Frame semantics
Charles J. Fillmore, 1982
Linguistics in the Morning Calm
TongTong Zheng
Yang Chen
Kassandra Milow
1. Introduction
Frame semantico:
programma di ricerca nel campo di semantica
empirica
struttura descrittiva per presentare i risultati di
tale ricerca
2. Why Frame semantics?
1. Frame semantico offre un modo
1) di vedere i significati delle parole
2) di caratterizzare i principi della creazione delle
nuove parole ed espressioni
3) di mettere insieme i significati degli elementi di
un testo per formare il significato integrale del
testo.
2. Le parole rappresentano categorizzazioni di
esperienza
Ogni categoria deriva da una motivazione a
base di conoscenze ed esperienze
Frame semantico - un modo di capire
perché una comunità di parlanti ha creato una
categoria rappresentata da una certa parola
→ spiegare il significato della parola.
3. Frame semantics and other semantics
1) Derivazione: le tradizioni della semantica
empirica
2) Simile alla semantica etnografica
3) Non incompatibile con il lavoro e i risultati della
semantica formale ma diversa dalla semantica
formale: la continuità fra la lingua e l’esperienza
4. Frame
Un sistema di nozioni relative
“schema”, “copione (script)”, “scenario”,
“struttura ideativa (ideational scaffolding)”,
“modello cognitivo (cognitive model)”, o “teoria
del folclore (folk theory)”
La struttura totale & una serie di conoscenze del
testo o del parlante → una nozione del sistema
Una delle nozioni introdotta → tutte le altre
disponibili
Frame: trovare le classi di parole funzionali o
categorie grammaticali che sono importanti
Significato e struttura del frame invariati →
sostituibilità reciproca di parole nello stesso “slot”
es. “John is Mary’s husband – he doesn’t live with
her.”
slot : “but” e “yet”
“Moreover” e “however” → struttura cambiata
“And” e “or” → significato cambiato
5. The verb in frame semantics
“In the late sixties I began to believe that certain
kinds of grouping of verbs and classifications of
clause types could be stated more meaningfully
if the structures with which verbs were initially
associated were described in terms of the
semantic roles of their associated arguments.”
(Fillmore 1982: 114)
Valenza semantica (Importante ):
descrizione semantica del ruolo degli argomenti del
verbo
Due tipi di caratteristiche relative alla distribuzione
dei verbi nelle frasi:
1) una descrizione di “case frame”
case frame: descrizione dei verbi
2) una descrizione di case frame features
“Dizionario di valenza” di Fillmore :
1) Valenze semantiche fondamentali
2) Valenze sintattiche come regole generali
→ caratterizzare sia i tipi semantici dei
verbi sia i tipi sintattici dei verbi
es. GIVE IT TO JOHN – SEND IT TO CHICAGO
ROB-STEAL, BUY-SELL, ENJOY-AMUSE
6. Types of framing
1) Cognitive structures/scenes
2) Actual communication situations
Ongi case frame caratterizza una scena o una
situazione astratta. Per capire la struttura
semantica di un verbo, si deve capire le proprietà di
case frame.
Non sufficiente per una descrizione completa della
struttura semantica delle proposizioni che
contengono verbi individuali.
→ strutture cognitive più grandi
1) Cognitive structures/scenes
Un evento commerciale Il Compratore, Il Venditore, i Beni disponibili e i
Soldi pagati.
→
Nessuno può capire i significati specifici dei verbi
senza conoscere la situazione.
Le strutture cognitive possono motivare al parlante
le categorie di parole per descrivere una
situazione.
2) Actual communication situations
Per capire delle parole o delle espressioni, si
usa l’abilità di schematizzare gli elementi del
“mondo” che il testo caratterizza, e l’abilità di
schematizzare la situazione in cui le parole
vengono produtte.
7. Prototypes
La nozione di “prototipo” è importante per
capire la natura di categorizzazione
umana.
Gli uomini dividono il mondo in vari classi
di tipi. Un prototipo ha le caratteristiche
che una categoria deve avere.
es. Breakfast (colazione)
→La cultura che abbiamo tre pasti al giorno:
un pasto fatto all’inizio della giornata dopo una
dormita che comprende dei cibi particolari è
considerato la colazione.
Non è che non possiamo capire il nucleo del
significato di una parola, ma la parola ci da una
categoria che viene utilizzata in vari tipi di
contesti.
8. Further illustrations
Per capire la categoria, è essenziale conoscere
il contesto e lo sfondo.
Contesto motivante:
un insieme di certe conoscenze
un modello di pratiche
una storia dell’ istituzione sociale
→
capire la creazione di una certa categoria di una
comunità linguistica.
