Quanti salti
per una
piccola
noce!,
ma è
la sua vita.
Per Gesù,
mia vita
e mia gioia,
è tutto
il mio
amore!
Squirrel
How many jumps for a small nut! but that is his life.
For Jesus, my life and my joy, is all my love!
Nessuno
lo mangia,
eppure ha
la sua utilità,
un'utilità
nascosta,
che pochi
conoscono...
Nobody eats it, but it has its usefullness,
a hidden utility, that only few know...
La goccia
di rugiada
riflette
lo splendore
del sole...
un piccolo
atto d'amore
riflette
l'immenso
amore
del Padre!
The drop of dew reflects the splendour of the sun...
a small act of love reflects the immense love of the
Father!
Tempo
di crisi.
Un 'pallone'
porta
venti persone
per un'ora...
al prezzo di...
(indovinalo!).
Se almeno
si abituassero
a salire
in Cielo!
Time of crisis. A balloon 'carries' 20 people for an hour...
at the price off... (guess how much!).
If only they could become accustomed to climb the sky!
Piccole
riparazioni
per grandi
edifici.
Piccoli
interventi
anche
per le anime
grandi...
con cautela,
ma anche
tempestività!
Small repairs for large buildings.
Small interventions also go for great souls...
with caution and also with tempestivity!
Questa
non è
la tua chiesa
parrocchiale...,
ma se in
quella non
entri
con fedeltà
settimanale,
diventerà
così!
Your parish this is not...
but if you do not faithfully enter your own parish
weekly it will become like this!
... come
le candele!
Quando
scende
la fiamma
e tu ti lasci
consumare,
la luce
e il calore
che cominci
a diffondere
rendono
preziosa
la tua vita!
Altrimenti...
Il gelo non
è solo gelo,
può
diventare
bellezza,
e rallegrare
il tuo
sguardo!
The ice is not just ice, .
it may become beauty to ones eyes
....It makes you happy just admiring it.
Vicino a te
ci sono
le meraviglie
del mondo,
sul tuo
giroscala.
Guarda bene
le piccole
cose,
anche i piccoli
atti d'amore
che fioriscono
dal cuore
di chi
ti circonda.
Close to you are the world's beauty, just next to your doorsteps.
Look close at the small things,
even the little acts of love
that flourish from the heart of who surrounds you.
Dov'è
il Bambino?
Non è ancora
arrivato?
E' in braccio
a sua Madre?
E' già
cresciuto?
Non così
il tuo cuore:
in esso Egli
non deve
mancare mai.
Where is the Child?
Hasn't he come yet? Is he in his Mother's arms? Has he
grown?
In your heart: He should never be missed.
Il giro
delle stelle!
Guarda
i loro
colori,
le loro
dimensioni,
... e contale,
se puoi!
The stars circle!
Look at the colours, their dimensions,
.... count them if you can!
Tre, per
professare
la fede
nella
Trinità;
uniti,
per dire
la necessità
d'essere
un cuor
solo
Three – to profess the faith on the Trinity.
United - to say how necessary it to be of one heart.
L'acqua...,
specchio
e sostegno,
e tu guardi
solo ciò che
di essa
si serve
per
specchiarsi
o per..
avanzare?
Water... mirror and support;
you only look at what is reflected or ...to move
onward?
Con un
colpo
imprevisto
qualcuno
ha violato
il tuo
intimo?
Gusterà
la bontà
del tuo
cuore!
With an expected hit someone violated your
intimacy?
He will taste the goodness of your heart!
Tutto deve
parlare,
tutto deve
dire che tu,
o Dio,
sei Trinità.
Tu sei amore
di Padre,
sei amore
ubbidiente
di Figlio,
sei amore
che unisce,
l'amore
dello Spirito!
All things must speak out, O God! All things must say that
You are Trinity.
You are love of a Father ; you are the obedient love of a
Son;
You are love that unites-love of the Spirit!
Una porta,
tre finestre.
Entri, alzi
lo sguardo
per vedere
il cielo
e incontrare
i tre cuori
di Dio:
da essi ricevi
la luce
per accorgerti
dei tuoi
fratelli!
One door, three Windows.
You enter and your eyes are lifted up to look at the sky
and meet the three hearts of God.
From them you receive the light to see your brothers!
