Algunas maravillas de la Ingeniería de este Siglo
XXI
Alcune meraviglie della
ingenieria di questo secolo
XXI
1. Construcción de un parque eólico en mar
abierto
1. Costruzione d’un parco
eolico nel mare
Construcción de un parque eólico en mar abierto
Costruzione d’un parco eolico nel mare
A 20 km de la costas de Dinamarca, se halla Horns Rev, el mayor parque eólico marino del mundo.
Cuenta con 80 torres que se elevan a 110 m. de altura y generan un total de 160 MW de energía, por encima de la
producción de los parques en tierra.
A 20 km dalla costiera della danimarca, si trova Horns Rev, il più
grande parco eolico marino del mondo.
È composto da 80 torrette alte 110 metri y generano 160 MW di
energia nell’insieme, molto di più di quello che producono questi
parchi en terra.
Las fotografías siguientes muestran las paletas de cada “molino de viento”, que miden 30m de largo, y tienen el
diseño de un ala de avión
Le seguenti foto fanno vedere le “braccia” di ogni “mulino di vento”,
che sono lunghe 30 metri y ricordano nel disegno le ali degli aerei.
Traslado de una paleta hacia el centro de montaje de los rotores
Trasferimento di un braccio verso lo stabilimento di
assemblaggio.
Montaje de un rotor
Assemblaggio
Traslado del rotor hacia su ubicación en mar abierto
Trasferimento di un insieme verso il posto sul
mare dove verrá finalmente posizionato.
Tramos del montaje de las torres
que sostienen a los rotores
Montaggio delle
sezioni che
conformano le
torrete
Una vista del Complejo Eólico terminado
Vista panoramica del parco eolico già
assemblato
Algunas maravillas de la Ingeniería de este Siglo
XXI
Alcune meraviglie della
ingenieria di questo secolo
XXI
2. La Carretera imposible
2. La strada impossibile
La autopista del Ártico
L’autostrada dell’Artico
Ubicada en los remotos Territorios del Noroeste, la carretera entre Tibbitt y Contwoyto, Canadá, está considerada como la ruta más peligrosa del
mundo. Se adentra en las regiones árticas y recorre más de 500 kilómetros hasta alcanzar las gigantescas minas de diamantes del norte. Su
peligrosidad radica en el hecho de que el 85% de su recorrido transcurre sobre lagos helados, de modo que la capa de hielo puede romperse en
cualquier momento y tragarse a los camiones que circulan por ella.
Si trova in Canada la strada che unisce le cittá Tibbitt e Contwoyto,
questa strada é considerata la più pericolosa del mondo. Si trova in terre
artiche e percorre 500 km fino a raggiungere le gigantesche mine di
diamanti al nord. È considerata pericolosa perché l’85% del suo percorso
si trova su dei laghi ghiacciati e lo stratto di ghiaccio puó rompersi in
qualsiai momento e “inghiottire” i camion che la percorrono.
La ruta sólo es transitable en los meses más
duros del invierno. Cada año, cuando el hielo
adquiere espesor suficiente, los equipos de la
compañía Nuna Logistics, (gigantescas
máquinas quitanieves…)
Questo percorso si può
soltanto fare nei mesi più
freddi d’inverno. Ogni
anno, quando lo stratto di
ghiaccio diventa
abbastanza grosso, i
dipendenti della Nuna
Logistics, (enormi
macchine spazzanevi…)
… abren una ruta de decenas de metros de anchura,
equivalente a una autopista de ocho carriles, que permite
el transporte de camiones de hasta 70 toneladas hasta
las minas.
…aprono una via larga diversi
metri, che equivale a
un’autostrada di otto corsie e
che permette ai camion di 70
tonelate raggiungere le mine.
Pero pese a los
grandes recursos
técnicos, la Naturaleza
tiene a veces la última
palabra…
Comunque
a volte la
Natura ha
l’ultima
parola
Algunas maravillas de la Ingeniería de este Siglo
XXI
Alcune meraviglie della
ingenieria di questo secolo
XXI
3. Titanes del mar
3. Colossi del mare
Les presentamos a los mayores supercargueros del mundo
Vi presentiamo le meganavi del mondo
Forma rara, no…? Se usan para transportar cosas muy, pero muy grandes y muy
pesadas…
Che forma strana che ha, vero…? Serve per trasportare
cose molto, ma molto grandi e pesanti…
Como plataformas petroleras…
Como stazioni
petrolifere
marine…
… plantas de licuefacción de
gas natural…
…stazioni
marine di gas…
… estaciones militares de
radar…
…stazioni
militari con il
radar…
… o barcos y submarinos en problemas.
