POETANDO
IL LAVORO, I CUI FRUTTI VEDRETE QUI
ESPOSTI, E’ STATO SVOLTO CON MOLTO
ENTUSIASMO DALLA CLASSE III D DEL
TURISTICO ED È STATO GUIDATO DALLA LORO
ATTUALE PROF.SSA DI SPAGNOLO, CLAUDIA
BOUSQUET.
SPERIAMO DI FARVI COSA GRADITA
ESPONENDOLO E CONDIVIDENDOLO CON VOI
TUTTI…
QUESTO PICCOLO PROGETTO, ATTRAVERSO
BREVI INCONTRI DI LETTURA E SCRITTURA, HA
VOLUTO AVVICINARE I RAGAZZI ALLA POESIA,
RENDENDOLI FINALMENTE PROTAGONISTI
ATTIVI E NON PIÚ SOLO TESTIMONI PASSIVI
DELL’ESPRESSIONE POETICA .
GRAZIE ANCHE ALLA COLLABORAZIONE DEL
PROF. PONZIO E AD UN APPROCCIO LUDICOCREATIVO DA ME PROPOSTO, GLI ALUNNI
SONO STATI AIUTATI AD AVVICINARSI ALLA
POESIA IN MANIERA COINVOLGENTE.INSIEME
Ci SIAMO SOFFERMATI SULL’ANALISI E
SULL’USO DI STRUMENTI LINGUISTICI E POETICI
UTILI ALLA CREAZIONE DI POESIE DEL TUTTO
PERSONALI.
INIZIALMENTE SEMBRAVA RITENESSERO QUASI
INACCESSIBILE IL LINGUAGGIO POETICO E
MOSTRAVANO MOLTA INCREDULITÁ NEI
CONFRONTI DEL PROGETTO, FORSE PERCHÉ
INFLUENZATI DALL’ALONE DI CRESCENTE
DISINTERESSE CHE AVVOLGE LA POESIA NEI
GIORNI NOSTRI, MA , UNA VOLTA
 SUPERATI I PRIMI OSTACOLI, HANNO
MOSTRATO GRAN ENTUSIASMO E NOTEVOLI
ABILITÁ ESPRESSIVE.
ATTRAVERSO LE ATTIVITÁ PROPOSTE E
GRAZIE AL LORO PERSONALE CONTRIBUTO, I
RAGAZZI HANNO POTUTO ASSAPORARE ED
APPREZZARE UN MONDO FATTO DI BELLEZZA
ED ARMONIA PRIMA DA LORO
SOTTOVALUTATO.
IN QUELLO SPAZIO POETICO, HANNO
MOSTRATO DI TROVARE PIACEVOLE RISTORO
E NUOVE POSSIBILITA’ PER ESPRIMERE LE
PROPRIE SENSAZIONI E LE PROPRIE
ESPERIENZE.
AL FINE DI MANTENERE L’ORIGINALITÁ’
DELLE LORO CREAZIONI, HO DECISO
VOLUTAMENTE DI RIELABOLARE
LEGGERMENTE I LORO SCRITTI E DI NON
CORREGGERE, OLTREMODO, QUELLI CHE NOI
INSEGNANTI , ANCHE DI LINGUE, RITERREMMO
PIÚ O MENO GRAVI ERRORI.
SPERO NON NE AVRETE A MALE E CHE CI
PERDONERETE PER AVER RIPORTATO I TESTI
CON LA SEMPLICITÁ CON CUI SONO NATI.
Le musiche che ascolterete sono di:
Kepa Junkera -“Maren”, Carlos Nuñez- “Mayo
Longo”, A.V del flamenco - “Caracol”; gruppi
rispettivamente del Paese Basco, della Galizia e
dell’Andalusia. La maggior parte delle immagini
provengono da internet.
BUONA VISIONE!
Claudia Bousquet
A te…
A te che leggi,
a te a cui apro il mio mondo per condividerlo.
