P RO G E T TO P ROY E C TO PERU’ Piani e progetti per il recupero Planes y proyectos para la recuperación Castrovirreyna - Huaytarà ARACNE Bando dei progetti finanziati dal fondo Italo Peruano per le province di Huaytara e Castrovirreyna colpite dal sisma del 15.08.2007 Convocatoria de proyectos a ser financiados por el fondo Italo Peruano para las provincias de Huaytara y Castrovirreyna afectadas por el sismo del 15.08.2007 dicembre 2007 decembre 2007 FONDO ITALO PERUANO - FIP Fabio Claudio de Nardis Ambasciatore Italiano in Perù Embajador de Italia en Perù Betty Sotelo Bazan Direttore del Ministero dell’Economia e Finanze del Perù Director de la Secretaria de Economia y Financias de Perù Maria Pia Dradi, Silvio Torres Co-direttori Co-directores Jesus Tamayo Pacheco Capo dell’Area Tecnica Jefe del Area Técnica Rolando Ardiles Velasco Coordinatore Tecnico Coordinador Tecnico CASTROVIRREYNA Pianificazione urbana di Castrovirreyna per costruire una città accessibile all’investimento e al turismo Planificación urbana de Castrovirreyna para construir una ciudad asequible a la inversión y el turismo Mario Lopez Saldana Sindaco Alcalde Coordinatore del progetto Coordinador del proyecto Francisco Saldaña Ruiz Tecnici Senior Técnicos Senior Jorge Luis Vergel Polo, José Oscar Huarcaya Lima, Ronald Prado Ayquipa Tecnici Junior Técnicos Junior Wilder Bellido Canales, Henry Quintana Taype, Saúl Moisés Espinoza Jiménez, Edilberto del Pino Rivas, Erica Guillen Villegas, José Stalin Mateo Pérez, Macario Elías Pérez Beltrán, Elizabeth Ramírez Huaraca, Vilma Zuñiga Flores, Rubén Darío Mendoza Aguirre Area amministrativa Area administrativa Gilbert Antonio Quispe Escobar, Angela Rodríguez De Los Ríos, Melquiades, Alfredo Huanca Valle MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE HUAYTARÀ HUAYTARÀ MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CASTROVIRREYNA Raul Parades Mantari Sindaco Alcalde DIPARTIMENTO DI PROGETTAZIONE E STUDIO DELL’ARCHITETTURA -DIPSA Andrea Vidotto Direttore Director Michele Zampilli Responsabile Scientifico del Progetto Responsable Ciéntifico del Proyecto Marco Canciani, Andrea Vidotto, Michele Zampilli, Francesco Jacques Dias, Viviana Gori, Stefan Pollak, Mauro Saccone, Walter Barberis Gruppo di lavoro del DIPSA Equipo de trabajo del DIPSA Aldo Mantovani (PUCP) Referente per il DIPSA in Perù Referente por el DIPSA en Perù Piano di sviluppo del centro urbano di Huaytarà Plan de desarollo del centro urbano de Huaytara’ Coordinatore del progetto Coordinador del proyecto Renato Manrique Garcia Tecnici Senior Técnicos Senior Lidia Sedano Quintanilla, Israel Edgard Leandro Flores, Zenon Chumbes Gonzales, Harry Tarazona Matta Tecnici Junior Técnicos Junior Dilcia Reyes Parias, Liz Huaranca Espinoza, Claudia Misajel Flores, Mirabel Huaroto Ventura, Doris Gamonal Mantari, Felix Honcebay Paquiyuari, Wuilver Huarcaya Peve, Jorge Bellido Paredes, Ciro Ivala Chira, Victor Muñoz Yong, Valentin Ticllasuca Moroquilca, Carlos Bellido Bravo, Julio Cruz