KIT PULSANTE D’EMERGENZA PER SISTEMA DI CABLAGGIO PRESTABILITO
EMERGENCY BUTTON KIT FOR PRE-SET WIRING SYSTEM
Kit poussoir de secours pour système de câblage préétabli
KIT BOTóN dE EMERGENCIa PaRa SISTEMa dE CaBlEO PREESTaBlECIdO
Notabschalttaste-bausatz für vordefiNiertes Kabelsystem
GW 68504
CRACK !
2
IN
IN
O
IT
CU
CY
CIRZA
À EN GEN
RIT G ER
G ER
EM IT
TEEM
Y CU
RIT IR
G C
TE
S2
INTEGRITÀ CIRCUITO
EMERGENZA
INTEGRITY EMERGENCY
CIRCUIT
1
S1
Pressacavo non in dotazione
Cable clamp not supplied
Presse-câble non en dotation
aprietacable no incluido en el equipamiento base
Nicht mitgeliefertes Kabelschelle
Passacavo ø 32
ø 32 cable gland
Passe-câble ø 32
aislador pasapanel ø 32
Kabelführung ø 32
Tubo flessibile ø 16 non in dotazione
Flexible conduits ø 16 not supplied
Tube flexible ø 16 non en dotation
Tubo flexible ø 16 no incluido en el equipamiento base
Nicht mitgeliefertes Kabelschutzschlauch ø 16
GW 68504
Descrizione componenti inclusi nel KIT
GW 68504
Description of components included in the kit
segnalatore luminoso verde
contatto 1 NC 10A 250V
contatto 1 NO 10A 250V
alimentazione lampada BA9S
lampadina fluorescente 230V BA9S
assieme resistenza
assieme base morsetto guida DIN
pulsante a fungo luminoso rosso
portafusibile sezionabile 10,3 x 38 GL 2A
fusibile 10,3x38 GL 1A
green indicator light
1 NC 10A 250V contact
1 NO 10A 250V contact
BA9S lamp power supply
230V BA9S fluorescent lamp
resistance assembly
DIN guide terminal base assembly
red luminous mushroom-shaped button
10.3x38 GL 2A disconnectable fuse-holder
10.3x38 GL 1A fuse
R: resistenza 3,3 kΩ 1W
F: fusibile di segnalazione 1a
S1: spia verde di segnalazione
funzionalità circuito di emergenza
S2: spia rossa di segnalazione
presenza rete
E: pulsante a fungo luminoso con
contatto Na+Nc
R: 3.3 kΩ 1W resistance
F: 1a fuse
S1: Green pilot light indicating emergenc
y circuit active
S2: Red pilot light indicating
mains power
E: luminous mushroom-shaped button
with NO+NC contact
NO
NC
S1
L1
L2
L3
N
L1
L2
L3
N
R
L1
L2
L3
N
L1
GW 68504
Description des composants inclus dans le kit
GW 68504
Descripción componentes incluidos en el kit
GW 68504
Beschreibung der Bausatz-Bestandteile
signaleur lumineux vert
contact 1 NF 10A 250V
contact 1 NO 10A 250V
alimentation lampe BA9S
ampoule fluorescente 230V BA9S
ensemble résistance
ensemble base borner rail DIN
poussoir coup de poing lumineux rouge
porte-fusible sectionnable 10,3x38 GL 2A
fusible 10,3x38 GL 1A
indicador luminoso verde
contacto 1 NC 10A 250V
contacto 1 NA 10A 250V
alimentación lámpara BA9S
bombilla fluorescente 230V BA9S
conjunto resistencia
conjunto base borne guía DIN
botón fungiforme luminoso rojo
portafusible seccionable 10,3x38 GL 2A
fusible 10,3x38 GL 1A
grün leuchtanzeige
Kontakt 1 Öffner 10A 250V
Kontakt 1 schließer 10A 250V
stromversorgung lampe BA9S
fluoreszenzlampe 230V BA9S
Widerstandsteil
sockel leitklemme DIN
rote leucht-pilztaster
trennbarer sicherungssockel 10,3x38 GL 2A
