EVO 2T 250•300 125•200 EVO 4T 250•300 EVO 80 • 80 JUNIOR • MINITRIAL LC 2013 2T • NUOVO TELAIO IDROFORMATO: MIGLIORI CARATTERISTICHE MECCANICHE, PIÙ LEGGERO, PIÙ RIGIDO, CON UN SERBATOIO DI CAPACITÀ SUPERIORE. • PARAFANGO POSTERIORE: DESIGN SLANCIATO, CON IL COPERCHIO DI ACCESSO ALLA SCATOLA FILTRO RICAVATO NELLA ZONA DELLA SEDUTA. • SOSPENSIONI: NUOVE TARATURE PER UN MAGGIOR FEELING E PRECISIONE DI GUIDA. • CDI: UNA NUOVA CURVA DI ANTICIPO PERMETTE UNA MAGGIOR COPPIA A BASSO NUMERO DI GIRI ED UN ALLUNGO INESAURIBILE. POSIZIONATA SOTTO IL PARAFANGO POSTERIORE, RISULTA PIÙ PROTETTA E MENO ESPOSTA AD URTI ACCIDENTALI IN CASO DI CADUTA. • PULSANTE DI SPEGNIMENTO: POSIZIONATO SUL MANUBRIO PER UNA MAGGIOR PRATICITÀ E FACILITÀ DI ATTIVAZIONE. • CAMMA DEL CAMBIO: MODIFICATA NELLA GEOMETRIA PER OFFRIRE INNESTI PIÙ MORBIDI, MAGGIOR FLUIDITÀ, PRECISIONE E DINAMICITÀ DI GUIDA. 250•300 12 5 • 2 0 0 • NEW FRAME OBTAINED BY HYDROFORMING: BETTER MECHANICAL FEATURES, LIGHTER, MORE RIGID, WITH A LARGER CAPACITY FUEL TANK (+ 250CC). • REAR FENDER: COMPLETELY NEW, WITH A SLIM DESIGN, IT INCLUDES A COVER IN THE “SEAT” AREA TO ACCESS THE AIR FILTER BOX. • SUSPENSIONS: NEW SETTING TO IMPROVE FEELING AND RIDING PRECISION. • CDI: A NEW TIMING CURVE TO OBTAIN A GREATER TORQUE AT LOW RPM AND A NEVER ENDING TOP. PLACED UNDER THE REAR FENDER, IT IS MORE SECURE AND LESS PRONE TO ACCIDENTAL DAMAGE IN THE EVENT OF A FALL. • KILL BUTTON: POSITIONED ON THE HANDLEBAR FOR PRACTICALITY AND EASE OF USE. • SHIFT DRUM: WITH A MODIFIED SHAPE IT ALLOWS SMOOTH ACTION OF THE GEARBOX, GREATER FLUIDITY AND PRECISE RIDING. • NUEVO CHASIS OBTENIDO POR HIDROFORMADO: UN CHASIS CON MEJORES CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS, MÁS LIGERO, MÁS RÍGIDO, UN DEPÓSITO DE GASOLINA CON MÁS CAPACIDAD ( + 250CC) • GUARDABARROS POSTERIOR: DE FORMA ESBELTA, CON LA TAPA DE ACCESO A LA CAJA DE FILTRO EN EL ASIENTO. • SUSPENSIONES: NUEVO TARAJE PARA UN MAYOR FEELING Y PRESICIÓN DE CONDUCCIÓN. • CDI: UNA NUEVA CURVA DE POTENCIA HA OBTENIDO UN MAYOR PAR MOTOR A BAJAS REVOLUCIONES Y UNA EXTENSIÓN INAGOTABLE. POSICIONADA DEBAJO EL GUARDABARROS POSTERIOR, ES MÁS SEGURO Y QUEDA MENOS EXPUESTA A DAÑOS ACCIDENTALES EN CASO DE CAÍDA. • BOTÓN DE APAGADO: POSICIONADO EN EL MANILLAR, MÁS PRÁCTICO Y CÓMODO. • DESMODRÓMICO DEL CAMBIO: GEOMETRÍA MODIFICADA PARA ENTREGAR MÁS SUAVIDAD, FLUIDEZ Y PRECISIÓN DE CONDUCCIÓN. • NOUVEAU CADRE OBTENU PAR HYDROFORMAGE: MEILLEURES CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES, PLUS LÉGER, PLUS RIGIDE, AVEC UN RÉSERVOIR DE CARBURANT DE PLUS GRANDE CAPACITÉ. • GARDE-BOUE ARRIÈRE: COMPLÈTEMENT NOUVEAU, AVEC UN DESIGN PLUS FIN, IL COMPORTE UNE TRAPPE DANS LA “ZONE SIÈGE” POUR ACCÉDER À LA BOÎTE DE FILTRE À AIR. • SUSPENSIONS: NOUVEAU RÉGLAGE POUR PLUS FEELING ET POUR