Una guida per i nuovi residenti Benvenuto Dobro došli Bienvenue Mirë se vini Welcome Hoşgeldiniz WILLKOMMEN nel cantone di Basilea-Campagna Sommario Prefazione della Presidentessa del Governo Il Servizio Integrazione Il Servizio per gli stranieri Basilea-Campagna Il cantone di Basilea-Campagna in cifre e fatti Il cantone di Basilea-Campagna Liestal e l‘amministrazione cantonale La popolazione straniera Informazioni utili per il soggiorno nel cantone di Basilea-Campagna Soggiorno Imposte Trasporti Le regole fondamentali della convivenza parità di di diritti, violenza domestica Famiglia e bambini Scuole Formazione e aggiornamento professionale Lavoro Salute Tempo libero Sport Religione Usanze e feste 3 4 5 7 8 9 10 13 14 15 16 18-19 20 21 22 23 24 26 27 28 29 Offerte per i nuovi residenti 31 Riunioni per nuovi residenti, Corsi di tedesco e d‘integrazione Banca dati per l‘integrazione di Basilea-Città e Campagna Ulteriori offerte, numeri d‘emergenza Impressum 32 33 34 36 Il „Chi, cosa, dove“ nel cantone di Basilea-Campagna Mappa con indirizzi nella pagina centrale dell‘opuscolo 13 Prefazione Benvenuti nel Baselbiet! Sono lieta che abbiate deciso di vivere nel nostro variato e attraente cantone. Il cantone Basilea-Campagna è un piccolo mondo per sé. Nel basso cantone, circondato da grandi aree industriali, regnano in parte condizioni alquanto urbane. L‘alto cantone invece è caratterizzato da aree naturali intatte e dalle vette del Giura, che permettono una vista sul magnifico panorama delle Alpi Svizzere. Questa diversità è attraente sia per giovani famiglie o persone singole, come anche per aziende. La città di Basilea, come centro economico e culturale di un‘agglomerazione trinazionale, è a due passi; così come lo sono le vaste zone ricreative del Giura. La regione di Basilea è strettamente legata al suo vicinato in molteplici modi. L‘associazione di trasporti di treni, tram e autobus assicura una mobilità rapida ed ecologica in tutta la Svizzera nordoccidentale. Politicamente, il cantone di Basilea-Campagna lavora a stretto contatto con i suoi vicini, nell‘ambito dell‘integrazione soprattutto con il cantone Basilea-Città. Nella nostra regione risiedono persone provenienti da oltre 150 nazioni. Insieme vi diamo il benvenuto e sosteniamo la rapida integrazione nella società. Sia nel settore scolastico, nel comune di residenza o sul posto di lavoro. Vogliamo che vi sentiate bene, che abbiate successo e che partecipiate attivamente alla vita quotidiana. L‘integrazione è un processo reciproco, caratterizzato da impegno e franchezza. Vi preghiamo di utilizzare le varie offerte nel nostro cantone e di aiutare a modellarlo! Questo opuscolo vi sarà sicuramente d‘aiuto. A tutti auguro il meglio! La Consigliera di Stato Sabine Pegoraro Presidentessa della Direzione per la Sicurezza del cantone di Basilea-Campagna Liestal 42 35 Ogni integrazione inizia con informazione e incontro. Il Servizio per Stranieri Basilea-Campagna Il Servizio Integrazione Franz Vogel, Direttore amministrativo del Servizio per gli Stranieri di Basilea-Campagna ald Bahnhofstrasse 16 4133 Pratteln Tel. 061 827 99 00 Hans Beat Moser, Responsabile cantonale per l‘integrazione Direzione per la Sicurezza del cantone Basilea-Campagna Servizio Integrazione Rathausstrasse 24, 4410 Liestal Tel. 061 552 66 53 [email protected] Il Servizio è il punto d‘approccio centrale per tutte le questioni d‘integrazione nel cantone di Basilea-Campagna. Il servizio si occupa di consigliare la Presidentessa della Direzione per la Sicurezza in questioni d‘integrazione, così come dello sviluppo di strategie e concetti, che aiutino in special modo l‘integrazione dei residenti stranieri nel cantone di Basilea-Campagna. All‘interno dell‘amministrazione cantonale, il servizio coordina tutte le offerte delle diverse direzioni che riguardano il tema dell‘integrazione. Garantisce pertanto l‘applicazione della legge cantonale d‘integrazione e del regolamento d‘integrazione che è vigente dal 1 gennaio 2008. Le domande a sostegno dei progetti d‘integrazione devono essere indirizzate al Servizio Integrazione. Il servizio, in stretta collaborazione con il cantone di Basilea-Città, provvede ad un‘offerta finalizzata alle esigenze della popolazione immigrata della regione. I datori di lavoro vengono informati puntualmente dal Servizio Integrazione sulle offerte di promozione dell‘integrazione. Vogliate consultare le offerte sul sito www.integration-blbs.ch . Un partner importante nel cantone Basilea-Campagna è il Servizio per gli stranieri Basilea-Campagna (Ausländerdienst Baselland). Come parte di una convenzione sulle prestazioni, egli offre servizi su misura per le esigenze degli stranieri nel campo della informazione, consulenza ed educazione. Il Servizio Integrazione lavora a stretto contatto con il Servizio di Consulenza della Svizzera nordoccidentale contro la discriminazione e il razzismo. 64 Il Servizio per gli Stranieri di Basilea-Campagna (ald), fondato nel 1964, è un‘associazione politicamente e religiosamente indipendente, per la consulenza, il sostegno e l‘integrazione della popolazione straniera residente nel cantone di Basilea-Campagna. In particolare offre: n n n n n n informazione e consulenza mediazione di traduttori, traduttrici ed interpreti sostegno prescolastico (tedesco in gruppi di gioco) corsi di tedesco per adulti progetti d‘integrazione cooperazione e coordinamento con autorità federali, cantonali, comunali e terzi. Il Servizio per gli Stranieri di Basilea-Campagna è il centro di competenza a disposizione di immigrate ed immigrati, di svizzere e svizzeri, così come di diverse istituzioni e persone singole che si occupano di questioni d‘integrazione. Servizio per gli Stranieri di Basilea-Campagna (Ausländerdienst Baselland) Bahnhofstrasse 16 4133 Pratteln Tel. 061 827 99 00 www.auslaenderdienstbl.ch 57 Muttenz, Birsfelden, Basel Il cantone di Basilea-Campagna in cifre e fatti 79 Scoprite la diversità e la bellezza del vostro cantone di residenza! Il cantone di Basilea-Campagna Liestal e l‘amministrazione cantonale Myrta Stohler, Presidentessa Associazione Comuni di Basilea-Campagna Care nuove arrivate, cari nuovi arrivati Benvenuti in uno degli 86 comuni del cantone