Una guida per i nuovi residenti
Benvenuto
Dobro došli
Bienvenue
Mirë se vini
Welcome
Hoşgeldiniz
WILLKOMMEN
nel cantone di
Basilea-Campagna
Sommario
Prefazione della Presidentessa del Governo
Il Servizio Integrazione
Il Servizio per gli stranieri Basilea-Campagna
Il cantone di Basilea-Campagna in cifre e fatti
Il cantone di Basilea-Campagna
Liestal e l‘amministrazione cantonale
La popolazione straniera
Informazioni utili per il soggiorno nel
cantone di Basilea-Campagna
Soggiorno
Imposte
Trasporti
Le regole fondamentali della convivenza
parità di di diritti, violenza domestica
Famiglia e bambini
Scuole
Formazione e aggiornamento professionale
Lavoro
Salute
Tempo libero
Sport
Religione
Usanze e feste
3
4
5
7
8
9
10
13
14
15
16
18-19
20
21
22
23
24
26
27
28
29
Offerte per i nuovi residenti
31
Riunioni per nuovi residenti,
Corsi di tedesco e d‘integrazione
Banca dati per l‘integrazione di Basilea-Città e Campagna
Ulteriori offerte, numeri d‘emergenza
Impressum
32
33
34
36
Il „Chi, cosa, dove“ nel cantone di Basilea-Campagna
Mappa con indirizzi
nella pagina centrale dell‘opuscolo
13
Prefazione
Benvenuti nel Baselbiet!
Sono lieta che abbiate deciso di vivere nel nostro variato e attraente
cantone. Il cantone Basilea-Campagna è un piccolo mondo per sé.
Nel basso cantone, circondato da grandi aree industriali, regnano
in parte condizioni alquanto urbane. L‘alto cantone invece è
caratterizzato da aree naturali intatte e dalle vette del Giura, che
permettono una vista sul magnifico panorama delle Alpi Svizzere.
Questa diversità è attraente sia per giovani famiglie o persone singole,
come anche per aziende. La città di Basilea, come centro economico
e culturale di un‘agglomerazione trinazionale, è a due passi; così come
lo sono le vaste zone ricreative del Giura.
La regione di Basilea è strettamente legata al suo vicinato in molteplici
modi. L‘associazione di trasporti di treni, tram e autobus assicura
una mobilità rapida ed ecologica in tutta la Svizzera nordoccidentale.
Politicamente, il cantone di Basilea-Campagna lavora a stretto
contatto con i suoi vicini, nell‘ambito dell‘integrazione soprattutto
con il cantone Basilea-Città. Nella nostra regione risiedono persone
provenienti da oltre 150 nazioni. Insieme vi diamo il benvenuto
e sosteniamo la rapida integrazione nella società. Sia nel settore
scolastico, nel comune di residenza o sul posto di lavoro.
Vogliamo che vi sentiate bene, che abbiate successo e che
partecipiate attivamente alla vita quotidiana. L‘integrazione
è un processo reciproco, caratterizzato da impegno e franchezza.
Vi preghiamo di utilizzare le varie offerte nel nostro cantone e
di aiutare a modellarlo! Questo opuscolo vi sarà sicuramente d‘aiuto.
A tutti auguro il meglio!
La Consigliera di Stato Sabine Pegoraro
Presidentessa della Direzione per la Sicurezza del cantone
di Basilea-Campagna
Liestal
42
35
Ogni integrazione inizia con informazione e incontro.
Il Servizio per Stranieri
Basilea-Campagna
Il Servizio Integrazione
Franz Vogel,
Direttore amministrativo del Servizio per gli Stranieri
di Basilea-Campagna
ald
Bahnhofstrasse 16
4133 Pratteln
Tel. 061 827 99 00
Hans Beat Moser,
Responsabile cantonale per l‘integrazione
Direzione per la Sicurezza del cantone Basilea-Campagna
Servizio Integrazione
Rathausstrasse 24, 4410 Liestal
Tel. 061 552 66 53
[email protected]
Il Servizio è il punto d‘approccio centrale per tutte le questioni
d‘integrazione nel cantone di Basilea-Campagna.
Il servizio si occupa di consigliare la Presidentessa della Direzione
per la Sicurezza in questioni d‘integrazione, così come dello
sviluppo di strategie e concetti, che aiutino in special modo
l‘integrazione dei residenti stranieri nel cantone
di Basilea-Campagna.
All‘interno dell‘amministrazione cantonale, il servizio coordina
tutte le offerte delle diverse direzioni che riguardano il tema
dell‘integrazione. Garantisce pertanto l‘applicazione della legge
cantonale d‘integrazione e del regolamento d‘integrazione
che è vigente dal 1 gennaio 2008.
Le domande a sostegno dei progetti d‘integrazione devono
essere indirizzate al Servizio Integrazione. Il servizio, in stretta
collaborazione con il cantone di Basilea-Città, provvede ad
un‘offerta finalizzata alle esigenze della popolazione immigrata
della regione. I datori di lavoro vengono informati puntualmente
dal Servizio Integrazione sulle offerte di promozione
dell‘integrazione. Vogliate consultare le offerte sul sito
www.integration-blbs.ch .
Un partner importante nel cantone Basilea-Campagna è il Servizio
per gli stranieri Basilea-Campagna (Ausländerdienst Baselland).
Come parte di una convenzione sulle prestazioni, egli offre servizi
su misura per le esigenze degli stranieri nel campo della informazione,
consulenza ed educazione. Il Servizio Integrazione lavora a stretto
contatto con il Servizio di Consulenza della Svizzera nordoccidentale
contro la discriminazione e il razzismo.
64
Il Servizio per gli Stranieri di Basilea-Campagna (ald), fondato
nel 1964, è un‘associazione politicamente e religiosamente
indipendente, per la consulenza, il sostegno e l‘integrazione della
popolazione straniera residente nel cantone di Basilea-Campagna.
In particolare offre:
n
n
n
n
n
n
informazione e consulenza
mediazione di traduttori, traduttrici ed interpreti
sostegno prescolastico (tedesco in gruppi di gioco)
corsi di tedesco per adulti
progetti d‘integrazione
cooperazione e coordinamento con autorità federali,
cantonali, comunali e terzi.
Il Servizio per gli Stranieri di Basilea-Campagna è il centro di
competenza a disposizione di immigrate ed immigrati, di svizzere
e svizzeri, così come di diverse istituzioni e persone singole che
si occupano di questioni d‘integrazione.
Servizio per gli Stranieri di Basilea-Campagna
(Ausländerdienst Baselland)
Bahnhofstrasse 16
4133 Pratteln
Tel. 061 827 99 00
www.auslaenderdienstbl.ch
57
Muttenz, Birsfelden, Basel
Il cantone di
Basilea-Campagna
in cifre e fatti
79
Scoprite la diversità e la bellezza del vostro cantone di residenza!
Il cantone di Basilea-Campagna
Liestal
e l‘amministrazione cantonale
Myrta Stohler,
Presidentessa Associazione Comuni di Basilea-Campagna
Care nuove arrivate, cari nuovi arrivati
Benvenuti in uno degli 86 comuni del cantone Basilea-Campagna.
Con la vostra decisione di stabilirvi qui avete trovato non solo una
nuova residenza, ma forse anche una nuova patria.
Per aiutarvi a prendere piede nella vostra nuova residenza, abbiamo
allestito questo opuscolo, in cui sono sintetizzate tutte le informazioni
più importanti. Ogni giorno verrete confrontati con nuove esperienze
e vi accorgerete ben presto che i comuni piccoli o grandi sono molto
diversi gli uni dagli altri. Gran parte dei nostri villaggi è adagiata in
valli o si erge sulle falde del Giura.
