7-2014
GRDER
P l e a s e c o m p l e t e , d e t a c h , a n d e n cl o s e .
LORUS WATCH GUARANTEE COUPON
NAME
ADDRESS
CASE NO.
T E L . N O.
P U R C H A S E DAT E
WHERE PURCHASED
DESCRIBE PROBLEM
LORUS GUARANTEE
ENGLISH
Thank you for choosing this Lorus watch. It is a high quality
timepiece and we hope and expect that it will give you
many years of trouble-free use and enjoyment. Should the
watch ever need repair or maintenance, the network of
Lorus service centres described in this booklet is at your
disposal to provide assistance. Please read this booklet
carefully; it explains the Lorus guarantee and it describes
how to use and care for your new watch.
❖❖❖❖❖❖❖
We certify that your Lorus watch is guaranteed against
defects in material and workmanship for two years from
the date of purchase. If your Lorus watch becomes
defective due to faulty materials or workmanship within
two years of the date of purchase, we will regulate,
adjust, repair or, at our option, replace by a watch of
equal value and/or similar function at no cost to you,
provided that damage was not caused by accident or
lack of care.
To take advantage of this guarantee, please present
your watch to any Lorus dealer or any member of the
Lorus service network. This network, as of July 2014,
is listed on the back of this booklet. (You are able
to have most updated network information in our
homepage:http://www.loruswatches.com). You will
need to pay for postage, insurance and shipping.
This guarantee covers purchases in all the countries
listed in this booklet.
Please note the following points:
1. You may have additional legal rights. This guarantee is in
addition to, and does not affect, your legal rights.
2. This guarantee covers the watch case, movement, dial
and hands and any metal bracelet. It does not cover the
glass, battery or bracelets made of anything other than
metal.
3. To take advantage of this guarantee, you will need
to present dated proof of purchase. If the attached
coupon was filled out by the seller when you bought your
watch, this will be sufficient proof. If not, please present
the purchase receipt. Please note that copies or altered
versions of the coupon or receipt will not be honoured;
please present the original.
4. Our service network is at your disposal to help you care
for your watch during and after the period covered
by this Guarantee, If, however, during the Guarantee
period anyone other than a member of our service
network tampers with or damages your watch, you
may not be able to benefit from the free ser vice
offered by this Guarantee.
ENVIRONMENTAL NOTICE
The Lorus division of Seiko Watch Corporation is actively
and globally involved in environmental
protection programmes. If you ever need to
throw away an old watch, please ensure that
the watch is disposed of carefully in the way
designated by each EU member state. The
service centres listed in this booklet are pleased
to guide you.
GARANTIE
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir choisi cette montre Lorus.
Cet instrument d’horlogerie de haute précision vous
procurera, nous en sommes convaincus, de nombreuses
années de satisfaction et de fonctionnement précis. Si
cette montre devait faire l’objet de réparations ou subir
des travaux d’entretien, le réseau des centres de service
Lorus est à votre disposition pour vous aider. Veuillez lire
attentivement ce livret. Il contient la Garantie Lorus et
explique comment utiliser et entretenir votre nouvelle
montre.
❖❖❖❖❖❖❖
Nous certifions que cette montre Lorus est garantie
contre tout défaut de matière et de fabrication
pendant deux années à compter de la date d’achat.
Si la montre s’avère défectueuse par suite d’un défaut
de matière ou de fabrication pendant les deux années
qui suivent la date de son achat, nous nous engageons
à la régler, à l’ajuster, à la réparer ou, à notre discrétion,
à la remplacer gratuitement par une autre de valeur
égale et/ou de fonctions comparables, pourvu que
les dégâts n’aient pas été causés par accident ou
manque de soins.
Pour bénéficier de cette garantie, vous devez présenter
votre montre à un des concessionnaires Lorus ou à un des
membres du réseau de service Lorus. La liste de ce réseau,
mise à jour en juillet 2014, se trouve à la fin de ce livret. (Vous
obtiendrez les informations les plus récentes sur le réseau
en visitant notre page d’accueil: http://www.loruswatches.
com). Les frais d’affranchissement, d’assurance et
d’expédition seront à la charge du propriétaire.
