Katalog 2011
Liste der Symbole
Elenco simbologia
Deutsch
PI
ET
EM
SBH
SD
C
CE
+A
cm/sec
Kraftübertragung mittels hydraulischen Anschluss an Zugmaschine
Kraftübertragung mittels Dreiphasen-Elektromotor, 400 Volt
Kraftübertragung mittels Einphasen-Elektromotor, 230 Volt
Kraftübertragung mittels HONDA Benzinmotor
Kraftübertragung mittels Dieselmotor
Kraftübertragung mittels Kardanwelle von der Zugmaschine
Kraftübertragung mittels Kardanwelle, oder Elektromotor
Winde am Spalter montiert
Zentimeter pro Sekunde
Italiano
PI
ET
EM
SBH
SD
C
CE
+A
Alimentazione mediante presa idraulica
Alimentazione mediante motore elettrico trifase, 400 Volt
Alimentazione mediante motore elettrico monofase, 230 Volt
Alimentazione mediante motore a scoppio benzina HONDA
Alimentazione mediante motore a scoppio diesel
Alimentazione mediante giunto cardanico della trattrice
Alimentazione mediante giunto cardanico o con motore elettrico
argano montato sulla spaccalegna
Français
PI
ET
EM
SBH
SD
C
CE
+A
Alimentation par prise hydraulique du tracteur
Alimentation par moteur électrique triphasé, 400 Volt
Alimentation par moteur électrique monophasé, 230 Volt
Alimentation par moteur à essence HONDA
Alimentation par moteur à diesel
Alimentation par joint de cardan du tracteur
Alimentation par joint de cardan ou par moteur électrique
treuil monté sur la fendeuse
English
PI
ET
EM
SBH
SD
C
CE
+A
Hydraulic tractor’s feeding
Feeding by three-phase electrical engine, 400 Volt
Feeding by mono-phase electrical engine, 230 Volt
Feeding by gasoline engine HONDA
Feeding by diesel engine
Feeding by tractor’s cardan joint
Feeding by cardan joint or electrical engine
winch mounted on the log splitter
Technische Modifikationen, Änderungen des Lieferumfanges und der Preise bleiben jederzeit vorbehalten
1
A5 V OR 350
A5 V OR 500
A9 V OR
Modell
modello
SpaltCm/sec Cm/sec Cm/sec
Gewicht länge
Abmessungen
Leistung
Peso Lungh.
Druck Ölmenge Pumpe
2
1
Dimensioni
Ton
Legno
Kg.
Bar
Olio/L Pompa
Cm
Cm.
L/min
max.
A5 V OR 350 EM
70
42
110X60X62
210
4,5
5,5
7
/
6,5
5
A5 V OR 350 ET
70
42
110X30X62
210
4,5
5,5
7,5
/
7
5
A5 V OR 500 EM
80
56
140X30X62
210
4,5
5,5
4
9,5
6,5
5
A5 V OR 500 ET
80
56
140X30X62
210
4,5
5,5
5
10
7
5
A9 V OR 500 EM
102
56
140X30X62
230
10
6
2,5
6,5
4,5
9
A9 V OR 500 ET
100
56
140X30X62
230
10
10
4,5
11
7,5
9
Modell
modello
A9 V 500 PI
SpaltCm/sec Cm/sec Cm/sec
Gewicht länge
Abmessungen
Leistung
Druck Ölmenge Pumpe
Peso Lungh.
2
1
Dimensioni
Ton
Kg.
Legno
Bar
Olio/L Pompa
Cm
Cm.
max.
L/min
78
56
140X35X70
230
Transporträder inbegriffen
Ruote per spostamento manuale incluse
Wheels for manual use included
Roues pour déplacement Manuel incluses
2
/
/
/
/
/
9
A9 VARIO
Modell
modello
SpaltCm/sec Cm/sec Cm/sec
Gewicht länge
Abmessungen
Leistung
Peso Lungh.
Druck Ölmenge Pumpe
2
1
Dimensioni
Ton
Kg.
Legno
Bar
Olio/L Pompa
Cm
Cm.
max.
L/min
A9 VARIO EM
130
56
144X35X65
230
10
6
2,5
6,5
4,5
9
A9 VARIO ET
130
56
144X35X65
230
10
10
4,5
11
7,5
9
A9 VARIO C
140
56
144X70X90
230
10
14
6
14
10
9
A9 VARIO SBH
100
56
144X35X65
230
10
7,5
3,2
7,7
5,4
9
Transporträder inbegriffen
Ruote per spostamento manuale incluse
Wheels for manual use included
Roues pour déplacement Manuel incluses
3
OPTIONALS A9
1.650,00
OPA5001
Arbeitstisch (NICHT FÜR VARIO MODELL)
Tavolo di lavoro (ESCLUSO MODELLO VARIO)
Working table (NOT VARIO MODEL)
Table de travail (PAS POUR MOD. VARIO)
4
A8 V
Modell
modello
SpaltGewicht länge
Abmessungen
Lungh.
Druck
Peso
Dimensioni
Kg.
Legno
Bar
Cm
Cm.
max.
Cm/sec Cm/sec Cm/sec
Ölmenge Pumpe
Olio/L Pompa
L/min
1
2
Leistung
Ton
A8 V 500 EM
136
55
160X63X85
220
10
6
3,2
/
14
8
A8 V 500 ET
134
55
160X63X85
220
10
10
5,5
/
23
8
Modell
modello
Cm/sec Cm/sec Cm/sec
SpaltGewichtP länge
Abmessungen
Druck
eso
Lungh.
Dimensioni
Bar
Legno
Kg.
Cm
Cm.
max.
Ölmenge Pumpe
Olio/L Pompa
L/min
1
Leistung
Ton
2
C8 V 500 EM
155
55-105
160X70X90
245
10
24
19
14
8
C8 V 500 ET
150
55-105
160X70X90
245
10
24
19
14
8
C8 V 500 C
160
55-105
160X70X90
245
10
19
15
11
8
C8 V 500 SBH
160
55-105
160X70X90
245
10
13
11
8
8
Transporträder inbegriffen
Ruote per spostamento manuale incluse
Wheels for manual use included
Roues pour déplacement Manuel incluses
5
OPTIONALS A8
OPA8001
Spaltkeil
Cuneo ad apertura rapida
Rapid open froe
Coin de fendage rapide
OPA8002
Spaltkreuz
Cuneo a croce
Cross-shaped froe
Coin cruciforme
6
A11 V
Modell
modello
SpaltGewicht länge
Abmessungen
Peso Lungh.
Druck Ölmeng Pumpe
Dimensioni
Kg.
Legno
Bar e Olio/L Pompa
Cm
Cm.
L/min
max.
Cm/sec Cm/sec Cm/sec
1
2
Leistung
Ton
A11 V EM
236
135
170X65X90
220
18
24
9,4
/
8
11
A11 V ET
250
135
170X65X90
220
18
15
5,5
/
18
11
A11 V C
250
135
170X65X90
220
18
19
7,2
/
22
11
A11 V PI
180
135
170X65X90
220
/
/
/
/
/
11
A11 V SBH
260
135
170X65X90
220
18
13
5
/
30
11
A11 V C + EM
276
135
170X65X90
220
18
19/
7,2/
/
22/
11
A11 V C + ET
290
135
170X65X90
220
18
/
22/18
11
19/15 7,2/5,5
Transporträder inbegriffen
Ruote per spostamento manuale incluse
Wheels for manual use included
Roues pour déplacement Manuel incluses
Das Modell A11 V EM ist mit einer Doppelpumpe ausgerüstet
Il modello A11 V EM è dotato di doppia pompa
The model A11 V EM is equipped with double pump
Le modèle A11 V EM est équipé avec double pompe
7
OPTIONALS A11 V
OPA11002
Fakultativ Separate Hydraulikpumpe
Opzionale Pompa idraulica staccata
Optional Detached hydraulic pump
Optionnel Pompe hydraulique indépendante
OPA11003
Spaltkreuz
Cuneo a croce
Cross-shaped froe
Coin cruciforme
OPA11005
Dreipunktbefestigung (ET-SB-SD)
Attacco a 3 punti (ET-SB-SD)
3-point attachment (ET-SB-SD)
Fixation trois points (ET-SB-SD)
8
A12 VK 650
A14 VK 650
Modell
modello
SpaltCm/sec Cm/sec Cm/sec
Gewicht länge
Abmessungen
Leistung
Peso Lungh.