Basilea-Campagna. Con la vostra decisione di stabilirvi qui avete trovato non solo una nuova residenza, ma forse anche una nuova patria. Per aiutarvi a prendere piede nella vostra nuova residenza, abbiamo allestito questo opuscolo, in cui sono sintetizzate tutte le informazioni più importanti. Ogni giorno verrete confrontati con nuove esperienze e vi accorgerete ben presto che i comuni piccoli o grandi sono molto diversi gli uni dagli altri. Gran parte dei nostri villaggi è adagiata in valli o si erge sulle falde del Giura. Non mancherete di scoprire che la nostra popolazione ha premura che possiate trovarvi a proprio agio. Troverete quindi aiuto sotto tutti gli aspetti, in modo che vi integriate rapidamente. Questo passo sarà molto più facile per voi, facendovi membro o membra di una delle tante associazioni. Troverete in ogni località una scuola, dove i bambini e le bambine possono frequentare l‘asilo o le scuole elementari. Ovunque troverete anche dei negozi. Con i mezzi di trasporto pubblici potrete raggiungere in breve tempo Liestal, il capoluogo del cantone. Vi auguro tantissimi incontri interessanti. Myrta Stohler, Presidentessa Associazione Comuni di Basilea-Campagna www.baselland.ch Liestal è il capoluogo del cantone Basilea-Campagna e viene chiamato comunemente dai suoi 13‘500 abitanti «Stedtli» Le autorità statali nel cantone: Il Consiglio Cantonale composto da 90 membri è il parlamento del cantone. Ha il compito di legiferare e di controllare il lavoro del governo. Le sedute pubbliche hanno luogo nel palazzo del governo di Liestal. Il Consiglio di Stato è l‘organo esecutivo e allo stesso tempo la suprema autorità esecutiva del cantone. È costituito da cinque membri, eletti dal popolo per un periodo di quattro anni. Ogni Consigliere di Stato presiede uno di questi Dipartimenti: n n n n n Dipartimento della pubblica Educazione, Cultura e Sport Dipartimento ddll‘Economia e dellaSanità Dipartimento della Sicurezza Dipartimento delle Costruzioni e dell‘Ambiente Dipartimento delle Finanze e delleChiese Il potere giudicativo è esercitato dai tribunali e dagli organi di polizia. L‘opuscolo «Il cantone in breve» può essere ordinato gratuitamente presso la Cancelleria di Stato di Basilea-Campagna, Rathausstrasse 2, 4410 Liestal. www.liestal.ch 10 8 11 9 Mi piace vivere qui – la città e la campagna sono vicine. Il cantone di Basilea-Campagna la popolazione straniera Il cantone di Basilea-Campagna in cifre: Popolazione secondo distretti e paese d‘origine nel 2009 n Superficie: 518 km² n Popolazione totale: circa 274‘000 abitanti. n n n n Paese Cantone d›origine BL Di cui circa 53‘000 (19,5%) sono immigrate e immigrati. Essi provengono da oltre 150 nazioni diverse. 86 comuni ripartiti su cinque distretti uno dei 26 cantoni e semicantoni della Svizzera confina con la Germania e la Francia cantoni limitrofi: Basilea-Città, Argovia, Soletta e Giura Distretto Laufen Distretto Liestal Distretto Sissach Distretto Waldenburg Totale 274'673 100.0% 149'342 18'935 57'177 33'580 15'639 Svizzeri 221'119 80.5% 120'288 80.5% 15'891 83.9% 42'590 74.49% 28'998 86.4% 13'352 85.4% Stranieri 53'554 19.5% 29'054 19.5% 3'044 16.1% 14'587 25.51% 4'582 13.6% 2'287 14.6% Percentuale di stranieri residenti in Svizzera nel 2008: 22,6%. www.statistik.bl.ch Distribuzione della popolazione straniera nel cantone Basilea-Campagna secondo la loro provenienza 15.1% Distretto Arlesheim 10.5% 18.7% 14.4% 0.8% 13.7% 1.6% 9.5% 20.5% 18.5% 9.7% 2.1% 6.2% 20.6% 8.4% 9.0% 13.9% 2.0% Distretto Arlesheim 21.1% 14.4% 1.4% 14.3% 20.6% 4.7% 16.7% 9.4% 9.9% 2.3% Distretto Liestal Distretto Sissach Germania Francia Italia Austria resto CE 25 Serbia e Montenegro Turchia resto d‘Europa resto del mondo 15.6% Distretto Waldenburg 10.2% 1.8% 12.9% 2.2% 20.8% 14.2% 8.0% 0.7% 19.4% 5.1% 12.4% 13.7% 18.5% 1.9% 19.9% 8.8% 12 10 20.4% 11.7% 19.3% 8.1% 1.1% 7.0% Distretto Laufen 19.5% 15.2% 1.7% 13 11 Wasserfallen, Reigoldswil Informazioni utili per i residenti nel cantone di Basilea-Campagna 15 13 Scoprite la varietà e la bellezza del vostro cantone di residenza! Soggiorno Imposte Parco „Im Grünen“, Münchenstein Residenza a Muttenz Tutti gli immigrati necessitano di un permesso di soggiorno valido. Questo viene rilasciato dall‘ufficio per la migrazione e deve essere rinnovato regolarmente. A seconda del permesso (B, C, L, Ci, F o N) e del paese di provenienza (UE/AELS o altri paesi) si hanno diversi diritti e doveri. Visitanti possono soggiornare in Svizzera due volte l‘anno fino a tre mesi. Tra questi due soggiorni deve però esserci un‘assenza dal territorio svizzero di almeno tre mesi. Se volete portare la vostra famiglia in Svizzera, è necessario soddisfare determinati requisiti e presentare una richiesta di ricongiungimento familiare. Alle lavoratrici straniere e ai lavoratori stranieri senza permesso di soggiorno C verranno detratte le tasse direttamente dallo stipendio (imposta alla fonte). Ciò riguarda le persone con un permesso di soggiorno annuale B, i richiedenti d‘asilo, i soggiornanti e le soggiornanti settimanali, così come i frontalieri. Chiunque intende stabilirsi in Svizzera o cambiare il proprio domicilio è tenuto a farne notifica entro 14 giorni presso la rispettiva amministrazione comunale. Dagli impiegati dell‘amministrazione riceverete tutte le informazioni utili riguardanti il vostro comune, regolamenti, ordinanze, consuetudini e offerte diverse. Il Servizio per Stranieri Basilea-Campagna (Ausländerdienst Baselland) vi fornirà volentieri gli indirizzi di uffici fiduciari o di enti che si occupano di compilare la dichiarazione fiscale. Per informazioni rivolgersi al proprio datore di lavoro o all‘amministrazione fiscale. I residenti devono compilare ogni anno una dichiarazione fiscale. In caso di domande rivolgersi all‘amministrazione municipale o all‘amministrazione del fisco. Ulteriori informazioni presso l‘ufficio della migrazione: Oberer Hauenstein 16 14 Ufficio della migrazione (Amt für Migration) Amministrazione cantonale del fisco (Kantonale Steuerverwaltung) Parkstrasse 3 4402 Frenkendorf Tel. 061 552 51 61 Rheinstrasse 33 4410 Liestal Tel. 061 552 51 40 www.migration.bl.ch www.baselland.ch Strada cantonale presso Liestal 17 15 Trasporti Il cantone Basilea-Campagna è situato su due assi di transito principali. Il basso cantone è situato sulla linea ferroviaria BasileaLaufen-Delémont-Bienne o Porrentruy-Belfort (Francia). L‘asse principale Nord-Sud tra Benelux-Germania-Gottardo-LötschbergSempione-Italia conduce attraverso la regione alta del cantone. L‘autostrada A2, così come la linea ferroviaria di transito, attraversano tutto il cantone di Basilea-Campagna. Dal capoluogo Liestal vi sono collegamenti ferroviari intercity e interregionali per tutta la Svizzera. Traffico individuale: L‘ufficio della circolazione è di competenza per tutto l‘ambito della motorizzazione, che va dall‘immatricolazione di veicoli nuovi, l‘ispezione periodica («collaudo»), il cambio del titolare dell‘automezzo al rilascio dei permeessi di parcheggio nel quartiere. Le patenti di guida estere sono valide durante i primi 12 mesi di permanenza in Svizzera. Dopodichè è obbligatoria una patente di guida svizzera. Licenze per allievo conducente e informazioni sull‘esame di guida teorico e pratico possono essere richieste presso l‘Ufficio della motorizzazione di Basilea-Campagna (Motorfahrzeugkontrolle Baselland) a Füllinsdorf. www.mfk.bl.ch Barche: Responsabile delle patenti per piccole imbarcazioni e il collaudo è la polizia fluviale del Reno. Contrassegni per biciclette si possono comprare alla posta o polizia. Pedoni hanno la precedenza in Svizzera. 18 16 Trasporti pubblici: Tutti e 86 i comuni del cantone di Basilea-Campagna sono collegati alla rete di trasporti pubblici. Con un unico abbonamento può essere utilizzato l‘autobus, il tram e il treno in tutta la Svizzera nordoccidentale. Il trasporto pubblico è affidabile e puntuale. Sia in bus, treno o in auto: nel Baselbiet siete sempre mobili! Informazioni su coincidenze e orari attuali si possono richiedere presso: www.sbb.ch Ferrovie Federali Svizzere www.tnw.ch Tarifverbund Nordwestschweiz www.aagl.ch Autobus AG Liestal www.blt.ch Baselland Transport AG www.waldenburgerbahn.ch Waldenburgerbahn AG www.regio-s-bahn.ch Regio S-Bahn Basel www.bvb.ch Basler Verkehrs-Betriebe www.bpg.ch Basler Personenschiffahrt www.euroairport.com EuroAirport Basel Mulhouse 19 17 Le regole fondamentali della convivenza Avere cura e rispetto Comunicare e dialogare La parità tra donna e uomo Parità significa che donne e uomini hanno gli stessi diritti; in famiglia, nella formazione, nell‘economia, in politica e nella società. La parità tra donna e uomo è sancita nella Costituzione Federale (articolo 8, paragrafo 3), nella Legge sulla parità dei sessi, nella Costituzione Cantonale (art. 8) così come nella Legge cantonale d‘integrazione (art. 1, par. 4). Informazioni sul tema della parità tra uomo e donna si possono richiedere presso: Ufficio per la parità dei diritti (Fachstelle für Gleichstellung) Rumore: abbiate riguardo Rispettare l‘orario di quiete vigente nel vostro comune Mantenere pulita la tromba delle scale Kreuzboden 1a Postfach 4410 Liestal Tel. 061 926 82 82 www.gleichstellung.bl.ch Violenza domestica Lasciare pulita la lavanderia I rifiuti nella spazzatura RISPETTO RISPETTO Il rispetto delle regole e morme di validità generale favorisce una convivenza senza conflitti. In Svizzera si dà a ciò molto peso. Le regole fondamentali della convivenza La violenza domestica esiste in molte famiglie; sia picchiando, minacciando o intimidendo. L‘organismo d‘intervento contro la violenza domestica BL offre un programma didattico. È diretto a uomini e donne che usano la forza nel rapporto con il proprio partner e che vorrebbero cambiare questa situazione. Informazioni presso: Separare i rifiuti: rifiuti da giardino, vetro, metallo, PET Raccogliere la carta straccia Rifiuti: rispettare gli orari di raccolta Organismo d‘intervento contro la violenza domestica BL (Die Interventionsstelle gegen häusliche Gewalt BL) www.interventionsstelle.bl.ch Tel. 061 552 62 38 Gli interessati trovano aiuto e sostegno qui: Polizia soccorso Tel. 112 o 117 Casa delle Donne Basilea (Frauenhaus Basel) www.frauenhaus-schweiz.ch Tel. 061 681 66 33 Nessun rifiuto accanto al container 20 18 Non gettare rifiuti nella canalizzazione Aiuto alle vittime di violenze -BS, BL (Opferhilfe beider Basel) www.opferhilfe-bb.ch Tel. 061 205 09 10 Smaltire rifiuti speciali separatamente: batterie, lampadine, veleni, farmaci Consultorio per gli uomini Basilea (Männerbüro Region Basel) www.mbrb.ch Tel. 061 691 02 02 21 19 1 C2 2 C2 3 C2 A 4 D2 5 D2 B 6 D2 C Weil a. R. EuroAirport Basel Mulhouse Freiburg 1 Arlesheim Basel 2 5 6 5 8 7 Oberwil (BL) Waldenburg W 2 2 12 3 10 Muttenz 5 8 6 Münchenstein 15 2 9 Augst 7 1 7 1 Therwil 8 9 Reinach (BL) Kanton Solothurn Aesch (BL) 2 1 11 4 3 12 6 Liestal 5 1 8 6 2 10 12 7 3 9 Nenzlingen Duggingen Dittingen Roggenburg Röschenz Kanton Solothurn 4 5 5 6 Sissach 13 Ramlinsburg Gelterkinden 6 Thürnen Tenniken Wittinsburg Rümlingen Känerkinden Niederdorf Breitenbach Titterten Oberdorf (BL) Bretzwil Diegten 12 C4 13 C4 8 Centri di consulenza 11 Ospedali 4 Università 16 Tempo libero, cultura Ferrovie Strade principali Strade Eptingen Waldenburg 15 Zeglingen Läufelfingen 14 Uffici di riferimento Mete turistiche Wisen (SO) Langenbruck 12 Autostrade Reigoldswil Kanton Solothurn 11 B3 Oltingen Buckten Bennwil Gli enti pubblici Piscine Kilchberg (BL) Häfelfingen 10 Biblioteche Wenslingen Rünenberg Lampenberg Arboldswil 10 Anwil Tecknau Liedertswil 5 Rothenfluh Zunzgen 8 5 Ormalingen Itingen Hölstein Wahlen 1 Hemmiken Böckten Lausen Lauwil 11. Burg im Leimental 12. Zwingen 13. Kaltbrunnental 14. Reigoldswil, Wasserfallen 15. Reigoldswil, Wasserfallen 16. Schlossruine Waldenburg 17. Skipiste Wanne, Langenbruck 18. Kloster Schönthal, Langenbruck 19. Liestaler Aussichtsturm 20. Ruine Farnsburg, Ormalingen Rickenbach (BL) Ziefen 7 11 H18 Delémont Hersberg Nusshof 5 Grellingen 3 Laufen Liesberg 4 Diepflingen Brislach Kanton Jura Wintersingen 3 3 Frick Buus 2 11 Bubendorf Lupsingen Zwingen 5 Seltisberg Kanton Solothurn Pfeffingen Blauen Burg im Leimental 4 9 10 4 4 Arisdorf 4 Dornach Ettingen Kanton Aarau Maisprach 4 9 Frenkendorf 1 Brugg 3 Giebenach Pratteln Arlesheim Biel-Benken S A3 Zürich Füllinsdorf 3 O Rheinfelden Birsfelden FRANKREICH Kanton Basel-Landschaft: Bezirke G DEUTSCHLAND 1 Bottmingen Laufen 1. Schloss Binningen 2. Weiherschloss Bottmingen 3. Park im Grünen, Münchenstein 4. Schloss Birseck, Arlesheim 5. Salinen, Pratteln 6. Augusta Raurica, Augst 7. Schloss Wildenstein, Bubendorf 8. Bad Schauenburg, Bubendorf 9. Ausblick vom Wisenberg 10. Schloss Ebenrain, Sissach 10 E3 F 1 10 Binningen Sissach E 11 5 Schönenbuch Liestal D 9 F4 Kanton Basel-Stadt Allschwil 2 8 D3 N St-Louis 13 7 D3 Confini comunali Kanton Solothurn A2 Bern Luzern Chiasso Olten 20 km 14 E5 15 E5 16 E5 17 E5 18 E5 19 E3 20 F3 Natura nel cantone di Basilea-Campagna Kantonale Verwaltung Direktionen 1 E3 2 E3 3 E3 4 E3 5 E3 Finanz- und Kirchendirektion Rheinstrasse 33b 4410 Liestal Tel. 061 552 51 11 Volkswirtschafts- und Sanitätsdirektion Bahnhofstrasse 5 4410 Liestal Tel. 061 552 51 11 Bau- und Umweltschutzdirektion Rheinstrasse 29 4410 Liestal Tel. 061 552 51 11 Sicherheitsdirektion Rathausstrasse 2 4410 Liestal Tel. 061 552 51 11 Bildungs-, Kultur- und Sportdirektion Rheinstrasse 31 4410 Liestal Tel: 061 552 51 11 Ämter Amt für Migration D2 Parkstrasse 3 4402 Frenkendorf Tel. 061 552 51 61 8 E3 9 Motorfahrzeugkontrolle D2 Ergolzstrasse 1 4414 Füllinsdorf Tel. 061 552 00 00 Fachstellen 1 E3 Kantonales Sozialamt E3 Gestadeckplatz 8 Postfach 640 4410 Liestal Tel. 061 552 56 45 3 E3 4 E3 5 E3 6 E3 3 Amt für Berufsbildung E3 und Berufsberatung Rosenstrasse 25 4410 Liestal Tel. 061 927 28 28 4 5 Amt für Volksschulen Munzachstrasse 25c E3 4410 Liestal Tel. 061 552 50 98 Statistisches Amt E3 Rufsteinweg 4 4410 Liestal Tel. 061 552 56 32 6 7 D2 Sportamt St. Jakobstrasse 43 4133 Pratteln Tel. 061 552 14 00 Fachstelle zur Einbürgerung Allee 9 4410 Liestal Tel. 061 552 57 35 2 Fachstelle D2 Erwachsenenbildung Kriegacker 30 4132 Muttenz Tel. 061 552 16 00 1 2 Amt für Industrie, D2 Gewerbe und Arbeit Bahnhofstrasse 32 4133 Pratteln Tel. 061 552 77 77 Steuerverwaltung Rheinstrasse 33 4410 Liestal Tel. 061 552 51 20 Fachstelle für Familienfragen Gestadeckplatz 8 4410 Liestal Tel. 061 552 65 09 Fachstelle für spezielle Förderung Munzachstrasse 25c 4410 Liestal Tel. 061 552 59 75 Fachstelle Gesundheitsförderung Rheinstrasse 22 4410 Liestal Tel. 061 552 62 87 Fachstelle für Gleichstellung von Mann und Frau Kreuzboden 1a 4410 Liestal Tel. 061 926 82 82 7 Fachstelle E3 Integration Rathausstrasse 24 4410 Liestal Tel. 061 552 66 53 8 Fachstelle für D2 Sonderschulung, Jugendund Behindertenhilfe Ergolzstrasse 3 4414 Füllinsdorf Tel. 061 552 17 70 9 E3 Schulpsychologischer Dienst in Liestal Wasserturmplatz 5 4410 Liestal Tel. 061 926 70 20 Schulpsychologischer C2 Dienst in Binningen Gorenmattstrasse 19 4102 Binningen Tel. 061 426 92 00 10 Schulpsychologischer B4 Dienst in Laufen Enge Gasse 10 4242 Laufen Tel. 061 761 33 23 11 Schulpsychologischer D2 Dienst in Muttenz Hauptstrasse 52 4132 Muttenz Tel. 061 461 86 40 12 Erziehungsberatung und C1 Schulpsychologischer Dienst in Allschwil Baslerstrasse 255 4123 Allschwil Tel. 061 486 25 65 13 Beratungs- und Informationsstellen 1 Ausländerdienst Baselland D2 Bahnhofstrasse 16 4133 Pratteln Tel. 061 827 99 00 Beratungsstelle für C1 Binationale Paare und Familien Steinengraben 69 4051 Basel Tel. 061 271 33 49 www.binational.ch 2 3 Kontaktstelle Liestal E3 Büchelistrasse 6 4410 Liestal Tel. 076 421 44 10 4 E3 BL Tourismus Altmarktstrasse 96 4410 Liestal Tel. 061 927 64 84 Familien- und C1 Erziehungsberatung Baslerstrasse 255 4123 Allschwil Tel. 061 486 25 65 9 E3 10 E3 Anlaufstelle Baselland D2 für Asylsuchende und Nordwestschweizer Beratungsstelle gegen Diskriminierung und Rassismus «Stopp Rassismus» Oberfeldstrasse 11a 4133 Pratteln Tel. 061 821 44 77 7 8 Männerbüro Region Basel C1 Feldbergstrasse 55 4057 Basel Tel. 061 691 02 02 Lukas Klinik Arlesheim C2 Brachmattstrasse 19 4144 Arlesheim Tel. 061 706 71 71 5 Kino Sputnik E3 Poststrasse 2 4410 Liestal Tel. 061 921 14 17 Wirtschaftskammer Baselland Haus der Wirtschaft Altmarktstrasse 96 4410 Liestal Tel. 061 927 64 64 10 Spital Dornach C3 Spitalweg 11 4143 Dornach Tel. 061 704 44 44 6 Marabu E3 Theater, Konzerte Kulturprogramm Schulgasse 5 4460 Gelterkinden www.marabu-bl.ch Kontaktstelle Frau und Arbeit E3 Rathausstrasse 35 4410 Liestal Tel. 061 921 55 55 11 12 E3 Beratungsstelle für Schwangerschafts- und Beziehungsfragen Rathausgasse 6 4410 Liestal Tel. 061 921 60 13 Spitäler 1 Kantonsspital Bruderholz C2 4101 Bruderholz Tel. 061 436 36 36 2 E3 3 B4 4 E3 5 6 Opferhilfe beider Basel C1 Steinenring 53 4051 Basel Tel. 061 205 09 10 www.opferhilfe-bb.ch Ombudsstelle Rheinstrasse 28 4410 Liestal Tel. 061 552 62 90 5 9 11 Tropeninstitut Basel C1 Socinstrasse 57 4051 Basel Tel. 061 284 81 11 Hochschulen 1 Fachhochschule G2 Nordwestschweiz Sitz und Verwaltung Schulthess-Allee 1 5200 Brugg Tel. 056 462 49 11 2 Hochschule für Architektur, D2 Bau und Geomatik Gründenstrasse 40 4132 Muttenz Tel. 061 467 42 42 Kantonsspital Liestal Rheinstrasse 26 4410 Liestal Tel. 061 925 25 25 Hochschule für Life Sciences D2 Gründenstrasse 40 4132 Muttenz Tel. 061 467 42 42 Kantonsspital Laufen Lochbruggstrasse 39 4242 Laufen Tel. 061 765 32 32 4 Pädagogische Hochschule G2 Baslerstrasse 43 5201 Brugg Tel. (0)848 012 210 Kantonaler Psychatrischer Dienst Bienentalstrasse 7 4410 Liestal Tel. 061 927 70 11 Universität Basel C1 Petersplatz 1 CH-4003 Basel Tel. 061 267 31 11 Universitätskinderspital beider Basel C2 Standort Bruderholz 4101 Bruderholz Tel. 061 685 65 65 C1 Standort Basel Römergasse 8 4058 Basel Tel. 061 685 65 65 Frauenkliniken siehe C2 Kantonsspital Bruderholz E3 und Kantonsspital Liestal 3 5 Freizeit Kultur Roxy Theater C1 Info-Telefon Muttenzerstrasse 6 Postfach 836 4127 Birsfelden Mobile 079 577 11 11 1 2 E3 6 7 C2 Hirslanden Klinik Birshof Reinacherstrasse 28 4142 Münchenstein Tel. 061 335 23 23 Ita Wegman Klinik C2 Pfeffingerweg 1 4144 Arlesheim Tel. 061 705 71 11 8 3 E3 4 E3 Galerie: Kunsthalle Palazzo Poststrasse 2 4410 Liestal Tel. 061 921 50 62 Theater: Kulturhaus Palazzo AG Veranstaltungs-Saal Poststrasse 2 4410 Liestal Tel. 061 921 14 01 Kino Oris Kanonengasse 15 4410 Liestal Tel. 061 921 10 22 Il „Chi, cosa, dove“ nel cantone di Basilea-Campagna 7 Altes Schlachthaus Laufen B4 Theater, Konzerte, Film, Kabarett, Lesungen Seidenweg 