Pacherres, Abel Vilca Huaman, Jean Huaroto Conislla, Lenin Garavito Rojas Area amministrativa Area administrativa Walter Paredes Mantari, Luz Gloria Jauregui Rojas 0XFLSLR3URYLQFLDOGH&DVWURYLUUH\QD 0XFLSLR3URYLQFLDOGH+XD\WDUj L L P RO G E T TO P ROY E C TO PERU’ Piani e progetti per il recupero Planes y proyectos para la recuperación Castrovirreyna - Huaytarà Marco Canciani, Andrea Vidotto, Michele Zampilli Francesco Jaques Dias, Viviana Gori, Stefan Pollak, Mauro Saccone, Walter Barberis. a cura curado por Michele Zampilli progetto grafico e impaginazione Diseño grafico y redacción Mauro Saccone e Chiara Barale elaborazioni grafiche elaboración graficas Alessandra Sprega traduzioni traducciones Valentina Merino Vasqez e del Centro di Lingua e Cultura Italiana-Cusco Copyright © MMXII ARACNE editrice S.r.l. www.aracneeditrice.it [email protected] via Raffaele Garofalo, 133/A–B 00173 Roma (06) 93781065 isbn 978–88–548–4694–4 I diritti di traduzione, di memorizzazione elettronica, di riproduzione e di adattamento anche parziale, con qualsiasi mezzo, sono riservati per tutti i Paesi. Non sono assolutamente consentite le fotocopie senza il permesso scritto dell’Editore. I edizione: aprile 2012 INDICE G. Ardizzone G. Fabiani Presentazioni M. P. Dradi A. Vidotto “…Vale un perù”, Progettare in contesti difficili M. Zampilli Piani e Progetti per il recupero di Castrovirreyna y Huaytara’ 1. LE ANALISI M. Canciani 1.1 L’analisi del territorio tramite il gis M. Canciani, M. Zampilli 1.2 Il contesto ambientale, urbano edilizio 2. IL MASTER PLAN A. Vidotto, F. Jaques Dias, S.Pollak 2.1 Il master plan: configurazione e struttura A. Vidotto, F. Jaques Dias, S.Pollak M. Canciani, A. Vidotto, M. Zampilli 2.2 Le aree di nuova espansione F. Jaques Dias, M.Saccone M. Zampilli, V. Gori S.Pollak 2.3 2.4 2.5 Interventi nel tessuto urbano esistente Il manuale del recupero Criteri per il miglioramento del comfort delle abitazioni 3 LA FORMAZIONE M.Canciani, S.Pollak 3.1 La formazione INDICE G. Ardizone G. Fabiani Presentaciónes M. P. Dradi A. Vidotto “…Vale un perù”, Proyectar en contestos dificiles Michele Zampilli Planos y proyectos para la recuperación de Castrovirreyna y Huaytara’ 1. LE ANALISI M. Canciani 1.1 M. Canciani, M. Zampilli 1.2 Análisis y estudio del territorio mediante SIG Il contesto ambientale e urbano edilizio 2. EL PLAN MAESTRO 2.1 2.2 El plan maestro: configuración y estructura Las areas de nueva expansión 2.3 2.4 2.5 Intervenciones en el tejido existente Manual de recuperación Criterios para mejorar el comfort de las viviviendas 3. LA FORMACIÓN 3.1 La formación A. Vidotto, F. Jaques Dias, S.Pollak A. Vidotto, F. Jaques Dias, S.Pollak M. Canciani, A. Vidotto, M. Zampilli F. Jaques Dias, M. Saccone M. Zampilli, V. Gori S.Pollak M.Canciani, S.Pollak P R E S E N TA Z I O N I P R E S E N TAC I O N E S *XJOLHOPR$UGL]]RQH $PEDVFLDWRUHG¶,WDOLDLQ3HU (PEDMDGRUGH,WDOLDHQ3HU~ /DSUHVHQ]DGHOODFRRSHUD]LRQHLQWHUQD]LRQDOHLWDOLD QDLQ3HUULVDOHDJOLDQQL¶TXDQGROHRUJDQL]]D ]LRQLQRQJRYHUQDWLYHLQL]LDURQRLSULPLSURJUDPPL GLDVVLVWHQ]DDIDYRUHGHOOHSRSROD]LRQLSLELVRJQR VHSHUDOOHYLDUHODSRYHUWjHIDYRULUHORVYLOXSSR1HO LGXH3DHVL¿UPDURQRLOSULPR$FFRUGRTXDGUR GLFRRSHUD]LRQHLOTXDOHGLHGHRULJLQHDGXQÀXVVR FUHVFHQWHGLLQL]LDWLYHQHO3DHVH /D SUHVHQFLD GH OD FRRSHUDFLyQ LQWHUQDFLRQDO LWDOLDQD HQ 3HU~ VH UHPRQWD D ORV DxRV ¶ FXDQGR ODV RUJD QL]DFLRQHVQRJXEHUQDPHQWDOHVLQLFLDURQORVSULPHURV SURJUDPDV GH DVLVWHQFLD HQ IDYRU GH ODV SREODFLRQHV PiVQHFHVLWDGDVSDUDDOLYLDUODSREUH]D\IDYRUHFHUHO GHVDUUROOR(QORVGRVSDtVHV¿UPDURQHOSULPHU $FXHUGRFXDGURGHFRRSHUDFLyQTXHRULJLQyXQÀXMR VLHPSUHPD\RUGHLQLFLDWLYDVHQHO3DtV 1HJOLXOWLPLDQQLODFRRSHUD]LRQHLWDOLDQDLQWHVD FRPH LO *RYHUQR H OH VXH LVWLWX]LRQL OH RUJDQL]]D ]LRQLQRQJRYHUQDWLYHHODFRRSHUD]LRQHGHFHQWUDWD KDRSHUDWRQHO3HUFROODERUDQGRFRQLO*RYHUQRH ODVRFLHWjFLYLOHQHOODULGX]LRQHGHOODSRYHUWjIDYR UHQGRORVYLOXSSRORFDOHHFRQWULEXHQGRDOUDJJLXQ JLPHQWRGHJOL2ELHWWLYLGHO0LOOHQQLR/DSURPR]LR QHGHOUXRORGHOODGRQQDHODVXDSDUWHFLSD]LRQHQHL SURFHVVLGLVYLOXSSRODWXWHODGHOO¶DPELHQWHHO¶XVR VRVWHQLELOH GHOOH ULVRUVH OD SDUWHFLSD]LRQH VRFLDOH QHO GLVHJQR H LPSOHPHQWD]LRQH GHL SURJHWWL KDQQR FDUDWWHUL]]DWROHLQL]LDWLYHSURPRVVH¿QDQ]LDWHHUH DOL]]DWHGDLGLYHUVLDWWRULFRLQYROWL (QORV~OWLPRVDxRVODFRRSHUDFLyQLWDOLDQDLGHQ WL¿FDGDFRPRHO*RELHUQR\VXVLQVWLWXFLRQHVODVRU JDQL]DFLRQHV QR JXEHUQDPHQWDOHV \ OD FRRSHUDFLyQ GHVFHQWUDOL]DGDKDRSHUDGRHQ3HU~FRODERUDQGRFRQ HO*RELHUQR\ODVRFLHGDGFLYLOHQODUHGXFFLyQGHODSR EUH]DIDYRUHFLHQGRHOGHVDUUROORORFDO\FRQWULEX\HQGR DDOFDQ]DUORV2EMHWLYRVGHO0LOHQLR/DSURPRFLyQGHO UROGHODPXMHU\VXSDUWLFLSDFLyQHQORVSURFHVRVGHGH VDUUROORODWXWHODGHOPHGLRDPELHQWH\HOXVRVRVWHQL EOHGHORVUHFXUVRVODSDUWLFLSDFLyQVRFLDOHQHOGLVHxR HLPSOHPHQWDFLyQGHORVSUR\HFWRVKDQFDUDFWHUL]DGR ODVLQLFLDWLYDVSURPRYLGDV¿QDQFLDGDV\UHDOL]DGDVSRU ORVYDULRVDFWRUHVLQYROXFUDGRV ,ORWWREUHLO*RYHUQR3HUXYLDQRHTXHOORLWD OLDQR¿UPDURQRD/LPDLOSULPR$FFRUGRGLFRQYHU VLRQHGHOGHELWRSHUXQDPPRQWDUHGLFLUFDPL OLRQLGLGROODULFKHGLHGHDYYLRDGXQGLDORJRLQWHQVR WUD L GXH SDHVL DWWUDYHUVR LO )RQGR ,WDOR 3HUXYLDQR ),3,EXRQLULVXOWDWLRWWHQXWLYHQQHURFRQIHUPDWL GDOOD¿UPDLOJHQQDLRGHOVHFRQGR$FFRUGR GLFRQYHUVLRQHSHUXQDPPRQWDUHGLFLUFDPLOLRQL GL GROODUL VHPSUH D IDYRUH GHO ),3 6L YXROH FRVu GDUHULVFRQWURDLEXRQLUDSSRUWLIUD3HUHG,WDOLDHG DLYLQFROLGLDPLFL]LDHFROODERUD]LRQH (O GH RFWXEUH GH HO *RELHUQR 3HUXDQR \ HO ,WDOLDQR¿UPDURQHQ/LPDHOSULPHUDFXHUGRGHFDQMH GHODGHXGDSRUXQLPSRUWHGHPLOORQHVGHGyOD UHVDSUR[LPDGDPHQWHTXHSXVRHQPDUFKDXQGLiORJR LQWHQVR HQWUH ORV GRV SDtVHV D WUDYpV GHO )RQGR ,WDOR 3HUXDQR ),3 /RV EXHQRV UHVXOWDGRV REWHQLGRV VH FRQ¿UPDURQFRQOD¿UPDHOGHHQHURGHGHOVH JXQGR$FXHUGR GH FDQMH SRU XQ LPSRUWH DSUR[LPDGR GHPLOORQHVGHGyODUHVVLHPSUHHQIDYRUGHO),36H TXLHUHGHpVWDPDQHUDFRQ¿UPDUODVEXHQDVUHODFLRQHV HQWUH3HU~H,WDOLD\ORVYtQFXORVGHDPLVWDG\FRODER UDFLyQ ,QWDOHSURFHVVRGLFRRSHUD]LRQHqLPSRUWDQWHPHQ ]LRQDUH LO FRQWULEXWR FKH KDQQR GDWR OH 8QLYHUVLWj LWDOLDQH OH TXDOL GD WHPSR RSHUDQR LQ 3HU LQ QX PHURVL H GLYHUVL VHWWRUL SURPRYHQGR OD IRUPD]LRQH XPDQDFXOWXUDOHHSURIHVVLRQDOH 8Q SDUWLFRODUH ULFRQRVFLPHQWR YD DOO¶8QLYHUVLWj ³5RPD7UH´ FKH D VHJXLWR