[email protected]
We will now do
the National Anthem
but you’ll need to rise.
And now,
the end is near
And so I face
the final curtain
My friend,
I'll make it clear
I'll state my case,
of which I'm certain
Ed ora io fronteggio l'ultimo sipario
amico mio, lo dirò chiaramente
chiarirò la mia situazione, per la
quale non nutro alcun dubbio
I've lived
a life that's full
I traveled each
and ev'ry highway
More,
more than this,
I did it
my way
Ho vissuto una vita piena
Ho percorso ciascuna e tutte le strade
e in più, molto di più
Lo feci a modo mio
Regrets,
I've had a few
But then again,
too few to mention
I did
what I had to do
I saw it through
without exemption
Rimpianti, ne ho avuti pochi
e d'altra parte son troppo pochi per raccontarli
Feci quello che dovevo fare
e senza nessuna esclusione
I planned
each charted course,
each careful step
along the by way
And more,
much more than
this,
I did it my way
Planifique cada etapa de mi recorrido, cuidé cada paso, a lo largo
de mi camino. Y más, mucho mas que eso, lo hice a mi manera
pianificai ogni percorso tracciato
ogni passo prudente lungo la scorciatoia
e in più, molto di più
Lo feci a modo mio
Yes, there were times,
I guess you knew
When I bit off
more than I could
chew
And with it all,
when there was
doubt, I hate it up
and spit it out
Si, tuve momentos en que sabía lo que mordia y lo que podia
masticar. Pero cuando tenia dudas las expulsaba escupiendolas.
Sì, ci furono delle volte, sono sicuro che tu hai saputo
Che morsi più di quello che avrei potuto masticare
ma nonostante tutto, quando ci fu un dubbio
lo mangiai e lo sputai
I grew tall
through it all
and did it my way !
Yo asi afronte y busque lo mejor y lo hice a mi manera
fronteggiai tutto ciò
e lo feci a modo mio
I've loved,
laughed and cried
I've had my fill,
my share of losing
But now,
as tears subside,
I find it all
so amusing
Ame, rei y lloré, tuve mis fallas y mis derrotas, y ahora al caer mis
lágrimas lo encuentro todo tan divertido
Ho amato, ho riso e pianto.
ho avuto le mie soddisfazioni e la mia parte di sconfitte
ed ora che scendono le lacrime
trovo tutto così divertente
To think
I did all that
And may I say,
not in a shy way,
“No, no, not me,
I did it
my way !”
Pensar y talvez decir, sin tímides, no, no,
yo no, pues lo hice a mi manera
pensare di aver fatto tutto ciò
e poter dire - non timidamente
"No, oh no, non io
Io lo feci a modo mio"
For what is a man,
what has he got?
If not himself,
then he has naught
Y para que es un hombre, y lo que tiene, si no es el
mismo, entonces el no tiene nada.
Perché cos'è un uomo, cosa ha ottenuto?
se non se stesso, allora non ha nulla
To say the things
he truly feels
and not the words
of one who kneels
The record shows
I took the blows
and did it... my way!
Decir las cosas que el siente de verdad y no solo palabras vanas. Los
hechos muestran que aun en la desgracia todo lo hice a mi manera
Dire le cose che sente veramente
e non le parole di un uomo che si inginocchia
Il passato mostra che presi i miei colpi
e che lo feci a modo mio!
Absolutly enough !
sì, fu a modo mio!
martes, 22 de
diciembre de
2015
4:08:16 p. m.
Thank You!
Scarica

my way - frank sinatra