I.I.S.S. BLAISE PASCAL Via Carducci, 4 - 10094 Giaveno (TO) tel. 011 9378193 - 011 9363321 - fax 011 9377478 C.F. 86049000010 [email protected] – [email protected] www.pascalgiaveno.it PIANO DI LAVORO di TEDESCO CONDIVISO a. s. 2014 /2015 Classi: II G, II H, II L Indirizzo: Linguistico Libro di testo adottato: Schritte international,Kursbuch + Arbeitsbuch, volume 2 di Daniela Niebisch, Sylvette Penning-Hiemstra, Franz Specht, Monika Bovermann, Monika Reimann e volume 3 di Silke Hilpert, Daniela Niebisch, Sylvette Penning-Hiemstra, Franz Specht, Monika Reimann, Marion Kerner, Dörte Weers, Hueber, Ismaning 2006. Obiettivi didattici trasversali 1. Collaborare tra compagni e con i docenti 2. Acquisire un metodo di studio efficace ed efficiente 3. Acquisire una capacità di studio individuale, che permetta anche di affrontare approfondimenti 4. Affinare la proprietà linguistica per comunicare efficacemente Obiettivi disciplinari Ci si propone di costruire nel corso dei primi tre anni la competenza comunicativa e interculturale necessaria ad affrontare sia la certificazione B1, sia un soggiorno in un paese di lingua tedesca. In particolare si lavorerà nella prospettiva di esperienze di scambio/soggiorno studio nonché di stage professionali da attuarsi a partire dalla fine del quarto anno curricolare. I saperi in uscita saranno perciò relativi a tutte le situazioni comunicative quotidiane più frequenti. Conoscenze, competenze e abilità per il Primo Biennio CONOSCENZE DISCIPLINARI 1. 2. 3. 4. Conoscere il sistema fonetico Conoscere le strutture linguistiche di base Conoscere il lessico fondamentale relativo ad argomenti di vita quotidiana Conoscere elementi di cultura e civiltà dei Paesi di cui si studia la lingua COMPETENZE E ABILITA’ Sapere riconoscere gli scopi e le funzioni di alcune tipologie testuali 1. Comprendere i punti essenziali di messaggi e brevi testi orali e scritti in lingua standard, inerenti a situazioni di vita quotidiana 2. Interagire oralmente utilizzando la lingua straniera standard in situazioni di vita quotidiana 3. Presentare se stessi e semplici esperienze personali 4. Produrre semplici testi scritti di tipo funzionale e a carattere personale (messaggi brevi, lettera informale) 5. Sapere usare il dizionario bilingue 6. Essere consapevoli di analogie e differenze tra le varie lingue studiate 7. Riflettere sulla propria cultura e società attraverso il confronto con quelle dei Paesi di cui si studia la lingua F:\ELENA\piani lavoro 14-15\PIANO DI LAVORO TEDESCO CONDIVISO 2 G, 2 H, 2 L.doc Programmazione dei contenuti fondanti della disciplina. Programmazione dei contenuti di approfondimento e/o differibili Strutture morfosintattiche aggettivi possessivi verbo modale sollen preposizioni con l'accusativo e/o il dativo complementi di stato in luogo e moto a luogo complementi di tempo verbi per indicare “stare” e “mettere” Konjunktiv II di haben, sein e dei verbi modali Pronomi personali all’accusativo e al dativo pronomi e aggettivi dimostrativi pronomi indefiniti comparativi e superlativi irregolari numerali ordinali e date struttura della proposizione subordinata subordinate causali e condizionali Funzioni comunicative chiedere e dare informazioni sul proprio stato di salute/malattia descrivere un percorso lasciare messaggi sulla segreteria telefonica parlare di abbigliamento