Non mancherete di scoprire che la nostra popolazione ha premura
che possiate trovarvi a proprio agio. Troverete quindi aiuto sotto tutti
gli aspetti, in modo che vi integriate rapidamente. Questo passo sarà
molto più facile per voi, facendovi membro o membra di una delle
tante associazioni.
Troverete in ogni località una scuola, dove i bambini e le bambine
possono frequentare l‘asilo o le scuole elementari. Ovunque troverete
anche dei negozi.
Con i mezzi di trasporto pubblici potrete raggiungere in breve
tempo Liestal, il capoluogo del cantone.
Vi auguro tantissimi incontri interessanti.
Myrta Stohler,
Presidentessa Associazione Comuni di Basilea-Campagna
www.baselland.ch
Liestal è il capoluogo del cantone
Basilea-Campagna e viene chiamato
comunemente dai suoi 13‘500
abitanti «Stedtli»
Le autorità statali nel cantone:
Il Consiglio Cantonale composto da 90 membri è il parlamento del
cantone. Ha il compito di legiferare e di controllare il lavoro del
governo. Le sedute pubbliche hanno luogo nel palazzo del governo
di Liestal.
Il Consiglio di Stato è l‘organo esecutivo e allo stesso tempo la
suprema autorità esecutiva del cantone. È costituito da cinque
membri, eletti dal popolo per un periodo di quattro anni. Ogni
Consigliere di Stato presiede uno di questi Dipartimenti:
n
n
n
n
n
Dipartimento della pubblica Educazione, Cultura e Sport
Dipartimento ddll‘Economia e dellaSanità
Dipartimento della Sicurezza
Dipartimento delle Costruzioni e dell‘Ambiente
Dipartimento delle Finanze e delleChiese
Il potere giudicativo è esercitato dai tribunali e dagli organi
di polizia.
L‘opuscolo «Il cantone in breve» può essere ordinato
gratuitamente presso la Cancelleria di Stato di Basilea-Campagna,
Rathausstrasse 2, 4410 Liestal.
www.liestal.ch
10
8
11
9
Mi piace vivere qui – la città e la campagna sono vicine.
Il cantone di Basilea-Campagna la popolazione straniera
Il cantone di Basilea-Campagna in cifre:
Popolazione secondo distretti e paese d‘origine nel 2009
n Superficie: 518 km²
n Popolazione totale: circa 274‘000 abitanti.
n
n
n
n
Paese
Cantone
d›origine
BL
Di cui circa 53‘000 (19,5%) sono immigrate e immigrati.
Essi provengono da oltre 150 nazioni diverse.
86 comuni ripartiti su cinque distretti
uno dei 26 cantoni e semicantoni della Svizzera
confina con la Germania e la Francia
cantoni limitrofi: Basilea-Città, Argovia, Soletta e Giura
Distretto
Laufen
Distretto
Liestal
Distretto
Sissach
Distretto
Waldenburg
Totale
274'673 100.0%
149'342
18'935
57'177
33'580
15'639
Svizzeri
221'119
80.5%
120'288 80.5%
15'891 83.9%
42'590 74.49%
28'998 86.4%
13'352 85.4%
Stranieri
53'554
19.5%
29'054 19.5%
3'044 16.1%
14'587 25.51%
4'582 13.6%
2'287 14.6%
Percentuale di stranieri residenti in Svizzera nel 2008: 22,6%.
www.statistik.bl.ch
Distribuzione della popolazione straniera nel cantone Basilea-Campagna
secondo la loro provenienza
15.1%
Distretto
Arlesheim
10.5%
18.7%
14.4%
0.8%
13.7%
1.6%
9.5%
20.5%
18.5%
9.7%
2.1%
6.2%
20.6%
8.4%
9.0%
13.9%
2.0%
Distretto
Arlesheim
21.1%
14.4%
1.4%
14.3%
20.6%
4.7%
16.7%
9.4%
9.9%
2.3%
Distretto
Liestal
Distretto
Sissach
Germania
Francia
Italia
Austria
resto CE 25
Serbia e Montenegro
Turchia
resto d‘Europa
resto del mondo
15.6%
Distretto
Waldenburg
10.2%
1.8%
12.9%
2.2%
20.8%
14.2%
8.0%
0.7%
19.4%
5.1%
12.4%
13.7%
18.5%
1.9%
19.9%
8.8%
12
10
20.4%
11.7%
19.3%
8.1%
1.1%
7.0%
Distretto
Laufen
19.5%
15.2%
1.7%
13
11
Wasserfallen, Reigoldswil
Informazioni utili per
i residenti nel cantone di
Basilea-Campagna
15
13
Scoprite la varietà e la bellezza del vostro cantone di residenza!
Soggiorno
Imposte
Parco „Im Grünen“, Münchenstein
Residenza a Muttenz
Tutti gli immigrati necessitano di un permesso di soggiorno valido.
Questo viene rilasciato dall‘ufficio per la migrazione e deve essere
rinnovato regolarmente. A seconda del permesso (B, C, L, Ci, F o N)
e del paese di provenienza (UE/AELS o altri paesi) si hanno diversi
diritti e doveri.
Visitanti possono soggiornare in Svizzera due volte l‘anno fino
a tre mesi. Tra questi due soggiorni deve però esserci un‘assenza
dal territorio svizzero di almeno tre mesi.
Se volete portare la vostra famiglia in Svizzera, è necessario
soddisfare determinati requisiti e presentare una richiesta
di ricongiungimento familiare.
Alle lavoratrici straniere e ai lavoratori stranieri senza permesso
di soggiorno C verranno detratte le tasse direttamente dallo
stipendio (imposta alla fonte).
Ciò riguarda le persone con un permesso di soggiorno annuale
B, i richiedenti d‘asilo, i soggiornanti e le soggiornanti settimanali,
così come i frontalieri.
Chiunque intende stabilirsi in Svizzera o cambiare il proprio
domicilio è tenuto a farne notifica entro 14 giorni presso la rispettiva
amministrazione comunale.
Dagli impiegati dell‘amministrazione riceverete tutte le informazioni
utili riguardanti il vostro comune, regolamenti, ordinanze,
consuetudini e offerte diverse.
Il Servizio per Stranieri Basilea-Campagna (Ausländerdienst
Baselland) vi fornirà volentieri gli indirizzi di uffici fiduciari
o di enti che si occupano di compilare la dichiarazione fiscale.
Per informazioni rivolgersi al proprio datore di lavoro o
all‘amministrazione fiscale. I residenti devono compilare ogni
anno una dichiarazione fiscale. In caso di domande rivolgersi
all‘amministrazione municipale o all‘amministrazione del fisco.
Ulteriori informazioni presso l‘ufficio della migrazione:
Oberer Hauenstein
16
14
Ufficio della migrazione
(Amt für Migration)
Amministrazione cantonale del fisco
(Kantonale Steuerverwaltung)
Parkstrasse 3
4402 Frenkendorf
Tel. 061 552 51 61
Rheinstrasse 33
4410 Liestal
Tel. 061 552 51 40
www.migration.bl.ch
www.baselland.ch
Strada cantonale presso Liestal
17
15
Trasporti
Il cantone Basilea-Campagna è situato su due assi di transito
principali. Il basso cantone è situato sulla linea ferroviaria BasileaLaufen-Delémont-Bienne o Porrentruy-Belfort (Francia). L‘asse
principale Nord-Sud tra Benelux-Germania-Gottardo-LötschbergSempione-Italia conduce attraverso la regione alta del cantone.
L‘autostrada A2, così come la linea ferroviaria di transito, attraversano
tutto il cantone di Basilea-Campagna. Dal capoluogo Liestal vi sono
collegamenti ferroviari intercity e interregionali per tutta la Svizzera.
