68 Q-MC IP56 Terminali di distribuzione vuoti Empty distribution terminals GW 68 715 CODICE GEWISS GEWISS CODE PER MONTAGGIO PRESE INTERBLOCCATE FOR INTERLOCKED SOCKET ASSEMBLY TIPO / TYPE Serie 66 IB IP55 Verticali 16/32A GW 68 731 Pannelli flangiati predisposti per montaggio prese Flanged panels designed for assembling socket-outlets N. / No. 3 4 66 IB series IP44 Horizontal 16/32A GW 68 705 Serie 66 IB IP44/IP55 Combibloc 16/32A 66 IB series IP44/IP55 Combibloc 16/32A GW 68 733 N. / No. TIPO / TYPE 66 IB series IP55 Vertical 16/32A Serie 66 IB IP44 Orizzontali 16/32A GW 68 732 PER MONTAGGIO APPARECCHIATURE FOR EQUIPMENT ASSEMBLY 3 GW 68 715 Serie 66 IB IP44/IP55 Combibloc 16A 2P+T 66 IB series IP44/IP55 Combibloc 16A 2P+E Presa IEC 309 da incasso 16/32A e calotta 85x75mm 2 IEC 309 flush-mounting socket 16/32A and 85x75 mm cover 6 Presa IEC 309 da incasso 16/32A e calotta 85x75mm GW 68 734 GW 68 735 IEC 309 flush-mounting socket 16/32A and 85x75 mm cover Serie 66 IB IP55 Verticali 63A 2 66 IB series IP55 Vertical 63A Presa IEC 309 da incasso 125A GW 68 736 Pannello cieco Blind panel 2 IEC 309 flush-mounting socket 125A GW 68 737 Pannello con centralino GW 68 741 14 Moduli - grigio RAL 7035 14 Modules – RAL 7035 grey Panel with control unit GW 68 742 14 Moduli - blu 14 Modules – blue 1 Kit illuminazione Lighting kit GW 68 751 Safety key Kit illum. emergenza Emergency lighting kit Kit idrico Water kit Kit idrico 2 rubinetti Chiave di sicurezza GW 68 752 Morsettiera 16 mm2 Terminal board 16 mm2 GW 68 753 Morsettiera 35 mm2 Terminal board 35 mm2 Morsettiera 70 mm2 Kit idrico con contatori Terminal board 70 mm2 Piastra fiss. calcestruzzo Concrete fixing plate Porta cieca Blank door GW 68 765 GW 68 766 GW 68 763 2-tap water kit Water kit with meters GW 68 758 GW 68 764 GW 68 767 Morsettiera 120 mm2 GW 68 761 Terminal board 120 mm2 Morsettiera 185 mm2 GW 68 754 Terminal board 185 mm2 GW 68 768 GW 68 769 3 K IT dI M oNTaGGIo / A SSEmbly K it In dotazione Supplied Pos. Posn. KIT A A1 Q.tà Q.ty 4 A2 M5x20 6 A3 ø5x20 2 Pos. Posn. KIT D D1 Q.tà Q.ty 2 Pos. Posn. 8 M5x20 DX 2 E2 SX 2 E3 M5x20 8 E4 ø14-16 8 E5 M8 4 E6 ø9 4 F1 Non in dotazione Not supplied Pos. Posn. KIT C 1 C1 C2 C3 4 Q.tà Q.ty M5x20 4 1 Q.tà Q.ty E1 Pos. Posn. D2 KIT E KIT F Q.tà Q.ty 2 P redIsPosIzIoNe F IssaGGIo T orreTTa / P rEPArAtioN For t urrEt F ixiNG Posizionamento con piastra di fissaggio Positioning with the fixing plate m 3m 25 Realizzare il pozzetto per l’ingresso cavi e impianto idraulico. 51 2m m = Make the pit for cable entry and the hydraulic system. m 0m 6 N2 MI = MI N 1 30 0m m M8 GW 68 761 (Non in dotazione) Piastra in acciaio inox per fissaggio torretta. GW 68 761 (not supplied) Stainless steel plate for turret fixing Fissaggio a pavimento Floor fixing m 25 3m 51 2m = N2 Realizzare il pozzetto per l’ingresso cavi e impianto idraulico. m mm 60 Make the pit for cable entry and the hydraulic system. MI = MI N 30 1 0m m M8 5 M oNTaGGIo M odulo e leTTrIco / F ittiNG thE ElEctric modulE GW 52 003 Non in dotazione (solo per GW 68751 - GW 68 752) GW 52 003 Not supplied (only for GW 68751 - GW 68 752) 4 3 5 Lato "A" 1 La to "A " 2 Pannelli flangiati Vedi Panoramica Accessori Flanged panels See Accessories Overview Lato "B" 6 7 to La 6 " "B s quadreTTa F IssaGGIo P rese / S ocKEt F ixiNG c orNEr J oiNt A1 KIT A A3 Pos. “ a” Posn. “ A” 1 A2 1 Porta GW 68 705 1 Port GW 68 705 Pos. “ a” Posn. “ A” Pos. “ B” Posn. “ b” Pos. “ B” Posn. “ b” 2 Porte GW 68 715 2 Ports GW 68 715 Inserire il “raccordo passaggio cavi” orientandolo a seconda della versione che si vuole ottenere. Insert the “cable passage union” positioning it according to the version to be obtained. 