DIUM IT No./Nr. 8700.00 Distancier international uniforme marchandises : liste des gares liste des lieux ferroviaires de prise en charge/de livraison Edition du 1er Janvier 2012 Einheitlicher Entfernungszeiger für den internationalen Güterverkehr : Verzeichnis der Güterverkehrstellen Verzeichnis der Übernahme/Ablieferungsorte Ausgabe vom 01 Januar 2012 Uniform distance table for international freight traffic: list of railways stations list of the railways places of acceptance/delivery Edition of January 1st, 2012 Prontuario unificato delle distanze per il traffico merci internazionale: lista delle stazioni – lista dei punti ferroviari di presa in carico/consegna Edizione del 1° Gennaio 2012 This Edition of the DIUM for Italy is © 2012, Trenitalia Spa, Italy IT TABLE DES MATIÈRES Pages Dates et informations importantes 3 Avant-Propos 4-11 Carte schématique des points frontières 12 Tableaux des distances italiennes 13-19 Liste de gares avec service livraison/prise a payer en charge de gare proche habilitée 20-21 Distances de transit 22-23 UTI-terminals 24-26 INHALTSVERZEICHNIS Seiten Datum und wichtige Informationen 3 Vorwort 4-11 Schematische Karte der Grenzübergangspunkte 12 Entfernungszeiger Italien 13-19 1 Liste der Stationen mit Service terminalization Gebühr für Einzelwagenverkehr 20-21 2 Transitentfernungen 22-23 2 ITE-terminals 24-26 2 CONTENTS Pages Date and relevant information 3 Foreword 4-11 Schematic Map: Frontier points 12 Distance Table for Italy 13-19 1 List of stations with pay service from nearby station 20-21 2 Transit distances 22-23 2 ITU-terminals 24-26 2 INDICE Pagine Date e informazioni importanti 3 Prefazione 4-11 Carta schematica dei punti di frontiera 12 Tavole delle distanze italiane 13-19 1 Lista impianti con servizio di terminalizzazione a pagamento da impianto limitrofo 20-21 2 Distanze dai transiti 22-23 2 Terminali UTI 24-26 2 The International Union of Railways (UIC) Paris holds the rights to distribute by electronic media. 2 01.01.2012 IT Dates et informations importantes Datum und wichtige Informationen Date and relevant information Date e informazioni importanti I. Date d’édition – Ausgabedatum – Date of the edition – Data dell’edizione: 01/01/2012 Date de rédaction – Erstellungsdatum – Date of elaborate – Data di redazione: 30/11/2011 II. Informations importantes Cette édition reprend les modifications ci-après intervenues jusqu’à la date d’édition. Les informations relatives aux gares ont été préparées par l’entreprise ferroviaire responsable de l’édition des données DIUM pour la pays concerné. Pour toute question relative à la présente édition, veuillez contacter la personne de contact pour la pays concerne. Tous les renseignements figurant dans le DIUM sont seulement destinés à faciliter l'information de la clientèle. Il s'agit d'une énumération des particularités les plus importantes. La liste complète de toutes les particularités ayant un caractère obligatoire est présentée dans les tarifs intérieurs des différents réseaux. En conséquence, les indications du DIUM n'engagent pas la responsabilité des chemins de fer. L’entreprise ferroviaire responsable conserve toutefois tous les droits de propriété intellectuelle sur les informations publiées. Wichtige Informationen Diese Ausgabe nimmt die nachfolgenden Änderungen bis zum Ausgabedatum auf. Die Informationen über die Bahnhöfe sind durch das federführende EVU eines Landes ausgearbeitet worden. Für weitere Fragen zur vorliegenden Ausgabe kontaktieren Sie bitte die Ansprechpartner des zuständigen Landes. Sämtliche im DIUM enthaltenen Hinweise sind als Behelf im kundendienstlichen Sinne zu verstehen. Es handelt sich um eine Aufzählung der wichtigsten Besonderheiten. Die vollständige und vor allem rechtlich verbindliche Darstellung aller Besonderheiten ist in den Binnentarifen enthalten. Die Angaben des DIUM begründen daher keine eisenbahnrechtliche Haftung. Das verantwortliche EVU behält sich alle Rechte geistigen Eigentums auf die veröffentlichten Informationen vor. Relevant information This edition takes again the modifications hereafter which have taken place until the date of Edition. Information relating to the stations was prepared by the railway undertaking responsible for the edition of data DIUM for the concerned country. For any question relative to the present edition, please contact the person whose coordinates are taken again. All information shown in the DIUM is intended solely to guide customers, and is a list of the most important special provisions. The full list of all special provisions of an obligatory nature is set out in the internal tariffs of the various railways. In consequence, the railways are not liable for inaccuracies in the information contained in the DIUM. Informazioni importanti Questa edizione riprende le modifiche di seguito intervenute alla data dell’edizione. Le informazioni relative agli scali sono state preparate dall’Impresa ferroviaria responsabile per l’edizione dei dati DIUM del Paese interessato. Per qualsiasi domanda relativa alla presente edizione, si prega di contattare la persona le cui coordinate sono elencate di seguito. Le informazioni contenute nel DIUM sono intese solamente a guidare i clienti. E’ una lista delle principali note particolari. La lista completa delle note particolari di natura obbligatoria è presentata nelle tariffe interne delle varie Reti. Di conseguenza, le ferrovie non sono responsabili per in accuratezze nelle informazioni contenute nel DIUM. L’Impresa ferroviaria conserva tutti i diritti di proprietà intellettuale sulle informazioni pubblicate. Personne de contact - Ansprechpartner - Contact details – Referente : Trenitalia S.p.A. - Divisione Cargo - Sviluppo Business Cargo Annamaria Ambrosino Piazza Vittorio Veneto 3, 34100 Trieste, Italia Telefono - Phone : +39 040 3794220 Fax : +39 040 631076 email : [email protected] 3 01.01.2012 IT Avant-propos Le DIUM (Distancier international uniforme marchandises et liste des gares, liste des lieux ferroviaires de prise en charge/de livraison) d’un pays reprend différentes données relatives au transport ferroviaire de marchandises en trafic international utiles aux E.F. et aux clients pour compléter la lettre de voiture CIM / la lettre de wagon CUV, pour calculer la taxe d’un transport, et comprend d’autres informations commerciales et/ou techniques utiles à ces transports. Le DIUM d’un pays reprend les codes UIC, les intitulés des gares ouvertes au trafic de marchandises en trafic international et les distances tarifaires entre ces gares du pays concerné et les points frontières des pays avoisinants. Le DIUM d’un pays reprend également les codes UIC, les intitulés des lieux ferroviaires marchandises de prise en charge/de livraison, et les codes des gares auxquelles sont rattachés ces lieux ferroviaires. Le DIUM d’un pays reprend également la liste des terminaux UTI, ainsi que d’autres annexes relatives à des données techniques et/ou commerciales. Le DIUM est composé des fascicules pour les pays suivants: Albanie AL France FR Norvège NO Autriche AT Grande-Bretagne GB Portugal PT Bosnie-Herzégovine BA Grèce GR Pologne PL Belgique BE Croatie HR Roumanie RO Bulgarie BG Hongrie HU Serbie RS Suisse CH Italie IT Suède SE République Tchèque CZ Lituanie LT Slovénie SI Allemagne DE Luxembourg LU Slovaquie SK Danemark DK UA ES ME MK Ukraine Espagne Monténégro Macedoine Finlande FI Pays-Bas NL Des informations complémentaires sur les gares et les lieux ferroviaires de prise en charge/de livraison sont communiquées sous forme de renvois. Renvois Généraux 1 Point frontière, ne servant qu'à la taxation en trafic international. Leur indication comme gare de destination en lettre de voiture lettre de voiture CIM/lettre de wagon CUV n'est pas admise. 2 Point frontière soumis à des restrictions. 3 Gare intérieure où peuvent s'accomplir les formalités douanières. 4 Gare soumise à d'autres restrictions particulières d'ouverture. 5 Gare ouverte seulement aux transports par trains entiers. 6 A l'exception du trafic bilatéral, le trafic est suspendu jusqu'à nouvel ordre. 7 Gare pour laquelle des suppléments de taxes ou des frais accessoires sont facturés 8 Gare n'expédiant ou ne recevant des envois que sur embranchement privé. 9 Site ferroviaire = Lieu de prise en charge/de livraison. Chaque site ferroviaire est rattaché à une gare marchandise. Mentionner en lettre de voiture CIM/lettre de wagon CUV un site ferroviaire comme gare de départ/de destination n’est pas autorisé; par contre, le mentionner dans les cases relatives au «Lieu de prise en charge/ de livraison» est permis. Les distances définies pour la gare qui dessert un site ferroviaire sont utilisées pour déterminer les distances vers ce lieu de prise en charge/de livraison. 10 Gare de réexpédition de marchandises pour les transports CIM / SMGS. Les établissements repris dans la colonne de gauche sont classés par ordre alphabétique; les pointes frontières y sont indiquées en caractères gras. Les points frontières figurant en tête des colonnes de distances sont groupés par pays voisin sous l’abréviation et le code de ce pays. Les insertions de gares et de points tarifés, ainsi que toute autre modification aux gares reprises dans les tableaux de distances ou de transit, sont signalées par le symbole ♦ repris en première colonne ”Numéro de Code”. Les tarifs intérieurs des différents réseaux de chemins de fer font également foi pour toutes les restrictions et les installations techniques des gares. 