2 monofase elettrico 2700 ∞ = di serie Legenda: ∞ = di serie 14 15 gem 629 (mm 1960 x 1470) gem 629 (mm 1960 x 1470) dati dimensionali e indicazioni installazione (scheda tecnica disponibile nel sito www.teuco.com) SCHEDA DI PREISTALLAZIONE 2011.01 dati dimensionali e indicazioni installazione (scheda tecnica disponibile nel sito www.teuco.com) ART. 629 (mm 1474 x 1960) PREDISPOSIZIONE DEGLI ALLACCI A PAVIMENTO ART. 629 700 55 1350 O = Ø 40 350 55 612 424 572 600 689 750 650 592 65 MINIPISCINA CON PANNELLI 55 A-A 350 35 1895 55 B-B 1960 1350 1245 1245 1470 PREDISPOSIZIONE ALLACCI IDRAULICI SCARICO: Per lo scarico si può effettuare un collegamento fisso con la tubazione di scarico (O). In questo caso per agevolare lo scarico si consiglia la predisposizione di un pozzetto con valvola, da utilizzare come valvola di fondo. ATTENZIONE: Prima di predisporre il pozzetto di scarico, consultare le autorità locali per le normative che regolano lo scarico di acqua trattata chimicamente. 1895 1707 CARICO: Per il riempimento della minipiscina Teuco è consigliato l’utilizzo di un tubo flessibile esterno, avendo cura di non immergerlo per evitare un eventuale riflusso dell’acqua nella rete idrica. ATTENZIONE: Nel caso di collegamento fisso della minipiscina alla rete idrica è necessaria l’adozione di opportuni dispositivi in grado di salvaguardare la rete idrica da fenomeni di riflusso. Consultare le autorità locali prima di effettuare tale tipo di istallazione. B 55 B R 40 LATO ISPEZIONABILE Misure in mm. PREDISPOSIZIONE BASE DI APPOGGIO Fare attenzione che la base di appoggio sia perfettamente livellata. Se la minipiscina viene istallata all’aperto (es.: su di un prato) realizzare la base di appoggio con un fondo stabilizzato che ne garantisca l’opportuna stabilità. PREDISPOSIZIONE ALLACCI ELETTRICI L’impianto elettrico di alimentazione deve essere conforme alla norma CEI 64-8. Il prodotto deve essere collegato alla rete attraverso un interruttore onnipolare (I), con apertura dei contatti che garantisca la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III (3mm minimo), posizionato al di fuori delle zone 0,1,2,3 (CEI 64-8/7). Verificare che il prodotto sia alimentato attraverso un interruttore differenziale con soglia di intervento 30mA. Il collegamento alla rete deve comprendere la connessione all’impianto di terra e deve essere: - di tipo fisso - adeguato alla corrente assorbita (vedi dati di targa) - con grado di resistenza alla penetrazione dei liquidi (IPX5). Questo prodotto è destinato ad uso residenziale. In caso di utilizzo pubblico si deve garantire, oltre alle prescrizioni tecniche e di sicurezza previste da Teuco, il pieno rispetto delle norme legislative specifiche per l’ impiantistica, la sicurezza ed il trattamento dell’acqua vigenti nel paese dove la minipiscina Teuco viene istallata. ZONA 1 =h ZONA 2 ZONA 2 ZONA 0 VENTILAZIONE DELL’AMBIENTE ZONA 0 h 1707 55 A 700 2,5 m 55 A - Allaccio di scarico ø 40 mm. (solo per istallazione fissa - facoltativa) - Punto di uscita cavo per l’allaccio elettrico 2,5 m 55 O Nel caso di istallazione in ambiente chiuso è necessario provvedere ad una adeguata ventilazione dell’ambiente stesso. 1,5 m 2m 1,5 m CARATTERISTICHE ELETTRICHE ART. 629 1/2 16 2m Peso Netto Kg. Contenuto Acqua lt. Carico sul Pavimento Kg/m2 Peso di Spedizione Kg. Volume di Spedizione m3 Modello V Hz Assorbimento solo ricircolo Kw Assorb. Max versione con riscaldatore Kw 203 707 410 238 3,12 3WSR48 230 50 0,4 2,7 1 17 grand canyon legend II - CL3 (mm 2230 x 2230) odissey II - CL1 (mm 2055 x 1975) dati dimensionali e indicazioni installazione (scheda tecnica disponibile nel sito www.teuco.com) dati dimensionali e indicazioni installazione (scheda tecnica disponibile nel sito www.teuco.com) PREDISPOSIZIONE DEGLI ALLACCI 2230 PREDISPOSIZIONE DEGLI ALLACCI 2055 2150 1915 1975 2150 2230 1980 Zona per scarico Zona per scarico 855 940 Zona per allaccio elettrico Zona