Traffico individuale:
L‘ufficio della circolazione è di competenza per tutto l‘ambito
della motorizzazione, che va dall‘immatricolazione di veicoli nuovi,
l‘ispezione periodica («collaudo»), il cambio del titolare
dell‘automezzo al rilascio dei permeessi di parcheggio nel quartiere.
Le patenti di guida estere sono valide durante i primi 12 mesi
di permanenza in Svizzera. Dopodichè è obbligatoria una patente
di guida svizzera. Licenze per allievo conducente e informazioni
sull‘esame di guida teorico e pratico possono essere richieste
presso l‘Ufficio della motorizzazione di Basilea-Campagna
(Motorfahrzeugkontrolle Baselland) a Füllinsdorf.
www.mfk.bl.ch
Barche: Responsabile delle patenti per piccole imbarcazioni
e il collaudo è la polizia fluviale del Reno.
Contrassegni per biciclette si possono comprare alla posta
o polizia.
Pedoni hanno la precedenza in Svizzera.
18
16
Trasporti pubblici:
Tutti e 86 i comuni del cantone di Basilea-Campagna sono
collegati alla rete di trasporti pubblici. Con un unico abbonamento
può essere utilizzato l‘autobus, il tram e il treno in tutta la Svizzera
nordoccidentale. Il trasporto pubblico è affidabile e puntuale.
Sia in bus, treno o in auto: nel Baselbiet siete sempre mobili!
Informazioni su coincidenze e orari attuali si possono richiedere
presso:
www.sbb.ch
Ferrovie Federali Svizzere
www.tnw.ch
Tarifverbund Nordwestschweiz
www.aagl.ch
Autobus AG Liestal
www.blt.ch
Baselland Transport AG
www.waldenburgerbahn.ch
Waldenburgerbahn AG
www.regio-s-bahn.ch
Regio S-Bahn Basel
www.bvb.ch
Basler Verkehrs-Betriebe
www.bpg.ch
Basler Personenschiffahrt
www.euroairport.com
EuroAirport Basel Mulhouse
19
17
Le regole fondamentali
della convivenza
Avere cura e rispetto
Comunicare e dialogare
La parità tra donna e uomo
Parità significa che donne e uomini hanno gli stessi diritti;
in famiglia, nella formazione, nell‘economia, in politica
e nella società.
La parità tra donna e uomo è sancita nella Costituzione
Federale (articolo 8, paragrafo 3), nella Legge sulla parità
dei sessi, nella Costituzione Cantonale (art. 8) così come
nella Legge cantonale d‘integrazione (art. 1, par. 4).
Informazioni sul tema della parità tra uomo e donna si
possono richiedere presso:
Ufficio per la parità dei diritti
(Fachstelle für Gleichstellung)
Rumore: abbiate riguardo
Rispettare l‘orario di quiete vigente nel vostro
comune
Mantenere pulita la tromba delle scale
Kreuzboden 1a
Postfach
4410 Liestal
Tel. 061 926 82 82
www.gleichstellung.bl.ch
Violenza domestica
Lasciare pulita la lavanderia
I rifiuti nella spazzatura
RISPETTO
RISPETTO
Il rispetto delle regole e morme di validità generale favorisce
una convivenza senza conflitti.
In Svizzera si dà a ciò molto peso.
Le regole fondamentali
della convivenza
La violenza domestica esiste in molte famiglie; sia picchiando,
minacciando o intimidendo. L‘organismo d‘intervento contro
la violenza domestica BL offre un programma didattico. È diretto
a uomini e donne che usano la forza nel rapporto con il proprio
partner e che vorrebbero cambiare questa situazione.
Informazioni presso:
Separare i rifiuti: rifiuti da giardino, vetro,
metallo, PET
Raccogliere la carta straccia
Rifiuti: rispettare gli orari di raccolta
Organismo d‘intervento contro la violenza
domestica BL (Die Interventionsstelle
gegen häusliche Gewalt BL)
www.interventionsstelle.bl.ch Tel. 061 552 62 38
Gli interessati trovano aiuto e sostegno qui:
Polizia soccorso Tel. 112 o 117
Casa delle Donne Basilea (Frauenhaus Basel)
www.frauenhaus-schweiz.ch Tel. 061 681 66 33
Nessun rifiuto accanto al container
20
18
Non gettare rifiuti nella canalizzazione
Aiuto alle vittime di violenze -BS, BL
(Opferhilfe beider Basel)
www.opferhilfe-bb.ch Tel. 061 205 09 10
Smaltire rifiuti speciali separatamente:
batterie, lampadine, veleni, farmaci
Consultorio per gli uomini Basilea
(Männerbüro Region Basel)
www.mbrb.ch Tel. 061 691 02 02
21
19
1 C2
2 C2
3 C2
A
4 D2
5 D2
B
6 D2
C
Weil a. R.
EuroAirport
Basel Mulhouse Freiburg
1
Arlesheim
Basel
2
5
6
5
8
7
Oberwil (BL)
Waldenburg
W
2
2
12
3
10
Muttenz
5
8
6
Münchenstein
15
2
9
Augst
7
1
7
1
Therwil
8
9
Reinach (BL)
Kanton Solothurn
Aesch (BL)
2
1
11
4
3
12
6
Liestal
5
1
8
6
2
10 12
7
3
9
Nenzlingen
Duggingen
Dittingen
Roggenburg
Röschenz
Kanton Solothurn
4
5
5
6
Sissach
13
Ramlinsburg
Gelterkinden
6
Thürnen
Tenniken
Wittinsburg
Rümlingen
Känerkinden
Niederdorf
Breitenbach
Titterten
Oberdorf (BL)
Bretzwil
Diegten
12 C4
13 C4
8
Centri di consulenza
11
Ospedali
4
Università
16
Tempo libero, cultura
Ferrovie
Strade principali
Strade
Eptingen
Waldenburg
15
Zeglingen
Läufelfingen
14
Uffici di riferimento
Mete turistiche
Wisen (SO)
Langenbruck
12
Autostrade
Reigoldswil
Kanton Solothurn
11 B3
Oltingen
Buckten
Bennwil
Gli enti pubblici
Piscine
Kilchberg (BL)
Häfelfingen
10
Biblioteche
Wenslingen
Rünenberg
Lampenberg
Arboldswil
10
Anwil
Tecknau
Liedertswil
5
Rothenfluh
Zunzgen
8
5
Ormalingen
Itingen
Hölstein
Wahlen
1
Hemmiken
Böckten
Lausen
Lauwil
11. Burg im Leimental
12. Zwingen
13. Kaltbrunnental
14. Reigoldswil, Wasserfallen
15. Reigoldswil, Wasserfallen
16. Schlossruine Waldenburg
17. Skipiste Wanne, Langenbruck
18. Kloster Schönthal, Langenbruck
19. Liestaler Aussichtsturm
20. Ruine Farnsburg, Ormalingen
Rickenbach (BL)
Ziefen
7 11
H18 Delémont
Hersberg Nusshof
5
Grellingen
3
Laufen
Liesberg
4
Diepflingen
Brislach
Kanton Jura
Wintersingen
3
3
Frick
Buus
2
11
Bubendorf
Lupsingen
Zwingen
5
Seltisberg
Kanton Solothurn
Pfeffingen
Blauen
Burg
im Leimental
4
9
10
4
4
Arisdorf
4
Dornach
Ettingen
Kanton Aarau
Maisprach
4
9
Frenkendorf
1 Brugg