Druck Ölmenge Pumpe
2
1
Ton
Dimensioni
Kg.
Legno
Bar
Olio/L Pompa
Cm
Cm.
L/min
max.
A12 VK 650 EM
180
70
166X70X95
230
22
16
5,5
14
9
12
A12 VK 650 ET
180
70
166X70X95
230
22
16
5,5
14
9
12
A12 VK 650 PI
125
70
166X70X95
230
/
/
/
/
/
12
A12 VK 650 C
200
70
166X70X95
230
22
27
9
23
15
12
A12 VK 650 SBH
195
70
166X70X95
230
22
13
4,3
10,7
6,9
12
A14 VK 650 EM
200
70
170X70X95
240
28
16
5
13,5
7,5
14
A14 VK 650 ET
200
70
170X70X95
240
28
16
5
13,5
7,5
14
A14 VK 650 PI
145
70
170X70X95
240
28
/
/
/
/
14
A14 VK 650 C
220
70
170X70X95
240
28
27
16
16
16
14
A14 VK 650 SBH
215
70
170X70X95
240
28
13
3,7
7,4
7,4
14
Transporträder inbegriffen
Ruote per spostamento manuale incluse
Wheels for manual use included
Roues pour déplacement Manuel incluses
Die Modelle A12 VK 650 EM-ET und A14 VK 650 EM-ET sind mit einer Doppelpumpe
ausgerüstet
I modelli A12 VK 650 EM - ET e A14 VK 650 EM - ET sono dotati di doppia pompa
The models A12 VK 650 EM -ET and A14 VK 650 EM-ET are equipped with double pump
Les modèles A12 VK 650 EM-ET et A14 VK 650 EM-ET sont équipés avec double pompe
9
OPTIONALS A12 VK e A14 VK
OPA12001
Spaltkreuz 12TON
Cuneo a croce
Cross-shaped froe
Coin cruciforme
OPA14001
Spaltkreuz 14TON
Cuneo a croce
Cross-shaped froe
Coin cruciforme
OPA12003
Dreipunktbefestigung (ET-SB-SD)
Attacco a 3 punti (ET-SB-SD)
3-point attachment (ET-SB-SD)
Fixation trois points (ET-SB-SD)
10
A12 V 500
Modell
modello
SpaltCm/sec Cm/sec Cm/sec
Gewicht länge
Abmessungen
Leistung
Peso Lungh.
Druck Ölmenge Pumpe
2
1
Dimensioni
Ton
Legno
Bar
Kg.
Olio/L Pompa
Cm
Cm.
max.
L/min
A12 V 500 EM
235
55
210X70X80
230
20
16
5,5
14
9
12
A12 V 500 ET
235
55
210X70X80
230
20
16
5,5
14
9
12
A12 V 500 C
235
55
210X70X95
230
20
27
9
23
15
12
A12 V 500 PI
215
55
210X70X95
230
/
/
/
/
/
12
A12 V 500 SBH
255
55
210X70X80
230
20
13
4,2
10,7
6,9
12
Transporträder inbegriffen
Ruote per spostamento manuale incluse
Wheels for manual use included
Roues pour déplacement Manuel incluses
Das Modell A12 V 500 EM ist mit einer Doppelpumpe ausgerüstet
Il modello A12 V 500 EM è dotato di doppia pompa
The model A12 V 500 EM is equipped with double pump
Le modèle A12 V 500 EM est équipé avec double pompe
11
A12 V 1000
Modell
modello
SpaltCm/sec Cm/sec Cm/sec
Gewic
länge
htPes
Abmessungen
Leistung
Lungh.
Druck Ölmenge Pumpe
2
1
o
Dimensioni
Ton
Legno
Bar
Olio/L Pompa
Kg.
Cm
Cm.
max.
L/min
A12 V 1000 EM
270
114
263x70x80
230
22
16
5,5
14
9
12
A12 V 1000 ET
270
114
263x70x80
230
22
20
6,6
17
11
12
A12 V 1000 C
290
114
263x70x95
230
22
27
9
23
15
12
A12 V 1000 PI
260
114
263x70x95
230
/
/
/
/
/
12
A12 V 1000 SBH
285
114
263x70x80
230
22
13
4,2
10,7
6,9
12
A12 V 1000 C+EM 335
114
263x70x80
230
22
27/16 9/5,5 23/14 15/9
12
A12 V 1000 C+ET
114
263x70x80
230
22
27/16 9/5,5 23/14 15/9
12
335
Transporträder inbegriffen
Ruote per spostamento manuale incluse
Wheels for manual use included
Roues pour déplacement Manuel incluses
Das Modell A12 V 1000 EM ist mit einer Doppelpumpe ausgerüstet
Il modello A12 V 1000 EM è dotato di doppia pompa
The model A12 V 1000 EM is equipped with double pump
Le modèle A12 V 1000 EM est équipé avec double pompe
12
OPTIONALS A12 V
OPA12001
Spaltkreuz
Cuneo a croce
Cross-shaped froe
Coin cruciforme
OPA12020
Fakultativ Separate Hydraulikpumpe
Opzionale Pompa idraulica staccata
Optional Detached hydraulic pump
Optionnel Pompe hydraulique indépendante
OPA12003
Dreipunktbefestigung (EM-ET-SB)
Attacco a 3 punti (EM-ET-SB)
3-point attachment (EM-ET-SB)
Fixation trois points (EM-ET-SB)
OPA12005
Verstellbarer Tisch
Tavolo regolabile
Adjustable table
Plateau réglable
13
OPA12006
Räder und Zugachse für den Straßeneinsatz (steife Achse
nur für Privatstrassen)
Ruote e timone traino su strada (assale rigido)
(solo per strada privata)
Wheels and drawbar for road use (rigid axle only for
private road)
Roues et flèche de traction sur route (essieu rigide
seulement pour route privée)
OPA12007
Mechanischer Seitenarm
Caricamento meccanico laterale
Mechanic lateral loading
Chargement mécanique latéral
14
A14 V 1000
Modell
modello
SpaltCm/sec Cm/sec Cm/sec
Gewicht länge
Abmessungen
Leistung
Peso Lungh.
Druck Ölmenge Pumpe
2
1
Dimensioni
Ton
Kg.
Legno
Bar
Olio/L Pompa
Cm
Cm.
max.
