7-2014 GRDER P l e a s e c o m p l e t e , d e t a c h , a n d e n cl o s e . LORUS WATCH GUARANTEE COUPON NAME ADDRESS CASE NO. T E L . N O. P U R C H A S E DAT E WHERE PURCHASED DESCRIBE PROBLEM LORUS GUARANTEE ENGLISH Thank you for choosing this Lorus watch. It is a high quality timepiece and we hope and expect that it will give you many years of trouble-free use and enjoyment. Should the watch ever need repair or maintenance, the network of Lorus service centres described in this booklet is at your disposal to provide assistance. Please read this booklet carefully; it explains the Lorus guarantee and it describes how to use and care for your new watch. ❖❖❖❖❖❖❖ We certify that your Lorus watch is guaranteed against defects in material and workmanship for two years from the date of purchase. If your Lorus watch becomes defective due to faulty materials or workmanship within two years of the date of purchase, we will regulate, adjust, repair or, at our option, replace by a watch of equal value and/or similar function at no cost to you, provided that damage was not caused by accident or lack of care. To take advantage of this guarantee, please present your watch to any Lorus dealer or any member of the Lorus service network. This network, as of July 2014, is listed on the back of this booklet. (You are able to have most updated network information in our homepage:http://www.loruswatches.com). You will need to pay for postage, insurance and shipping. This guarantee covers purchases in all the countries listed in this booklet. Please note the following points: 1. You may have additional legal rights. This guarantee is in addition to, and does not affect, your legal rights. 2. This guarantee covers the watch case, movement, dial and hands and any metal bracelet. It does not cover the glass, battery or bracelets made of anything other than metal. 3. To take advantage of this guarantee, you will need to present dated proof of purchase. If the attached coupon was filled out by the seller when you bought your watch, this will be sufficient proof. If not, please present the purchase receipt. Please note that copies or altered versions of the coupon or receipt will not be honoured; please present the original. 4. Our service network is at your disposal to help you care for your watch during and after the period covered by this Guarantee, If, however, during the Guarantee period anyone other than a member of our service network tampers with or damages your watch, you may not be able to benefit from the free ser vice offered by this Guarantee. ENVIRONMENTAL NOTICE The Lorus division of Seiko Watch Corporation is actively and globally involved in environmental protection programmes. If you ever need to throw away an old watch, please ensure that the watch is disposed of carefully in the way designated by each EU member state. The service centres listed in this booklet are pleased to guide you. GARANTIE FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir choisi cette montre Lorus. Cet instrument d’horlogerie de haute précision vous procurera, nous en sommes convaincus, de nombreuses années de satisfaction et de fonctionnement précis. Si cette montre devait faire l’objet de réparations ou subir des travaux d’entretien, le réseau des centres de service Lorus est à votre disposition pour vous aider. Veuillez lire attentivement ce livret. Il contient la Garantie Lorus et explique comment utiliser et entretenir votre nouvelle montre. ❖❖❖❖❖❖❖ Nous certifions que cette montre Lorus est garantie contre tout défaut de matière et de fabrication pendant deux années à compter de la date d’achat. Si la montre s’avère défectueuse par suite d’un défaut de matière ou de fabrication pendant les deux années qui suivent la date de son achat, nous nous engageons à la régler, à