Cette garantie s’applique à un achat effectué dans tous
les pays, mentionnés dans ce livret.
Notez les points suivants:
1. Vous avez d’autres droits légaux. Cette garantie
s’ajoute et n’affecte pas vos droits légaux.
2. Cette garantie couvre le boîtier, le mouvement, le
cadran, les aiguilles et tout bracelet métallique. Elle ne
couvre pas le verre, la pile et les bracelets fabriqués en
un matériau autre que du métal.
3. Pour bénéficier de cette garantie, vous devez présenter
la preuve dûment datée de votre achat. Si le coupon
ci-joint a été rempli par le vendeur au moment de votre
achat, cette preuve suffira. Dans la négative, veuillez
soumettre le reçu, obtenu lors de l’achat. Notez que
nous ne prendrons pas en compte les copies ou versions
altérées du coupon ou du reçu. Le document original
doit être présenté.
4. Notre réseau de service est à votre disposition pour vous
aider à prendre soin de votre montre pendant et après
la période, couverte par la garantie. Si, au cours de la
période sous garantie, une personne indépendante de
notre réseau de service devait modifier et endommager
votre montre, vous perdriez le droit à obtenir les services
gratuits, offerts par cette Garantie.
REMARQUE SUR L’ENVIRONNEMENT
La Division Lorus de la Seiko Watch Corporation est
activement engagée dans des programmes de
protection de l’environnement à l’échelle mondiale.
Si vous devez vous débarrasser d’une montre hors
d’usage, nous vous prions de veiller à ce
qu’elle le soit correctement de la façon
définie par chaque pays membre de l’Union
Européenne. Les centres de service indiqués
dans cette brochure se feront un plaisir de
vous aider.
GARANTIE
DEUTSCH
Vielen Dank für den Erwerb dieser Lorus Uhr. Diese Uhr ist
ein Produkt hoher Qualität und soll Ihnen über viele Jahre
einen störungsfreien Betrieb und Freude an seinem Besitz
bieten. Sollte jemals eine Reparatur oder Wartung der Uhr
erforderlich sein, steht das in dieser Broschüre beschriebene
Lorus Kundendienstnetz zur Ihrer Verfügung. Lesen Sie diese
Broschüre sorgfältig durch, es erläutert die Lorus Garantie
und beschreibt die Bedienung und Pflege Ihrer neuen Uhr.
❖❖❖❖❖❖❖
Wir übernehmen für die Lorus Uhr eine Garantie für
Material- und Fertigungsfehler für zwei Jahre ab
Kaufdatum. Sollte innerhalb von zwei Jahren nach
dem Kaufdatum ein Defekt der Lorus Uhr aufgrund
eines Material- oder Fertigungsfehlers auftreten, wird
Regulierung, Einstellung, Reparatur oder nach unserer
Entscheidung Ersatz der Uhr gegen eine Uhr von
gleichem Wert und/oder entsprechender Funktion
kostenlos durchgeführt außer für Schäden, die durch
Unfall oder unzureichende Pflege verursacht wurden.
Um Leistungen unter dieser Garantie zu erhalten,
müssen Sie die Uhr einem Lorus Händler oder einem
Mitglied des Lorus Kundendienstnetzes vorlegen. Dieses
Netz nach dem Stand vom Juli 2014 ist auf der Rückseite
dieser Broschüre aufgelistet. (Aktuelle Informationen über
unser Händlernetz finden Sie auf unsererWebseite:http://
www.loruswatches.com). Porto, Versicherung und
Transportkosten sind vom Besitzer der Uhr zu tragen.
Diese Garantie gilt für Käufe in allen Ländern, die in
dieser Broschüre aufgelistet sind.
Beachten Sie folgendes:
1. Möglicherweise haben Sie zusätzliche gesetzliche
R e c h t e . D i e s e G a ra n t i e g i l t z u s ä t z l i c h z u I h re n
gesetzlichen Rechten und hat keine Auswirkungen auf
diese.