1 Porta GW 68 705 1 Port GW 68 705 1 PORTA 1 PORTA 2 PORTE Pos. “ a” Posn. “ A” 2 2 PORTE 2 PORTE 1 PORTA 3 Pos. “ B” Posn. “ b” 2 Porte GW 68 715 2 Ports GW 68 715 7 M oNTaGGIo l aMPada / F ittiNG thE l AmP Cavi non in dotazione Cables not included 1 Infilare i cavi nei pressacavi. Montare la lampada Pass the cables through the grommets. Fit the lamp Kit GW 68 751 (non in dotazione) (not supplied) Serrare a fondo il pressacavo 3 Fully tighten the grommet 4 2 5 A1 6 A2 Collegare i cavi lampada al morsetto di terra sez. 6 mm2 ed al portafusibile 1P+N (GW96216) con fusibile 2A (GW72111) (non in dotazione). Connect the lamp cables to the 6 mm2 section guide terminals and to the fuse-holder 1P+N (GW96216) with fuse 2A (GW72111) (not supplied). Fissare il centralino nella torretta. Fix the control unit in the turret. 8 M oNTaGGIo l aMPada e MerGeNza / F ittiNG thE E mErGENcy l AmP Ogni torretta può montare un solo kit “lampada di emergenza” (GW 68 752) Each turret can be fitted with only one “emergency lamp” kit (GW 68 752) Infilare il cavo nel pressacavo. Montare la lampada. Serrare a fondo il pressacavo. Pass the cable through the grommet. Fit the lamp. Fully tighten the grommet. 1 2 3 Kit GW 68 752 (non in dotazione) (not supplied) 4 5 6 Collegare i cavi lampada al morsetto di terra sez. 6 mm2 ed al portafusibile 1P+N (GW96216) con fusibile 2A (GW72111) (non in dotazione). Inserire il Led nel copriforo. 7 Insert the LED into the hole cover. Connect the lamp cables to the 6 mm2 section guide terminals and to the fuse-holder 1P+N (GW96216) with fuse 2A (GW72111) (not supplied). CLAK! 9 L1 L 1 2 N1 N 3 4 1 2 3 4 l1 N1 Alimentazione normale Normal power supply lN Alimentazione d’emergenza 10 8 Emergency power supply 9 a llaccIaMeNTo e leTTrIco / E lEctricAl c oNNEctioN Togliere la copertura inferiore per poter accedere alla scatola di derivazione Remove the lower cover to gain access to the junction box 1 2 F1 KIT F Togliere il coperchio della scatola di derivazione Remove the junction box cover 3 10 a llaccIaMeNTo e leTTrIco / E lEctricAl c oNNEctioN Fissare la morsettiera di derivazione nei corrispondenti fori di fissaggio: 4 Fix the junction terminal board to the corresponding fixing holes: B B A A B B 16 mm2 35 mm2 70 mm2 120 mm2 185 mm2 = = = = = Fori / Holes Fori / Holes Fori / Holes Fori / Holes Fori / Holes a a a a B Inserire i cavi di alimentazione nei rispettivi fori del centralino ed inserire i passacavi. Eseguire gli allacciamenti con la morsettiera di derivazione e con gli apparecchi di manovra. Insert the power cables into the respective holes in the control unit and insert the grommets. 8 Make the connections with the junction terminal board and the handling appliances. 