l’ajuster, à la réparer ou, à notre discrétion, à la remplacer gratuitement par une autre de valeur égale et/ou de fonctions comparables, pourvu que les dégâts n’aient pas été causés par accident ou manque de soins. Pour bénéficier de cette garantie, vous devez présenter votre montre à un des concessionnaires Lorus ou à un des membres du réseau de service Lorus. La liste de ce réseau, mise à jour en juillet 2014, se trouve à la fin de ce livret. (Vous obtiendrez les informations les plus récentes sur le réseau en visitant notre page d’accueil: http://www.loruswatches. com). Les frais d’affranchissement, d’assurance et d’expédition seront à la charge du propriétaire. Cette garantie s’applique à un achat effectué dans tous les pays, mentionnés dans ce livret. Notez les points suivants: 1. Vous avez d’autres droits légaux. Cette garantie s’ajoute et n’affecte pas vos droits légaux. 2. Cette garantie couvre le boîtier, le mouvement, le cadran, les aiguilles et tout bracelet métallique. Elle ne couvre pas le verre, la pile et les bracelets fabriqués en un matériau autre que du métal. 3. Pour bénéficier de cette garantie, vous devez présenter la preuve dûment datée de votre achat. Si le coupon ci-joint a été rempli par le vendeur au moment de votre achat, cette preuve suffira. Dans la négative, veuillez soumettre le reçu, obtenu lors de l’achat. Notez que nous ne prendrons pas en compte les copies ou versions altérées du coupon ou du reçu. Le document original doit être présenté. 4. Notre réseau de service est à votre disposition pour vous aider à prendre soin de votre montre pendant et après la période, couverte par la garantie. Si, au cours de la période sous garantie, une personne indépendante de notre réseau de service devait modifier et endommager votre montre, vous perdriez le droit à obtenir les services gratuits, offerts par cette Garantie. REMARQUE SUR L’ENVIRONNEMENT La Division Lorus de la Seiko Watch Corporation est activement engagée dans des programmes de protection de l’environnement à l’échelle mondiale. Si vous devez vous débarrasser d’une montre hors d’usage, nous vous prions de veiller à ce qu’elle le soit correctement de la façon définie par chaque pays membre de l’Union Européenne. Les centres de service indiqués dans cette brochure se feront un plaisir de vous aider. GARANTIE DEUTSCH Vielen Dank für den Erwerb dieser Lorus Uhr. Diese Uhr ist ein Produkt hoher Qualität und soll Ihnen über viele Jahre einen störungsfreien Betrieb und Freude an seinem Besitz bieten. Sollte jemals eine Reparatur oder Wartung der Uhr erforderlich sein, steht das in dieser Broschüre beschriebene Lorus Kundendienstnetz zur Ihrer Verfügung. Lesen Sie diese Broschüre sorgfältig durch, es erläutert die Lorus Garantie und beschreibt die Bedienung und Pflege Ihrer neuen Uhr. ❖❖❖❖❖❖❖ Wir übernehmen für die Lorus Uhr eine Garantie für Material- und Fertigungsfehler für zwei Jahre ab Kaufdatum. Sollte innerhalb von zwei Jahren nach dem Kaufdatum ein Defekt der Lorus Uhr aufgrund eines Material- oder Fertigungsfehlers auftreten, wird Regulierung, Einstellung, Reparatur oder nach unserer Entscheidung Ersatz der Uhr gegen eine Uhr von gleichem Wert und/oder entsprechender Funktion kostenlos durchgeführt außer für Schäden, die durch Unfall oder unzureichende Pflege verursacht wurden. Um Leistungen unter dieser Garantie zu erhalten, müssen Sie die Uhr einem Lorus Händler oder einem Mitglied des Lorus Kundendienstnetzes vorlegen. Dieses Netz nach dem Stand vom Juli 2014 ist auf der Rückseite dieser Broschüre aufgelistet. (Aktuelle Informationen über unser Händlernetz finden Sie auf unsererWebseite:http:// www.loruswatches.com). Porto, Versicherung und Transportkosten sind vom Besitzer der Uhr zu tragen. Diese Garantie gilt für Käufe in allen Ländern, die in dieser Broschüre aufgelistet sind. Beachten Sie folgendes: 1. Möglicherweise haben Sie zusätzliche gesetzliche R e c h t e . D i e s e G a ra n t i e g i l t z u s ä t z l i c h z u I h re n gesetzlichen Rechten und hat keine Auswirkungen auf diese. 