GHO IRUWH WHUUHPRWR FKH QHOFROSuODUHJLRQHGL,FDHOHDUHHDGLDFHQWL ODVFLDQGRPLJOLDLDGLSHUVRQHLQVLWXD]LRQHGLHVWUH PDSUHFDULHjDELWDWLYDGHFLVHGLLQWHUYHQLUHDIDYRUH (QWDOSURFHVRGHFRRSHUDFLyQHVLPSRUWDQWH0HQFLR QDUHOFRQWULEXWRTXHKDQGDGRODVXQLYHUVLGDGHVLWDOLD QDVODVFXDOHVGHVGHKDFHWLHPSRDFW~DQHQ3HU~HQ QXPHURVRV\GLYHUVRVVHFWRUHVSURPRYLHQGRODIRUPD FLyQKXPDQDFXOWXUDO\SURIHVLRQDO 8Q UHFRQRFLPLHQWR SDUWLFXODU HV SDUD OD 8QLYHUVLGDG ³5RPD7UH´TXHGHVSXpVGHOIXHUWHWHUUHPRWRTXHHQ DIHFWy OD UHJLyQ ,FD \ ODV iUHD FROLQGDQWHV GH PRESENTAZIONI GHL0XQLFLSLGL&DVWURYLUUH\QDH+XD\WDUjQHOODUH JLRQH+XDQFDYHOLFDXQD]RQDGHOODVLHUUDSHUXYLDQD QRQUDJJLXQWDGDJOLLQJHQWLDLXWLXPDQLWDULFKHEHQH ¿FLDURQROHFLWWjFRVWLHUH/¶HVHFX]LRQHGHOSURJHWWR qVWDWDSRVVLELOHJUD]LHDO¿QDQ]LDPHQWRGHO)RQGR ,WDOR3HUXYLDQRODVWUXWWXUDGHVLJQDWDGDJOL$FFRUGL GLFRQYHUVLRQHGHOGHELWRSHUODJHVWLRQHGHOOHULVRU VH /¶LQWHUYHQWRVLqFDUDWWHUL]]DWR¿QGDOO¶LQL]LRGDXQD YLVLRQH VWUDWHJLFD FKH SUHYHGHYD QRQ VRODPHQWH OD ULFRVWUX]LRQH GHOOH LQIUDVWUXWWXUH H GHO VLVWHPD SUR GXWWLYR GDQQHJJLDWL GDO WHUUHPRWR PD OD SLDQL¿FD ]LRQHGHOORVYLOXSSRGHLFHQWULXUEDQLLQPRGRRUGL QDWRHFRHUHQWHFRQOHFDUDWWHULVWLFKHGHOOXRJR8QD VWUDWHJLDTXLQGLSURLHWWDWDDOIXWXURFKHKDYLVWRXQ VLJQL¿FDWLYR WUDVIHULPHQWR GL FRQRVFHQ]H VFLHQWL¿ FKHHWHFQLFKHHVSHULHQ]HRSHUDWLYHHRUJDQL]]DWLYH QHOSLHQRULVSHWWRGHOODFXOWXUDGHOOHWUDGL]LRQLHGHO OHWHFQLFKHORFDOLFRQXQDDPSLDSDUWHFLSD]LRQHGHL JUXSSLVRFLDOLFKHQHVRQRVWDWLSURWDJRQLVWL6LDPR TXLQGLFHUWLFKHLEHQH¿FLRWWHQXWLQRQVLVLDQROLPL WDWL DOOD IDVH GL LPSOHPHQWD]LRQH GHO SURJHWWR PD SHUGXUHUDQQRQHOWHPSR &RQFOXGRTXHVWDSUHVHQWD]LRQHVRWWROLQHQDGRFRPR O¶HVLVWHQ]D GL FDSDFLWj H FRQRVFHQ]H SDUWLFRODUL DY YLFLQLQROH8QLYHUVLWjGLIRUPDQDWXUDOHDOODFRRSH UD]LRQHLQWHUQD]LRQDOHIDFHQGRGLTXHVWHDWWRULIRQ GDPHQWDOLQHOODGLIIXVVLRQHGHOVDSHUHULFRQRVFHQGR FKHVHQ]DHGXFD]LRQHGLI¿FLOPHQWHVLSRWUjUDJJLXQ JHUHXQRVYLOXSSRVRVWHQLELOHDOLYHOORVRFLDOHHHFR QRPLFR 352*(7723(5Ô MDQGRPLOHVGHSHUVRQDVHQXQDVLWXDFLyQGHH[WUHPD SUHFDULHGDG KDELWDFLRQDO GHFLGLy LQWHUYHQLU HQ IDYRU GHORV0XQLFLSLRVGH&DVWURYLUUH\QD\+XD\WDUiHQOD UHJLyQ+XDQFDYHOLFDXQD]RQDGHODVLHUUDSHUXDQDTXH QRIXHDOFDQ]DGDSRUODVLQJHQWHVD\XGDVKXPDQLWDULDV TXH EHQH¿FLDURQ ODV FLXGDGHV FRVWHUDV /D HMHFXFLyQ GHOSUR\HFWRIXHSRVLEOHJUDFLDVDO¿QDQFLDPLHQWRGHO )RQGR,WDOR3HUXDQRODHVWUXFWXUDTXHVHJ~QORV$FXHU GRVSDUDHOFDQMHGHODGHXGDDGPLQLVWUDEDORVUHFXUVRV /DLQWHUYHQFLyQVHFDUDFWHUL]yGHVGHHOLQLFLRSRUXQD YLVLyQHVWUDWpJLFDTXHSUHYHtDQRVRORODUHFRQVWUXFFLyQ GHODLQIUDHVWUXFWXUD\GHOVLVWHPDSURGXFWLYRGDxDGRV SRUHOWHUUHPRWRVLQRWDPELpQODSODQL¿FDFLyQGHOGH VDUUROORGHORVFHQWURVXUEDQRVGHPDQHUDRUGHQDGD\ FRKHUHQWHFRQODVFDUDFWHUtVWLFDVGHOOXJDU3RUORWDQWR VHWUDWDGHXQDHVWUDWHJLDSUR\HFWDGDKDFLDHOIXWXURTXH KDYLVWRXQDVLJQL¿FDWLYDWUDVIHUHQFLDGHFRQRFLPLHQWRV FLHQWt¿FRV\WpFQLFRVH[SHULHQFLDVRSHUDWLYDV\RUJDQL ]DWLYDVHQFRPSOHWRUHVSHWRSRUODFXOWXUDODVWUDGLFLR QHV\ODVWpFQLFDVORFDOHVFRQXQDDPSOLDSDUWLFLSDFLyQ GHORVJUXSRVVRFLDOHVTXHKDQVLGRSURWDJRQLVWDV3RU HVRHVWDPRVVHJXURVTXHORVEHQH¿FLRVREWHQLGRVQRVH OLPLWDURQDODIDVHGHHMHFXFLyQGHOSUR\HFWRVLQRTXH SHUGXUDUiQHQHOWLHPSR &RQFOX\RHVWDSUHVHQWDFLyQVXEUD\DQGRFyPRODH[LV