4 01.01.2012 IT Renvois particuliers (*) (**) Groupea d'acheminementa italiens du Tarif 9103 (DIGT=Tarif marchandiges germano-italien) en trafic via la Suisse. Zones de repartition du reaeaux des chemins de fer italiens valables lora de la taxation d'expeditions en cas d’utilisation de tanta direct internationaux qui prevoient un systeme de prix differencies par zones geographiques. a) b) d) f2) f3) f5) f6) f7) g) Gare ouverte aussi aux transports de déterminées marchandises dangereuses aux conditions prévues dans le RID Non autorisé le transport par wagons isolés de marchandises dangereuses dans les conditions prévues dans le RID Kilométres calculés pour le parcours plus bref Habilité aux le transports internationales a wagon isolè seulment par le transit Chiasso Habilité aux le transports internationales a wagon isolè seulment par les transits Gorizia e Tarvisio Habilité aux le transports internationales a wagon isolè seulment par le transit Iselle Trasports internationales a wagon isolè interdit par les transit Ventimiglia, Modane, Luino Trasports internationales a wagon isolè interdit par les transit Ventimiglia, Modane, Luino, Brennero Service de livraison ou prise en charge à payement de la gare plus proche ouverte aux transports à wagon isolé. Regarder la liste suivante. h) Gare fermée aux transports de véhicules. Non autorisé le transport de véhicules Gare appartenant à des Entreprises Ferroviaires Régionales directement liées au réseau national FS. Ferrovie Nord Milano (Gares de Liaison entre réseaux: Brescia, Camnago Lentate, Merone, Laveno Mombello, Rovato, Seregno). Pour les transits Camnago Lentate, Merone, Laveno Mombello Rovato Seregno admis seulement transports par trains complets. Sistemi Territoriali S.p.A. (Gares de Liaison entre réseaux: Venezia Mestre, Adria, Udine) Ferrovie Emilia – Romagna Linea Bologna-Portomaggiore. (Trafic suspendu) Ferrovie Emilia – Romagna Linea Suzzara - Ferrara (Gares de Liaison entre réseaux: Ferrara, Suzzara). Pour les transits Ferrara, Suzzara admis seulement transports par trains complets. Ferrovie Emilia – Romagna Linea Codigoro - Ferrara (Gares de Liaison entre réseaux: Ferrara). Pour les transits Ferrara admis seulement transports par trains complets. Ferrovie Emilia – Romagna Linea Parma - Suzzara (Gares de Liaison entre réseaux: Parma, Suzzara) Pour les transits Parma, Suzzara admis seulement transports par trains complets. Ferrovie del Sud-Est e Servizi Automobilistici S.r.l. (Gares de Liaison entre réseaux: Bari Lamasinata, Surbo F. Merci, Francavilla, Taranto). Pour les transits Surbo F. Merci, Francavilla et Taranto, admis seulement transports par trains complets. La Ferroviaria Italiana S.p.A. (Gares de Liaison entre réseaux: Arezzo, Sinalunga) Pour les transits Arezzo, Sinalunga, admis seulement transports par trains complets. Azienda Trasporti Consorziali di Bologna. (Gares de Liaison entre réseaux: Casalecchio di Reno) Pour les transits admis seulement transports par trains complets. Pour cette gare on doit appliquer une surtaxe particulière dans le cas de transports destinés à des raccords ou à des points déterminés. Gares de liaison entre réseaux avec Entreprises Ferroviaires Régionales. Gares de liaison entre réseaux avec Entreprises Ferroviaires Régionales qui ont l’indication q3 dans ce fascicule DIUM. Leur indication comme gare de destination en lettre de voiture CIM/lettre de wagon CUV n'est pas admise Gares de liaison entre réseaux avec Entreprises Ferroviaires Régionales qui ont l’indication q4 dans ce fascicule DIUM. Leur indication comme gare de destination en lettre de voiture CIM/lettre de wagon CUV n'est pas admise Gares de liaison entre réseaux avec Entreprises Ferroviaires Régionales qui ont l’indication q5dans ce fascicule DIUM. Leur indication comme gare de destination en lettre de voiture CIM/lettre de wagon CUV n'est pas admise Gares de liaison entre réseaux avec Entreprises Ferroviaires Régionales qui ont l’indication q8 dans ce fascicule DIUM. Leur indication comme gare de destination en lettre de voiture CIM/lettre de wagon CUV n'est pas admise Gares de liaison entre réseaux avec Entreprises Ferroviaires Régionales qui ont l’indication q9 dans ce fascicule DIUM. Leur indication comme gare de destination en lettre de voiture CIM/lettre de wagon CUV n'est pas admise Gares de liaison entre réseaux avec Entreprises Ferroviaires Régionales qui ont l’indication q11 dans ce fascicule DIUM. Leur indication comme gare de destination en lettre de voiture CIM/lettre de wagon CUV n'est pas admise Gares de liaison entre réseaux avec Entreprises Ferroviaires Régionales qui ont l’indication q12 dans ce fascicule DIUM. Leur indication comme gare de destination en lettre de voiture CIM/lettre de wagon CUV n'est pas admise Gares de liaison entre réseaux avec Entreprises Ferroviaires Régionales qui ont l’indication q13 dans ce fascicule DIUM. Leur indication comme gare de destination en lettre de voiture CIM/lettre de wagon CUV n'est pas admise Gare branchée aux installation portuaires. Gare d’aide technique, avec seul function de service pour les embrachements particuliers situes in autres gares. Seulement pour le transports de certaines marchandises h) q) q2) q3) q4) q5) q8) q9) q11) q12) q13) r) s) s3) s4) s5) s8) s9) s11) s12) s13) u) v) z) Tous les renseignements figurant dans le D.I.U.M. sont seulement destinés à faciliter l'information de la clientéle. Il s'agit d'une énumération des particularités les plus importantes. La liste complète de toutes les particularités ayant un caractére obligatoire est présentée dans les tarifs intérieurs des différents réseaux. En conséquence, les indications du D.l.U.M. n'engagent pas la responsabilité des chemins de fer. 5 01.01.2012 IT Vorwort Der DIUM (Einheitlicher Entfernungszeiger für den internationalen Güterverkehr, Verzeichnis der Güterverkehrsstellen - Verzeichnis der Übernahme-/Ablieferungsorte) eines Landes enthält unterschiedliche Angaben zum internationalen Güterverkehr, die den EVU und den Kunden für die Ergänzung des CIMFrachtbriefes/CUV-Wagenbriefes und der Frachtberechnung dienen. Er enthält ferner andere kommerzielle und/oder technische Informationen, die für diese Verkehre nützlich sind. Der DIUM eines Landes enthält die UIC-Kodenummern, die Bezeichnungen der für den internationalen Verkehr geöffneten Güterverkehrsstellen sowie die Tarifentfernungen zwischen den Güterverkehrsstellen des betroffenen Landes und den Grenzübergangspunkten zu den Nachbarländern. Der DIUM eines Landes enthält ferner die UIC-Kodenummern, die Bezeichnungen der Übernahme/Ablieferungsorte, und die Kodenummern der Güterverkehrsstellen, an die diese Übernahme-/Ablieferungsorte angebunden sind. Der DIUM enthält ebenfalls die Liste der Verzeichnisse der Güterverkehrsstellen, UTI Terminals sowie weitere Anlagen mit technischen und/oder kommerziellen Daten. Der DIUM ist für folgende Länder erhältlich: Albanien AL Frankreich FR Österreich AT Großbritannien GB Norwegen Portugal NO PT Bosnien - Herzegowina BA Griechenland GR Polen PL Belgien BE Kroatien HR Rumänien RO Bulgarien BG Ungarn HU Serbien RS Schweiz CH Italien IT Schweden SE Tschechische Republik CZ Litauen LT Slowenien SI Deutschland DE Luxemburg LU Slowakische Republik SK Dänemark DK Montenegro ME Ukraine UA Spanien ES Mazedonien MK Finnland FI Niederlande NL Ergänzende Informationen zu den Güterverkehrsstellen und den Übernahme-/Ablieferungsorten sind mittels Verweisungszeichen bzw. –zahlen angeführt. Allgemeine Verweisungszahlen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Grenzübergangspunkt, dient nur der Frachtberechnung im internationalen Verkehr. Angabe im Frachtbrief CIM/Wagenbrief CUV als Bestimmungsbahnhof nicht zulässig. Grenzübergangspunkt mit Einschränkungen.. Binnenbahnhof mit Zollbehandlungsmöglichkeiten Bahnhof mit anderen Abfertigungsbeschränkungen. Bahnhof nur für Ganzzüge geöffnet Verkehr bis auf weiteres eingestellt, mit Ausnahme bilateraler Verkehr. Bahnhof, für die Zuschlagfrachten oder Nebenentgelte berechnet werden. Bahnhof, der im Versand und Empfang nur für Sendungen von und nach Privatgleisanschlüssen zugelassen ist.. Ladestellen = jede Ladestelle ist einem Güterbahnhof zugeordnet. Eine Ladestelle darf im Frachtbrief CIM/Wagenbrief CUV nicht als Versand-/Ablieferungsbahnhof, kann aber im Feld „Übernahme/Ablieferungsort“ als die Stelle genannt werden, auf der die Sendung bereitgestellt werden soll. Zur Entfernungsermittlung bei Ladestellen werden die Entfernungen des zuständigen Güterbahnhofs zu Grunde gelegt. Reexpeditionsbahnhof für CIM-/SMGS-Verkehre. Die in der linken Spalte aufgeführten Frachtberechnungspunkte sind alphabetisch geordnet, dabei sind die Grenzübergangspunkte in fetten Buchstaben angegeben. Die im Kopf der Entfernungsspalten genannten Grenzübergangspunkte sind unter Angabe der abgekürzten Bezeichnung und des Landescodes des Nachbarlandes nach Ländern geordnet. Das Einfügen von neuen Bahnhöfen und Tarifpunkten, sowie andere Änderungen, sind mit den Symbol ♦ in der Kodenummer – Spalte gekennzeichnet. Die vorgenannten Hinweise sind unverbindlich und begründen keine Haftungspflicht der Eisenbahnen. Rechtsverbindlich sind ausschließlich die Bestimmungen in den Binnentarifen der einzelnen Bahnen. 6 01.01.2012 IT Besondere Verweisungszeichen (*) (**) a) Italienische Leitungsgruppen des Tarifs 9103 (DIGT Deutsch - ltalienischer Eisenbahngütertarif) im Verkehr über die Schweiz. Zoneneinteilung des Eisenbahnnetzes der FS gültig für die Tarifierung von Sendungen im Falle der Anwendung direkter internationaler Tante, die ein nach geographischen Zonen differenziertes Preissystem vorsehen. b) d) Bahnhof, der auch für die Beförderung von bestimmten gefährlichen Gütern nach den im RID vorgesehenen Bedingungen zugelassen ist. Beförderung im Einzelwagenverkehr von gefährlichen Gütern nach den im RID vorgesehenen Bedingungen ist nicht zugelassen. Berechnete Kilometer für die kürzeste Strecke. f2) Für Einzelwagenverkehr nur durch den Grenzübergangspunkt Chiasso zugelassen. f3) Für Einzelwagenverkehr nur durch die Grenzübergangspunkt Gorizia und Tarvis zugelassen. f5) Für Einzelwagenverkehr nur durch den Grenzübergangspunkt von Iselle zugelassen. f6) f7) h) Internationale Einzelwagenverkehre durch die Grenzübergangspunkte Ventimiglia, Modane und Luino sind nicht zulässig. Internationale Einzelwagenverkehre durch die Grenzübergangspunkte Ventimiglia, Modane, Luino und Brennero sind nicht zulässig. Für Einzelwagenverkehre erfolgt die Übernahme und die Lieferung nach Zahlung bezogen auf den nächstliegenden Bahnhof. Sehen Sie die folgende veröffentlichte Liste. Bahnhof nicht geöffnet für Transporte von Fahrzeugen. q) Zu Regionalbahnen gehörender und angeschlossener Bahnhof. q2) Ferrovie Nord Milano (Verbindungsbahnhof zwischen Infrastrukturnetzen: Brescia, Camnago Lentate, Merone, Laveno, Mombello, Rovato, Seregno). Für die Verbindungsbahnhofe Camnago Lentate, Merone, Laveno Mombello, Rovato, Seregno sind nur Transporte in Ganzzügen zulässig. Sistemi Territoriali S.p.A. (Verbindungsbahnhof zwischen Infrastrukturnetzen: Venezia Mestre, Adria, Udine). Für die Verbindungsbahnhofe Venezia Mestre, Adria, Udine sind nur Transporte in Ganzzügen zulässig. Ferrovie Emilia – Romagna Linea Bologna-Portomaggiore (Dienstleistung eingestellt). g) q3) q4) q5) u) Ferrovie Emilia – Romagna Linea Suzzara - Ferrara (Verbindungsbahnhof zwischen Infrastrukturnetzen: Ferrara, Suzzara). Für die Verbindungsbahnhofe Ferrara und Suzzara sind nur Transporte in Ganzzügen zulässig. Ferrovie Emilia – Romagna Linea Codigoro - Ferrara (Verbindungsbahnhof zwischen Infrastrukturnetzen: Ferrara). Für die Verbindungsbahnhofe Ferrara sind nur Transporte in Ganzzügen zulässig. Ferrovie Emilia – Romagna Linea Parma - Suzzara (Verbindungsbahnhof zwischen Infrastrukturnetzen Parma, Suzzara). Für die Verbindungsbahnhofe Parma und Suzzara sind nur Transporte in Ganzzügen zulässig. Ferrovie del Sud-Est e Servizi Automobilistici S.r.l. (Verbindungsbahnhof zwischen Infrastrukturnetzen Bari Lamasinata, SurboF. Merci, Francavilla, Taranto). Für die Verbindungsbahnhofe Surbo F.Merci, Francavilla und Taranto