L/min
A14 V 1000 C
315
110 265X75X100 240
28
27
8
16
16
14
A14 V 1000 ET
315
110
265X75X85
240
28
20
6
12
12
14
A14 V 1000 SBH
365
110
265X75X85
240
28
32
9
18
18
14
A14 V 1000 PI
280
110 265X75X100 240
/
/
/
/
/
14
A14 V 1000 C+ET
365
110 265X65X100 240
28
27/20
8/6
Transporträder inbegriffen
Ruote per spostamento manuale incluse
Wheels for manual use included
Roues pour déplacement Manuel incluses
Das Modell A14 V 1000 SB ist mit einer Doppelpumpe ausgerüstet
Il modello A14 V 1000 SB è dotato di doppia pompa
The model A14 V 1000 SB is equipped with double pump
Le modèle A14 V 1000 SB est équipé avec double pompe
15
16/12 16/12
14
OPTIONALS A14 V
OPA14001
Cuneo a croce
Cross-shaped froe
Coin cruciforme
Spaltkreuz
OPA14002
Opzionale Pompa idraulica staccata
Optional Detached hydraulic pump
Optionnel Pompe hydraulique indépendante
Fakultativ Separate Hydraulikpumpe
OPA14004
Attacco a 3 punti (ET-SB)
3-point attachment (EM-ET-SB)
Fixation trois points (EM-ET-SB)
Dreipunktbefestigung (EM-ET-SB)
OPA12007
Mechanischer Seitenarm
Caricamento meccanico laterale
Mechanic lateral loading
Chargement mécanique latéral
OPA14006
Tavolo regolabile
Adjustable table
Plateau réglable
Verstellbarer Tisch
OPA14007
Ruote e timone traino su strada (assale rigido)
(solo per strada privata)
Wheels and drawbar for road use (rigid axle only for
private road)
Roues et flèche de traction sur route (essieu rigide
seulement pour route privée)
Räder und Zugachse für den Straßeneinsatz
(starre Achse nur für Privatstraßen)
16
A 16 V 1000
Modell
modello
SpaltCm/sec Cm/sec Cm/sec
Gewicht länge
Abmessungen
Leistung
Peso Lungh.
Druck Ölmenge Pumpe
2
1
Dimensioni
Ton
Kg.
Legno
Bar
Olio/L Pompa
Cm
Cm.
max.
L/min
A16 V 1000 ET
390
110 262X125X80 230
40
20
5,5
12
10
16
A16 V 1000 C
375
110 262X125X90 230
40
40
11
24
19
16
A16 V 1000 PI
290
110 262X125X90 230
/
/
/
/
/
16
A16 V 1000 SBH
370
110 262X125X90 230
40
32
8,5
18,5
15
16
A16 V 1000 SD
410
110 262X125X90 230
40
32
8,5
18,5
15
16
A16 V 1000 C+E
410
110 262X125X90 230
40
A16 V 1000 C+A
445
110 262X125X90 230
40
40/20 11/5,5 24/12 19/10
40
11
Transporträder inbegriffen
Ruote per spostamento manuale incluse
Wheels for manual use included
Roues pour déplacement Manuel incluses
Das Modell A16 V 1000 SB-SD ist mit einer Doppelpumpe ausgerüstet
Il modello A16 V 1000 SB-SD è dotato di doppia pompa
The model A16 V 1000 SB-SD is equipped with double pump
Le modèle A16 V 1000 SB-SD est équipé avec double pompe
17
24
19
16
16
A18 V 1000
11
Modell
modello
SpaltCm/sec Cm/sec Cm/sec
Gewicht länge
Abmessungen
Leistung
Peso Lungh.
Druck Ölmenge Pumpe
2
1
Dimensioni
Ton
Legno
Bar
Kg.
Olio/L Pompa
Cm
Cm.
max.
L/min
A18 V 1000 ET
400
110 262X125X80 230
42
20
4,5
12
7
18
A18 V 1000 C
385
110 262X125X90 230
42
40
9
24
14
18
A18 V 1000 SBH
380
110 262X125X90 230
42
32
6,5
18,5
10,5
18
A18 V 1000 SD
420
110 262X125X90 230
42
32
6,5
18,5
10,5
18
A18 V 1000 PI
300
110 262X125X90 230
/
/
/
/
/
18
A18 V 1000 C+E
420
110 262X125X90 230
42
A18 V 1000 C+A
455
110 262X125X90 230
42
40/20 9/4,5 24/12 14/7
40
9
Transporträder inbegriffen
Ruote per spostamento manuale incluse
Wheels for manual use included
Roues pour déplacement Manuel incluses
Das Modell A18 V 1000 SB-SD ist mit einerDoppelpumpe ausgerüstet
Il modello A18 V 1000 SB-SD è dotato di doppia pompa
The model A18 V 1000 SB-SD is equipped with double pump
Le modèle A18 V 1000 SB-SD est équipé avec double pompe
18
24
14
18
18
OPTIONALS A16 V A18 V
OPA14001
Spaltkreuz
Cuneo a croce
Cross-shaped froe
Coin cruciforme
OPA18003
Fakultativ Separate Hydraulikpumpe
Opzionale Pompa idraulica staccata
Optional Detached hydraulic pump
Optionnel Pompe hydraulique indépendante
OPA18004
Verstellbarer Tisch
Tavolo regolabile
Adjustable table
Plateau réglable
OPA18005
Räder und Zugachse für den Straßeneinsatz (starre Achse nur
für Privatstraßen)
Ruote e timone traino su strada (assale rigido)
(solo per strada privata)
Wheels and drawbar for road use (rigid axle only for
private road)
Roues et flèche de traction sur route (essieu rigide seulement
pour route privée)
OPA18006
Greifer für Stämme
Pinza per tronchi (CA)
Log grippers
Pince de prise des troncs
19
OPTIONALS A18 V
OPA18007
Funkfernbedienung
Radiocomando (CA)
Wireless control
Radiocommande
OPA18008
Dreipunktbefestigung (ET-SB-SD)
Attacco a 3 punti (SB-SD)
3-point attachment (ET-SB-SD)
Fixation trois points (ET-SB-SD)
OPA18009
Bronzeführungen
Bronzine di scorrimento in bronzo
Bronze slidings
Coulisses en bronze
OPA18010
Mechanischer Seitenarm
Caricamento meccanico laterale
Mechanic lateral loading
Chargement mécanique latéral
20
A 25 V 1000
Modell
modello
SpaltCm/sec Cm/sec Cm/sec
Gewicht länge
Abmessungen
Leistung
Peso Lungh.
Druck Ölmenge Pumpe
2
1
Dimensioni
Ton
Legno
Bar
Kg.
Olio/L Pompa
Cm
Cm.
L/min
max.
A25 V 1000 ET
520
110 262X135X88 250
54
54
10
24
16
25
A25 V 1000 C
510
110 262X135X88 250
54
70
15
36
24
25
A25 V 1000 PI
410
110 262X135X88 250
/
/
/
/
/
25
A25 V 1000 SBH
520
110 262X135X88 250
54
64
11
27
18,5
25
A25 V 1000 SD
570
110 262X135X88 250
54
64
11
27
18,5
25
A25 V 1000 C+E
550
110 262X135X88 250
54
A25 V 1000 C+A
590
110 262X135X88 250
54
70/54 15/10 36/24 24/16
70
15
24
Die Modelle A25 V 1000 SB-SD-ET sind mit einer Doppelpumpe ausgerüstet
I modelli A25 V 1000 SB-SD-ET sono dotati di doppia pompa
The models A25 V 1000 SB-SD-ET are equipped with double pump
Les modèles A25 V 1000 SB-SD-ET sont équipé avec double pompe
21
24
25
25
OPTIONALS A25 V
OPA14001
Spaltkreuz
Cuneo a croce
Cross-shaped froe
Coin cruciforme
OPA25002
Fakultativ Separate Hydraulikpumpe
Opzionale Pompa idraulica staccata
Optional Detached hydraulic pump
Optionnel Pompe hydraulique indépendante
OPA25003
Verstellbarer Tisch
Tavolo regolabile
Adjustable table
Plateau réglable
OPA25004
Räder und Zugachse für den Straßeneinsatz (starre Achse nur
für Privatstraßen)
Ruote e timone traino su strada (assale rigido)
(solo per strada privata)
Wheels and drawbar for road use (rigid axle only for private road)
Roues et flèche de traction sur route (essieu rigide seulement pour route privée)
OPA18010
Mechanischer Seitenarm
Caricamento meccanico laterale
Mechanic lateral loading
Chargement mécanique latéral
22
OPTIONALS A25 V
OPA18006
Greifer für Stämme
Pinza per tronchi (CA)
Log grippers
Pince de prise des troncs
OPA18007
Funkfernbedienung
Radiocomando (CA)
Wireless control
Radiocommande
OPA25008
Dreipunktbefestigung (ET-SB-SD)
Attacco a 3 punti (SB-SD)
3-point attachment (ET-SB-SD)
Fixation trois points (ET-SB-SD)
OPA25009
Bronzenführungen
Bronzine di scorrimento in bronzo
Bronze slidings
Coulisses en bronze
23
A12 VK 650 SB
BASC.
