PACCHI BATTERIE 12-24-48V BATTERY PACKS 12-24-48V BP-BPR t#"33"%*/ t$"44&5503"$,w URAIL BAR U19” RACK PLUG-IN RAIL BAR MOUNTING 12-24V 6UJMJ[[BCJMJDPOUVUUJHMJBMJNFOUBUPSJ DPOJOUFSGBDDJBCBUUFSJB Suitable with all power supply floating battery charger 8 8 -8Y1%Y)NN -8Y1%Y)NN Pacchi batterie pronti all’uso per installazione TVCBSSB%*/ e in DBTTFUUPSBDLwVOJUµ o tavolo. Sono utilizzate batterie di qualità selezionate al PbCa ermetico a ricombinazione di idrogeno, tipo “sealead lead acid”senza manutenzione, vita media 5-6 anni. Possibilità di collegamento in parallelo per aumento della capacità. BP 1"$$)*#"55&3*&.0%6-"3*%"#"33"%*/ ,Ê,Ê"1 / Ê//,9Ê* -ÊÊ .0%&--0 " BP 12/7 BP 12/15 BP 12/18 BP 24/3 BP 24/7 BP 24/9 $"1"$*5 * /9 12V 12V 12V 24V 24V 24V 7,5Ah 15Ah 18Ah 3Ah 7,5Ah 9Ah TRASFORMATORI SEPARATORI GALVANICI 1305&;*0/&%**/(3&440 Battery packs ready to connect, rail bar or 19”plug-in version or desk. High quality batteries, sealed lead acid type, maintenance free, long life typical 5-6 years. Connection facility of more battery packs to improve battery capacity and autonomy. BPR 105&/;" *"7, 1"$$)*#"55&3*&*/$"44&5503"$,w6 *1 Ê, Ê£»ÊÎÊ1 /-ÊÊ//,9Ê* -Ê .0%&--0 " $"1"$*5 * /9 BPR 12/24 BPR 12/48 BPR 24/24 BPR 48/7 BPR 48/12 90W 180W 220W 72W 180W 220W 12V 12V 24V 48V 48V 105&/;" *"7, 24Ah 48Ah 24Ah 7,5Ah 12Ah 300W 600W 600W 380W 600W Dim. - Size: 3U rack 19” x P/D 210mm PROTECTION TRAFO GALVANIC INSULATION TSR t&GGJDJFOUFQSPUF[JPOFBMMFTDBSJDIF BUNPTGFSJDIFQFSDBEVUBGVMNJOJ t&MJNJOBOPMFEJTQFSTJPOFFMFUUSJDIFWFSTPUFSSB UÊvvViÌÊÃÌÀÊë>ÀÊ«ÀÌiVÌ UÊ>ÌÊ}ÀÕ`Êi>>}iÊ`ëiÀà Af dabili e pratici trasformatori “open frame” per installazione su barra DIN o parete all’interno di armadi. Eccellente e valida protezione di ingresso per alimentatori switching contro caduta fulmini in rete anche in zone esterne ad alto rischio temporali. Alto isolamento. Very reliable and useful “open frame” transformers, rail bar installation into cabinet. Excellent and functional protection for input of switching power supplies against storm sparks fall mostly in outdoor installation with high risk. High insulation. www.microset.net .0% TSR 270 TSR 340 TSR 450 TSR 900 108&3 %*.4*;&NN 270VA 340VA 450VA 900VA 80x90x130 80x90x130 75x164x165 75x164x165 INGRESSO/USCITA: 230VAC 50Hz Su richiesta: 110VAC 50-60Hz 1&408&*()5LH 3 3.5 4.5 6 INPUT/OUTPUT: 230VAC 50Hz On request: 110VAC 50-60Hz 47 CARICABATTERIA AUTOMATICO NEW POLAR 12-24V AUTOMATIC BATTERY CHARGER t$BSJDBUVUUJJUJQJEJCBUUFSJF t$BSJDBSBQJEBFEJNBOUFOJNFOUP t*OEJDBUPSFEJGJOFDBSJDBEJHJUBMF e amperometro UÊ1ÃivÕÊvÀÊ>ÊL>ÌÌiÀÞÊÌÞ«iÃÊ UÊ>ÃÌÊÀiV >À}}Ê>`Ê>Ìi>ViÊÃÞÃÌi UÊ >À}}ÊÃ}>}Ê>`Ê>iÌiÀ Il nuovo POLAR, in entrambe le versioni, è un potente caricabatteria di tipo professionale in tecnologia switching, robusta struttura in alluminio di dimensioni contenute. The iÜÊ *",, both versions, is a powerful automatic battery charger, very reliable and ef cient, switching technology, small size rugged alloy box. Sistema di ricarica completamente automatico a tensione e corrente costante, con carica iniziale a fondo e leggera di mantenimento. ÕÊ >ÕÌ>ÌVÊ ÀiV >À}i]Ê v>ÃÌÊ >`Ê >Ìi>ViÊ ÃÞÃÌi, constant voltage and current. Dotazioni: t amperometro analogico per la visualizzazione della corrente di carica, indica immediatamente se la batteria può essere funzionante e ricaricabile; t indicatore di ne carica digitale t pinze a coccodrillo. iÌiÀ}\ t >>} >iÌiÀÊ to ÌiÃÌÊ V >À}}Ê >VÌÛÌÞ or battery failure; t full charge digital signalling; t alligator clips for battery poles. Per tutti i tipi di batterie: tipo auto, gel, stazionarie, sealed lead acid ermetiche di piccole, medie e grosse capacità. Ê L>ÌÌiÀÞÊ ÌÞ«iÃÊ >Û>>Li\Ê cars, gel, sealed lead acid , stationary, for medium and large capacity. Applicazioni tipiche: per auto, camper, trattori, mezzi elevatori, furgoni, camion, stazionarie, per sistemi di sicurezza incendio ed antifurto, pompe anti allagamento, ottimo per elettrauto ed autof cine. /Þ«V>Ê>««V>ÌÃ\ car, camper, van, trucks, fork lifts, emergency systems, re alarms, pumps, etc. Useful for car service workshops. Conformità: EMI CE 2004/108, LVD CE 2006/95, RoHS. Marchio CE. vÀÌÞ\ÊEMI CE 2004/108, LVD CE 2006/95, RoHS. CE mark. MODELLO MODEL POLAR 12.7 POLAR 24.4 $033&/5&/0.*/"-& " Ê 1,, / $"1"$*5"#"55&3*" BATT. CAPACITY PESO 7/Ê}® 12V 7-10A 1 batt. 12V 70-200Ah 85x150x50 1 24V 4-6A 1 batt. 24V 40-120Ah 85x150x50 1 Il caricabatteria POLAR è utilizzabile anche in unione con alimentatori con interfaccia batteria (es. TOP-R BCS) per incrementare la corrente di caricabatteria per la ricarica rapida di batterie di grossa capacità. Applicazioni: sistemi di sicurezza e videosorveglianza link etc. che necessitano di lunga autonomia in mancanza rete. Caricabatteria addizionale ``Ì>ÊV >À}iÀÊ 48 %*.-Y1Y)-<Ê7ÝÝÊ® The POLAR can be used joined to a Microset® power supply with oating battery interface (example: TOP-R BCS models) to expand fast charge of large battery capacity. Typical use in communication links, CCTV, safety applications etc., against black out. Curva di carica >À}iÊVÕÀÛi www.microset.net CARICABATTERIA AUTOMATICI BCS TRE USCITE INDIPENDENTI AUTOMATIC BATTERY CHARGERS 12-24-48V THREE INDEPENDENT OUTLETS t$PSSFOUFEJDBSJDBTFMF[JPOBCJMF t$PNQMFUBNFOUFBVUPNBUJDJ t1FSUVUUJJUJQJEJCBUUFSJF