2. Diese Garantie umfasst das Uhrgehäuse, das Werk, das Ziffernblatt und die Zeiger sowie ein etwaiges Metallarmband. Sie umfasst nicht das Uhrglas, die Batterie und Uhrbänder aus einem anderen Material als Metall. 3. Um Leistungen unter dieser Garantie zu erhalten, müssen Sie einen Kaufbeleg mit Datum vorlegen. Wenn der beigefügte Abschnitt beim Kauf der Uhr vom Verkäufer ausgefüllt wurde, reicht er als Beleg aus. Falls nicht, müssen Sie die Quittung vorlegen. Veränderte Abschnitte oder Quittungen oder Fotokopien davon werden nicht akzeptiert. Bitte legen Sie das Original vor. 4. Unser Kundendienstnetz unterstützt Sie bei der Pflege Ihrer Uhr während und nach der Garantiedauer. Fa l l s j e d o c h w ä h r e n d d e r G a ra n t i e d a u e r e i n anderer als ein Mitglied unseres Kundendienstnetzes einen Reparaturversuch unternimmt oder die Uhr beschädigt, behalten wir uns das Recht vor, kostenlose Garantieleistungen abzulehnen. GRDER_2014.indd 1 HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ Die Lorus-Abteilung der Seiko Watch Corporation ist aktiv und global im Umweltschutz involviert. Sollten Sie jemals eine alte Uhr entsorgen müssen, entsorgen Sie sie gemäss den Vorschriften der einzelnen EU-Mitgliederstaaten. D i e i n d i e s e r B ro s c h ü r e a u f g e f ü h r t e n Kundendienststellenwerden Sie gerne mit Informationen unterstützen. GARANTÍA ESPAÑOL Muchas gracia por adquirir este reloj Lorus. Es un reloj de alta calidad y deseamos y esperamos que usted disfrute de él sin problemas por muchos años. En caso que el reloj necesite reparación o mantenimiento, la red de centro de servicios Lorus descrita en este folleto está a su disposición para proveerle ayuda. Le rogamos leer este folleto cuidadosamente; explica la garantía Lorus y describe cómo utilizar y tener cuidado de su nuevo reloj. ❖❖❖❖❖❖❖ Certificamos que su reloj Lorus está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. Si su reloj Lorus se estropea debido a materiales o fabricación defectuosa dentro de dos años a partir de la fecha de compra, nosotros lo regularemos, ajustaremos, repararemos o, según nuestro criterio, lo reemplazaremos por un reloj de igual valor y/o con funciones similares sin recargos para usted, excepto en el caso de daño debido a accidentes o falta de cuidado. Para beneficiarse de esta garantía, le rogamos presentar su reloj a cualquier concesionario Lorus o cualquier miembro de la red de servicios Lorus. Esta red, a partir de julio 2014, se lista en la parte posterior de este folleto. (Usted puede obtener información de la red más reciente en nuestro“homepage”: http://www.loruswatches.com). Será necesario que usted corra con los gastos de correo, seguro y envío. Esta garantía cubre compras en todos los países enumerados en este folleto. Por favor tenga en consideración los siguientes puntos: 1. Usted puede tener derechos legales adicionales. Esta garantía es en adición a y no afecta sus derechos legales. 2. E s t a g a r a n t í a c u b r e a l a c a j a d e l r e l o j , mecanismo,esfera, manecillas y cualquier brazalete de metal. No cubre al cristal, pilas o brazaletes no metálicos. 3. Para beneficiarse de esta garantía, usted necesita presentar prueba fechada de compra. Si el cupón adjunto fue rellenado por el concesionario cuando usted compró el reloj, esto será suficiente prueba. Si no, le rogamos presentar el recibo de compra. Tenga en consideración que copias o versiones alteradas del cupón o recibo no serán aceptadas. Por favor, presente el original. 