sicherung 10,3x38 GL 1A
R: résistance 3,3 kΩ 1W
F: fusible de signalisation 1a
S1: voyant vert fonctionnement
circuit de secours
S2: voyant rouge dispositif
sous tension
E: poussoir coup de poing avec
contact No+Nf
R: Resistencia 3,3 kΩ 1W
F: Fusible de señalización 1a
S1: luz de aviso verde señalización
funcionalidad circuito de emergencia
S2: luz de aviso roja de señalización
presencia red
E: Botón fungiforme luminoso
con contacto Na+NC
R: Widerstand 3,3 kΩ 1W
F: anzeigesicherung 1a
S1: grün leuchte zur funktionsanzeige
des Notstromkreises
S2: rote leuchte zur anzeige
von Netzstrom
E: leucht-pilztaster mit schließer
und Öffner
L2
L3
S2
F
N
S2
F
S1
E
R
ID
ID
ID
ID
NOTA: In caso di spegnimento della spia verde S1 verificare circuito emergenza
Note: in case of shutdown of the green light s1, verify the emergency circuit
REMaRQUE: en cas d'arrêt de la lumière verte S1, vérifiez le circuit de secours
Nota: en caso de apagamiento de los s1 luz verde, compruebe el circuito de emergencia
HINWEIS: Im Falle einer abschaltung der grünes licht S1, überprüfen Sie die Notfall-Schaltung
Prese interbloccate
Interlocked sockets
prise interverrouillées
Enchufes interbloqueados
verblockte steckdosen
SBF IP55
N.
Quadri di distribuzione finale Q-BOX
4 ASC con spina fissa di alimentazione
1
3
GW 68 481
type
Interruttori differenziali
differential switches
disjoncteurs différentiels
Interruptores diferenciales
differential-schalter
N.
3p+t - 16a - 400v~
2p+t - 16a - 230v~
4p
40a
0,03a
400v~
1
Q-BOX 4 aSC final distribution boards
with appliance supply inlet
GW 68 482
coffrets de distribution finale Q-boX
4 asc avec socle de connecteur d’alimentation (3P + N +
Cuadros de distribución final Q-boX
4 co con clavija fija de alimentación
) IP55
GW 68 483
*
endverteilungs-schaltanlagen Q-boX
4 asc mit einbau-Netzstecker
GW 68 484
*
2
2
3p+t - 16a - 400v~
2p+t - 16a - 230v~
2
2
1
2
1
1
1
2p+t - 16a - 230v~
3p+t - 16a - 400v~
3p+t - 32a - 400v~
2p+t - 16a - 230v~
3p+t - 16a - 400v~
3p+N+t - 16a - 400v~
3p+N+t - 32a - 400v~
type ac
4p
63a
0,03a
400v~
1
Interruttori magnetotermici
Magnetothermal switches
disjoncteurs magnétothermiques
Interruptores magnetotérmicos
magnetothermische schutzschalter
6 kA
Interrutt. generale
Control switch general
interrupteur général
Interruptor general
allgemein-schalter
N.
type
1
1
3p - 16a - 400v~
1p+N - 16a - 230v~
1
1
3p - 16a - 400v~
1p+N - 16a - 230v~
sez.
1
1
1
1
1
1
1
1p+N - 16a - 230v~
3p - 16a - 400v~
3p - 32a - 400v~
1p+N - 16a - 230v~
3p - 16a - 400v~
4p - 16a - 400v~
4p - 32a - 400v~
4p
63a
Kg
4p
40a
21
sez.
4p
63a
mt
* prese iec 309 ip67 non interbloccate - IEC 309 IP67 non-interlocked soket-outlets - prises iec 309 ip67 non verrouillées - Bases IEC 309 IP67 no interbloqueadas - Nicht abschaltbare steckdosen iec309 ip67
Prese interbloccate
Interlocked sockets
prise interverrouillées
Enchufes interbloqueados
verblockte steckdosen
SBF IP55
N.