UNE GUIDE PLUS EFFICACE • CDI: UNE NOUVELLE COURBE DE TEMPS A ÉTÉ DÉVELOPPÉ POUR UN COUPLE SUPÉRIEUR À BAS RÉGIME ET UNE FIN SANS FIN DE HAUT RÉGIME ONT ÉTÉ OBTENUS. PLACÉ SOUS L’AILE ARRIÈRE, IL EST PLUS SÛR ET MOINS ASSUJETTI AUX DOMMAGES ACCIDENTELS EN CAS DE CHUTE. • BOUTON COUPE CIRCUIT: POSITIONNÉ SUR LE GUIDON POUR LA FONCTIONNALITÉ ET LA FACILITÉ D’UTILISATION. • BARILLET: AVEC UNE FORME MODIFIÉE POUR PERMETTRE UNE ACTION LISSE DE LA BOÎTE DE VITESSES, UNE PLUS GRANDE FLUIDITÉ ET UN PILOTAGE PRÉCIS. • NEUER RAHMEN, HERGESTELLT MIT HYDROFORMING-TECHNOLOGIE: DIE ANWENDUNG DES VERFAHRENS BRINGT EINEN RAHMEN MIT BESSEREN MECHANISCHEN EIGENSCHAFTEN, WENIGER GEWICHT, MEHR STEIFIGKEIT UND EINEM GRÖSSEREN TANK. • KOTFLÜGEL HINTEN: KOMPLETT NEU MIT WARTUNGSDECKEL FÜR DEN LUFTFILTER. • STOSSDÄMPFER HINTEN: VOLLSTÄNDIG ÜBERARBEITET UND MIT NEUEM SETTING. • CDI: NEUE MAPPINGS ERWEITEREN DAS NUTZBARE DREHZAHLBAND SOWOHL NACH UNTEN ALS AUCH NACH OBEN. UNTER DEM HINTEREN KOTFLÜGEL, GESCHÜTZT VOR SPRITZWASSER UND STURZSCHÄDEN. • KILL - SCHALTER: WIEDER AM LENKER. • SCHALTWALZE: NOCHMALS ÜBERARBEITET, UM NOCH FLÜSSIGERE SCHALTVORGÄNGE ZU ERMMÖGLICHEN. 4T 250•300 EVO 80 • EVO 80 JUNIOR • MINITRIAL LC 6-9 9-11 anni | years | años ans | jahre alt 11-16 anni | years | años ans | jahre alt anni | years | años ans | jahre alt 2T AC C E S S O R I • FAC T O RY PA R T S • AC C E S O R I O S • 007431408 000 Mascherina portafaro Carbonio Evo 2T/4T Evo 2T/4T carbon headlight holder Portafaro EVO 2T/4T en carbono Plaque phare en carbone Evo 2T/4T Lampenmaske Karbon Evo 2T/4T 007011008 033 007450298 000 Adesivi ALTO GRIP protezione telaio Evo 2T/4T Evo 2T/4T ALTO GRIP frame protection decals Adhesivos alto grip protección chasis Evo 2T/4T Autocollants ALTO GRIP protection cadre Evo 2T/4T Aufkleber ALTO GRIP Rahmenschutz Evo 2T/4T Carter magnesio completo Evo 2T Evo 2T complete magnesium crankcase Carter completo Evo 2T en magnesio Carter en magnesium complet Evo 2T Gehaeuse Magnesium komplett Evo 2T 007421040 000 007450448 000 Kit disco frizione Racing Evo 2T Evo 2T Racing disc clutch package Discos especiales embrague Evo 2T Racing Jeu disques embrayage Evo 2T Racing Satz Kupplungsscheiben Racing Evo 2T 007450428 000 Kit frizione Evo 2T / Evo 2T clutch kit / Kit embrague Evo 2T / Jeu embrayage Evo 2T / Kupplungssatz Evo 2T 001040100 000 Pignone Z.10 Evo 2T/4T / Evo 2T/4T z.10 front sprocket / Piñón Z10 Evo 2T/4T / Pignon chaine z.10 Evo 2T/4T / Ritzel Z.10 Evo 2T/4T Disco freno posteriore factory / Rear factory brake disc / Disco de freno posterior factory / Disque usine derriere / Werksbremsscheibe hinten 007411040 000 Disco freno anteriore factory / Front factory brake disc / Disco de freno delantero factory / Disque anterieur usine / Werksbremsscheibe vorne Caratteristiche