e delle proprie preferenze fare auguri fare proposte, accettare e rifiutare scrivere un invito e rispondere prenotare un viaggio raccontare un viaggio esprimere speranza, dispiacimento, irritazione esprimere desideri e preferenze fare richieste cortesi cercare posto al ristorante ordinare, reclamare, pagare e lasciare la mancia al ristorante accogliere ospiti comunicare al telefono privatamente e per lavoro dare consigli Ambiti lessicali 1. parti del corpo e malattie 2. orientamento in una città 3. informazioni alla stazione 4. acquisti in negozio e riparazioni 5. abbigliamento, moda e gusti personali 6. feste e regali 7. auguri e inviti 8. attività della giornata 9. tempo libero e hobby 10. viaggi 11. arredamento Präteritum dei verbi irregolari e dei verbi modali verbi che reggono preposizioni subordinate dichiarative, temporali, interrogative indirette ordine di pronomi e sostantivi parlare di sport e tempo libero chiedere e parlare di interessi e desideri parlare di scuola, lavoro e formazione professionale parlare di regali sport e fitness, bellezza sistema scolastico tedesco formazione professionale, tirocinio, curriculum vitae e carriera Programma dettagliato (eventualmente per moduli) 8) Titolo : Beruf und Arbeit CONTENUTI Situazioni comunicative legate al tema professione e lavoro: capire annunci, descrivere attività, fare brevi interviste ARGOMENTI MORFO-SINTATTICI TEMPI PERFEKT; PRÄTERITUM VON SEIN UND HABEN, PRÄPOSITIONEN. SET TEMPORALE 9) Titolo: In einer fremden Stadt F:\ELENA\piani lavoro 14-15\PIANO DI LAVORO TEDESCO CONDIVISO 2 G, 2 H, 2 L.doc TEM BRE CONTENUTI informarsi, orientarsi: registrarsi in albergo, scambiare informazioni, comprendere e compilare un formulario. ARGOMENTI MORFO-SINTATTICI MODALVERBEN MÜSSEN E DÜRFEN, PRONOMEN TEMPI OTTOBRE MAN 10) Titolo : Gesundheit CONTENUTI SITUAZIONI COMUNICATIVE LEGATE AL TEMA CORPO E SALUTE: PARLARE DI UNA MALATTIA, COMPRENDERE LE INDICAZIONI DI UN MEDICINALE, RIFERIRE AL MEDICO. ARGOMENTI MORFO-SINTATTICI SSESSIVARTIKEL, MODALVERB TEMPI NOVEMBRE SOLLEN 11) Titolo : In der Stadt unterwegs CONTENUTI DESCRIVERE UN PERCORSO, PARLARE DI UNA CITTÀ, DARE E ARGOMENTI MORFO-SINTATTICI TEMPI WECHSELPRÄPOSITIONEN NOVEMBRE ARGOMENTI MORFO-SINTATTICI TEMPI TEMPORALE PRÄPOSITIONEN, HÖFLICHKEITSFORM KONJUNKTIV II DICEMBRE ARGOMENTI MORFO-SINTATTICI TEMPI PERSONAL- UND DEMONSTRATIVPRONOMEN ADJEKTIVE: PRÄDIKATIV UND ATTRIBUTIV; FRAGEN MIT WELCH-, VERBEN MIT DATIV GENNAIO ARGOMENTI MORFO-SINTATTICI TEMPI ORDINALZAHLEN, PERSONALPRONOMEN IM AKKUSATIV, KONJUNKTION DENN, VERB GENNAIO CAPIRE INFORMAZIONI SU ORARI FERROVIARI, CHIEDERE E DARE INFORMAZIONI. 12) Titolo : Der Kunde ist König CONTENUTI Dare e capire informazioni temporali, esprimere richieste e reclami. 13) Titolo : Neue Kleider CONTENUTI Situazioni comunicative legate al tema abbigliamento: descrizione di persone e vestiti, fare acquisti in negozio, esprimere preferenze e scelte. 