Questa presentazione è a cura degli alunni della Scuola Media “G. Mameli” di Padova, sezione Pediatria, su progetto dell’insegnante di lingua inglese Barbara Dal Moro Il presente lavoro è in evoluzione e soggetto a modifiche Storia e curiosità Subito sul campo! Il golf, un gioco di origine scozzese, è uno degli sport più popolari, ricreativi e competitivi del mondo. Ogni giocatore usa una varietà di bastoni per portare, nel minor numero di tiri possibili, una pallina in una successione di 9 o 18 buche su un percorso disegnato per presentare degli ostacoli. Golf, a game of Scottish origin, is one of the most popular recreational and competitive sports in the world. Each participant uses a variety of clubs to drive a small ball into a succession of either 9 or 18 designated holes in as few strokes as possible. La Storia Gli imperatori romani giocavano un rilassante gioco chiamato paganica usando un bastone curvo per colpire una soffice palla riempita di piume. Nei seguenti 5 secoli il gioco prese piede in diversi continenti e probabilmente evolse nel popolare gioco scozzese conosciuto come golf. Vari stati europei avevano un gioco simile al paganica: cambuca in Inghilterra, jeu de mail in Francia ed in Olanda het kolven che veniva giocato nelle colonie americane già nel 1657. The History Roman emperors apparently played a relaxing game called paganica, using a bent stick to drive a soft, featherstuffed ball. Over the next 5 centuries the game developed on several continents and eventually evolved into the popular Scottish game known as golfe. Various European countries had games resembling paganica: cambuca in England; jeu de mail in France; and in the Netherlands het kolven, which was played in the American colonies as early as 1657. Il gioco scozzese, comunque è il diretto antenato del gioco moderno. The Scottish game however is the direct ancestor of the modern game. Il Royal and Ancient Golf Club di St. Andrews, in Scozia, divenne l’organizzazione ufficiale principale dello sport. Il suo comitato per le regole, assieme all’Associazione Golf degli Stati Uniti, controlla tuttora lo sport. The Royal and Ancient Golf Club of St. Andrews, in Scotland, became the official ruling organization of the sport. Its rules committee along with the United States Golf Association still governs the sport. Le Regole Qualche regola base... Le regole base del golf sono uguali in tutte le nazioni per uomini e donne. Un percorso di golf ha in genere 18 buche distribuite in un’area progettata a parco naturale che include un numero di ostacoli - acqua, rough, bunker,alberi- che sono ideati per rendere il gioco più difficile. The Rules Some basic rules… The basic golf rules are internationally uniform for both men and women. A golf course generally has 18 holes spread over a landscaped area that includes a number of obstacles: water, thick grass (“rough”), sand traps (also known as bunkers), and trees. These obstacles are designed to make the game more difficult. Ad ogni buca il gioco comincia dall’area del tee da cui i giocatori tirano la palla in fairway. Alla fine della buca, che può variare in lunghezza da circa 150 a 600 yard (135-550 m.), si trova il putting green che circonda la buca vera e propria, o cup, entro cui va messa la palla per finire la buca. Holes may vary in length from 135 to 550 meters. Play on each hole begins at the tee area. Here players attempt to "tee off" or "drive" the ball onto the fairway. Play proceeds along the fairway and ends at the hole or cup on the green. Il golf si gioca da soli o in gruppi di due o quattro persone che muovono attraverso il percorso insieme, giocando a turno ognuno la propria palla. La palla va giocata come si trova, eccetto in alcune circostanze eccezionali in cui le regole permettono che venga spostata in una posizione leggermente migliore. One either plays golf alone or in groups of two to four people with each participant taking turns stroking his or her ball. The ball must be played as it lies, except in unusual circumstances when the rules allow the player to move the ball to a slightly better position. Ogni percorso ha stabilito un numero medio di colpi (par) necessario per raggiungere una buca (di solito dipende dalla lunghezza) e quindi un numero medio di colpi necessari a completare il percorso. Each course has established an average number of shots (par) necessary to reach a hole (usually depending on length), and thus an average number of shots needed to complete the course. I golfisti usano un linguaggio diverso e particolare