55 4242 Laufen Tel. 061 761 85 66 www.kfl.ch Das neue Theater am C3 Bahnhof Tanztheaterproduktionen, Konzerte, Filme Amtshausgasse 8 4143 Dornach Tel. 061 702 00 83 www.neuestheater.ch 8 9 Z7 Pratteln D2 Kraftwerkstrasse 7 4133 Pratteln www.z-7.ch Kunsthaus Baselland D2 St. Jakob-Strasse 170 4132 Muttenz Tel. 061 312 83 88 www.kunsthausbaselland.ch 10 11 E3 Kantonsmuseum Baselland Zeughausplatz 28 4410 Liestal Tel. 061 552 59 86 www.museum.bl.ch Goetheanum Dornach C3 Rüttiweg 45 4143 Dornach Tel. 061 706 42 42 www.goetheanum.ch 12 13 E3 Dichter- und Stadtmuseum Liestal Rathausstrasse 30 4410 Liestal Tel. 061 923 70 15 www.dichtermuseum.ch 14 Stiftung Sculpture at E5 Schoenthal Schönthalstrasse 158 4438 Langenbruck Tel. 061 706 76 76 www.schoenthal.ch 15 Römerstadt Augusta Raurica D2 Giebenacherstrasse 17 4302 Augst Tel. 061 816 22 22 www.augusta-raurica.ch Nessuna pretesa di completezza. Con riserva di modifiche. y y y y y y y y Gli enti pubblici Uffici di riferimento Centri di consulenza Ospedali Università Tempo libero, cultura Biblioteche Mete turistiche Offrite ai vostri bambini le migliori basi per il futuro! Famiglia e bambini Nel cantone di Basilea-Campagna si fa una politica a favore della famiglia. Una politica che offre sostegno a livello cantonale e comunale per famiglie e bambini. Molti centri di consulenza aiutano in caso di domande o in situazioni di crisi. Punti d‘incontro e centri per famiglie offrono l‘opportunità di conoscere altre famiglie, di scambiare idee o di trascorrere insieme il tempo libero. Potete richiedere una lista dei diversi indirizzi presso l‘Ufficio per le questioni familiari di Basilea-Campagna (Fachstelle für Familienfragen Basel-Landschaft), presso la vostra amministrazione comunale o presso il Servizio per gli Stranieri di Basilea-Campagna. www.baselland.ch Scuole Nel cantone Basilea-Campagna vige un obbligo scolastico di 10 anni. Ogni bimbo o bimba di 4 anni ha la possibilità di frequentare durante un anno l‘asilo. Il secondo anno d‘asilo è obbligatorio. In questo periodo i bambini vengono avviati gradatamente alla scuola, fanno amicizie con coetanei e acquisiscono giocando le necessarie competenze linguistiche. L‘asilo e le scuole pubbliche sono gratuiti. I bambini che sono appena arrivati nel cantone di Basilea-Campagna e non parlano ancora tedesco, vengono integrati con speciali misure. Lo scopo è quello di imparare la lingua per facilitare un futuro inserimento in una classe regolare. Oltre alle lezioni obbligatorie, e a partire dalla seconda classe, il bambino può frequentare un corso di lingua e cultura del suo paese d‘origine (HSK-Kurse). Si insegna la geografia, la cultura e la lingua del suo paese. Pur essendo facoltativi, consigliamo vivamente di frequentare questi corsi. Avete un impiego e necessitate di sostegno per la custodia dei vostri bambini? Fatevi consigliare e trovate la soluzione ideale per voi e vostro figlio o figlia. Richiedete una lista con contatti presso il Servizio per gli Stranieri di Basilea-Campagna (Ausländerdienst Baselland). www.kinderkrippen-online.ch www.horte-online.ch www.kissnordwestschweiz.ch Con soli 30 franchi all‘anno potete richiedere la tessera famiglia (Familienpass) che vi offre una vasta gamma di sconti e prestazioni gratuite nella Svizzera nordoccidentale. Grandi e piccoli possono usufruire di vantaggiose offerte nei settori dello sport, cultura e spettacolo, viaggi, vacanze, corsi e formazione, fiere ed esposizioni, shopping e attività sociali. Dai biglietti ribassati per musei e teatri alle entrate libere a piste di pattinaggio e piscine, sconti per il cinema o generose riduzioni per centri sportivi - per ognuno c‘è qualcosa. Ufficio delle Scuole Popolari (Amt für Volksschulen) Munzachstrasse 25c 4410 Liestal Tel. 061 552 50 98 www.avs.bl.ch Gli insegnanti vi inviteranno regolarmente a riunioni informative e colloqui con i genitori. Vi consigliamo di partecipare e di cercare il contatto con gli insegnanti, che saranno lieti di rispondere alle vostre domande. www.familienpass.ch 22 20 23 21 Per un buon apprendistato ci vuole un buon titolo di studio. Avere un lavoro mi dà un senso di sicurezza. Formazione e aggiornamento professionale Lavoro Dopo la scuola dell‘obbligo, la maggioranza dei giovani in Svizzera intraprende un apprendistato. Questo consiste in una formazione pratica all‘interno di un‘azienda ed una teorica in una scuola professionale. Una solida formazione professionale è il miglior presupposto per l‘accesso al mondo del lavoro. Per i giovani è particolarmente importante pensare presto ad una formazione professionale. Sostenete i vostri figli nella loro scelta professionale ed informatevi presso il BIZ sulle diverse opportunità di formazione professionale a disposizione. Un lavoro e l‘indipendenza finanziaria sono premesse importanti per una buona integrazione. Se avete bisogno di un permesso di lavoro o meno dipende dal vostro stato di residenza. Ulteriori informazioni vanno richieste al futuro datore di lavoro, all‘ufficio per la migrazione o l‘Ausländerdienst Baselland. Centro d‘informazione professionale BIZ (Berufsinformationszentrum BIZ) Ufficio Cantonale dell‘Industria, del Commercio e del Lavoro / UCIAML (Kantonales Amt für Industrie, Gewerbe und Arbeit / KIGA) Rosenstrasse 25 4410 Liestal Tel. 061 927 28 28 e Wuhrmattstrasse 23 4103 Bottmingen Tel. 061 426 66 66 www.afbb.bl.ch Orari d‘apertura: Lunedì 14 - 17 Mercoledì 14 - 18 Venerdì 14 – 17 Durante le vacanze scolastiche il BIZ apre solo il mercoledì pomeriggio. Per i giovani con permesso di soggiorno C che stanno svolgendo una formazione professionale o accademica presso una scuola ufficialmente riconosciuta, si può richiedere una borsa di studio se i genitori non sono in grado di finanziare tale formazione. Informazioni presso il centro d‘informazione professionale BIZ o il Servizio per gli stranieri Basilea-Campagna. In caso di domande o problemi sul posto di lavoro, riceverete informazioni presso il reparto legale del UCIAML (KIGA), i tribunali distrettuali o l‘Ausländerdienst Baselland. Bahnhofstrasse 32 4133 Pratteln Tel. 061 552 77 77 www.kiga.bl.ch Gli uffici regionali di collocamento (RAV) vi aiutano in caso di disoccupazione e vi