3
Giebenach
Pratteln
Arlesheim
Biel-Benken
S
A3 Zürich
Füllinsdorf
3
O
Rheinfelden
Birsfelden
FRANKREICH
Kanton Basel-Landschaft: Bezirke
G
DEUTSCHLAND
1
Bottmingen
Laufen
1. Schloss Binningen
2. Weiherschloss Bottmingen
3. Park im Grünen, Münchenstein
4. Schloss Birseck, Arlesheim
5. Salinen, Pratteln
6. Augusta Raurica, Augst
7. Schloss Wildenstein, Bubendorf
8. Bad Schauenburg, Bubendorf
9. Ausblick vom Wisenberg
10. Schloss Ebenrain, Sissach
10 E3
F
1
10
Binningen
Sissach
E
11
5
Schönenbuch
Liestal
D
9 F4
Kanton
Basel-Stadt
Allschwil
2
8 D3
N
St-Louis
13
7 D3
Confini comunali
Kanton Solothurn
A2
Bern
Luzern
Chiasso
Olten
20 km
14 E5
15 E5
16 E5
17 E5
18 E5
19 E3
20 F3
Natura nel cantone di Basilea-Campagna
Kantonale Verwaltung
Direktionen
1
E3
2
E3
3
E3
4
E3
5
E3
Finanz- und Kirchendirektion
Rheinstrasse 33b
4410 Liestal
Tel. 061 552 51 11
Volkswirtschafts- und
Sanitätsdirektion
Bahnhofstrasse 5
4410 Liestal
Tel. 061 552 51 11
Bau- und
Umweltschutzdirektion
Rheinstrasse 29
4410 Liestal
Tel. 061 552 51 11
Sicherheitsdirektion
Rathausstrasse 2
4410 Liestal
Tel. 061 552 51 11
Bildungs-, Kultur- und
Sportdirektion
Rheinstrasse 31
4410 Liestal
Tel: 061 552 51 11
Ämter
Amt für Migration
D2 Parkstrasse 3
4402 Frenkendorf
Tel. 061 552 51 61
8
E3
9 Motorfahrzeugkontrolle
D2 Ergolzstrasse 1
4414 Füllinsdorf
Tel. 061 552 00 00
Fachstellen
1
E3
Kantonales Sozialamt
E3 Gestadeckplatz 8
Postfach 640
4410 Liestal
Tel. 061 552 56 45
3
E3
4
E3
5
E3
6
E3
3
Amt für Berufsbildung
E3 und Berufsberatung
Rosenstrasse 25
4410 Liestal
Tel. 061 927 28 28
4
5 Amt für Volksschulen
Munzachstrasse 25c
E3
4410 Liestal
Tel. 061 552 50 98
Statistisches Amt
E3 Rufsteinweg 4
4410 Liestal
Tel. 061 552 56 32
6
7
D2
Sportamt
St. Jakobstrasse 43
4133 Pratteln
Tel. 061 552 14 00
Fachstelle zur Einbürgerung
Allee 9
4410 Liestal
Tel. 061 552 57 35
2 Fachstelle
D2 Erwachsenenbildung
Kriegacker 30
4132 Muttenz
Tel. 061 552 16 00
1
2 Amt für Industrie,
D2 Gewerbe
und Arbeit
Bahnhofstrasse 32
4133 Pratteln
Tel. 061 552 77 77
Steuerverwaltung
Rheinstrasse 33
4410 Liestal
Tel. 061 552 51 20
Fachstelle für
Familienfragen
Gestadeckplatz 8
4410 Liestal
Tel. 061 552 65 09
Fachstelle für
spezielle Förderung
Munzachstrasse 25c
4410 Liestal
Tel. 061 552 59 75
Fachstelle
Gesundheitsförderung
Rheinstrasse 22
4410 Liestal
Tel. 061 552 62 87
Fachstelle
für Gleichstellung
von Mann und Frau
Kreuzboden 1a
4410 Liestal
Tel. 061 926 82 82
7 Fachstelle
E3 Integration
Rathausstrasse 24
4410 Liestal
Tel. 061 552 66 53
8 Fachstelle für
D2 Sonderschulung,
Jugendund Behindertenhilfe
Ergolzstrasse 3
4414 Füllinsdorf
Tel. 061 552 17 70
9
E3
Schulpsychologischer
Dienst in Liestal
Wasserturmplatz 5
4410 Liestal
Tel. 061 926 70 20
Schulpsychologischer
C2 Dienst in Binningen
Gorenmattstrasse 19
4102 Binningen
Tel. 061 426 92 00
10
Schulpsychologischer
B4 Dienst in Laufen
Enge Gasse 10
4242 Laufen
Tel. 061 761 33 23
11
Schulpsychologischer
D2 Dienst in Muttenz
Hauptstrasse 52
4132 Muttenz
Tel. 061 461 86 40
12
Erziehungsberatung und
C1 Schulpsychologischer
Dienst in Allschwil
Baslerstrasse 255
4123 Allschwil
Tel. 061 486 25 65
13
Beratungs- und
Informationsstellen
1 Ausländerdienst Baselland
D2 Bahnhofstrasse 16
4133 Pratteln
Tel. 061 827 99 00
Beratungsstelle für
C1 Binationale Paare und
Familien
Steinengraben 69
4051 Basel
Tel. 061 271 33 49
www.binational.ch
2
3 Kontaktstelle Liestal
E3 Büchelistrasse 6
4410 Liestal
Tel. 076 421 44 10
4
E3
BL Tourismus
Altmarktstrasse 96
4410 Liestal
Tel. 061 927 64 84
Familien- und
C1 Erziehungsberatung
Baslerstrasse 255
4123 Allschwil
Tel. 061 486 25 65
9
E3
10
E3
Anlaufstelle Baselland
D2 für Asylsuchende und
Nordwestschweizer
Beratungsstelle
gegen Diskriminierung
und Rassismus
«Stopp Rassismus»
Oberfeldstrasse 11a
4133 Pratteln
Tel. 061 821 44 77
7
8 Männerbüro Region Basel
C1 Feldbergstrasse 55
4057 Basel
Tel. 061 691 02 02
Lukas Klinik Arlesheim
C2 Brachmattstrasse 19
4144 Arlesheim
Tel. 061 706 71 71
5 Kino Sputnik
E3 Poststrasse 2
4410 Liestal
Tel. 061 921 14 17
Wirtschaftskammer
Baselland
Haus der Wirtschaft
Altmarktstrasse 96
4410 Liestal
Tel. 061 927 64 64
10 Spital Dornach
C3 Spitalweg 11
4143 Dornach
Tel. 061 704 44 44
6 Marabu
E3 Theater, Konzerte
Kulturprogramm
Schulgasse 5
4460 Gelterkinden
www.marabu-bl.ch
Kontaktstelle
Frau
und Arbeit
E3
Rathausstrasse 35
4410 Liestal
Tel. 061 921 55 55
11
12
E3
Beratungsstelle für
Schwangerschafts- und
Beziehungsfragen
Rathausgasse 6
4410 Liestal
Tel. 061 921 60 13
Spitäler
1 Kantonsspital Bruderholz
C2 4101 Bruderholz
Tel. 061 436 36 36
2
E3
3
B4
4
E3
5
6 Opferhilfe beider Basel
C1 Steinenring 53
4051 Basel
Tel. 061 205 09 10
www.opferhilfe-bb.ch
Ombudsstelle
Rheinstrasse 28
4410 Liestal
Tel. 061 552 62 90
5
9
11 Tropeninstitut Basel
C1 Socinstrasse 57
4051 Basel
Tel. 061 284 81 11
Hochschulen
1 Fachhochschule
G2 Nordwestschweiz
Sitz und Verwaltung
Schulthess-Allee 1
5200 Brugg
Tel. 056 462 49 11
2 Hochschule für Architektur,
D2 Bau und Geomatik
Gründenstrasse 40
4132 Muttenz
Tel. 061 467 42 42
Kantonsspital Liestal
Rheinstrasse 26
4410 Liestal
Tel. 061 925 25 25
Hochschule für Life
Sciences
D2
Gründenstrasse 40
4132 Muttenz
Tel. 061 467 42 42
Kantonsspital Laufen
Lochbruggstrasse 39
4242 Laufen
Tel. 061 765 32 32
4 Pädagogische Hochschule
G2 Baslerstrasse 43
5201 Brugg
Tel. (0)848 012 210
Kantonaler Psychatrischer
Dienst
Bienentalstrasse 7
4410 Liestal
Tel. 061 927 70 11
Universität Basel
C1 Petersplatz 1
CH-4003 Basel
Tel. 061 267 31 11
Universitätskinderspital
beider Basel
C2 Standort Bruderholz
4101 Bruderholz
Tel. 061 685 65 65