WHQFLD GH FDSDFLGDGHV \ FRQRFLPLHQWRV HVSHFt¿FRV DFHUFDQ ODV 8QLYHUVLGDGHV GH IRUPD QDWXUDO D OD FR RSHUDFLyQ LQWHUQDFLRQDO YROYLpQGRODV DFWRUHV IXQGD PHQWDOHVHQODGLIXVLyQGHOVDEHUUHFRQRFLHQGRTXHVLQ HGXFDFLyQGLItFLOPHQWHVHSRGUiDOFDQ]DUXQGHVDUUROOR VRVWHQLEOHDQLYHOVRFLDO\HFRQyPLFR P R E S E N TAC I O N E S 352<(&723(5Ô *XLGR)DELDQL 5HWWRUHGHOO¶8QLYHUVLWjGHJOLVWXGL5RPD7UH 5HFWRUGHOD8QLYHUVLWjGHJOLVWXGL5RPD7UH ,O q VWDWR O¶DQQR GHOOH FHOHEUD]LRQL GHO FHQWH QDULRGHOODULYHOD]LRQHDOPRQGRGL0DFKX3LFFKX /¶8QLYHUVLWj5RPD7UHqVWDWDLQSULPD¿ODQHOO¶RU JDQL]]D]LRQH H SURPR]LRQH GL PDQLIHVWD]LRQL SHU GDUHULVDOWRDOO¶HYHQWR 1HOODSULPDYHUDVFRUVDqVWDWDGHGLFDWDXQ¶LQWHUDVHW WLPDQDDOODFXOWXUDSHUXYLDQDVRWWRO¶$OWR3DWURQDWR GHO3UHVLGHQWHGHOOD5HSXEEOLFDHGLQFROODERUD]LRQH FRQLO0LQLVWHURSHUL%HQLHOH$WWLYLWj&XOWXUDOLLO &RPLWDWR5HJLRQDOHGLFRRUGLQDPHQWRGHOOH8QLYHU VLWjGHO/D]LR&58/O¶$PEDVFLDWDGHO3HULQ,WD OLDO¶$PEDVFLDWDG¶,WDOLDLQ3HUO¶,VWLWXWR,WDOLDQR GL&XOWXUDGL/LPDO¶,VWLWXWR,WDOR/DWLQR$PHULFDQR HGDOWUHLVWLWX]LRQLLWDOLDQHHSHUXYLDQH 0DLOqVWDWRDQFKHO¶DQQRLQFXLULFRUUHYDQRL DQQL GHOO¶8QLWj G¶,WDOLD H FL q VHPEUDWR VWLPR ODQWH PHWWHUH LQ HYLGHQ]D DVSHWWL H SHUVRQDJJL FKH OHJDQRLO3HUSURSULRFRQO¶8QLWjG¶,WDOLDEDVWLUL FRUGDUHODSUHVHQ]DGL *LXVHSSH *DULEDOGLLQ 3HU WHUUD GL FXL SUHVH DGGLULWWXUD OD FLWWDGLQDQ]D H QHO TXDOHHUDHGqWXWWRUDXQHURHSRSRODUH(GXQDOWUR JUDQGHSHUVRQDJJLRLWDOLDQR$QWRQLR5DLPRQGLFKH SXUHFRPEDWWqSHUO¶8QLWjG¶,WDOLDPDFKHSRLGHGL FzODVXDYLWDHOHVXHRSHUHDOORVYLOXSSRFXOWXUDOH HGHFRQRPLFRGHO3HU /¶LQWHUHVVHGHOODQRVWUDXQLYHUVLWjSHUTXHVWRVWUDRU GLQDULRSDHVHGLJUDQGLWUDGL]LRQLHSURIRQGLYDORUL FXOWXUDOLULVDOHDPROWLDQQLDGGLHWURPDqGDOO¶DSULOH GHOFKHLUDSSRUWLGLVFDPELRXQLYHUVLWDULRKDQ QRULFHYXWRXQGHFLVRLPSXOVRJUD]LHDOOD¿UPDGL DFFRUGLWUDLO&58/GDPHSUHVLHGXWRHGLOVLVWHPD GHOOH XQLYHUVLWj SXEEOLFKH H SULYDWH GHO 3HU &RQ LOVRVWHJQRGHOOHULVSHWWLYHUDSSUHVHQWDQ]HGLSORPD WLFKH WUD OH TXDOL PHULWD XQD PHQ]LRQH SDUWLFRODUH O¶DWWLYLWj LQFHVVDQWH HG HQWXVLDVWLFD GHOO¶ DPEDVFLD WRUH LWDOLDQR )DELR &ODXGLR 'H 1DUGLV VFRPSDUVR SUHPDWXUDPHQWH QHO PDJJLR VL q VWDELOLWR XQ FRPSOHVVRHSRVLWLYRVLVWHPDGLULFHUFKHHSURJHWWL 9DUL'LSDUWLPHQWLH)DFROWjGL5RPD7UHKDQQRDF FRUGLHVHFXWLYLFRQRPRORJKLLVWLWXWLSHUXYLDQLWUDL TXDOLSDUWLFRODUPHQWHVLJQL¿FDWLYLVRQRTXHOOLVWLSX ODWLFRQVWUXWWXUHGHOOD3RQWL¿FLD8QLYHUVLGDG&DWzOL FDGL/LPD ,O'LSDUWLPHQWRGL6FLHQ]HGHOO¶(GXFD]LRQHKDXQDF FRUGRSHUXQ3URJHWWRLQWHUQD]LRQDOH$/)$8(VX (QVHKDFHOHEUDGRHOFHQWHQDULRGHODUHYHODFLyQ DOPXQGRGH0DFKX3LFFKX/D8QLYHUVLWj5RPD7UH KDDSR\DGRDFWLYDPHQWHODRUJDQL]DFLyQ\SURPRFLyQ GHPDQLIHVWDFLRQHVSDUDKDFHUUHVDOWDUHOHYHQWR /DSULPDYHUDSDVDGDVHGHGLFyXQDVHPDQDHQWHUDDOD FXOWXUDSHUXDQDEDMRHO$OWR3DWURQDWRGHO3UHVLGHQWH GH OD 5HS~EOLFD \ HQ FRODERUDFLyQ FRQ HO 0LQLVWHUR SHUL%HQLHOH$WWLYLWj&XOWXUDOLHO&RPLWDWR5HJLR QDOH GL FRRUGLQDPHQWR GHOOH 8QLYHUVLWj GHO /D]LR &58/OD(PEDMDGDGH3HU~HQ,WDOLDOD(PEDMDGD GH ,WDOLD HQ 3HU~ HO ,QVWLWXWR ,WDOLDQR GH &XOWXUD GH /LPDHO,QVWLWXWR,WDOR/DWLQR$PHULFDQR\RWUDVLQV WLWXFLRQHVLWDOLDQDV\SHUXDQDV 3HURHOWDPELpQIXHHODxRHQHOTXHVHFRQPH PRUDEDORVDxRVGHOD8QLGDGGH,WDOLD\QRVSD