A te che mi stai ascoltando,
proprio tu, se puoi non giudicarmi…
se puoi, leggi con gli occhi del cuore;
non badare ai miei errori,
non soffermarti sul modo in cui mi sono espresso-a,
non badare alla forma
che sicuramente potrebbe essere più corretta,
pensa semplicemente che questa è la mia poesia
e che non sono una scrittrice o uno scrittore,
né una studiosa o uno studioso;
sono un giovane essere che, con semplicità, cerca la sua strada,
come tu hai fatto o ancora oggi stai facendo…
E sono qui per condividere con gli altri il mio canto,
perché la mia voce non sia più solo mia;
potrebbe non piacerti, potrei sembrarti stonata,
ma questo è il mio sentire,
questa la mia melodia,
questa-o sono io!
Desculpame...
Desculpame
si algunas veces no logro mirarte fijo,
màs tengo miedo de perderme…
de perderme en aquellos magnificos ojos
azules,
profundos como el mar,
Perderme, empezando a soñar cosas que no
son
y que nunca podràn ser.
Pero yo igualmente te seguiré esperando…
Scusami…
Scusami
se alcune volte non riesco a guardarti fisso,
ma ho paura di perdermi…
di perdermi in quei magnifici occhi blu,
profondi come il mare,
Perdermi, cominciando a sognare
cose che non sono
e che mai potranno essere
ma io continuerò lo stesso ad aspettarti…..
Para mi amado….
Tu eres como un fruto dulce…dulce y jugoso.
Tu tienes un rostro luminoso…
Y tus ojos brillan como las estrellas en el cielo
nocturno.
Tu me das tanto…
Me acercas al infinito
que podría tocar con mi misma mano.
Esperemos seguir el camino de nuestro dulce
amor…
Per il mio amore...
Tu sei come un frutto dolce…dolce e succoso.
Tu hai un viso luminoso…
I tuoi occhi brillano,come le stelle nel cielo di
notte.
Tu mi dai tanto…
Mi avvicini all’infinito,che potrei toccare con la
mia stessa mano.
Speriamo di continuare il cammino,del dolce
nostro amore…
Es noche…
La amistad…
Es Noche,
todos duermen y yo miro el cielo…
Hay muchas estrellas,
más hay una más luminosa
que parace mirarme a mi…
Es Noche…
Todos duermen e yo miro el cielo
yo penso y sueño
me siento como aquella estrella
luminosa y sola
sola en el inmensidad del cielo
estrellado
Es Noche…
Todos duermen
y yo me quedo a mirar el cielo...
La Amistad, la amistad
es una piedra preciosa y rara,
cuando se encuentra hay que cuidarla mucho..
A veces se halla
pero por estupidez y falsedad
se pierde y no se tiene ninguna piedad
hacia aquella hermosa piedra…
La Amistad, la amistad
es algo bonito de la vida,
y cuando se encuentra
hay que aprietarla entre los dedos
y no hacerla escapar..
La alianza amistosa,
es rara de encontrar
es como una flor en el desierto
que no siempre se deja cojer
cuando se halla hay que cuidarla mucho,
dar y recibir..............
É notte
É notte,
Tutti dormono e guardo il cielo,
ci sono molte stelle
ma ce n’è una più luminosa
che sembra guardare me
É notte…
Tutti dormono ed io guardo il cielo
io penso e sogno
mi sento come quella stella luminosa e sola
sola nell’immensità del cielo stellato
É notte…
Tutti dormono ed io rimango a guardare il cielo
Cristina Melita
Hay dìas…
Ci sono giorni
Hay dìas en los que...
es suficiente un sòlo instante
para perder la sonrisa...
Hay dìas en los que ...
las personas que quieres
logran vaciarte sin darse cuenta…
Hay dìas en los que...
quisieras abandonarte
entre los brazos de alguien que amas
sabiendo que allì te quedaràs para siempre...