A14 VK 650 SB
BASC.
Modell
modello
A12 VK 650 SBH
BASC.
A14 VK 650 SBH
BASC.
SpaltCm/sec Cm/sec Cm/sec
Gewicht länge
Abmessungen
Leistung
Peso Lungh.
Druck Ölmenge Pumpe
2
1
Dimensioni
Ton
Kg.
Legno
Bar
Olio/L Pompa
Cm
Cm.
max.
L/min
335
70
166X70X195 230
22
13
4,2
10
6,9
12
355
70
166X70X95
240
22
13
3,7
7,4
7,4
14
24
A12 V 1000 SB
BASC.
A14 V 1000 SB
BASC.
A18 V 1000 SB
BASC.
Modell
modello
A12 V 1000 SBH
BASC.
A14 V 1000 SBH
BASC.
A16 V 1000 SBH
BASC.
A18 V 1000 SBH
BASC.
SpaltCm/sec Cm/sec Cm/sec
Gewicht länge
Abmessungen
Leistung
Peso Lungh.
Druck Ölmenge Pumpe
2
1
Dimensioni
Ton
Legno
Bar
Kg.
Olio/L Pompa
Cm
Cm.
L/min
max.
300
370
440
450
290x120x11
0
290x120x11
110
0
290x120x11
110
0
290x120x11
110
0
114
230
22
13
4,3
10,7
6,9
12
240
28
32
9
18
18
14
230
40
32
8,5
18,5
15,5
16
230
40
32
6,5
18,5
10,5
18
Die Modelle A14 V 1000 SBH BASC. A16 V 1000 SBH BASC. A18 V 1000 SBH BASC. sind mit einer
Doppelpumpe ausgerüstet
I modelli A14 V 1000 SB BASC. A16 V 1000 SB BASC. A18 V 1000 SB BASC. sono dotati di doppia pompa
The models A14 V 1000 SB BASC. A16 V 1000 SB BASC. A18 V 1000 SB BASC. are equipped with double pump
Les modèles A14 V 1000 SB BASC. A16 V 1000 SB BASC. A18 V 1000 SB BASC. sont équipé avec double pompe
25
OPTIONALS MODELLO BASCULANTE
OPA12111
Barra luci tutti i modelli
OPA12001
Spaltkreuz 12 Ton
Cuneo a croce 12 Ton
Cross-shaped froe 12 Ton
Coin cruciforme 12 Ton
OPA14001
Spaltkreuz 14 Ton
Cuneo a croce 14 Ton
Cross-shaped froe 14 Ton
Coin cruciform 14 Ton
OPA12005
Verstellbarer Tisch 12 Ton
Tavolo regolabile 12 Ton
Adjustable table 12 Ton
Plateau réglable 12 Ton
OPA14006
Verstellbarer Tisch 14 Ton
Tavolo regolabile 14 Ton
Adjustable table 14 Ton
Plateau réglable 14 Ton
OPA18004
Verstellbarer Tisch 18 Ton
Tavolo regolabile 18 Ton
Adjustable table 18 Ton
Plateau réglable 18 Ton
26
A12 OR 650
A12 OR 1060
Modell
modello
SpaltGewicht länge
Peso Lungh.
Kg.
Legno
Cm.
Cm/sec Cm/sec Cm/sec
Abmessungen
Druck Ölmenge Pumpe
Dimensioni
Bar
Olio/L Pompa
Cm
max.
L/min
1
2
Leistung
Ton
A12 OR 650 EM
200
70
210x120x110 230
25
16
5,5
14
9
12
A12 OR 650 ET
200
70
210x120x110 230
25
20
7
17
11
12
A12 OR 650 C
190
70
190x70x80
230
25
27
9
23
15
12
A12 OR 650 PI
150
70
190x70x80
230
/
/
/
/
/
12
A12 OR 650 SBH
200
70
210x120x110 230
25
13
4,3
10,7
6,9
12
A12 OR 650 SD
220
70
210x120x110 230
25
13
4,3
10,7
6,9
12
A12 OR 1060 EM
270
110 285x120x110 230
25
16
5,5
14
9
12
A12 OR 1060 ET
270
110 285x120x110 230
25
20
7
17
11
12
A12 OR 1060 C
220
110
265x80x85
230
25
27
9
23
15
12
A12 OR 1060 PI
200
110
265x80x85
230
/
/
/
/
/
12
A12 OR 1060 SBH 270
110 285x120x110 230
25
13
4,3
10,7
6,9
12
A12 OR 1060 SD
110 285x120x110 230
25
13
4,3
10,7
6,9
12
290
Die Benzin- und Elektromodelle sind mit einer Starrachse ausgestattet.
I modelli elettrici o a carburante sono dotati di ruote per traino (assale rigido).
The fuel or electric models are equipped for towing (rigid axle).
Le modèles à carburant ou électriques sont équipés de roues pour le remorquage (essieu
rigide).
Die Modelle A12 OR 650 EM und A12 OR 1060 EM sind mit einer Doppelpumpe ausgerüstet
I modelli A12 OR 650 EM e A12 OR 1060 EM sono dotati di doppia pompa
The models A12 OR 650 EM and A12 OR 1060 EM. are equipped with double pump
Les modèles A12 OR 650 EM et A12 OR 1060 EM sont équipé avec double pompe
27
OPTIONALS A12 OR
OPT12990
Separate Hydraulikpumpe
Pompa idraulica staccata
Detached hydraulic pump
Pompe hydraulique indépendante
OPT12991
Räder und Zugachse für den Straßeneinsatz (starre Achse nur für Privatstraßen)
Ruote e timone traino su strada (assale rigido solo per strada privata)
Wheels and drawbar for road use (rigid axle only for private road)
Roues et flèche de traction sur route (essieu rigide seulement pour route privée)
OPT12992
Räder und Zugachse für den Straßeneinsatz (gefederte Achse)
Ruote e timone traino su strada (assale molleggiato)
Wheels and drawbar for road use (sprung axle)
Roues et flèche de traction sur route (essieu suspendu)
OPT12993
Hydraulischer Seitenbeschicker
Caricamento idraulico laterale
Lateral hydraulic loading
Chargement hydraulique latéral
OPT12994
Seitenrutsche
Scivolo laterale
Side chute
Goulotte d'évacuation latérale
OPT12995
Modelle mit Längen über 1060 bis zu 1500 mm.
Modelli con lunghezze da 1060 a 1500 mm.
Models with lengths from 1060 to 1500 mm.
Modèles pour longeurs supér. à 1060 et jusqu'à 1500 mm.
