Katalog 2011 Liste der Symbole Elenco simbologia Deutsch PI ET EM SBH SD C CE +A cm/sec Kraftübertragung mittels hydraulischen Anschluss an Zugmaschine Kraftübertragung mittels Dreiphasen-Elektromotor, 400 Volt Kraftübertragung mittels Einphasen-Elektromotor, 230 Volt Kraftübertragung mittels HONDA Benzinmotor Kraftübertragung mittels Dieselmotor Kraftübertragung mittels Kardanwelle von der Zugmaschine Kraftübertragung mittels Kardanwelle, oder Elektromotor Winde am Spalter montiert Zentimeter pro Sekunde Italiano PI ET EM SBH SD C CE +A Alimentazione mediante presa idraulica Alimentazione mediante motore elettrico trifase, 400 Volt Alimentazione mediante motore elettrico monofase, 230 Volt Alimentazione mediante motore a scoppio benzina HONDA Alimentazione mediante motore a scoppio diesel Alimentazione mediante giunto cardanico della trattrice Alimentazione mediante giunto cardanico o con motore elettrico argano montato sulla spaccalegna Français PI ET EM SBH SD C CE +A Alimentation par prise hydraulique du tracteur Alimentation par moteur électrique triphasé, 400 Volt Alimentation par moteur électrique monophasé, 230 Volt Alimentation par moteur à essence HONDA Alimentation par moteur à diesel Alimentation par joint de cardan du tracteur Alimentation par joint de cardan ou par moteur électrique treuil monté sur la fendeuse English PI ET EM SBH SD C CE +A Hydraulic tractor’s feeding Feeding by three-phase electrical engine, 400 Volt Feeding by mono-phase electrical engine, 230 Volt Feeding by gasoline engine HONDA Feeding by diesel engine Feeding by tractor’s cardan joint Feeding by cardan joint or electrical engine winch mounted on the log splitter Technische Modifikationen, Änderungen des Lieferumfanges und der Preise bleiben jederzeit vorbehalten 1 A5 V OR 350 A5 V OR 500 A9 V OR Modell modello SpaltCm/sec Cm/sec Cm/sec Gewicht länge Abmessungen Leistung Peso Lungh. Druck Ölmenge Pumpe 2 1 Dimensioni Ton Legno Kg. Bar Olio/L Pompa Cm Cm. L/min max. A5 V OR 350 EM 70 42 110X60X62 210 4,5 5,5 7 / 6,5 5 A5 V OR 350 ET 70 42 110X30X62 210 4,5 5,5 7,5 / 7 5 A5 V OR 500 EM 80 56 140X30X62 210 4,5 5,5 4 9,5 6,5 5 A5 V OR 500 ET 80 56 140X30X62 210 4,5 5,5 5 10 7 5 A9 V OR 500 EM 102 56 140X30X62 230 10 6 2,5 6,5 4,5 9 A9 V OR 500 ET 100 56 140X30X62 230 10 10 4,5 11 7,5 9 Modell modello A9 V 500 PI SpaltCm/sec Cm/sec Cm/sec Gewicht länge Abmessungen Leistung Druck Ölmenge Pumpe Peso Lungh. 2 1 Dimensioni Ton Kg. Legno Bar Olio/L Pompa Cm Cm. max. L/min 78 56 140X35X70 230 Transporträder inbegriffen Ruote per spostamento manuale incluse Wheels for manual use included Roues pour déplacement Manuel incluses 2 / / / / / 9 A9 VARIO Modell modello SpaltCm/sec Cm/sec Cm/sec Gewicht länge Abmessungen Leistung Peso Lungh. Druck Ölmenge Pumpe 2 1 Dimensioni Ton Kg. Legno Bar Olio/L Pompa Cm Cm. max. L/min A9 VARIO EM 130 56 144X35X65 230 10 6 2,5 6,5 4,5 9 A9 VARIO ET 130 56 144X35X65 230 10 10 4,5 11 7,5 9 A9 VARIO C 140 56 144X70X90 230 10 14 6 14 10 9 A9 VARIO SBH 100 56 144X35X65 230 10 7,5 3,2 7,7 5,4 9 Transporträder inbegriffen Ruote per spostamento manuale incluse Wheels for manual use included Roues pour déplacement Manuel incluses 3 OPTIONALS A9 1.650,00 OPA5001 Arbeitstisch (NICHT FÜR VARIO MODELL) Tavolo di lavoro (ESCLUSO MODELLO VARIO) Working table (NOT VARIO MODEL) Table de travail (PAS POUR MOD. VARIO) 4 A8 V Modell modello SpaltGewicht länge Abmessungen Lungh. Druck Peso Dimensioni Kg. Legno Bar Cm Cm. max. Cm/sec Cm/sec Cm/sec Ölmenge Pumpe Olio/L Pompa L/min 1 2 Leistung Ton A8 V 500 EM 136 55 160X63X85 220 10 6 3,2 / 14 8 A8 V 500 ET 134 55 160X63X85 220 10 10 5,5 / 23 8 Modell modello Cm/sec Cm/sec Cm/sec SpaltGewichtP länge Abmessungen Druck eso Lungh. Dimensioni Bar Legno Kg. Cm Cm. max. Ölmenge Pumpe Olio/L Pompa L/min 1 Leistung Ton 2 C8 V 500 EM 155 55-105 160X70X90 245 10 24 19 14 8 C8 V 500 ET 150 55-105 160X70X90 245 10 24 19 14 8 C8 V 500 C 160 55-105 160X70X90 245 10 19 15 11 8 C8 V 500 SBH 160 55-105 160X70X90 245 10 13 11 8 8 Transporträder inbegriffen Ruote per spostamento manuale incluse Wheels for manual use included Roues pour déplacement Manuel incluses 5 OPTIONALS A8 OPA8001 Spaltkeil Cuneo ad apertura rapida Rapid open froe Coin de fendage rapide OPA8002 Spaltkreuz Cuneo a croce Cross-shaped froe Coin cruciforme 6 A11 V Modell modello SpaltGewicht länge Abmessungen Peso Lungh. Druck Ölmeng Pumpe Dimensioni Kg. Legno Bar e Olio/L Pompa Cm Cm. L/min max. Cm/sec Cm/sec Cm/sec 1 2 Leistung Ton A11 V EM 236 135 170X65X90 220 18 24 9,4 / 8 11 A11 V ET 250 135 170X65X90 220 18 15 5,5 / 18 11 A11 V C 250 135 170X65X90 220 18 19 7,2 / 22 11 A11 V PI 180 135 170X65X90 220 / / / / / 11 A11 V SBH 260 135 170X65X90 220 18 13 5 / 30 11 A11 V C + EM 276 135 170X65X90 220 18 19/ 7,2/ / 22/ 11 A11 V C + ET 290 135 170X65X90 220 18 / 22/18 11 19/15 7,2/5,5 Transporträder inbegriffen Ruote per spostamento manuale incluse Wheels for manual use included Roues pour déplacement Manuel incluses Das Modell A11 V EM ist mit einer Doppelpumpe ausgerüstet Il modello A11 V EM è dotato di doppia pompa The model A11 V EM is equipped with double pump Le modèle A11 V EM est équipé avec double pompe 7 OPTIONALS A11 V OPA11002 Fakultativ Separate Hydraulikpumpe Opzionale Pompa idraulica staccata Optional Detached hydraulic