sind nur Transporte in Ganzzügen zulässig. La Ferroviaria Italiana S.p.A. (Verbindungsbahnhof zwischen Infrastrukturnetzen Arezzo, Sinalunga). Für die Verbindungsbahnhofe Arezzo und Sinalunga sind nur Transporte in Ganzzügen zulässig. Azienda Trasporti Consorziali di Bologna. (Verbindungsbahnhof zwischen Infrastrukturnetzen Casalecchio di Reno). Für die Verbindungsbahnhofe Casalecchio di Reno sind nur Transporte in Ganzzügen zulässig. Für diesen Bahnhof ist eine Sondergebühr zu zahlen im Falle von Transporten, die dem Gleisanschluss oder einer anderen sich innerhalb des Bahnhofs befindenden Stelle bestimmt sind. Verbindungsbahnhoefe der Netzwerke mit angeschlossenen Bahnhoefen der Regionalbahnen. Deren Angabe im Frachtbrief/Wagenbrief als Bestimmungsbahnhof ist nicht zulässig. Verbindungsbahnhoefe der Netzwerke mit angeschlossenen Bahnhoefen der Regionalbahnen, welche in diesem DIUM-Heft die Kennzahl q2 haben. Deren Angabe im Frachtbrief/Wagenbrief als Bestimmungsbahnhof ist nicht zulässig. Verbindungsbahnhoefe der Netzwerke mit angeschlossenen Bahnhoefen der Regionalbahnen, welche in diesem DIUM-Heft die Kennzahl q3 haben. Deren Angabe im Frachtbrief/Wagenbrief als Bestimmungsbahnhof ist nicht zulässig. Verbindungsbahnhoefe der Netzwerke mit angeschlossenen Bahnhoefen der Regionalbahnen, welche in diesem DIUM-Heft die Kennzahl q4 haben. Deren Angabe im Frachtbrief/Wagenbrief als Bestimmungsbahnhof ist nicht zulässig. Verbindungsbahnhoefe der Netzwerke mit angeschlossenen Bahnhoefen der Regionalbahnen, welche in diesem DIUM-Heft die Kennzahl q5 haben. Deren Angabe im Frachtbrief/Wagenbrief als Bestimmungsbahnhof ist nicht zulässig. Verbindungsbahnhoefe der Netzwerke mit angeschlossenen Bahnhoefen der Regionalbahnen, welche in diesem DIUM-Heft die Kennzahl q8 haben. Deren Angabe im Frachtbrief/Wagenbrief als Bestimmungsbahnhof ist nicht zulässig.. Verbindungsbahnhoefe der Netzwerke mit angeschlossenen Bahnhoefen der Regionalbahnen, welche in diesem DIUM-Heft die Kennzahl q9 haben. Deren Angabe im Frachtbrief/Wagenbrief als Bestimmungsbahnhof ist nicht zulässig. Verbindungsbahnhoefe der Netzwerke mit angeschlossenen Bahnhoefen der Regionalbahnen, welche in diesem DIUM-Heft die Kennzahl q11 haben. Deren Angabe im Frachtbrief/Wagenbrief als Bestimmungsbahnhof ist nicht zulässig. Verbindungsbahnhoefe der Netzwerke mit angeschlossenen Bahnhoefen der Regionalbahnen, welche in diesem DIUM-Heft die Kennzahl q12 haben. Deren Angabe im Frachtbrief/Wagenbrief als Bestimmungsbahnhof ist nicht zulässig. Verbindungsbahnhoefe der Netzwerke mit angeschlossenen Bahnhoefen der Regionalbahnen, welche in diesem DIUM-Heft die Kennzahl q13 haben. Deren Angabe im Frachtbrief/Wagenbrief als Bestimmungsbahnhof ist nicht zulässig. Mit Hafenanlagen verbundener Bahnhof v) Technischer Hilfsbahnhof der nur der Zustellung in Gleisanschlüsse anderer Anlagen dient. z) Ausschließlich für bestimmte Waren q8) q9) q11) q12) q13) r) s) s2) s3) s4) s5) s8) s9) s11) s12) s13) Sämtliche im D.l.U.M. enthaltenen Hinweise sind als Behelf im kundendienstlichen Sinne zu verstehen. Es handelt sich um eine Aufzählung der wichtigsten Besonderheiten. Die vollständige und vor allem rechtlich verbindliche Darstellung aller Besonderheiten ist in den Binnentarifen enthalten. Die Angaben des D.l.U.M. begründen daher keine eisenbahnrechtliche Haftung. 7 01.01.2012 IT Foreword The DIUM (Uniform distance table for international freight traffic, list of railways stations, list of the railways places of acceptance/delivery) contains different data concerning railway conveyance of goods into international traffic useful EF and customer for completion CUV consignment note / CIM consignment note CUV for calculating conveyance tariffs contesting there trade data and/or technical data useful that conveyances. The DIUM also contains the UIC codes, the name of stations open into international traffic of goods and the tariff distances between that stations and frontier points with neighbouring country. The DIUM also contains the UIC codes, the name of acceptance/delivery locations and the code of stations witch that railway places. The DIUM comprising also the lost of stations witch UTI terminals, as well as other data concerning to this technical data and trade. The DIUM consists of the following countries: Albania AL France FR Norway Portugal NO PT Austria AT Great Britain GB Bosnia-Herzegovina BA Greece GR HR Poland Romania PL RO Belgium BE Croatia Bulgaria Switzerland BG CH Hungary HU Serbia RS Italy IT Sweden SE SI Czech Republic CZ Lithuania LT Slovenia Germany DE Luxembourg LU Slovakia SK Denmark Spain DK ES Montenegro ME Ukraine UA Macedonia MK Finland FI Netherlands NL The Reference Numbers shown in the stations and acceptance/delivery location column and the head of distance columns under the names of frontier indicate: General Reference Numbers 1 Frontier points other than frontier stations only used for calculating charges for international traffic. Not to be shown as a destination station on the consignment note CIM/ consignment note CUV. 2 Frontier points point with restrictions. 3 Internal Station with Customs Clearance facilities. 4 Station with other special dispatch restrictions.. 5 Station only open for full trains load. 6 Services discontinued until further notice, except for bilateral traffic. 7 Station for which supplementary or ancillary charges are payable. 8 Station opens only to or from private sidings. 9 Loading yard = each loading yard is assigned to a freight depot. In the consignment note, a loading yard must not be given as the destination/delivery depot but may be given in the "acceptance/delivery location" box as the yard at which the consignment note CIM/ consignment note CUV is to be made available. In order to determine distances for loading yards, the distances of the freight depot responsible are used as a basis. 10 Reconsigning station CIM- / SMGS Traffic. The stations/terminals included in the left-hand column are listed alphabetically, the frontier points being shown in heavy type. The frontier points mentioned in the headings of the distance columns are listed in country order in line with the abbreviated designation and the country code of the neighboring country. New station locations, as well as those for witch the details have been changed, are indicated with the symbol ♦ in the first Code Number column. Only the regulations in the internal tariffs of the individual railways are legally binding. Similarly, all restrictions and information regarding the technical equipment of the stations are subject to the authorities embodied in the internal tariffs of the individual railways. 8 01.01.2012 IT National reference codes (*) Italian traffic groups of Tariff 9103 (DIGIT - German - Italian Freight Tariff) via Switzerland. (**) Zone number applicable for the charging of consignments under direct international tariffs which provide tor charging by geographical zones on the FS System. a) Station opened also to the transports of some dangerous goods under the RID conditions b) Not admitted single wagon transports of dangerous goods on the basis of conditions defined in RID d) Calculated kilometres for the shortest way f2) International single wagon traffic admitted only via Chiasso f3) International single wagon traffic admitted only via Gorizia and Tarvisio f5) International single wagon traffic admitted only via Iselle f6) Not admitted international single wagon traffic via Ventimiglia, Modane, Luino f7) Not admitted international single wagon traffic via Ventimiglia, Modane, Luino, Brennero g) For single wagons, pay service from nearby station. See further list of stations. h) Station closed to carriage of vehicles. q) Connecting Station belonging to a Regional Railway (formerly Secondary Railways), directly linked to FS national network. q2) Ferrovie Nord Milano (Connecting stations: Brescia, Camnago Lentate, Merone, Laveno Mombello, Rovato, Seregno). For the connecting stations of Camnago Lentate, Merone, Laveno Mombello, Rovato, Seregno only full trains are allowed. Sistemi Territoriali S.p.A. (Connecting stations : Venezia Mestre, Adria, Udine). For the connecting stations of Udine only full trains allowed. Ferrovia Emilia - Romagna Linea Bologna - Portamaggiore (Service not operating). q3) q4) q5) q8) q9) q11) q12) q13) r) s) Ferrovie Emilia – Romagna Linea Suzzara - Ferrara (Connecting stations: Ferrara, Suzzara). For the connecting stations of Ferrara, Suzzara only full trains allowed. Ferrovie Emilia – Romagna Linea Codigoro - Ferrara (Connecting stations: Ferrara). For the connecting stations of Ferrara only full trains allowed. Ferrovie Emilia – Romagna Linea Parma - Suzzara (Connecting stations: Parma, Suzzara). For the connecting stations of Parma, Suzzara only full trains allowed. Ferrovie del Sud-Est e Servizi Automobilistici S.r.l. (Connecting stations: Bari Lamasinata, Surbo F.Merci, Francavilla, Taranto). For the connecting stations of Francavilla, Surbo F.Merci and Taranto only full trains e admitted. La Ferroviaria Italiana S.p.A. (Connecting stations: Arezzo, Sinalunga). For the connecting stations of Arezzo, Sinalunga only full trains allowed. Azienda Trasporti Consorziali di Bologna. (Connecting stations: Casalecchio di Reno) For the connecting stations of Casalecchio di Reno only full trains allowed. In this station an additional tax is imposed for transports destinated for sidetracks or fixed points. u) Connecting stations belonging to Regional Railways directly linked to FS national network. Not to be shown as a delivering station on the CIM consignment note / CUV wagons consigment note. Connecting stations belonging to Regional Railways directly linked to FS national network, indicated in this DIUM as q2. Not to be shown as a devering station on the CIM consignment note / CUV wagons consigment note. Connecting stations belonging to Regional Railways directly linked to FS national network, indicated in this DIUM as q3. Not to be shown as a devering station on the CIM consignment note / CUV wagons consigment note. Connecting stations belonging to Regional Railways directly linked to FS national network, indicated in this DIUM as q4. Not to be shown as a devering station on the CIM consignment note / CUV wagons consigment note. Connecting stations belonging to Regional Railways directly linked to FS national network, indicated in this DIUM as q5. Not to be shown as a devering station on the CIM consignment note / CUV wagons consigment note. Connecting stations belonging to Regional Railways directly linked to FS national network, indicated in this DIUM as q8. Not to be shown as a devering station on the CIM consignment note / CUV wagons consigment note. Connecting stations belonging to Regional Railways directly linked to FS national network, indicated