2. Diese Garantie umfasst das Uhrgehäuse, das Werk,
das Ziffernblatt und die Zeiger sowie ein etwaiges
Metallarmband. Sie umfasst nicht das Uhrglas, die
Batterie und Uhrbänder aus einem anderen Material als
Metall.
3. Um Leistungen unter dieser Garantie zu erhalten,
müssen Sie einen Kaufbeleg mit Datum vorlegen.
Wenn der beigefügte Abschnitt beim Kauf der Uhr vom
Verkäufer ausgefüllt wurde, reicht er als Beleg aus. Falls
nicht, müssen Sie die Quittung vorlegen. Veränderte
Abschnitte oder Quittungen oder Fotokopien davon
werden nicht akzeptiert. Bitte legen Sie das Original vor.
4. Unser Kundendienstnetz unterstützt Sie bei der Pflege
Ihrer Uhr während und nach der Garantiedauer.
Fa l l s j e d o c h w ä h r e n d d e r G a ra n t i e d a u e r e i n
anderer als ein Mitglied unseres Kundendienstnetzes
einen Reparaturversuch unternimmt oder die Uhr
beschädigt, behalten wir uns das Recht vor, kostenlose
Garantieleistungen abzulehnen.
GRDER_2014.indd 1
HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ
Die Lorus-Abteilung der Seiko Watch Corporation ist
aktiv und global im Umweltschutz involviert. Sollten
Sie jemals eine alte Uhr entsorgen müssen,
entsorgen Sie sie gemäss den Vorschriften
der einzelnen EU-Mitgliederstaaten.
D i e i n d i e s e r B ro s c h ü r e a u f g e f ü h r t e n
Kundendienststellenwerden Sie gerne mit
Informationen unterstützen.
GARANTÍA
ESPAÑOL
Muchas gracia por adquirir este reloj Lorus. Es un reloj de
alta calidad y deseamos y esperamos que usted disfrute
de él sin problemas por muchos años. En caso que el reloj
necesite reparación o mantenimiento, la red de centro de
servicios Lorus descrita en este folleto está a su disposición
para proveerle ayuda. Le rogamos leer este folleto
cuidadosamente; explica la garantía Lorus y describe
cómo utilizar y tener cuidado de su nuevo reloj.
❖❖❖❖❖❖❖
Certificamos que su reloj Lorus está garantizado contra
defectos de materiales y fabricación durante dos años
a partir de la fecha de compra. Si su reloj Lorus se
estropea debido a materiales o fabricación defectuosa
dentro de dos años a partir de la fecha de compra,
nosotros lo regularemos, ajustaremos, repararemos o,
según nuestro criterio, lo reemplazaremos por un reloj
de igual valor y/o con funciones similares sin recargos
para usted, excepto en el caso de daño debido a
accidentes o falta de cuidado.
Para beneficiarse de esta garantía, le rogamos presentar
su reloj a cualquier concesionario Lorus o cualquier
miembro de la red de servicios Lorus. Esta red, a partir de
julio 2014, se lista en la parte posterior de este folleto. (Usted
puede obtener información de la red más reciente en
nuestro“homepage”: http://www.loruswatches.com).
Será necesario que usted corra con los gastos de
correo, seguro y envío.
Esta garantía cubre compras en todos los países
enumerados en este folleto.
Por favor tenga en consideración los siguientes puntos:
1. Usted puede tener derechos legales adicionales. Esta
garantía es en adición a y no afecta sus derechos
legales.
2. E s t a g a r a n t í a c u b r e a l a c a j a d e l r e l o j ,
mecanismo,esfera, manecillas y cualquier brazalete
de metal. No cubre al cristal, pilas o brazaletes no
metálicos.
3. Para beneficiarse de esta garantía, usted necesita
presentar prueba fechada de compra. Si el cupón
adjunto fue rellenado por el concesionario cuando
usted compró el reloj, esto será suficiente prueba. Si
no, le rogamos presentar el recibo de compra. Tenga
en consideración que copias o versiones alteradas
del cupón o recibo no serán aceptadas. Por favor,
presente el original.