pump Optionnel Pompe hydraulique indépendante OPA11003 Spaltkreuz Cuneo a croce Cross-shaped froe Coin cruciforme OPA11005 Dreipunktbefestigung (ET-SB-SD) Attacco a 3 punti (ET-SB-SD) 3-point attachment (ET-SB-SD) Fixation trois points (ET-SB-SD) 8 A12 VK 650 A14 VK 650 Modell modello SpaltCm/sec Cm/sec Cm/sec Gewicht länge Abmessungen Leistung Peso Lungh. Druck Ölmenge Pumpe 2 1 Ton Dimensioni Kg. Legno Bar Olio/L Pompa Cm Cm. L/min max. A12 VK 650 EM 180 70 166X70X95 230 22 16 5,5 14 9 12 A12 VK 650 ET 180 70 166X70X95 230 22 16 5,5 14 9 12 A12 VK 650 PI 125 70 166X70X95 230 / / / / / 12 A12 VK 650 C 200 70 166X70X95 230 22 27 9 23 15 12 A12 VK 650 SBH 195 70 166X70X95 230 22 13 4,3 10,7 6,9 12 A14 VK 650 EM 200 70 170X70X95 240 28 16 5 13,5 7,5 14 A14 VK 650 ET 200 70 170X70X95 240 28 16 5 13,5 7,5 14 A14 VK 650 PI 145 70 170X70X95 240 28 / / / / 14 A14 VK 650 C 220 70 170X70X95 240 28 27 16 16 16 14 A14 VK 650 SBH 215 70 170X70X95 240 28 13 3,7 7,4 7,4 14 Transporträder inbegriffen Ruote per spostamento manuale incluse Wheels for manual use included Roues pour déplacement Manuel incluses Die Modelle A12 VK 650 EM-ET und A14 VK 650 EM-ET sind mit einer Doppelpumpe ausgerüstet I modelli A12 VK 650 EM - ET e A14 VK 650 EM - ET sono dotati di doppia pompa The models A12 VK 650 EM -ET and A14 VK 650 EM-ET are equipped with double pump Les modèles A12 VK 650 EM-ET et A14 VK 650 EM-ET sont équipés avec double pompe 9 OPTIONALS A12 VK e A14 VK OPA12001 Spaltkreuz 12TON Cuneo a croce Cross-shaped froe Coin cruciforme OPA14001 Spaltkreuz 14TON Cuneo a croce Cross-shaped froe Coin cruciforme OPA12003 Dreipunktbefestigung (ET-SB-SD) Attacco a 3 punti (ET-SB-SD) 3-point attachment (ET-SB-SD) Fixation trois points (ET-SB-SD) 10 A12 V 500 Modell modello SpaltCm/sec Cm/sec Cm/sec Gewicht länge Abmessungen Leistung Peso Lungh. Druck Ölmenge Pumpe 2 1 Dimensioni Ton Legno Bar Kg. Olio/L Pompa Cm Cm. max. L/min A12 V 500 EM 235 55 210X70X80 230 20 16 5,5 14 9 12 A12 V 500 ET 235 55 210X70X80 230 20 16 5,5 14 9 12 A12 V 500 C 235 55 210X70X95 230 20 27 9 23 15 12 A12 V 500 PI 215 55 210X70X95 230 / / / / / 12 A12 V 500 SBH 255 55 210X70X80 230 20 13 4,2 10,7 6,9 12 Transporträder inbegriffen Ruote per spostamento manuale incluse Wheels for manual use included Roues pour déplacement Manuel incluses Das Modell A12 V 500 EM ist mit einer Doppelpumpe ausgerüstet Il modello A12 V 500 EM è dotato di doppia pompa The model A12 V 500 EM is equipped with double pump Le modèle A12 V 500 EM est équipé avec double pompe 11 A12 V 1000 Modell modello SpaltCm/sec Cm/sec Cm/sec Gewic länge htPes Abmessungen Leistung Lungh. Druck Ölmenge Pumpe 2 1 o Dimensioni Ton Legno Bar Olio/L Pompa Kg. Cm Cm. max. L/min A12 V 1000 EM 270 114 263x70x80 230 22 16 5,5 14 9 12 A12 V 1000 ET 270 114 263x70x80 230 22 20 6,6 17 11 12 A12 V 1000 C 290 114 263x70x95 230 22 27 9 23 15 12 A12 V 1000 PI 260 114 263x70x95 230 / / / / / 12 A12 V 1000 SBH 285 114 263x70x80 230 22 13 4,2 10,7 6,9 12 A12 V 1000 C+EM 335 114 263x70x80 230 22 27/16 9/5,5 23/14 15/9 12 A12 V 1000 C+ET 114 263x70x80 230 22 27/16 9/5,5 23/14 15/9 12 335 Transporträder inbegriffen Ruote per spostamento manuale incluse Wheels for manual use included Roues pour déplacement Manuel incluses Das Modell A12 V 1000 EM ist mit einer Doppelpumpe ausgerüstet Il modello A12 V 1000 EM è dotato di doppia pompa The model A12 V 1000 EM is equipped with double pump Le modèle A12 V 1000 EM est équipé avec double pompe 12 OPTIONALS A12 V OPA12001 Spaltkreuz Cuneo a croce Cross-shaped froe Coin cruciforme OPA12020 Fakultativ Separate Hydraulikpumpe Opzionale Pompa idraulica staccata Optional Detached hydraulic pump Optionnel Pompe hydraulique indépendante OPA12003 Dreipunktbefestigung (EM-ET-SB) Attacco a 3 punti (EM-ET-SB) 3-point attachment (EM-ET-SB) Fixation trois points (EM-ET-SB) OPA12005 Verstellbarer Tisch Tavolo regolabile Adjustable table Plateau réglable 13 OPA12006 Räder und Zugachse für den Straßeneinsatz (steife Achse nur für Privatstrassen) Ruote e timone traino su strada (assale rigido) (solo per strada privata) Wheels and drawbar for road use (rigid axle only for private road) Roues et flèche de traction sur route (essieu rigide seulement pour route privée) OPA12007 Mechanischer Seitenarm Caricamento meccanico laterale Mechanic lateral loading Chargement mécanique latéral 14 A14 V 1000 Modell modello SpaltCm/sec Cm/sec Cm/sec Gewicht länge Abmessungen Leistung Peso Lungh. Druck Ölmenge Pumpe 2 1 Dimensioni Ton Kg. Legno Bar Olio/L Pompa Cm Cm. max. L/min A14 V 1000 C 315 110 265X75X100 240 28 27 8 16 16 14 A14 V 1000 ET 315 110 265X75X85 240 28 20 6 12 12 14 A14 V 1000 SBH 365 110 265X75X85 240 28 32 9 18 18 14 A14 V 1000 PI 280 110 265X75X100 240 / / / / / 14 A14 V 1000 C+ET 365 110 265X65X100 240 28 27/20 8/6 Transporträder inbegriffen Ruote per spostamento manuale incluse Wheels for manual use included Roues pour déplacement Manuel incluses Das Modell A14 V 1000 SB ist mit einer Doppelpumpe ausgerüstet Il modello A14 V 1000 SB è dotato di doppia pompa The model A14 V 1000 SB is equipped with double pump Le modèle A14 V 1000 SB est équipé avec double pompe 15 16/12 16/12 14 OPTIONALS A14 V OPA14001 Cuneo a croce Cross-shaped froe Coin cruciforme Spaltkreuz OPA14002 Opzionale Pompa idraulica staccata