EVO 2T 250•300 125•200 EVO 4T 250•300
EVO 80 • 80 JUNIOR • MINITRIAL LC
2013
2T
• NUOVO TELAIO IDROFORMATO: MIGLIORI CARATTERISTICHE MECCANICHE, PIÙ LEGGERO,
PIÙ RIGIDO, CON UN SERBATOIO DI CAPACITÀ SUPERIORE.
• PARAFANGO POSTERIORE: DESIGN SLANCIATO, CON IL COPERCHIO DI ACCESSO ALLA SCATOLA
FILTRO RICAVATO NELLA ZONA DELLA SEDUTA.
• SOSPENSIONI: NUOVE TARATURE PER UN MAGGIOR FEELING E PRECISIONE DI GUIDA.
• CDI: UNA NUOVA CURVA DI ANTICIPO PERMETTE UNA MAGGIOR COPPIA A BASSO NUMERO DI GIRI ED
UN ALLUNGO INESAURIBILE. POSIZIONATA SOTTO IL PARAFANGO POSTERIORE, RISULTA PIÙ PROTETTA
E MENO ESPOSTA AD URTI ACCIDENTALI IN CASO DI CADUTA.
• PULSANTE DI SPEGNIMENTO: POSIZIONATO SUL MANUBRIO PER UNA MAGGIOR
PRATICITÀ E FACILITÀ DI ATTIVAZIONE.
• CAMMA DEL CAMBIO: MODIFICATA NELLA GEOMETRIA PER OFFRIRE
INNESTI PIÙ MORBIDI, MAGGIOR FLUIDITÀ,
PRECISIONE E DINAMICITÀ DI GUIDA.
250•300
12 5 • 2 0 0
• NEW FRAME OBTAINED BY HYDROFORMING: BETTER MECHANICAL FEATURES, LIGHTER,
MORE RIGID, WITH A LARGER CAPACITY FUEL TANK (+ 250CC).
• REAR FENDER: COMPLETELY NEW, WITH A SLIM DESIGN, IT INCLUDES
A COVER IN THE “SEAT” AREA TO ACCESS THE AIR FILTER BOX.
• SUSPENSIONS: NEW SETTING TO IMPROVE FEELING AND RIDING PRECISION.
• CDI: A NEW TIMING CURVE TO OBTAIN A GREATER TORQUE AT LOW RPM AND A NEVER ENDING TOP.
PLACED UNDER THE REAR FENDER, IT IS MORE SECURE AND LESS PRONE TO ACCIDENTAL DAMAGE
IN THE EVENT OF A FALL.
• KILL BUTTON: POSITIONED ON THE HANDLEBAR FOR PRACTICALITY AND EASE OF USE.
• SHIFT DRUM: WITH A MODIFIED SHAPE IT ALLOWS SMOOTH ACTION OF THE GEARBOX,
GREATER FLUIDITY AND PRECISE RIDING.
• NUEVO CHASIS OBTENIDO POR HIDROFORMADO: UN CHASIS CON MEJORES CARACTERÍSTICAS
MECÁNICAS, MÁS LIGERO, MÁS RÍGIDO, UN DEPÓSITO DE GASOLINA CON MÁS CAPACIDAD ( + 250CC)
• GUARDABARROS POSTERIOR: DE FORMA ESBELTA, CON LA TAPA DE ACCESO A LA CAJA DE FILTRO
EN EL ASIENTO.
• SUSPENSIONES: NUEVO TARAJE PARA UN MAYOR FEELING Y PRESICIÓN DE CONDUCCIÓN.
• CDI: UNA NUEVA CURVA DE POTENCIA HA OBTENIDO UN MAYOR PAR MOTOR A BAJAS REVOLUCIONES
Y UNA EXTENSIÓN INAGOTABLE. POSICIONADA DEBAJO EL GUARDABARROS POSTERIOR, ES MÁS
SEGURO Y QUEDA MENOS EXPUESTA A DAÑOS ACCIDENTALES EN CASO DE CAÍDA.
• BOTÓN DE APAGADO: POSICIONADO EN EL MANILLAR, MÁS PRÁCTICO Y CÓMODO.
• DESMODRÓMICO DEL CAMBIO: GEOMETRÍA MODIFICADA PARA ENTREGAR MÁS SUAVIDAD,
FLUIDEZ Y PRECISIÓN DE CONDUCCIÓN.
• NOUVEAU CADRE OBTENU PAR HYDROFORMAGE: MEILLEURES CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES,
PLUS LÉGER, PLUS RIGIDE, AVEC UN RÉSERVOIR DE CARBURANT DE PLUS GRANDE CAPACITÉ.