4. Nuestra red de servicios está a su disposición para
ayudarle a tener cuidado de su reloj durante y después
del período cubierto por la Garantía, Sin embargo, si
durante el período de Garantía alguna persona que no
sea un miembro de nuestra red de servicios intenta forzar
o dañar su reloj, usted no podrá beneficiarse del servicio
gratis ofrecido por esta Garantía.
AVISO AMBIENTAL
La División Lorus de la Corporación de Relojes Seiko
está activa y globalmente involucrada en programas
de protección al medio ambiente. Si alguna vez tiene
que tirar un reloj antiguo, por favor asegúrese
de hacerlo teniendo en cuenta la forma
designada por cada país miembro de la
Comunidad Europea. Para más información,
diríjase a los Centros de Servicio, cuya lista
encontrará en el manual de instrucciones.
GARANZIA
ITALIANO
Grazie per aver acquistato questo orologio LORUS. Si
tratta di un orologio di alta precisione, fabbricato con i
più alti standard di qualità, ed in grado di consentire un
uso prolungato, gradevole e libero da problemi. La rete
mondiale dei Centri di Assistenza Lorus, riportata alla fine
di questo libretto, è a vóstra disposizione dell’utente per
riparazioni che si rendessero eventualmente necessarie.
Questo libretto, oltre a fornire le informazioni necessaire
all’uso della garanzia Lorus, contiene anche le spiegazioni
per l’uso e la cura di vóstro nuóvo orologio.
❖❖❖❖❖❖❖
Si certifica che l’orologio LORUS è garantito per
due anni dalla data di acquisto. La garanzia copre
i materiali impiegati ed ogni eventuale difetto di
fa bbr icazione. Entro questo per iodo di tempo,
qualsiasi regolazione, modifica, riparazione o, a nostra
discrezione, sostituzione con un altro orologio di ugual
valore e/o dotato di simili funzioni, verrà eseguita
gratuitamente, ad eccezione dei casi in cui l’orologio
risulti danneggiato a causa di incidenti o mancanza di
cura.
Per poter usufruire di questa Garanzia presentare
l’orologio ad un qualunque rivenditore LORUS, o ad un
qualunque Centro di Assistenza della rete mondiale
LORUS. La rete mondiale dei Centri di Assistenza,
aggiornata al mese di luglio 2014, è riportata al fondo
di questo libretto. (Informazioni aggiornate sulla nostra
rete di servizi sono disponibili sul nostro sito: http://
www.loruswatches.com). Le spese postali, assicurative
ed ogni altro onere di spedizione, sono a carico del
proprietario dell’orologio.
Si prega di prendere nota dei seguenti punti importanti:
1. Questa garanzia è in aggiunta a, e non influenza in
alcun modo, eventuali ulteriori specifici diritti legali del
consumatore.
2. La garanzia copre la cassa dell’orologio, imovimenti, il
quadrante e le lancette, e qualsiasi tipo di bracciale
purché di metallo. La garanzia non copre il vetro della
cassa, la batteria e i bracciali di materiali non metallici.
3. Per poter usufruire di questa garanzia, è necessario
presentare una prova di acquisto datata. Se il buono
che accompagna questo certificato di garanzia era
stato debitamente compilato dal rivenditore presso
il quale era stato effettuato l’acquisto, il buono stesso
costituisce prova sufficiente. In mancanza di tale prova si
prega di presentare lo scontrino di acquisto. Si prega di
notare che non vengono riconosciuti buoni di garanzia
e scontrini di acquisto con modifiche, alterazioni o
correzioni, o fotocopie dei buoni stessi. Si prega di
presentare sempre e solo l’originale.