… oppure navi e
sottomarini in panne.
(Un barco que lleva encima otro
barco… Tá güeno, ¿no?)
(una nave che porta su di sé
un’altra nave…Che figata!)
¿Se preguntaron cómo se cargan y se descargan semejantes moles en el carguero?
Vi siete chiesti come fanno per la carica e discarica di navi su
questa meganave?
1.
La plataforma central del carguero se
semi-hunde en el mar…
1. La piattaforma si
somerge un po’…
3. Después, la plataforma central del carguero se eleva
nuevamente y… ¡a navegar!!
2. Entonces, se le “estaciona” encima la
carga…
SIMPLE, NO?
2. Dopodichè, si
“parcheggia” sopra
il carico…
3. Infine, la piattaforma si
solleva e… si naviga!!
Algunas maravillas de la Ingeniería de este Siglo
XXI
Alcune meraviglie della
ingenieria di questo secolo
XXI
4. Alucinación sobre el agua.
4. Pazzia sull’acqua.
(¿Es un puente? ¿Es una autopista inundada? ¿Es un delirio de Julio verne en copas?
¿Qué es esto, por Dios…?
(È un ponte? Forse un’autostrada annegata? Si tratta magari
di una pazzia di Gulio Verne dopo aver esagerato con i
“drink”?
Perbacco! Questo che cos’è?
Con casi un kilómetro de largo y 32
metros de ancho, el Puente de
Magdeburg (en Alemania) es uno de
esos lugares que uno tiene que
mirar dos veces para convencerse
de que existe de verdad.
Con al incirca un Km
di lunghezza per 32
metri di largo, il
Ponte Magdeburg
(Germania) è una di
quelle cose che uno
devve guardare due
volte per assicurarse
che essista davvero.
Es un puente de agua que cruza el
río Elba y que permite el tráfico de
barcos entre dos de los mayores
canales del país. Más de 500
millones de euros y seis años de
trabajo han permitido esta imagen
irreal.
È un ponte d’acqua
che incroccia il
fiume Elba e che
permette la
circolazione di navi
fra due dei piú
grossi canali del
paese. È costato più
di 500 milioni di euro
e sono stati sei anni
di lavoro.
O sea: es un puente lleno de agua que cruza por encima de un río y por el que se desplazan barcos. Y
además, personas.
(Perdón: ¿Es lo qué?)
Insomma: è un ponte carico d’acqua dove navigano navi che
incroccia al di sopra un fiume dove anche navigano navi.
E passano pure le persone!
Es decir: es como una calle, pero llena de agua, por la que navegan los barcos que no quieren andar por el río que está debajo, y por el que andan
otros barcos que no quieren navegar por la calle de arriba.
Questo vuol dire: è come una strada, piena d’acqua però, dove navigano le navi
che non vogliono farlo nel fiume di sotto, fiume dove navigano le navi che non
vogliono farlo nella strada di sopra.
(Eso sí: todo bien, se gastaron millones y tardaron seis años.
Pero digo yo, para semáforos, ¿no alcanzó?)
Questo sì: tutto ben fatto, spensero milioni e i lavori durarono sei anni.
Però mi chiedo: con questi soldi spessi… e i semafori?
Estas maravillas de la Ingeniería del Siglo XXI no son más,
en definitiva, que el tan mentado Primer Mundo. Ni más ni
menos.
Queste meraviglie della Ingenieria
del secolo XXI non sono altro che, in
sostanza, il così detto primo mondo.
Ne più ne meno.
Por estos pagos, mientras tanto, nos falta gas en invierno, agua en verano, nafta a veces, elctricidad todo el año…
Dalle nostre parti, nel frattempo, manca il gas d’inverno,
l’acqua in estate, la benzina a volte, l’elettricità tutto l’anno…
Scarica

Meraviglie dell`ingegneria