Y hay dìas en los que...
también un pequeño gesto
alcanza hacerte tocar el cielo con un dedo....
Hay dìas en los que...
sientes que nada y nadie
podrà nunca rayar tus sentimientos...
Más… hay dìas en los que ...
con nada eres feliz!
Ci sono giorni...
Ci sono giorni in cui…
basta un attimo per
perdere il sorriso…
Ci sono giorni in cui…
le persone che ami
riescono a svuotarti senza rendersene
conto…
Ci sono giorni in cui …
vorresti abbandonarti
tra le braccia di chi ami
e sapere che resterai lì per sempre...
E ci sono giorni in cui…
anche un piccolo gesto
riesce a farti toccare il cielo con un dito…
Ci sono giorni in cui…
ti senti che niente e nessuno
potrà mai scalfire i tuoi sentimenti...
Ma... ci sono giorni in cui ti basta
un niente per essere felice!
En el campo salvaje de mi corazòn
Nella campagna selvaggia del mio
cuore
En el campo salvaje de mi corazòn
se oye soplar el respiro de tu beso suave,
perdido en la inmensidad de tus ojos...
una caricia ruidosa
infringe la magia de este abrazo
en mil fragmentos de estrellas...
asì de embellecer la cara del cielo,
que llora de tristeza,
lagrimas amargas de dolor,
fundidas en nuestros corazones..
Nella campagna selvaggia del mio cuore
si sente soffiare il respiro del tuo dolce
bacio,
perso nell’immensità dei tuoi occhi…
una carezza rumorosa
infrange la magia di questo abbraccio
in mille pezzi di stelle…
così da render bella la faccia del cielo
che piange di tristezza,
lacrime amare di dolore,
sciolte nei nostri cuori.
Mundo de cristal
Il mondo di cristallo
Vivimos en un mundo lleno de insidias,
listo a volvernos las espaldas
a las primeras dificultades…
Él nos aparece como un cristal
que hace una macedonia de colores,
mas aquellos colores
estan listos a obscurecerse,
espantosos como la soledad,
podrían entristecernos para siempre…
Esperamos cada dìa en algo màs ,
porque es la esperanza
que nos hace sentir vivos
y no cadáveres de "felicidad".
Mas este cristal,
hecho de selecciónes difíciles,
nos permite también volar
en el mar de los sueños.
Si vuestro mundo de cristal
,
se agrieta o se rumpe
ententad reconstruirlo de nuevo,
como hacen los niños con su
juego preferido: la VIDA…
Viviamo in un mondo pieno di insidie,
pronto a voltarci le spalle
alle prime difficoltà…
Lui ci appare come un cristallo
che fa una macedonia di colori,
ma quei colori
sono pronti ad oscurarsi,
spaventosi come la solitudine,
potrebbero intristirci per sempre…
Speriamo ogni giorno in qualcosa di più,
perché è la speranza
che rende vivi
e non cadaveri di felicità.
Ma questo cristallo,
fatto di scelte difficili,
ci permette anche di volare
nel mare dei sogni.
Se il vostro mondo di cristallo si linea,
provate a ricostruirlo di nuovo,
come fanno i bambini con il loro gioco
preferito: la VITA.
Lo que quiero
Para mi mejor amiga…
Lo que quiero es tu sonrisa
que abre las sendas más luminosas en la
oscuridad
lo que quiero es tu imagen
que mantiene encendida la llama en mi corazón
lo que quiero eres tu, sòlo tu
porque has raptado mi corazón
iluminandolo con tu ojos y haciendome feliz.
mi corazón nunca habìa visto una estrella
pero ahora la ha encontrado:
aquella estrella eres tu ¡sòlo tu!
He pedido agua…
Pero me han dado el mar!
He pedido la luz...
Pero me han dato el sol!
He pedido el más bonito ángel del paraiso...
Pero me han dado a ti!
Ció che amo
Per la mia migliore amica...