6 5 7 11 a llaccIaMeNTo e leTTrIco / E lEctricAl c oNNEctioN 10 9 Inserire i cavi di alimentazione quadro e luce all’interno del vano di derivazione e applicare i terminali di connessione (non in dotazione). Insert the panel and light power cables into the junction bay and fit the connection terminals (not supplied). solo con cavi di alimentazione di sezione fino a 50 mm2 only for power cables of up to 50 mm cross-section Inserire i cavi di alimentazione nei fori della flangia passacavi (non in dotazione) e nei passacavi. Insert the power cables into the holes of the grommet flange (not supplied) and the grommets. 11 Fissare la flangia passacavi alla scatola di derivazione. 12 12 Fix the grommet flange to the junction box. a llaccIaMeNTo e leTTrIco / E lEctricAl c oNNEctioN Serrare i cavi di alimentazione alla morsettiera di derivazione Tightly fix the power cables to the junction terminal board 13 Rimontare il coperchio della scatola di derivazione. Refit the junction box cover. 14 Rimontare la copertura inferiore. Refit the lower cover. 15 Chiudere con la chiave in dotazione. 16 Lock with the key provided. 13 a llaccIaMeNTo I drIco / W AtEr coNNEctioN Togliere la copertura inferiore per poter accedere all’attacco idrico. Remove the lower cover to gain access to the water coupling. 2 1 Sfondare n° 4 ingressi sulle fiancate. Pierce 4 entries in the sides. 5 4 3 Montare kit idrico GW 68 753 (non in dotazione). Allacciamento rete idrica. Fit water kit GW 68 753 (not supplied). Water mains connection. 7 GW 68 764 6 GW 68 763 Utilizzare LOCTITE 542 Use LOCTITE 542 Attacco 1/2” 1/2” coupling Effettuato l’allacciamento idrico rimontare la copertura inferiore. Refit the lower cover when the water connection has been made. 14 GW 68 753 M oNTaGGIo s uPPorTo Per T uBo F lessIBIle / F ittiNG thE F lExiblE P iPE S uPPort KIT D 2 1 D2 3 4 D1 5 max 20 m Tubo 1/2” 1/2” Pipe max. 20 m 15 M oNTaGGIo TaPPI P IedINI / F ittiNG F oot P luGS thE KIT E E5 E6 2 3 4 1 E1-E2 a PerTura P orTella / o PENiNG thE h Atch 2 1 16 E3 3 E4 s osTITuzIoNe P orTa / r EPlAciNG thE d oor Svitare le 4 viti che fissano la porta. Sostituire la porta e riavvitare le viti. Unscrew the 4 screws fixing the door. Replace the door and screw up the screws. 2 GW 68 754 Non in dotazione Not supplied 1 s osTITuzIoNe s erraTura / r EPlAciNG thE l ocK GW 68 758 Non in dotazione Not supplied 1 2 2 1 17 s osTITuzIoNe l aMPada / r EPlAciNG thE lAmP aTTeNzIoNe Aprire il portafusibile sezionatore prima di effettuare la sostituzione della lampada. WArNiNG Open the fuse-carrier disconnector before changing the lamp. 2 1 3 Sostituire la lampada fluorescente G23 11W FSD Lampada emergenza 2G7 11W FSD Replace the fluorescent lamp G23 11W FSD Emergency lamp 2G7 11W FSD 18 4 d IMeNsIoNalI / d imENSioNS 340 200 480 840 310 370 470 300 520 530 600 19 Cod. 7.55.3.855.3 +39 035 946 111 8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00 lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday 24h +39 035 946 260 [email protected] www.gewiss.com ULTIMA REVISIONE 06/2011 Ai sensi dell’articolo R2 comma 6 della Decisione 768/2008/EC si informa che responsabile dell’immissione del prodotto sul mercato Comunitario è: According to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is: GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: [email protected]