Optional Detached hydraulic pump Optionnel Pompe hydraulique indépendante Fakultativ Separate Hydraulikpumpe OPA14004 Attacco a 3 punti (ET-SB) 3-point attachment (EM-ET-SB) Fixation trois points (EM-ET-SB) Dreipunktbefestigung (EM-ET-SB) OPA12007 Mechanischer Seitenarm Caricamento meccanico laterale Mechanic lateral loading Chargement mécanique latéral OPA14006 Tavolo regolabile Adjustable table Plateau réglable Verstellbarer Tisch OPA14007 Ruote e timone traino su strada (assale rigido) (solo per strada privata) Wheels and drawbar for road use (rigid axle only for private road) Roues et flèche de traction sur route (essieu rigide seulement pour route privée) Räder und Zugachse für den Straßeneinsatz (starre Achse nur für Privatstraßen) 16 A 16 V 1000 Modell modello SpaltCm/sec Cm/sec Cm/sec Gewicht länge Abmessungen Leistung Peso Lungh. Druck Ölmenge Pumpe 2 1 Dimensioni Ton Kg. Legno Bar Olio/L Pompa Cm Cm. max. L/min A16 V 1000 ET 390 110 262X125X80 230 40 20 5,5 12 10 16 A16 V 1000 C 375 110 262X125X90 230 40 40 11 24 19 16 A16 V 1000 PI 290 110 262X125X90 230 / / / / / 16 A16 V 1000 SBH 370 110 262X125X90 230 40 32 8,5 18,5 15 16 A16 V 1000 SD 410 110 262X125X90 230 40 32 8,5 18,5 15 16 A16 V 1000 C+E 410 110 262X125X90 230 40 A16 V 1000 C+A 445 110 262X125X90 230 40 40/20 11/5,5 24/12 19/10 40 11 Transporträder inbegriffen Ruote per spostamento manuale incluse Wheels for manual use included Roues pour déplacement Manuel incluses Das Modell A16 V 1000 SB-SD ist mit einer Doppelpumpe ausgerüstet Il modello A16 V 1000 SB-SD è dotato di doppia pompa The model A16 V 1000 SB-SD is equipped with double pump Le modèle A16 V 1000 SB-SD est équipé avec double pompe 17 24 19 16 16 A18 V 1000 11 Modell modello SpaltCm/sec Cm/sec Cm/sec Gewicht länge Abmessungen Leistung Peso Lungh. Druck Ölmenge Pumpe 2 1 Dimensioni Ton Legno Bar Kg. Olio/L Pompa Cm Cm. max. L/min A18 V 1000 ET 400 110 262X125X80 230 42 20 4,5 12 7 18 A18 V 1000 C 385 110 262X125X90 230 42 40 9 24 14 18 A18 V 1000 SBH 380 110 262X125X90 230 42 32 6,5 18,5 10,5 18 A18 V 1000 SD 420 110 262X125X90 230 42 32 6,5 18,5 10,5 18 A18 V 1000 PI 300 110 262X125X90 230 / / / / / 18 A18 V 1000 C+E 420 110 262X125X90 230 42 A18 V 1000 C+A 455 110 262X125X90 230 42 40/20 9/4,5 24/12 14/7 40 9 Transporträder inbegriffen Ruote per spostamento manuale incluse Wheels for manual use included Roues pour déplacement Manuel incluses Das Modell A18 V 1000 SB-SD ist mit einerDoppelpumpe ausgerüstet Il modello A18 V 1000 SB-SD è dotato di doppia pompa The model A18 V 1000 SB-SD is equipped with double pump Le modèle A18 V 1000 SB-SD est équipé avec double pompe 18 24 14 18 18 OPTIONALS A16 V A18 V OPA14001 Spaltkreuz Cuneo a croce Cross-shaped froe Coin cruciforme OPA18003 Fakultativ Separate Hydraulikpumpe Opzionale Pompa idraulica staccata Optional Detached hydraulic pump Optionnel Pompe hydraulique indépendante OPA18004 Verstellbarer Tisch Tavolo regolabile Adjustable table Plateau réglable OPA18005 Räder und Zugachse für den Straßeneinsatz (starre Achse nur für Privatstraßen) Ruote e timone traino su strada (assale rigido) (solo per strada privata) Wheels and drawbar for road use (rigid axle only for private road) Roues et flèche de traction sur route (essieu rigide seulement pour route privée) OPA18006 Greifer für Stämme Pinza per tronchi (CA) Log grippers Pince de prise des troncs 19 OPTIONALS A18 V OPA18007 Funkfernbedienung Radiocomando (CA) Wireless control Radiocommande OPA18008 Dreipunktbefestigung (ET-SB-SD) Attacco a 3 punti (SB-SD) 3-point attachment (ET-SB-SD) Fixation trois points (ET-SB-SD) OPA18009 Bronzeführungen Bronzine di scorrimento in bronzo Bronze slidings Coulisses en bronze OPA18010 Mechanischer Seitenarm Caricamento meccanico laterale Mechanic lateral loading Chargement mécanique latéral 20 A 25 V 1000 Modell modello SpaltCm/sec Cm/sec Cm/sec Gewicht länge Abmessungen Leistung Peso Lungh. Druck Ölmenge Pumpe 2 1 Dimensioni Ton Legno Bar Kg. Olio/L Pompa Cm Cm. L/min max. A25 V 1000 ET 520 110 262X135X88 250 54 54 10 24 16 25 A25 V 1000 C 510 110 262X135X88 250 54 70 15 36 24 25 A25 V 1000 PI 410 110 262X135X88 250 / / / / / 25 A25 V 1000 SBH 520 110 262X135X88 250 54 64 11 27 18,5 25 A25 V 1000 SD 570 110 262X135X88 250 54 64 11 27 18,5 25 A25 V 1000 C+E 550 110 262X135X88 250 54 A25 V 1000 C+A 590 110 262X135X88 250 54 70/54 15/10 36/24 24/16 70 15 24 Die Modelle A25 V 1000 SB-SD-ET sind mit einer Doppelpumpe ausgerüstet I modelli A25 V 1000 SB-SD-ET sono dotati di doppia pompa The models A25 V 1000 SB-SD-ET are equipped with double pump Les modèles A25 V 1000 SB-SD-ET sont équipé avec double pompe 21 24 25 25 OPTIONALS A25 V OPA14001 Spaltkreuz Cuneo a croce Cross-shaped froe Coin cruciforme OPA25002 Fakultativ Separate Hydraulikpumpe Opzionale Pompa idraulica staccata Optional Detached hydraulic pump Optionnel Pompe hydraulique indépendante OPA25003 Verstellbarer Tisch Tavolo regolabile Adjustable table Plateau réglable OPA25004 Räder und Zugachse für den Straßeneinsatz (starre Achse nur für Privatstraßen) Ruote e timone traino su strada (assale rigido) (solo per strada privata) Wheels and drawbar for road use (rigid axle only for private road) Roues et flèche de traction sur route (essieu rigide seulement pour route privée) OPA18010 Mechanischer