in this DIUM as q9. Not to be shown as a devering station on the CIM consignment note / CUV wagons consigment note. Connecting stations belonging to Regional Railways directly linked to FS national network, indicated in this DIUM as q11. Not to be shown as a devering station on the CIM consignment note / CUV wagons consigment note. Connecting stations belonging to Regional Railways directly linked to FS national network, indicated in this DIUM as q12. Not to be shown as a devering station on the CIM consignment note / CUV wagons consigment note. Connecting stations belonging to Regional Railways directly linked to FS national network, indicated in this DIUM as q13. Not to be shown as a devering station on the CIM consignment note / CUV wagons consigment note. Station connected to a port. v) Station of technical support, only serving rail links located in other stations z) Only for fixed goods s2) s3) s4) s5) s8) s9) s11) s12) s13) All information shown in the D.l.U.M. is intended solely to guide customers, and is a list of the most important special provisions. The full list of all special provisions of an obligatory nature is set out in the internal tariffs of the various railways. in consequence, the railways are not liable for inaccuracies in the information contained in D.I.U.M. 9 01.01.2012 IT Prefazione Il DIUM (Distancier international uniforme marchandises et liste des gares, liste des lieux ferroviaires de prise en charge/de livraison) di un Paese riprende diversi dati relativi al trasporto per ferrovia di merci in traffico internazionale utili alle I.F. e ai clienti per completare la lettera di vettura CIM / lettera carro CUV, per calcolare la tariffa di un trasporto, e comprende altre informazioni commerciali e/o tecniche utili a tali trasporti. Il DIUM di un Paese riprende i codici UIC, i nomi delle stazioni aperte al traffico di merci internazionale e le distanze tariffarie tra queste stazioni del Paese considerato ed i punti di frontiera dei Paesi confinanti. Il DIUM di un Paese riprende inoltre i codici UIC, i nomi dei punti ferroviari merci di presa in carico/consegna, ed i codici delle stazioni cui sono raccordate questi luoghi ferroviari. Il DIUM di un Paese riprende inoltre poi la lista dei terminali UTI, oltre ad altri dati tecnici e/o commerciali. Il DIUM è composto da fascicoli per i seguenti Paesi: Albania AL Francia FR Norvègia NO Austria AT Gran Bretagna GB Portogallo PT Bosnia-Erzegovina BA Grecia GR Pologna PL Belgio BE Croazia HR Romania RO Bulgaria BG Ungheria HU Serbia RS Svizzera CH Italia IT Svizzera SE Repubblica Ceca CZ Lituania LT Slovenia SI Germania DE Lussemburgo LU Slovacchia SK Danimarca DK UA ES ME MK Ucraina Spagna Monténégro Macedonia Finlandia FI Paesi Bassi NL Informazioni supplementari sulle stazioni e sui punti ferroviari di presa/consegna sono espressi sotto forma di note. Note generali 1 Punti di confine, servono soltanto per la tassazione in traffico internazionale. Non è possibile indicarli nella lettera di vettura /lettera carro come stazioni destinatarie. 2 Punti di confine soggetti a restrizioni 3 Stazione interna dove possono essere compiute le formalità doganali. 4 Stazione con altre particolari limitazioni di spedizione. 5 Stazione abilitata soltanto ai trasporti a treno completo. 6 Con esclusione del traffico bilaterale, il traffico è sospeso fino a nuovo ordine 7 Stazioni dove sono previsti supplementi di tassazione o spese accessorie 8 Stazione abilitata soltanto da e per i Raccordi privati. 9 Punto di carico/di riconsegna. Ogni punto di presa in carico/di riconsegna è allacciato a una stazione abilitata al servizio merci. Non si può, nella lettera di vettura CIM/lettera carro CUV, indicare un punto di carico/di riconsegna come stazione di partenza/di destinazione, ma lo si può indicare, nei campi relativi al “ Luogo di carico/di riconsegna”. Le distanze definite per una stazione abilitata al servizio merci sono utilizzate anche come distanze del punto di carico/di riconsegna allacciato 10 Luogo di rispedizione delle merci per i trasporti CIM/SMGS Gli scali ripresi nella colonna di sinistra sono in ordine alfabetico; i punti di frontiera sono indicati in grassetto. I punti di frontiera in capo alle colonne delle distanze sono raggruppati per Paesi confinanti sotto l’abbreviazione ed il codice di tali Paesi. I nuovi scali e tutte le altre modifiche alle stazioni riprese nella tabella delle distanze o dei transiti, sono segnalate dal simbolo ♦ nella prima colonna ”Numero di Codice”. I richiami sopra riportati hanno carattere indicativo e non impegnano la responsabilità delle reti ferroviarie. Vincolanti sono esclusivamente le disposizioni riportate nelle competenti pubblicazioni delle singole ferrovie. Per quanto riguarda le indicazioni relative alle attrezzature tecniche delle stazioni valgono - anche in tal caso - le competenti pubblicazioni delle singole ferrovie. 10 01.01.2012 IT Note particolari (*) (**) a) b) d) f2) f3) f5) f6) f7) g) h) q) q2) q3) q4) q5) q8) q9) q11) q12) q13) r) s) s3) s4) s5) s8) s9) s11) s12 s13) u) v) z) Gruppi d'istradamento italiani della tariffa 9103 (DIGT = Tariffa merci diretta italo-germanica) nel traffico via Sizzera. Zone di ripartizione della rete ferroviaria FS, valevoli per la tassazione delle spedizioni in caso di applicazione di tariffe dirette internazionali che prevedono un sistema di prezzi differenziati per zone geografiche. Stazione abilitata anche ai trasporti di determinate merci pericolose alle condizioni previste nel RID Non ammessi trasporti a carro singolo di merci pericolose in base alle condizioni previste dal RID Chilometri calcolati per la via più breve Abilitata ai trasporti internazionali a carro singolo unicamente attraverso il transito di Chiasso Abilitata ai trasporti internazionali a carro singolo unicamente attraverso i transiti di Gorizia e Tarvisio Abilitata ai trasporti internazionali a carro singolo unicamente attraverso il transito di Iselle Non ammessi trasporti internazionali a carro singolo dai transiti di Ventimiglia, Modane, Luino Non ammessi trasporti internazionali a carro singolo dai transiti di Ventimiglia, Modane, Luino, Brennero Per trasporti a carro singolo, servizio di terminalizzazione a pagamento da impianto limitrofo abilitato.Vedi elenco pubblicato di seguito Stazione non abilitata al trasporto di veicoli Stazione appartenente a Ferrovie Regionali non isolate (ex Ferrovie in concessione) Ferrovie Nord Milano (Stazioni di collegamento reti: Brescia, Camnago Lentate, Merone, Laveno Mombello, Rovato, Seregno). Non sono applicabili tariffe dirette internazionali. Per le stazioni di collegamento reti di Camnago Lentate, Merone, Laveno Mombello, Rovato, Seregno, ammessi soltanto trasporti a treno completo. Sistemi Territoriali S.p.A. (Stazioni di collegamento reti: Venezia Mestre, Adria, Udine). Ammessi soltanto trasporti a treno completo. Ferrovie Emilia – Romagna Linea Bologna-Portomaggiore (Traffico sospeso) Ferrovie Emilia – Romagna Linea Suzzara - Ferrara (Stazioni di collegamento reti: Ferrara, Suzzara). Per le stazioni di collegamento reti di Ferrara e Suzzara ammessi soltanto trasporti a treno completo. Ferrovie Emilia – Romagna Linea Codigoro - Ferrara (Stazione di collegamento rete: Ferrara). Per le stazioni di collegamento di Ferrara ammessi soltanto trasporti a treno completo. Ferrovie Emilia – Romagna Linea Parma - Suzzara (Stazioni di collegamento reti: Parma, Suzzara). Per le stazioni di collegamento di Parma e Suzzara ammessi soltanto trasporti a treno completo. Ferrovie del Sud-Est e Servizi Automobilistici S.r.l. (Stazioni di collegamento reti: Bari Lamasinata, Surbo F.Merci, Francavilla, Taranto). Per le stazioni di collegamento di Francavilla F., Surbo F.Merci e Taranto ammessi soltanto trasporti a treno completo. La Ferroviaria Italiana S.p.A. (Stazioni di collegamento reti: Arezzo, Sinalunga). Per le stazioni di collegamento di Arezzo e Sinalunga ammessi soltanto trasporti a treno completo. Azienda Trasporti Consorziali di Bologna. (T.to Casalecchio di Reno). Per le stazioni di collegamento ammessi soltanto trasporti a treno completo. Stazione per la quale, per determinati trasporti da/per raccordi o punti determinati, è dovuto un particolare corrispettivo. Stazioni di collegamento con stazioni delle Ferrovie Regionali non Isolate (Ferrovie in concessione). Non è possibile indicarli nella lettera di vettura/lettera carro come stazioni destinatarie. Stazioni di collegamento con stazioni delle Ferrovie Regionali non Isolate (Ferrovie in concessione) che in questo in questo fascicolo del DIUM hanno l'indicazione q3. Non è possibile indicarli nella lettera di vettura/lettera carro come stazioni destinatarie. Stazioni di collegamento con stazioni delle Ferrovie Regionali non Isolate (Ferrovie in concessione) che in questo in questo fascicolo del DIUM hanno l'indicazione q4. Non è possibile indicarli nella lettera di vettura/lettera carro come stazioni destinatarie. Stazioni di collegamento con stazioni delle Ferrovie Regionali non Isolate (Ferrovie in concessione) che in questo in questo fascicolo del DIUM hanno l'indicazione q5. Non è possibile indicarli nella lettera di vettura/lettera carro come stazioni destinatarie. Stazioni di collegamento con stazioni delle Ferrovie Regionali non Isolate (Ferrovie in concessione) che in questo in questo fascicolo del DIUM hanno l'indicazione q8. Non è possibile indicarli nella lettera di vettura/lettera carro come stazioni destinatarie. Stazioni di collegamento con stazioni delle Ferrovie Regionali non Isolate (Ferrovie in concessione) che in questo in questo fascicolo del DIUM hanno l'indicazione q9. Non è possibile indicarli nella lettera di vettura/lettera carro come stazioni destinatarie. Stazioni di collegamento con stazioni delle Ferrovie Regionali non Isolate (Ferrovie in concessione) che in questo in questo fascicolo del DIUM hanno l'indicazione q11. Non è possibile indicarli nella lettera di vettura/lettera carro come stazioni destinatarie. Stazioni di collegamento con stazioni delle Ferrovie Regionali non Isolate (Ferrovie in concessione) che in questo in questo fascicolo del DIUM hanno l'indicazione q12. Non è possibile indicarli nella lettera di vettura/lettera carro come stazioni destinatarie. Stazioni di collegamento con stazioni delle Ferrovie Regionali non Isolate (Ferrovie in concessione) che in questo in questo fascicolo del DIUM hanno l'indicazione q13. Non è possibile indicarli nella lettera di vettura/lettera carro come stazioni destinatarie. Stazione in collegamento con gli impianti portuali. Impianto tecnico di appoggio, con sola funzione di servizio per raccordi ubicati in altri impianti Limitatamente a determinate merci I richiami riportati nel D.l.U.M. hanno carattere indicativo e si riferiscono ai casi particolari più importanti. La descrizione completa di tutti i casi particolari figura nelle competenti pubblicazioni ferroviarie. Pertanto le indicazioni del D.l.U.M. non impegnano le responsabilità della ferrovia. 