• GARDE-BOUE ARRIÈRE: COMPLÈTEMENT NOUVEAU, AVEC UN DESIGN PLUS FIN, IL COMPORTE
UNE TRAPPE DANS LA “ZONE SIÈGE” POUR ACCÉDER À LA BOÎTE DE FILTRE À AIR.
• SUSPENSIONS: NOUVEAU RÉGLAGE POUR PLUS FEELING ET POUR UNE GUIDE PLUS EFFICACE
• CDI: UNE NOUVELLE COURBE DE TEMPS A ÉTÉ DÉVELOPPÉ POUR UN COUPLE SUPÉRIEUR À BAS RÉGIME
ET UNE FIN SANS FIN DE HAUT RÉGIME ONT ÉTÉ OBTENUS. PLACÉ SOUS L’AILE ARRIÈRE, IL EST PLUS SÛR
ET MOINS ASSUJETTI AUX DOMMAGES ACCIDENTELS EN CAS DE CHUTE.
• BOUTON COUPE CIRCUIT: POSITIONNÉ SUR LE GUIDON POUR LA FONCTIONNALITÉ ET
LA FACILITÉ D’UTILISATION.
• BARILLET: AVEC UNE FORME MODIFIÉE POUR PERMETTRE UNE ACTION LISSE DE LA BOÎTE DE VITESSES,
UNE PLUS GRANDE FLUIDITÉ ET UN PILOTAGE PRÉCIS.
• NEUER RAHMEN, HERGESTELLT MIT HYDROFORMING-TECHNOLOGIE: DIE ANWENDUNG DES
VERFAHRENS BRINGT EINEN RAHMEN MIT BESSEREN MECHANISCHEN EIGENSCHAFTEN, WENIGER
GEWICHT, MEHR STEIFIGKEIT UND EINEM GRÖSSEREN TANK.
• KOTFLÜGEL HINTEN: KOMPLETT NEU MIT WARTUNGSDECKEL FÜR DEN LUFTFILTER. • STOSSDÄMPFER HINTEN: VOLLSTÄNDIG ÜBERARBEITET UND MIT NEUEM SETTING. • CDI: NEUE MAPPINGS ERWEITEREN DAS NUTZBARE DREHZAHLBAND SOWOHL
NACH UNTEN ALS AUCH NACH OBEN. UNTER DEM HINTEREN KOTFLÜGEL,
GESCHÜTZT VOR SPRITZWASSER UND STURZSCHÄDEN.
• KILL - SCHALTER: WIEDER AM LENKER.
• SCHALTWALZE: NOCHMALS ÜBERARBEITET, UM NOCH FLÜSSIGERE
SCHALTVORGÄNGE ZU ERMMÖGLICHEN.
4T
250•300
EVO 80 • EVO 80 JUNIOR • MINITRIAL LC
6-9
9-11
anni | years | años
ans | jahre alt
11-16
anni | years | años
ans | jahre alt
anni | years | años
ans | jahre alt
2T
AC C E S S O R I • FAC T O RY PA R T S • AC C E S O R I O S •
007431408 000
Mascherina portafaro Carbonio Evo 2T/4T
Evo 2T/4T carbon headlight holder
Portafaro EVO 2T/4T en carbono
Plaque phare en carbone Evo 2T/4T
Lampenmaske Karbon Evo 2T/4T
007011008 033
007450298 000
Adesivi ALTO GRIP protezione telaio Evo 2T/4T
Evo 2T/4T ALTO GRIP frame protection decals
Adhesivos alto grip protección chasis Evo 2T/4T
Autocollants ALTO GRIP protection cadre Evo 2T/4T
Aufkleber ALTO GRIP Rahmenschutz Evo 2T/4T
Carter magnesio completo Evo 2T
Evo 2T complete magnesium crankcase
Carter completo Evo 2T en magnesio
Carter en magnesium complet Evo 2T
Gehaeuse Magnesium komplett Evo 2T
007421040 000
007450448 000
Kit disco frizione Racing Evo 2T
Evo 2T Racing disc clutch package
Discos especiales embrague Evo 2T Racing
Jeu disques embrayage Evo 2T Racing
Satz Kupplungsscheiben Racing Evo 2T
007450428 000
Kit frizione Evo 2T / Evo 2T clutch kit / Kit embrague
Evo 2T / Jeu embrayage Evo 2T / Kupplungssatz Evo 2T
001040100 000
Pignone Z.10 Evo 2T/4T / Evo 2T/4T z.10 front
sprocket / Piñón Z10 Evo 2T/4T / Pignon chaine z.10
Evo 2T/4T / Ritzel Z.10 Evo 2T/4T
Disco freno posteriore factory / Rear factory brake
disc / Disco de freno posterior factory / Disque
usine derriere / Werksbremsscheibe hinten
007411040 000
Disco freno anteriore factory / Front factory brake
disc / Disco de freno delantero factory / Disque
anterieur usine / Werksbremsscheibe vorne
Caratteristiche tecniche ed estetiche possono essere soggette a modifiche senza preavviso / Specifications and esthetical characteristics are subject to be
changed without notice / Las características técnicas y estéticas pueden estar sujetas a modificaciones sin preaviso / Les caractéristiques techniques et
esthétiques peuvent être changées sans préavis / Änderungen der technischen Spezifikation und des Ausstattungsumfangs sind vorbehalten.
