Materiale stagno - Raccorderia e accessori di fissaggio
Waterproof condulets and conduit mounting fittings
1
SEZIONE
SECTION
Pag. 1-2
Scatole di derivazione tipo Condulets
Waterproof condulets
Pag. 1-3
Scatole di derivazione stagne tipo SS...
Waterproof junction box type SS...
Pag. 1-4
Cavallotti tipo GH
U-bolts type GH
Pag. 1-4
Gaffette tipo GF
Clamps type GF
Pag. 1-4
Morsetti tipo MT
Clamps type MT
Pag. 1-4
Morsetti tipo MP
Clamps type MP
Pag. 1-4
Collari pesanti tipo CPT
Collars type CPT
Pag. 1-5
Tappi di chiusura tipo MC
Female plug type MC
Pag. 1-5
Controdadi tipo DL
Lock nut type DL
Pag. 1-5
Testa canne (bushing) tipo DB
Bushings type DB
Pag. 1-5
Testa canne (bushing) tipo DBT
Bushings type DBT
Pag. 1-5
Pressacavi tipo BP
Cable glands type BP
A. GHIRARDI - Viale Abruzzi 20 - Milano - www.aghirardi.it
1-1
Scatole di derivazione stagne tipo Condulets
Watertight connector blocks by insertion
Caratteristiche principali
- Body and covering in Die-Cast aluminium
- Gasket in rubber
- Stainless steel screws
- UNI ISO 228 thread
- Protection IP55
- Corpo e coperchio in lega leggera pressofusa
- Guarnizione in gomma
- Protezione IP 55
- Viti non passanti in acciaio inox i conduli vengono forniti montati
- Imbocchi filettati ISO 228 (Gas cilindrici)
SCATOLE TIPO / Junction box type:
LL – LR – LB
SCATOLE TIPO / Junction box type:
C – T – TB – X.
Tipo
Filetto
Type
Thread
A
B
C
D
E
17
27
37
47
57
67
77
87
107
1/2”
3/4”
1”
1 1/4”
1 1/2”
2”
2 1/2”
3”
4”
117
117
137
163
163
190
290
290
300
48
48
57
71
71
83
125
125
148
65
65
78
89
89
108
163
163
185
40
40
45
62
62
76
108
108
133
53
53
63
78
78
96
150
150
166
SCATOLE TIPO / Junction box type:
LU.
F D
C
Tipo Filetto
Type
Thread
A
B
C
D
E
F
G
H
I
17
27
37
47
57
67
77
87
107
1/2”
3/4”
1”
1 1/4”
1 1/2”
2”
2 1/2”
3”
4”
123
123
146
171
171
204
315
315
314
48
48
57
71
71
83
125
125
148
65
65
78
89
89
108
163
163
185
40
40
45
62
62
76
108
108
133
53
53
63
78
78
96
150
150
166
68
68
81
96
96
118
183
183
196
130
130
148
182
182
211
310
310
44
44
50
71
71
83
115
115
64
64
73
103
103
118
156
156
A. GHIRARDI - Viale Abruzzi 20 - Milano - www.aghirardi.it
1-2
Scatole di derivazione stagne tipo Condulets
Watertight connector blocks by insertion
Imbocchi
Tipo
Tipo
Tipo
Tipo
Tipo
Tipo
Tipo
Tipo
Hubs
Type
Type
Type
Type
Type
Type
Type
Type
1/2”
3/4”
1”
1 1/4”
1 1/2”
2”
2 1/2”
3”
4”
LB 17
LB 27
LB 37
LB 47
LB 57
LB 67
LB 77
LB 87
LB 107
C 17
C 27
C 37
C 47
C 57
C 67
C 77
C 87
C 107
LL 17
LL 27
LL 37
LL 47
LL 57
LL 67
LL 77
LL 87
LL 107
LR 17
LR 27
LR 37
LR 47
LR 57
LR 67
LR 77
LR 87
LR 107
TB 17
TB 27
TB 37
TB 47
TB 57
TB 67
TB 77
TB 87
TB 107
T 17
T 27
T 37
T 47
T 57
T 67
T 77
T 87
T 107
X 17
X 27
X 37
X 47
X 57
X 67
X 77
X 87
X 107
LU 17
LU 27
LU 37
LU 47
LU 57
LU 67
LU 77
LU 87
Scatole di derivazione a tenuta stagna tipo SS...
Water proof junction box type SS...
Protection degreee: IP 65
Materials: Light alloy casting
Gasket: EPDM
Screws: Stainless steel
The walls of the enclosures are minimum tickness of 9 mm and
permit realization of threads hubs.
Complete of internal plate.