Quadri di distribuzione finale Q-BOX
4 ASC con morsettiera di alimentazione
3
1
GW 68 511
Q-BOX 4 aSC final distribution boards
with supply terminal box
coffrets de distribution finale Q-boX
4 asc avec bornier d’alimentation
GW 68 512
IP55
Cuadros de distribución final Q-boX
4 co con regleta de alimentación
GW 68 513
*
*
endverteilungs-schaltanlagen Q-boX
4 asc mit Netz-Klemmenleiste
GW 68 514
*
type
2p+t - 16a - 230v~
2p+t - 32a - 230v~
2
3
2p+t - 16a - 230v~
3p+t - 16a - 400v~
2
2
1
2
1
1
1
2p+t - 16a - 230v~
3p+t - 16a - 400v~
3p+t - 32a - 400v~
2p+t - 16a - 230v~
3p+t - 16a - 400v~
3p+N+t - 16a - 400v~
3p+N+t - 32a - 400v~
Interruttori differenziali
differential switches
disjoncteurs différentiels
Interruptores diferenciales
differential-schalter
N.
type ac
2p 63a
0,03a 230v~
1
1
1
Interruttori magnetotermici
Magnetothermal switches
disjoncteurs magnétothermiques
Interruptores magnetotérmicos
magnetothermische schutzschalter
6 kA
N.
type
3
1
1p+N - 16a - 230v~
1p+N - 32a - 230v~
4p 63a
0,03a 400v~
1
3
1p+N - 16a - 230v~
3p - 16a - 400v~
4p
80a
0,03a
400v~
1
2
1
1
1
1
1
1p+N - 16a - 230v~
3p - 16a - 400v~
3p - 32a - 400v~
1p+N - 16a - 230v~
3p - 16a - 400v~
4p - 16a - 400v~
4p - 32a - 400v~
Interrutt. generale
Control switch general
interrupteur général
Interruptor general
allgemein-schalter
Kg
2p
63a
mt
4p
63a
sez.
21
4p
80a
sez.
* prese iec 309 ip67 non interbloccate - IEC 309 IP67 non-interlocked soket-outlets - prises iec 309 ip67 non verrouillées - Bases IEC 309 IP67 no interbloqueadas - Nicht abschaltbare steckdosen iec309 ip67
Prese interbloccate
Interlocked sockets
prise interverrouillées
Enchufes interbloqueados
verblockte steckdosen
SBF IP55
N.
GW 68 491
GW 68 492
Quadri di distribuzione finale Q-BOX
6 ASC con morsettiera di alimentazione
Q-BOX 6 aSC final distribution boards
with supply terminal box
coffrets de distribution finale Q-boX
6 asc avec bornier d’alimentation
Cuadros de distribución final Q-boX
6 co con regleta de alimentación
endverteilungs-schaltanlagen Q-boX
6 asc mit Netz-Klemmenleiste
GW 68 493
IP55
GW 68 494
GW 68 495
GW 68 496
GW 68 497
type
Interruttori differenziali
differential switches
disjoncteurs différentiels
Interruptores diferenciales
differential-schalter
N.
type ac
Interruttori magnetotermici
Magnetothermal switches
disjoncteurs magnétothermiques
Interruptores magnetotérmicos
magnetothermische schutzschalter
6 kA
Interrutt. generale
Control switch general
interrupteur général
Interruptor general
allgemein-schalter
N.
type
2
2p+t - 16a - 230v~
1
1p+N - 16a - 230v~
2
3p+N+t - 16a - 400v~
1
4p - 16a - 400v~
4p
80a
mt
2
3p+N+t - 32a - 400v~
2
4p - 32a - 400v~
2
2p+t - 16a - 230v~
1
1p+N - 16a - 230v~
1
3p+t - 16a - 400v~
1
4p - 16a - 400v~
1
3p+N+t - 16a - 400v~
1
4p - 32a - 400v~
1
3p+N+t - 32a - 400v~
1
3p - 32a - 400v~
1
3p+t - 32a - 400v~
3
2p+t - 16a - 230v~
2
1p+N - 16a - 230v~
1
4p
80a
0,03a
400v~
4p
80a
sez.