11 01.01.2012 IT Carte Schematique des points frontiers italiens Schematische Karte der Grenziibergangspunkte Italien Carta schematica dei punti di frontiera italiani Schematic Map: Frontier points - Italy 12 01.01.2012 IT Tableaux des distances italiennes Entfernungszeiger Italien Distance Table: Italy Tavole delle distanze italiane 13 01.01.2012 IT Tirano Brennero - Brenner S. Candido - Innichen Tarvisio Centrale GORIZIA - Conf. Nova Gorica Villa Opicina - Conf. Dutovje Villa Opicina - Conf. Sezana 240 242 324 322 321 320 332 331 330 312 311 310 878 324 1109 509 1157 221 1301 1288 647 1289 267 493 493 495 973 298 1095 491 1143 185 1287 1274 633 1275 253 588 588 590 969 220 1029 412 1077 174 1221 1208 567 1209 206 548 548 550 944 181 990 373 1038 149 1182 1169 528 1170 180 509 509 511 890 127 936 303 984 152 1128 1115 474 1116 126 455 455 457 991 231 1032 372 1080 256 1224 1211 570 1212 230 551 551 553 987 348 1017 357 1065 465 1209 1196 555 1197 397 536 536 538 1011 372 1041 381 1089 489 1233 1220 579 1221 421 560 560 562 965 406 980 294 1028 523 1172 1159 518 1160 455 533 533 535 918 360 933 247 981 477 1125 1112 471 1113 409 486 486 488 916 358 931 245 979 475 1123 1110 469 1111 407 484 484 486 916 358 931 245 979 475 1123 1110 469 1111 407 484 484 486 537 794 1276 327 358 1087 1087 1094 02830 8 608 471 1194 350 524 1439 443 456 448 474 376 519 780 1262 309 0 1073 1073 1080 573 457 1186 291 619 1534 429 442 434 456 362 434 714 1196 231 273 1007 1007 1014 476 391 1120 194 579 1530 363 376 368 378 296 395 675 1157 192 271 968 968 975 437 352 1081 155 540 1505 324 337 329 339 257 325 621 1103 138 292 914 914 921 367 298 1027 69 486 1451 270 283 275 285 203 394 717 1199 225 396 1010 1010 1017 436 394 1123 138 582 1552 366 379 371 358 302 324 702 1184 337 626 995 995 1002 356 379 1108 351 567 1548 351 364 356 358 315 348 726 1208 361 650 1019 1019 1026 380 403 1132 375 591 1572 375 388 380 382 339 227 665 1147 395 684 958 958 965 115 376 1071 409 564 1521 348 335 353 319 373 180 618 1100 349 643 911 911 918 75 329 1024 368 517 1474 301 288 306 272 327 178 616 1098 347 641 909 909 916 106 327 1022 366 515 1472 299 286 304 270 325 178 616 1098 347 641 909 909 916 106 327 1022 366 515 1472 299 286 304 270 325 01718 6 378 664 324 626 227 529 188 490 118 420 187 489 302 0 326 106 360 467 319 426 317 424 317 424 * ** Code number from or vice versa Numero di da codice o vice versa to a ♦ ♦ 09215 5 Acerra ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ 01913 41024 05421 41012 00472 41111 41090 07113 41107 01947 06915 06916 34002 26001 27518 08526 41120 01901 242 11117 11155 41002 02832 31004 11512 01529 34105 12338 05044 05099 05050 32308 28316 26004 26005 01920 332 26006 28314 01717 01718 11136 00209 01317 27528 41042 00512 26008 41005 01315 41050 05102 01604 01850 01827 41025 41059 02830 04302 25642 05012 41009 3 1 3 6 1 6 2 4 4 1 3 1 6 8 0 6 7 8 9 9 7 4 5 1 7 7 0 3 7 0 9 8 2 9 8 7 3 8 6 9 7 7 9 3 4 3 0 1 6 9 8 7 5 8 7 8 6 0 0 2 SI (79) Chiasso nach AT (81) Pino oder umgekehrt CH (85) Iselle von á Bardonecchia - Conf. Modane - Fre Kodenum mer FR (87) ou vice versa Ventimiglia - Conf. Vintimille - Fre Numéro de de Code Acquanegra Cremonese Adelfia (Staz.di collegamento Bari Lamasinata) Adria (Staz.di collegamento Sistemi Territoriali S.p.A.) Alberobello (Staz.di collegamento Bari Lamasinata) Alessandria Smistamento Alessano-Corsano (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) Alezio (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) Ancona Andrano-Castiglione (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) Arena Po Arezzo Arezzo (Staz.di collegamento La Ferroviaria Italiana) Arezzo Pescaiola (Staz.di collegamento Arezzo) Artogne Gianico (Ferrovie Nord Milano) Arzergrande (Staz.di collegamento Venezia Mestre) Avezzano Bagnolo del Salento (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) Bagnolo Mella Bardonecchia Confine (Modane Confine) Bari Lamasinata Bari Lamasinata (Staz.di collegamento Sud-Est) Bari Sud-Est (Staz.di collegamento Bari Lamasinata) Basiliano Bazzano (Staz.di collegamento Casalecchio di Reno) Bellavista Bergamo Bibbiena (Staz.di collegamento Arezzo) Bicocca Bologna Centrale (Staz.di collegamento Bologna-Portomaggiore) Bologna Interporto Bologna S. Donato Bondeno (Staz.di collegamento Ferrara/Suzzara) Boretto (Staz.di collegamento Parma/Suzzara) Borgo San Giovanni (Ferrovie Nord Milano) Bornato Calino (Ferrovie Nord Milano) Bozzolo Brennero (Brenner) Breno (Ferrovie Nord Milano) Brescello-Viadana (Staz.di collegamento Parma/Suzzara) Brescia (Staz.di collegamento Ferrovie Nord Milano) Brescia Scalo Brindisi Bruzolo di Susa Camnago-Lentate (Staz.di collegamento Nord Milano) Campagna Lupia-Camponogara(Staz.di collegamento Venezia M.) Campi Salentino (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) Candiolo Capo di Ponte (Ferrovie Nord Milano) Capurso (Staz.di collegamento Bari Lamasinata) Carimate Carmiano-Magliano (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) Casalecchio di Reno (Staz.di collegamento ATC Bologna) Casaletto Vaprio Casalmaggiore Casalpusterlengo Casamassima (Staz.di collegamento Bari Lamasinata) Casarano (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) Casarsa Cassano Spinola Castano Primo (Ferrovie Nord Milano) Castelguelfo Castellana Grotte (Staz.di collegamento Bari Lamasinata) 5,7,8,9 5,7,8 7 5,7 7 5,7 7 7 5,7,8 7 5,7,8 5,7,8 5,7,8 7 7 4,7,8,9 7 5,7,8,9 1 4,7 7 7 5,7,8,9 7 5,7,8 4,5,7 7 4,7 5,7 3,4,5,7 4,7,8 7 7 5,7,8,9 1 7 7 4,7 3,5,7 5,7,8,9 5 7 7 5,7,8 7 5,7,8 7 5 5,7,8 4,5,7,8 5,7,8 7 7 5,7,8 5,7,8 3,5,7,8 7 14 r q11 s q11 r q11 q11 u q11 h s12 q12 q2 q3 f6 q11 a,b,f6,r s11 q11 a q13 a,b,f7,g,r q12 a,b,f6,r s4 a,b,g,f6,r f6,r d,q5 d,q9 q2 q2 r q2 q9 s2 f7, r a,r s2 d,q3 q11 a q2 q11 q11 s13 h g,f7,r a q11 q11 r q2 a,r q11 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1 1 1 1 1 30 09222 1 8 32 17 32 15 33 33 23 33 16 24 24 24 1 17 1 28 07811 3 1 33 01915 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 32 32 32 11 18 33 8 24 37 21 21 21 17 18 1 1 1 1 6 1 1 1 6 18 8 8 33 3 00220 4 7 17 33 3 373 378 378 1204 274 331 546 1256 271 359 324 324 1190 92 269 519 1242 109 293 227 227 1124 189 172 422 1176 200 254 188 188 1085 187 133 383 1137 198 200 118 118 1031 208 23 313 1083 219 299 187 187 1127 312 151 382 1179 323 318 302 302 1112 542 397 312 1164 553 342 326 326 1136 566 421 336 1188 577 376 360 360 1075 600 455 215 1127 611 330 319 319 1028 559 414 168 1080 570 328 317 317 1026 557 412 166 1078 568 328 317 317 1026 557 412 166 1078 568 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 32 7 33 21 8 18 16 32 33 11 16 1103 335 1256 453 343 371 307 1116 1301 608 205 1089 273 1242 439 289 353 277 1102 1287 573 223 1023 176 1176 373 192 275 199 1036 1221 476 212 984 137 1137 334 153 236 160 997 1282 437 187 930 19 1083 280 99 182 106 943 1128 367 149 1026 152 1179 376 175 255 210 1039 1224 436 253 1011 401 1164 361 367 325 369 1024 1209 356 459 1035 425 1188 385 391 349 393 1048 1233 380 483 974 459 1127 358 425 383 427 987 1172 115 517 927 418 1080 311 384 337 381 940 1125 75 471 925 416 1078 309 382 335 379 938 1123 106 469 925 416 1078 309 382 335 379 938 1123 106 469 341 327 261 222 168 269 361 385 419 373 1132 1118 1052 1013 959 1055 1040 1064 1003 956 371 954 371 954 1 18 1 32 01.01.2012 IT Tirano Brennero - Brenner S. Candido - Innichen Tarvisio Centrale GORIZIA - Conf. Nova Gorica Villa Opicina - Conf. Dutovje Villa Opicina - Conf. Sezana 240 242 324 322 321 320 332 331 330 312 311 310 330 484 520 1235 304 466 502 1242 226 387 423 1176 187 348 384 1137 133 278 314 1083 230 347 383 1179 342 332 340 1164 366 356 364 1188 400 269 243 1127 354 222 196 1080 352 220 194 1078 352 220 194 1078 1 12 630 1 23 07111 8 639 354 1 6 293 1 33 1249 1 13 503 1 11 658 597 625 292 263 1256 465 623 500 559 195 199 1190 368 526 461 520 156 173 1151 329 487 391 466 0 119 1097 259 417 460 562 151 223 1193 328 486 380 547 420 383 1178 256 406 404 571 444 407 1202 280 430 121 510 478 441 1141 219 109 46 463 437 395 1094 178 57 44 461 435 393 1092 176 88 44 461 435 393 1092 176 88 1 25 576 1 25 08010 1 576 1 24 506 671 671 601 667 667 561 642 642 522 588 588 468 689 689 564 748 748 549 772 772 573 745 745 546 698 698 499 696 696 497 696 696 497 21 543 529 463 17 526 508 429 10 566 528 431 18 478 464 398 32 1122 1108 1042 33 1265 1251 1185 12 02830 8 608 573 476 33 1265 1251 1185 8 01915 8 327 309 231 8 327 309 231 18 467 453 387 33 1204 1212 1146 2 213 184 275 424 390 392 359 1003 1146 437 1146 192 192 348 1107 273 363 320 322 305 949 1092 367 1092 138 138 294 1053 293 432 389 391 401 1045 1188 436 1188 225 225 390 1149 397 417 334 311 386 1030 1173 356 1173 337 337 375 1134 608 441 358 335 410 1054 1197 380 1197 361 361 399 1158 632 354 237 156 383 993 1136 115 1136 395 395 372 1097 666 307 190 120 336 946 1089 75 1089 349 349 325 1050 620 305 188 151 334 944 1087 106 1087 347 347 323 1048 618 305 188 151 334 944 1087 106 1087 347 347 323 1048 618 * ** Code number from or vice versa Numero di da codice o vice versa to a ♦ ♦ 01914 1 Cava Tigozzi ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ 05422 27508 41032 25715 03208 07201 321 01868 41030 02535 27410 26013 08010 08012 34004 25365 33011 27510 02706 31007 41008 41052 02661 41100 01605 01915 31003 41018 00610 26015 01320 02055 01004 26016 41038 05058 07111 05712 05714 05715 33001 06774 05007 07217 26018 07018 00606 11604 08662 41064 41086 41054 01030 08210 41091 41092 25114 12407 04610 04221 04537 04541 1 1 4 4 6 7 9 8 3 0 3 1 7 2 8 8 7 0 8 4 2 7 9 5 8 7 3 6 8 1 2 1 6 1 3 8 5 1 8 9 4 0 3 2 5 4 6 9 7 0 8 6 7 0 8 0 3 2 8 7 9 SI (79) Chiasso nach AT (81) Pino oder umgekehrt CH (85) Iselle von á Bardonecchia - Conf. Modane - Fre Kodenum mer FR (87) ou vice versa Ventimiglia - Conf. Vintimille - Fre Numéro de de Code Cavanella Po Cavarzere (Staz.di collegamento Adria/Venezia Mestre) Ceglie Messapico (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) Ceriano Laghetto (Ferrovie Nord Milano) Cervignano Smist. Chiaravalle Chiasso (Como Confine) Chignolo Po Cisternino Citta' (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) Cittadella Cividale (Staz.di collegamento Udine) Cividate Malegno (Ferrovie Nord Milano) Civitavecchia Civitavecchia Marittima Civitella Badia Al Pino (Staz.di collegamento Arezzo) Cocquio Trevisago (Ferrovie Nord Milano) Codigoro (Staz.di collegamento Ferrara) Cona Veneta (Staz.di collegamento Adria/Venezia Mestre) Conegliano Confine (Racc. Sipe) (Staz.di collegamento Casalecchio di Reno) Conversano (Staz.di collegamento Bari Lamasinata) Copertino (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) Cordovado Sesto Corigliano D'Otranto (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) Crema Cremona Crespellano (Staz.di collegamento Casalecchio di Reno) Crispiano (Staz.di collegamento Taranto) Cuneo Darfo (Ferrovie Nord Milano) Desio Domegliara Domo 2 Edolo (Ferrovie Nord Milano) Erchie Torre S. Susanna (Staz.di collegamento Bari Lamasinata) Faenza Falconara Marittima Ferrara Ferrara (Staz.di collegamento Ferrovie Suzzara-Ferrara) Ferrara (Staz.di collegamento Linea Codigoro - Ferrara) Ferrara Porta Reno (Staz.di collegamento Ferrara) Fiorentina di Piombino Fiorenzuola Foligno Forno D'Allione (Ferrovie Nord Milano) Fossacesia-Torino di Sangro Fossano Francavilla Fontana (Staz.di collegamento Sud-Est) Frosinone-Fiuggi-Anagni Gagliano Leuca (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) Galatina (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) Galatone Citta' (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) Gallarate Gallese in Teverina Gallipoli (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) Gallipoli Porto (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) Garbagnate Milanese (Ferrovie Nord Milano) Gela Genova Marittima Genova Sampierdarena Sm. Genova Sestri Ponente Genova Voltri Mare 4,7,8 a,b,f7,r 4,5,7,8,9 7 d,q3 7 q11 q2 4,7,8 f7,r 5,7,8,9 r 1 5,7,8 7 q11 5,7,8 r 7 q3 q2 3,5,7,8 r,u 5,7,8,9 r,u 7 q12 q2 7 q8 7 d,q3 5,7,8 r 7 h,q13 7 q11 7 q11 4,5,7,8,9 7 q11 4,7,8,9 f7,r 4,7,8 f7,r 7 q13 7 q11 5,7 q2 5,7,8 5,7,8 a,r 3,4,7,8 f7,r q2 7 q11 5,7 4,7 a,b,f6,r 5,7,8 a,r 5,7 s5 5,7 s8 7 q8 4,7,8 f6,r 5,7,8 a,r 5,7 h,r q2 5,7,8 5,7,8 r 5 s11 5,7,8 r 7 q11 7 q11 7 q11 5,7 a,r 5,7,8,9 7 q11 5,7 q11 q2 5,7,8 a,r 5,7,8,9 a,r,u 3,5,7,8 a,r,u 3,5,7,8 a,r 3,5,7,8 a,r,u 15 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 8 17 05706 7 17 33 1 7 1 13 4 5 322 447 376 260 409 254 163 312 19 124 273 116 32 203 176 148 272 280 394 217 510 418 241 534 452 315 568 411 274 527 409 272 525 409 272 525 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 33 21 23 21 21 21 21 24 18 25 1236 493 639 490 490 490 493 418 318 610 1222 479 625 476 476 476 479 513 304 705 1156 413 559 410 410 410 413 509 238 665 1117 374 520 371 371 371 374 484 199 626 1063 320 466 310 310 310 313 430 145 572 1159 416 562 379 379 379 382 531 249 668 1144 401 547 364 364 364 367 611 384 653 1168 425 571 388 388 388 391 635 408 677 1107 382 510 301 301 301 304 608 442 630 1060 335 463 254 254 254 257 561 396 583 1058 333 461 252 252 252 255 559 394 581 1058 333 461 252 252 252 255 559 394 581 1 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 29 2 33 28 33 33 33 6 27 08219 8 33 33 830 201 1219 742 1307 1267 1280 335 666 1294 1296 816 158 1226 837 1293 1253 1266 236 761 1280 1282 750 249 1160 833 1227 1187 1200 100 757 1314 1316 711 247 1121 808 1188 1148 1161 61 726 1175 1177 657 267 1067 754 1134 1094 1107 95 672 1121 1123 753 371 1163 855 1230 1190 1203 199 768 1217 1219 738 582 1148 851 1215 1175 1188 429 753 1202 1204 762 606 1172 875 1239 1199 1212 453 777 1226 1228 701 640 1111 848 1178 1138 1151 487 750 1165 1167 654 594 1064 801 1131 1091 1104 446 703 1118 1120 652 592 1062 799 1129 1089 1102 444 701 1116 1118 652 592 1062 799 1129 1089 1102 444 701 1116 1118 1 6 6 6 6 38 19 04221 8 19 19 19 1566 156 156 152 145 1661 251 251 255 262 1657 247 247 251 258 1632 222 222 226 233 1578 198 198 202 209 1679 302 302 306 313 1675 508 508 512 519 1699 532 532 536 543 1648 566 566 570 577 1601 520 520 524 531 1599 518 518 522 529 1599 518 518 522 529 01.01.2012 IT ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ 324 322 321 320 332 331 330 312 Villa Opicina - Conf. Sezana 242 Villa Opicina - Conf. Dutovje GORIZIA - Conf. Nova Gorica 240 a 311 310 1 32 11149 2 1087 1073 1007 968 1 12 668 635 538 499 676 643 546 507 914 1010 995 1019 958 429 498 418 442 126 437 506 426 450 134 911 8 0 909 50 58 909 50 58 1 1 1 1 33 18 18 31 1262 382 385 981 395 1248 368 371 967 273 1182 302 305 901 0 1143 263 266 862 135 1089 209 212 808 195 1185 308 306 904 299 1170 309 306 889 529 1194 333 330 913 553 1133 367 364 852 587 1086 321 318 805 546 1084 319 316 803 544 1084 319 316 803 544 1 1 1 1 2 1 1 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 23 20 20 35 6 33 7 2 22 32 16 8 20 24 21 18 30 33 33 8 8 8 07111 8 639 256 06002 0 256 1200 340 1238 350 171 340 1165 319 02431 5 427 326 502 499 391 878 1270 1234 390 396 01915 8 327 625 351 351 1295 241 1224 288 188 435 1151 273 389 421 597 485 377 973 1256 1241 372 378 309 559 347 347 1291 105 1158 191 279 431 1085 180 292 417 576 419 311 969 1190 1175 294 300 231 520 322 322 1266 30 1119 152 267 406 1046 141 253 392 537 380 272 944 1151 1136 255 261 192 466 282 282 1212 126 1065 49 270 352 992 87 183 338 483 326 218 890 1097 1082 201 207 138 562 383 383 1313 230 1161 108 374 453 1088 191 252 439 579 422 300 991 1193 1178 274 280 225 547 471 471 1309 460 1146 381 583 533 1073 388 237 493 564 407 300 987 1178 1163 274 280 337 571 495 495 1333 484 1170 405 607 557 1097 412 261 517 588 431 324 1011 1202 1187 298 304 361 510 529 529 1282 518 1109 439 641 530 1036 446 295 490 561 365 358 965 1141 1126 332 327 395 463 483 483 1235 477 1062 398 595 483 989 400 254 443 514 318 312 918 1094 1079 286 280 349 461 481 481 1233 475 1060 396 593 481 987 398 252 441 512 316 310 916 1092 1077 284 278 347 461 481 481 1233 475 1060 396 593 481 987 398 252 441 512 316 310 916 1092 1077 284 278 347 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 32 1171 1157 1091 1052 998 1094 21 509 495 429 390 329 398 20 278 373 369 344 290 391 21 533 519 453 414 353 422 33 1297 1283 1217 1178 1124 1220 33 1305 1291 1225 1186 1132 1228 8 315 261 164 125 71 173 9 02042 0 524 486 389 350 280 349 7 01522 2 350 288 191 152 49 108 7 349 287 190 151 26 125 37 1337 1432 1428 1403 1349 1450 21 525 511 445 406 345 414 21 529 515 449 410 349 418 7 303 241 144 105 51 155 7 312 232 135 96 60 164 7 299 245 148 109 55 159 7 305 251 154 115 61 165 7 318 238 141 102 66 170 17 538 511 414 375 305 374 18 406 392 326 287 233 332 12 646 613 516 477 407 476 24 508 600 560 521 467 563 6 264 195 131 106 109 213 8 02431 5 427 389 292 253 183 252 32 1098 1084 1018 979 925 1021 30 869 964 960 935 881 982 33 1277 1263 1197 1158 1104 1200 33 1275 1261 1195 1156 1102 1198 32 1146 1132 1066 1027 973 1069 1079 383 479 407 1205 1213 365 140 381 404 1446 399 403 385 394 381 378 400 304 335 396 548 435 237 1006 978 1185 1183 1054 1103 407 503 431 1229 1237 389 174 405 428 1470 423 427 409 418 405 402 424 328 359 420 572 459 261 1030 1002 1209 1207 1078 1042 320 537 344 1168 1176 423 327 439 462 1419 336 340 443 452 439 436 458 207 385 137 545 493 295 969 975 1148 1146 1017 995 273 491 297 1121 1129 382 286 398 421 1372 289 293 402 411 398 395 417 160 338 30 498 452 254 922 928 1101 1099 970 993 271 489 295 1119 1127 380 284 396 419 1370 287 291 400 409 396 393 415 158 336 28 496 450 252 920 926 1099 1097 968 993 271 489 295 1119 1127 380 284 396 419 1370 287 291 400 409 396 393 415 158 336 28 496 450 252 920 926 1099 1097 968 ♦ 11115 03304 312 25431 25714 41040 28320 28322 11101 324 26019 07202 06002 06004 11749 01119 11146 01522 00954 06721 41013 01825 02083 06404 34006 05951 28326 09222 41102 41036 02336 02380 01921 26022 41014 33004 06042 33010 41058 41070 01720 02217 01454 01455 12301 33008 33009 01699 01640 01702 01719 01642 27532 05032 03310 34005 00034 02332 41003 09220 41088 41053 41011 Tarvisio Centrale to S. Candido - Innichen o vice versa Brennero - Brenner from or vice versa Numero di da codice Tirano * ** Code number SI (79) Chiasso nach AT (81) Pino oder umgekehrt CH (85) Iselle von á Bardonecchia - Conf. Modane - Fre Kodenum mer FR (87) ou vice versa Ventimiglia - Conf. Vintimille - Fre Numéro de de Code 3 Giovinazzo 3 Gorizia Centrale Gorizia Confine 8 Grandate (Ferrovie Nord Milano) 7 Groane (Ferrovie Nord Milano) 7 Guagnano (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) 0 Gualtieri (Staz.di collegamento Parma/Suzzara) 6 Guastalla (F.V.) (Staz.di collegamento Parma/Suzzara) 3 Incoronata Iselle transito 0 Iseo (Ferrovie Nord Milano) 5 Jesi 0 La Spezia Marittima 6 La Spezia Migliarina 9 Lamezia Terme Centrale 7 Laveno Mombello (Staz.di collegamento Ferrovie Nord Milano) 8 Surbo F.Merci (Staz.di collegamento Sud-Est) 2 Lecco Maggianico 8 Lesegno 5 Livorno Calambrone 4 Locorotondo (Staz.di collegamento Bari Lamasinata) 9 Lodi 4 Lonato 8 Lucca 7 Lucignano Marciano Pozzo (Staz.di collegamento Arezzo/Sinalunga) 9 Lugo 7 Luzzara (Staz.di collegamento Parma/Suzzara) 1 Maddaloni Marcianise 5 Maglie (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) 5 Manduria (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) 6 Mantova 4 Mantova Frassine 6 Marcaria 4 Marone (Ferrovie Nord Milano) 2 Martina Franca (Staz.di collegamento Bari Lamasinata) 3 Masi Torello (Staz.di collegamento Ferrara) 6 Massa Zona Industriale 0 Massafiscaglia (Staz.di collegamento Ferrara) 9 Matino (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) 4 Melissano (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) 2 Melzo Scalo 8 Merano-Maia Bassa (Meran-Untermais) 8 Merone 5 Merone (Staz.di collegamento Ferrovie Nord Milano) 8 Messina Centrale 4 Migliarino (Staz.di collegamento Ferrara) 2 Migliaro (Staz.di collegamento Ferrara) 8 Milano Centrale (Staz.di collegamento Ferrovie Nord Milano) 2 Milano Certosa 0 Milano Smistamento 4 Milano Smistamento Segrate 8 Milano Transito La Librera (Staz.di collegamento F. Nord Milano) 1 Mira Buse (Staz.di collegamento Venezia Mestre) 8 Modena 0 Monfalcone 9 Monte S. Savino (Staz.di collegamento Arezzo/Sinalunga) 9 Mortara 5 Mozzecane 5 Mungivacca (Staz.di collegamento Bari Lamasinata) 5 Napoli Traccia 6 Nardo' Centrale (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) 0 Nardo' Citta' (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) 8 Noci (Staz.di collegamento Bari Lamasinata) 5,7,8,9 r 3,4,5,7,8 f7,r 1 q2 q2 7 q11 7 d,q9 7 d,q9 5,7,8 1 q2 5,7,8,9 a,r 5,7,8 a,r,u 5,7,8,9 a,r,u 4,7 f6 5 s2 5 s11 4,7 f7,h,r 5,7,8 5,7 a,r,u 7 q11 5,7,8 4,7,8,9 f7,r 4,5,7 f2,r 7 d,q12 5,7,8 7 d,q9 4,7 a,b,f6,h,r 7 q11 7 q11 5,7,8 r 5,7,8 a,h,r 5,7,8,9 q2 7 q11 7 h,q8 5,7 h,r,u 7 q8 7 q11 7 q11 5,7,8 a 5,7,8,9 a 5,7,8,9 5 s2 3,5,7 r,u 7 q8 7 q8 5 s2 3,5,7 a,r 3,4,7,8 a,b,f7,r 5,7 a,h 5 s2 7 q3 5,7 r 3,4,5,7,8 u 7 q12 5,7,8 4,5,7,8,9 f7 7 q11 5,7,8 a,r,u 7 q11 7 q11 7 q11 16 01.01.2012 IT 324 322 321 320 332 331 330 312 311 310 936 1032 1017 1041 980 895 996 992 1016 970 103 207 437 461 495 933 923 454 931 921 452 931 921 452 6 1 1 1 1 1 1 1 1 15 33 17 11 8 01718 6 21 33 37 17 207 1252 535 652 378 522 1288 1367 498 207 1238 508 614 324 508 1274 1462 471 196 1172 411 517 227 442 1208 1458 374 171 1133 372 478 188 403 1169 1433 335 151 1079 302 408 118 342 1115 1379 265 255 1175 371 477 187 411 1211 1480 334 