informano sulle prestazioni dell‘assicurazione contro la disoccupazione. Annunciatevi il più presto possibile al RAV nella vostra zona. L‘indirizzo è disponibile presso il KIGA o l‘Ausländerdienst Baselland. Volete intraprendere una formazione o un aggiornamento? Il servizio specializzato per la formazione di adulti allestisce offerte per insegnanti e promuove la formazione generale. www.febl.ch 24 22 25 23 La salute è un dono prezioso. Salute Tutte le persone residenti in Svizzera devono avere un‘assicurazione malattia. L‘assicurazione malattie obbligatoria garantisce una copertura per il costo delle cure ospedaliere (reparto comune) o per il costo delle cure mediche (con l‘eccezione di una franchigia). I lavoratori dipendenti sono assicurati contro gli infortuni attraverso il loro datore di lavoro. Le persone senza impiego devono coprire il rischio di incidenti attraverso la loro assicurazione malattia o privatamente. Chi è assicurato all‘estero in modo equivalente, può essere, a determinate condizioni, esonerato dall‘obbligo d‘assicurazione in Svizzera. Ulteriori informazioni al riguardo presso l‘amministrazione comunale. Prima di concludere un‘assicurazione, fatevi consigliare bene e confrontate le offerte di varie compagnie assicurative. www.comparis.ch Le persone a basso reddito hanno diritto ad una riduzione dei premi assicurativi, ottenendo un contributo che permette di sostenere gli oneri della cassa malati. Per ulteriori informazioni rivolgetevi alla vostra amministrazione comunale, la cassa di compensazione di BasileaCampagna o il Servizio per gli stranieri Basilea-Campagna. Le spese del dentista non sono generalmente coperte dall‘assicurazione malattia, a meno che non concludiate un‘assicurazione complementare. Per bambini ed adolescenti vi è la possibilità di aderire alla Cure dentistiche per bambini e giovani (Kinder- und Jugendzahnpflege). Vengono sovvenzionati i controlli regolari, le misure preventive contro la carie e la paradentosi, così come i trattamenti contro la carie e le anomalie dentarie. Richiedete informazioni presso l‘insegnante di vostra figlia o vostro figlio o su www.baselland.ch. L‘assistenza medica viene garantita principalmente da medici generici e medici di famiglia. Se necessario, si farà ricorso ad uno specialista. Indirizzi di medici generici si trovano nella guida telefonica. Potete richiedere un elenco di medici che parlano lingue straniere presso il Servizio per gli stranieri Basilea-Campagna. Durante la notte e i fine settimana vi è un servizio d‘emergenza medica. In caso d‘emergenza o quando si rende necessario un trattamento ospedaliero, riceverete le necessarie cure mediche negli ospedali. Ambulanza Emergenza medica Ospedale cantonale Bruderholz Ospedale cantonale Laufen Ospedale cantonale Liestal Avvelenamenti Tel. 144 Tel. 061 261 15 15 Tel. 061 436 36 36 Tel. 061 765 32 32 Tel. 061 925 25 25 Tel. 044 251 51 51 Riduzione dei premi dell‘assicurazione malattia (Prämienverbilligung in der Krankenversicherung) Hauptstrasse 34 4102 Binningen Tel. 061 425 24 00 www.sva-bl.ch 26 24 27 25 Incontrarsi è conoscersi, conoscersi aiuta a capire. Tempo libero Sport Oltre alla scuola e al lavoro, il tempo libero rappresenta un aspetto importante della nostra vita quotidiana Esso offre l‘opportunità per rilassarsi, ma anche per fare nuove conoscenze. Il cantone Basilea-Campagna offre una vasta gamma di attività ricreative per tutti i gusti. Il paesaggio incantevole e variato invita ad esplorare la natura, sia a piedi, in bicicletta, sui pattini a rotelle o a cavallo. Scoprite castelli, roccaforti e panorami da sogno. Rilassatevi dalla routine quotidiana con una passeggiata attraverso l‘Eremitage di Arlesheim o nel parco di Verde 80. Li troverete le più grandi installazioni sportive della Svizzera. Innumerevoli sono le possibilità sportive, dallo sci a Langenbruck al kayak sul Reno. Ma il cantone di Basilea-Campagna ha molto da offrire anche culturalmente. Ad Augusta Raurica per esempio, potete tornare indietro ai tempi dei romani. Godetevi le mostre d‘arte contemporanea di livello mondiale presso il Kunsthaus di Basilea-Campagna, o visitate i vari teatrini, cabaret e club musicali nella vostra zona. Vi sono numerosissime associazioni sportive, culturali e ricreative per bambini, adolescenti e adulti a vostra disposizione. Approfittate di queste opportunità d‘incontro per creare nuovi contatti. Ente del turismo di Basilea-Campagna (Baselland Tourismus) Altmarktstrasse 96 4410 Liestal Tel. 061 927 64 64 www.baselland-tourismus.ch Informatevi nella stampa quotidiana, presso la vostra amministrazione comunale o l‘ufficio sportivo cantonale. 28 26 Per coloro che vogliono praticare sport nel cantone Basilea-Campagna, vi sono innumerevoli possibilità, sia in associazioni sportive, sia a livello individuale. Grazie alla legge cantonale sulla promozione dello sport, esso gode di un ampio sostegno. L‘ufficio pe lo sport, come parte del dipartimento dell‘educazione, la cultura e lo sport, ha la mansione di promuovere lo sport in modo differenziato per tutte le classi d‘età e le diverse esigenze della popolazione, sia a livello di sport di massa che a livello di sport di puunta. La promozione dello sport approfitta delle favorevoli condizioni generali. Ampia è la gamma promossa dall‘ente pubblico. Un gran numero di donne, uomini, adolescenti e bambini fa regolarmente uso delle innumerevoli possibilità offerte. Bambini e adolescenti particolarmente dotati possono usufruire di uno speciale programma per la promozione di talenti e lo sviluppo dello sport di punta, riconosciuto a livello nazionale. I loro modelli sono atleti come Roger Federer o Evelyne Leu. Segnaliamo in particolare le offerte di sport popolare. Praticate un‘attività sportiva partecipando per esempi alla corsa d‘orientamento a squadre di Basilea-Campagna, al distintivo sportivo cantonale, alle azioni sportive stagionali o altre manifestazioni organizzate dall‘ufficio dello sport. Lo sport promosso dallo stato si inserisce nell‘ambito dello sport a livello privato, vale a dire associazioni e federazioni sportive. Queste pure contribuiscono a fare di Basilea-Campagna un cantone attivo e dinamico. Ufficio dello Sport di Basilea-Campagna (Sportamt Baselland) St. Jakobstrasse 43 4133 Pratteln Tel. 061 827 91 00 www.baselland.ch 29 27 La mia religione é per me una fonte d‘energia. Per me é importante conoscere le usanze svizzere, senza però dimenticare le mie. Religion Religione Dalla riforma nel 1529, la chiesa evangelica riformata è diventata la chiesa di stato nel cantone Basilea-Campagna. Dopo che nel 1798 è stata concessa la libertà di religione, si sono sviluppate tendenze multireligiose. Oggi, nella nostra regione, si contano oltre 270 religioni cristiane e non cristiane, chiese, chiese libere e altre comunità religiose. Così, oltre alla chiesa evangelica riformata, alla chiesa cattolica romana e alla chiesa cattolica cristiana, sono rappresentate anche le comunità della chiesa battista, le chiese ortodosse, le chiese cristiane minoritarie, così come le chiese libere cristiane. Tra le religioni non cristiane che sono rappresentate nella regione, vi sono la comunità ebraica, l‘Islam, gli Alevi, gli Indù, i Sikh, i Buddisti e nuovi movimenti religiosi. Oltre 270 gruppi religiosi, chiese, moschee, templi, sinagoghe e altri centri di culto, associazioni religiose e laicistiche con circa 200 comunità, sono attivi nei due semicantoni di Basilea-Campagna e Basilea-Città. Il consultorio indipendente per le questioni di religione e sette „Inforel“ vi offre ulteriori informazioni. Inforel, Informazione Religione (Inforel, Information Religion) Postfach 4009 Basel Tel. 061 303 93 30 www.inforel.ch Usanze e feste Nonostante la forte industrializzazione e urbanizzazione di buona parte della regione, il vostro cantone di residenza conserva numerose tradizioni caratteristiche. La gente nei nostri villaggi mantiene vive queste usanze e sarà lieta di farvele conoscere. 30 28 Carnevale Tra febbraio e marzo nella parte cattolica del basso cantone, una settimana prima rispetto alla parte protestante del cantone, hanno luogo variopinti cortei in maschera con tamburi, pifferi, bande musicali e carri allegorici. Molto più antiche di queste manifestazioni carnevalesche sono le tipiche usanze del fuoco: A seconda della località vi sono dei grandi falò, un corteo di lanterne, torce, scope incandescenti o addirittura carri in fiamme (come a Liestal), o un tiro del piattello, il lancio di dischi di legno incandescenti (soprattutto nel Birseck e nel Leimental). Chienbäse a Liestal, www.chienbaese-verein.ch Usanze e feste Primavera Raccolta delle uova (Eierleset) La domenica dopo Pasqua, in molti villaggi si incontrano due squadre a lottare per l‘onore di raccogliere il più velocemente possibile delle uova messe in fila. In questo divertente gioco di Pasqua vengono utilizzati tanti tipi di mezzi di trasporto. Alla fine ci sono uova fritte per tutti. Feste di maggio (Maibäume) Come espressione di gioia per l‘arrivo della primavera, il 1° maggio le fontane dei villaggi vengono addobbati con piccoli pini festosamente decorati. Dove esiste un gruppo folcloristico, in una delle domeniche di maggio, vi saranno esibizioni di canto e danza. Banntag Attorno all‘Ascensione, in molte località, i patrizi e i cittadini nonché (salvo a Sissach e Liestal) i loro familiari si mettono in cammino per percorrere i confini comunali. In questo modo si ha l‘opportunità di mantenere i contatti con vecchi conoscenti e di creare nuove amicizie con i nuovi residenti. Estate Festa nazionale Il 1° d‘agosto la Svizzera festeggia il suo natale – e anche il Baselbiet festeggia. Ovunque hanno luogo piccole o grandi feste: Vi sono discorsi, grigliate, musica e fuochi d‘artificio. Autunno Apfelhauet In questo gioco a cavallo, ormai noto solo a Basilea-Campagna, devono essere svolti vari esercizi lungo un percorso. Inoltre: sagre del vino e cortei di Räbeliechtli. Inverno Babbo Natale Il giorno di san Nicolao, una figura travestita da vescovo o un barbuto con mantello e cappuccio visita i bambini. Il 5/6 dicembre in alcune località vi è l‘usanza che i bambini percorrono il paese in un corteo allegro e chiassoso. Inoltre: Nünnichlingler (24 dicembre, Ziefen) e mercatini natalizi. www.baselland-tourismus.ch 31 29 Muttenz Offerte per i nuovi residenti 33 31 Imparo tedesco in modo da farmi capire. Riunioni per nuovi residenti, corsi di tedesco ed integrazione Ogni integrazione inizia con informazione e incontro. Banca dati per l‘integrazione Basilea-Città e Basilea-Campagna Integrazione significa partecipazione e sentirsi a suo agio nella società. Ciò richiede familiarità con le condizioni locali di vita e il rispetto dei valori fondamentali e le tradizioni di questa comunità. Per aiutarvi con l‘integrazione, ci sono una varietà di progetti e corsi disponibili. Volete informarvi sulle offerte di corsi di tedesco nella nostra regione? Il Cantone di Basilea-Campagna dà il benvenuto e informa tutte le nuove arrivate e i nuovi arrivati mediante un evento informativo per i nuovi residenti. In questi eventi verranno discussi tanti temi. Saranno descritte tra l‘altro le caratteristiche politiche e geografiche del cantone di Basilea-Campagna e della Svizzera e comunicate informazioni sui vari permessi di soggiorno e le corrispondenti procedure da adottare. Si parlerà del tema delle tasse, del sistema scolastico, delle assicurazioni sociali, della sanità, del lavoro e dei conteggi salariali. In questa occasione vi daremo tantissimi consigli utili e risponderemo alle domande individuali dei partecipanti. Riceverete un invito con iscrizione assieme al vostro permesso di soggiorno. Inoltre è possibile registrarsi anche online sul sito http://www.auslaenderdienstbl.ch (rubrica Angebote). Vi interessate per progetti attuali nel campo dell‘integrazione? Volete farvi membri di qualche associazione? O volete partecipare ad un evento multiculturale? www.integration-blbs.ch Risponde alle vostre domande La padronanza della lingua tedesca facilita la vostra vita quotidiana. Consente di creare contatti, di comunicare e facilita il vostro rapporto con le autorità locali. Nella regione esistono moltissime offerte di corsi di tedesco, sia per adolescenti, per adulti o, in modo specifico, solo per le donne. Informatevi presso l‘Ausländerdienst Baselland e trovate quello giusto per voi. Servizio per gli Stranieri di Basilea-Campagna (Ausländerdienst Baselland) Bahnhofstrasse 16 4133 Pratteln Tel. 061 827 99 00 www.auslaenderdienstbl.ch 34 32 La banca dati per l‘integrazione è un progetto bicantonale dei due semicantoni di Basilea-Città e Basilea-Campagna. In stretta collaborazione tra i centri di integrazione di Basilea, il WSD BS e i servizi d‘informazione della GGG di Basilea, è stata allestita una panoramica di tutti i corsi, progetti, eventi, punti d‘approccio o associazioni nella nostra regione. 