tecniche ed estetiche possono essere soggette a modifiche senza preavviso / Specifications and esthetical characteristics are subject to be changed without notice / Las características técnicas y estéticas pueden estar sujetas a modificaciones sin preaviso / Les caractéristiques techniques et esthétiques peuvent être changées sans préavis / Änderungen der technischen Spezifikation und des Ausstattungsumfangs sind vorbehalten. 007431608 000 Copridisco freno anteriore Carbonio Evo 2T/4T Rev 2T/4T carbon front brake disk cover Protector de disco Evo 2T/4T en carbono Protection disque frein avant en carbone Evo 2T/4T Bremsscheibenschutz v. Karbon Evo 2T/4T 007431608 000 Antifango cilindro Carbon-look Evo 2T Evo 2T carbon-look cylinder protection Protector de cilindro Evo 2T en carbono Protection boue cylindre carbon-look Evo 2T Blende Zylinder Karbon-Look Evo 2T • PIÈCES SPÉCIALES • WERKSTEILE 007450348 000 007450318 000 007450148 000 Fianchetti telaio Carbonio Evo 4T Evo 4T carbon frame panels Placa radiador Evo 4T en carbono Jeu ouies reservoir Evo 4T en carbone Rahmenprotektoren Karbon Evo 4T Coperchio pompa freno/frizione anodizzati Evo 2T/4T (coppia / Evo 2T/4T anodized brake/clutch pump cover (couple) / Tapa bomba de freno anodizada Evo 2T/4T / Couvercle pompe frein/ embrayage anodisés Evo 2T/4T (couple) / Pumpendeckel eloxiert Evo 2T/4T (Satz) Tappo olio motore anodizzato Evo 2T Evo 2T anodized engine oil plug Tapón aceite Evo 2t anodizado Bouchon huile moteur anodisé Evo 2T Ölstopfen eloxiert Evo 2T 007450258 000 Contrappeso per volano Racing Evo 2T Evo 2T racing flywheel counter balance Contrapeso para volante Racing Evo 2T Poids pour volant racing Evo 2T Zuendung Racing Evo 2T 007450358 000 007450328 000 Registri catena anodizzati Evo 2T/4T Evo 2T/4T anodized chain tensioners Tensones cadena Evo 2T/4T anodinados Registres de chaine anodisés Evo 2T/4T Kettenspanner eloxiert Evo 2T/4T Kit regolazione gioco leva freno/frizione c/ molla Evo 2T/4T / Evo 2T/4T brake/clutch w/ spring lever regulator kit / Kit regulación leva bomba de freno c/muelle Evo 2T/4T / Jeu reglage levier frein/embrayage a/ressort Evo 2T/4T / Einstellschrauben-Kit Handhebel mit Federn Evo 2T/4T 007450278 000 Protezione Marmitta Evo 2T Carbonio Evo 2T carbon muffler protection Protector escape EVO 2T en carbono Protection pot d’echappement Evo 2T en carbone Schutz f. Auspuff Evo 2T Karbon 5010251 053 (A) 5010251 052 (B) 007450338 000 Tappi manubrio anodizzati Evo 2T/4T (coppia) Evo 2T/4T anodized handlebar caps (couple) Juego tapones manillar anodizados (pareja) Bouchons guidon anodisés Evo 2T/4T (couple) Lenkerstopfen eloxiert Evo 2T/4T (paar) 007450620 053 Tappo serbatoio benzina Evo anodizzato rosso Evo anodized red tank plug Tapón depósito gasolina Evo anodizado rojo Bouchon