Seitenarm Caricamento meccanico laterale Mechanic lateral loading Chargement mécanique latéral 22 OPTIONALS A25 V OPA18006 Greifer für Stämme Pinza per tronchi (CA) Log grippers Pince de prise des troncs OPA18007 Funkfernbedienung Radiocomando (CA) Wireless control Radiocommande OPA25008 Dreipunktbefestigung (ET-SB-SD) Attacco a 3 punti (SB-SD) 3-point attachment (ET-SB-SD) Fixation trois points (ET-SB-SD) OPA25009 Bronzenführungen Bronzine di scorrimento in bronzo Bronze slidings Coulisses en bronze 23 A12 VK 650 SB BASC. A14 VK 650 SB BASC. Modell modello A12 VK 650 SBH BASC. A14 VK 650 SBH BASC. SpaltCm/sec Cm/sec Cm/sec Gewicht länge Abmessungen Leistung Peso Lungh. Druck Ölmenge Pumpe 2 1 Dimensioni Ton Kg. Legno Bar Olio/L Pompa Cm Cm. max. L/min 335 70 166X70X195 230 22 13 4,2 10 6,9 12 355 70 166X70X95 240 22 13 3,7 7,4 7,4 14 24 A12 V 1000 SB BASC. A14 V 1000 SB BASC. A18 V 1000 SB BASC. Modell modello A12 V 1000 SBH BASC. A14 V 1000 SBH BASC. A16 V 1000 SBH BASC. A18 V 1000 SBH BASC. SpaltCm/sec Cm/sec Cm/sec Gewicht länge Abmessungen Leistung Peso Lungh. Druck Ölmenge Pumpe 2 1 Dimensioni Ton Legno Bar Kg. Olio/L Pompa Cm Cm. L/min max. 300 370 440 450 290x120x11 0 290x120x11 110 0 290x120x11 110 0 290x120x11 110 0 114 230 22 13 4,3 10,7 6,9 12 240 28 32 9 18 18 14 230 40 32 8,5 18,5 15,5 16 230 40 32 6,5 18,5 10,5 18 Die Modelle A14 V 1000 SBH BASC. A16 V 1000 SBH BASC. A18 V 1000 SBH BASC. sind mit einer Doppelpumpe ausgerüstet I modelli A14 V 1000 SB BASC. A16 V 1000 SB BASC. A18 V 1000 SB BASC. sono dotati di doppia pompa The models A14 V 1000 SB BASC. A16 V 1000 SB BASC. A18 V 1000 SB BASC. are equipped with double pump Les modèles A14 V 1000 SB BASC. A16 V 1000 SB BASC. A18 V 1000 SB BASC. sont équipé avec double pompe 25 OPTIONALS MODELLO BASCULANTE OPA12111 Barra luci tutti i modelli OPA12001 Spaltkreuz 12 Ton Cuneo a croce 12 Ton Cross-shaped froe 12 Ton Coin cruciforme 12 Ton OPA14001 Spaltkreuz 14 Ton Cuneo a croce 14 Ton Cross-shaped froe 14 Ton Coin cruciform 14 Ton OPA12005 Verstellbarer Tisch 12 Ton Tavolo regolabile 12 Ton Adjustable table 12 Ton Plateau réglable 12 Ton OPA14006 Verstellbarer Tisch 14 Ton Tavolo regolabile 14 Ton Adjustable table 14 Ton Plateau réglable 14 Ton OPA18004 Verstellbarer Tisch 18 Ton Tavolo regolabile 18 Ton Adjustable table 18 Ton Plateau réglable 18 Ton 26 A12 OR 650 A12 OR 1060 Modell modello SpaltGewicht länge Peso Lungh. Kg. Legno Cm. Cm/sec Cm/sec Cm/sec Abmessungen Druck Ölmenge Pumpe Dimensioni Bar Olio/L Pompa Cm max. L/min 1 2 Leistung Ton A12 OR 650 EM 200 70 210x120x110 230 25 16 5,5 14 9 12 A12 OR 650 ET 200 70 210x120x110 230 25 20 7 17 11 12 A12 OR 650 C 190 70 190x70x80 230 25 27 9 23 15 12 A12 OR 650 PI 150 70 190x70x80 230 / / / / / 12 A12 OR 650 SBH 200 70 210x120x110 230 25 13 4,3 10,7 6,9 12 A12 OR 650 SD 220 70 210x120x110 230 25 13 4,3 10,7 6,9 12 A12 OR 1060 EM 270 110 285x120x110 230 25 16 5,5 14 9 12 A12 OR 1060 ET 270 110 285x120x110 230 25 20 7 17 11 12 A12 OR 1060 C 220 110 265x80x85 230 25 27 9 23 15 12 A12 OR 1060 PI 200 110 265x80x85 230 / / / / / 12 A12 OR 1060 SBH 270 110 285x120x110 230 25 13 4,3 10,7 6,9 12 A12 OR 1060 SD 110 285x120x110 230 25 13 4,3 10,7 6,9 12 290 Die Benzin- und Elektromodelle sind mit einer Starrachse ausgestattet. I modelli elettrici o a carburante sono dotati di ruote per traino (assale rigido). The fuel or electric models are equipped for towing (rigid axle). Le modèles à carburant ou électriques sont équipés de roues pour le remorquage (essieu rigide). Die Modelle A12 OR 650 EM und A12 OR 1060 EM sind mit einer Doppelpumpe ausgerüstet I modelli A12 OR 650 EM e A12 OR 1060 EM sono dotati di doppia pompa The models A12 OR 650 EM and A12 OR 1060 EM. are equipped with double pump Les modèles A12 OR 650 EM et A12 OR 1060 EM sont équipé avec double pompe 27 OPTIONALS A12 OR OPT12990 Separate Hydraulikpumpe Pompa idraulica staccata Detached hydraulic pump Pompe hydraulique indépendante OPT12991 Räder und Zugachse für den Straßeneinsatz (starre Achse nur für Privatstraßen) Ruote e timone traino su strada (assale rigido solo per strada privata) Wheels and drawbar for road use (rigid axle only for private road) Roues et flèche de traction sur route (essieu rigide seulement pour route privée) OPT12992 Räder und Zugachse für den Straßeneinsatz (gefederte Achse) Ruote e timone traino su strada (assale molleggiato) Wheels and drawbar for road use (sprung axle) Roues et flèche de traction sur route (essieu suspendu) OPT12993 Hydraulischer Seitenbeschicker Caricamento idraulico laterale Lateral hydraulic loading Chargement hydraulique latéral OPT12994 Seitenrutsche Scivolo laterale Side chute Goulotte d'évacuation latérale OPT12995 Modelle mit Längen über 1060 bis zu 1500 mm. Modelli con lunghezze da 1060 a 1500 mm. Models with lengths from 1060 to 1500 mm. Modèles pour longeurs supér. à 1060 et jusqu'à 1500 mm. OPT12996 Dreipunktbefestigung (EM-ET-SB-SD) Attacco a 3 punti (EM-ET-SB-SD) 3-point attachment (EM-ET-SB-SD) Fixation trois points (EM-ET-SB-SD) OPT12997 Spaltkreuz Cuneo a croce Cross-shaped froe 28 A14 OR 650 A14 OR 650 Modell modello SpaltGewicht länge Peso Lungh. Legno Kg. Cm. Cm/sec Cm/sec Cm/sec Abmessungen Druck Ölmenge Pumpe Dimensioni Bar Olio/L Pompa Cm max. L/min A14 OR 650 ET 280 70 A14 OR 650 C 240 