C1 Standort Basel
Römergasse 8
4058 Basel
Tel. 061 685 65 65
Frauenkliniken
siehe
C2 Kantonsspital Bruderholz
E3 und Kantonsspital Liestal
3
5
Freizeit Kultur
Roxy Theater
C1 Info-Telefon
Muttenzerstrasse 6
Postfach 836
4127 Birsfelden
Mobile 079 577 11 11
1
2
E3
6
7
C2
Hirslanden Klinik Birshof
Reinacherstrasse 28
4142 Münchenstein
Tel. 061 335 23 23
Ita Wegman Klinik
C2 Pfeffingerweg 1
4144 Arlesheim
Tel. 061 705 71 11
8
3
E3
4
E3
Galerie:
Kunsthalle Palazzo
Poststrasse 2
4410 Liestal
Tel. 061 921 50 62
Theater:
Kulturhaus Palazzo AG
Veranstaltungs-Saal
Poststrasse 2
4410 Liestal
Tel. 061 921 14 01
Kino Oris
Kanonengasse 15
4410 Liestal
Tel. 061 921 10 22
Il „Chi, cosa, dove“
nel cantone di
Basilea-Campagna
7 Altes Schlachthaus Laufen
B4 Theater, Konzerte, Film,
Kabarett, Lesungen
Seidenweg 55
4242 Laufen
Tel. 061 761 85 66
www.kfl.ch
Das neue Theater am
C3 Bahnhof
Tanztheaterproduktionen,
Konzerte, Filme
Amtshausgasse 8
4143 Dornach
Tel. 061 702 00 83
www.neuestheater.ch
8
9 Z7 Pratteln
D2 Kraftwerkstrasse 7
4133 Pratteln
www.z-7.ch
Kunsthaus Baselland
D2 St. Jakob-Strasse 170
4132 Muttenz
Tel. 061 312 83 88
www.kunsthausbaselland.ch
10
11
E3
Kantonsmuseum Baselland
Zeughausplatz 28
4410 Liestal
Tel. 061 552 59 86
www.museum.bl.ch
Goetheanum Dornach
C3 Rüttiweg 45
4143 Dornach
Tel. 061 706 42 42
www.goetheanum.ch
12
13
E3
Dichter- und Stadtmuseum
Liestal
Rathausstrasse 30
4410 Liestal
Tel. 061 923 70 15
www.dichtermuseum.ch
14 Stiftung Sculpture at
E5 Schoenthal
Schönthalstrasse 158
4438 Langenbruck
Tel. 061 706 76 76
www.schoenthal.ch
15 Römerstadt Augusta Raurica
D2 Giebenacherstrasse 17
4302 Augst
Tel. 061 816 22 22
www.augusta-raurica.ch
Nessuna pretesa di completezza.
Con riserva di modifiche.
y
y
y
y
y
y
y
y
Gli enti pubblici
Uffici di riferimento
Centri di consulenza
Ospedali
Università
Tempo libero, cultura
Biblioteche
Mete turistiche
Offrite ai vostri bambini le migliori basi per il futuro!
Famiglia e bambini
Nel cantone di Basilea-Campagna si fa una politica a favore della
famiglia. Una politica che offre sostegno a livello cantonale
e comunale per famiglie e bambini.
Molti centri di consulenza aiutano in caso di domande o in situazioni
di crisi. Punti d‘incontro e centri per famiglie offrono l‘opportunità di
conoscere altre famiglie, di scambiare idee o di trascorrere insieme il
tempo libero. Potete richiedere una lista dei diversi indirizzi presso
l‘Ufficio per le questioni familiari di Basilea-Campagna (Fachstelle für
Familienfragen Basel-Landschaft), presso la vostra amministrazione
comunale o presso il Servizio per gli Stranieri di Basilea-Campagna.
www.baselland.ch
Scuole
Nel cantone Basilea-Campagna vige un obbligo scolastico di 10 anni.
Ogni bimbo o bimba di 4 anni ha la possibilità di frequentare durante
un anno l‘asilo. Il secondo anno d‘asilo è obbligatorio.
In questo periodo i bambini vengono avviati gradatamente alla scuola,
fanno amicizie con coetanei e acquisiscono giocando le necessarie
competenze linguistiche.
L‘asilo e le scuole pubbliche sono gratuiti.
I bambini che sono appena arrivati nel cantone di Basilea-Campagna
e non parlano ancora tedesco, vengono integrati con speciali misure.
Lo scopo è quello di imparare la lingua per facilitare un futuro
inserimento in una classe regolare.
Oltre alle lezioni obbligatorie, e a partire dalla seconda classe,
il bambino può frequentare un corso di lingua e cultura del suo
paese d‘origine (HSK-Kurse). Si insegna la geografia, la cultura
e la lingua del suo paese. Pur essendo facoltativi, consigliamo
vivamente di frequentare questi corsi.
Avete un impiego e necessitate di sostegno per la custodia dei vostri
bambini? Fatevi consigliare e trovate la soluzione ideale per voi e
vostro figlio o figlia. Richiedete una lista con contatti presso il Servizio
per gli Stranieri di Basilea-Campagna (Ausländerdienst Baselland).
www.kinderkrippen-online.ch
www.horte-online.ch
www.kissnordwestschweiz.ch
Con soli 30 franchi all‘anno potete richiedere la tessera famiglia
(Familienpass) che vi offre una vasta gamma di sconti e prestazioni
gratuite nella Svizzera nordoccidentale.
Grandi e piccoli possono usufruire di vantaggiose offerte nei
settori dello sport, cultura e spettacolo, viaggi, vacanze, corsi
e formazione, fiere ed esposizioni, shopping e attività sociali.
Dai biglietti ribassati per musei e teatri alle entrate libere a
piste di pattinaggio e piscine, sconti per il cinema o generose
riduzioni per centri sportivi - per ognuno c‘è qualcosa.
Ufficio delle Scuole Popolari
(Amt für Volksschulen)
Munzachstrasse 25c
4410 Liestal
Tel. 061 552 50 98
www.avs.bl.ch
Gli insegnanti vi inviteranno regolarmente a riunioni informative
e colloqui con i genitori. Vi consigliamo di partecipare e di cercare
il contatto con gli insegnanti, che saranno lieti di rispondere alle
vostre domande.
www.familienpass.ch
22
20
23
21
Per un buon apprendistato ci vuole un buon titolo di studio.
Avere un lavoro mi dà un senso di sicurezza.
Formazione
e aggiornamento professionale
Lavoro
Dopo la scuola dell‘obbligo, la maggioranza dei giovani in Svizzera
intraprende un apprendistato. Questo consiste in una formazione
pratica all‘interno di un‘azienda ed una teorica in una scuola
professionale. Una solida formazione professionale è il miglior
presupposto per l‘accesso al mondo del lavoro. Per i giovani è
particolarmente importante pensare presto ad una formazione
professionale. Sostenete i vostri figli nella loro scelta professionale
ed informatevi presso il BIZ sulle diverse opportunità
di formazione professionale a disposizione.