per allaccio elettrico Misure in mm Misure in mm Fare attenzione che la base di appoggio sia perfettamente livellata. Se la minipiscina viene installata all’aperto (es. su un prato) realizzare la base di appoggio con un fondo stabilizzato che ne garantisca l’opportuna stabilità. Fare attenzione che la base di appoggio sia perfettamente livellata. Se la minipiscina viene installata all’aperto (es. su un prato) realizzare la base di appoggio con un fondo stabilizzato che ne garantisca l’opportuna stabilità. VENTILAZIONE DELL’AMBIENTE VENTILAZIONE DELL’AMBIENTE Nel caso di installazione in ambiente chiuso è necessario provvedere ad un’adeguata ventilazione dell’ambiente stesso. Nel caso di installazione in ambiente chiuso è necessario provvedere ad un’adeguata ventilazione dell’ambiente stesso. PREDISPOSIZIONE ALLACCI IDRAULICI PREDISPOSIZIONE ALLACCI ELETTRICI PREDISPOSIZIONE ALLACCI IDRAULICI PREDISPOSIZIONE ALLACCI ELETTRICI SCARICO: la minipiscina è dotata di valvola di fondo con attacco ø 40 mm. Per lo scarico si può utilizzare un tubo flessibile da collegare alla valvola, oppure si può effettuare un collegamento fisso con la tubazione di scarico. In questo caso per agevolare lo scarico si consiglia la predisposizione di un pozzetto con valvola, da utilizzare come valvola di fondo. ATTENZIONE: prima di predisporre il pozzetto di scarico, consultare le autorità locali per le normative che regolano lo scarico di acqua trattata chimicamente. L’impianto elettrico di alimentazione deve essere conforme alla norma CEI 64-8. Il prodotto deve essere collegato alla rete attraverso un interruttore onnipolare con apertura minima dei contatti di 3 mm posizionato al di fuori delle zone 0,1,2 (CEI 64-8/7). Verificare che il prodotto sia alimentato attraverso un interruttore differenziale con soglia di intervento =30mA. Il collegamento alla rete deve comprendere la connessione all’impianto di terra e deve essere: - di tipo fisso - adeguato alla corrente assorbita (vedi dati di targa) - con grado di resistenza alla penetrazione dei liquidi (IPX5). SCARICO: la minipiscina è dotata di valvola di fondo con attacco ø 40 mm. Per lo scarico si può utilizzare un tubo flessibile da collegare alla valvola, oppure si può effettuare un collegamento fisso con la tubazione di scarico. In questo caso per agevolare lo scarico si consiglia la predisposizione di un pozzetto con valvola, da utilizzare come valvola di fondo. ATTENZIONE: prima di predisporre il pozzetto di scarico, consultare le autorità locali per le normative che regolano lo scarico di acqua trattata chimicamente. L’impianto elettrico di alimentazione deve essere conforme alla norma CEI 64-8. Il prodotto deve essere collegato alla rete attraverso un interruttore onnipolare con apertura minima dei contatti di 3 mm posizionato al di fuori delle zone 0,1,2 (CEI 64-8/7). Verificare che il prodotto sia alimentato attraverso un interruttore differenziale con soglia di intervento =30mA. Il collegamento alla rete deve comprendere la connessione all’impianto di terra e deve essere: - di tipo fisso - adeguato alla corrente assorbita (vedi dati di targa) - con grado di resistenza alla penetrazione dei liquidi (IPX5). 18 2m 2m 1,5 m Questo prodotto è destinato ad uso residenziale. In caso di utilizzo pubblico si deve garantire, oltre alle prescrizioni tecniche e di sicurezza previste da Teuco, il pieno rispetto delle norme legislative specifiche per l’impiantistica, la sicurezza ed il trattamento dell’acqua vigenti nel paese dove la minipiscina viene installata. ZONA 1 ZONA 2 ZONA 2 ZONA 0 ZONA 0 1,5 m =h 2m h ZONA 2 ZONA 0 ZONA 0 1,5 m =h h ZONA 2 2,5 m Questo prodotto è destinato ad uso residenziale. In caso di utilizzo pubblico si deve garantire, oltre alle prescrizioni tecniche e di sicurezza previste da Teuco, il pieno rispetto delle norme legislative specifiche per l’impiantistica, la sicurezza ed il trattamento dell’acqua vigenti nel paese dove la minipiscina viene installata. ZONA 1 CARICO: per il riempimento della minipiscina è consigliato l’utilizzo di un tubo flessibile esterno, avendo cura di non immergerlo per evitare un eventuale riflusso dell’acqua nella rete idrica. ATTENZIONE: nel caso di collegamento fisso della minipiscina alla rete idrica è necessaria l’adozione di opportuni dispositivi in grado di salvaguardare la rete idrica da fenomeni di riflusso. Consultare le autorità locali prima di effettuare tale tipo di installazione. 