UHFLyLQWHUHVDQWHHYLGHQFLDUORVDVSHFWRV\SHUVRQDMHV TXHYLQFXODQDO3HU~SUHFLVDPHQWHFRQOD8QLGDGGH ,WDOLDHVVX¿FLHQWHUHFRUGDUODSUHVHQFLDGH*LXVHSSH *DULEDOGLHQ3HU~WLHUUDGHODFXDOHUDLQFOXVRFLXGD GDQR\HQODTXHHUD\HVWRGDYtDXQKpURHSRSXODU< RWURJUDQSHUVRQDMHLWDOLDQR$QWRQLR5DLPRQGLTXH WDPELpQ FRPEDWLy SRU OD 8QLGDG GH ,WDOLD SHUR TXH OXHJRGHGLFyVXYLGD\VXVREUDVDOGHVDUUROORFXOWXUDO \HFRQyPLFRGH3HU~ (OLQWHUpVGHQXHVWUDXQLYHUVLGDGHQHVWHH[WUDRUGLQD ULR SDtV GH JUDQGHV WUDGLFLRQHV \ SURIXQGRV YDORUHV FXOWXUDOHVVHUHPRQWDDKDFHPXFKRVDxRVSHURHVD SDUWLUGHDEULOGHTXHODVUHODFLRQHVGHLQWHUFDP ELR XQLYHUVLWDULR KDQ UHFLELGR XQ LPSXOVR GHFLVLYR JUDFLDVDOD¿UPDGHDFXHUGRVHQWUHHO&58/SUHVLGL GRSRUPL\HOVLVWHPDGHODVXQLYHUVLGDGHVS~EOLFDV\ SULYDGDVGH3HU~&RQHODSR\RGHODVUHVSHFWLYDVUH SUHVHQWDFLRQHVGLSORPiWLFDVHQWUHODVFXDOHVPHUHFH XQDPHQFLyQSDUWLFXODUODLQFHVDQWH\HQWXVLDVWDDFWL YLGDGGHOHPEDMDGRULWDOLDQR)DELR&ODXGLR'H1DU GLVGHVDSDUHFLGRSUHPDWXUDPHQWHHQPD\RGH VHKDHVWDEOHFLGRXQFRPSOHMR\SRVLWLYRVLVWHPDGH LQYHVWLJDFLRQHV\SUR\HFWRV9DULRV'HSDUWDPHQWRV\ )DFXOWDGHV GH 5RPD 7UH WLHQHQ DFXHUGRV HMHFXWLYRV FRQLQVWLWXWRVSHUXDQRVHTXLYDOHQWHVHQWUHORVFXDOHV VRQSDUWLFXODUPHQWHVLJQL¿FDWLYRVDTXHOORVHVWDEOHFL GRVFRQHVWUXFWXUDVGHOD3RQWL¿FLD8QLYHUVLGDG&D WyOLFDGH/LPD (O'LSDUWLPHQWRGL6FLHQ]HGHOO¶(GXFD]LRQHWLHQHXQ DFXHUGRSDUDXQ3UR\HFWR,QWHUQDFLRQDO$/)$±8( PRESENTAZIONI 3OXUDOLVPRUHOLJLRVRPRGHUQLGDG\DOWDPRGHUQLGDG HQ(XURSD2FFLGHQWDO\$PHULFD/DWLQDGLFXLqUH IHUHQWHLOSURI5REHUWR&LSULDQL,O'LSDUWLPHQWRGL 6WXGLVWRULFLJHRJUD¿FLDQWURSRORJLFLHO¶,QVWLWXWR GH+LVWRULDGHOOD38&3KDQQRXQDFFRUGRFRRUGLQD WRGDOODSURIVVD0DULD5RVDULD6WDELOLVXOWHPDGHOOD &LWWDGLQDQ]D H O¶,QWHJUD]LRQH LQ (XURSD H$PHULFD GHO6XGFRQORVYROJLPHQWRGLXQ0DVWHUFRQWLWROR FRQJLXQWR LQ (GXFD]LRQH DOOD 3DFH &RRSHUD]LRQH ,QWHUQD]LRQDOH 'LULWWL 8PDQL H 3ROLWLFKH GHOO¶8( ,O'LSDUWLPHQWRGL6WXGLVWRULFRDUWLVWLFL$UFKHROR JLFL H VXOOD &RQVHUYD]LRQH KD GLYHUVH LQL]LDWLYH LQ FRUVRWUDOHTXDOLJOLVWXGLVXOJHRJUDIR$QWRQLR5DL PRQGL SURPRVVL GDOOD SURIVVD *LXOLDQD &DOFDQL LQ FROODERUD]LRQHFRQOD)RQGD]LRQH$JQHOOLHFRQDOWUH LVWLWX]LRQLSHUXYLDQH 0HULWDXQDPHQ]LRQHLOSURJHWWRGLFRRSHUD]LRQHLQ WHUQD]LRQDOH ³,QWHU8QLYHUVLW\ *,6 6FKRRO ,8*6 LQGLUL]]DWRDOODFUHD]LRQHGLXQDUHWHLQWHUXQLYHUVL WDULD H LQWHULVWLWX]LRQDOH SHU OD IRUPD]LRQH LQ *,6 *HRJUDSKLFDO ,QIRUPDWLRQ 6\VWHP´ UHDOL]]DWR LQ FROODERUD]LRQHFRQO¶8QLYHUVLGDGGH6DQ$JXVWtQGH $UHTXLSD H O¶8QLYHUVLGDG 3ULYDGD $QWHQRU 2UUHJR GHO 7UXMLOOR GDO /DERUDWRULR *,6 GHO 'LSDUWLPHQWR GL 6FLHQ]H *HRORJLFKH VRWWR OD GLUH]LRQH GHO SURI *LDQFDUOR 'HOOD 9HQWXUD HG LO FRRUGLQDPHQWR GHO GRWW$OHVVDQGUR &HFLOL FKH HURJD 0DVWHU LQ *,6 H WHOHULOHYDPHQWR FRQ LQVHJQDPHQWL LQ SUHVHQ]D HG D GLVWDQ]D ,Q¿QH LO 'LSDUWLPHQWR GL 3URJHWWD]LRQH H VWXGLR GHOO¶DUFKLWHWWXUD H OD )DFROWj GL $UFKLWHWWXUD FKH JUD]LHDGDFFRUGLFRQLVWLWXWLRPRORJKLGHOOD38&3 H GHOO¶8QLYHUVLWj 6DQW¶$QWRQLR $EDWH GL &XVFR HG DXQSURJHWWR¿QDQ]LDWRGDO)RQGR,WDOR3HUXYLDQR GDODGRJJLKDQQRSRWXWRVRVWHQHUHXQDSUHVHQ ]DFRVWDQWHLQ3HUGLULFHUFDWRULHVWXGHQWLFRRUGLQD WLGDOSURI0LFKHOH=DPSLOOLVLDQHOODVWUDRUGLQDULD