réservoir essence Evo couleur rouge Benzintankdeckel Evo rot Kit adesivi universali per cerchi rosso / nero / Rims decals kit red / black / Kit adhesivos para llanta, rojo/negro / Autocollants universaux pour jantes rouge / noir / Felgen Klebe Kit rot / schwarz AC C E S S O R I • FAC T O RY PA R T S • AC C E S O R I O S • 007450138 000 Marmitta Racing Titanio Evo 2T 250/300 Evo 2T 250/300 tithanium racing muffler Colector escape Evo 2T 250/300 en titanio Jeu silencieux en titanium Evo 2T 250/300 Auspuff Racing Titan Evo 2T 250/300 007450410 000 Molla K=8 ammortizatore Evo 2T/4T Evo 2T/4T shock absorber spring K=8 Muelle amortiguador Evo 2t /4t Ressort K=8 amortisseur Evo 2T/4T Feder K=8 Stossdaempfer Evo 2T/4T 014450168 000 Pedane ergal anodizzate / Anodized ergal footrests / Estriberas en ergal anodizadas / Repose-pieds ergal anodisé / Fussrasten eloxiert 007450648 000 Kit piastre forcella evo 2T/4T - Rev 2T/4T Evo 2T/4T - Rev 2T/4T Racing triple clamp Kit pletinas horquilla evo 2T/4T - Rev 2T/4T Jeu te de fourche racing evo 2T/4T - Rev 2T/4T Gabelbrücken Racing Evo 2T/4T - Rev 2T/4T 007450508 000 007450468 000 Tubi raffreddamento silicone Evo 2T Factory Evo 2T Factory silicone cooling tubes Manguitos radiador Evo 2T Factory Tubes refroidissement en silicone Evo 2T Factory Kühlerschläuche Silikon Evo 2T Factory Kit spegnimento motore di sicurezza Evo 2T/4T Evo 2T/4T Kill switch with wrist lanyard Evo 2T/4T Jeu tuyau d’echappement racing Jeu tuyau d’echappement racing Evo 2T/4T Kurzschlussschalter mit Reissleine Evo 2T/4T 2012817 000 Kit pedane erga Rev 2T 4T - Evo 2T/4T Rev 2T/4T - Evo 2T/4T ergal footrests kit Kit estriberas en ergal Rev 2T/4T - Evo 2T/4T Repose pieds ergal Beta Factory Rev 2T/4T - Evo 2T/4T Fussrasten Ergal Beta Factory Rev 2T/4T - Evo 2T/4T Caratteristiche tecniche ed estetiche possono essere soggette a modifiche senza preavviso / Specifications and esthetical characteristics are subject to be changed without notice / Las características técnicas y estéticas pueden estar sujetas a modificaciones sin preaviso / Les caractéristiques techniques et esthétiques peuvent être changées sans préavis / Änderungen der technischen Spezifikation und des Ausstattungsumfangs sind vorbehalten. 1291910 053 Corpo pompa frizione anodizzato Evo 2T/4T Clutch master-cylinder body Evo 2T/4T Cuerpo bomba de embrague Evo 2T/4T anodizado Corps pompe embrayage Evo 2T/4T Pumpengehaüse Kupplung EVO 2T/4T • PIÈCES SPÉCIALES • WERKSTEILE 007450478 000 EVO 2T MY13 007450178 000 EVO 2T/4T 008450098 000 EVO 4T 250 008450108 000 EVO 4T 300 Kit sella serbatoio / Seat /gas tank kit / Kit asiento + depósito Evo 2T/4T / Jeu selle/ reservoir / Tank /Sitzbankkombination Kit trasformazione gara Evo 4T Racing Modification Kit Evo 4T Kit transforrmación competición Evo 4T