4. Nuestra red de servicios está a su disposición para ayudarle a tener cuidado de su reloj durante y después del período cubierto por la Garantía, Sin embargo, si durante el período de Garantía alguna persona que no sea un miembro de nuestra red de servicios intenta forzar o dañar su reloj, usted no podrá beneficiarse del servicio gratis ofrecido por esta Garantía. AVISO AMBIENTAL La División Lorus de la Corporación de Relojes Seiko está activa y globalmente involucrada en programas de protección al medio ambiente. Si alguna vez tiene que tirar un reloj antiguo, por favor asegúrese de hacerlo teniendo en cuenta la forma designada por cada país miembro de la Comunidad Europea. Para más información, diríjase a los Centros de Servicio, cuya lista encontrará en el manual de instrucciones. GARANZIA ITALIANO Grazie per aver acquistato questo orologio LORUS. Si tratta di un orologio di alta precisione, fabbricato con i più alti standard di qualità, ed in grado di consentire un uso prolungato, gradevole e libero da problemi. La rete mondiale dei Centri di Assistenza Lorus, riportata alla fine di questo libretto, è a vóstra disposizione dell’utente per riparazioni che si rendessero eventualmente necessarie. Questo libretto, oltre a fornire le informazioni necessaire all’uso della garanzia Lorus, contiene anche le spiegazioni per l’uso e la cura di vóstro nuóvo orologio. ❖❖❖❖❖❖❖ Si certifica che l’orologio LORUS è garantito per due anni dalla data di acquisto. La garanzia copre i materiali impiegati ed ogni eventuale difetto di fa bbr icazione. Entro questo per iodo di tempo, qualsiasi regolazione, modifica, riparazione o, a nostra discrezione, sostituzione con un altro orologio di ugual valore e/o dotato di simili funzioni, verrà eseguita gratuitamente, ad eccezione dei casi in cui l’orologio risulti danneggiato a causa di incidenti o mancanza di cura. Per poter usufruire di questa Garanzia presentare l’orologio ad un qualunque rivenditore LORUS, o ad un qualunque Centro di Assistenza della rete mondiale LORUS. La rete mondiale dei Centri di Assistenza, aggiornata al mese di luglio 2014, è riportata al fondo di questo libretto. (Informazioni aggiornate sulla nostra rete di servizi sono disponibili sul nostro sito: http:// www.loruswatches.com). Le spese postali, assicurative ed ogni altro onere di spedizione, sono a carico del proprietario dell’orologio. Si prega di prendere nota dei seguenti punti importanti: 1. Questa garanzia è in aggiunta a, e non influenza in alcun modo, eventuali ulteriori specifici diritti legali del consumatore. 2. La garanzia copre la cassa dell’orologio, imovimenti, il quadrante e le lancette, e qualsiasi tipo di bracciale purché di metallo. La garanzia non copre il vetro della cassa, la batteria e i bracciali di materiali non metallici. 3. Per poter usufruire di questa garanzia, è necessario presentare una prova di acquisto datata. Se il buono che accompagna questo certificato di garanzia era stato debitamente compilato dal rivenditore presso il quale era stato effettuato l’acquisto, il buono stesso costituisce prova sufficiente. In mancanza di tale prova si prega di presentare lo scontrino di acquisto. Si prega di notare che non vengono riconosciuti buoni di garanzia e scontrini di acquisto con modifiche, alterazioni o correzioni, o fotocopie dei buoni stessi. Si prega di presentare sempre e solo l’originale. 