FLWWj³RPEHOLFRGHOPRQGR´GHOO¶LPSHURLQFDVLDQHL SDHVLSLSRYHULGHOODVLHUUDDQGLQD 4XHVWRYROXPHFKHGHVFULYHLULVXOWDWLGHOSURJHWWR G¶LQWHUYHQWR SRVWWHUUHPRWR QHOOH FLWWDGLQH GL +XD \DWDUD H &DVWURYLUUH\QD VYROWD GDO 'L36$ q XQD WHVWLPRQLDQ]D GHOOD SDVVLRQH H GHOO¶LPSHJQR FRQ LO TXDOHLQRVWULULFHUFDWRULKDQQRDIIURQWDWRXQ¶DWWLYLWj FRPSOHVVDHGHVDOWDQWHDOORVWHVVRWHPSR P R E S E N TAC I O N E S 352*(7723(5Ô VREUH 3OXUDOLVPR UHOLJLRVR PRGHUQLGDG \ DOWD PR GHUQLGDGHQ(XURSD2FFLGHQWDO\$PpULFD/DWLQDGHO FXDOHVUHIHUHQWHHOSURI5REHUWR&LSULDQL(O'LSDU WLPHQWR GL 6WXGL 6WRULFL JHRJUD¿FL DQWURSRORJLFL \ HO,QVWLWXWRGH+LVWRULDGHOD38&3WLHQHQXQDFXHUGR FRRUGHQDGRSRUODSURIUD0DULD5RVDULD6WDELOLVREUH HOWHPDGHOD&LXGDGDQtD\OD,QWHJUDFLyQHQ(XURSD\ $PpULFDGHO6XUFRQHOGHVDUUROORGHXQ0DVWHUFRQ WtWXOR FRQMXQWR HQ (GXFDFLyQ SDUD OD 3D] &RRSHUD FLyQ ,QWHUQDFLRQDO 'HUHFKRV +XPDQRV \ 3ROtWLFDV GHOD8((O'LSDUWLPHQWRGL6WXGLVWRULFRDUWLVWLFL $UFKHRORJLFLHVXOOD&RQVHUYD]LRQHWLHQHYDULDVLQL FLDWLYDVHQFXUVRHQWUHODVFXDOHVORVHVWXGLRVVREUHHO JHyJUDIR$QWRQLR5DLPRQGLSURPRYLGRVSRUODSURI UD*LXOLDQD&DOFDQLHQFRODERUDFLyQFRQOD)RQGD]LR QH$JQHOOL\FRQRWUDVLQVWLWXFLRQHVSHUXDQDV 0HUHFH XQD PHQFLyQ HO SUR\HFWR GH FRRSHUDFLyQ LQWHUQDFLRQDO ³,QWHU8QLYHUVLW\ *,6 6FKRRO ,8*6 GLULJLGR D OD FUHDFLyQ GH XQD UHG LQWHUXQLYHUVLWDULD HLQWHULQVWLWXFLRQDOSDUDODIRUPDFLyQHQ*,6*HR JUDSKLFDO ,QIRUPDWLRQ 6\VWHP´ GHVDUUROODGR HQ FR ODERUDFLyQ FRQ OD 8QLYHUVLGDG GH 6DQ $JXVWtQ GH $UHTXLSD \ OD 8QLYHUVLGDG 3ULYDGD$QWHQRU 2UUHJR GHO7UXMLOOR\SRUHOODERUDWRULR6,*GHO'LSDUWLPHQ WRGL6FLHQ]H*HRORJLFKHEDMRODGLUHFFLyQGHOSURI *LDQFDUOR 'HOOD 9HQWXUD \ OD FRRUGLQDFLyQ GHO OLF $OHVVDQGUR&HFLOLTXHVXPLQLVWUDOD0DHVWUtDHQ*,6 \ WHOHOHYDQWDPLHQWR FRQ FODVHV SUHVHQFLDOHV R D GLV WDQFLD)LQDOPHQWHHO'LSDUWLPHQWRGL3URJHWWD]LRQH HVWXGLRGHOO¶DUFKLWHWWXUD\OD)DFXOWDGGH$UTXLWHFWXUD TXHJUDFLDVDDFXHUGRVFRQLQVWLWXWRVHTXLYDOHQWHVGH OD 38&3 \ GH OD 8QLYHUVLGDG 6DQ$QWRQLR$EDG GH &X]FR\DXQSUR\HFWR¿QDQFLDGRSRUHO)RQGR,WDOR 3HUXDQR GHVGH KDVWD DKRUD KDQ ORJUDGR WHQHU XQDSUHVHQFLDFRQVWDQWHHQ3HU~GHLQYHVWLJDGRUHV\ HVWXGLDQWHV FRRUGLQDGRV SRU HO SURI 0LFKHOH =DP SLOOL WDQWR HQ OD H[WUDRUGLQDULD FLXGDG ³RPEOLJR GHO PXQGR´GHOLPSHULR,QFDFXDQWRHQORVSXHEORVPiV SREUHVGHODVLHUUDDQGLQD (VWHYROXPHQTXHGHVFULEHORVUHVXOWDGRVGHOSUR\HF WRGHLQWHUYHQFLyQSRVWWHUUHPRWRHQODVFLXGDGHVGH +XD\WDUi \ &DVWURYLUUH\QD GHVDUUROODGR SRU HO ',3 6$HVWHVWLPRQLRGHODSDVLyQ\HOFRPSURPLVRFRQ ORVTXHQXHVWURVLQYHVWLJDGRUHVKDQDERUGDGRXQDDF WLYLGDGFRPSOHMD\HVWLPXODQWHDOPLVPRWLHPSR 352<(&723(5Ô 0DULD3LD'UDGL &R'LUHWWRUH,WDOLDQRGHO)RQGR,WDOR3HUXYLDQR &R'LUHFWRULWDOLDQRGHO)RQGR,WDOR3HUXDQR (¶SHUPHXQRQRUHHXQSLDFHUHSDUWHFLSDUHDOODSUH VHQWD]LRQH GL TXHVWD SXEEOLFD]LRQH GHOO¶8QLYHUVLWj 520$ 75( FKH LOOXVWUD OD VWRULD H L ULVXOWDWL UDJ JLXQWLGDGXHLPSRUWDQWLSURJHWWLGLVYLOXSSRUHDOL] ]DWLLQ3HUD&DVW\URYLUUH\QDH+XD\WDUjUHJLRQH +XDQFDYHOLFD QHJOL DQQL JUD]LH DO ¿ QDQ]LDPHQWRGHO)RQGR,WDOR3HUXYLDQR),3O¶LVWL WX]LRQHFKHDPPLQLVWUDOHULVRUVHGHOSURJUDPPDGL FRQYHUVLRQHGHOGHELWRGHO3HUFRQO¶,WDOLD4XHVWL SURJHWWLULYHVWRQRLQIDWWLXQDJUDQGHULOHYDQ]DSHU LO ORUR FDUDWWHUH SLRQLHULVWLFR SHU