Un lavoro e l‘indipendenza finanziaria sono premesse importanti per
una buona integrazione. Se avete bisogno di un permesso di lavoro
o meno dipende dal vostro stato di residenza. Ulteriori informazioni
vanno richieste al futuro datore di lavoro, all‘ufficio per la migrazione
o l‘Ausländerdienst Baselland.
Centro d‘informazione professionale BIZ
(Berufsinformationszentrum BIZ)
Ufficio Cantonale dell‘Industria, del Commercio
e del Lavoro / UCIAML
(Kantonales Amt für Industrie, Gewerbe
und Arbeit / KIGA)
Rosenstrasse 25
4410 Liestal
Tel. 061 927 28 28
e
Wuhrmattstrasse 23
4103 Bottmingen
Tel. 061 426 66 66
www.afbb.bl.ch
Orari d‘apertura:
Lunedì 14 - 17
Mercoledì 14 - 18
Venerdì 14 – 17
Durante le vacanze
scolastiche il BIZ
apre solo il mercoledì
pomeriggio.
Per i giovani con permesso di soggiorno C che stanno svolgendo
una formazione professionale o accademica presso una scuola
ufficialmente riconosciuta, si può richiedere una borsa di studio
se i genitori non sono in grado di finanziare tale formazione.
Informazioni presso il centro d‘informazione professionale BIZ
o il Servizio per gli stranieri Basilea-Campagna.
In caso di domande o problemi sul posto di lavoro, riceverete
informazioni presso il reparto legale del UCIAML (KIGA), i tribunali
distrettuali o l‘Ausländerdienst Baselland.
Bahnhofstrasse 32
4133 Pratteln
Tel. 061 552 77 77
www.kiga.bl.ch
Gli uffici regionali di collocamento (RAV) vi aiutano in caso di
disoccupazione e vi informano sulle prestazioni dell‘assicurazione
contro la disoccupazione. Annunciatevi il più presto possibile al
RAV nella vostra zona. L‘indirizzo è disponibile presso il KIGA o
l‘Ausländerdienst Baselland.
Volete intraprendere una formazione
o un aggiornamento?
Il servizio specializzato per la formazione
di adulti allestisce offerte per insegnanti
e promuove la formazione generale.
www.febl.ch
24
22
25
23
La salute è un dono prezioso.
Salute
Tutte le persone residenti in Svizzera devono avere un‘assicurazione
malattia.
L‘assicurazione malattie obbligatoria garantisce una copertura per
il costo delle cure ospedaliere (reparto comune) o per il costo
delle cure mediche (con l‘eccezione di una franchigia). I lavoratori
dipendenti sono assicurati contro gli infortuni attraverso il loro
datore di lavoro. Le persone senza impiego devono coprire il rischio
di incidenti attraverso la loro assicurazione malattia o privatamente.
Chi è assicurato all‘estero in modo equivalente, può essere,
a determinate condizioni, esonerato dall‘obbligo d‘assicurazione in
Svizzera. Ulteriori informazioni al riguardo presso l‘amministrazione
comunale.
Prima di concludere un‘assicurazione, fatevi consigliare bene
e confrontate le offerte di varie compagnie assicurative.
www.comparis.ch
Le persone a basso reddito hanno diritto ad una riduzione dei premi
assicurativi, ottenendo un contributo che permette di sostenere gli
oneri della cassa malati. Per ulteriori informazioni rivolgetevi alla vostra
amministrazione comunale, la cassa di compensazione di BasileaCampagna o il Servizio per gli stranieri Basilea-Campagna.
Le spese del dentista non sono generalmente coperte
dall‘assicurazione malattia, a meno che non concludiate
un‘assicurazione complementare. Per bambini ed adolescenti
vi è la possibilità di aderire alla Cure dentistiche per bambini e giovani
(Kinder- und Jugendzahnpflege). Vengono sovvenzionati i controlli
regolari, le misure preventive contro la carie e la paradentosi, così
come i trattamenti contro la carie e le anomalie dentarie. Richiedete
informazioni presso l‘insegnante di vostra figlia o vostro figlio o su
www.baselland.ch.
L‘assistenza medica viene garantita principalmente da medici
generici e medici di famiglia. Se necessario, si farà ricorso ad uno
specialista. Indirizzi di medici generici si trovano nella guida telefonica.
Potete richiedere un elenco di medici che parlano lingue straniere
presso il Servizio per gli stranieri Basilea-Campagna.
Durante la notte e i fine settimana vi è un servizio d‘emergenza
medica. In caso d‘emergenza o quando si rende necessario un
trattamento ospedaliero, riceverete le necessarie cure mediche
negli ospedali.
Ambulanza
Emergenza medica
Ospedale cantonale Bruderholz
Ospedale cantonale Laufen
Ospedale cantonale Liestal
Avvelenamenti
Tel. 144
Tel. 061 261 15 15
Tel. 061 436 36 36
Tel. 061 765 32 32
Tel. 061 925 25 25
Tel. 044 251 51 51
Riduzione dei premi
dell‘assicurazione malattia
(Prämienverbilligung
in der Krankenversicherung)
Hauptstrasse 34
4102 Binningen
Tel. 061 425 24 00
www.sva-bl.ch
26
24
27
25
Incontrarsi è conoscersi, conoscersi aiuta a capire.
Tempo libero
Sport
Oltre alla scuola e al lavoro, il tempo libero rappresenta un aspetto
importante della nostra vita quotidiana Esso offre l‘opportunità per
rilassarsi, ma anche per fare nuove conoscenze.
Il cantone Basilea-Campagna offre una vasta gamma di attività
ricreative per tutti i gusti. Il paesaggio incantevole e variato invita
ad esplorare la natura, sia a piedi, in bicicletta, sui pattini a rotelle
o a cavallo. Scoprite castelli, roccaforti e panorami da sogno.
Rilassatevi dalla routine quotidiana con una passeggiata attraverso
l‘Eremitage di Arlesheim o nel parco di Verde 80.
Li troverete le più grandi installazioni sportive della Svizzera.
Innumerevoli sono le possibilità sportive, dallo sci a Langenbruck
al kayak sul Reno.
Ma il cantone di Basilea-Campagna ha molto da offrire anche
culturalmente. Ad Augusta Raurica per esempio, potete tornare
indietro ai tempi dei romani. Godetevi le mostre d‘arte contemporanea
di livello mondiale presso il Kunsthaus di Basilea-Campagna, o visitate
i vari teatrini, cabaret e club musicali nella vostra zona.
Vi sono numerosissime associazioni sportive, culturali e ricreative
per bambini, adolescenti e adulti a vostra disposizione. Approfittate
di queste opportunità d‘incontro per creare nuovi contatti.
Ente del turismo di Basilea-Campagna
(Baselland Tourismus)
Altmarktstrasse 96
4410 Liestal
Tel. 061 927 64 64
www.baselland-tourismus.ch
Informatevi nella stampa quotidiana, presso la vostra amministrazione
comunale o l‘ufficio sportivo cantonale.
28
26
Per coloro che vogliono praticare sport nel cantone Basilea-Campagna,
vi sono innumerevoli possibilità, sia in associazioni sportive, sia a livello
individuale. Grazie alla legge cantonale sulla promozione dello sport,
esso gode di un ampio sostegno. L‘ufficio pe lo sport, come parte del
dipartimento dell‘educazione, la cultura e lo sport, ha la mansione
di promuovere lo sport in modo differenziato per tutte le classi d‘età
e le diverse esigenze della popolazione, sia a livello di sport di massa
che a livello di sport di puunta. La promozione dello sport approfitta
delle favorevoli condizioni generali. Ampia è la gamma promossa
dall‘ente pubblico. Un gran numero di donne, uomini, adolescenti
e bambini fa regolarmente uso delle innumerevoli possibilità offerte.