461 1160 301 397 302 396 1196 1476 290 485 1184 325 421 326 418 1220 1500 314 519 1123 204 70 360 333 1159 1449 225 473 1076 157 74 319 286 1112 1402 178 471 1074 155 105 317 284 1110 1400 176 471 1074 155 105 317 284 1110 1400 176 1 1 1 1 1 1 1 1 4 38 12 33 18 18 18 26 28 5 01004 1 1566 630 1295 353 353 418 794 787 376 370 1 24 06774 4 418 1 17 539 1 22 324 1661 597 1281 339 339 400 780 882 254 271 513 521 419 1657 500 1215 273 273 322 714 878 19 135 509 431 415 1632 461 1176 234 234 283 675 853 116 0 484 392 390 1578 391 1122 180 180 229 621 799 176 156 430 322 336 1679 460 1218 279 279 302 717 900 280 260 531 391 437 1675 380 1203 349 349 302 702 896 510 490 611 321 517 1699 404 1227 373 373 326 726 920 534 514 635 345 541 1648 111 1166 407 407 360 665 886 568 548 608 224 514 1601 56 1119 361 361 296 618 839 527 507 561 177 467 1599 54 1117 359 359 312 616 837 525 505 559 175 465 1599 54 1117 359 359 312 616 837 525 505 559 175 465 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1 1 2 1 1 6 1 1 1 1 33 18 17 27 18 17 24 20 10 24 12 21 22 24 33 37 32 21 18 33 2 24 21 18 11 8 6 18 16 2 30 27 22 8 1266 421 466 775 448 516 614 421 558 616 554 500 483 623 1241 1595 1123 490 414 1294 132 612 513 367 615 324 224 443 214 197 973 761 462 307 1200 343 387 771 382 436 574 417 461 576 457 434 443 583 1175 1591 1057 424 336 1228 223 572 447 301 518 227 127 377 203 288 969 757 458 210 1161 304 348 746 343 397 535 392 422 537 418 418 404 544 1136 1566 1018 385 297 1189 221 533 408 262 479 188 88 338 178 286 944 726 433 171 1107 237 278 692 289 327 481 338 352 483 348 334 350 490 1082 1512 964 324 243 1135 242 479 354 208 409 118 68 284 140 306 890 672 379 101 1203 306 347 793 385 396 577 439 421 579 417 403 446 586 1178 1613 1060 393 316 1231 346 575 450 307 478 187 172 380 244 410 991 768 480 170 1188 291 332 789 370 326 562 493 341 564 337 388 431 571 1163 1609 1045 378 316 1216 568 560 435 360 398 302 402 365 450 621 987 753 560 319 1212 315 356 813 394 350 586 517 365 588 361 412 455 595 1187 1633 1069 402 340 1240 592 584 459 384 422 326 426 389 474 645 1011 777 584 343 1151 330 269 786 367 229 559 490 130 561 136 325 428 567 1126 1582 1008 315 361 1179 626 557 375 410 101 360 460 362 508 679 965 750 557 377 1104 283 222 739 320 182 512 443 90 514 89 278 381 521 1079 1535 961 268 314 1132 580 510 328 363 49 319 419 315 462 633 918 703 510 336 1102 281 220 737 318 180 510 441 121 512 87 276 379 519 1077 1533 959 266 312 1130 578 508 326 361 80 317 417 313 460 631 916 701 508 334 1102 281 220 737 318 180 510 441 121 512 87 276 379 519 1077 1533 959 266 312 1130 578 508 326 361 80 317 417 313 460 631 916 701 508 334 a ♦ ♦ 41006 8 Noicattaro Citta' (Staz.di collegamento Bari Lamasinata) ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ 09699 00765 25111 04205 41043 27534 03050 01716 33007 41123 12045 02582 25014 12055 03122 41057 05014 05015 32302 07811 08680 00004 322 06772 27520 06501 26029 41105 05308 05708 08601 31002 27516 34106 06406 02701 34107 03200 27232 06416 34108 41061 12347 41010 33003 32304 41071 00602 34104 05811 05024 27406 02080 01037 31001 04331 00615 09058 08219 06730 01715 26032 0 8 6 1 1 7 2 0 6 1 1 5 2 0 9 1 6 3 2 3 1 2 8 6 1 9 8 2 3 7 9 4 5 3 1 3 3 8 2 1 3 1 0 5 8 2 3 0 5 5 8 0 1 1 5 5 9 8 6 2 3 Villa Opicina - Conf. Sezana Tarvisio Centrale 242 1109 1095 1029 990 883 978 974 949 288 189 107 82 Villa Opicina - Conf. Dutovje S. Candido - Innichen 240 1 32 1 31 6 14 to GORIZIA - Conf. Nova Gorica Brennero - Brenner o vice versa * ** Tirano from or vice versa Numero di da codice SI (79) Chiasso nach AT (81) Pino oder umgekehrt CH (85) Iselle Code number von á Bardonecchia - Conf. Modane - Fre Kodenum mer FR (87) ou vice versa Ventimiglia - Conf. Vintimille - Fre Numéro de de Code Nola Interporto Novara Boschetto Novate Milanese (Ferrovie Nord Milano) Novi San Bovo Novoli (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) Oriago (Staz.di collegamento Venezia Mestre) Osoppo Ospitaletto-Travagliato Ostellato (Staz.di collegamento Ferrara) Otranto (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) Pace del Mela Padova Interporto Palazzolo Milanese (Ferrovie Nord Milano) Palermo Brancaccio Palmanova Parabita (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) Parma Parma (Staz.di collegamento Linea Parma - Suzzara) Pegognaga (Staz.di collegamento Suzzara/Ferrara) Pescara Porta Nuova Piedimonte Villa S. Lucia - Aquino Pieve Vergonte Pino Confine Piombino Binari Portovecchio Piove di Sacco (Staz.di collegamento Adria/Venezia Mestre) Pisa S. Rossore Pisogne (Ferrovie Nord Milano) Poggiardo (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) Poggio Rusco Polesella Pomezia S. Palomba Ponte Ronca (Staz.di collegamento Casalecchio di Reno) Pontelongo (Staz.di collegamento Venezia Mestre) Poppi (Staz.di collegamento Arezzo) Porcari Pordenone Porrena-Strada- Montemignaio Portogruaro Caorle Portomaggiore (Staz.di collegamento Bologna-Portomaggiore) Prato C.le Pratovecchio Stia (Staz.di collegamento Arezzo) Presicce-Acquarica (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) Priolo-Melilli Putignano (Staz.di collegamento Bari Lamasinata) Quartesana (Staz.di collegamento Ferrara) Quistello (Staz.di collegamento Suzzara/Ferrara) Racale-Alliste (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) Racconigi Rassina (Staz.di collegamento Arezzo) Ravenna Reggio d'Emilia (Staz.di collegamento ATC Reggio Emilia) Remanzacco (Staz.di collegamento Udine) Rezzato Rho Riale (Staz.di collegamento Casalecchio di Reno) Rivalta Scrivia Robilante Rocca Ravindola Roma Smistamento Rosignano Rovato (Staz.di collegamento Nord Milano) Rovato Borgo (Ferrovie Nord Milano) 7 5,7,8 5,7 5,7,8 7 7 4,5,7 5,7,8,9 7 7 5,7,8 4,5,7 5,7 4,5,7 7 4,5,7,8 5,7 7 4,7 5,7,8 4,7,8,9 1 5,7,8,9 7 5,7,8 7 5,7,8 4,5,7,8,9 5,7,8 5,7 7 7 5,7,8,9 5,7,8 7 5,7,8 7 5,7,8 7 7 5,7,8 7 7 7 7 5,7,8 7 3,4,7 5,7 7 4,7,8,9 5,7,8 7 5,7,8 5,7,8 5,7,8,9 5,7 5,7,8 5,7 17 q11 h a,r q2 r q11 q3 f3 r q8 q11 a,b,f7,g,r q2 h,r f7,g q11 r,v s9 d,q5 f6,r r f5,r r d,q3 r q2 q11 r a,r q13 q3 q12 r r q12 a q4 r q12 q11 a q11 h,q8 d,q5 q11 r q12 a,b,f6,r,u s q3 f7,r a,r q13 r r r a s2 q2 05706 7 06404 8 01718 6 09222 1 1280 439 484 680 462 534 529 326 596 531 587 514 388 538 1234 1500 1137 504 432 1308 227 517 527 381 650 378 320 457 218 226 878 666 367 361 01.01.2012 IT Tirano Brennero - Brenner S. Candido - Innichen Tarvisio Centrale GORIZIA - Conf. Nova Gorica Villa Opicina - Conf. Dutovje Villa Opicina - Conf. Sezana 240 242 324 322 321 320 332 331 330 312 311 310 495 516 484 393 527 1111 425 688 1 33 1247 1 36 1263 1 12 619 1 18 05050 0 448 1 24 453 6 1 137 1 18 05014 6 353 1 31 1032 1 33 1251 1 13 492 1 20 260 1 8 372 1 10 583 457 502 466 379 513 1097 407 650 1233 1358 586 434 548 221 339 1018 1257 454 355 330 545 360 436 387 313 447 1031 329 553 1167 1354 489 368 508 258 273 952 1191 357 351 233 448 321 397 348 274 408 992 290 514 1128 1329 450 329 469 233 234 913 1152 318 322 194 409 251 336 278 220 354 938 236 444 1074 1275 380 275 415 236 180 859 1098 248 268 124 339 320 405 347 319 450 1034 309 513 1170 1376 449 371 511 340 279 955 1194 317 369 193 408 169 390 332 348 435 1019 309 106 1155 1372 369 356 496 549 349 940 1179 267 457 308 328 193 414 356 372 459 1043 333 0 1179 1396 393 380 520 573 373 964 1203 291 481 332 352 346 327 269 398 375 982 367 491 1118 1345 122 353 493 607 407 903 1142 230 515 366 139 305 280 222 351 328 935 321 450 1071 1298 57 306 446 561 361 856 1095 189 469 325 103 303 278 220 349 326 933 318 448 1069 1296 55 304 444 559 359 854 1093 187 467 323 134 303 278 220 349 326 933 318 448 1069 1296 55 304 444 559 359 854 1093 187 467 323 134 1 1 1 1 33 33 32 6 00472 1 1246 1297 1109 185 1180 1231 1043 174 1141 1192 1004 149 1087 1138 950 152 1183 1234 1046 256 1168 1219 1031 465 1192 1243 1055 489 1131 1182 994 523 1084 1135 947 477 1082 1133 945 475 1082 1133 945 475 1 6 6 6 1 1 1 1 18 474 460 1 04806 6 116 242 1 116 242 2 06774 4 418 513 33 1282 1268 7 325 263 7 325 263 18 458 440 394 279 279 509 1202 166 166 362 355 254 254 484 1163 127 127 323 301 238 238 430 1109 29 29 269 397 342 342 531 1205 145 145 342 382 548 548 611 1190 391 391 342 406 572 572 635 1214 415 415 366 379 606 606 608 1153 449 449 334 332 560 560 561 1106 408 408 287 330 558 558 559 1104 406 406 285 330 558 558 559 1104 406 406 285 1 1 1 6 1 1 1 1 1 1 1 1 24 33 18 15 00472 1 33 33 24 33 18 18 33 33 1 1 2 1 1 16 33 6 01030 6 26 8 01522 2 556 1144 245 149 1166 1101 523 1119 274 274 1089 1091 548 133 1187 61 680 152 260 187 234 187 * ** Code number from or vice versa Numero di da codice o vice versa to a ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ 02044 33005 05706 05031 05903 41007 32303 331 41080 11701 03205 05319 06909 04805 05021 11300 41039 02531 06170 01900 02703 26034 41041 41062 41026 00403 25119 31005 04800 04806 06035 41055 01318 01319 32306 25021 06853 41085 28310 01940 41106 41019 34103 11134 02341 02342 11467 41020 330 01824 41072 01143 07226 01440 320 00220 01853 01810 25227 00252 02042 02712 41109 6 0 7 0 0 6 0 3 0 2 9 6 8 1 1 9 2 5 0 7 9 5 1 6 6 9 2 9 6 0 5 5 3 3 7 6 2 1 6 6 1 2 4 6 4 8 9 2 0 7 4 7 4 1 1 0 7 0 8 0 SI (79) Chiasso nach AT (81) Pino oder umgekehrt CH (85) Iselle von á Bardonecchia - Conf. Modane - Fre Kodenum mer FR (87) ou vice versa Ventimiglia - Conf. Vintimille - Fre Numéro de de Code Rovereto Rovereto-S.Vito-Medelana (Staz.di collegamento Ferrara) Rovigo Rubiera Russi Rutigliano (Staz.di collegamento Bari Lamasinata) S. Benedetto Po (Staz.di collegamento Suzzara/Ferrara) S. Candido (Innichen) Confine S. Cesario di Lecce (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) S. Ferdinando S. Giorgio di Nogaro S. Giovanni In Persiceto S. Giovanni Valdarno S. Giuseppe di Cairo S. Ilario di Enza S. Nicola di Melfi S. Pancrazio Salentino (Staz.di collegamento Lecce Sc. Surbo) S. Pietro in Gu S. Stefano di Magra S. Zeno-Folzano Sacile Sale Marasino (Ferrovie Nord Milano) Salice Veglie (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) Salve-Ruggiano (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) Sammichele (Staz.di collegamento Bari Lamasinata) Sannazzaro Saronno (Ferrovie Nord Milano) Savignano Sul Panaro (Staz.di collegamento Casalecchio di Reno) Savona Marittima Savona Parco Doria Scarlino Secli-Neviano-Aradeo (Staz.di collegamento LecceScalo Surbo) Seregno Seregno (Staz.di collegamento Nord Milano) Sermide (Staz.di collegamento Ferrara/Suzzara) Seveso (Ferrovie Nord Milano) Sinalunga (Staz.di collegamento La Ferroviaria Italiana) Soleto (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) Sorbolo (Staz.di collegamento Parma/Suzzara) Spinetta Spongano (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) Statte (Staz.di collegamento Taranto) Subbiano (Staz.di collegamento Arezzo) Surbo F. Merci Suzzara (Staz.di collegamento