t'JTTBHHJPEBQBSFUFPUBWPMP t6UJMJ[[PJOJNCBSDB[JPOJBVUPGGJDJOFBVUPNF[[J TJTUFNJEJTJDVSF[[BJNQJBOUJTPMBSJ UÊ >À}}ÊVÌÀÊ«ÀViÃÃÀ UÊÕÊ>ÕÌ>ÌV UÊ-ÕÌ>LiÊÜÌ Ê>ÊL>ÌÌiÀÞÊÌÞ«ià UÊ7>ÊÀÊ`iÃÊÃÌ>>Ì UÊ1ÃivÕÊvÀÊL>ÌÃ]ÊV>ÀÊÃiÀÛVi]ÊÌÀÕVÃ]Ê ÊÊÊÃ>viÌÞÊÃÞÃÌiÃ]ÊÛi ViÃ]ÊÃ>ÀÊ Ef cienti e af dabili caricabatteria switching con sistema automatico di carica a tensione e corrente costante, con carica iniziale a fondo e leggera di mantenimento (vedere DVSWBEJDBSJDB). Le USFVTDJUF sono utilizzabili per TJOHPMFCBUUFSJF oppure QBSBMMFMBCJMJQFSVOBTJOHPMBHSBOEFCBUUFSJB. 3JDBSJDBUVUUJJQJËEJGGVTJUJQJEJCBUUFSJF a secco “sealed acid” sigillate senza manutenzione, stazionarie e per trazione. t4FMFUUPSFEJDBSJDB per batterie QJDDPMFNFEJFHSBOEJ t*OEJDBUPSFEJSBHHJVOUBDBSJDBJOMJWFMMJ NJOJNBNFEJBUPUBMF tVisualizzazione EFMMPTUBUPEJDBSJDBsu singola batteria; t$POUSPMMPSFNPUP Ventilazione forzata con controllo velocità. Contenitore in alluminio, struttura robusta e compatta. Ef cient and reliable switching battery charges with full automatic charging system at constant current and voltage control, seeÊV >À}iÊVÕÀÛiÊbelow. / ÀiiÊ L>ÌÌiÀÞÊ ViVÌà to charge up to Ì ÀiiÊ `i«i`iÌÊÊL>ÌÌiÀià or iÊÊ>À}iÊÊL>ÌÌiÀÞÊ with paralleled outlets. 1ÃivÕÊÌÊV >À}iÊ>ÊÌ iÊÃÌÊ««Õ>ÀÊL>ÌÌiÀÞÊÌÞ«iÃ\Ê sealed lead acid maintenance free, stationary, gel. t >À}iÊÃiiVÌÀÊvÀÊÃ>Éi`ÕÉ>À}i batteries t/ ÀiiÊV >À}iÊiÛiÃÊ`V>ÌÀ\Ê ÊÊÊÕÊÊi`ÕÊÊvÕ t-}iÊL>ÌÌiÀÞÊiÛiÊVÌÀ; t,iÌiÊVÌÀ. Forced cooling by fan with speed control. Rugged and compact size, alloy enclosure. Correttamente la ricarica delle batterie deve essere lenta e lunga (tipicamente PSF) con corrente non superiore al 10% della capacità batteria, impostabile tramite l’innovativo e importante selettore di carica. ESEMPIO: batteria 100Ah –> 10A max . Correctly the battery recharging could be slow and long, typical £ä£xÊ ÕÀÃ, at current max 10% of the nominal battery capacity; the charge level is adjustable by V >À}iÀÊ ÃiiVÌÀ, very important and innovative function. E AMPLE: 100Ah battery –> max 10A. $POGPSNJUµ EMI CE 2004/108, LVD CE 2006/95, RoHS. Marchio CE. vÀÌÞ: EMI CE 2004/108, LVD CE 2006/95, RoHS. CE Mark. MODELLO MODEL CORRENTE NOMINALE " Ê 1,, / BCS 130 12V 30A BCS 150 12V 50A BCS 220B 24V 25A BCS 250 24V 50A BC 412 48V 12A www.microset.net CAPACITA’ BATTERIA //,9Ê * /9 3 batt. 12V o/or 1 batt. 12V 3 batt. 12V o/or 1 batt. 12V 3 batt. 24V o/or 1 batt. 24V 3 batt. 24V o/or 1 batt. 24V %*.-Y1Y) PESO -<Ê7ÝÝÊ® 7/Ê}® 40-100Ah 100-400Ah 150-300Ah 300-600Ah 24-70Ah 40-200Ah 150-300Ah 300-600Ah 240x152x100 2 270x152x100 2.5 240x152x100 2 270x152x100 2.5 1 batt. 48V 30-200Ah 270x152x100 2.5 Curva di carica >À}iÊVÕÀÛi 49