Think …….. Pensiamo……... Have you got the habit of hoarding useless objects, thinking that one day, who knows when, you may need them ? Abbiamo l’abitudine di raccogliere cose inutili, pensando che, chissa’ quando, potremmo averne bisogno? Have you got the habit of accumulating money , and not spending it because you think that in the future you may be in want of it? Abbiamo l’abitudine di accumulare denaro, e di non spenderlo perche’ riteniamo che in futuro ci potra’ essere necessario? Have you got the habit of storing clothes, shoes, furniture, utensils and other home supplies that you haven’t used already for some time? abbiamoi l’abitudine di accumulare vestiti, scarpe, mobili, utensili ed altre cose che non abbiamo usato da tempo? E dentro di noi…? abbiamo l’abitudine di conservare rimproveri, risentimenti, tristezza, paure ed altri sentimenti negativi? And inside yourself...? Have you got the habit to keep reproaches, resentment, sadness, fears and more? NON facciamolo, stiamo lavorando contro la nostra prosperita’ ! Don’t do it! You are going against your prosperity! It is necessary to make room, to leave an empty space in order to allow new things to arrive to your life. E’ necessario fare spazio, lasciando aree vuote per permettere a cose nuove di approdare nella nostra vita. It is necessary that you get rid of all the useless things that are in you and in your life, in order to prosperity to arrive. E’ indispensabile liberarsi di tutte le cose inutili che sono in noi e nella nostra vita per permettere l’arrivo della prosperita’ The force of this emptiness is one that will absorb and attract all that you wish. La forza di questo vuoto e’ tale da attrarre tutto cio’ che desideriamo As long as you are, materially or emotionally, holding old and useless feelings, you won’t have room for new opportunities Fino a quando saremo attaccati, emotivamente o materialmente, a sentimenti, cose inutili, non lasciamo spazio a nuove opportunita’ I beni devono circolare…. puliamo i cassetti, gli armadi, l’officina, il garage… Goods must circulate.... Clean your drawers, the wardrobes, the workshop, the garage... Give away what you don’t use any longer... Regaliamo quello che non usiamo piu’… L’attitudine a tenere una montagna di cose inutili appesantisce la nostra vita. The attitude of keeping a heap of useless stuff ties your life down. It’s not the objects you keep that stagnate your life... Non sono gli oggetti che bloccano la nostra vita… but rather the attitude of keeping... piuttosto l’attitudine a tenerle… When we keep in store, we consider the possibility of wanting, of penury.. Quando tratteniamo, pensiamo alla possibilita’ di necessita’, di penuria… Crediamo che il domani portera’ carenza e che non saremo in grado di soddisfare quelle necessita’…. we believe that tomorrow it may lack, and that we won’t be able to fulfil those necessities.. With that idea, you are sending two messages to your brain and to your life: Con tale idea, inviamo due messaggi al nostro cervello ed alla nostra vita: That you don’t trust tomorrow... Che non abbiamo fiducia nel futuro… and you think that the new and the better are not for you, E che le cose nuove e migliori non siano per noi For this reason you cheer y.s. up by storing old and useless stuff. Percio’, ci rallegriamo tenendo cose vecchie ed inutili, pensando di essere previdenti e saggi. Get rid of what lost its colour and brightness... Liberiamoci di cio’ che ha perso lustro e colore…. Permettiamo al nuovo di entrare a casa nostra… Let the new enter your home... E noi stessi. and yourself. For this reason, after reading this... Per questo motivo, dopo aver letto questo… Don’t keep it... Non tenere… Make it circulate... Fai circolare… Possano la prosperita’ e La pace essere vostri presto . May prosperity and peace reach you soon Cosi’ sia! Amén Photography Gregory Colbert Texts The Principle of emptiness by JOSEPH NEWTON Un grazie al fotograf ed al musicista! Music Coeurs D’Or Clayderman