68 Q-MC
IP56
Terminali di distribuzione vuoti
Empty distribution terminals
GW 68 715
CODICE
GEWISS
GEWISS
CODE
PER MONTAGGIO
PRESE INTERBLOCCATE
FOR INTERLOCKED
SOCKET ASSEMBLY
TIPO / TYPE
Serie 66 IB IP55
Verticali 16/32A
GW 68 731
Pannelli flangiati
predisposti per
montaggio prese
Flanged panels
designed for
assembling
socket-outlets
N. / No.
3
4
66 IB series IP44
Horizontal 16/32A
GW 68 705
Serie 66 IB IP44/IP55
Combibloc 16/32A
66 IB series IP44/IP55
Combibloc 16/32A
GW 68 733
N. / No. TIPO / TYPE
66 IB series IP55
Vertical 16/32A
Serie 66 IB IP44
Orizzontali 16/32A
GW 68 732
PER MONTAGGIO
APPARECCHIATURE
FOR EQUIPMENT
ASSEMBLY
3
GW 68 715
Serie 66 IB IP44/IP55
Combibloc 16A 2P+T
66 IB series IP44/IP55
Combibloc 16A 2P+E
Presa IEC 309
da incasso
16/32A e calotta
85x75mm
2
IEC 309
flush-mounting
socket 16/32A and
85x75 mm cover
6
Presa IEC 309 da incasso
16/32A e calotta 85x75mm
GW 68 734
GW 68 735
IEC 309 flush-mounting socket
16/32A and 85x75 mm cover
Serie 66 IB IP55
Verticali 63A
2
66 IB series IP55
Vertical 63A
Presa IEC 309
da incasso 125A
GW 68 736
Pannello cieco
Blind panel
2
IEC 309
flush-mounting
socket 125A
GW 68 737
Pannello
con centralino
GW 68 741
14 Moduli - grigio RAL 7035
14 Modules – RAL 7035 grey
Panel with
control unit
GW 68 742
14 Moduli - blu
14 Modules – blue
1
Kit illuminazione
Lighting kit
GW 68 751
Safety key
Kit illum.
emergenza
Emergency
lighting kit
Kit idrico
Water kit
Kit idrico
2 rubinetti
Chiave di sicurezza
GW 68 752
Morsettiera
16 mm2
Terminal
board 16 mm2
GW 68 753
Morsettiera
35 mm2
Terminal
board 35 mm2
Morsettiera
70 mm2
Kit idrico con
contatori
Terminal
board 70 mm2
Piastra fiss.
calcestruzzo
Concrete
fixing plate
Porta cieca
Blank door
GW 68 765
GW 68 766
GW 68 763
2-tap water kit
Water kit
with meters
GW 68 758
GW 68 764
GW 68 767
Morsettiera
120 mm2
GW 68 761
Terminal
board 120 mm2
Morsettiera
185 mm2
GW 68 754
Terminal board
185 mm2
GW 68 768
GW 68 769
3
K IT
dI
M oNTaGGIo / A SSEmbly K it
In dotazione
Supplied
Pos.
Posn.
KIT A
A1
Q.tà
Q.ty
4
A2
M5x20
6
A3
ø5x20
2
Pos.
Posn.
KIT D
D1
Q.tà
Q.ty
2
Pos.
Posn.
8
M5x20
DX
2
E2
SX
2
E3
M5x20
8
E4
ø14-16
8
E5
M8
4
E6
ø9
4
F1
Non in dotazione
Not supplied
Pos.
Posn.
KIT C
1
C1
C2
C3
4
Q.tà
Q.ty
M5x20
4
1
Q.tà
Q.ty
E1
Pos.
Posn.
D2
KIT E
KIT F
Q.tà
Q.ty
2
P redIsPosIzIoNe F IssaGGIo T orreTTa / P rEPArAtioN
For
t urrEt F ixiNG
Posizionamento con piastra di fissaggio
Positioning with the fixing plate
m
3m
25
Realizzare il pozzetto per l’ingresso
cavi e impianto idraulico.
51
2m
m
=
Make the pit for cable entry and the
hydraulic system.
m
0m
6
N2
MI
=
MI
N
1
30
0m
m
M8
GW 68 761 (Non in dotazione)
Piastra in acciaio inox
per fissaggio torretta.
GW 68 761 (not supplied)
Stainless steel plate
for turret fixing
Fissaggio a pavimento
Floor fixing
m
25
3m
51
2m
=
N2
Realizzare il pozzetto per l’ingresso
cavi e impianto idraulico.
m
mm
60
Make the pit for cable entry and the
hydraulic system.