Ciò che amo è il tuo sorriso
che apre i sentieri più luminosi nel buio,
ciò che amo è la tua immagine
che tiene accesa la fiamma nel mio cuore
ciò che amo sei tu, soltanto tu
perché hai rapito il mio cuore
illuminandolo con i tuoi occhi e rendendomi Il mio
cuore non aveva mai visto una stella ma ora
l’ha trovata:
quella stella sei tu soltanto tu!
Ho chiesto l’acqua…
Ma mi hanno dato il mare!
Ho chiesto la luce…
Ma mi hanno dato il sole!
Ho chiesto il più bel angelo del paradiso…
Ma mi hanno dato te!
Autore ignoto
Voces de gabiotas
Si mi corazòn pudiera cantar
las holas que infringen los siete mares
y los abisos que se esconden en el
océano…
Ahi, si mi corazòn pudiera cantar
aquellas melodias de primavera,
todos aquellos sueños de liebre y de
ciervo...
Y si mi corazòn pudiera gritar a los
vientos
cuanto ha amado en conmovido silencio,
sus gritos, sus gritos
serìan blancas voces de gabiotas
y su eco reconstruirìa aquellos
fragmentos
de dulce y antiguo canto partido.
Voci di gabbiani
Se il mio cuore potesse cantare
le onde che infrangono i sette mari
e gli abissi che si celano nell’oceano...
Ahi, se il mio cuore potesse cantare
tutti quei sogni di lepre e di cervo...
E se il mio cuore potesse gridare ai venti
quanto ha amato in commosso silenzio,
le sue urla, le sue urla
diverrebbero bianche voci di gabbiani
e l’eco ricostruirebbe quei frammenti
di dolce e antico canto spezzato.
Para mi …
Tu eres mi alegria…
cuando te veo caminar por la calle,
cuando te miro y te escribo una poesia…
me encanta tu pelo,
como el viento que me toca,
me iluminan tus ojos,
como los rayos del sol,
me gusta tu cara.
Yo te sueño cada noche,
a toda hora pienso en ti,
y cuando tu estas contenta,
en mi corazòn nace un sentimiento de amor…
tu perfumen me delicia,
como una fresca oleada…
Cuando me miras con tu dulces ojos,
puedo sòlo estar mal…
todo eso me da mucho miedo,
pero lo que me hace estar bien
ahora eres tu amor…..
ahora sè que mi respuesta eres tu,
porquè vivo de ti ...
Per me……..
Tu, sei tu la mia allegria…
quando ti vedo camminare per strada,
quando ti guardo e ti scrivo una poesia…
mi affascinano i tuoi capelli,
come il vento che mi sfiora…
mi illuminano i tuoi occhi
come raggi di sole,
mi piace il tuo volto…
ti sogno di notte,
ti penso ogni momento,
e, quando sei contenta,
nel mio cuore
nasce un sentimento di amore..
il tuo profumo mi delizia
come un’ondata fresca…
Quando mi guardi con i tuoi dolci occhi
Posso solo star male..
Tutto questo mi fa paura
Però quello che mi fa star bene, adesso
Adesso sei tu!
Adesso so che la mia risposta sei tu
Perché è di te che vivo….
Messina Rosario
Relaciones amistosas
Yo no deseo nada de ti…
Tu no quieres nada de mi
Tu y yo compartimos la vida…
Buscando la felicidad
Me nutro del renspiro del mundo....
Relazioni d’amicizia
Mi nutro del respiro del mondo…
Io non desidero nulla da te
Tu non vuoi nulla da me…
Io e te dividiamo la vita…
Si tu no vuelves
Si tu no vuelves
Se secaran todos los mares
Y esperarè sin ti
Tapiando al fondo de algùn recuerdo
Si tu no vuelves
Mi voluntad se harà pequeña ..