007431608 000
Copridisco freno anteriore Carbonio Evo 2T/4T
Rev 2T/4T carbon front brake disk cover
Protector de disco Evo 2T/4T en carbono
Protection disque frein avant en carbone Evo 2T/4T
Bremsscheibenschutz v. Karbon Evo 2T/4T
007431608 000
Antifango cilindro Carbon-look Evo 2T
Evo 2T carbon-look cylinder protection
Protector de cilindro Evo 2T en carbono
Protection boue cylindre carbon-look Evo 2T
Blende Zylinder Karbon-Look Evo 2T
• PIÈCES SPÉCIALES • WERKSTEILE
007450348 000
007450318 000
007450148 000
Fianchetti telaio Carbonio Evo 4T
Evo 4T carbon frame panels
Placa radiador Evo 4T en carbono
Jeu ouies reservoir Evo 4T en carbone
Rahmenprotektoren Karbon Evo 4T
Coperchio pompa freno/frizione anodizzati Evo
2T/4T (coppia / Evo 2T/4T anodized brake/clutch
pump cover (couple) / Tapa bomba de freno
anodizada Evo 2T/4T / Couvercle pompe frein/
embrayage anodisés Evo 2T/4T (couple) /
Pumpendeckel eloxiert Evo 2T/4T (Satz)
Tappo olio motore anodizzato Evo 2T
Evo 2T anodized engine oil plug
Tapón aceite Evo 2t anodizado
Bouchon huile moteur anodisé Evo 2T
Ölstopfen eloxiert Evo 2T
007450258 000
Contrappeso per volano Racing Evo 2T
Evo 2T racing flywheel counter balance
Contrapeso para volante Racing Evo 2T
Poids pour volant racing Evo 2T
Zuendung Racing Evo 2T
007450358 000
007450328 000
Registri catena anodizzati Evo 2T/4T
Evo 2T/4T anodized chain tensioners
Tensones cadena Evo 2T/4T anodinados
Registres de chaine anodisés Evo 2T/4T
Kettenspanner eloxiert Evo 2T/4T
Kit regolazione gioco leva freno/frizione c/
molla Evo 2T/4T / Evo 2T/4T brake/clutch w/
spring lever regulator kit / Kit regulación leva
bomba de freno c/muelle Evo 2T/4T / Jeu
reglage levier frein/embrayage a/ressort Evo
2T/4T / Einstellschrauben-Kit Handhebel mit
Federn Evo 2T/4T
007450278 000
Protezione Marmitta Evo 2T Carbonio
Evo 2T carbon muffler protection
Protector escape EVO 2T en carbono
Protection pot d’echappement Evo 2T en carbone
Schutz f. Auspuff Evo 2T Karbon
5010251 053 (A)
5010251 052 (B)
007450338 000
Tappi manubrio anodizzati Evo 2T/4T (coppia)
Evo 2T/4T anodized handlebar caps (couple)
Juego tapones manillar anodizados (pareja)
Bouchons guidon anodisés Evo 2T/4T (couple)
Lenkerstopfen eloxiert Evo 2T/4T (paar)
007450620 053
Tappo serbatoio benzina Evo anodizzato rosso
Evo anodized red tank plug
Tapón depósito gasolina Evo anodizado rojo
Bouchon réservoir essence Evo couleur rouge
Benzintankdeckel Evo rot
Kit adesivi universali per cerchi rosso / nero /
Rims decals kit red / black / Kit adhesivos para
llanta, rojo/negro / Autocollants universaux pour
jantes rouge / noir / Felgen Klebe Kit rot / schwarz
AC C E S S O R I • FAC T O RY PA R T S • AC C E S O R I O S •
007450138 000
Marmitta Racing Titanio Evo 2T 250/300