MI
=
MI
N
30
1
0m
m
M8
5
M oNTaGGIo M odulo e leTTrIco / F ittiNG
thE ElEctric modulE
GW 52 003 Non in dotazione (solo per GW 68751 - GW 68 752)
GW 52 003 Not supplied (only for GW 68751 - GW 68 752)
4
3
5
Lato "A"
1
La
to
"A
"
2
Pannelli flangiati
Vedi Panoramica Accessori
Flanged panels
See Accessories Overview
Lato "B"
6
7
to
La
6
"
"B
s quadreTTa F IssaGGIo P rese / S ocKEt F ixiNG c orNEr J oiNt
A1
KIT A
A3
Pos. “ a”
Posn. “ A”
1
A2
1 Porta
GW 68 705
1 Port
GW 68 705
Pos. “ a”
Posn. “ A”
Pos. “ B”
Posn. “ b”
Pos. “ B”
Posn. “ b”
2 Porte
GW 68 715
2 Ports
GW 68 715
Inserire il “raccordo passaggio cavi” orientandolo
a seconda della versione che si vuole ottenere.
Insert the “cable passage union” positioning it
according to the version to be obtained.
1 Porta
GW 68 705
1 Port
GW 68 705
1 PORTA
1 PORTA
2 PORTE
Pos. “ a”
Posn. “ A”
2
2 PORTE
2 PORTE
1 PORTA
3
Pos. “ B”
Posn. “ b”
2 Porte
GW 68 715
2 Ports
GW 68 715
7
M oNTaGGIo l aMPada / F ittiNG
thE
l AmP
Cavi non in dotazione
Cables not included
1
Infilare i cavi nei pressacavi.
Montare la lampada
Pass the cables through
the grommets. Fit the lamp
Kit GW 68 751
(non in dotazione)
(not supplied)
Serrare a fondo
il pressacavo
3
Fully tighten
the grommet
4
2
5
A1
6
A2
Collegare i cavi lampada al morsetto di terra
sez. 6 mm2 ed al portafusibile 1P+N
(GW96216) con fusibile 2A (GW72111)
(non in dotazione).
Connect the lamp cables to the
6 mm2 section guide terminals and to the
fuse-holder 1P+N (GW96216) with fuse 2A
(GW72111) (not supplied).
Fissare il centralino nella torretta.
Fix the control unit in the turret.
8
M oNTaGGIo l aMPada e MerGeNza / F ittiNG
thE
E mErGENcy l AmP
Ogni torretta può montare un solo kit “lampada di emergenza” (GW 68 752)
Each turret can be fitted with only one “emergency lamp” kit (GW 68 752)
Infilare il cavo nel pressacavo.
Montare la lampada.
Serrare a fondo il pressacavo.
Pass the cable through the
grommet. Fit the lamp.
Fully tighten the grommet.
1
2
3
Kit GW 68 752
(non in dotazione)
(not supplied)
4
5
6
Collegare i cavi lampada al morsetto di
terra sez. 6 mm2 ed al portafusibile
1P+N (GW96216) con fusibile 2A
(GW72111)
(non in dotazione).
Inserire il Led
nel copriforo.
7
Insert the LED into
the hole cover.
Connect the lamp cables to the
6 mm2 section guide terminals and to
the fuse-holder 1P+N (GW96216) with
fuse 2A (GW72111) (not supplied).
CLAK!
9
L1 L
1 2
N1 N
3 4
1 2 3 4
l1 N1 Alimentazione normale
Normal power supply
lN
Alimentazione
d’emergenza
10
8
Emergency
power supply
9
a llaccIaMeNTo e leTTrIco / E lEctricAl c oNNEctioN
Togliere la copertura inferiore per poter accedere alla scatola di derivazione
Remove the lower cover to gain access to the junction box
1
2
F1
KIT F
Togliere il coperchio della scatola di derivazione
Remove the junction box cover
3
10
a llaccIaMeNTo e leTTrIco / E lEctricAl c oNNEctioN
Fissare la morsettiera di derivazione
nei corrispondenti fori di fissaggio:
4
Fix the junction terminal board to
the corresponding fixing holes:
B
B
A
A
B
B
16 mm2
35 mm2
70 mm2
120 mm2
185 mm2
=
=
=
=
=
Fori / Holes
Fori / Holes
Fori / Holes
Fori / Holes
Fori / Holes
a
a
a
a
B
Inserire i cavi di alimentazione nei
rispettivi fori del centralino ed
inserire i passacavi.