70 190X80X85 A14 OR 650 PI 190 70 190X80X85 A14 OR 650 SBH 280 A14 OR 650 SD 2 Leistung Ton 34 20 6 12 12 14 220 34 27 8 16 16 14 220 / / / / / 14 70 210X120X110 220 34 13 3,3 7,4 5,9 14 300 70 210X120X110 220 34 13 3,3 7,4 5,9 14 A14 OR 1060 ET 320 110 295X120X110 220 34 20 6 12 12 14 A14 OR 1060 C 280 110 275X80X85 220 34 27 8 16 16 14 A14 OR 1060 PI 250 110 275X80X85 220 / / / / / 14 A14 OR 1060 SBH 320 110 295X120X110 220 34 32 8 18 15 14 A14 OR 1060 SD 110 295X120X110 220 34 32 8 18 15 14 330 210X120X110 220 1 Die Benzin- und Elektromodelle sind mit einer Starrachse ausgestattet. I modelli elettrici o a carburante sono dotati di ruote per traino (assale rigido). The fuel or electric models are equipped for towing (rigid axle). Le modèles à carburant ou électriques sont équipés de roues pour le remorquage (essieu rigide). Die Modelle A14/OR/1060 SB-SD sind mit einer Doppelpumpe ausgerüstet I modelli A14/OR/1060 SB-SD sono dotati di doppia pompa The models A14/OR/1060 SB-SD are equipped with double pump Les modèles A14/OR/1060 SB-SD sont équipé avec double pompe 29 OPTIONALS A14 OR OPT14990 Separate Hydraulikpumpe Pompa idraulica staccata Detached hydraulic pump Pompe hydraulique indépendante OPT14991 Räder und Zugachse für den Straßeneinsatz (starre Achse nur für Privatstraßen) Ruote e timone traino su strada (assale rigido) (solo per strada privata) Wheels and drawbar for road use (rigid axle only for private road) Roues et flèche de traction sur route (essieu rigide seulement pour route privée) OPT12992 Räder und Zugachse für den Straßeneinsatz (gefederte Achse) Ruote e timone traino su strada (assale molleggiato) Wheels and drawbar for road use (sprung axle) Roues et flèche de traction sur route (essieu suspendu) OPT14992 Hydraulischer Seitenbeschicker Caricamento idraulico laterale Lateral hydraulic loading Chargement hydraulique latéral OPT12994 Seitenrutsche Scivolo laterale Side chute Goulotte d'évacuation latérale 30 OPTIONALS A14 OR OPT14995 Modelle mit Längen über 1060 bis zu 1500 mm. Modelli con lunghezze da 1060 a 1500 mm. Models with lengths from 1060 to 1500 mm. Modèles pour longeurs supér. à 1060 et jusqu'à 1500 mm. OPT14995 Dreipunktbefestigung (EM-ET-SB-SD) Attacco a 3 punti (ET-SB-SD) 3-point attachment (EM-ET-SB-SD) Fixation trois points (EM-ET-SB-SD) OPT14996 Spaltkreuz Cuneo a croce Cross-shaped froe Coin cruciforme OPT14997 Bronzenführungen Bronzine di scorrimento in bronzo Bronze slidings Coulisses en bronze 31 A16 OR 650 A16 OR 1060 Modell modello SpaltGewicht länge Peso Lungh. Kg. Legno Cm. Cm/sec Cm/sec Cm/sec Abmessungen Druck Ölmenge Pumpe Dimensioni Bar Olio/L Pompa Cm max. L/min A16 OR 650 ET 330 70 A16 OR 650 C 280 70 190X80X85 A16 OR 650 PI 200 70 190X80X85 A16 OR 650 SBH 330 A16 OR 650 SD 2 Leistung Ton 35 20 4,5 12 7 16 220 35 40 9 24 14 16 220 / / / / / 16 70 210X120X115 220 35 13 2,7 7,5 4,2 16 340 70 210X120X115 220 35 13 2,7 7,5 4,2 16 A16 OR 1060 ET 390 110 295X120X115 220 35 20 4,5 12 7 16 A16 OR 1060 C 340 110 275X80X85 220 35 40 9 24 14 16 A16 OR 1060 PI 265 110 275X80X85 220 / / / / / 16 A16 OR 1060 SBH 390 110 295X120X115 220 35 32 6,5 19 11 16 A16 OR 1060 SD 110 295X120X115 220 35 32 6,5 19 11 16 110 40 40 9 24 14 16 A16 OR 1060 C+A 400 210X120X115 220 1 220 Die Benzin- und Elektromodelle sind mit einer Starrachse ausgestattet. I modelli elettrici o a carburante sono dotati di ruote per traino (assale rigido). The fuel or electric models are equipped for towing (rigid axle). Le modèles à carburant ou électriques sont équipés de roues pour le remorquage (essieu rigide). Die Modelle A16 OR 1060 SB-SD sind mit einer Doppelpumpe ausgerüstet I modelli A16 OR 1060 SB-SD sono dotati di doppia pompa The models A16 OR 1060 SB-SD are equipped with double pump Les modèles A16 OR 1060 SB-SD sont équipé avec double pompe 32 OPTIONALS A16 OR OPT14990 Separate Hydraulikpumpe Pompa idraulica staccata Detached hydraulic pump Pompe hydraulique indépendante OPT14991 Räder und Zugachse für den Straßeneinsatz (steife Achse nur für Private Straße) Ruote e timone traino su strada (assale rigido) (solo per strada privata) Wheels and drawbar for road use (rigid axle only for private road) Roues et flèche de traction sur route (essieu rigide seulement pour route privée) OPT12992 Räder und Zugachse für den Straßeneinsatz (gefederte Achse) Ruote e timone traino su strada (assale molleggiato) Wheels and drawbar for road use (sprung axle) Roues et flèche de traction sur route (essieu suspendu) OPT14992 Hydraulischer Seitenbeschicker Caricamento idraulico laterale Lateral hydraulic loading Chargement hydraulique latéral OPT16991 Hydraulischer Seitenbeschicker für Geräte mit hydr. Spaltkreuz Caricamento idraulico per macchine con cuneo idraulico o sollevate da terra Lateral hydraulic loading for machines with hydraulic knife or off the ground Chargement hydraulique latéral pour machines avec coin hydr. ou soulevé du sol 33 OPT12994 Seitenrutsche Scivolo laterale Side chute Goulotte d'évacuation latérale OPT16992 Modelle mit Längen über 1060 bis zu 1500 mm. Modelli con lunghezze da 1060 a 1500 mm. Models with lengths from 1060 to 1500 mm. Modèles pour longueurs supér. à 1060 et jusqu'à 1500 mm. OPT14995 Dreipunktbefestigung (EM-ET-SB-SD) Attacco a 3 punti (ET-SB-SD) 3-point attachement (EM-ET-SB-SD) Fixation