Materiale stagno - Raccorderia e accessori di fissaggio Waterproof condulets and conduit mounting fittings 1 SEZIONE SECTION Pag. 1-2 Scatole di derivazione tipo Condulets Waterproof condulets Pag. 1-3 Scatole di derivazione stagne tipo SS... Waterproof junction box type SS... Pag. 1-4 Cavallotti tipo GH U-bolts type GH Pag. 1-4 Gaffette tipo GF Clamps type GF Pag. 1-4 Morsetti tipo MT Clamps type MT Pag. 1-4 Morsetti tipo MP Clamps type MP Pag. 1-4 Collari pesanti tipo CPT Collars type CPT Pag. 1-5 Tappi di chiusura tipo MC Female plug type MC Pag. 1-5 Controdadi tipo DL Lock nut type DL Pag. 1-5 Testa canne (bushing) tipo DB Bushings type DB Pag. 1-5 Testa canne (bushing) tipo DBT Bushings type DBT Pag. 1-5 Pressacavi tipo BP Cable glands type BP A. GHIRARDI - Viale Abruzzi 20 - Milano - www.aghirardi.it 1-1 Scatole di derivazione stagne tipo Condulets Watertight connector blocks by insertion Caratteristiche principali - Body and covering in Die-Cast aluminium - Gasket in rubber - Stainless steel screws - UNI ISO 228 thread - Protection IP55 - Corpo e coperchio in lega leggera pressofusa - Guarnizione in gomma - Protezione IP 55 - Viti non passanti in acciaio inox i conduli vengono forniti montati - Imbocchi filettati ISO 228 (Gas cilindrici) SCATOLE TIPO / Junction box type: LL – LR – LB SCATOLE TIPO / Junction box type: C – T – TB – X. Tipo Filetto Type Thread A B C D E 17 27 37 47 57 67 77 87 107 1/2” 3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2” 2” 2 1/2” 3” 4” 117 117 137 163 163 190 290 290 300 48 48 57 71 71 83 125 125 148 65 65 78 89 89 108 163 163 185 40 40 45 62 62 76 108 108 133 53 53 63 78 78 96 150 150 166 SCATOLE TIPO / Junction box type: LU. F D C Tipo Filetto Type Thread A B C D E F G H I 17 27 37 47 57 67 77 87 107 1/2” 3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2” 2” 2 1/2” 3” 4” 123 123 146 171 171 204 315 315 314 48 48 57 71 71 83 125 125 148 65 65 78 89 89 108 163 163 185 40 40 45 62 62 76 108 108 133 53 53 63 78 78 96 150 150 166 68 68 81 96 96 118 183 183 196 130 130 148 182 182 211 310 310 44 44 50 71 71 83 115 115 64 64 73 103 103 118 156 156 A. GHIRARDI - Viale Abruzzi 20 - Milano - www.aghirardi.it 1-2 Scatole di derivazione stagne tipo Condulets Watertight connector blocks by insertion Imbocchi Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Hubs Type Type Type Type Type Type Type Type 1/2” 3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2” 2” 2 1/2” 3” 4” LB 17 LB 27 LB 37 LB 47 LB 57 LB 67 LB 77 LB 87 LB 107 C 17 C 27 C 37 C 47 C 57 C 67 C 77 C 87 C 107 LL 17 LL 27 LL 37 LL 47 LL 57 LL 67 LL 77 LL 87 LL 107 LR 17 LR 27 LR 37 LR 47 LR 57 LR 67 LR 77 LR 87 LR 107 TB 17 TB 27 TB 37 TB 47 TB 57 TB 67 TB 77 TB 87 TB 107 T 17 T 27 T 37 T 47 T 57 T 67 T 77 T 87 T 107 X 17 X 27 X 37 X 47 X 57 X 67 X 77 X 87 X 107 LU 17 LU 27 LU 37 LU 47 LU 57 LU 67 LU 77 LU 87 Scatole di derivazione a tenuta stagna tipo SS... Water proof junction box type SS... Protection degreee: IP 65 Materials: Light alloy casting Gasket: EPDM Screws: Stainless steel The walls of the enclosures are minimum tickness of 9 mm and permit realization of threads hubs. Complete of internal plate. Grado di protezione: IP 65 Materiale: Fusione di lega leggera Guarnizione: Neoprene Viti: in acciaio inossidabile Le pareti