14) Titolo: Feste CONTENUTI Chiedere e dire la data, invitare qualcuno, accettare un invito, rifiutare motivando, fare gli auguri. WERDEN 1) Titolo : Kennenlernen CONTENUTI ARGOMENTI MORFO-SINTATTICI TEMPI NEBENSATZ MIT WEIL, GENITIV DER NAMEN, PERFEKT DER TRENNBAREN UND UNTRENNBAREN VERBEN, SOWIE DER VERBEN AUF -IEREN FEBBRAIO ARGOMENTI MORFO-SINTATTICI TEMPI WECHSELPRÄPOSITIONEN, VERBEN STEHEN, STELLEN, LIEGEN, LEGEN, USW., ADVERBIEN RAUS, REIN USW. FEBBRAIO CONTENUTI ARGOMENTI MORFO-SINTATTICI TEMPI Parlare delle abitudini alimentari, discorsi al ristorante, invitare qualcuno INDEFINITPRONOMEN IM NOMINATIV UND AKKUSATIV MARZO ARGOMENTI MORFO-SINTATTICI TEMPI KONJUNKTIV II: SOLLTE, NEBENSATZ MIT WENN MARZO ARGOMENTI MORFO-SINTATTICI TEMPI VERBEN MIT REFLEXIVPRONOMEN, VERBEN MIT PRÄPOSITIONEN; FRAGEN MIT WO(R)PRÄPOSITION, ANTWORTEN MIT DA(R)- APRILE RIFERIRE SU ESPERIENZE DI VIAGGIO, PARLARE DELLA FAMIGLIA, DI FORME DI VITA, ESPRIMERE MOTIVAZIONI 2) Titolo : Zu Hause CONTENUTI DARE E CAPIRE INFORMAZIONI SU LUOGHI, SCRIVERE E CAPIRE BREVI COMUNICAZIONI. 3) Titolo : Guten Appetit! 4) Titolo : Arbeitswelt CONTENUTI Situazioni comunicative legate al tema mondo del lavoro: dare consigli, esprimere condizioni, fare telefonate di lavoro. 5) Titolo: Sport und Fitness CONTENUTI Dare consigli riguardo alla salute, capire i consigli di un esperto, esprimere interesse e sentimenti. F:\ELENA\piani lavoro 14-15\PIANO DI LAVORO TEDESCO CONDIVISO 2 G, 2 H, 2 L.doc PRÄPOSITION 6) Titolo : Ausbildung und Karriere CONTENUTI PARLARE DELLA CARRIERA SCOLASTICA, DEI SISTEMI SCOLASTICI E DEI RICORDI, CAPIRE INTERVISTE ARGOMENTI MORFO-SINTATTICI TEMPI PRÄTERITUM DER MODALVERBEN, NEBENSATZ MAGGIO MIT DASS 7) Titolo : Feste und Geschenke CONTENUTI SITUAZIONI COMUNICATIVE LEGATE AL TEMA: FESTE E REGALI: ESPRIMERE IDEE E CONSIGLI SU REGALI, USI E FESTE ARGOMENTI MORFO-SINTATTICI TEMPI Dativ, Stellung von Dativ und Akkusativ bei Substantiven und Pronomen GIUGNO Parallelamente, con la conversatrice, verrà visto il video Treffpunkt Berlin, a seguire, eventualmente Keine Panik o un film per ragazzi. Metodologie e strategie didattiche Metodologie e strategie riguarderanno i seguenti punti: 1. Attività di carattere comunicativo in cui la lingua sia usata in una varietà di situazioni adeguate alla realtà dell'allievo. 2. Acquisizione della lingua in modo operativo mediante lo svolgimento di attività su compiti specifici. 3. Utilizzo del testo come unità minima significativa. I testi (da decodificare o codificare) saranno principalmente di registro standard e informale, con qualche esempio di registro formale. I tipi di testo utilizzati saranno: 12. dialoghi; 13. testi semplici narrativi e descrittivi; 14. lettere; 15. tabelle, schemi (appunti, orari, menù...); 16. messaggi pubblicitari; 17. istruzioni; 18. articoli da riviste in tedesco per studenti. 4. Acquisizione della lingua a livello prima inconsapevole, e poi formalizzato. 5. Riflessione esplicita su tecniche e strategie di apprendimento. 6. Esercitazione sistematica della pronuncia. 7. Esercizi svolti individualmente, in coppia o in gruppo, a partire da quelli di decodificazione (comprensione di testi scritti e orali: domande, valutazione di asserzioni vero-falso...) a quelli in cui si richiede anche una parte di produzione (completamento dialoghi o frasi, riordinamento frasi, inserimento parole mancanti…) fino a quelli prettamente produttivi (produzione guidata da spunti o parole-chiave, produzione libera sull'uso di strutture, espressioni e aree semantiche apprese). 8. Giochi didattici, roleplay e mini-progetti, canzoni. 