Bambini e adolescenti particolarmente dotati possono usufruire
di uno speciale programma per la promozione di talenti e lo sviluppo
dello sport di punta, riconosciuto a livello nazionale. I loro modelli
sono atleti come Roger Federer o Evelyne Leu.
Segnaliamo in particolare le offerte di sport popolare. Praticate
un‘attività sportiva partecipando per esempi alla corsa d‘orientamento
a squadre di Basilea-Campagna, al distintivo sportivo cantonale, alle
azioni sportive stagionali o altre manifestazioni organizzate dall‘ufficio
dello sport. Lo sport promosso dallo stato si inserisce nell‘ambito dello
sport a livello privato, vale a dire associazioni e federazioni sportive.
Queste pure contribuiscono a fare di Basilea-Campagna un cantone
attivo e dinamico.
Ufficio dello Sport di Basilea-Campagna
(Sportamt Baselland)
St. Jakobstrasse 43
4133 Pratteln
Tel. 061 827 91 00
www.baselland.ch
29
27
La mia religione é per me una fonte d‘energia.
Per me é importante conoscere le usanze svizzere,
senza però dimenticare le mie.
Religion
Religione
Dalla riforma nel 1529, la chiesa evangelica riformata è diventata
la chiesa di stato nel cantone Basilea-Campagna. Dopo che nel 1798
è stata concessa la libertà di religione, si sono sviluppate tendenze
multireligiose. Oggi, nella nostra regione, si contano oltre 270 religioni
cristiane e non cristiane, chiese, chiese libere e altre comunità religiose.
Così, oltre alla chiesa evangelica riformata, alla chiesa cattolica romana
e alla chiesa cattolica cristiana, sono rappresentate anche le comunità
della chiesa battista, le chiese ortodosse, le chiese cristiane minoritarie,
così come le chiese libere cristiane.
Tra le religioni non cristiane che sono rappresentate nella regione,
vi sono la comunità ebraica, l‘Islam, gli Alevi, gli Indù, i Sikh, i Buddisti
e nuovi movimenti religiosi.
Oltre 270 gruppi religiosi, chiese, moschee, templi, sinagoghe
e altri centri di culto, associazioni religiose e laicistiche con circa 200
comunità, sono attivi nei due semicantoni di Basilea-Campagna
e Basilea-Città.
Il consultorio indipendente per le questioni di religione e sette „Inforel“
vi offre ulteriori informazioni.
Inforel, Informazione Religione
(Inforel, Information Religion)
Postfach
4009 Basel
Tel. 061 303 93 30
www.inforel.ch
Usanze e feste
Nonostante la forte industrializzazione e urbanizzazione di buona
parte della regione, il vostro cantone di residenza conserva numerose
tradizioni caratteristiche. La gente nei nostri villaggi mantiene vive
queste usanze e sarà lieta di farvele conoscere.
30
28
Carnevale
Tra febbraio e marzo nella parte cattolica del basso cantone, una
settimana prima rispetto alla parte protestante del cantone, hanno
luogo variopinti cortei in maschera con tamburi, pifferi, bande
musicali e carri allegorici.
Molto più antiche di queste manifestazioni carnevalesche sono
le tipiche usanze del fuoco: A seconda della località vi sono dei
grandi falò, un corteo di lanterne, torce, scope incandescenti
o addirittura carri in fiamme (come a Liestal), o un tiro del
piattello, il lancio di dischi di legno incandescenti (soprattutto
nel Birseck e nel Leimental).
Chienbäse a Liestal, www.chienbaese-verein.ch
Usanze e feste
Primavera
Raccolta delle uova (Eierleset)
La domenica dopo Pasqua, in molti villaggi si incontrano due
squadre a lottare per l‘onore di raccogliere il più velocemente
possibile delle uova messe in fila. In questo divertente gioco
di Pasqua vengono utilizzati tanti tipi di mezzi di trasporto.
Alla fine ci sono uova fritte per tutti.
Feste di maggio (Maibäume)
Come espressione di gioia per l‘arrivo della primavera, il 1° maggio
le fontane dei villaggi vengono addobbati con piccoli pini festosamente decorati. Dove esiste un gruppo folcloristico, in una delle
domeniche di maggio, vi saranno esibizioni di canto e danza.
Banntag
Attorno all‘Ascensione, in molte località, i patrizi e i cittadini
nonché (salvo a Sissach e Liestal) i loro familiari si mettono in
cammino per percorrere i confini comunali. In questo modo si ha
l‘opportunità di mantenere i contatti con vecchi conoscenti e di
creare nuove amicizie con i nuovi residenti.
Estate
Festa nazionale
Il 1° d‘agosto la Svizzera festeggia il suo natale – e anche il Baselbiet
festeggia. Ovunque hanno luogo piccole o grandi feste: Vi sono
discorsi, grigliate, musica e fuochi d‘artificio.
Autunno
Apfelhauet
In questo gioco a cavallo, ormai noto solo a Basilea-Campagna, devono essere svolti
vari esercizi lungo un percorso.
Inoltre: sagre del vino e cortei di Räbeliechtli.
Inverno
Babbo Natale
Il giorno di san Nicolao, una figura travestita da vescovo o un barbuto
con mantello e cappuccio visita i bambini. Il 5/6 dicembre in alcune località
vi è l‘usanza che i bambini percorrono il paese in un corteo allegro e chiassoso.
Inoltre: Nünnichlingler (24 dicembre, Ziefen) e mercatini natalizi.
www.baselland-tourismus.ch
31
29
Muttenz
Offerte
per i nuovi residenti
33
31
Imparo tedesco in modo da farmi capire.
Riunioni per nuovi residenti,
corsi di tedesco ed integrazione
Ogni integrazione inizia con informazione e incontro.
Banca dati per l‘integrazione
Basilea-Città e Basilea-Campagna
Integrazione significa partecipazione e sentirsi a suo agio nella
società. Ciò richiede familiarità con le condizioni locali di vita e
il rispetto dei valori fondamentali e le tradizioni di questa comunità.
Per aiutarvi con l‘integrazione, ci sono una varietà di progetti e corsi
disponibili.
Volete informarvi sulle offerte di corsi di tedesco
nella nostra regione?
Il Cantone di Basilea-Campagna dà il benvenuto e informa tutte
le nuove arrivate e i nuovi arrivati mediante un evento informativo
per i nuovi residenti. In questi eventi verranno discussi tanti temi.
Saranno descritte tra l‘altro le caratteristiche politiche e geografiche
del cantone di Basilea-Campagna e della Svizzera e comunicate
informazioni sui vari permessi di soggiorno e le corrispondenti
procedure da adottare. Si parlerà del tema delle tasse, del sistema
scolastico, delle assicurazioni sociali, della sanità, del lavoro e dei
conteggi salariali. In questa occasione vi daremo tantissimi consigli
utili e risponderemo alle domande individuali dei partecipanti.
Riceverete un invito con iscrizione assieme al vostro permesso
di soggiorno. Inoltre è possibile registrarsi anche online sul sito
http://www.auslaenderdienstbl.ch (rubrica Angebote).
Vi interessate per progetti attuali
nel campo dell‘integrazione?
Volete farvi membri di qualche
associazione?
O volete partecipare ad un
evento multiculturale?
www.integration-blbs.ch
Risponde alle vostre domande
La padronanza della lingua tedesca facilita la vostra vita quotidiana.