Evo 2T 250/300 tithanium racing muffler
Colector escape Evo 2T 250/300 en titanio
Jeu silencieux en titanium Evo 2T 250/300
Auspuff Racing Titan Evo 2T 250/300
007450410 000
Molla K=8 ammortizatore Evo 2T/4T
Evo 2T/4T shock absorber spring K=8
Muelle amortiguador Evo 2t /4t
Ressort K=8 amortisseur Evo 2T/4T
Feder K=8 Stossdaempfer Evo 2T/4T
014450168 000
Pedane ergal anodizzate / Anodized ergal
footrests / Estriberas en ergal anodizadas /
Repose-pieds ergal anodisé / Fussrasten
eloxiert
007450648 000
Kit piastre forcella evo 2T/4T - Rev 2T/4T
Evo 2T/4T - Rev 2T/4T Racing triple clamp
Kit pletinas horquilla evo 2T/4T - Rev 2T/4T
Jeu te de fourche racing evo 2T/4T - Rev 2T/4T
Gabelbrücken Racing Evo 2T/4T - Rev 2T/4T
007450508 000
007450468 000
Tubi raffreddamento silicone Evo 2T Factory
Evo 2T Factory silicone cooling tubes
Manguitos radiador Evo 2T Factory
Tubes refroidissement en silicone Evo 2T Factory
Kühlerschläuche Silikon Evo 2T Factory
Kit spegnimento motore di sicurezza Evo 2T/4T
Evo 2T/4T Kill switch with wrist lanyard
Evo 2T/4T Jeu tuyau d’echappement racing
Jeu tuyau d’echappement racing Evo 2T/4T
Kurzschlussschalter mit Reissleine Evo 2T/4T
2012817 000
Kit pedane erga Rev 2T 4T - Evo 2T/4T
Rev 2T/4T - Evo 2T/4T ergal footrests kit
Kit estriberas en ergal Rev 2T/4T - Evo 2T/4T
Repose pieds ergal Beta Factory Rev 2T/4T - Evo 2T/4T
Fussrasten Ergal Beta Factory Rev 2T/4T - Evo 2T/4T
Caratteristiche tecniche ed estetiche possono essere soggette a modifiche senza preavviso / Specifications and esthetical characteristics are subject to be
changed without notice / Las características técnicas y estéticas pueden estar sujetas a modificaciones sin preaviso / Les caractéristiques techniques et
esthétiques peuvent être changées sans préavis / Änderungen der technischen Spezifikation und des Ausstattungsumfangs sind vorbehalten.
1291910 053
Corpo pompa frizione anodizzato Evo 2T/4T
Clutch master-cylinder body Evo 2T/4T
Cuerpo bomba de embrague Evo 2T/4T anodizado
Corps pompe embrayage Evo 2T/4T
Pumpengehaüse Kupplung EVO 2T/4T
• PIÈCES SPÉCIALES • WERKSTEILE
007450478 000 EVO 2T MY13
007450178 000 EVO 2T/4T
008450098 000 EVO 4T 250
008450108 000 EVO 4T 300
Kit sella serbatoio / Seat /gas tank kit /
Kit asiento + depósito Evo 2T/4T / Jeu selle/
reservoir / Tank /Sitzbankkombination
Kit trasformazione gara Evo 4T
Racing Modification Kit Evo 4T
Kit transforrmación competición Evo 4T
Jeu transformation compétition Evo 4T
Racing Modification Kit Evo 4T
2012909 000
Kit trasformazione base Rev 4T / Evo 4T in 300cc
Modification Kit Rev 4T / Evo 4T in 300 cc
Kit transformación base Rev 4T / Evo 4T en 300cc
Jeu transformation Rev 4T / Evo 4T in 300cc
Modification Kit Rev 4T / Evo 4T 300 cc