2
3p+t - 16a - 400v~
1
3p - 16a - 400v~
1
3p+t - 32a - 400v~
1
3p - 32a - 400v~
2
2p+t - 16a - 230v~
1
1p+N - 16a - 230v~
2
3p+t - 16a - 400v~
1
3p - 16a - 400v~
4p
80a
2
3p+t - 32a - 400v~
2
3p - 32a - 400v~
mt
2
2p+t - 16a - 230v~
1
1p+N - 16a - 230v~
1
3p+t - 16a - 400v~
1
3p - 16a - 400v~
3
3p+N+t - 32a - 400v~
3
4p - 32a - 400v~
3
2p+t - 16a - 230v~
2
1p+N - 16a - 230v~
2
3p+N+t - 32a - 400v~
2
4p - 32a - 400v~
4p
100a
1
4p - 63a - 400v~
mt
1
1p+N - 16a - 230v~
1
3p+N+t - 63a - 400v~
2
2p+t - 16a - 230v~
1
4p
100a
0,03a
400v~
2
3p+N+t - 32a - 400v~
2
4p - 32a - 400v~
2
3p+N+t - 63a - 400v~
1
4p - 63a - 400v~
Kg
34
N.
1
GW 68 471
Quadri di distribuzione finale Q-BOX
6 ASC con spina fissa di alimentazione
Q-BOX 6 aSC final distribution boards
with appliance supply inlet
GW 68 472
coffrets de distribution finale Q-boX
6 asc avec socle de connecteur d’alimentation (3P + N +
type
Interruttori differenziali
differential switches
disjoncteurs différentiels
Interruptores diferenciales
differential-schalter
N.
2
3p+t - 16a - 400v~
3
2p+t - 16a - 230v~
1
3p+t - 32a - 400v~
3
3p+t - 16a - 400v~
2
2p+t - 16a - 230v~
1
) IP55
Cuadros de distribución final Q-boX
6 co con clavija fija de alimentación
GW 68 473
endverteilungs-schaltanlagen Q-boX
6 asc mit einbau-Netzstecker
GW 68 474
type ac
3p+t - 32a - 400v~
3
3p+t - 16a - 400v~
3
2p+t - 16a - 230v~
2
2p+t - 16a - 230v~
2
3p+N+t - 16a - 400v~
2
3p+N+t - 32a - 400v~
1
1
4p
63a
0,03a
400v~
4p
40a
0,03a
400v~
4p
63a
0,03a
400v~
Interruttori magnetotermici
Magnetothermal switches
disjoncteurs magnétothermiques
Interruptores magnetotérmicos
magnetothermische schutzschalter
6 kA
N.
type
1
3p - 32a - 400v~
1
3p - 16a - 400v~
1
1p + N - 16a - 230v~
1
3p - 32a - 400v~
1
3p - 16a - 400v~
1
1p + N - 16a - 230v~
1
3p - 16a - 400v~
1
1p+N - 16a - 400v~
1
1p+N - 16a - 230v~
1
4p - 16a - 400v~
1
4p - 32a - 400v~
Interrutt. generale
Control switch general
interrupteur général
Interruptor general
allgemein-schalter
Kg
cod. 7.55.3.970.0
Prese interbloccate
Interlocked sockets
prise interverrouillées
Enchufes interbloqueados
verblockte steckdosen
SBF IP55
4p
63a
sez.
34
4p
40a
sez.
4p
63a
sez.
Ai sensi dell’articolo R2 comma 6 della Decisione 768/2008/CE si informa che responsabile dell’immissione del prodotto sul mercato Comunitario è:
According to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is:
GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: [email protected]
+39 035 946 111
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday
24h
+39 035 946 260
[email protected]
www.gewiss.com
ultima revisioNe 11/2013
La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo attenendosi alle istruzioni qui riportate. Pertanto è necessario leggerle e conservarle.
The safety of this appliance is only guaranteed if all the instructions given here are followed scrupulously. These should be read thoroughly and kept in a safe place.
la sécurité de l’appareil n’est garantie que si l’on respecte les instructions mentionnées ci-joint. il est donc nécessaire de les lire avec attention et de bien les conserver.
la seguridad del aparato está garantizada sólo si se respetan las instrucciones aquí incluidas. Por lo tanto es necesario leerlas y conservalas.
die sicherheit des geräts ist nur durch einhalten der hier aufgeführten anleitungen gewährleistet. es ist daher notwending, diese zu lesen und aufzubewahren.
Scarica

Manuale istruzioni