4. La nostra rete mondiale dei Centri di Assistenza è a disposizione del cliente per qualsiasi necessità concernente l’orologio, sia durante sia dopo il periodo coperto dalla garanzia. Nel caso in cui, però, nel corso del periodo di validità della garanzia, persone non appartenenti alla rete dei Centri di Assistenza autorizzati manipolino, manomettano, o danneggino l’orologio stesso, il fabbricante si riserva il diritto di non accettare le responsabilità descritte in questa garanzia. NOTA CONCERNENTE I PROBLEMI AMBIENTALI L a d i v i s i o n e L o r u s d e l l a S o c i e t à S e i k o Wa t c h C o r p o ra t i o n a t t i va m e n t e i m p e g n a t a a l i ve l l o mondiale nei programmi di protezione ambientale. Nel caso vi fosse la necessità di eliminare un orologio, assicurarsi che la procedura di distruzione sia conforme a quanto definito da ogni stato membro della Comunità Europea. I centr i di ser vizio elencati in questa brochure saranno in grado di dare indicazioni a riguardo. GARANTIA PORTUGUESE Parabéns por adquirir este relógio Lorus. É um relógio de alta qualidade, que desejamos que desfrute do mesmo por muitos anos sem problemas. No caso do relógio necessitar de reparação e/ou manutenção, a rede de centros de assistência Lorus descrita neste folheto está à sua disposição para o ajudar. Agradecemos a leitura atenta deste folheto, onde lhe explicamos a garantia Lorus, o modo de usar e cuidados a ter com o seu novo relógio. ❖❖❖❖❖❖❖ A garantia dos relógios Lorus contra defeitos de material e de fabrico tem uma validade de 2 ano a partir da data de compra, estando assegura dos todos os direitos e obrigações estabelecidos no Decreto-Lei nº.67/2003, de 8 de Abril. Se o seu relógio Lorus ficar defeituoso devido a defeitos do material ou do fabrico durante dois anos a partir da data de compra, a sua regulação, ajustamento e reparação serão gratuitas ou, em caso de não ser possivel a sua reparação é garantida a substituição por um modelo com as mesmas características, contanto que o dano não tenha sido causado por acidente ou negligência. Para beneficiar desta garantia, o comprador terá de apresentar o relógio defeituoso a qualquer agente Lorus ou membro da rede de assistência Lorus. A lista desta rede, segundo em julho de 2014, encontrase na traseira deste folheto. (Poderá aquirir toda a informação actualizada da rede na nossa homepage: //www.loruswatches.com). É necessário pagar as despesas de correio, seguro e transporte. Esta garantia cobre as compras em todos os países que se encontram na lista deste folheto. Agradecemos que preste atenção aos seguintes pontos: 1. Pode ter direitos jurídicos suplementares. Esta garantia é um complemento, e não afecta os seus direitos jurídicos. 2. E s t a g a r a n t i a a b r a n g e a c a i x a d o r e l ó g i o , o movimento, o mostrador, os ponteiros e qualquer 14/06/27 9:27 bracelete metálica. É excluído da garantia o vidro, pilhas ou braceletes não metálicas. 3. Para beneficiar desta garantia, terá de apresentar o copão da garantia devidamente preenchido, assim como a prova de compra com data. Queremos recordar que não são reconhecidas cópias ou versões alteradas do cupão ou do recibo; apresente o original. 4. A nossa rede de assistência está ao seu dispor para ajudá-lo a cuidar do seu relógio durante e após o período coberto por esta Garantia. Contudo, se durante o período de Garantia o relógio for manuseado indevidamente e danificado por alguém que não faça parte da nossa rede de assistência, poderá não beneficiar da assistência gratuita oferecida por esta Garantia. NOTA SOBRE O AMBIENTE A Lorus (Seiko Watch Corporation) está activa e globalmente envolvida nos programas de protecção ambiental. Se necessitar de deitar fora um relógio velho, assegure-se de que a sua destruição seja realizada cuidadosamente segundo as orientações de cada estado membro EU. Os centros de assistência, cuja lista encontrará neste folheto, terão o prazer de o orientar. Seiko UK Ltd. Berkshire, England LORUS SERVICE NETWORK Albania RIVALDI WATCHES Rruga Sami Frasheri, Nr.17, Ap.10, Tirana, Albania Tel: 355 4 2261851 / 355 68 20 46110 [email protected] www.premiumwatches.com Andorra Armetisa (Art I Mesura Del Temps, S.A) Av. Verge de Canòlich 124, 1r 3a. AD600 Sant Julia de Loria, Principat