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
CARACTERISTICAS TECNICAS
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNISCHE DATEN
MOTORE / ENGINE / MOTOR / MOTEUR / MOTOR
EVO 2T 250/300
EVO 2T 125/200
TIPO / TYPE / TIPO / TYPE / TYP
MONOCILINDRICO, 2 TEMPI, RAFFREDDATO A LIQUIDO, AMMISSIONE LAMELLARE NEL CARTER / SINGLE-CYLINDER, 2-STROKE, LIQUID
COOLED, LAMELLAR INDUCTION IN THE CRANKCASE /
MONOCILINDRICO, 2 TIEMPOS, REFRIGERADO LIQUIDO, ADMISION
LAMINAS AL CARTER / MONOCYLINDRE, 2-TEMPS, REFROIDISSEMENT PAR LIQUIDE. ADMISSION LAMELLAIRE DANS LE CYLINDRE
/ EINZYLINDER, 2-TAKT, FLUESSIGKEITSGEKÜHLT, MEMBRANGESTEUERT
MONOCILINDRICO, 2 TEMPI, RAFFREDDATO A LIQUIDO, AMMISSIONE LAMELLARE NEL CARTER / SINGLE-CYLINDER, 2-STROKE,
LIQUID COOLED, LAMELLAR INDUCTION IN THE CRANKCASE /
MONOCILINDRICO, 2 TIEMPOS, REFRIGERADO LIQUIDO,
ADMISION LAMINAS AL CARTER / MONOCYLINDRE, 2-TEMPS,
REFROIDISSEMENT PAR LIQUIDE. ADMISSION LAMELLAIRE
DANS LE CYLINDRE / EINZYLINDER, 2-TAKT, FLUESSIGKEITSGEKUEHLT, MEMBRANGESTEUERT
ALESAGGIO / BORE / DIAMETRO / ALÉSAGE / BOHRUNG
72,5 MM [250] 79,0 MM [300]
54,0 MM [125] 64,0 MM [200]
CORSA / STROKE / CARRERA / COURSE / HUB
60,5 MM
54,0 MM [125] 60,5 MM [200]
CILINDRATA / DISPLACEMENT / CILINDRADA / CYLINDRÉE / HUBRAUM
249,7 CC [250] 296,4 CC [300]
124 CC [125] 194,6 CC [200]
RAPPORTO DI COMPRESSIONE / COMPRESSION RATIO / RELACIÓN
DE COMPRESIÓN / RAPPORT VOLUMÉTRIQUE DE COMPRESSION /
VERDICHTUNG
8,9:1 [250] 10,17:1 [300]
14:1 [125] 11,8:1 [200]
ACCENSIONE / IGNITION / ENCENDIDO / ALLUMAGE / ZÜNDUNG
ELETTRONICA / ELECTRONIC / ELECTRONICO /
ELECTRONIQUE / ELEKTRONIK AET 12V-85W
ELETTRONICA / ELECTRONIC / ELECTRONICO /
ELECTRONIQUE / ELEKTRONIK AET 12V-85W
CANDELA / SPARK PLUG / BUJIA / BOUGIE / KERZE
NGK BR7ES
NGK BR7ES
CARBURATORE / CARBURETTOR / CARBURADOR / CARBURATEUR /
VERGASER
KEIHIN PWK Ø 28 MM
KEIHIN PWK Ø 28 MM [125] MIKUNI VM 26/208 [200]
CAMBIO / TRANSMISSION / CAMBIO / TRANSMISSION / GETRIEBE
6 VELOCITÀ / 6 SPEED / 6 VELOCIDADES /
A 6 RAPPORTS / 6 GÄNGE
6 VELOCITÀ / 6 SPEED / 6 VELOCIDADES / A 6 RAPPORTS /
6 GÄNGE
TRASMISSIONE FINALE / SECONDARY TRASMISSION / TRANSMISION FINAL /
TRANSMISSION SECONDAIRE / SEKUNDÄRANTRIEB
Z. 13/41
Z. 9/43 [125] Z. 11/41 [200]
CICLISTICA / CHASSIS / CICLISTICA / CHASSIS / FAHRWERK
EVO 2T 250/300
EVO 2T 125/200
TELAIO / FRAME / CHASIS / CADRE / RAHMEN
ALLUMINIO MONOTRAVE / SINGLE WAVE ALUMINIUM BEAM /
ALUMINIO MONO-VIGA / EN ALUMINIUM À MONOPOUTRE /
ALUMINIUM BRÜCKENRAHMEN
ALLUMINIO MONOTRAVE / SINGLE WAVE ALUMINIUM BEAM /
ALUMINIO MONO-VIGA / EN ALUMINIUM À MONOPOUTRE /
ALUMINIUM BRUECKENRAHMEN
INTERASSE / WHEEL BASE / ENTRE EJES / EMPATTEMENT / RADSTAND
1305 MM
1305 MM
ALTEZZA SELLA / SEAT HEIGHTE / ALTURA ASIENTO / HAUTEUR DE SELLE /