4. La nostra rete mondiale dei Centri di Assistenza è a
disposizione del cliente per qualsiasi necessità concernente
l’orologio, sia durante sia dopo il periodo coperto dalla
garanzia. Nel caso in cui, però, nel corso del periodo di
validità della garanzia, persone non appartenenti alla
rete dei Centri di Assistenza autorizzati manipolino,
manomettano, o danneggino l’orologio stesso, il
fabbricante si riserva il diritto di non accettare le
responsabilità descritte in questa garanzia.
NOTA CONCERNENTE I PROBLEMI AMBIENTALI
L a d i v i s i o n e L o r u s d e l l a S o c i e t à S e i k o Wa t c h
C o r p o ra t i o n a t t i va m e n t e i m p e g n a t a a l i ve l l o
mondiale nei programmi di protezione ambientale.
Nel caso vi fosse la necessità di eliminare
un orologio, assicurarsi che la procedura di
distruzione sia conforme a quanto definito
da ogni stato membro della Comunità
Europea. I centr i di ser vizio elencati in
questa brochure saranno in grado di dare
indicazioni a riguardo.
GARANTIA
PORTUGUESE
Parabéns por adquirir este relógio Lorus. É um relógio de
alta qualidade, que desejamos que desfrute do mesmo
por muitos anos sem problemas.
No caso do relógio necessitar de reparação e/ou
manutenção, a rede de centros de assistência Lorus descrita
neste folheto está à sua disposição para o ajudar.
Agradecemos a leitura atenta deste folheto, onde lhe
explicamos a garantia Lorus, o modo de usar e cuidados
a ter com o seu novo relógio.
❖❖❖❖❖❖❖
A garantia dos relógios Lorus contra defeitos de
material e de fabrico tem uma validade de 2 ano
a partir da data de compra, estando assegura dos
todos os direitos e obrigações estabelecidos no
Decreto-Lei nº.67/2003, de 8 de Abril.
Se o seu relógio Lorus ficar defeituoso devido a defeitos
do material ou do fabrico durante dois anos a partir
da data de compra, a sua regulação, ajustamento
e reparação serão gratuitas ou, em caso de não ser
possivel a sua reparação é garantida a substituição por
um modelo com as mesmas características, contanto
que o dano não tenha sido causado por acidente ou
negligência.
Para beneficiar desta garantia, o comprador terá de
apresentar o relógio defeituoso a qualquer agente
Lorus ou membro da rede de assistência Lorus. A lista
desta rede, segundo em julho de 2014, encontrase na traseira deste folheto. (Poderá aquirir toda a
informação actualizada da rede na nossa homepage:
//www.loruswatches.com). É necessário pagar as
despesas de correio, seguro e transporte.
Esta garantia cobre as compras em todos os países
que se encontram na lista deste folheto.
Agradecemos que preste atenção aos seguintes pontos:
1. Pode ter direitos jurídicos suplementares. Esta garantia é
um complemento, e não afecta os seus direitos jurídicos.
2. E s t a g a r a n t i a a b r a n g e a c a i x a d o r e l ó g i o , o
movimento, o mostrador, os ponteiros e qualquer
14/06/27 9:27
bracelete metálica. É excluído da garantia o vidro,
pilhas ou braceletes não metálicas.
3. Para beneficiar desta garantia, terá de apresentar o
copão da garantia devidamente preenchido, assim
como a prova de compra com data. Queremos
recordar que não são reconhecidas cópias ou
versões alteradas do cupão ou do recibo; apresente
o original.
4. A nossa rede de assistência está ao seu dispor para
ajudá-lo a cuidar do seu relógio durante e após
o período coberto por esta Garantia. Contudo,
se durante o período de Garantia o relógio for
manuseado indevidamente e danificado por alguém
que não faça parte da nossa rede de assistência,
poderá não beneficiar da assistência gratuita
oferecida por esta Garantia.
NOTA SOBRE O AMBIENTE
A Lorus (Seiko Watch Corporation) está activa e
globalmente envolvida nos programas de protecção
ambiental. Se necessitar de deitar fora um relógio
velho, assegure-se de que a sua destruição
seja realizada cuidadosamente segundo as
orientações de cada estado membro EU.