d’Andorra Tel: +376-869-900 Fax: +376-869-800 Argentina International Time Group S.A. Lavalle 526, C1047AAL Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina Tel:+54 11 5278-3001 Ext. 253/255 E-mail: [email protected] Austria A. WEINER GES.M.B.H. Wehlistrasse 29, A-1200 Wien Tel: +43-(0)1-331 39 0 / Fax: +43-(0)1-331 39-250 E-mail: [email protected], [email protected] http://www.lorus.at Belgium SEIKO Nederland B.V. Daniel Pichotstraat 17-31 3115 JB Schiedam The Netherlands Tel: 0800 76873 E-mail: [email protected] http://www.seiko.be/ Bulgaria Balkan International Ltd. 145.,G.S. Rakovski str. entr.B, Sofia 1000, Bulgaria Tel: +359 2 980 38 52 E-mail: [email protected] Web: www.seiko.bg Canada Odyssey Time Inc. 60 Prince Andrew Place Toronto, Ontario, Canada M3C 2H4 Tel: 1-647-288-2222 Fax: 1-647-288-2323 [email protected] www.loruscan.ca Canary Islands General de Relojería, S.A. León y Castillo 96, 2º-B 35004 Las Palmas de Gran Canaria Tel: +34-928970050 Chile Inversiones Santa Ines Watch Spa Cerro Colorado 5812, oficina 24, Las Condes Santiago - Chile Tel: +56 022 245 5235 Cuba Centro de Servicos Coral Negro Edificio Almendares,Calle 5ta B, entre 6 y 8, Planta Baja, Playa, Ciudad de la Habana, Cuba Tel: +537 204 7785/+537 204 7707 Cyprus A. STEPHANIDES & SON LUXURY GOODS LTD. P.O. Box 21878, 1514 Nicosia E-mail: [email protected] Web:http://www.stephanidesgroup.com Czech Republic ALTRO, spol.s.r.o. Vaclavicka 2385, 19300 Praha 9 Tel.: 281922501 e-mail: [email protected] URL: http://www.altro.cz Denmark Arberg Time A.S. Oerholmvej 57 2800 Kgs. Lyngby Denmark Tel: 45-45-93-22-33 Fax: 45-45-93-2202 E-mail: [email protected] www.lorusure.dk El Salvador IDELPA, S.A. de C.V. Centro Comercial Metrocentro, Local 137-L 2da. Etapa, 2do. Nivel San Salvador Tel. (503) 2260-4311 Estonia Kellamees Lcc. VV Passaaž 2nd floor, Aia3/Vana-Viru 10, 10111 Tallinn Tel: + 372 644 4261 E-mail: [email protected] Web:http://www.balticwatch.ee Finland Oy Perkko Rälssintie 6, 00720 HELSINKI, FINLAND Tel: 358-9-4780500 Fax: 358-9-47805520 E-mail: [email protected] Web: www.perkko.fi France SEIKO FRANCE S.A.S. 9 Chemin de Palente 25075 BESANÇON CEDEX 9 France Tel.: (33) 3-81-54-24-20 Fax.: (33) 3-81-54-24-21 www.montres-lorus.fr Georgia Ambon Ltd 63 Kostava Str, 0171, Tbilisi, Georgia Tel: +995 591 446222 E-mail: [email protected] www.gmt4.ge Germany SEIKO Deutschland Branch of SEIKO UK Ltd. Siemensring 44m, 47877 Willich Tel: +49-2154-943-701 Fax: +49-2154-412-535 Email: [email protected] Gibraltar Castle Marketing Group Ltd. P.O. Box 74, Hadfield House, 3 Library Street, Gibraltar Tel: +35020071707 Fax: +35020070185 Email: [email protected] http://www.castlemarketing.gi/ Greece SERVICE TIME E.& V. KALLIGERIS LTD. 11, 3rd September Str., Gr. 10432 Athens Tel: +30 210-5226910,+30 210-5246555,+30 210-5239343 / Fax: +30 210-3819368 E-mail: [email protected] Web:http://www.chronora.gr Guatemala CENTRO DE SERVICIO SEIKO. 7ma. Avenida 9-57, Zona 9, frente a Pollo Campero, Ciudad, Guatemala Tel: (502) 2331-3476 Hungary Technology Marketing Consulting Ltd. H-1134 Budapest, Csángó u. 4/b. E-mail:[email protected] Web:http://www.lorus.hu Ireland TIMEMARK LIMITED A6 Calmount Park, Ballymount, Dublin 12 Ireland Tel: +353 1 409 2928 Fax: +353 1 409 2930 [email protected] Web:http://www.seiko.ie Israel Omtime Ltd. 48, Ha Azmaut Str . Yahud 56304, Israel Tel: 972-03-5172540 / Fax: 972-03-5102964 Email : [email protected] Italy Binda Italia s.r.l. Via Montefeltro 4, 20156 Milano Tel: 800 96 00 30 e-mail: [email protected] Lithuania Pamario Baltai LTD Tiltu 4 Klaipeda LT-91248 Lithuania Tel: +370 46 411 156 E-mail.: [email protected] www.laikovizija.lt GRDER_2014.indd 2 Mexico Watch Design International Mex. S. A. de C. V. Bosques de Ciruelos No.160, Piso 5, Oficina 5D Colonia Bosques de Las Lomas C.P.11700 Mexico DF, Mexico Tel:+52-55-5245-7172 E-mail: [email protected] The Netherlands SEIKO Nederland B.V. Daniel Pichotstraat 17-31 3115 JB Schiedam The Netherlands Tel: +31 10 4009866 E-mail: [email protected] http://www.seiko.nl/ Norway OPTURA AS Harpunvn.3 Box 2006 3103 Tønsberg Norway Tel: 47-333-04500 Fax: 47-333-04510 E-mail: [email protected] http://www.optura.no/ Panama SEIKO Panama S. A. Plaza Obarrio. 