OPT12996
Dreipunktbefestigung (EM-ET-SB-SD)
Attacco a 3 punti (EM-ET-SB-SD)
3-point attachment (EM-ET-SB-SD)
Fixation trois points (EM-ET-SB-SD)
OPT12997
Spaltkreuz
Cuneo a croce
Cross-shaped froe
28
A14 OR 650
A14 OR 650
Modell
modello
SpaltGewicht länge
Peso Lungh.
Legno
Kg.
Cm.
Cm/sec Cm/sec Cm/sec
Abmessungen
Druck Ölmenge Pumpe
Dimensioni
Bar
Olio/L Pompa
Cm
max.
L/min
A14 OR 650 ET
280
70
A14 OR 650 C
240
70
190X80X85
A14 OR 650 PI
190
70
190X80X85
A14 OR 650 SBH
280
A14 OR 650 SD
2
Leistung
Ton
34
20
6
12
12
14
220
34
27
8
16
16
14
220
/
/
/
/
/
14
70
210X120X110 220
34
13
3,3
7,4
5,9
14
300
70
210X120X110 220
34
13
3,3
7,4
5,9
14
A14 OR 1060 ET
320
110 295X120X110 220
34
20
6
12
12
14
A14 OR 1060 C
280
110
275X80X85
220
34
27
8
16
16
14
A14 OR 1060 PI
250
110
275X80X85
220
/
/
/
/
/
14
A14 OR 1060 SBH 320
110 295X120X110 220
34
32
8
18
15
14
A14 OR 1060 SD
110 295X120X110 220
34
32
8
18
15
14
330
210X120X110 220
1
Die Benzin- und Elektromodelle sind mit einer Starrachse ausgestattet.
I modelli elettrici o a carburante sono dotati di ruote per traino (assale rigido).
The fuel or electric models are equipped for towing (rigid axle).
Le modèles à carburant ou électriques sont équipés de roues pour le remorquage (essieu
rigide).
Die Modelle A14/OR/1060 SB-SD sind mit einer Doppelpumpe ausgerüstet
I modelli A14/OR/1060 SB-SD sono dotati di doppia pompa
The models A14/OR/1060 SB-SD are equipped with double pump
Les modèles A14/OR/1060 SB-SD sont équipé avec double pompe
29
OPTIONALS A14 OR
OPT14990
Separate Hydraulikpumpe
Pompa idraulica staccata
Detached hydraulic pump
Pompe hydraulique indépendante
OPT14991
Räder und Zugachse für den Straßeneinsatz (starre Achse nur für Privatstraßen)
Ruote e timone traino su strada (assale rigido)
(solo per strada privata)
Wheels and drawbar for road use (rigid axle only for private road)
Roues et flèche de traction sur route (essieu rigide seulement pour route privée)
OPT12992
Räder und Zugachse für den Straßeneinsatz (gefederte Achse)
Ruote e timone traino su strada (assale molleggiato)
Wheels and drawbar for road use (sprung axle)
Roues et flèche de traction sur route (essieu suspendu)
OPT14992
Hydraulischer Seitenbeschicker
Caricamento idraulico laterale
Lateral hydraulic loading
Chargement hydraulique latéral
OPT12994
Seitenrutsche
Scivolo laterale
Side chute
Goulotte d'évacuation latérale
30
OPTIONALS A14 OR
OPT14995
Modelle mit Längen über 1060 bis zu 1500 mm.
Modelli con lunghezze da 1060 a 1500 mm.
Models with lengths from 1060 to 1500 mm.
Modèles pour longeurs supér. à 1060 et jusqu'à 1500 mm.
OPT14995
Dreipunktbefestigung (EM-ET-SB-SD)
Attacco a 3 punti (ET-SB-SD)
3-point attachment (EM-ET-SB-SD)
Fixation trois points (EM-ET-SB-SD)
OPT14996
Spaltkreuz
Cuneo a croce
Cross-shaped froe
Coin cruciforme
OPT14997
Bronzenführungen
Bronzine di scorrimento in bronzo
Bronze slidings
Coulisses en bronze
31
A16 OR 650
A16 OR 1060
Modell
modello
SpaltGewicht länge
Peso Lungh.
Kg.
Legno
Cm.
Cm/sec Cm/sec Cm/sec
Abmessungen
Druck Ölmenge Pumpe
Dimensioni
Bar
Olio/L Pompa
Cm
max.
L/min
A16 OR 650 ET
330
70
A16 OR 650 C
280
70
190X80X85
A16 OR 650 PI
200
70
190X80X85
A16 OR 650 SBH
330
A16 OR 650 SD
2
Leistung
Ton
35
20
4,5
12
7
16
220
35
40
9
24
14
16
220
/
/
/
/
/
16
70
210X120X115 220
35
13
2,7
7,5
4,2
16
340
70
210X120X115 220
35
13
2,7
7,5
4,2
16
A16 OR 1060 ET
390
110 295X120X115 220
35
20
4,5
12
7
16
A16 OR 1060 C
340
110
275X80X85
220
35
40
9
24
14
16
A16 OR 1060 PI
265
110
275X80X85
220
/
/
/
/
/
16
A16 OR 1060 SBH 390
110 295X120X115 220
35
32
6,5
19
11
16
A16 OR 1060 SD
110 295X120X115 220
35
32
6,5
19
11
16
110
40
40
9
24
14
16
A16 OR 1060 C+A
400
210X120X115 220
1
220
Die Benzin- und Elektromodelle sind mit einer Starrachse ausgestattet.
I modelli elettrici o a carburante sono dotati di ruote per traino (assale rigido).
The fuel or electric models are equipped for towing (rigid axle).
Le modèles à carburant ou électriques sont équipés de roues pour le remorquage (essieu
rigide).
Die Modelle A16 OR 1060 SB-SD sind mit einer Doppelpumpe ausgerüstet
I modelli A16 OR 1060 SB-SD sono dotati di doppia pompa
The models A16 OR 1060 SB-SD are equipped with double pump
Les modèles A16 OR 1060 SB-SD sont équipé avec double pompe
32
OPTIONALS A16 OR
OPT14990
Separate Hydraulikpumpe
Pompa idraulica staccata
Detached hydraulic pump
Pompe hydraulique indépendante
OPT14991
Räder und Zugachse für den Straßeneinsatz (steife Achse nur für Private Straße)
Ruote e timone traino su strada (assale rigido)
(solo per strada privata)
Wheels and drawbar for road use (rigid axle only for private road)
Roues et flèche de traction sur route (essieu rigide seulement pour route privée)
OPT12992
Räder und Zugachse für den Straßeneinsatz (gefederte Achse)
Ruote e timone traino su strada (assale molleggiato)
Wheels and drawbar for road use (sprung axle)
Roues et flèche de traction sur route (essieu suspendu)
OPT14992
Hydraulischer Seitenbeschicker
Caricamento idraulico laterale
Lateral hydraulic loading
Chargement hydraulique latéral
OPT16991
Hydraulischer Seitenbeschicker für Geräte mit hydr. Spaltkreuz
Caricamento idraulico per macchine con cuneo idraulico o sollevate da terra
Lateral hydraulic loading for machines with hydraulic knife or off the ground
Chargement hydraulique latéral pour machines avec coin hydr. ou soulevé du sol
33
OPT12994
Seitenrutsche
Scivolo laterale
Side chute
Goulotte d'évacuation latérale
OPT16992
Modelle mit Längen über 1060 bis zu 1500 mm.
Modelli con lunghezze da 1060 a 1500 mm.
Models with lengths from 1060 to 1500 mm.
Modèles pour longueurs supér. à 1060 et jusqu'à 1500 mm.