Jeu transformation compétition Evo 4T Racing Modification Kit Evo 4T 2012909 000 Kit trasformazione base Rev 4T / Evo 4T in 300cc Modification Kit Rev 4T / Evo 4T in 300 cc Kit transformación base Rev 4T / Evo 4T en 300cc Jeu transformation Rev 4T / Evo 4T in 300cc Modification Kit Rev 4T / Evo 4T 300 cc DATI TECNICI TECHNICAL DATA CARACTERISTICAS TECNICAS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN MOTORE / ENGINE / MOTOR / MOTEUR / MOTOR EVO 2T 250/300 EVO 2T 125/200 TIPO / TYPE / TIPO / TYPE / TYP MONOCILINDRICO, 2 TEMPI, RAFFREDDATO A LIQUIDO, AMMISSIONE LAMELLARE NEL CARTER / SINGLE-CYLINDER, 2-STROKE, LIQUID COOLED, LAMELLAR INDUCTION IN THE CRANKCASE / MONOCILINDRICO, 2 TIEMPOS, REFRIGERADO LIQUIDO, ADMISION LAMINAS AL CARTER / MONOCYLINDRE, 2-TEMPS, REFROIDISSEMENT PAR LIQUIDE. ADMISSION LAMELLAIRE DANS LE CYLINDRE / EINZYLINDER, 2-TAKT, FLUESSIGKEITSGEKÜHLT, MEMBRANGESTEUERT MONOCILINDRICO, 2 TEMPI, RAFFREDDATO A LIQUIDO, AMMISSIONE LAMELLARE NEL CARTER / SINGLE-CYLINDER, 2-STROKE, LIQUID COOLED, LAMELLAR INDUCTION IN THE CRANKCASE / MONOCILINDRICO, 2 TIEMPOS, REFRIGERADO LIQUIDO, ADMISION LAMINAS AL CARTER / MONOCYLINDRE, 2-TEMPS, REFROIDISSEMENT PAR LIQUIDE. ADMISSION LAMELLAIRE DANS LE CYLINDRE / EINZYLINDER, 2-TAKT, FLUESSIGKEITSGEKUEHLT, MEMBRANGESTEUERT ALESAGGIO / BORE / DIAMETRO / ALÉSAGE / BOHRUNG 72,5 MM [250] 79,0 MM [300] 54,0 MM [125] 64,0 MM [200] CORSA / STROKE / CARRERA / COURSE / HUB 60,5 MM 54,0 MM [125] 60,5 MM [200] CILINDRATA / DISPLACEMENT / CILINDRADA / CYLINDRÉE / HUBRAUM 249,7 CC [250] 296,4 CC [300] 124 CC [125] 194,6 CC [200] RAPPORTO DI COMPRESSIONE / COMPRESSION RATIO / RELACIÓN DE COMPRESIÓN / RAPPORT VOLUMÉTRIQUE DE COMPRESSION / VERDICHTUNG 8,9:1 [250] 10,17:1 [300] 14:1 [125] 11,8:1 [200] ACCENSIONE / IGNITION / ENCENDIDO / ALLUMAGE / ZÜNDUNG ELETTRONICA / ELECTRONIC / ELECTRONICO / ELECTRONIQUE / ELEKTRONIK AET 12V-85W ELETTRONICA / ELECTRONIC / ELECTRONICO / ELECTRONIQUE / ELEKTRONIK AET 12V-85W CANDELA / SPARK PLUG / BUJIA / BOUGIE / KERZE NGK BR7ES NGK BR7ES CARBURATORE / CARBURETTOR / CARBURADOR / CARBURATEUR / VERGASER KEIHIN PWK Ø 28 MM KEIHIN PWK Ø 28 MM [125] MIKUNI VM 26/208 [200] CAMBIO / TRANSMISSION / CAMBIO / TRANSMISSION / GETRIEBE 6 VELOCITÀ / 6 SPEED / 6 VELOCIDADES / A 6 RAPPORTS / 6 GÄNGE 6 VELOCITÀ / 6 SPEED / 6 VELOCIDADES / A 6 RAPPORTS / 6 GÄNGE TRASMISSIONE FINALE / SECONDARY TRASMISSION / TRANSMISION FINAL / TRANSMISSION SECONDAIRE / SEKUNDÄRANTRIEB Z. 13/41 Z. 9/43 [125] Z. 11/41 [200] CICLISTICA / CHASSIS / CICLISTICA / CHASSIS / FAHRWERK EVO 2T 250/300 EVO 2T 125/200 TELAIO / FRAME / CHASIS / CADRE / RAHMEN ALLUMINIO MONOTRAVE / SINGLE WAVE ALUMINIUM BEAM / ALUMINIO MONO-VIGA / EN ALUMINIUM À MONOPOUTRE / ALUMINIUM BRÜCKENRAHMEN ALLUMINIO MONOTRAVE / SINGLE WAVE ALUMINIUM