SITZHÖH
660 MM
660 MM
PESO A SECCO / DRY WEIGHT / PESO EN VACIO / POIDS À SEC /
TROCKENGEWICHT
67 KG [250/300]
66 KG [125] 67 KG [200]
SOSPENSIONE ANTERIORE / FRONT SUSPENSION / SUSPENSION ANTERIOR /
SUSPENSION AV / RADAUFHÄNGUNG VORNE
FORCELLA IDRAULICA C/STELI Ø38 MM / HYDRAULIC FORK WITH
Ø38 / HORQUILLA HIDRAULICA C/BARRAS Ø38 MM / FOURCHE
HYDRAULIQUE Ø38 MM / ÖLDÄMPFTE TELEGABEL Ø38 MM
FORCELLA IDRAULICA C/STELI Ø38 MM / HYDRAULIC FORK
WITH Ø38 / FOURCHE HYDRAULIQUE Ø38 MM / OELDAEMPFTE
TELEGABEL Ø38 MM / HORQUILLA HIDRAULICA C/BARRAS Ø38
MM
SOSPENSIONE POSTERIORE / REAR SUSPENSION / SUSPENSION POSTERIOR /
SUSPENSION AR / RADAUFHÄNGUNG HINTEN
MONOAMMORTIZZATORE / HYDRAULIC MONOSHOCK / MONOCHOC /
ZENTRALFEDERBEIN / MONO-AMORTIGUADOR
MONOAMMORTIZZATORE / HYDRAULIC MONOSHOCK / MONOCHOC / ZENTRALFEDERBEIN / MONO-AMORTIGUADOR
FRENO ANTERIORE / FRONT BRAKE / FRENO ANTERIOR /
FREIN AR / BREMSE VORNE
DISCO Ø185 MM 4 PISTONCINI / DISC Ø185 MM WITH 4 PISTON CALIPER / DISCO Ø185 MM 4 PISTONES / DISQUE Ø185 MM À 4 PISTONS /
SCHEIBE Ø185 MM 4 KOLBEN BREMSZANGE
DISCO Ø185 MM 4 PISTONCINI / DISC Ø185 MM WITH 4 PISTON
CALIPER / DISQUE Ø185 MM À 4 PISTONS / SCHEIBE Ø185 MM 4
KOLBEN BREMSZANGE / DISCO Ø185 MM 4 PISTONES
FRENO POSTERIORE / REAR BRAKE / FRENO POSTERIOR /
FREIN AR / BREMSE HINTEN
DISCO Ø160 MM 2 PISTONCINI / DISC Ø160 MM WITH 2 PISTON CALIPER / DISCO Ø160 MM 2 PISTONES / DISQUE Ø160 MM À 2 PISTONS /
SCHEIBE Ø160 MM 2 KOLBEN BREMSZANGE
DISCO Ø160 MM 2 PISTONCINI / DISC Ø160 MM WITH 2 PISTON
CALIPER / DISCO Ø160 MM 2 PISTONES / DISQUE Ø160 MM À 2
PISTONS / SCHEIBE Ø160 MM 2 KOLBEN BREMSZANGE
PNEUMATICI / TIRE / PNEUMATICOS / PNEUS / REIFEN
ANTERIORE / FRONT / ANTERIOR / AV / VORNE 2,75 - 21
POSTERIORE / REAR / POSTERIOR / AR / HINTEN 4,00 R 18
ANTERIORE / FRONT / AV / VORNE 2,75 - 21
POSTERIORE / REAR / AR / HINTEN 4,00 R 18
EVO 4T 250/300
EVO 80
EVO 80 JUNIOR
MINITRIAL LC
MONOCILINDRICO, 4 TEMPI, 4 VALVOLE, RAFFREDDATO A LIQUIDO
/ SINGLE-CYLINDER, 4-STROKE, 4 VALVES, LIQUID COOLED /
MONOCILINDRICO, 4 TIEMPOS, 4 VALVULAS, REFRIGERADO LIQUIDO
/ MONOCYLINDRE, 4-TEMPS, 4 SOUPAPES, REFROIDISSEMENT PAR
LIQUIDE / EINZYLINDER, 4-TAKT, 4 VENTILE, FLUESSIGKEITGEKUEHLT
MONOCILINDRICO, 2 TEMPI, RAFFREDDATO A LIQUIDO, AMMISSIONE LAMELLARE NEL CARTER / SINGLE-CYLINDER, 2-STROKE, LIQUID
COOLED, LAMELLAR INDUCTION IN THE CRANKCASE / MONOCILINDRICO, 2 TIEMPOS, REFRIGERADO LIQUIDO, ADMISION LAMINAS AL
CARTER / MONOCYLINDRE, 2-TEMPS, REFROIDISSEMENT PAR LIQUIDE, ADMISSION LAMELLAIRE DANS LE CYLINDRE / EINZYLINDER,
2-TAKT, FLUESSIGKEITSGEKUEHLT, MEMBRANGESTEUERT
MONOCILINDRICO, 2 TEMPI, RAFFREDDATO A LIQUIDO, AMMISSIONE LAMELLARE NEL CARTER / SINGLE-CYLINDER, 2-STROKE, LIQUID