OPT14995
Dreipunktbefestigung (EM-ET-SB-SD)
Attacco a 3 punti (ET-SB-SD)
3-point attachement (EM-ET-SB-SD)
Fixation trois points (EM-ET-SB-SD)
OPT16993
Hydraulischer Keil
Cuneo idraulico
Hydraulic froe
Coin hydraulique
OPT16994
Funkfernbedienung
Radiocomando
Wireless control
Radiocommande
OPT14996
Spaltkreuz
Cuneo a croce
Cross-shaped froe
Coin cruciforme
OPT14997
Bronzeführungen
Bronzine di scorrimento in bronzo
Bronze slidingsCoulisses en bronze
34
A22 OR 1060
A30 OR 1060
A40 OR 1060
Modell
modello
SpaltGewicht länge
Peso Lungh.
Legno
Kg.
Cm.
Cm/sec Cm/sec Cm/sec
Abmessungen
Druck Ölmeng Pumpe
Dimensioni
Bar e Olio/L Pompa
Cm
L/min
max.
1
2
Leistung
Ton
A22 OR 1060 ET
510
110 290X130X122 230
45
54
10
24
16
22
A22 OR 1060 C
460
110
290X90X95
230
45
70
15
36
24
22
A22 OR 1060 PI
380
110
290X90X95
230
/
/
/
/
/
22
A22 OR 1060 SBH
510
110 290X130X122 230
45
64
11
27
18,5
22
A22 OR 1060 SD
520
110 290X130X122 230
45
64
11
27
18,5
22
110
230
45
70
15
36
24
22
110
200
100
106
11,5
35
17
30
A30 OR 1060 ET
110
200
100
67
7,2
22,1
10,7
30
A30 OR 1060 C+A
110
200
100
70
11,5
35
17
30
110
200
100
106
9
28
13
40
110
200
100
67
5,5
17,5
8,1
40
A22 OR 1060 C+A
A30 OR 1060 C
A40 OR 1060 C
A40 OR 1060 ET
950
1.100
Die Benzin- und Elektromodelle sind mit einer Starrachse ausgestattet.
I modelli elettrici o a carburante sono dotati di ruote per traino (assale rigido).
The fuel or electric models are equipped for towing (rigid axle).
Le modèles à carburant ou électriques sont équipés de roues pour le remorquage (essieu rigide).
Die Modelle A22 OR 1060 SB-SD, A30 OR 1060 C, A30 OR 1060 ET, A40 OR 1060 C e A40 OR 1060 ET sind mit
einer Doppelpumpe ausgerüstet
I modelli A22 OR 1060 SB-SD, A30 OR 1060 C, A30 OR 1060 ET, A40 OR 1060 C e A40 OR 1060 ET sono dotati di
doppia pompa
The models A22 OR 1060 SB-SD, A30 OR 1060 C, A30 OR 1060 ET, A40 OR 1060 C e A40 OR 1060 ET are
equipped with double pump
Les modèles A22 OR 1060 SB-SD, A30 OR 1060 C, A30 OR 1060 ET, A40 OR 1060 C e A40 OR 1060 ET sont
équipé avec double pompe
Per potenze superiori a 12,5 HP, potete richiedere preventivi.
For power more than 12,5 PS you have to contact us.
Pour puissance supérieure à 12,5 chevaux, nous vous prions de nous contacter.
Für Spalter über 40 Tonnen fragen Sie uns für Informationen
35
OPTIONALS A22 OR
OPT22992
Separate Hydraulikpumpe
Pompa idraulica staccata
Detached hydraulic pump
Pompe hydraulique indépendante
OPT22993
SOLO PER MOD. A22/OR/1060
Räder und Zugachse für den Straßeneinsatz (starre Achse nur für Privatstraßen)
Ruote e timone traino su strada (assale rigido)
(solo per strada privata)
Wheels and drawbar for road use (rigid axle only for private road)
Roues et flèche de traction sur route (essieu rigide seulement pour route privée)
OPT22994
SOLO PER MODELLO A22/OR/1500-A22/OR/2000-A22/OR/2500
Räder und Zugachse für den Straßeneinsatz (starre Achse nur für Privatstraßen)
Ruote e timone traino su strada (assale rigido)
(solo per strada privata)
Wheels and drawbar for road use (rigid axle only for private road)
Roues et flèche de traction sur route (essieu rigide seulement pour route privée)
OPT22995
SOLO PER MOD. A22/OR/1060
Räder und Zugachse für den Straßeneinsatz (gefederte Achse)
Ruote e timone traino su strada (assale molleggiato)
Wheels and drawbar for road use (sprung axle)
Roues et flèche de traction sur route (essieu suspendu)
OPT22996
Hydraulischer Seitenbeschicker
Caricamento idraulico laterale
Lateral hydraulic loading
Chargement hydraulique latéral
OPT14996
Spaltkreuz
Cuneo a croce in lamiera
Cross-shaped froe
Coin cruciforme
OPT22997
36
Hydraulischer Seitenbeschicker für Geräte mit hydr. Spaltkreuz
Caricamento idraulico per macchine con cuneo idraulico o sollevate da terra
Lateral hydraulic loading for machines with hydraulic knife or off the ground
Chargement hydraulique latéral pour machines avec coin hydr. ou soulevé du sol
OPT12994
Seitenrutsche
Scivolo laterale
Side chute
Goulotte d'évacuation latérale
OPT22998
Modelle mit Längen über 1060 bis zu 1500 mm.
Modelli con lunghezze da 1060 a 1500 mm.
Models with lengths from 1060 to 1500 mm.
Modèles pour longeurs supér. à 1060 et jusqu'à 1500 mm.
OPT22999
Hydraulischer Keil
Cuneo idraulico
Hydraulic froe
Coin hydraulique
OPA18006
Greifer für Stämme
Pinza per tronchi (CA)
Log grippers
Pince de prise des troncs
OPT16994
Funkfernbedienung
Radiocomando
Wireless control
Radiocommande
37
OPT22997
Dreipunktbefestigung (EM-ET-SB-SD)
Attacco a 3 punti (ET-SB-SD)
3-point attachment (EM-ET-SB-SD)
Fixation trois points (EM-ET-SB-SD)
OPT22491
Bronzenführungen
Bronzine di scorrimento in bronzo
Bronze slidings
Coulisses en bronze
OPTIONALS A22 OR - A30 OR - A40 OR
OPT30991
A30-A40
Räder und Zugachse für den Straßeneinsatz (nur für Private Straße)
Ruote e timone traino su strada (solo per strada privata)
Wheels and drawbar for road use (only for private road)
Roues et flèche de traction sur route (seulement pour route privée)
OPT30992
A30-A40
Modelle mit Längen über 1060 bis zu 1500 mm.
Modelli con lunghezze da 1060 a 1500 mm.
Models with lengths from 1060 to 1500 mm.
Modèles pour longeurs supér. à 1060 et jusqu'à 1500 mm.