Me quedarè aqui
Junto a mi perro espiando horizontes
Si tu no vuelves
No quedarà mas que desiertos
Y escucharè por si
Algun latido le queda a esta tierra
Que era tan serena cuando me querias
Habia un perfume fresco que yo respiraba
Era tan bonita,era asì de grande
No tenia fin...
Y cada noche vendrà una estrella
A hacerme compañia
Que te cuente como estoy
Y sepas lo que hay
Dime amor,amor,amor
Estoy aqui no ves?
Si no vuelves no habrà vida
No se lo que harè
Si tu no vuelves
No habrà esperanza ni habrà nada
Caminarè sin ti
Con mi tristeza bebiendo lluvia
Cantautor anònimo
Y tu infancia, dime
Y tu infancia dime ¿Donde està tu infancia ?
Que yo la quiero.
Las aguas que bebiste,
Las flores que pisaste,
Las trenzas que anudaste,
Las risas perdidas,
¿Como es posible que no fueran mìas?
Dimelo, que estoy triste
Quince años sòlo tuyos, nunca mìos.
No me escondas tu infancia.
Pìdele a Dios que nos desande el tiempo
Volverà tu niñez y jugaremos
E la tua infanzia, dimmi
E la tua infanzia, dimmi dov’è la tua infanzia?
Che io la voglio.
Le acque che hai bevuto,
I fiori che hai calpestato,
Le trecce che hai annodato,
Le risate perdute.
Come è possibile che non fossero mie?
Dimmelo, che sono triste.
Quindici anni solo tuoi, non miei.
Non mi celare la tua infanzia.
Chiedi a Dio che retroceda il tempo.
Tornerà la tua infanzia e giocheremo.
Poeta anonimo
Yo soy...
Amistad
El resplandor de la amistad
no es la mano tendida,
ni la sonrisa cortés,
ni la alegría de la compañia.
más es una inspiraciòn espiritual...
Como cuando alguien cree en nosotros
y està dispuesto a confiar en nosotros.
Amicizia
Lo splendore dell’amicizia
non è la mano tesa,
né il sorriso cortese,
né la gioia della compagnia.
Ma è un’ ispirazione spirituale…
come quando qualcuno crede in noi
ed è disposto a fidarsi di noi.
Yo soy... una luz
que se pierde
en las oscuridad del espacio...
Soy una pequeña llama
con esperanzas
inconsciente de su fuerza...
Tengo un corazòn que late
pero aun no me siento capaz
de amar...
Io sono...
Io sono… una luce
che si perde
nell’oscurità dello spazio…
Io sono una piccola fiamma
speranzosa
inconsapevole della propria forza!
Ho un cuore che pulsa
Però non ancora capace
di amare…
Angelica Di Grazia
Para mi gato
Tu eres mi vida..
estos ojos amarillos como el sol
brillan como un estrella
Tu pelo negro es suave
como el peluche de una niñita
tus patitas son adorables,
tus bigotitos son sutiles y dulces,
como los rayos del sol,
mi dulce gato ¡tu eres muy importante para mi!
parece tonto enamorarse de un gato…
para mi eres indispensable, como el aire,
mi gatito ¡te quiero mucho!
.
Sueños
En la vida tengo mucho sueños
como un libro infinito,
y la manera de realizarlos
es aquella de despertarse como un niño,
sin pensamientos,
y no importa si voy despacio o rapido,
como una liebre o una hormiga,
lo importante es no pararse y
alcanzar la meta.
Per il mio gatto
Tu sei la mia vita,
questi occhi gialli come il sole
brillano come una stella,
il tuo pelo nero è dolce,
come il peluches di una bimba,
le tue zampette sono adorabili,
i tuoi baffetti sono sottili e dolci
come i raggi del sole,
mio dolce gatto tu sei molto importante per me,
sembra banale innamorarsi di un gatto,
ma per me sei indispensabile come l’aria,
mio gattino ti voglio molto bene!!