Consente di creare contatti, di comunicare e facilita il vostro rapporto
con le autorità locali. Nella regione esistono moltissime offerte di corsi
di tedesco, sia per adolescenti, per adulti o, in modo specifico, solo
per le donne. Informatevi presso l‘Ausländerdienst Baselland e trovate
quello giusto per voi.
Servizio per gli Stranieri di Basilea-Campagna
(Ausländerdienst Baselland)
Bahnhofstrasse 16
4133 Pratteln
Tel. 061 827 99 00
www.auslaenderdienstbl.ch
34
32
La banca dati per l‘integrazione è un progetto bicantonale dei
due semicantoni di Basilea-Città e Basilea-Campagna. In stretta
collaborazione tra i centri di integrazione di Basilea, il WSD BS e
i servizi d‘informazione della GGG di Basilea, è stata allestita una
panoramica di tutti i corsi, progetti, eventi, punti d‘approccio o
associazioni nella nostra regione.
35
33
Ulteriori offerte
L‘obiettivo della migrazione è generalmente quello di migliorare il proprio tenore
di vita e le prospettive personali e famigliari per il futuro. La migrazione offre molte
opportunità, ma significa anche accettare nuove sfide.
Fare nuove amicizie, imparare una nuova lingua, lavorare e vivere in un ambiente
nuovo e conoscere un‘altra cultura. Tutto ciò può arricchire enormemente la vita.
Questo significa però anche sentire la mancanza di certe abitudini care, di amici
e parenti, e avere grande nostalgia del proprio paese. Per alcune persone tutto ciò
è facile, per altre invece è molto doloroso. I requisiti sono infatti molteplici: Imparare
tedesco, sostenere la famiglia nella nuova situazione, imporsi con successo sul
mercato del lavoro, creare nuovi contatti, imparare a conoscere e a capire la mentalità
e la cultura del popolo svizzero, rispettare le regole vigenti. Queste sfide possono
diventare un peso eccessivo per le immigrate e gli immigrati. È importante quindi
cercare aiuto non appena si manifestino i primi segni di sovraccarico psicologico
e non aspettare che i problemi vi portino sull‘orlo di una crisi di nervi. Quanto prima
si cerca la consulenza, tanto meglio per gli interessati e le persone coinvolte.
Nella regione di Basilea vi è quindi una grande offerta di servizi di consulenza e
d‘informazione che svolgono sia lavoro di prevenzione, nonché interventi in caso
di crisi. La consulenza è gratuita.
Punto d‘approccio Baselland (Anlaufstelle Baselland)
Consulenza per questioni giuridiche in materia di asilo, residenza,
misure coercitive, matrimonio, lavoro e assicurazione.
Oberfeldstrasse 11a
4133 Pratteln
Tel. 061 821 44 77
Consulenza della Svizzera nordoccidentale
contro la discriminazione e il razzismo «Stopp Rassismus»
(Nordwestschweizer Beratungsstelle gegen Diskriminierung
sund Rassismus «Stopp Rassismus»)
Persone che si vedono esposte a discriminazione razziale
dovrebbero avere l‘opportunità di ricevere consigli, di difendersi
e di richiedere rispetto, giustizia e dignità. I testimoni di episodi
di razzismo devono quindi essere incoraggiati a deporre a favore
delle vittime e di conseguenza contribuire a un trattamento
di rispetto delle persone con differenti background culturali.
«Stopp Rassismus» è particolarmente diretto a persone che si
trovano in un qual modo svantaggiate a causa del loro colore
della pelle, della loro lingua, del loro aspetto, della loro religione,
della loro nazionalità o della loro origine. La discriminazione può
verificarsi sul posto di lavoro, nella ricerca dell‘alloggio, in ristoranti
e negozi, nei contatti con le autorità e con i privati, negli spazi
pubblici o attraverso i media.
36
34
Se siete stati colpiti personalmente o se siete stati testimoni di una di
queste discriminazioni, rivolgetevi a:
«Stopp Rassismus»
Oberfeldstrasse 11a
4133 Pratteln
Tel. 061 821 44 55
Punto di contatto per immigrate e immigrati a Liestal
(Kontaktstelle für Migrantinnen und Migranten in Liestal)
Le mediatrici e i mediatori di diverse nazionalità sono a disposizione
dei loro connazionali e cercano per loro le strutture e i servizi del caso.
c/o Frauenplus Baselland
Büchelistrasse 6, 4410 Liestal, Tel. 061 921 60 20
E adesso? (Wie weiter?)
Consulenza e sostegno per giovani tra i 16 e i 22 anni che non riescono
a trovare un apprendistato o un tirocinio, o che hanno interrotto il loro
apprendistato e non sono registrati come disoccupati.
Hauptstrasse 28, 4127 Birsfelden, Tel. 061 378 93 78
www.afbb.bl.ch
Consultorio multiculturale d‘assistenza in caso di tossicodipendenza
(MUSUB) (Multikulturelle Suchtberatungsstelle beider Basel MUSUB)
Professionisti esperti provenienti da diversi paesi offrono una
consulenza culturalmente specifica per problemi di dipendenza.
Terapia individuale, di coppia, di famiglia, di gruppo; per pazienti
e familiari. Assistenza post-terapeutica, prevenzione e consulenza
nelle lingue italiano, turco, spagnolo, serbo, portoghese, croato,
macedone e bosniaco.
Nauenstrasse 71, 4052 Basel, Tel. 061 273 83 05
Bleichemattweg 56, 4410 Liestal, Tel. 061 903 92 77
Bruckfeldstrasse 3, 4142 Münchenstein, Tel. 061 411 06 69
www.musub.ch
Ulteriori servizi e consultori sono riportati con i relativi indirizzi nella
pagina centrale di questo opuscolo.
Numeri d‘emergenza
Polizia
Pompieri
Ambulanza
Avvelenamenti
Emergenza medica
Consultorio „Telefono d‘emergenza“
Assistenza telefonica per bambini e adolescenti
Casa della donna (violenza domestica)
112 o 117
118
144
145
061 261 15 15
143
147
061 681 66 33
37
35
Impressum
Pubblicazione :
Concetto:
Testi:
Statistiche:
Allestimento:
Realizzazione:
Foto:
Stampa:
Copyrights:
Seconda edizione:
Direzione per la Sicurezza di Basilea-Campagna (SID)
Servizio integrazione
Julia Morais e Ausländerdienst Baselland (ald)
emm medienkommunikation ag
Hans Beat Moser SID
Dominik Fricker SID
emm medienkommunikation ag
Dominik Wunderlin, scienze culturali
Thomas Beugger, capo servizio sportivo BL
Urs Knecht, VSD
Ulrich Wyss, Servizio-GIS BL
Ufficio statistico BL
Ewa Metelska, emm medienkommunikation ag
emm medienkommunikation ag
Felippi & Felippi, Baselland Tourismus, Migrationszeitung
Druckerei Schwabe, Farnsburgerstrasse 8, CH-4132 Muttenz
Opuscolo: JPMD e emm medienkommunikation ag
Foto: rispettivi fotografi
maggio 2010
9‘500 copie nelle seguenti lingue:
Tedesco, Francese, Italiano, Inglese, Albanese,
Croato/Serbo e Turco
Ordinazioni:
AMT FÜR MIGRATION
BASEL-LANDSCHAFT
Ufficio della migrazione
(Amt für Migration)
Parkstrasse 3
4402 Frenkendorf
Tel. 061 552 51 61
E-Mail: [email protected]
o come Download su www.integration.bl.ch
SICHERHEITSDIREKTION
BASEL-LANDSCHAFT
38
36
Basel-Landschaft = Basel-Land = Baselland = Baselbiet = BL = Basilea-Campagna
BENVENUTO
Scarica

Basilea-Campagna - Integration BS: Zuhause in Basel