Os centros de assistência, cuja lista encontrará
neste folheto, terão o prazer de o orientar.
Seiko UK Ltd.
Berkshire, England
LORUS SERVICE NETWORK
Albania
RIVALDI WATCHES
Rruga Sami Frasheri, Nr.17, Ap.10, Tirana, Albania
Tel: 355 4 2261851 / 355 68 20 46110
[email protected]
www.premiumwatches.com
Andorra
Armetisa (Art I Mesura Del Temps, S.A)
Av. Verge de Canòlich 124, 1r 3a.
AD600 Sant Julia de Loria, Principat d’Andorra
Tel: +376-869-900 Fax: +376-869-800
Argentina
International Time Group S.A.
Lavalle 526, C1047AAL
Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
Tel:+54 11 5278-3001 Ext. 253/255
E-mail: [email protected]
Austria
A. WEINER GES.M.B.H.
Wehlistrasse 29, A-1200 Wien
Tel: +43-(0)1-331 39 0 / Fax: +43-(0)1-331 39-250
E-mail: [email protected], [email protected]
http://www.lorus.at
Belgium
SEIKO Nederland B.V.
Daniel Pichotstraat 17-31 3115 JB Schiedam
The Netherlands Tel: 0800 76873
E-mail: [email protected] http://www.seiko.be/
Bulgaria
Balkan International Ltd.
145.,G.S. Rakovski str. entr.B, Sofia 1000, Bulgaria
Tel: +359 2 980 38 52 E-mail: [email protected]
Web: www.seiko.bg
Canada
Odyssey Time Inc.
60 Prince Andrew Place
Toronto, Ontario, Canada M3C 2H4
Tel: 1-647-288-2222 Fax: 1-647-288-2323
[email protected]
www.loruscan.ca
Canary Islands
General de Relojería, S.A.
León y Castillo 96, 2º-B
35004 Las Palmas de Gran Canaria
Tel: +34-928970050
Chile
Inversiones Santa Ines Watch Spa
Cerro Colorado 5812, oficina 24, Las Condes
Santiago - Chile
Tel: +56 022 245 5235
Cuba
Centro de Servicos Coral Negro
Edificio Almendares,Calle 5ta B, entre 6 y 8, Planta Baja,
Playa, Ciudad de la Habana, Cuba
Tel: +537 204 7785/+537 204 7707
Cyprus
A. STEPHANIDES & SON LUXURY GOODS LTD.
P.O. Box 21878, 1514 Nicosia
E-mail: [email protected]
Web:http://www.stephanidesgroup.com
Czech Republic
ALTRO, spol.s.r.o.
Vaclavicka 2385, 19300 Praha 9
Tel.: 281922501
e-mail: [email protected]
URL: http://www.altro.cz
Denmark
Arberg Time A.S.
Oerholmvej 57 2800 Kgs. Lyngby Denmark
Tel: 45-45-93-22-33 Fax: 45-45-93-2202
E-mail: [email protected]
www.lorusure.dk
El Salvador
IDELPA, S.A. de C.V.
Centro Comercial Metrocentro, Local 137-L
2da. Etapa, 2do. Nivel
San Salvador
Tel. (503) 2260-4311
Estonia
Kellamees Lcc.
VV Passaaž 2nd floor, Aia3/Vana-Viru 10, 10111 Tallinn
Tel: + 372 644 4261
E-mail: [email protected]
Web:http://www.balticwatch.ee
Finland
Oy Perkko
Rälssintie 6, 00720 HELSINKI, FINLAND
Tel: 358-9-4780500 Fax: 358-9-47805520
E-mail: [email protected]
Web: www.perkko.fi
France
SEIKO FRANCE S.A.S.
9 Chemin de Palente 25075
BESANÇON CEDEX 9 France
Tel.: (33) 3-81-54-24-20 Fax.: (33) 3-81-54-24-21
www.montres-lorus.fr
Georgia
Ambon Ltd
63 Kostava Str, 0171, Tbilisi, Georgia
Tel: +995 591 446222
E-mail: [email protected]
www.gmt4.ge
Germany
SEIKO Deutschland Branch of SEIKO UK Ltd.