Martina Previtera 3°D/t
Sogni
Nella vita ho tanti sogni
come un libro infinito
e il modo di realizzarli è quello di svegliarsi
come un bimbo, senza pensieri,
e non importa se vado piano o veloce,
come un lepre o una formica
l’importante è non fermarsi e raggiungere la
meta
Lei …la Poesia
Quando vorresti chiuderti in te stesso,
quando non vorresti far altro che scappare,
quando eviti ogni confronto per non perdere o per non sentirti smarrito,
quando tutto va male..
ci sentiamo soli ed abbiamo bisogno di lei..
… anche chi non la conosce ne ha l’esigenza…
Lei è la poesia…
La parola del silenzio..
Lo sfogo dell’anima..
La rabbia che può essere tirata fuori senza ferire qualcuno..
La libertà di essere..
La voglia di fare ciò che l’istinto dice..
La poesia è mondo..
Credo che solo grazie a Lei qualcuno riesce ancora a tirarsi su.. spesso rileggere vecchie
pagine scritte in un diario aiuta a far capire che la vita, i giorni, le emozioni cambiano
sempre.. e di continuo viviamo sensazioni totalmente nuove..
Nulla è perso e nulla trovato, credo che ciò che si ha, è quello che nella nostra vita
abbiamo ricavato,.. il nostro cuore è come un libro.. ogni giorno da spazio a
qualcos’altro e mai lo strapperà per buttarlo..
Così reputo la poesia.. un infinita vita da saper gustare perché se vissuta bene è come
una mongolfiera di zucchero..
Spampinato Veronica
NELLE RIGHE CHE SEGUONO HO VOLUTO RACCOGLIERE, COME
ULTERIORE TESTIMONIANZA DEL LORO MONDO, LE OPINIONI DEI RAGAZZI SUL
PROGETTO CHE ABBIAMO SVOLTO INSIEME:
“Questo
progetto intrapreso con la nostra professoressa di spagnolo è un vero e proprio spazio
dedicato alla nostra creatività.
Pur rimanendo in tema scolastico, perché tutto è rigorosamente in lingua spagnola, questa iniziativa
ha permesso a noi ragazzi della IIID/t di essere in qualche modo ascoltati. Infatti, il progetto, consiste
nel produrre poesie, racconti, inserire foto, testi di canzoni che in qualche modo ci rappresentino;
tutto è rigorosamente prodotto o scelto per qualche particolare ragione da noi ragazzi.
Passare un’ ora a scrivere quello che si prova e soprattutto quello che ci interessa veramente, ha
permesso, anche ai meno diligenti della classe, di approfondire lo studio di questa materia.
Infatti questo progetto è sicuramente, e credo di trovare il consenso dell’intera classe a riguardo, uno
strumento di studio innovativo e originale che da letteralmente sfogo a quello che ci viene più
naturale; è uno spazio che permette di esprimerci, di farci sentire, di urlare la rabbia o sussurrare il
dolore attraverso una nuova lingua, che solo da quest’anno si è inserita nei nostri studi: tutto è nato
quasi spontaneamente…
È bello sapere possibile una cosa impensabile: la collaborazione professore-alunni!”
“Questo splendido lavoro ci ha permesso di far fuoriuscire quello che noi giovani vogliamo gridare al
mondo, senza aver paura di esternare quello che proviamo.
Spesso ci ritroviamo chiusi in una stanza a piangere e pensare perché quello che ci circonda sia così
difficile da superare, senza poter liberare le nostre emozioni con qualcuno che ci capisca…
Questo “nuovo” modo di scrivere ce l’ha permesso e anche in modo frizzante! Spero che siamo
riusciti a donare qualcosa a questo pianeta purtroppo spesso fatto solo di adulti... concludo dicendo
guardateci…“ci siamo anche Noi!”. “
“ Sono molto contenta di aver partecipato a questo lavoro perché credo che ci abbia aiutato ad
esporre le nostre idee, le nostre emozioni, i nostri desideri e le nostre sensazioni che magari non
avremmo mai esposto se non grazie a questo progetto”.