2,5 m CARICO: per il riempimento della minipiscina è consigliato l’utilizzo di un tubo flessibile esterno, avendo cura di non immergerlo per evitare un eventuale riflusso dell’acqua nella rete idrica. ATTENZIONE: nel caso di collegamento fisso della minipiscina alla rete idrica è necessaria l’adozione di opportuni dispositivi in grado di salvaguardare la rete idrica da fenomeni di riflusso. Consultare le autorità locali prima di effettuare tale tipo di installazione. 2,5 m PREDISPOSIZIONE BASE DI APPOGGIO 2,5 m PREDISPOSIZIONE BASE DI APPOGGIO 2m 1,5 m 19 barcelona II - CL2 (Ø mm 2170) dati dimensionali e indicazioni installazione (scheda tecnica disponibile nel sito www.teuco.com) PREDISPOSIZIONE DEGLI ALLACCI 2046 2170 1916 Zona per scarico 855 Zona per allaccio elettrico Misure in mm PREDISPOSIZIONE BASE DI APPOGGIO Fare attenzione che la base di appoggio sia perfettamente livellata. Se la minipiscina viene installata all’aperto (es. su un prato) realizzare la base di appoggio con un fondo stabilizzato che ne garantisca l’opportuna stabilità. VENTILAZIONE DELL’AMBIENTE Nel caso di installazione in ambiente chiuso è necessario provvedere ad un’adeguata ventilazione dell’ambiente stesso. PREDISPOSIZIONE ALLACCI ELETTRICI SCARICO: la minipiscina è dotata di valvola di fondo con attacco ø 40 mm. Per lo scarico si può utilizzare un tubo flessibile da collegare alla valvola, oppure si può effettuare un collegamento fisso con la tubazione di scarico. In questo caso per agevolare lo scarico si consiglia la predisposizione di un pozzetto con valvola, da utilizzare come valvola di fondo. ATTENZIONE: prima di predisporre il pozzetto di scarico, consultare le autorità locali per le normative che regolano lo scarico di acqua trattata chimicamente. L’impianto elettrico di alimentazione deve essere conforme alla norma CEI 64-8. Il prodotto deve essere collegato alla rete attraverso un interruttore onnipolare con apertura minima dei contatti di 3 mm posizionato al di fuori delle zone 0,1,2 (CEI 64-8/7). Verificare che il prodotto sia alimentato attraverso un interruttore differenziale con soglia di intervento =30mA. Il collegamento alla rete deve comprendere la connessione all’impianto di terra e deve essere: - di tipo fisso - adeguato alla corrente assorbita (vedi dati di targa) - con grado di resistenza alla penetrazione dei liquidi (IPX5). CARICO: per il riempimento della minipiscina è consigliato l’utilizzo di un tubo flessibile esterno, avendo cura di non immergerlo per evitare un eventuale riflusso dell’acqua nella rete idrica. ATTENZIONE: nel caso di collegamento fisso della minipiscina alla rete idrica è necessaria l’adozione di opportuni dispositivi in grado di salvaguardare la rete idrica da fenomeni di riflusso. Consultare le autorità locali prima di effettuare tale tipo di installazione. 20 ZONA 2 ZONA 0 ZONA 0 1,5 m =h 2m h ZONA 2 2,5 m Questo prodotto è destinato ad uso residenziale. In caso di utilizzo pubblico si deve garantire, oltre alle prescrizioni tecniche e di sicurezza previste da Teuco, il pieno rispetto delle norme legislative specifiche per l’impiantistica, la sicurezza ed il trattamento dell’acqua vigenti nel paese dove la minipiscina viene installata. ZONA 1 2,5 m PREDISPOSIZIONE ALLACCI IDRAULICI 2m 1,5 m Teuco Guzzini S.p.A. Via Virgilio Guzzini, 2 62010 Montelupone (MC) - Italia T. 0039-0733-2201 F. 0039-0733-220391 www.teuco.com [email protected]