ARTE DELL’ IMMAGINE, ARTE DELLA MUSICA E ARTE DEL PENSIERO MEDITAZIONE CINA MUSICA: Chinese Classical Music.way TESTI: Confucio e Lao-Tsé Posizione della Cina Conosceremo alcuni dettagli delle bellezze naturali e della cultura di questo sorprendente popolo, una delle più antiche civiltà del mondo, con i suoi sapienti filosofi, il suo potere creativo e perfezionista in tutte le sue manifestazioni culturali. Una Nazione che, attraverso due secoli, ha dato dimostrazione del suo potere creativo; ha inventato la carta, la stampa e la polvere da sparo. È facile comprendere la difficoltà di governare un Paese di tale portata e saggezza, sapendo che 2/3 del suo territorio è montagnoso e è il più popolato del mondo con più di 2 miliardi e 300 milioni di abitanti. Alle manifestazioni di saggezza e di forza che la Cina ha offerto al mondo – alle bellezze culturali e del sapere - si contrappongono le manifestazioni di forza e violenza (Tibet e il Massacro della Piazza Celeste). Non si può comunque negare il vigore e la saggezza di questa civiltà, tanto direttamente influenzata dalla religione predominante – il Buddismo. La Cina darà vita probabilmente alla più grande Olimpiade di tutti i tempi de è incamminata a diventare la prima potenza economica dell’ Universo. Ammiriamo alcuni aspetti delle bellezze naturali e culturali della Cina e meditiamo sulla saggezza dei suoi due più grandi filosofi. Il saggio teme il cielo sereno; in compenso, quando viene la tempesta cammina sopra le onde e sfida il vento. (Confucio) L’uomo valente esige tutto da se stesso; l’uomo mediocre aspetta tutto dagli altri. (Confucio) Scegli un lavoro che ami e non dovrai lavorare un solo giorno della tua vita. (Confucio) Quello che sento, dimentico. Quello che vedo, ricordo. Quello che faccio, apprendo. (Confucio) Sapere quello che è corretto e non farlo è la vigliaccheria peggiore. (Confucio) La natura degli uomini è la stessa, sono le loro abitudini che li separano. (Confucio) È meglio accendere una candela che maledire l’oscurità. (Confucio) Esaminando gli errori di un uomo, conosciamo il suo carattere. (Confucio) L’uomo realmente colto non si vergogna di fare domande anche ai meno istruiti. (Lao-Tsé) Chi conosce gli altri è saggio; chi conosce se stesso è illuminato. (Lao-Tsé) Chi conosce la sua ignoranza rivela la più profonda sapienza. Chi ignora la sua ignoranza vive nella più profonda illusione. (Lao-Tsé) Ricambia il male con il bene, perchè l’ amore è vittorioso nell’attacco e invulnerabile nella difesa. (Lao-Tsé) Non c’è segreto nell’anima che il comportamento non riveli. (Lao-Tsé) Il saggio non si esibisce per essere notato. Rinuncia a se stesso e non sarà mai dimenticato. (Lao-Tsé) Chi vuole umiliare qualcuno deve prima ingigantirlo. (Lao-Tsé) Per aumentare la tua conoscenza, aggiungi cose ogni giorno. Per aumentare la tua saggezza, elimina cose ogni giorno. (Lao-Tsé) Grandi realizzazioni sono possibili quando si dà importanza ai piccoli inizi. (Lao-Tsé) Quando incontri un uomo buono, tenta di imitarlo; quando incontri un uomo cattivo, esamina te stesso. (Confucio) Il cuore dell’uomo può essre depresso o eccitato. In tutte e due i casi il risultato sarà fatale. (Lao-Tsé) Non è l’erba cattiva che soffoca il grano, è la negligenza del coltivatore. (Confucio) La musica genera un tipo di piacere senza il quale la natura umana non può vivere. (Confucio) Reagisci intelligentemente anche davanti ad un trattamento non intelligente. (Lao-Tsé ) Ogni desiderio fastidosio e inquieto si dissolve nell’amore della vera filosofia. (LAO-TSÉ ) La liberazione dal desiderio conduce alla pace interiore. (Lao-Tisé) Quando mi spoglio di ciò che sono, divento ciò che potrei essere. (Lao-Tsé) Non cerco di sapere le risposte, cerco di comprendere le domande. (Confucio) L’essere umano ha la perversa tendenza a trasformare quello che è proibito in tentazione. (Confucio) Olimpíada 2008 È facile cancellare le impronte; è diffícile, comunque, camminare senza calapestare il terreno. (Lao-Tsé) Olimpíada 2008 Interferenze delicate, quando sono chiare, vincono le rigide resistenze. (Lao-Tsé) Olimpíada 2008 IMMAGINI E MUSICA: da internet FORMATTAZIONE: J. Meirelles Traduzione dal portoghese: LULU