delle custodie hanno spessore minimo di 9 mm. e consentonoo la realizzazione di imbocchi filettati. Complete di piastra di fondo. Tipo Dimensioni esterne Dimensioni esterne Fori fissaggio interni Viti fissaggio Peso External dimensions External dimensions Internal fixing holes Screw for fixing Weight Ø M4 M6 M6 Kg. 1,30 5,00 7,00 Type SS1 SS7 SS8 A 150 270 380 B 130 270 270 C 80 150 150 D 133 252 362 E 113 252 252 F 60 137 137 G 108 227 335 H 80 227 225 A. GHIRARDI - Viale Abruzzi 20 - Milano - www.aghirardi.it 1-3 Accessori per tubi portacavi Accessories for conduit Accessori per tubi portacavi I cavallotti tipo UBD sono formati da un bullone a forma di “U” filettato alle estremità; permettono di fissare la tubazione a strutture metalliche. Le gaffette tipo GF consentono il fissaggio di tubazioni su superfici piane (pareti); sono munite di foro passante. The holding clamps of the GF series are for fixing the piping onto flat surface (Walls); they are provided with holes for screwing, etc. The u-clamps of the UBD series are formed by a U-shaped bar threaded at both ends; they are for fixing the piping onto metallic structure. Tipo / Type GF Tipo / Type UBD Type Ø A B 1/2” 3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2” 2” 2 1/2” 3” 3 1/2” 4” UBD 1G UBD 2G UBD 3G UBD 4G UBD 5G UBD 6G UBD 7G UBD 8G UBD 9G UBD 10G M5 M6 M6 M6 M8 M8 M8 M 10 M 10 M 10 28 32 37 42 47 53 62 70 77 84 22 27,5 34 43 49 61 76,5 89,5 102 115 I morsetti tipo MT consentono, grazie alla loro sagoma, di fissare la tubazione perpendicolarmente alla struttura di sostegno. The clamps of the MT series, because of their particular shape, are suitablw for a perpendicular attachment of the piping to the support structure. ACCIAIO / STEEL Mat. Ø Nominale Mat. Nominal Dia. 1/2” 3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2” 2” 2 1/2” 3” 4” Tipo Type Ø Bullone Dia. Bolt. MT 1 MT 2 MT 3 MT 4 MT 5 MT 6 MT 7 MT 8 MT 10 M6 M6 M6 M6 M8 M8 M8 M8 M8 Tipo / Type MT Tipo MAT. Type Ø ØF GF 1G GF 2G GF 3G GF 4G GF 5G GF 6G GF 7A GF 8A GF 10A GF 11A 22 27 34 43 49 61 76 89 115 140 7 7 7 7 9 9 10 10 12 12 Mat. ACCIAIO Steel ALLUMIN. Allum. I morsetti tipo MP consentono il montaggio di tubi portacavi parallelamente alla struttura di sostegno (profilato). The clamps of the MP series, are for the mounting of cable conduits piping parallel to the supporting structure (profile section). Mat. Ø Nominale Mat. Nominal Dia. ACCIAIO / STEEL Ø NOM. Tipo Nominal diam. 1/2” 3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2” 2” 2 1/2” 3” 4” Tipo Type Ø Bullone Dia. Bolt. MP 1 MP 2 MP 3 MP 4 MP 5 MP 6 MP 7 MP 8 MP 10 M6 M6 M6 M6 M8 M8 M8 M8 M8 Tipo / Type MP I collari tipo CPT sono composti da due lame sagomate unite da due bulloni, consentono di fissare la tubazione sospendendola. La filettatura dell’attacco è metrica. The collars of the CTP series are composed of two profiled strips joined by two bolts; they are attachment of suspended piping. The thread for securing is metric. Tipo / Type CPT Ø Nominale Nominal Dia. Tipo Type 1/2” 3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2” 2” 2 1/2” CPT 1 CPT 2 CPT 3 CPT 4 CPT 5 CPT 6 CPT 7 A. GHIRARDI - Viale Abruzzi 20 - Milano - www.aghirardi.it 1-4 Accessori per tubi portacavi Accessories for conduit I manicotti di chiusura