Siemensring 44m, 47877 Willich
Tel: +49-2154-943-701 Fax: +49-2154-412-535
Email: [email protected]
Gibraltar
Castle Marketing Group Ltd.
P.O. Box 74, Hadfield House, 3 Library Street, Gibraltar
Tel: +35020071707 Fax: +35020070185
Email: [email protected]
http://www.castlemarketing.gi/
Greece
SERVICE TIME E.& V. KALLIGERIS LTD.
11, 3rd September Str., Gr. 10432 Athens
Tel: +30 210-5226910,+30 210-5246555,+30 210-5239343 /
Fax: +30 210-3819368
E-mail: [email protected]
Web:http://www.chronora.gr
Guatemala
CENTRO DE SERVICIO SEIKO.
7ma. Avenida 9-57, Zona 9, frente a Pollo Campero,
Ciudad, Guatemala
Tel: (502) 2331-3476
Hungary
Technology Marketing Consulting Ltd.
H-1134 Budapest, Csángó u. 4/b.
E-mail:[email protected]
Web:http://www.lorus.hu
Ireland
TIMEMARK LIMITED
A6 Calmount Park, Ballymount, Dublin 12 Ireland
Tel: +353 1 409 2928 Fax: +353 1 409 2930
[email protected]
Web:http://www.seiko.ie
Israel
Omtime Ltd.
48, Ha Azmaut Str . Yahud 56304, Israel
Tel: 972-03-5172540 / Fax: 972-03-5102964
Email : [email protected]
Italy
Binda Italia s.r.l.
Via Montefeltro 4, 20156 Milano
Tel: 800 96 00 30
e-mail: [email protected]
Lithuania
Pamario Baltai LTD
Tiltu 4 Klaipeda LT-91248 Lithuania
Tel: +370 46 411 156
E-mail.: [email protected]
www.laikovizija.lt
GRDER_2014.indd 2
Mexico
Watch Design International Mex. S. A. de C. V.
Bosques de Ciruelos No.160, Piso 5, Oficina 5D
Colonia Bosques de Las Lomas
C.P.11700 Mexico DF, Mexico
Tel:+52-55-5245-7172
E-mail: [email protected]
The Netherlands
SEIKO Nederland B.V.
Daniel Pichotstraat 17-31 3115 JB Schiedam
The Netherlands
Tel: +31 10 4009866
E-mail: [email protected]
http://www.seiko.nl/
Norway
OPTURA AS
Harpunvn.3 Box 2006 3103 Tønsberg Norway
Tel: 47-333-04500 Fax: 47-333-04510
E-mail: [email protected]
http://www.optura.no/
Panama
SEIKO Panama S. A.
Plaza Obarrio. 3er piso, Oficina 307
Ave. Samuel Lewis y Calle 55E,
(Santa Rita), Republica de Panama
Tel :+507 209 6510 Fax :+507 209 6501
E-mail: [email protected]
Paraguay
SEIKO SERVICE CENTER
Calle Las Perlas No.4.294, c / Choferes del Chaco,
Asunción, Paraguay
Tel: + 595-21-608-550
Peru
MAGIC BUSINESS SAC
Ave. Angamos Oeste #355, Oficina 1602,
Miraflores, Lima - Peru
Tel :+511 243 2876
E-mail: [email protected]
Poland
Serwis Centralny firmy “Zibi”
ul. Chodakowska 10
96-500 Sochaczew
Tel: 046 86-20-125 Fax: 046 86-20-128
E-mail: [email protected]
http://www.zibi.pl/
Portugal
Cadarso Gestão e Serviços
Urbanização da Matinha, Rua 3, Edifício Altejo, Sala 409,
1950-326 Lisboa
Tel: +351-218-610-960 Fax: +351-218-610-969
E-mail: [email protected]
Romania
B&B COLLECTION S.R.L.