COOLED, LAMELLAR INDUCTION IN THE CRANKCASE / MONOCILINDRICO, 2 TIEMPOS, REFRIGERADO LIQUIDO, ADMISION LAMINAS AL
CARTER / MONOCYLINDRE, 2-TEMPS, REFROIDISSEMENT PAR LIQUIDE, ADMISSION LAMELLAIRE DANS LE CYLINDRE / EINZYLINDER,
2-TAKT, FLUESSIGKEITSGEKUEHLT, MEMBRANGESTEUERT
MONOCILINDRICO, 2 TEMPI, RAFFREDDATO A LIQUIDO, AMMISSIONE LAMELLARE NEL CARTER /SINGLE-CYLINDER, 2-STROKE, WATER
COOLED, LAMELLAR INDUCTION IN THE CRANKCASE / MONOCILINDRICO, 2 TIEMPOS, REFRIGERACIÓN LIQUIDO, ADMISION LAMINAS
AL CARTER / MONOCYLINDRE, 2-TEMPS, REFROIDISSEMENT PAR
LIQUIDE. ADMISSION LAMELLAIRE DANS LE CARTER / EINZYLINDER,
2-TAKT, FLUESSIGKEIT GEKUEHLT, MEMBRAN GESTEUERT
77 MM [250] 84 MM [300]
48,0 MM
48,0 MM
48,0 MM
53,6 MM
44,0 MM
40,8 MM
40,0 MM
249,6 CC [250] 297,3 CC [300]
79,6 CC
79,6 CC
72,4 CC
11,5:1 [250] 11,0:1 [300]
14,7:1
14,7:1
7,96:1
ELETTRONICA / ELECTRONIC / ELECTRONICO /
ELECTRONIQUE / ELEKTRONIK
ELETTRONICA / ELECTRONIC / ELECTRONICO AET /
ELECTRONIQUE / ELEKTRONIK
ELETTRONICA / ELECTRONIC / ELECTRONICO AET /
ELECTRONIQUE / ELEKTRONIK
ELETTRONICA / ELECTRONIC / ELECTRONICO SELETTRA /
ELECTRONIQUE / ELEKTRONIK
NGK CR7EB
CHAMPION RN3C
CHAMPION RN3C
CHAMPION RN3C
MIKUNI
DELL'ORTO PHBG 21
DELL'ORTO PHBG 21
DELL’ORTO PHBN Ø17.5 MM
5 VELOCITÀ / 5 SPEED / 5 VELOCIDADES /
A 5 RAPPORTS / 5 GÄNGE
6 VELOCITÀ / 6 SPEED / 6 VELOCIDADES /
A 6 RAPPORTS / 6 GÄNGE
6 VELOCITÀ / 6 SPEED / 6 VELOCIDADES /
A 6 RAPPORTS / 6 GÄNGE
MONOMARCIA / SINGLE-SPEED / MONOMARCHA /
MONORAPPORT / EINGANG-AUTOMATIK
Z. 11/42
Z. 11/60
Z. 11/54
Z10/66
EVO 4T 250/300
EVO 80
EVO 80 JUNIOR
MINITRIAL LC
ALLUMINIO MONOTRAVE / SINGLE WAVE ALUMINIUM BEAM /
ALUMINIO MONO-VIGA / EN ALUMINIUM À MONOPOUTRE /
ALUMINIUM BRUECKENRAHMEN
ACCIAIO / STEEL / ACERO / EN ACIER / STAHL
ACCIAIO / STEEL / ACERO / EN ACIER / STAHL
IN TUBI D'ACCIAIO / STEEL TUBING / EN TUBO DE ACERO / PIPE DE
L'ACIER / STAHLROHRRAHMEN
1305 MM
1230 MM
1210 MM
1005 MM
660 MM
678 MM
620 MM
585 MM
72 KG
66 KG
60 KG
44 KG
FORCELLA IDRAULICA C/STELI Ø38 MM / HYDRAULIC FORK WITH
Ø38 / HORQUILLA HIDRAULICA C/BARRAS Ø38 MM / FOURCHE HYDRAULIQUE Ø38 MM / OELDAEMPFTE TELEGABEL Ø38 MM
FORCELLA IDRAULICA C/STELI Ø38 MM / HYDRAULIC FORK WITH
Ø38 / HORQUILLA HIDRAULICA C/BARRAS Ø38 MM / FOURCHE HYDRAULIQUE Ø38 MM / OELDAEMPFTE TELEGABEL Ø38 MM
FORCELLA IDRAULICA C/STELI Ø33 MM / HYDRAULIC FORK WITH
Ø33 / HORQUILLA HIDRAULICA C/BARRAS Ø33 MM / FOURCHE HYDRAULIQUE Ø33 MM / OELDAEMPFTE TELEGABEL Ø33 MM
FORCELLA IDRAULICA C/STELI Ø32 MM / HYDRAULIC FORK WITH
Ø32 / HORQUILLA HIDRAULICA C/BARRAS Ø32 MM / FOURCHE HYDRAULIQUE Ø32 MM / OELDAEMPFTE TELEGABEL Ø32 MM
MONOAMMORTIZZATORE / HYDRAULIC MONOSHOCK / MONOAMORTIGUADOR / MONOCHOC / ZENTRALFEDERBEIN
MONOAMMORTIZZATORE / HYDRAULIC MONOSHOCK / MONOAMORTIGUADOR / MONOCHOC / ZENTRALFEDERBEIN