tipo MC permettono la chiusura di imbocchi maschio. La filettatura adottata è del tipo ISO 7/1. The end sleeves of the MC series are the block off male mouthpieces. The thread used is the ISO 7/1 type. ChES MC 1G MC 2G MC 3G MC 4G MC 5G MC 6G MC 7A MC 8A MC 10A 27 32 40 50 56/60 71 85 97 123 Mat. Ø Nominale Mat. Nominal Dia. ACCIAIO STEEL 1/2” 3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2” 2” 2 1/2” 3” 4” Tipo Type Tipo / Type MC ALLUMINIO ALUMINIUM ALLUMINIO ALUMINIUM ACCIAIO / STEEL Mat. Ø Nominale Mat. Nominal Dia. I controdadi tipo DL assicurano il fissaggio fra tubazioni e custodie. La filettatura adottata è del tipo ISO 7/1. NOTA: S = spessore. A richiesta in ottone nichelato. On request in brass nichel plating. 1/2” 3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2” 2” 2 1/2” 3” 4” 5” I terminali tipo DB vengono avvitati all’estremità del tubo, svolgendo così una funzione “salvacavo”; essi impediscono cioè che il cavo possa danneggiarsi sfregando su eventuali sbavature presenti sul tubo. La filettatura adottata è del tipo ISO 7/1. Il serraggio è possibile grazie ad una serie di poppette presenti sull’esterno. I terminali serie DBT possiedono le stesse caratteristiche dei DB. Sono inoltre muniti di presa per il collegamento di cavo a terra. N.B.: DB fornibili anche in PVC. The bushings of the DB senes are screwed on at the end of the pipe, thereby acting as a form of «cable protection, that is, they stop the cable from being damaged by rubbing against any rough edges that may be present in the pipe. The thread used is the ISO 7/1. Tightening is possible because of a senes of ridges present on the outside. The terminals of the DBT series have the same characteristics as the DB series. Moreover they are equipped with an earth connector for the grounding of the cable. N.B.: DB on request in PVC. Pressacavi stagni tipo BP Tipo Type S Ch Es DL 1G DL 2G DL 3G DL 4G DL 5A DL 6A DL 7A DL 8A DL 10A DL 12A 6 6 7 6 7 7 14 14 15 15 24 30 36 50 55 65 85 100 125 150 Ø NOM. Tipo Tipo Type Type Nominal diam. 1/2” 3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2” 2” 2 1/2” 3” 3 1/2” 4” Tipo / Type DL DB 1A DB 2A DB 3A DB 4A DB 5A DB 6A DB 7A DB 8A DB 10A DB 12A Tipo / Type DB DBT 1A DBT 2A DBT 3A DBT 4A DBT 5A DBT 6A DBT 7A DBT 8A DBT 10A DBT 12A Ø Foro. Dia. bolt. M5 M5 M5 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 Tipo / Type DBT Watertight cable glands type BP Il pressacavo tipo BP costruito in ottone nichelato viene usato per bloccare un cavo non armato. Il bloccaggio avviene sulla guaina del cavo. E’ composto da: corpo, guarnizione, dado. Grado di protezione IP 66. Dimensioni d’ingombro Ø Nom. Range Tipo Thread Type M ISO passo 1,5 ISO pitch 1,5 L mm AC AC1 d min - max BP 02 12 12 14 14 3 - 6,5 BP 01 16 12 17 18 4-8 BP 1 20 15 22 22 6 - 12 BP 2 25 15 24 27 10 - 14 BP 3 32 15 30 34 13 - 18 BP 4 40 18 40 43 18 - 25 BP 5 50 18 50 55 22 - 32 BP 6 63 18 64 68 34 - 44 Size Overall dimensions The BP type glands, constructed in brass nichel plating allows the locking of a unarmoured cable. The locking takes place on the cable sheath. They are composed of body, gasket, nut. Protection degree: IP 66. AC = Apertura chiave AC = Across the flats measurements A. GHIRARDI - Viale Abruzzi 20 - Milano - www.aghirardi.it 1-5