trois points (EM-ET-SB-SD) OPT16993 Hydraulischer Keil Cuneo idraulico Hydraulic froe Coin hydraulique OPT16994 Funkfernbedienung Radiocomando Wireless control Radiocommande OPT14996 Spaltkreuz Cuneo a croce Cross-shaped froe Coin cruciforme OPT14997 Bronzeführungen Bronzine di scorrimento in bronzo Bronze slidingsCoulisses en bronze 34 A22 OR 1060 A30 OR 1060 A40 OR 1060 Modell modello SpaltGewicht länge Peso Lungh. Legno Kg. Cm. Cm/sec Cm/sec Cm/sec Abmessungen Druck Ölmeng Pumpe Dimensioni Bar e Olio/L Pompa Cm L/min max. 1 2 Leistung Ton A22 OR 1060 ET 510 110 290X130X122 230 45 54 10 24 16 22 A22 OR 1060 C 460 110 290X90X95 230 45 70 15 36 24 22 A22 OR 1060 PI 380 110 290X90X95 230 / / / / / 22 A22 OR 1060 SBH 510 110 290X130X122 230 45 64 11 27 18,5 22 A22 OR 1060 SD 520 110 290X130X122 230 45 64 11 27 18,5 22 110 230 45 70 15 36 24 22 110 200 100 106 11,5 35 17 30 A30 OR 1060 ET 110 200 100 67 7,2 22,1 10,7 30 A30 OR 1060 C+A 110 200 100 70 11,5 35 17 30 110 200 100 106 9 28 13 40 110 200 100 67 5,5 17,5 8,1 40 A22 OR 1060 C+A A30 OR 1060 C A40 OR 1060 C A40 OR 1060 ET 950 1.100 Die Benzin- und Elektromodelle sind mit einer Starrachse ausgestattet. I modelli elettrici o a carburante sono dotati di ruote per traino (assale rigido). The fuel or electric models are equipped for towing (rigid axle). Le modèles à carburant ou électriques sont équipés de roues pour le remorquage (essieu rigide). Die Modelle A22 OR 1060 SB-SD, A30 OR 1060 C, A30 OR 1060 ET, A40 OR 1060 C e A40 OR 1060 ET sind mit einer Doppelpumpe ausgerüstet I modelli A22 OR 1060 SB-SD, A30 OR 1060 C, A30 OR 1060 ET, A40 OR 1060 C e A40 OR 1060 ET sono dotati di doppia pompa The models A22 OR 1060 SB-SD, A30 OR 1060 C, A30 OR 1060 ET, A40 OR 1060 C e A40 OR 1060 ET are equipped with double pump Les modèles A22 OR 1060 SB-SD, A30 OR 1060 C, A30 OR 1060 ET, A40 OR 1060 C e A40 OR 1060 ET sont équipé avec double pompe Per potenze superiori a 12,5 HP, potete richiedere preventivi. For power more than 12,5 PS you have to contact us. Pour puissance supérieure à 12,5 chevaux, nous vous prions de nous contacter. Für Spalter über 40 Tonnen fragen Sie uns für Informationen 35 OPTIONALS A22 OR OPT22992 Separate Hydraulikpumpe Pompa idraulica staccata Detached hydraulic pump Pompe hydraulique indépendante OPT22993 SOLO PER MOD. A22/OR/1060 Räder und Zugachse für den Straßeneinsatz (starre Achse nur für Privatstraßen) Ruote e timone traino su strada (assale rigido) (solo per strada privata) Wheels and drawbar for road use (rigid axle only for private road) Roues et flèche de traction sur route (essieu rigide seulement pour route privée) OPT22994 SOLO PER MODELLO A22/OR/1500-A22/OR/2000-A22/OR/2500 Räder und Zugachse für den Straßeneinsatz (starre Achse nur für Privatstraßen) Ruote e timone traino su strada (assale rigido) (solo per strada privata) Wheels and drawbar for road use (rigid axle only for private road) Roues et flèche de traction sur route (essieu rigide seulement pour route privée) OPT22995 SOLO PER MOD. A22/OR/1060 Räder und Zugachse für den Straßeneinsatz (gefederte Achse) Ruote e timone traino su strada (assale molleggiato) Wheels and drawbar for road use (sprung axle) Roues et flèche de traction sur route (essieu suspendu) OPT22996 Hydraulischer Seitenbeschicker Caricamento idraulico laterale Lateral hydraulic loading Chargement hydraulique latéral OPT14996 Spaltkreuz Cuneo a croce in lamiera Cross-shaped froe Coin cruciforme OPT22997 36 Hydraulischer Seitenbeschicker für Geräte mit hydr. Spaltkreuz Caricamento idraulico per macchine con cuneo idraulico o sollevate da terra Lateral hydraulic loading for machines with hydraulic knife or off the ground Chargement hydraulique latéral pour machines avec coin hydr. ou soulevé du sol OPT12994 Seitenrutsche Scivolo laterale Side chute Goulotte d'évacuation latérale OPT22998 Modelle mit Längen über 1060 bis zu 1500 mm. Modelli con lunghezze da 1060 a 1500 mm. Models with lengths from 1060 to 1500 mm. Modèles pour longeurs supér. à 1060 et jusqu'à 1500 mm. OPT22999 Hydraulischer Keil Cuneo idraulico Hydraulic froe Coin hydraulique OPA18006 Greifer für Stämme Pinza per tronchi (CA) Log grippers Pince de prise des troncs OPT16994 Funkfernbedienung Radiocomando Wireless control Radiocommande 37 OPT22997 Dreipunktbefestigung (EM-ET-SB-SD) Attacco a 3 punti (ET-SB-SD) 3-point attachment (EM-ET-SB-SD) Fixation trois points (EM-ET-SB-SD) OPT22491 Bronzenführungen Bronzine di scorrimento in bronzo Bronze slidings Coulisses en bronze OPTIONALS A22 OR - A30 OR - A40 OR OPT30991 A30-A40 Räder und Zugachse für den Straßeneinsatz (nur für Private Straße) Ruote e timone traino su strada (solo per strada privata) Wheels and drawbar for road use (only for private road) Roues et flèche de traction sur route (seulement pour route privée) OPT30992 A30-A40 Modelle mit Längen über 1060 bis zu 1500 mm. Modelli con lunghezze da 1060 a 1500 mm. Models with lengths from 1060 to 1500 mm. Modèles pour longeurs supér. à 1060 et jusqu'à 1500 mm. OPT30993 Hydraulischer Keil Cuneo idraulico Hydraulic froe Coin hydraulique OPT30994 Hydraulischer Seitenbeschicker Caricamento idraulico Lateral hydraulic loading Chargement hydraulique latéral 38 SN D/700 SN D/800 PS Gewicht Abmessungen Arbeitshöhe H. lavoro HP Peso kg Dimensioni