35 33 Ulteriori offerte L‘obiettivo della migrazione è generalmente quello di migliorare il proprio tenore di vita e le prospettive personali e famigliari per il futuro. La migrazione offre molte opportunità, ma significa anche accettare nuove sfide. Fare nuove amicizie, imparare una nuova lingua, lavorare e vivere in un ambiente nuovo e conoscere un‘altra cultura. Tutto ciò può arricchire enormemente la vita. Questo significa però anche sentire la mancanza di certe abitudini care, di amici e parenti, e avere grande nostalgia del proprio paese. Per alcune persone tutto ciò è facile, per altre invece è molto doloroso. I requisiti sono infatti molteplici: Imparare tedesco, sostenere la famiglia nella nuova situazione, imporsi con successo sul mercato del lavoro, creare nuovi contatti, imparare a conoscere e a capire la mentalità e la cultura del popolo svizzero, rispettare le regole vigenti. Queste sfide possono diventare un peso eccessivo per le immigrate e gli immigrati. È importante quindi cercare aiuto non appena si manifestino i primi segni di sovraccarico psicologico e non aspettare che i problemi vi portino sull‘orlo di una crisi di nervi. Quanto prima si cerca la consulenza, tanto meglio per gli interessati e le persone coinvolte. Nella regione di Basilea vi è quindi una grande offerta di servizi di consulenza e d‘informazione che svolgono sia lavoro di prevenzione, nonché interventi in caso di crisi. La consulenza è gratuita. Punto d‘approccio Baselland (Anlaufstelle Baselland) Consulenza per questioni giuridiche in materia di asilo, residenza, misure coercitive, matrimonio, lavoro e assicurazione. Oberfeldstrasse 11a 4133 Pratteln Tel. 061 821 44 77 Consulenza della Svizzera nordoccidentale contro la discriminazione e il razzismo «Stopp Rassismus» (Nordwestschweizer Beratungsstelle gegen Diskriminierung sund Rassismus «Stopp Rassismus») Persone che si vedono esposte a discriminazione razziale dovrebbero avere l‘opportunità di ricevere consigli, di difendersi e di richiedere rispetto, giustizia e dignità. I testimoni di episodi di razzismo devono quindi essere incoraggiati a deporre a favore delle vittime e di conseguenza contribuire a un trattamento di rispetto delle persone con differenti background culturali. «Stopp Rassismus» è particolarmente diretto a persone che si trovano in un qual modo svantaggiate a causa del loro colore della pelle, della loro lingua, del loro aspetto, della loro religione, della loro nazionalità o della loro origine. La discriminazione può verificarsi sul posto di lavoro, nella ricerca dell‘alloggio, in ristoranti e negozi, nei contatti con le autorità e con i privati, negli spazi pubblici o attraverso i media. 36 34 Se siete stati colpiti personalmente o se siete stati testimoni di una di queste discriminazioni, rivolgetevi a: «Stopp Rassismus» Oberfeldstrasse 11a 4133 Pratteln Tel. 061 821 44 55 Punto di contatto per immigrate e immigrati a Liestal (Kontaktstelle für Migrantinnen und Migranten in Liestal) Le mediatrici e i mediatori di diverse nazionalità sono a disposizione dei loro connazionali e cercano per loro le strutture e i servizi del caso. c/o Frauenplus Baselland Büchelistrasse 6, 4410 Liestal, Tel. 061 921 60 20 E adesso? (Wie weiter?) Consulenza e sostegno per giovani tra i 16 e i 22 anni che non riescono a trovare un apprendistato o un tirocinio, o che hanno interrotto il loro apprendistato e non sono registrati come disoccupati. Hauptstrasse 28, 4127 Birsfelden, Tel. 061 378 93 78 www.afbb.bl.ch Consultorio multiculturale d‘assistenza in caso di tossicodipendenza (MUSUB) (Multikulturelle Suchtberatungsstelle beider Basel MUSUB) Professionisti esperti provenienti da diversi paesi offrono una consulenza culturalmente specifica per problemi di dipendenza. Terapia individuale, di coppia, di famiglia, di gruppo; per pazienti e familiari. Assistenza post-terapeutica, prevenzione e consulenza nelle lingue italiano, turco, spagnolo, serbo, portoghese, croato, macedone e bosniaco. Nauenstrasse 71, 4052 Basel, Tel. 061 273 83 05 Bleichemattweg 56, 4410 Liestal, Tel. 061 903 92 77 Bruckfeldstrasse 3, 4142 Münchenstein, Tel. 061 411 06 69 www.musub.ch Ulteriori servizi e consultori sono riportati con i relativi indirizzi nella pagina centrale di questo opuscolo. Numeri d‘emergenza Polizia Pompieri Ambulanza Avvelenamenti Emergenza medica Consultorio „Telefono d‘emergenza“ Assistenza telefonica per bambini e adolescenti Casa della donna (violenza domestica) 112 o 117 118 144 145 061 261 15 15 143 147 061 681 66 33 37 35 Impressum Pubblicazione : Concetto: Testi: Statistiche: Allestimento: Realizzazione: Foto: Stampa: Copyrights: Seconda edizione: Direzione per la Sicurezza di Basilea-Campagna (SID) Servizio integrazione Julia Morais e Ausländerdienst Baselland (ald) emm medienkommunikation ag Hans Beat Moser SID Dominik Fricker SID emm medienkommunikation ag Dominik Wunderlin, scienze culturali Thomas Beugger, capo servizio sportivo BL Urs Knecht, VSD Ulrich Wyss, Servizio-GIS BL Ufficio statistico BL Ewa Metelska, emm medienkommunikation ag emm medienkommunikation ag Felippi & Felippi, Baselland Tourismus, Migrationszeitung Druckerei Schwabe, Farnsburgerstrasse 8, CH-4132 Muttenz Opuscolo: JPMD e emm medienkommunikation ag Foto: rispettivi fotografi maggio 2010 9‘500 copie nelle seguenti lingue: Tedesco, Francese, Italiano, Inglese, Albanese, Croato/Serbo e Turco Ordinazioni: AMT FÜR MIGRATION BASEL-LANDSCHAFT Ufficio della migrazione (Amt für Migration) Parkstrasse 3 4402 Frenkendorf Tel. 061 552 51 61 E-Mail: [email protected] o come Download su www.integration.bl.ch SICHERHEITSDIREKTION BASEL-LANDSCHAFT 38 36 Basel-Landschaft = Basel-Land = Baselland = Baselbiet = BL = Basilea-Campagna BENVENUTO