Esempi:
WEEKEND Un ciclo di sette giorni
Una pratica particolare
FLIP STRENGH –
Un esempio di specifico contesto
Nel campo di letteratura pornografica
I. Frame-semantic Formulations of
Empirical Semantic Observations
• Osservazioni:
• significato lessicale
• interpretazione testuale
• Formulazioni nell'ambito del frame
sementico
1、Polysemy arising from alternative
framings of the same lexical item
• con la presenza della polisemia:
• una voce lessicale
• -due diversi frames cognitivi
• es:angle
-frame percettivo
-frame procedurale
2、Alternate framings of a single situation
• un solo fatto interpretato con framings diversi
• es: uno che ha scarsa volontà di donare denaro
• A:STINGY( vs GENEROUS)
come trattare gli altri
• B:THRIFTY(vs WASTEFUL)
come usare i soldi
3、"Contrast within frames"
versus "contrast across frames"
• una situazione può essere "framed" in modi
contrasti
• due modalità per presentare una negazione o
un'opposizione
• es:
"he's not stingy-he's really generous."
la scala è accettata.
l'applicazione di questa scala è erratta.
"he's not stingy-he's thrifty."
è rifiutata la scala di STINGY vs GENEROUS
appropriata la scala THRIFTY vs WASTEFUL.
4、Word sense creation by frame borrowing
• Parlare di qualcosa per cui non è stabilito
un frame cognitivo
Trasferire a una nuova situazione un
materiale linguistico asscociato a un frame
• Dipende dall'interprete se è appropriato
questo transfer.
5、Reframing a lexical set
• Ricostruire la circostanza motivante quando
preserva la voce lessicale
• la sua base si adatta alla scena associata
• es: asimmetria :BOY:MAN: :GIRL:WOMAN:
• I maschi sono classificati come MEN in un'età più
giovane rispetto alle femmine che sono classificate
come WOMEN
• Stabilire un confine di età nella transizione da BOY
a MAN,
applicandolo alla transizione da GIRL a WOMAN.
• È cambiata la schematizzazione sottintesa.
6、Relexicalizing unchanged frames
• il rapporto tra le parole e i loro frames è
cambiato
• la schematizzazione sottintesa rimane la
stessa
• un principio meccanico:
"where i am inclined to say GIRL I should
instead say WOMAN".
• non funziona sempre:
es:parlava di una ragazza di 8 anni usando
la parola WOMAN
7、Miscommunications by frame conflict
• Nella legge ci sono molti contesti in cui si
devono costruire nuovi framings specifici
per alcune parole.
• es:
• opposizione contraddittoria
tra INNOCENT e GUILTY
-Lingua quotidiana: se ha commesso il
crimine oppure no
-Linguaggio giuridico: se è stata dichiarata
colpevole nel tribunale o no
8、Reformulations in technical language
• il senso comune di una parola non include tutti i
casi in cui è appropriato usare quella parola.
• es: MURDER
• caso prototipico: A intende uccidere B e ci riesce
causando la morte di B
• quando A vuole uccidere B, punta la pistola a B,
ma uccide C
" A murdered C" ???
• "transfer of intent": l'intenzione di A di uccidere B è
trasferita in modo fittizio a C
"A murdered C" sì.
9、Frames for evaluation
• Attribuzione di valore: l'interpretazione semantica
dipende dal framing lessicale
• Gli aggettivi valutativi:riferimento della
dimensione, scala, standard (es: GRANT, TASTY,
EFFICIENT, INTELLIGENT)
• Un aggettivo è valutato in modo astratto(es:GOOD,
BAD): l'interpretazione dipende dalla conoscenza
del frame ideato.
• Frames cognitivi aiutare l'interpretazione del testo:
conoscenza contestuale generale/contesto del testo
• Interpretazione degli aggettivi valutativi:
dimensioni stabilite in anticipo/contesto fornisce
una base per la valutazione
10、Script evocation
• parla di un elemento di un frame portando alla
mente gli altri suoi componenti.
• soprattutto nei frames "scripts"
• script:i elementi sono una serie di eventi.
• es:
• "he pushed against the door. The room was empty."
"he pushed against the door. THE DOOR OPENED.
HE LOOKED INSIDE. HE SAW THAT the room was
empty."
10、Script evocation
• parla di un elemento di un frame portando alla
mente gli altri suoi componenti.
• soprattutto nei frames "scripts"
• script:i elementi sono una serie di eventi.
• es:
• "he pushed against the door. The room was empty."
"he pushed against the door. THE DOOR OPENED.
HE LOOKED INSIDE. HE SAW THAT the room was
empty."
11、Frames for texts
• ricetta in inglese:l'imperativo
• ricetta in ungherese:la prima persona
plurale
• le tradiozioni dell'uso delle lingue all'interno
di varie culture si sviluppano in modi
diversi nei testi con speciali obbiettivi
communicativi.