9. Guida all’autovalutazione. Strumenti (oltre al libro di testo) Ci si avvarrà di strumenti audiovisivi: Video Treffpunkt Berlin, CD allegati al libro di testo, Hörspiel Keine Panik, programma di ascolto Hören Sie mal! 1 e 2; film. Verifica e valutazione La verifica si avvarrà di procedure sistematiche e continue (test, griglie di osservazione, ...) e di momenti più formalizzati con prove di tipo oggettivo e soggettivo. Le prove oggettive saranno utilizzate per la verifica delle abilità ricettive e delle competenze strettamente linguistiche; per verificare gli aspetti produttivi della competenza comunicativa ci si avvarrà invece di prove soggettive. La competenza comunicativa dello studente sarà verificata in riferimento sia ad abilità isolate (comprensione dell'orale e dello scritto, produzione orale e scritta), sia ad abilità integrate (conversazione, appunti, corrispondenza...). La tipologia delle operazioni di verifica sarà perciò assai varia: per la verifica della memorizzazione: test di vocaboli; dettato; per la verifica di abilità grammaticali: esercizi a risposta multipla, di completamento, di abbinamento, di trasformazione, piccoli esercizi di traduzione, test di verbi; F:\ELENA\piani lavoro 14-15\PIANO DI LAVORO TEDESCO CONDIVISO 2 G, 2 H, 2 L.doc per la verifica della comprensione di un testo scritto: domande vero/falso, a risposta multipla, a risposta aperta, breve riassunto, eventuale presa di posizione personale rispetto all'argomento trattato; per la verifica della produzione scritta: esercizi di produzione guidata e problem solving; per la verifica della comprensione di un testo orale: riconoscimento di elementi noti in un contesto non noto, domande a risposta chiusa, presa di appunti guidata attraverso schemi e tabelle da riempire; per la verifica della produzione orale: lettura espressiva ad alta voce, commenti orali su documenti sottoposti dall'insegnante; per la verifica dell’interazione: dialoghi con compagni, insegnante, lettrice madrelingua, Rollenspiele. Le verifiche si svolgeranno alla fine di un segmento e/o di un modulo. Si effettueranno almeno 3 verifiche scritte per quadrimestre, saranno considerati per l’orale: test di vocaboli, di verbi, dettato, comprensione orale, conversazione con l’insegnante o con un compagno, uso della lingua per riferire. Le prove scritte, i dettati e le comprensioni orali saranno valutate considerando la sufficienza almeno al 70%, per i test di vocaboli e di verbi al 60%, per la valutazione della conversazione o della lingua usata in modo referenziale i criteri saranno l’efficacia comunicativa e la correttezza morfosintattica. La prova è considerata sufficiente se l’intento comunicativo è chiaro anche a un parlante non italiano. Attività di recupero Per il recupero si prenderà in considerazione la possibilità di utilizzare le ore di compresenza. Approfondimenti previsti per gli alunni più motivati Attività di ricerca autonoma sulla base degli spunti offerti dal libro di testo, utilizzando in particolare la rete Internet. Raccordi interdisciplinari Si continuerà a far ricercare radici comuni tra Inglese e Tedesco dal punto di vista lessicale; per quanto attiene le strutture, si farà riferimento a italiano, latino, francese e inglese per individuare comunanze o differenze. Data e firma Giaveno, 3.11. 2014 Elena Bruno Le docenti Giusi Spriano Luisella Maritano F:\ELENA\piani lavoro 14-15\PIANO DI LAVORO TEDESCO CONDIVISO 2 G, 2 H, 2 L.doc La conversatrice Dorothea Deppe