UNIREA SHOPPING CENTER - parter, aripa Splai
P-ta Unirii, nr.1, sector 3, BUCURESTI
Tel: (004) 021 303 03 65 Mobile (004) 0727 227 608
E-mail: [email protected]
www.bbcollection.ro
Russia
TL Group Company Ltd.
Floor 1, Bldg 2, Volokolamskoe Shosse,
125993 Moscow, Russia
Tel / Fax: + 7 (495) 232-07-03
[email protected]
http://tlgwatch.ru/en
Saudi Arabia
Al-Hussaini & Al-Yahya Investment Group (Service Centres)
JEDDAH
Al-Hussaini Center
Al-Dahab Street, Al-Hindawiyah, PO. Box 1991
Jeddah - 21441
Tel: 012-6478888 Ext.106 Fax: 012-6486666
[email protected]
RIYADH
Al-Yahya Center
Al-Washm Street, PO. Box 21987
Riyadh - 11485
Tel: 011-4067744 Ext. 215 Fax: 011-4082222
DAMMAM
Al-Hussaini Commercial Center
1st. Street, PO. Box 284
Dammam 31411
Tel: 013-8311111 Ext. 724 Fax: 013-8310111
MEDINAH
Barakaat Commercial Center,
2nd Floor, Al-Sultana street
PO. Box 719, MEDINAH
Tel: 014-8292400 Ext. 11 Fax: 014-8292201
MAKKAH
SAFA Tower (Office building)
2nd Floor, Al-Aziziyah
PO. Box 2058, MAKKAH
Tel: 012-5277999 Fax: 012-5277888
KHAMIS MUSHAIT
Saed Al Rufaidy Building
King Fahad Street, PO Box 1504
Khamis Mushait
Tel: 017-2222139 Fax: 017-2231440
BURAIDAH
Al-Hussaini Building
Medinah Road, PO Box 1420
Buraidah
Tel: 016-3819392 Fax: 016-3818692
Serbia
VITANOV doo
Vasina 14, Beograd, Juzni bulevar 37, Beograd
Tel: +381 11 2444326
E-mail: [email protected]
Web: http://www.vitanov.rs
South Africa
Treger Brands (Pty) Ltd
154, 6th Street, Wynberg, 2090 Johannesburg
South Africa
Tel: +2711-089-6000 / Fax: +2786 606 0520
[email protected]
http://www.tregerbrands.co.za/
Spain
GESTISER 2002, S.L.
Pg. del Riu Besos, s/nº (Nave GESTISER)
Pol. Ind. Sota el Molí
08160-Montmeló (Barcelona)
Tel +34 93 754 9640/41/42
[email protected]
Sweden
OPTURA AB
CO/ OPTURA AS
HARPUNVEIEN. 3 N-3103 TØNSBERG, NORWAY
Tel: 46-54291880 Fax: 46-54291890
E-mail: [email protected]
http://www.optura.se/
Turkey
AYDIN SAAT ITHALAT VE TICARET A.S.
Tekfen Tower, Buyukdere caddesi, No.209/7
4.Levent, 34394 Istanbul / Turkiye
Tel: +90 212 357 0 323 Fax: +90 212 357 0 320
E-mail:[email protected]
Web: http://www.aydinsaat.com
United Kingdom
SEIKO U.K. Ltd.
SC House, Vanwall Road, Maidenhead,
Berkshire SL6 4UW, England
Tel.: +44-1628-770988 Fax.: +44-1628-770655
[email protected]
www.loruswatches.co.uk
Venezuela
GRUPO NK18 C.A.
Av. Urdaneta, Esquina Plaza España,
Torre Financiero Latino, Piso 8, Ofic.6,
Caracas, Venezuela
Tel.:+58 414 307 4827
Zimbabwe
CADCO PVT LTD
Arundel Office Park, Building 1,
Norfolk Road, Mount Pleasant, Harare, Zimbabwe
Tel.: 00 263 436 9590 -3
www.cadcoluxury.com
Printed in China
14/06/27 9:27
Scarica

GARANZIA GARANTIE GARANTIE GARANTIA GUARANTEE