cm. cm H. taglio cm L. taglio cm SN 440 EM 29 43 3 150 182x56x85 91 SN 440 ET 29 43 3 150 182x56x85 91 SN 520 EM 38 50 3 200 202x62x100 91 SN 520 ET 38 50 3 200 202x62x100 91 SN 620 EM 42 61 3 260 217x83x120 92 SN 620 ET 42 61 3 260 217x83x120 92 SN 620 C 42 61 / 269 217x83x120 92 SN 620 C+ET 42 61 3 285 217x83x120 92 SN 720 ET 48 70 3 320 237x85x125 93 SN 720 C 48 70 / 318 237x85x125 93 SN 720 C+ET SS 620 C 12T SS 720 C 12T 48 42 48 53 61 70 / / / 334 395 443 237x85x125 260x140x135 280x140x135 93 92 93 Die Modelle SS sind mit einem Holzspalter A12/v-k PI ausgerüstet I modelli SS 620 e 720 sono dotati di spaccalegna a12/v-k PI All models SS 620 and 720 are equipped with log splitter a12/v-k PI Tous les modèles SS 620 et 720 sont équipés avec fendeuse a12/v-k PI Jede Bandsäge hat ein Schwungrad aus Gusseisen und doppelt laufende Präzisionsschneideanschläge Tutti le seghe a nastro sono dotate di volani in ghisa e doppio guidalama All band saws have fly wheel in cast iron and double blade guide Toutes les scies à ruban ont le volant en fonte et double guide lame Jede Bandsäge wird mit einem Reservemesser geliefert Tutte le seghe a nastro sono dotate di una lama di scorta All band saws are supplied with a stock blade Toutes les scies à ruban sont livrées avec lame de rechange 39 OPTIONALS SN -SS OPN44001 Doppel laufender Präzisionsschneidenanschlag Doppio Guidalama di precisione Double Precision blade guide Double Guide-lame de précision OPN44002 Fahrbares Gestell (nur für private Straße) Telaio con ruote (solo per strada privata) Wheeled frame (only for private road) Chassis sur roués (seulement pour route privée) OPN44003 Wagen um Holz zu tragen Carrello reggi tronco Hold log cart Charriot pour tenir les troncs 40 SC 600 SC 700 Gewicht Peso kg Abmessungen Dimensioni cm >---< PS HP SC 600 EM 150 125X76X110 25 3 SC 700 ET 170 125X76X110 30 3 SC 700 ET 170 125X76X110 30 5,5 SC 700 C 135 125X78X125 30 / SC 700 SBH 180 125x78X145 30 9 Die Benzin und elektrischen Modelle sind mit Rädern ausgerüstet. I modelli elettrici o a carburante sono dotati di ruote per lo spostamento manuale The fuel or electric models are equipped with wheels for manual displacement. Le modèles à carburant ou électriques sont équipés de roues pour le déplacement manuel. 41 SC 700 CNT SC 700 CNT 4 SC 700 CNT 5 Gewicht Peso kg 345 360 Abmessungen Dimensioni cm 280X120X120 300X120X120 >---< 30 30 OPTIONALS SC OPMSP550 Holzspalter für Säge Spaccalegna per Sega Logsplitter for Saw Fendeuse pour Scie 42 PS HP / / OPTIONALS SC OPM77744 Griff Maniglia Handle Manette OPM70441 Räder für das Fahren von Hand Ruote per spostamento manuale Wheels for manual use Roues pour déplacement manuel OPM70442 Nastro trasportatore 4/250 PI per sega circolare Conveyor 4/250 PI for circular saw Tapis transporteur 4/250 PI pour scie circulaire Förderband 4/250 PI für Kreissäge 43 NT 5/300 NT 6/300 Länge mm Breite mm PS HP NT 5/300 EM 5.000 300 1 NT 5/300 ET 5.000 300 1 NT 5/300 SBH 5.000 300 3 NT 5/300 PI 5.000 300 / NT 6/300 EM 6.000 300 1 NT 6/300 ET 6.000 300 1 NT 6/300 SBH 6.000 300 3 NT 6/300 PI 6.000 300 / 44 NT 5/400 NT 6/400 Länge mm Breite mm PS HP NT 5/400 EM 5.000 400 1 NT 5/400 ET 5.000 400 1 NT 5/400 SBH 5.000 400 3 NT 5/400 PI 5.000 400 / NT 6/400 EM 6.000 400 1 NT 6/400 ET 6.000 400 1 NT 6/400 SBH 6.000 400 3 NT 6/400 PI 6.000 400 / 45 NT 5/600 NT 6/600 Länge mm Breite mm PS HP NT 5/600 EM 5.000 600 1 NT 5/600 ET 5.000 600 1 NT 5/600 SBH 5.000 600 3 NT 5/600 PI 5.000 600 / NT 6/600 EM 6.000 600 1 NT 6/600 ET 6.000 600 1 NT 6/600 SBH 6.000 600 3 NT 6/600 PI 6.000 600 / 46 NT 7/300 NT 8/300 Länge mm Breite mm PS HP NT 7/300 EM 7.000 300 1 NT 7/300 ET 7.000 300 1 NT 7/300 SBH 7.000 300 3 NT 7/300 PI 7.000 300 / NT 8/300 EM 8.000 300 1 NT 8/300 ET 8.000 300 1 NT 8/300 SBH 8.000 300 3 NT 8/300 PI 8.000 300 / 47 NT 7/400 NT 8/400 Länge mm Breite mm PS HP NT 7/400 EM 7.000 400 1 NT 7/400 ET 7.000 400 1 NT 7/400 SBH 7.000 400 3 NT 7/400 PI 7.000 400 / NT 8/400 EM 8.000 400 1 NT 8/400 ET 8.000 400 1 NT 8/400 SBH 8.000 400 3 NT 8/400 PI 8.000 400 / 48 NT 7/600 NT 8/600 Länge mm Breite mm PS HP NT 7/600 EM 7.000 600 1 NT 7/600 ET 7.000 600 1 NT 7/600 SBH 7.000 600 3 NT 7/600 PI 7.000 600 / NT 8/600 EM 8.000 600 1 NT 8/600 ET 8.000 600 1 NT 8/600 SBH 8.000 600 3 NT 8/600 PI 8.000 600 / 49 BF 100 Gewicht Peso kg Abmessungen Dimensioni cm Max. Ø D. max. (cm) PS HP BF 100 C 260 214x92x160 10 20 BF 100 SBH 250 230x90x165 10 13 50 BF E Stahlseil Gewicht Peso kg Abmessungen Kabelgeschwindig Dimensioni cm keit m/s BF 30 60 m / 9 mm 185 100x185 0,80 15 BF 40 90 m / 10 mm 300 142x205 0,90 35 BF 40 R 90 m / 10 mm 316 142x205 0,60 35 BF 40 H 85 m / 09 mm 331 142x205 0,90 35 BF 50 90 m / 11 mm 340 152x215 0,90 50 BF 50 R 90 m / 11 mm 356 152x215 0,60 50 BF 50 H 90 m / 10 mm 345 152x215 0,90 50 BF 60 100 m / 11 mm 486 162x235 0,60 60 BF 60 H 100 m / 11 mm 520 162x235 0,60 60 BF 80 H 105 m / 12 mm 562 182x250 0,60 75 51 PS HP OPTIONALS VERRICELLI FORESTALI OPV50551 Funkfernbedienung RADIOCOMANDO Wireless control Radiocommande OPV50552 Funkfernbedienung BALFOR RADIOCOMANDO BALFOR Wireless control BALFOR Radiocommande BALFOR OPV50553 Gaspedal an Funkfernbedienung ACCELERATORE SU RADIOCOMANDO Time laps on wireless control Accélérateur sur radiocommande OPV30001 ESBOSCO Kette D7X2m blau mit