Grado di protezione: IP 65
Materiale: Fusione di lega leggera
Guarnizione: Neoprene
Viti: in acciaio inossidabile
Le pareti delle custodie hanno spessore minimo di 9 mm. e
consentonoo la realizzazione di imbocchi filettati.
Complete di piastra di fondo.
Tipo
Dimensioni esterne
Dimensioni esterne
Fori fissaggio interni
Viti fissaggio
Peso
External dimensions
External dimensions
Internal fixing holes
Screw for fixing
Weight
Ø
M4
M6
M6
Kg.
1,30
5,00
7,00
Type
SS1
SS7
SS8
A
150
270
380
B
130
270
270
C
80
150
150
D
133
252
362
E
113
252
252
F
60
137
137
G
108
227
335
H
80
227
225
A. GHIRARDI - Viale Abruzzi 20 - Milano - www.aghirardi.it
1-3
Accessori per tubi portacavi
Accessories for conduit
Accessori per tubi portacavi I cavallotti
tipo UBD sono formati da un bullone
a forma di “U” filettato alle estremità;
permettono di fissare la tubazione a
strutture metalliche.
Le gaffette tipo GF consentono il
fissaggio di tubazioni su superfici
piane (pareti); sono munite di foro
passante.
The holding clamps of the GF series
are for fixing the piping onto flat
surface (Walls); they are provided
with holes for screwing, etc.
The u-clamps of the UBD series are
formed by a U-shaped bar threaded
at both ends; they are for fixing the
piping onto metallic structure.
Tipo / Type GF
Tipo / Type UBD
Type
Ø
A
B
1/2”
3/4”
1”
1 1/4”
1 1/2”
2”
2 1/2”
3”
3 1/2”
4”
UBD 1G
UBD 2G
UBD 3G
UBD 4G
UBD 5G
UBD 6G
UBD 7G
UBD 8G
UBD 9G
UBD 10G
M5
M6
M6
M6
M8
M8
M8
M 10
M 10
M 10
28
32
37
42
47
53
62
70
77
84
22
27,5
34
43
49
61
76,5
89,5
102
115
I morsetti tipo MT consentono, grazie alla loro sagoma, di fissare
la tubazione perpendicolarmente alla struttura di sostegno.
The clamps of the MT series, because of their particular shape,
are suitablw for a perpendicular attachment of the piping to the
support structure.
ACCIAIO / STEEL
Mat. Ø Nominale
Mat. Nominal Dia.
1/2”
3/4”
1”
1 1/4”
1 1/2”
2”
2 1/2”
3”
4”
Tipo
Type
Ø Bullone
Dia. Bolt.
MT 1
MT 2
MT 3
MT 4
MT 5
MT 6
MT 7
MT 8
MT 10
M6
M6
M6
M6
M8
M8
M8
M8
M8
Tipo / Type MT
Tipo
MAT.
Type
Ø
ØF
GF 1G
GF 2G
GF 3G
GF 4G
GF 5G
GF 6G
GF 7A
GF 8A
GF 10A
GF 11A
22
27
34
43
49
61
76
89
115
140
7
7
7
7
9
9
10
10
12
12
Mat.
ACCIAIO
Steel
ALLUMIN.
Allum.
I morsetti tipo MP consentono il montaggio di tubi portacavi
parallelamente alla struttura di sostegno (profilato).
The clamps of the MP series, are for the mounting of cable conduits
piping parallel to the supporting structure (profile section).
Mat. Ø Nominale
Mat. Nominal Dia.
ACCIAIO / STEEL
Ø NOM.
Tipo
Nominal diam.
1/2”
3/4”
1”
1 1/4”
1 1/2”
2”
2 1/2”
3”
4”
Tipo
Type
Ø Bullone
Dia. Bolt.
MP 1
MP 2
MP 3
MP 4
MP 5
MP 6
MP 7
MP 8
MP 10
M6
M6
M6
M6
M8
M8
M8
M8
M8
Tipo / Type MP
I collari tipo CPT sono composti da due lame sagomate unite da due bulloni, consentono di fissare
la tubazione sospendendola. La filettatura dell’attacco è metrica.
The collars of the CTP series are composed of two profiled strips joined by two bolts; they are
attachment of suspended piping. The thread for securing is metric.
Tipo / Type CPT
Ø Nominale
Nominal Dia.
Tipo
Type
1/2”
3/4”
1”
1 1/4”
1 1/2”
2”
2 1/2”
CPT 1
CPT 2
CPT 3
CPT 4
CPT 5
CPT 6
CPT 7
A. GHIRARDI - Viale Abruzzi 20 - Milano - www.aghirardi.it
1-4
Accessori per tubi portacavi
Accessories for conduit
I manicotti di chiusura tipo MC permettono la chiusura di imbocchi
maschio. La filettatura adottata è del tipo ISO 7/1.