MONOAMMORTIZZATORE / HYDRAULIC MONOSHOCK / MONOAMORTIGUADOR / MONOCHOC / ZENTRALFEDERBEIN
MONOAMMORTIZZATORE / HYDRAULIC MONOSHOCK / MONOAMORTIGUADOR / MONOCHOC / ZENTRALFEDERBEIN
DISCO Ø185 MM 4 PISTONCINI / DISC Ø185 MM WITH 4 PISTON CALIPER / DISCO Ø185 MM 4 PISTONES / DISQUE Ø185 MM À 4 PISTONS /
SCHEIBE Ø185 MM 4 KOLBEN BREMSZANGE
DISCO Ø185 MM 2 PISTONCINI / DISC Ø185 MM WITH 2 PISTON CALIPER / DISCO Ø185 MM 2 PISTONES / DISQUE Ø185 MM À 2 PISTONS /
SCHEIBE Ø185 MM 2 KOLBEN BREMSZANGE
DISCO Ø175 MM 2 PISTONCINI / DISC Ø175 MM WITH 2 PISTON CALIPER / DISCO Ø175 MM 2 PISTONES / DISQUE Ø175 MM À 2 PISTONS /
SCHEIBE Ø175 MM 2 KOLBEN BREMSZANGE
DISCO Ø160 MM CON PINZA IDRAULICA / HYDRAULIC DRIVE DRUM
Ø160 MM / DISCO Ø160 MM CON PINZA HIDRÁULICA / DISQUE Ø160
MM AVEC ÉTRIER HYDRAULIQUE / SCHEIBE Ø160 MIT HYDRAULISCHER ZANGE
DISCO Ø160 MM 2 PISTONCINI / DISC Ø160 MM WITH 2 PISTON CALIPER / DISCO Ø160 MM 2 PISTONES / DISQUE Ø160 MM À 2 PISTONS /
SCHEIBE Ø160 MM 2 KOLBEN BREMSZANGE
DISCO Ø150 MM 2 PISTONCINI / DISC Ø150 MM WITH 2 PISTON CALIPER / DISCO Ø150 MM 2 PISTONES / DISQUE Ø150 MM À 2 PISTONS /
SCHEIBE Ø150 MM 2 KOLBEN BREMSZANGE
DISCO Ø150 MM 2 PISTONCINI / DISC Ø150 MM WITH 2 PISTON CALIPER / DISCO Ø150 MM 2 PISTONES / DISQUE Ø150 MM À 2 PISTONS /
SCHEIBE Ø150 MM 2 KOLBEN BREMSZANGE
DISCO Ø150 MM CON PINZA IDRAULICA / HYDRAULIC DRIVE DRUM
Ø150 MM / DISCO Ø150 MM CON PINZA HIDRÁULICA / DISQUE Ø150
MM AVEC ÉTRIER HYDRAULIQUE / SCHEIBE Ø150 MIT HYDRAULISCHER ZANGE
ANTERIORE / FRONT/ ANTERIOR / AV / VORNE 2,75 - 21
POSTERIORE / REAR / POSTERIOR / AR / HINTEN 4,00 R 18
ANTERIORE / FRONT / ANTERIOR / AV / VORNE 2,75 - 21
POSTERIORE / REAR / POSTERIOR / AR / HINTEN 4,00 R 18
ANTERIORE / FRON / ANTERIOR / AV / VORNE 2,50 - 19
POSTERIORE / REAR / POSTERIOR / AR / HINTEN / POSTERIOR HISTEN 3,50 R 17
ANTERIORE / FRONT / ANTERIOR / AV / VORNE 2,50 - 16
POSTERIORE / REAR / POSTERIOR / AR / HINTEN 2,50 - 14
EVO 2T 250•300 125•200 EVO 4T 250•300
EVO 80 • 80 JUNIOR • MINITRIAL LC
RIVENDITORE / DEALER / VOTRE CONCESSIONNAIRE / HÄNDLER / DISTRIBUIDOR
BETAMOTOR S.P.A. Pian dell’Isola, 72 50067 Rignano Sull’Arno (Firenze) Italia [email protected] www.betamotor.com
* les motos plaisirs
COD. 5010210 000 BROCHURE TRIAL
Caratteristiche tecniche ed estetiche possono essere soggette a modifiche senza preavviso / Specifications and esthetical
characteristics are subject to be changed without notice / Las características técnicas y estéticas pueden estar sujetas a
modificaciones sin preaviso / Les caractéristiques techniques et esthétiques peuvent être changées sans préavis / Änderungen
der technischen Spezifikation und des Ausstattungsumfangs sind vorbehalten.
Scarica

evo 2t 250•300 125•200 evo 4t 250•300 evo