Fantasia,
varietà,
meraviglia.
Stupisci e
rallegrati,
e poi
ringrazia!
Fantasy, variety, amazement:
Astonish and rejoice, with gratitude!
Le cose
grandi
sono fatte
di molti
piccoli atti
d'amore:
coraggio,
uno alla
volta,
e anche tu
farai
meraviglie!
Big things are made of many little acts of love:
take courage and little at a time you too will do
wonders!
Colpa
della neve?
Non dare
agli altri
la colpa
del tuo
cadere:
affonda
e rafforza
le tue radici
piuttosto!
Is the fault of the snow?
If you fall do not blame others: deepen and
strengthen your roots instead!
L'acqua
rispecchia
il monte
e il cielo
per
avvicinarli
a te!
*
Tu ti fai
specchio
dell'amore
di Dio,
per donarlo
a chi ti viene
vicino!
The water reflects the mountain and the sky
to bring them close to you!
You make yourself a mirror of God's love to share Him to
whoever is close to you!
Si
preparano...
ad essere
buone.
Ancora
un po' di
sole
e un po'
d'acqua.
Qualcuno
poi
le gusterà!
They are getting ready... to be good and sweet. A
little bit of sun and a bit of water.
Someone then will have a taste!
Quando
l'uomo
lavora,
non lavora
soltanto,
esprime
anche
la bellezza
che il suo
sguardo
contempla.
When man works, he is not only working.
He also expresses the beauty of what his eyes
contemplate.
All'interno
le cose
sono
le stesse
che
all'esterno,
eppure
come
appaiono
diverse!
From inside things are the same as outside
yet how different they seem!
È bello
rendere
grazie
al Signore
e cantare
al tuo nome,
o Altissimo.
Genti tutte,
lodate
il Signore,
popoli tutti,
cantate
la sua lode.
(Sal 92,117)
It is good to give thanks to the Lord, to sing praise to your
name, Most High,
To proclaim your kindness at dawn and your faithfulness
through the night. (Ps 92 - 117)
La croce
non è solo
croce...
diventa
l'ornamento
più bello
alla vita
di chi ama!
The cross is not just a Cross...
becomes the most beautiful Ornament of Life of those
who love!
??? anche
questo
un punto
di domanda
???
Che cosa
chiede?
??? even this is a question mark???
What is it asking?
Maria
ti guarda
sempre
con amore
e riempie
di letizia
il tuo cuore.
*
Giovanni
la prese
con sè
in casa sua!
Mary is always looking at you with love and fills
your heart with joy.
John took her with him in his home!
Chi sei?
Lo sai?
Da chi vuoi
farti
vedere?
Chi vuoi
incontrare?
Who are you? Do you know? Who do you want to
look at you?
Whom do you want to meet?
Ciò che
vedi
in basso
ti fa alzare
lo sguardo
per
incontrare
la realtà,
la Verità,
che è
nell'amore
del cuore
di Dio,
tuo Padre!
What you see at the bottom makes you lift up your sight to
see the real thing,
the Truth, that it is in the loving heart of God, your Father!
Quando
sei stato
battezzato,
sei stato
immerso
nella morte
di Gesù,
e da essa
sei risorto
per vivere
ormai solo
per lui
e con lui
e di lui!
Battistero, Alahan
When you were baptizes you were immerged into the death
of Jesus,
and from it you rise to live, now,only for him with him and
of him!
Anche
chi guarda
in basso
può godere
le meraviglie
che stanno
sopra,
se c'è
lo specchio.
*
Sii tu
uno specchio:
chi ti guarda
veda l'amore
del Padre!
Even those who look at the bottom may enjoy the wonders
that are above,
if there is a mirror.
You be a mirror: so who looks at you may see the love of the
Father!
Quando
i semi
sono
maturi,
il vento
li porta
lontano:
altri fiori
nasceranno!
Attendi
di essere
maturo,
prima di...
When the seed are ready the wind will carry them far
away: there another flower will grow!
You wait to mature, before you...
Anche sulla
mia casa
scende
la notte,
ma il sole
ritornerà.
La notte
mi prepara
al nuovo
giorno.
Even on my house comes the night, but the sun will
return.
The night prepares me for a new day.
Scarica

Who are you?