quadratischem Glied G100 CATENE DI ESBOSCO D7X2M COLORE BLU ANELLO QUADRO G100 ESBOSCO chain D7X2m colour blue with square ring G100 Chaine ESBOSCO D7X2 m blue avec bague carré G100 OPV30002 ESBOSCO Kette D8X2m blau mit quadratischem Glied G100 CATENE DI ESBOSCO D8X3M COLORE BLU ANELLO QUADRO G100 ESBOSCO chain D8X2m colour blue with square ring G100 Chaine ESBOSCO D8X2 m blue avec bague carré G100 OPV30003 ESBOSCO Kette D7X3m rot mit quadratischem Glied G100 CATENE DI ESBOSCO D7X3M COLORE ROSSO ANELLO QUADRO G100 ESBOSCO chain D7X3m colour red with square ring G100 Chaine ESBOSCO D7X3 m rouge avec bague carré G100 OPV30004 COUPLING CHOCKER D7 G100 OPV30005 COUPLING CHOCKER D8 G100 52 OPV30006 Terminal Hacken (bis 6 Ton) GANCIO TERMINALE (FINO A 6 TON) Terminal Hook (till 6 ton) Crochet terminal (jusqu’à 6 ton) OPV30007 Riemenscheibe 4 Ton PULEGGIA 4 TON 4 ton pulley Poulie 4 ton OPV30008 Riemenscheibe 6 Ton PULEGGIA 6 TON 6 ton pulley Poulie 6 ton OPV30009 Seil Durchmesser 10 (Preis pro Meter) CORDA DIAMETRO 10 ( PREZZO AL METRO) Rope diameter 10 (price per meter) Corde diamètre 10 (prix par mètre) OPV30010 Seil Durchmesser 11 (Preis pro Meter) CORDA DIAMETRO 11 ( PREZZO AL METRO) Rope diameter 11 (price per meter) Corde diamètre 11 (prix par mètre) OPV30011 Hydraulisch entrollen Srotolatore idraulico Hydraulic unroll Déroulement hydraulique 53 Sega spacca carica SS 800 C Säge D. 800 C und Spalter mit fahrbarem Gestell (horizontaler Spalter 16 ton 2-4-6) Sega spacca D. 800 cardano carrellata (spaccalegna orizzontale 16 ton 2-4-6) Scie D. 800 C et fendeuse avec châssis sur roues (fendeuse horizontale 16 ton 2-4-6) Saw D. 800 C and log-splitter with wheeled frame (horizontal log-splitter 16 ton 2-4-6) SS 800 C NTI 5 Säge D. 800 C und Spalter mit fahrbarem Gestell und 5 Meter Förderband (horizontaler Holzspalter 16 ton 2-4-6) Sega spacca D. 800 cardano carrellata con nastro trasportatore da 5 metri (spaccalegna orizzontale 16 ton 2-4-6) Scie D. 800 C et fendeuse avec châssis sur roues et tapis transporteur de 5 mètres (fendeuse horizontale 16 ton 2-4-6) Saw D. 800 C and log-splitter with wheeled frame with 5 meter elevator (horizontal log-splitter 16 ton 2-4-6) SS 800 ET Säge D. 800 ET und Spalter (PS 5,5 + 5,5) mit fahrbarem Gestell (horizontaler Holzspalter 16 ton 2-4-6) Sega spacca D. 800 elettrica trifase (hp 5,5 + 5,5) carrellata (spaccalegna orizzontale 16 ton 2-4-6) Scie D. 800 ET et fendeuse (hp 5,5 + 5,5) avec châssis sur roues (fendeuse horizontale 16 ton2-4-6) Saw D. 800 ET and log-splitter (hp 5,5 + 5,5) with wheeled frame (horizontal log-splitter 2-4-6) 54 SS 800 ET NTI 5 Säge D. 800 ET und Spalter mit fahrbarem Gestell mit 5 Meter Förderband (horizontaler Holzspalter 16 ton2-4-6) Sega spacca D. 800 elettrica trifase carrellata con nastro trasportatore da 5 metri (spaccalegna orizzontale 16 ton 2-4-6) Scie D. 800 ET et fendeuse avec châssis sur roues et tapis transporteur de 5 mètres (fendeuse horizontale 16 ton 2-4-6) Saw D. 800 ET and log-splitter with wheeled frame with 5 meter elevator (horizontal log-splitter 16 ton 2-4-6) SS 800 C + ET 11 HP NTI 5 Säge D.800 mit fahrbarem Gestell und 5 Meter Förderband (horizontaler Holzspalter 16 ton2-4-6) ET (Hp 5,5 + 5,5) und Zapfwelle Sega spacca D.800 carrellata con nastro trasportatore 5 metri (spaccalegna orizzontale 16 ton 2-4-6),ET (Hp 5,5 + 5,5) e C Scie combinée D.800 avec châssis sur roues et tapis transporteur de 5 mètres (fendeuse horizontale 16 ton 2-4-6),ET avec (Hp 5,5 + 5,5) et C Band saw D.800 with wheeled frame, 5 meter elevator (horizontal log-splitter 16 ton 2-4-6) ET (Hp 5,5 + 5,5) hp and C Förderband 5 Meter – 250 Elevatore 5 mt. – 250 Tapis transporteur 5 mètres – 250 Elevator 5 meter – 250 Transportrolle Trasportatore a rulli Transporteur à galets Roller conveyer Wärmeaustauscher (Strahler) für Säge mit Antrieb: Scambiatore di calore (radiatore) per sega azionata da: Echangeur de chaleur (radiateur) pour scie entraînée par: Heat exchanger (radiator) for saw, fitted by: Traktordose Presa di forza Prise de force Power takeoff Elektrischer Motor Motore elettrico Moteur électrique Electrical engine 55 SS 700 PROFESSIONAL Abmessungen Holzspalter Dimensioni >--< cm ton cm Gewicht Peso kg. Ø cm SS 700 C PROFESSIONAL 1.500 30 12 170x260x250 65 50 SS 700 ET PROFESSIONAL 1.500 30 12 170x260x250 65 11 56 PS HP Optional SS 700 PROFESSIONAL OPS70001 Räder Ruote Roues Wheels OPS70002 Hydraulischer Vorschub von das Sägemesser Avanzamento Lama Idraulico Avancement hydraulique de la lame Hydraulic advancement of the blade OPS70003 Hydraulischer Lade mit doppeln Kette 4 Meter lang mit Endrolle Caricatore idraulico a doppia catena 4 metri con rulli terminali Log rack with double chain 4 meter long with final roller Caténaire hydraulique à double chaine 4 mètres de longueur avec rouleaux en bout OPS70004 Hydraulischer Lade mit doppelter Kette 6 Meter lang mit Endrolle Caricatore idraulico a doppia catena 6 metri con rulli terminali Log rack with double chain 6 meter long with final roller Caténaire hydraulique à double chaine 6 mètres de longueur avec rouleaux en bout 57 Continental 550 Abmessungen Holzspalter Dimensioni ton cm. Gewicht Peso kg Ø cm Continental 550 ET 3000 55 25 Continental 550 C+ET 3000 55 25 58 >--< cm PS HP 370x250x300 65 20 370x250x300 65 60 59