per descrivere il loro punteggio: Un bogie è il punteggio di una buca che è un tiro in più del par un birdie è il punteggio di una buca che è un tiro meno del par, e un eagle è il punteggio di una buca chiusa con due tiri meno del par. La buca in uno, il più raro tra gli eventi golfistici, si segna quando il giocatore manda la palla con un unico tiro. Golfers use a peculiar and distinct language to describe their hole scoring: a “birdie” is a score of one stroke less than par; an “eagle” is a score of two less than par. For example: On a par 5 hole, if you scored a “birdie” that means you finished the hole in 4 strokes or 1 stroke less than par. If you finished in 3 strokes, you scored an “eagle”. A hole in one, the rarest of golfing events, is scored when the player drives the ball into the hole with only one stroke. Il TEE di Partenza E' l'area da cui si parte per iniziare la buca e viene delimitata da due indicatori di partenza. Ci sono diversi indicatori a diverse distanze dalla buca riservate agli uomini ed alle donne, ai professionisti ed ai dilettanti. Qui la palla può essere supportata sul "tee" per essere messa in gioco. The TEE area It is the area from which the game starts. It is bounded by two starting indicators. There are coloured indicators placed at different distances from the hole reserved for amateur men, women, and professionals. From the tee area players may use a ball support called a “tee” to elevate the ball and facilitate the first stroke on each hole. Il FAIRWAY Questa è la "via corretta", dove l'erba è accuratamente rasata, che indica il percorso ideale da seguire per raggiungere il green evitando i vari ostacoli presenti sul percorso. The FAIRWAY This is the “fair way”, an area where the grass is carefully mown. It shows the ideal route to reach the green, avoiding the various obstacles on the course. Il GREEN E' la parte finale della buca, l'area in cui l'erba è perfettamente rasata e curata per permettere il "putting", il colpo in cui la palla viene fatta rotolare in buca. The GREEN It’s the final part of the hole, the area in which the grass is perfectly and painstakingly mown to allow “putting”, the stroke one uses to sweep the ball into the cup. Il ROUGH E' tutta l'erba alta, folta e non curata che circonda il fairway. E' importante evitare di mandarci la pallina perchè da lì è difficile eseguire il colpo ed è facile perdere la palla. The ROUGH It’s the high, thick, grass that surrounds the fairway. It’s important to avoid this area because it’s difficult to stroke through and it’s easy to lose the ball. Il BUNKER Sono gli ostacoli di sabbia, delle buche posizionate dall'architetto in modo strategico su tutto il percorso per aumentare le difficoltà di gioco. Bisogna evitare anche questa parte del campo, perché è difficile uscirne. The BUNKER These are sand obstacles, strategically laid out by the architect on the whole course to make the play more difficult. You should avoid this part of the course as well, because it’s difficult to get out of there. Gli OSTACOLI d’ACQUA Sono tutti i fiumi, i laghi, gli stagni e tutti i percorsi d'acqua presenti sul campo. Spedirci la palla significherebbe prendere un colpo di penalità. The WATER OBSTACLES These include all the rivers, lakes, and ponds on or around the course. There is a stroke penalty for hitting the ball into the water. L’Attrezzatura Il giocatore può portare fino ad un massimo di 14 bastoni di varie forme, misure e lunghezze. The Clubs Each player may carry no more than 14 clubs of various shapes and lengths. I LEGNI Sono i bastoni più lunghi e potenti. Si utilizzano per i colpi di partenza in cui è necessario ricoprire molta distanza (anche oltre i 200 metri) e per i colpi intermedi nelle buche più lunghe. The WOODS These are the longest and the most powerful clubs. They are used to cover long distances from the tee or along the fairway. Distances may vary and often exceed 200 meters. I FERRI Vanno dall'1 al 9. Si utilizzano per colpi più precisi e di lunghezza medio/lunga (tra circa i 100 ed i 180 metri). The IRONS They are used for precise strokes of medium-length between 100 and 180m. I WEDGES Sono i bastoni per i colpi più corti e di precisione non più lunghi di 100 metri verso il green. The WEDGES They are used for short, precise strokes of 100 meters or less onto the green. Il PUTTER E' il bastone che viene utilizzato per i colpi finali, in green, per far rotolare la pallina in buca. The PUTTER It is the club generally used on the green to make the ball roll into the cup.