Linea Parma-Suzzara) Suzzara (Staz.di collegamento Linea Suzzara-Ferrara) Taranto (Staz.di collegamento Sud-Est) Taranto Galese (Staz.di collegamento Taranto) Tarvisio Boscoverde Tavazzano Taviano (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) Ternate-Varano Borghi Terni Tirano Tirano Confine Torino Orbassano Torrile S. Polo Tortona Tradate (Ferrovie Nord Milano) Trecate Trento Roncafort Treviso C.le Tricase (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) 5,7 7 5,7,8 5,7,8 5,7,8,9 7 7 1 7 5,7,8 4,5,7,8 5,7,8,9 5,7,8 5,7,8 5,7,8,9 5,7,8 7 5,7,8 5,7,8 4,5,7,8 5,7,8 7 7 7 5,7,8,9 5,7 5,7,8,9 5,7,8 5,7,8,9 7 4,5,7,8 5 7 5 7 7 5,7,8,9 7 7 7 5,7,8 5 5 5 7 1 5,7,8 7 5,7,8,9 5,7 5,7,9 1 3,5,7 5,7,8,9 5,7,8,9 5,7,8 5,7,8 4,5,7,8 7 18 h,q8 a,r r q11 d,q5 q11 r,u a,b,f7,g,r,u a,r r q11 r f7,g,h,r r q2 q11 q11 q11 a q2 q13 r,u r,u a q11 f2,r s2 d,q5 q2 s12 q11 d,q9 a q11 h,q11 q12 r s9 s5 s11 q11 a,r q11 a,r a,r q2 a,r a,r f7,g,r n,q11 1 1 1 1 1 1 1 13 21 17 18 21 05811 5 32 18 1260 1311 1123 221 6 3 1 18 05014 6 1 6 00220 4 490 1263 364 221 1285 1198 507 1238 409 409 1186 1188 722 311 1306 335 634 350 458 274 353 274 585 1249 350 185 1271 1206 602 1224 391 391 1194 1196 684 265 1292 236 729 288 396 92 339 92 581 1183 284 174 1205 1140 562 1158 313 313 1128 1130 587 172 1226 100 719 191 299 189 273 189 502 1090 191 152 1112 1047 469 1065 220 220 1035 1037 478 79 1133 95 626 49 151 208 180 208 603 1186 290 256 1208 1143 565 1161 293 293 1131 1133 547 183 1229 199 722 108 0 312 279 312 595 1171 327 465 1193 1128 550 1146 293 293 1116 1118 467 396 1214 429 707 381 489 542 349 542 619 1195 351 489 1217 1152 574 1170 317 317 1140 1142 491 420 1238 453 731 405 513 566 373 566 592 1134 385 523 1156 1091 547 1109 351 351 1079 1081 0 454 1177 487 684 439 547 600 407 600 545 1087 339 477 1109 1044 500 1062 305 305 1032 1034 134 408 1130 446 637 398 506 559 361 559 543 1085 337 475 1107 1042 498 1060 303 303 1030 1032 165 406 1128 444 635 396 504 557 359 557 543 1085 337 475 1107 1042 498 1060 303 303 1030 1032 165 406 1128 444 635 396 504 557 359 557 6 1 1 1 297 524 539 1296 198 486 501 1282 116 91 94 389 350 280 404 365 295 1216 1177 1123 198 349 364 1219 428 140 284 1204 452 174 308 1228 486 327 183 1167 445 286 142 1120 443 284 140 1118 443 284 140 1118 14 9 10 33 01.01.2012 IT ♦ 03856 2 Trieste Aquilinia ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ 0 1 7 3 8 3 4 2 0 5 6 3 0 5 8 1 6 5 1 3 3 3 5 0 0 8 7 8 0 1 1 5 GORIZIA - Conf. Nova Gorica Villa Opicina - Conf. Dutovje Villa Opicina - Conf. Sezana 240 242 324 322 321 320 332 331 330 312 311 310 a ♦ 03471 03852 03854 41004 00176 41056 41027 03026 03027 41060 04528 41023 25251 02515 02590 240 00245 01600 02431 02433 02432 00701 02446 32310 31006 03466 311 310 00001 02331 05013 00458 02145 01042 41084 Tarvisio Centrale to S. Candido - Innichen o vice versa Brennero - Brenner from or vice versa Numero di da codice Tirano * ** Code number SI (79) Chiasso nach AT (81) Pino oder umgekehrt CH (85) Iselle von á Bardonecchia - Conf. Modane - Fre Kodenum mer FR (87) ou vice versa Ventimiglia - Conf. Vintimille - Fre Numéro de de Code Trieste Campo Marzio Rive Trieste P.F. Sc. Legn. Trieste Servola Triggiano (Staz.di collegamento Bari Lamasinata) Trino Vercellese Tuglie (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) Turi (Staz.di collegamento Bari Lamasinata) Udine Udine (Staz.di collegamento Sistemi Territoriali S.p.A.) Ugento-Taurisano (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) Vado Ligure (Zona Industriale) Valenzano (Staz.di collegamento Bari Lamasinata) Varese Nord (Ferrovie Nord Milano) Venezia Marghera Scalo Venezia Mestre (Staz.di collegamento Sistemi Territoriali S.p.A.) Ventimiglia Confine Vercelli Verdello-Dalmine Verona Porta Nuova Scalo Verona Porta Vescovo Verona Quadrante Europa Verzuolo Vicenza Vigarano Pieve (Staz.di collegamento Ferrara/Suzzara) Vignola (Staz.di collegamento Casalecchio di Reno) Villa Opicina Villa Opicina Confine (Dutovije) Villa Opicina Confine (Sezana) Villadossola Villafranca di Verona Villa Selva Villanova d'Asti Villaverla-Montecchio Vittuone-Arluno Zollino (Staz.di collegamento Surbo F.Merci) 5,7,8,9 5,7,8 5,7,8,9 5,7,8,9 7 5,7,8 7 7 4,5,7,8 5,7 7 5,7,8 7 4,5,7,8 7 1 5,7 4,5,7,8 4,7 4,5,7 4,5,7 5,7,8 5,7,8 7 7 5,7,8 1 1 4,5,7,8 5,7,8,9 4,5,7 5,7,8 5,7,8,9 5,7,8 7 19 a,r a,r,u r,u a,r q11 q11 q11 f7,g,r s3 q11 a,r,u q11 q2 a,b,f7,g,r,u s3 a,r f7,g f7,r f7,g,r a,f7,g,r a,r d,q5 q13 r f7,g,r a h r q11 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1 1 6 1 12 03471 0 678 645 548 509 439 508 428 452 12 678 645 548 509 439 508 428 452 12 03471 0 678 645 548 509 439 508 428 452 12 03471 0 678 645 548 509 439 508 428 452 32 1101 1087 1021 982 928 1024 1009 1033 14 271 150 169 144 154 258 480 504 33 1292 1278 1212 1173 1119 1215 1200 1224 32 1130 1116 1050 1011 957 1053 1038 1062 11 642 607 510 471 401 470 390 414 11 642 607 510 471 401 470 390 414 33 1308 1294 1228 1189 1135 1231 1216 1240 1 111 247 284 259 243 347 553 577 32 1105 1091 1025 986 932 1028 1013 1037 169 169 169 169 972 538 1163 1001 93 93 1179 611 976 62 62 62 62 925 497 1116 954 41 41 1132 565 929 16 16 16 16 923 495 1114 952 72 72 1130 563 927 16 16 16 16 923 495 1114 952 72 72 1130 563 927 200 196 722 517 420 295 292 295 649 243 310 383 165 165 165 563 295 402 584 243 468 1131 153 149 676 476 379 254 251 254 603 202 363 336 58 58 58 522 254 355 538 202 427 1084 151 147 674 474 377 252 249 252 601 200 261 334 0 0 4 520 252 353 536 200 425 1082 151 147 674 474 377 252 249 252 601 200 261 334 0 4 0 520 252 353 536 200 425 1082 1 17 1 17 531 527 0 6 14 277 1 8 339 1 13 427 1 13 430 1 13 427 6 2 234 1 13 479 1 17 482 1 18 478 1 12 674 674 674 4 5 371 1 8 02431 5 427 1 21 513 6 14 259 1 13 02446 3 479 2 6 315 1 33 1260 504 500 358 167 285 389 392 389 160 441 464 464 641 641 641 249 389 499 124 441 216 1246 407 403 395 129 188 292 295 292 251 344 386 398 544 544 544 25 292 433 215 344 134 1180 368 364 370 104 149 253 256 253 249 305 347 359 505 505 505 111 253 394 199 305 96 1141 298 294 354 125 80 183 186 183 270 235 293 305 435 435 435 171 183 340 209 235 76 1087 367 363 458 229 149 252 255 252 374 304 366 401 504 504 504 275 252 436 313 304 180 1183 297 293 664 459 362 237 240 237 591 280 366 386 424 424 424 505 237 421 526 280 410 1168 321 317 688 483 386 261 264 261 615 304 390 410 448 448 448 529 261 550 304 434 1192 01.01.2012 IT Liste de gares ouvertes au trains completes mais pour les quelles il y a un service livraison/prise a payer en charge de gare proche habilitée pour les transports a wagon isolé. Nur für Ganzzüge zugelassenere Bahnhöfe, für denen im Einzelwagenverkehr erfolgt die Übernahme und die Lieferung nach Zahlung bezogen auf den nächstliegenden Bahnhof. List of stations open to full trains and for which –in case of single wagons traffic- a pay service is due from nearby station. Lista impianti abilitati a treno completo con servizio di terminalizzazione a pagamento, per trasporti a traffico diffuso, da impianto abilitato limitrofo. Pour les transports a wagon isolé, les gares dans la liste suivante (remarquées avec le renvoi particulier „g“ dans le Tableau des Distances) sont sites ferroviaires/lieux de prise en charge/de livraison rattachés à une gare marchandise. Mentionner en lettre de voiture CIM/lettre de wagon CUV un site ferroviaire comme gare de départ/de destination n’est pas autorisé; par contre, le mentionner dans les cases relatives au «Lieu de prise en charge/de livraison» est permis. Les distances définies pour la gare qui dessert un site ferroviaire sont utilisées pour déterminer les distances vers ce lieu de prise en charge/de livraison. Mentionner en lettre de voiture CIM/lettre de wagon CUV la gare qui dessert un site ferroviaire comme départe/arrivée de transport. Für die Sendungen im Einzel-Wagengruppeverkehr, sind die in folgende Liste enthaltenen Bahnhöfe (mit dem besonderen Verweisungszeichen „g“ in der „Entfernungszeiger Italien” Tabelle markierte) als Ladestellen, mit einem Güterbahnhof zugeordnete, gehalteten. Im Frachtbrief CIM/Wagenbrief CUV darf eine Ladestelle nicht als Versand-/Bestimmungsbahnhof, kann aber im Feld „Übernahme/Ablieferungsort“ als die Stelle genannt werden, auf der die Sendung bereitgestellt werden soll. In dieser Fälle ist der Güterbahnhof geordnet, der Versand-/Bestimmungsbahnhof zu zeigen. Zur Entfernungsermittlung bei Ladestellen werden die Entfernungen des zuständigen Güterbahnhofs zu Grunde gelegt. In case of single wagon traffic, the stations in the following list (marked by the special note “g” in the Distance Table) are loading yards assigned to a nearby freight depot. In the consignment note, these loading yards must not be given as the destination/delivery depot but may be given in the "acceptance/delivery location" box as the yard at which the consignment note CIM/consignment note CUV is to be made available. In order to determine distances for loading yards, the distances of the freight depot responsible are used as a basis. The freight depot is the departure/arrival to fill in the consignment note. Per le spedizioni a carro singolo o a gruppo di carri, gli Impianti ripresi nel seguente elenco (contrassegnati dalla nota particolare "g" nella "Tabella delle Distanze italiane") rappresentano punti di carico/di riconsegna, allacciati ad una stazione limitrofa, abilitata al servizio merci. In Lettera di Vettura CIM/Lettera Carro CUV, non si può indicare un punto di carico/di riconsegna come stazione di partenza/di destinazione, ma lo si può indicare nei campi relativi al “Luogo di carico/di riconsegna”. In tali casi la stazione di partenza/di destinazione da indicare é la stazione merci associata. Le distanze definite per quest'ultima vengono utilizzate anche come distanze del punto di carico/di riconsegna allacciato. 20 01.01.2012 IT 21 01.01.2012 IT Distances de transit Transitentfernungen Transit distances Distanze di transito 22 01.01.2012 IT 23 01.01.2012 IT Terminaux - UTI UTI-Terminals UTI-Terminals Terminali UTI Liste des gares qui desservent les terminales de UTI (conteneurs, semi-remorques, caisses mobiles et engins assimilés du point de vue de la manutention aux grands conteneurs) Verzeichniss der zuständigen Bahnhöfe für UTI Terminals (Grosscontainer, Sattelauflieger, Wechselbehälter und Transportmittel, die hinsichtlich der ladedienstlichen Behandlung einem Container gleichgestellt werden können) The list of the stations that are servicing UTI terminals (large containers, semi-trailers, swap bodies and devices assimilated to large containers for lifting purposes) Lista delle stazioni che servono terminali UTI (grandi contenitori, semi-rimorchi, casse mobile ed attrezzatura assimilabile a grandi contenitori ai fini del sollevamento) 24 01.01.2012 IT 25 01.01.2012 IT 26 01.01.2012