BEAM / ALUMINIO MONO-VIGA / EN ALUMINIUM À MONOPOUTRE / ALUMINIUM BRUECKENRAHMEN INTERASSE / WHEEL BASE / ENTRE EJES / EMPATTEMENT / RADSTAND 1305 MM 1305 MM ALTEZZA SELLA / SEAT HEIGHTE / ALTURA ASIENTO / HAUTEUR DE SELLE / SITZHÖH 660 MM 660 MM PESO A SECCO / DRY WEIGHT / PESO EN VACIO / POIDS À SEC / TROCKENGEWICHT 67 KG [250/300] 66 KG [125] 67 KG [200] SOSPENSIONE ANTERIORE / FRONT SUSPENSION / SUSPENSION ANTERIOR / SUSPENSION AV / RADAUFHÄNGUNG VORNE FORCELLA IDRAULICA C/STELI Ø38 MM / HYDRAULIC FORK WITH Ø38 / HORQUILLA HIDRAULICA C/BARRAS Ø38 MM / FOURCHE HYDRAULIQUE Ø38 MM / ÖLDÄMPFTE TELEGABEL Ø38 MM FORCELLA IDRAULICA C/STELI Ø38 MM / HYDRAULIC FORK WITH Ø38 / FOURCHE HYDRAULIQUE Ø38 MM / OELDAEMPFTE TELEGABEL Ø38 MM / HORQUILLA HIDRAULICA C/BARRAS Ø38 MM SOSPENSIONE POSTERIORE / REAR SUSPENSION / SUSPENSION POSTERIOR / SUSPENSION AR / RADAUFHÄNGUNG HINTEN MONOAMMORTIZZATORE / HYDRAULIC MONOSHOCK / MONOCHOC / ZENTRALFEDERBEIN / MONO-AMORTIGUADOR MONOAMMORTIZZATORE / HYDRAULIC MONOSHOCK / MONOCHOC / ZENTRALFEDERBEIN / MONO-AMORTIGUADOR FRENO ANTERIORE / FRONT BRAKE / FRENO ANTERIOR / FREIN AR / BREMSE VORNE DISCO Ø185 MM 4 PISTONCINI / DISC Ø185 MM WITH 4 PISTON CALIPER / DISCO Ø185 MM 4 PISTONES / DISQUE Ø185 MM À 4 PISTONS / SCHEIBE Ø185 MM 4 KOLBEN BREMSZANGE DISCO Ø185 MM 4 PISTONCINI / DISC Ø185 MM WITH 4 PISTON CALIPER / DISQUE Ø185 MM À 4 PISTONS / SCHEIBE Ø185 MM 4 KOLBEN BREMSZANGE / DISCO Ø185 MM 4 PISTONES FRENO POSTERIORE / REAR BRAKE / FRENO POSTERIOR / FREIN AR / BREMSE HINTEN DISCO Ø160 MM 2 PISTONCINI / DISC Ø160 MM WITH 2 PISTON CALIPER / DISCO Ø160 MM 2 PISTONES / DISQUE Ø160 MM À 2 PISTONS / SCHEIBE Ø160 MM 2 KOLBEN BREMSZANGE DISCO Ø160 MM 2 PISTONCINI / DISC Ø160 MM WITH 2 PISTON CALIPER / DISCO Ø160 MM 2 PISTONES / DISQUE Ø160 MM À 2 PISTONS / SCHEIBE Ø160 MM 2 KOLBEN BREMSZANGE PNEUMATICI / TIRE / PNEUMATICOS / PNEUS / REIFEN ANTERIORE / FRONT / ANTERIOR / AV / VORNE 2,75 - 21 POSTERIORE / REAR / POSTERIOR / AR / HINTEN 4,00 R 18 ANTERIORE / FRONT / AV / VORNE 2,75 - 21 POSTERIORE / REAR / AR / HINTEN 4,00 R 18 EVO 4T 250/300 EVO 80 EVO 80 JUNIOR MINITRIAL LC MONOCILINDRICO, 4 TEMPI, 4 VALVOLE, RAFFREDDATO A LIQUIDO / SINGLE-CYLINDER, 4-STROKE, 4 VALVES, LIQUID COOLED / MONOCILINDRICO, 4 TIEMPOS, 4 VALVULAS, REFRIGERADO LIQUIDO / MONOCYLINDRE, 4-TEMPS, 4 SOUPAPES, REFROIDISSEMENT PAR LIQUIDE / EINZYLINDER, 4-TAKT, 4 VENTILE, FLUESSIGKEITGEKUEHLT MONOCILINDRICO, 2 TEMPI, RAFFREDDATO A LIQUIDO, AMMISSIONE LAMELLARE NEL CARTER / SINGLE-CYLINDER, 2-STROKE, LIQUID COOLED, LAMELLAR INDUCTION IN THE CRANKCASE / MONOCILINDRICO, 2 TIEMPOS, REFRIGERADO LIQUIDO, ADMISION LAMINAS AL CARTER / MONOCYLINDRE, 2-TEMPS, REFROIDISSEMENT PAR LIQUIDE, ADMISSION LAMELLAIRE DANS LE CYLINDRE / EINZYLINDER, 2-TAKT, FLUESSIGKEITSGEKUEHLT, MEMBRANGESTEUERT