3er piso, Oficina 307 Ave. Samuel Lewis y Calle 55E, (Santa Rita), Republica de Panama Tel :+507 209 6510 Fax :+507 209 6501 E-mail: [email protected] Paraguay SEIKO SERVICE CENTER Calle Las Perlas No.4.294, c / Choferes del Chaco, Asunción, Paraguay Tel: + 595-21-608-550 Peru MAGIC BUSINESS SAC Ave. Angamos Oeste #355, Oficina 1602, Miraflores, Lima - Peru Tel :+511 243 2876 E-mail: [email protected] Poland Serwis Centralny firmy “Zibi” ul. Chodakowska 10 96-500 Sochaczew Tel: 046 86-20-125 Fax: 046 86-20-128 E-mail: [email protected] http://www.zibi.pl/ Portugal Cadarso Gestão e Serviços Urbanização da Matinha, Rua 3, Edifício Altejo, Sala 409, 1950-326 Lisboa Tel: +351-218-610-960 Fax: +351-218-610-969 E-mail: [email protected] Romania B&B COLLECTION S.R.L. UNIREA SHOPPING CENTER - parter, aripa Splai P-ta Unirii, nr.1, sector 3, BUCURESTI Tel: (004) 021 303 03 65 Mobile (004) 0727 227 608 E-mail: [email protected] www.bbcollection.ro Russia TL Group Company Ltd. Floor 1, Bldg 2, Volokolamskoe Shosse, 125993 Moscow, Russia Tel / Fax: + 7 (495) 232-07-03 [email protected] http://tlgwatch.ru/en Saudi Arabia Al-Hussaini & Al-Yahya Investment Group (Service Centres) JEDDAH Al-Hussaini Center Al-Dahab Street, Al-Hindawiyah, PO. Box 1991 Jeddah - 21441 Tel: 012-6478888 Ext.106 Fax: 012-6486666 [email protected] RIYADH Al-Yahya Center Al-Washm Street, PO. Box 21987 Riyadh - 11485 Tel: 011-4067744 Ext. 215 Fax: 011-4082222 DAMMAM Al-Hussaini Commercial Center 1st. Street, PO. Box 284 Dammam 31411 Tel: 013-8311111 Ext. 724 Fax: 013-8310111 MEDINAH Barakaat Commercial Center, 2nd Floor, Al-Sultana street PO. Box 719, MEDINAH Tel: 014-8292400 Ext. 11 Fax: 014-8292201 MAKKAH SAFA Tower (Office building) 2nd Floor, Al-Aziziyah PO. Box 2058, MAKKAH Tel: 012-5277999 Fax: 012-5277888 KHAMIS MUSHAIT Saed Al Rufaidy Building King Fahad Street, PO Box 1504 Khamis Mushait Tel: 017-2222139 Fax: 017-2231440 BURAIDAH Al-Hussaini Building Medinah Road, PO Box 1420 Buraidah Tel: 016-3819392 Fax: 016-3818692 Serbia VITANOV doo Vasina 14, Beograd, Juzni bulevar 37, Beograd Tel: +381 11 2444326 E-mail: [email protected] Web: http://www.vitanov.rs South Africa Treger Brands (Pty) Ltd 154, 6th Street, Wynberg, 2090 Johannesburg South Africa Tel: +2711-089-6000 / Fax: +2786 606 0520 [email protected] http://www.tregerbrands.co.za/ Spain GESTISER 2002, S.L. Pg. del Riu Besos, s/nº (Nave GESTISER) Pol. Ind. Sota el Molí 08160-Montmeló (Barcelona) Tel +34 93 754 9640/41/42 [email protected] Sweden OPTURA AB CO/ OPTURA AS HARPUNVEIEN. 3 N-3103 TØNSBERG, NORWAY Tel: 46-54291880 Fax: 46-54291890 E-mail: [email protected] http://www.optura.se/ Turkey AYDIN SAAT ITHALAT VE TICARET A.S. Tekfen Tower, Buyukdere caddesi, No.209/7 4.Levent, 34394 Istanbul / Turkiye Tel: +90 212 357 0 323 Fax: +90 212 357 0 320 E-mail:[email protected] Web: http://www.aydinsaat.com United Kingdom SEIKO U.K. Ltd. SC House, Vanwall Road, Maidenhead, Berkshire SL6 4UW, England Tel.: +44-1628-770988 Fax.: +44-1628-770655 [email protected] www.loruswatches.co.uk Venezuela GRUPO NK18 C.A. Av. Urdaneta, Esquina Plaza España, Torre Financiero Latino, Piso 8, Ofic.6, Caracas, Venezuela Tel.:+58 414 307 4827 Zimbabwe CADCO PVT LTD Arundel Office Park, Building 1, Norfolk Road, Mount Pleasant, Harare, Zimbabwe Tel.: 00 263 436 9590 -3 www.cadcoluxury.com Printed in China 14/06/27 9:27