OPT30993
Hydraulischer Keil
Cuneo idraulico
Hydraulic froe
Coin hydraulique
OPT30994
Hydraulischer Seitenbeschicker
Caricamento idraulico
Lateral hydraulic loading
Chargement hydraulique latéral
38
SN D/700
SN D/800
PS Gewicht Abmessungen Arbeitshöhe
H. lavoro
HP Peso kg Dimensioni cm.
cm
H. taglio cm
L. taglio cm
SN 440 EM
29
43
3
150
182x56x85
91
SN 440 ET
29
43
3
150
182x56x85
91
SN 520 EM
38
50
3
200
202x62x100
91
SN 520 ET
38
50
3
200
202x62x100
91
SN 620 EM
42
61
3
260
217x83x120
92
SN 620 ET
42
61
3
260
217x83x120
92
SN 620 C
42
61
/
269
217x83x120
92
SN 620 C+ET
42
61
3
285
217x83x120
92
SN 720 ET
48
70
3
320
237x85x125
93
SN 720 C
48
70
/
318
237x85x125
93
SN 720 C+ET
SS 620 C 12T
SS 720 C 12T
48
42
48
53
61
70
/
/
/
334
395
443
237x85x125
260x140x135
280x140x135
93
92
93
Die Modelle SS sind mit einem Holzspalter A12/v-k PI ausgerüstet
I modelli SS 620 e 720 sono dotati di spaccalegna a12/v-k PI
All models SS 620 and 720 are equipped with log splitter a12/v-k PI
Tous les modèles SS 620 et 720 sont équipés avec fendeuse a12/v-k PI
Jede Bandsäge hat ein Schwungrad aus Gusseisen und doppelt laufende Präzisionsschneideanschläge
Tutti le seghe a nastro sono dotate di volani in ghisa e doppio guidalama
All band saws have fly wheel in cast iron and double blade guide
Toutes les scies à ruban ont le volant en fonte et double guide lame
Jede Bandsäge wird mit einem Reservemesser geliefert
Tutte le seghe a nastro sono dotate di una lama di scorta
All band saws are supplied with a stock blade
Toutes les scies à ruban sont livrées avec lame de rechange
39
OPTIONALS SN -SS
OPN44001
Doppel laufender Präzisionsschneidenanschlag
Doppio Guidalama di precisione
Double Precision blade guide
Double Guide-lame de précision
OPN44002
Fahrbares Gestell (nur für private Straße)
Telaio con ruote (solo per strada privata)
Wheeled frame (only for private road)
Chassis sur roués (seulement pour route privée)
OPN44003
Wagen um Holz zu tragen
Carrello reggi tronco
Hold log cart
Charriot pour tenir les troncs
40
SC 600
SC 700
Gewicht
Peso kg
Abmessungen
Dimensioni cm
>---<
PS
HP
SC 600 EM
150
125X76X110
25
3
SC 700 ET
170
125X76X110
30
3
SC 700 ET
170
125X76X110
30
5,5
SC 700 C
135
125X78X125
30
/
SC 700 SBH
180
125x78X145
30
9
Die Benzin und elektrischen Modelle sind mit Rädern ausgerüstet.
I modelli elettrici o a carburante sono dotati di ruote per lo spostamento manuale
The fuel or electric models are equipped with wheels for manual displacement.
Le modèles à carburant ou électriques sont équipés de roues pour le déplacement manuel.
41
SC 700 CNT
SC 700 CNT 4
SC 700 CNT 5
Gewicht
Peso kg
345
360
Abmessungen
Dimensioni cm
280X120X120
300X120X120
>---<
30
30
OPTIONALS SC
OPMSP550
Holzspalter für Säge
Spaccalegna per Sega
Logsplitter for Saw
Fendeuse pour Scie
42
PS
HP
/
/
OPTIONALS SC
OPM77744
Griff Maniglia
Handle
Manette
OPM70441
Räder für das Fahren von Hand
Ruote per spostamento manuale
Wheels for manual use
Roues pour déplacement manuel
OPM70442
Nastro trasportatore 4/250 PI per sega circolare
Conveyor 4/250 PI for circular saw
Tapis transporteur 4/250 PI pour scie circulaire
Förderband 4/250 PI für Kreissäge
43
NT 5/300
NT 6/300
Länge
mm
Breite
mm
PS
HP
NT 5/300 EM
5.000
300
1
NT 5/300 ET
5.000
300
1
NT 5/300 SBH
5.000
300
3
NT 5/300 PI
5.000
300
/
NT 6/300 EM
6.000
300
1
NT 6/300 ET
6.000
300
1
NT 6/300 SBH
6.000
300
3
NT 6/300 PI
6.000
300
/
44
NT 5/400
NT 6/400
Länge
mm
Breite
mm
PS
HP
NT 5/400 EM
5.000
400
1
NT 5/400 ET
5.000
400
1
NT 5/400 SBH
5.000
400
3
NT 5/400 PI
5.000
400
/
NT 6/400 EM
6.000
400
1
NT 6/400 ET
6.000
400
1
NT 6/400 SBH
6.000
400
3
NT 6/400 PI
6.000
400
/
45
NT 5/600
NT 6/600
Länge
mm
Breite
mm
PS
HP
NT 5/600 EM
5.000
600
1
NT 5/600 ET
5.000
600
1
NT 5/600 SBH
5.000
600
3
NT 5/600 PI
5.000
600
/
NT 6/600 EM
6.000
600
1
NT 6/600 ET
6.000
600
1
NT 6/600 SBH
6.000
600
3
NT 6/600 PI
6.000
600
/
46
NT 7/300
NT 8/300
Länge
mm
Breite
mm
PS
HP
NT 7/300 EM
7.000
300
1
NT 7/300 ET
7.000
300
1
NT 7/300 SBH
7.000
300
3
NT 7/300 PI
7.000
300
/
NT 8/300 EM
8.000
300
1
NT 8/300 ET
8.000
300
1
NT 8/300 SBH
8.000
300
3
NT 8/300 PI
8.000
300
/
47
NT 7/400
NT 8/400
Länge
mm
Breite
mm
PS
HP
NT 7/400 EM
7.000
400
1
NT 7/400 ET
7.000
400
1
NT 7/400 SBH
7.000
400
3
NT 7/400 PI
7.000
400
/
NT 8/400 EM
8.000
400
1
NT 8/400 ET
8.000
400
1
NT 8/400 SBH
8.000
400
3
NT 8/400 PI
8.000
400
/
48
NT 7/600
NT 8/600
Länge
mm
Breite
mm
PS
HP
NT 7/600 EM
7.000
600
1
NT 7/600 ET
7.000
600
1
NT 7/600 SBH
7.000
600
3
NT 7/600 PI
7.000
600
/
NT 8/600 EM
8.000
600
1
NT 8/600 ET
8.000
600
1
NT 8/600 SBH
8.000
600
3
NT 8/600 PI
8.000
600
/
49
BF 100
Gewicht
Peso kg
Abmessungen
Dimensioni cm
Max. Ø
D. max. (cm)
PS
HP
BF 100 C
260
214x92x160
10
20
BF 100 SBH
250
230x90x165
10
13
50
BF E
Stahlseil
Gewicht
Peso kg
Abmessungen Kabelgeschwindig
Dimensioni cm
keit m/s
BF 30
60 m / 9 mm
185
100x185
0,80
15
BF 40
90 m / 10 mm
300
142x205
0,90
35
BF 40 R
90 m / 10 mm
316
142x205
0,60
35
BF 40 H
85 m / 09 mm
331
142x205
0,90
35
BF 50
90 m / 11 mm
340
152x215
0,90
50
BF 50 R
90 m / 11 mm
356
152x215
0,60
50
BF 50 H
90 m / 10 mm
345
152x215
0,90
50
BF 60
100 m / 11 mm
486
162x235
0,60
60
BF 60 H
100 m / 11 mm
520
162x235
0,60
60
BF 80 H
105 m / 12 mm
562
182x250
0,60
75
51
PS
HP
OPTIONALS VERRICELLI FORESTALI
OPV50551
Funkfernbedienung
RADIOCOMANDO
Wireless control
Radiocommande
OPV50552
Funkfernbedienung BALFOR
RADIOCOMANDO BALFOR
Wireless control BALFOR
Radiocommande BALFOR
OPV50553
Gaspedal an Funkfernbedienung