Eseguire gli allacciamenti con la
morsettiera di derivazione e con
gli apparecchi di manovra.
Insert the power cables into the
respective holes in the control unit
and insert the grommets.
8
Make the connections with the
junction terminal board and the
handling appliances.
6
5
7
11
a llaccIaMeNTo e leTTrIco / E lEctricAl c oNNEctioN
10
9
Inserire i cavi di alimentazione
quadro e luce all’interno del vano
di derivazione e applicare i terminali
di connessione (non in dotazione).
Insert the panel and light power cables
into the junction bay and fit the
connection terminals (not supplied).
solo con cavi di alimentazione di sezione fino a 50 mm2
only for power cables of up to 50 mm cross-section
Inserire i cavi di alimentazione nei
fori della flangia passacavi (non in
dotazione) e nei passacavi.
Insert the power cables into the
holes of the grommet flange
(not supplied) and the grommets. 11
Fissare la flangia passacavi
alla scatola di derivazione.
12
12
Fix the grommet flange to the
junction box.
a llaccIaMeNTo e leTTrIco / E lEctricAl c oNNEctioN
Serrare i cavi di alimentazione alla morsettiera di derivazione
Tightly fix the power cables to the junction terminal board
13
Rimontare il coperchio della
scatola di derivazione.
Refit the junction box cover.
14
Rimontare la copertura inferiore.
Refit the lower cover.
15
Chiudere con la chiave in dotazione.
16
Lock with the key provided.
13
a llaccIaMeNTo I drIco / W AtEr
coNNEctioN
Togliere la copertura inferiore per poter accedere all’attacco idrico.
Remove the lower cover to gain access to the water coupling.
2
1
Sfondare n° 4 ingressi sulle fiancate.
Pierce 4 entries in the sides.
5
4
3
Montare kit idrico GW 68 753 (non in dotazione).
Allacciamento rete idrica.
Fit water kit GW 68 753 (not supplied).
Water mains connection.
7
GW 68 764
6
GW 68 763
Utilizzare LOCTITE 542
Use LOCTITE 542
Attacco 1/2”
1/2” coupling
Effettuato l’allacciamento idrico rimontare la copertura inferiore.
Refit the lower cover when the water connection has been made.
14
GW 68 753
M oNTaGGIo s uPPorTo
Per
T uBo F lessIBIle / F ittiNG
thE
F lExiblE P iPE S uPPort
KIT D
2
1
D2
3
4
D1
5
max 20 m Tubo 1/2”
1/2” Pipe max. 20 m
15
M oNTaGGIo TaPPI P IedINI / F ittiNG
F oot P luGS
thE
KIT E
E5
E6
2
3
4
1
E1-E2
a PerTura P orTella / o PENiNG
thE
h Atch
2
1
16
E3
3
E4
s osTITuzIoNe P orTa / r EPlAciNG
thE
d oor
Svitare le 4 viti che fissano la porta.
Sostituire la porta e riavvitare le viti.
Unscrew the 4 screws fixing the door.
Replace the door and screw up the screws.
2
GW 68 754
Non in dotazione
Not supplied
1
s osTITuzIoNe s erraTura / r EPlAciNG
thE
l ocK
GW 68 758
Non in dotazione
Not supplied
1
2
2
1
17
s osTITuzIoNe l aMPada / r EPlAciNG
thE lAmP
aTTeNzIoNe
Aprire il portafusibile sezionatore prima di
effettuare la sostituzione della lampada.
WArNiNG
Open the fuse-carrier disconnector before
changing the lamp.
2
1
3
Sostituire la lampada fluorescente
G23 11W FSD
Lampada emergenza
2G7 11W FSD
Replace the fluorescent lamp
G23 11W FSD
Emergency lamp
2G7 11W FSD
18
4
d IMeNsIoNalI / d imENSioNS
340
200
480
840
310
370
470
300
520
530
600
19
Cod. 7.55.3.855.3
+39 035 946 111
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday
24h
+39 035 946 260
[email protected]
www.gewiss.com
ULTIMA REVISIONE 06/2011
Ai sensi dell’articolo R2 comma 6 della Decisione 768/2008/EC si informa che responsabile dell’immissione del prodotto sul mercato Comunitario è:
According to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is:
GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: [email protected]
Scarica

68 Q-MC