“Mi sento molto soddisfatta di questo progetto di poesia, poiché ci ha permesso di aprirci agli
occhi degli altri ed a esternare i nostri sentimenti, senza dare tanta importanza ai giudizi delle
persone esterne. Non abbiamo fatto caso alla perfetta grammatica da utilizzare, ma abbiamo solo
pensato a riversare le nostre sensazioni sul nostro foglio che, giorno dopo giorno, è stato il
nostro teatro grazie al quale, influenzati dalle esperienze quotidiane che in un modo o in un altro ci
hanno colpito, abbiamo fatto crescere questo meraviglioso progetto.
Ammetto che all’inizio ci siamo sentiti spaesati, come quando i neonati vengono al mondo,
inconsapevoli di ciò che sarebbe accaduto, ma quando abbiamo iniziato, non ci siamo più
fermati…
Abbiamo capito che scrivere delle nostre emozioni, ci rende più liberi e ci permette di togliere
quei dubbi che si creano nelle nostre menti.
Speriamo di giungere nel profondo di ogni persona che leggerà i nostri lavori…”
“A volte proviamo sentimenti, emozioni, sensazioni, illuminazioni fugaci che non riusciamo ad
esprimere attraverso un pensiero razionale. Sono troppo complessi o troppo semplici. Non li
comprendiamo a pieno con la ragione, ma ci colpiscono e non vogliamo che svaniscano
all'improvviso, così come sono sopraggiunti. E tuttavia non troviamo le parole adatte per
comunicarli in modo diretto, logico, comprensibile, chiaro, ecco che nasce l’esigenza di fare
poesia!”
“Il cuore è come una foglia…
basta un lieve soffio di vento
per farlo volare lontano…”
Per la realizzazione di questo breve progetto, ringrazio in particolar modo le alunne e i
due alunni della 3 d/T per avere partecipato con amore ed entusiasmo, scrivendo
e leggendo intime poesie, ma anche per essersi fidati di me, pur senza
conoscermi, lasciandosi trasportare in terre ignote. ..
Li ringrazio per aver aperto i loro cuori e per aver donato a noi tutti la loro poesia,
la loro gioia ed i loro sogni di giustizia e di amore, ormai beni così rari…Sono loro
grata per avermi messo a contatto anche con il loro dolore e per aver permesso a
chi ascoltava di custodirlo, come fosse un tesoro che può creare armoniosa
bellezza e non solo far soffrire.
Altresì sono molto contenta perché così facendo hanno offerto la possibilità a
loro stessi, ai compagni ed a me di condividere momenti molto intensi e speciali.
Un grazie, stragrazie, ai tecnici dei laboratori di informatica Sig.Di fini e al
Sig.Marchese, che ci hanno ospitato e con pazienza ci hanno aiutato a realizzare
il nostro progetto.
Rivolgo le mie grazie al professor Ponzio che ha fatto studiare agli alunni delle
belle poesie spagnole, nonchè alla professoressa Tomarchio che ha voluto
offrire uno spazio anche fisico a questi giovani, permettendo loro di esporre le
loro “creature”…
Un mega grazie a me, che ho trascorso un sacco di ore extra al computer per
riassemblare gli scritti e occuparmi della parte grafica, in cui non sono
assolutamente ferrata. Anzi vogliatemi scusare, questa esattamente è la prima
volta che rielaboro un progetto al computer e, per esserci riuscita, voglio
ringraziare anche il mio alunno di I media Simone Mazzola (istituto Dusmet) che
mi ha dedicato un’efficace lezione su power point!
Ed in fine un grazie a voi che vi affacciate curiosi a questa finestra poetica…
Dalla classe III D- T
in collaborazione con la prof.ssa
Claudia Bousquet
Scarica

formato pps