Quanti salti per una piccola noce!, ma è la sua vita. Per Gesù, mia vita e mia gioia, è tutto il mio amore! Squirrel How many jumps for a small nut! but that is his life. For Jesus, my life and my joy, is all my love! Nessuno lo mangia, eppure ha la sua utilità, un'utilità nascosta, che pochi conoscono... Nobody eats it, but it has its usefullness, a hidden utility, that only few know... La goccia di rugiada riflette lo splendore del sole... un piccolo atto d'amore riflette l'immenso amore del Padre! The drop of dew reflects the splendour of the sun... a small act of love reflects the immense love of the Father! Tempo di crisi. Un 'pallone' porta venti persone per un'ora... al prezzo di... (indovinalo!). Se almeno si abituassero a salire in Cielo! Time of crisis. A balloon 'carries' 20 people for an hour... at the price off... (guess how much!). If only they could become accustomed to climb the sky! Piccole riparazioni per grandi edifici. Piccoli interventi anche per le anime grandi... con cautela, ma anche tempestività! Small repairs for large buildings. Small interventions also go for great souls... with caution and also with tempestivity! Questa non è la tua chiesa parrocchiale..., ma se in quella non entri con fedeltà settimanale, diventerà così! Your parish this is not... but if you do not faithfully enter your own parish weekly it will become like this! ... come le candele! Quando scende la fiamma e tu ti lasci consumare, la luce e il calore che cominci a diffondere rendono preziosa la tua vita! Altrimenti... Il gelo non è solo gelo, può diventare bellezza, e rallegrare il tuo sguardo! The ice is not just ice, . it may become beauty to ones eyes ....It makes you happy just admiring it. Vicino a te ci sono le meraviglie del mondo, sul tuo giroscala. Guarda bene le piccole cose, anche i piccoli atti d'amore che fioriscono dal cuore di chi ti circonda. Close to you are the world's beauty, just next to your doorsteps. Look close at the small things, even the little acts of love that flourish from the heart of who surrounds you. Dov'è il Bambino? Non è ancora arrivato? E' in braccio a sua Madre? E' già cresciuto? Non così il tuo cuore: in esso Egli non deve mancare mai. Where is the Child? Hasn't he come yet? Is he in his Mother's arms? Has he grown? In your heart: He should never be missed. Il giro delle stelle! Guarda i loro colori, le loro dimensioni, ... e contale, se puoi! The stars circle! Look at the colours, their dimensions, .... count them if you can! Tre, per professare la fede nella Trinità; uniti, per dire la necessità d'essere un cuor solo Three – to profess the faith on the Trinity. United - to say how necessary it to be of one heart. L'acqua..., specchio e sostegno, e tu guardi solo ciò che di essa si serve per specchiarsi o per.. avanzare? Water... mirror and support; you only look at what is reflected or ...to move onward? Con un colpo imprevisto qualcuno ha violato il tuo intimo? Gusterà la bontà del tuo cuore! With an expected hit someone violated your intimacy? He will taste the goodness of your heart! Tutto deve parlare, tutto deve dire che tu, o Dio, sei Trinità. Tu sei amore di Padre, sei amore ubbidiente di Figlio, sei amore che unisce, l'amore dello Spirito! All things must speak out, O God! All things must say that You are Trinity. You are love of a Father ; you are the obedient love of a Son; You are love that unites-love of the Spirit! Una porta, tre finestre. Entri, alzi lo sguardo per vedere il cielo e incontrare i tre cuori di Dio: da essi ricevi la luce per accorgerti dei tuoi fratelli! One door, three Windows. You enter and your eyes are lifted up to look at the sky and meet the three hearts of God. From them you receive the light to see your brothers! Fantasia, varietà, meraviglia. Stupisci e rallegrati, e poi ringrazia! Fantasy, variety, amazement: Astonish and rejoice, with gratitude! Le cose grandi sono fatte di molti piccoli atti d'amore: coraggio, uno alla volta, e anche tu farai meraviglie! Big things are made of many little acts of love: take courage and little at a time you too will do wonders! Colpa della neve? Non dare agli altri la colpa del tuo cadere: affonda e rafforza le tue radici piuttosto! Is the fault of the snow? If you fall do not blame others: deepen and strengthen your roots instead! L'acqua rispecchia il monte e il cielo per avvicinarli a te! * Tu ti fai specchio dell'amore di Dio, per donarlo a chi ti viene vicino! The water reflects the mountain and the sky to bring them close to you! You make yourself a mirror of God's love to share Him to whoever is close to you! Si preparano... ad essere buone. Ancora un po' di sole e un po' d'acqua. Qualcuno poi le gusterà! They are getting ready... to be good and sweet. A little bit of sun and a bit of water. Someone then will have a taste! Quando l'uomo lavora, non lavora soltanto, esprime anche la bellezza che il suo sguardo contempla. When man works, he is not only working. He also expresses the beauty of what his eyes contemplate. All'interno le cose sono le stesse che all'esterno, eppure come appaiono diverse! From inside things are the same as outside yet how different they seem! È bello rendere grazie al Signore e cantare al tuo nome, o Altissimo. Genti tutte, lodate il Signore, popoli tutti, cantate la sua lode. (Sal 92,117) It is good to give thanks to the Lord, to sing praise to your name, Most High, To proclaim your kindness at dawn and your faithfulness through the night. (Ps 92 - 117) La croce non è solo croce... diventa l'ornamento più bello alla vita di chi ama! The cross is not just a Cross... becomes the most beautiful Ornament of Life of those who love! ??? anche questo un punto di domanda ??? Che cosa chiede? ??? even this is a question mark??? What is it asking? Maria ti guarda sempre con amore e riempie di letizia il tuo cuore. * Giovanni la prese con sè in casa sua! Mary is always looking at you with love and fills your heart with joy. John took her with him in his home! Chi sei? Lo sai? Da chi vuoi farti vedere? Chi vuoi incontrare? Who are you? Do you know? Who do you want to look at you? Whom do you want to meet? Ciò che vedi in basso ti fa alzare lo sguardo per incontrare la realtà, la Verità, che è nell'amore del cuore di Dio, tuo Padre! What you see at the bottom makes you lift up your sight to see the real thing, the Truth, that it is in the loving heart of God, your Father! Quando sei stato battezzato, sei stato immerso nella morte di Gesù, e da essa sei risorto per vivere ormai solo per lui e con lui e di lui! Battistero, Alahan When you were baptizes you were immerged into the death of Jesus, and from it you rise to live, now,only for him with him and of him! Anche chi guarda in basso può godere le meraviglie che stanno sopra, se c'è lo specchio. * Sii tu uno specchio: chi ti guarda veda l'amore del Padre! Even those who look at the bottom may enjoy the wonders that are above, if there is a mirror. You be a mirror: so who looks at you may see the love of the Father! Quando i semi sono maturi, il vento li porta lontano: altri fiori nasceranno! Attendi di essere maturo, prima di... When the seed are ready the wind will carry them far away: there another flower will grow! You wait to mature, before you... Anche sulla mia casa scende la notte, ma il sole ritornerà. La notte mi prepara al nuovo giorno. Even on my house comes the night, but the sun will return. The night prepares me for a new day.