ACCELERATORE SU RADIOCOMANDO
Time laps on wireless control
Accélérateur sur radiocommande
OPV30001
ESBOSCO Kette D7X2m blau mit quadratischem Glied G100
CATENE DI ESBOSCO D7X2M COLORE BLU ANELLO QUADRO G100
ESBOSCO chain D7X2m colour blue with square ring G100
Chaine ESBOSCO D7X2 m blue avec bague carré G100
OPV30002
ESBOSCO Kette D8X2m blau mit quadratischem Glied G100
CATENE DI ESBOSCO D8X3M COLORE BLU ANELLO QUADRO G100
ESBOSCO chain D8X2m colour blue with square ring G100
Chaine ESBOSCO D8X2 m blue avec bague carré G100
OPV30003
ESBOSCO Kette D7X3m rot mit quadratischem Glied G100
CATENE DI ESBOSCO D7X3M COLORE ROSSO ANELLO QUADRO G100
ESBOSCO chain D7X3m colour red with square ring G100
Chaine ESBOSCO D7X3 m rouge avec bague carré G100
OPV30004
COUPLING CHOCKER D7 G100
OPV30005
COUPLING CHOCKER D8 G100
52
OPV30006
Terminal Hacken (bis 6 Ton)
GANCIO TERMINALE (FINO A 6 TON)
Terminal Hook (till 6 ton)
Crochet terminal (jusqu’à 6 ton)
OPV30007
Riemenscheibe 4 Ton
PULEGGIA 4 TON
4 ton pulley
Poulie 4 ton
OPV30008
Riemenscheibe 6 Ton
PULEGGIA 6 TON
6 ton pulley
Poulie 6 ton
OPV30009
Seil Durchmesser 10 (Preis pro Meter)
CORDA DIAMETRO 10 ( PREZZO AL METRO)
Rope diameter 10 (price per meter)
Corde diamètre 10 (prix par mètre)
OPV30010
Seil Durchmesser 11 (Preis pro Meter)
CORDA DIAMETRO 11 ( PREZZO AL METRO)
Rope diameter 11 (price per meter)
Corde diamètre 11 (prix par mètre)
OPV30011
Hydraulisch entrollen
Srotolatore idraulico
Hydraulic unroll
Déroulement hydraulique
53
Sega spacca carica
SS 800 C
Säge D. 800 C und Spalter mit fahrbarem Gestell (horizontaler Spalter 16 ton 2-4-6)
Sega spacca D. 800 cardano carrellata (spaccalegna orizzontale 16 ton 2-4-6)
Scie D. 800 C et fendeuse avec châssis sur roues (fendeuse horizontale 16 ton 2-4-6)
Saw D. 800 C and log-splitter with wheeled frame (horizontal log-splitter 16 ton 2-4-6)
SS 800 C NTI 5
Säge D. 800 C und Spalter mit fahrbarem Gestell und 5 Meter Förderband
(horizontaler Holzspalter 16 ton 2-4-6)
Sega spacca D. 800 cardano carrellata con nastro trasportatore da 5 metri
(spaccalegna orizzontale 16 ton 2-4-6)
Scie D. 800 C et fendeuse avec châssis sur roues et tapis transporteur de 5 mètres
(fendeuse horizontale 16 ton 2-4-6)
Saw D. 800 C and log-splitter with wheeled frame with 5 meter elevator
(horizontal log-splitter 16 ton 2-4-6)
SS 800 ET
Säge D. 800 ET und Spalter (PS 5,5 + 5,5) mit fahrbarem Gestell (horizontaler Holzspalter 16 ton 2-4-6)
Sega spacca D. 800 elettrica trifase (hp 5,5 + 5,5) carrellata (spaccalegna orizzontale 16 ton 2-4-6)
Scie D. 800 ET et fendeuse (hp 5,5 + 5,5) avec châssis sur roues (fendeuse horizontale 16 ton2-4-6)
Saw D. 800 ET and log-splitter (hp 5,5 + 5,5) with wheeled frame (horizontal log-splitter 2-4-6)
54
SS 800 ET NTI 5
Säge D. 800 ET und Spalter mit fahrbarem Gestell mit 5 Meter Förderband
(horizontaler Holzspalter 16 ton2-4-6)
Sega spacca D. 800 elettrica trifase carrellata con nastro trasportatore da 5 metri
(spaccalegna orizzontale 16 ton 2-4-6)
Scie D. 800 ET et fendeuse avec châssis sur roues et tapis transporteur de 5 mètres
(fendeuse horizontale 16 ton 2-4-6)
Saw D. 800 ET and log-splitter with wheeled frame with 5 meter elevator
(horizontal log-splitter 16 ton 2-4-6)
SS 800 C + ET 11 HP NTI 5
Säge D.800 mit fahrbarem Gestell und 5 Meter Förderband (horizontaler Holzspalter 16 ton2-4-6)
ET (Hp 5,5 + 5,5) und Zapfwelle
Sega spacca D.800 carrellata con nastro trasportatore 5 metri (spaccalegna orizzontale 16 ton 2-4-6),ET
(Hp 5,5 + 5,5) e C
Scie combinée D.800 avec châssis sur roues et tapis transporteur de 5 mètres (fendeuse horizontale 16 ton
2-4-6),ET avec (Hp 5,5 + 5,5) et C
Band saw D.800 with wheeled frame, 5 meter elevator (horizontal log-splitter 16 ton 2-4-6)
ET (Hp 5,5 + 5,5) hp and C
Förderband 5 Meter – 250
Elevatore 5 mt. – 250
Tapis transporteur 5 mètres – 250
Elevator 5 meter – 250
Transportrolle
Trasportatore a rulli
Transporteur à galets
Roller conveyer
Wärmeaustauscher (Strahler) für Säge mit Antrieb:
Scambiatore di calore (radiatore) per sega azionata da:
Echangeur de chaleur (radiateur) pour scie entraînée par:
Heat exchanger (radiator) for saw, fitted by:




Traktordose
Presa di forza
Prise de force
Power takeoff




Elektrischer Motor
Motore elettrico
Moteur électrique
Electrical engine
55
SS 700
PROFESSIONAL
Abmessungen
Holzspalter
Dimensioni
>--< cm
ton
cm
Gewicht
Peso kg.
Ø cm
SS 700 C PROFESSIONAL
1.500
30
12
170x260x250
65
50
SS 700 ET PROFESSIONAL
1.500
30
12
170x260x250
65
11
56
PS
HP
Optional SS 700 PROFESSIONAL
OPS70001
Räder
Ruote
Roues
Wheels
OPS70002
Hydraulischer Vorschub von das Sägemesser
Avanzamento Lama Idraulico
Avancement hydraulique de la lame
Hydraulic advancement of the blade
OPS70003
Hydraulischer Lade mit doppeln Kette 4 Meter lang mit Endrolle
Caricatore idraulico a doppia catena 4 metri con rulli terminali
Log rack with double chain 4 meter long with final roller
Caténaire hydraulique à double chaine 4 mètres de longueur avec rouleaux en bout
OPS70004
Hydraulischer Lade mit doppelter Kette 6 Meter lang mit Endrolle
Caricatore idraulico a doppia catena 6 metri con rulli terminali
Log rack with double chain 6 meter long with final roller
Caténaire hydraulique à double chaine 6 mètres de longueur avec rouleaux en bout
57
Continental 550
Abmessungen
Holzspalter
Dimensioni
ton
cm.
Gewicht
Peso kg
Ø cm
Continental 550 ET
3000
55
25
Continental 550 C+ET
3000
55
25
58
>--< cm
PS
HP
370x250x300
65
20
370x250x300
65
60
59
Scarica

A12 V 1000 - Altorfer AG