II. frame-semantic formulations of issues
in tecnical semantics
Tematiche nel semantico tecnico:
proportionality, paradigms, taxonomie,
syncategorematic terms, redundancy
elimination, dictionary vs. encyclopedia,
semplicity of description, presupposition
1、Proportionality
• per scoprire e dimostrare l'esistenza di
caratteristiche semantiche nel vocabolario di una
lingua:
• costruire una proporzionalità mettendo insieme 4
parole, chiedendo concordanza intuitiva sulle
differenze a coppie tra loro.
•
•
•
•
•
es:
MAN:WOMAN::BOY:GIRL
COME:GO::BRING:TAKE
LOOK:SEE::GLANCE:GLIMPSE
MAN:WOMAN:BACHELOR:SPINSTER
• La proporzionalità non ci aiuta perché non ci
chiede di indagare il contesto e la motivazione della
situazione che danno ragione separatamente
all'esistenza di ogni singola categoria.
1、Proportionality
• per scoprire e dimostrare l'esistenza di
caratteristiche semantiche nel vocabolario di una
lingua:
• costruire una proporzionalità mettendo insieme 4
parole, chiedendo concordanza intuitiva sulle
differenze a coppie tra loro.
•
•
•
•
•
es:
MAN:WOMAN::BOY:GIRL
COME:GO::BRING:TAKE
LOOK:SEE::GLANCE:GLIMPSE
MAN:WOMAN:BACHELOR:SPINSTER
• La proporzionalità non ci aiuta perché non ci
chiede di indagare il contesto e la motivazione della
situazione che danno ragione separatamente
all'esistenza di ogni singola categoria.
2、Paradigms
• Un esempio tipico della struttura semantica
nell'ambito di voce lessicale
•
•
•
•
•
es:
cattle sheep
cow
ewe
bull
ram
steer wether
horse
mare
stallion
gelding
swine
sow
boar
barrow
• non ha considerato molti aspetti di queste
parole o il dominio.
• le varie categorie hanno motivazioni diversi.
3、Taxonomie
• un sistema semantica fondato sulla relazione "is a
kind of".
• es:
• Animal
Dog
• Vertebrate
Retriever
• Mammal
• Due problemi nella struttura tassonomica:
• nei diversi livelli della tassonomia la comunità ha
diversi motivi nello stabilire le categorie.
• la forma di albero degli elementi di una tassonomia
non mostra la ragione per cui dei componenti
speciali sono cognitivamente categorie privilegiate.
4、Syncategorematic terms
• IMITATION non modifica semanticamente una
parola
• deve essere in combinazione con un'altra parola
per formare un concetto completo.
• es: IMITATION COFFEE.
• Per capire la categoria, bisogna avere conoscenze
sul ruolo del caffé nella nostra vita, e sulla ragione
per cui si produce IMITATION COFFEE.
5、Redundancy elimination
• Semantica strutturale: eliminare o minimizzare le
informazioni ridodanti quando fanno la descrizione
semantica di una voce lessicale
• L'obbiettivo di un "dizionario semantico" è di
parlare abbastanza di ogni parola
• per garantire che sia semanticamente distinta da
tutte le altre parole.
• Frame semantico: identificare le funzioni
categoriali che la parola svolge nei contesti.
• raggiungibile senza avere conoscenza di altre
parole della lingua.
6、Dictionary vs. Encyclopedia
• Semantica strutturale: una distinzione
assoluta tra informazione semantica e
informazione enciclopedica
• Frame semantico: non è importante la
possibilità di separare le caratteristiche di
una descrizione.
7、Semplicity of description
• Frame semantico:possibile semplificare la
descrizione
• es:
• "LIE"
• Paul Kay e Linda Coleman:
1) falsa in realtà
2) considerata falsa dal parlante
3) usata allo scopo di ingannare
• Eve Sweetser: "affermazione falsa"
Le altre conoscenze di questo concetto vengono
dalla conoscenza sulla comunicazione e
cooperazione umane.
8、Presupposition
• Frame semantico: la presupposizione lessicale non
sembra ingiustificata
• es: CHASE
due oggetti in movimento nella stessa direzione
il movimento di quello in avanti è presupposto
• "Did anybody chase him?"
"he is running"
conoscenza della situazione in cui la categoria
CHASE è motivata.
III Concluding remarks
• Descrizione di valenza sintattico-semantica delle
voci lessicali
• Ci sono alcuni elementi significativi in una lingua,
secondo i quali le parole sono usate solo per un
motivo che si può trovare nelle esperienze e
istituzioni umane.
• Il lavoro dei semanticisti:
cercare il rapporto tra la parola e la categoria
cercare il rapporto tra la categoria e il contesto
Scarica

Frame semantics Charles J. Fillmore, 1982 Linguistics in the