MONOCILINDRICO, 2 TEMPI, RAFFREDDATO A LIQUIDO, AMMISSIONE LAMELLARE NEL CARTER / SINGLE-CYLINDER, 2-STROKE, LIQUID COOLED, LAMELLAR INDUCTION IN THE CRANKCASE / MONOCILINDRICO, 2 TIEMPOS, REFRIGERADO LIQUIDO, ADMISION LAMINAS AL CARTER / MONOCYLINDRE, 2-TEMPS, REFROIDISSEMENT PAR LIQUIDE, ADMISSION LAMELLAIRE DANS LE CYLINDRE / EINZYLINDER, 2-TAKT, FLUESSIGKEITSGEKUEHLT, MEMBRANGESTEUERT MONOCILINDRICO, 2 TEMPI, RAFFREDDATO A LIQUIDO, AMMISSIONE LAMELLARE NEL CARTER /SINGLE-CYLINDER, 2-STROKE, WATER COOLED, LAMELLAR INDUCTION IN THE CRANKCASE / MONOCILINDRICO, 2 TIEMPOS, REFRIGERACIÓN LIQUIDO, ADMISION LAMINAS AL CARTER / MONOCYLINDRE, 2-TEMPS, REFROIDISSEMENT PAR LIQUIDE. ADMISSION LAMELLAIRE DANS LE CARTER / EINZYLINDER, 2-TAKT, FLUESSIGKEIT GEKUEHLT, MEMBRAN GESTEUERT 77 MM [250] 84 MM [300] 48,0 MM 48,0 MM 48,0 MM 53,6 MM 44,0 MM 40,8 MM 40,0 MM 249,6 CC [250] 297,3 CC [300] 79,6 CC 79,6 CC 72,4 CC 11,5:1 [250] 11,0:1 [300] 14,7:1 14,7:1 7,96:1 ELETTRONICA / ELECTRONIC / ELECTRONICO / ELECTRONIQUE / ELEKTRONIK ELETTRONICA / ELECTRONIC / ELECTRONICO AET / ELECTRONIQUE / ELEKTRONIK ELETTRONICA / ELECTRONIC / ELECTRONICO AET / ELECTRONIQUE / ELEKTRONIK ELETTRONICA / ELECTRONIC / ELECTRONICO SELETTRA / ELECTRONIQUE / ELEKTRONIK NGK CR7EB CHAMPION RN3C CHAMPION RN3C CHAMPION RN3C MIKUNI DELL'ORTO PHBG 21 DELL'ORTO PHBG 21 DELL’ORTO PHBN Ø17.5 MM 5 VELOCITÀ / 5 SPEED / 5 VELOCIDADES / A 5 RAPPORTS / 5 GÄNGE 6 VELOCITÀ / 6 SPEED / 6 VELOCIDADES / A 6 RAPPORTS / 6 GÄNGE 6 VELOCITÀ / 6 SPEED / 6 VELOCIDADES / A 6 RAPPORTS / 6 GÄNGE MONOMARCIA / SINGLE-SPEED / MONOMARCHA / MONORAPPORT / EINGANG-AUTOMATIK Z. 11/42 Z. 11/60 Z. 11/54 Z10/66 EVO 4T 250/300 EVO 80 EVO 80 JUNIOR MINITRIAL LC ALLUMINIO MONOTRAVE / SINGLE WAVE ALUMINIUM BEAM / ALUMINIO MONO-VIGA / EN ALUMINIUM À MONOPOUTRE / ALUMINIUM BRUECKENRAHMEN ACCIAIO / STEEL / ACERO / EN ACIER / STAHL ACCIAIO / STEEL / ACERO / EN ACIER / STAHL IN TUBI D'ACCIAIO / STEEL TUBING / EN TUBO DE ACERO / PIPE DE L'ACIER / STAHLROHRRAHMEN 1305 MM 1230 MM 1210 MM 1005 MM 660 MM 678 MM 620 MM 585 MM 72 KG 66 KG 60 KG 44 KG FORCELLA IDRAULICA C/STELI Ø38 MM / HYDRAULIC FORK WITH Ø38 / HORQUILLA HIDRAULICA C/BARRAS Ø38 MM / FOURCHE HYDRAULIQUE Ø38 MM / OELDAEMPFTE TELEGABEL Ø38 MM FORCELLA IDRAULICA C/STELI Ø38 MM / HYDRAULIC FORK WITH Ø38 / HORQUILLA HIDRAULICA C/BARRAS Ø38 MM / FOURCHE HYDRAULIQUE Ø38 MM / OELDAEMPFTE TELEGABEL Ø38 MM FORCELLA IDRAULICA C/STELI Ø33 MM / HYDRAULIC FORK WITH Ø33 / HORQUILLA HIDRAULICA C/BARRAS Ø33 MM / FOURCHE HYDRAULIQUE Ø33 MM / OELDAEMPFTE TELEGABEL Ø33 MM FORCELLA IDRAULICA C/STELI Ø32 MM / HYDRAULIC FORK WITH Ø32 / HORQUILLA HIDRAULICA C/BARRAS Ø32 MM / FOURCHE HYDRAULIQUE Ø32 MM / OELDAEMPFTE TELEGABEL Ø32 MM MONOAMMORTIZZATORE / HYDRAULIC MONOSHOCK / MONOAMORTIGUADOR / MONOCHOC / ZENTRALFEDERBEIN MONOAMMORTIZZATORE / HYDRAULIC MONOSHOCK / MONOAMORTIGUADOR / MONOCHOC / ZENTRALFEDERBEIN MONOAMMORTIZZATORE / HYDRAULIC MONOSHOCK / MONOAMORTIGUADOR / MONOCHOC / ZENTRALFEDERBEIN MONOAMMORTIZZATORE / HYDRAULIC MONOSHOCK / MONOAMORTIGUADOR / MONOCHOC / ZENTRALFEDERBEIN DISCO Ø185 MM 4 PISTONCINI / DISC Ø185 MM WITH 4 PISTON CALIPER / DISCO Ø185 MM 4 PISTONES / DISQUE Ø185 MM À 4 PISTONS / SCHEIBE Ø185 MM 4 KOLBEN BREMSZANGE DISCO Ø185 MM 2 PISTONCINI / DISC Ø185 MM WITH 2 PISTON CALIPER / DISCO Ø185 MM 2 PISTONES / DISQUE Ø185 MM À 2 PISTONS / SCHEIBE Ø185 MM 2 KOLBEN BREMSZANGE DISCO Ø175 MM 2 PISTONCINI / DISC Ø175 MM WITH 2 PISTON CALIPER / DISCO Ø175 MM 2 PISTONES / DISQUE Ø175 MM À 2 PISTONS / SCHEIBE Ø175 MM 2 KOLBEN BREMSZANGE DISCO Ø160 MM CON PINZA IDRAULICA / HYDRAULIC DRIVE DRUM Ø160 MM / DISCO Ø160 MM CON PINZA HIDRÁULICA / DISQUE Ø160 MM AVEC ÉTRIER HYDRAULIQUE / SCHEIBE Ø160 MIT HYDRAULISCHER ZANGE DISCO Ø160 MM 2 PISTONCINI / DISC Ø160 MM WITH 2 PISTON CALIPER / DISCO Ø160 MM 2 PISTONES / DISQUE Ø160 MM À 2 PISTONS / SCHEIBE Ø160 MM 2 KOLBEN BREMSZANGE DISCO Ø150 MM 2 PISTONCINI / DISC Ø150 MM WITH 2 PISTON CALIPER / DISCO Ø150 MM 2 PISTONES / DISQUE Ø150 MM À 2 PISTONS / SCHEIBE Ø150 MM 2 KOLBEN BREMSZANGE DISCO Ø150 MM 2 PISTONCINI / DISC Ø150 MM WITH 2 PISTON CALIPER / DISCO Ø150 MM 2 PISTONES / DISQUE Ø150 MM À 2 PISTONS / SCHEIBE Ø150 MM 2 KOLBEN BREMSZANGE DISCO Ø150 MM CON PINZA IDRAULICA / HYDRAULIC DRIVE DRUM Ø150 MM / DISCO Ø150 MM CON PINZA HIDRÁULICA / DISQUE Ø150 MM AVEC ÉTRIER HYDRAULIQUE / SCHEIBE Ø150 MIT HYDRAULISCHER ZANGE ANTERIORE / FRONT/ ANTERIOR / AV / VORNE 2,75 - 21 POSTERIORE / REAR / POSTERIOR / AR / HINTEN 4,00 R 18 ANTERIORE / FRONT / ANTERIOR / AV / VORNE 2,75 - 21 POSTERIORE / REAR / POSTERIOR / AR / HINTEN 4,00 R 18 ANTERIORE / FRON / ANTERIOR / AV / VORNE 2,50 - 19 POSTERIORE / REAR / POSTERIOR / AR / HINTEN / POSTERIOR HISTEN 3,50 R 17 ANTERIORE / FRONT / ANTERIOR / AV / VORNE 2,50 - 16 POSTERIORE / REAR / POSTERIOR / AR / HINTEN 2,50 - 14 EVO 2T 250•300 125•200 EVO 4T 250•300 EVO 80 • 80 JUNIOR • MINITRIAL LC RIVENDITORE / DEALER / VOTRE CONCESSIONNAIRE / HÄNDLER / DISTRIBUIDOR BETAMOTOR S.P.A. Pian dell’Isola, 72 50067 Rignano Sull’Arno (Firenze) Italia [email protected] www.betamotor.com * les motos plaisirs COD. 5010210 000 BROCHURE TRIAL Caratteristiche tecniche ed estetiche possono essere soggette a modifiche senza preavviso / Specifications and esthetical characteristics are subject to be changed without notice / Las características técnicas y estéticas pueden estar sujetas a modificaciones sin preaviso / Les caractéristiques techniques et esthétiques peuvent être changées sans préavis / Änderungen der technischen Spezifikation und des Ausstattungsumfangs sind vorbehalten.