The end sleeves of the MC series are the block off male
mouthpieces. The thread used is the ISO 7/1 type.
ChES
MC 1G
MC 2G
MC 3G
MC 4G
MC 5G
MC 6G
MC 7A
MC 8A
MC 10A
27
32
40
50
56/60
71
85
97
123
Mat. Ø Nominale
Mat. Nominal Dia.
ACCIAIO
STEEL
1/2”
3/4”
1”
1 1/4”
1 1/2”
2”
2 1/2”
3”
4”
Tipo
Type
Tipo / Type MC
ALLUMINIO
ALUMINIUM
ALLUMINIO
ALUMINIUM
ACCIAIO / STEEL
Mat. Ø Nominale
Mat. Nominal Dia.
I controdadi tipo DL assicurano il fissaggio fra tubazioni e custodie.
La filettatura adottata è del tipo ISO 7/1.
NOTA: S = spessore.
A richiesta in ottone nichelato.
On request in brass nichel plating.
1/2”
3/4”
1”
1 1/4”
1 1/2”
2”
2 1/2”
3”
4”
5”
I terminali tipo DB vengono avvitati all’estremità del tubo, svolgendo così una
funzione “salvacavo”; essi impediscono cioè che il cavo possa danneggiarsi
sfregando su eventuali sbavature presenti sul tubo. La filettatura adottata è
del tipo ISO 7/1. Il serraggio è possibile grazie ad una serie di poppette presenti
sull’esterno. I terminali serie DBT possiedono le stesse caratteristiche dei DB.
Sono inoltre muniti di presa per il collegamento di cavo a terra.
N.B.: DB fornibili anche in PVC.
The bushings of the DB senes are screwed on at the end of the pipe, thereby
acting as a form of «cable protection, that is, they stop the cable from being
damaged by rubbing against any rough edges that may be present in the pipe.
The thread used is the ISO 7/1. Tightening is possible because of a senes of
ridges present on the outside. The terminals of the DBT series have the same
characteristics as the DB series. Moreover they are equipped with an earth
connector for the grounding of the cable.
N.B.: DB on request in PVC.
Pressacavi stagni tipo BP
Tipo
Type
S
Ch Es
DL 1G
DL 2G
DL 3G
DL 4G
DL 5A
DL 6A
DL 7A
DL 8A
DL 10A
DL 12A
6
6
7
6
7
7
14
14
15
15
24
30
36
50
55
65
85
100
125
150
Ø NOM.
Tipo
Tipo
Type
Type
Nominal diam.
1/2”
3/4”
1”
1 1/4”
1 1/2”
2”
2 1/2”
3”
3 1/2”
4”
Tipo / Type DL
DB 1A
DB 2A
DB 3A
DB 4A
DB 5A
DB 6A
DB 7A
DB 8A
DB 10A
DB 12A
Tipo / Type DB
DBT 1A
DBT 2A
DBT 3A
DBT 4A
DBT 5A
DBT 6A
DBT 7A
DBT 8A
DBT 10A
DBT 12A
Ø Foro.
Dia. bolt.
M5
M5
M5
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
Tipo / Type DBT
Watertight cable glands type BP
Il pressacavo tipo BP costruito in ottone nichelato viene usato per
bloccare un cavo non armato. Il bloccaggio avviene sulla guaina
del cavo. E’ composto da: corpo, guarnizione, dado. Grado di
protezione IP 66.
Dimensioni d’ingombro
Ø Nom.
Range
Tipo
Thread
Type
M
ISO passo 1,5
ISO pitch 1,5
L
mm
AC
AC1
d
min - max
BP 02
12
12
14
14
3 - 6,5
BP 01
16
12
17
18
4-8
BP 1
20
15
22
22
6 - 12
BP 2
25
15
24
27
10 - 14
BP 3
32
15
30
34
13 - 18
BP 4
40
18
40
43
18 - 25
BP 5
50
18
50
55
22 - 32
BP 6
63
18
64
68
34 - 44
Size Overall dimensions
The BP type glands, constructed in brass nichel plating allows
the locking of a unarmoured cable. The locking takes place on
the cable sheath. They are composed of body, gasket, nut.
Protection degree: IP 66.
AC = Apertura chiave
AC = Across the flats
measurements
A. GHIRARDI - Viale Abruzzi 20 - Milano - www.aghirardi.it
1-5
Scarica

Materiale stagno - Raccorderia e accessori di fissaggio SEZIONE