O¶RWWLPR HVHPSLR GL FROODERUD]LRQH WUD XQ¶XQLYHUVLWj LWDOLDQD HG HQWL ORFDOLSHUXYLDQLFRVuFRPHSHULULVXOWDWLUDJJLXQWL FKHOLDQQRYHUDQRWUDLFDVLGLPDJJLRUVXFFHVVRGHO SURJUDPPDGHOODFRQYHUVLRQHGHOGHELWR (VSDUDPLXQKRQRU\XQSODFHUSDUWLFLSDUHQODSUHVHQ WDFLyQ GH HVWD SXEOLFDFLyQ GH OD 8QLYHUVLGDG 520$ 75( TXH LOXVWUD OD KLVWyULD \ ORV UHVXOWDGRV FRQVH JXLGRV SRU GRV LPSRUWDQWHV SUR\HFWRV GH GHVDUUROOR UHDOL]DGRVHQ3HU~HQODVFLXGDGHVGH&DVWURYLUUH\QD \+XD\WDUiUHJLyQ+XDQFDYHOLFDHQORVDxRV JUDFLDVDOD¿QDQFLDFLyQGHO)RQGR,WDOR3HUXD QR),3ODLQVWLWXFLyQTXHDGPLQLVWUDORVUHFXUVRVGHO SURJUDPDGHFDQMHGHODGHXGDGH3HU~FRQ,WDOLD(VWRV SUR\HFWRVVRQGHKHFKRPX\UHOHYDQWHVSRUKDEHUVLGR SUR\HFWRV SLRQHURV SRU KDEHU FRQVWLWXLGR XQ RSWLPR HMHPSORGHFRODERUDFLyQHQWUHXQDXQLYHUVLGDGLWDOLD QD\JRELHUQRVORFDOHVSHUXDQRVDVLPLVPRSRUORVUH VXOWDGRVREWHQLGRVTXHORVFDOL¿FDQHQWUHORVFDVRVGH PD\RUp[LWRGHOSURJUDPDGHFDQMH ,QWHUHVVDQWH q ULFRUGDUH OH RULJLQL GL WDOL SURJHW WL &RPH QRWR LO DJRVWR OD FRVWD D VXG GL /LPD UHJLRQH ,&$ H DOFXQH ]RQH GHOOD VLHUUD VXG RFFLGHQWDOHIXURQRVFRVVHGDXQWHUUHPRWRGLJUDQ GHPDJQLWXGRFKHSURYRFzODPRUWHGLFHQWLQDLDGL SHUVRQHHLQJHQWLGDQQL¿VLFL4XHVWRIDWWRDFFHQWXz OHJLjSUHFDULHFRQGL]LRQLGLYLWDGHOODSRSROD]LRQH FRLQYROWDVRSUDWWXWWRQHOOD]RQDDQGLQDFKHDFDXVD GHOOH GLI¿FROWj GL DFFHVVR ULPDVH LVRODWD H GXQTXH QRQVRFFRUVDSHUPROWLJLRUQL ,O QRVWUR 3DHVH ULVSRVH LPPHGLDWDPHQWH DOO¶DSSHO OR GHOOH DXWRULWj SHUXYLDQH JUD]LH DOO¶LPSHJQR GHO FRPSLDQWR$PEDVFLDWRUH)DELR&ODXGLR'H1DUGLV FKH VL SURGLJz ¿Q GDL SULPL PRPHQWL SHU SRUWDUH DLXWRDOODSRSROD]LRQHFROSLWDGDOVLVPD$OORVWHVVR WHPSRO¶,WDOLDDVVXQVHO¶LPSHJQRGLSDUWHFLSDUHQHOOD ULFRVWUX]LRQHGHVWLQDQGRFRQO¶DFFRUGRGHOODSDUWH SHUXYLDQDFLQTXHPLOLRQLGLGROODULGHOOHULVRUVHGHO SURJUDPPDGLFRQYHUVLRQHGHOGHELWRGHO3HUFKH GDO DG RJJL KD LQYHVWLWR ROWUH PLOLRQL GL GROODULLQSURJHWWLGLVYLOXSSRQHOOHDUHHSLSRYHUH GHO SDHVH 5LJXDUGR DOOD VFHOWD JHRJUD¿FD VL GHFL VHGLLQGLUL]]DUHWDOLULVRUVHDOOHSURYLQFHGL&DVWUR YLUUH\QDH+XD\WDUjVLWXDWHQHOODUHJLRQHDQGLQDGL +XDQFDYHOLFD WHQXWR FRQWR GHO IDWWR FKH JOL DLXWL QD]LRQDOLHGLQWHUQD]LRQDOLVLVWDYDQRFRQFHQWUDQGR VXOODSDUWHFRVWLHUDSLSRSRORVDHGDFFHVVLELOH (VLQWHUHVDQWHUHFRUGDUORVRUtJHQHVGHORVGRVSUR\HF WRV&RPRHVVDELGRHOGHDJRVWRGHODFRVWD VXUGH/LPDUHJLyQ,&$\DOJXQDV]RQDVGHODVLHUUD VXU RFFLGHQWDO IXHURQ DIHFWDGDV SRU XQ WHUUHPRWR GH JUDQ PDJQLWXG TXH SURYRFy OD PXHUWH GH FHQWHQDUHV GHSHUVRQDVHLQJHQWHVGDxRVItVLFRV(VWHKHFKRDFHQ WXyODV\DSUHFDULDVFRQGLFLRQHVGHYLGDGHODSREODFLyQ DIHFWDGDHQSDUWLFXODUHQOD]RQDDQGLQDODFXDOSRUODV GL¿FXOWDGHVGHDFFHVRTXHGyDLVODGD\QRVRFRUULGDSRU PXFKRVGtDV 1XHVWUR3DtVUHVSRQGLyLQPHGLDWDPHQWHDODVROLFLWXG GHD\XGDGHODVDXWRULGDGHVSHUXDQDVJUDFLDVDOHVIXHU ]RGHODxRUDGR(PEDMDGRU)DELR&ODXGLR'H1DUGLV TXLHQGHVGHHOLQLFLRVHFRPSURPHWLyHQOOHYDUD\XGD DODSREODFLyQDIHFWDGDSRUHOVLVPR$OPLVPRWLHPSR ,WDOLDDVXPLyHOFRPSURPLVRGHSDUWLFLSDUHQODUHFRQV WUXFFLyQGHVWLQDQGRFRQHODFXHUGRGHODFRQWUDSDUWH SHUXDQDFLQFRPLOORQHVGHGyODUHVGHORVUHFXUVRVGHO SURJUDPDGHFDQMHGHODGHXGDGHO3HU~TXHGHVGHHO KDLQYHUWLGRPDVGHPLOORQHVGHGyODUHVHQ SUR\HFWRV GH GHVDUUROOR HQ ODV ]RQDV PDV SREUHV GHO 3DtV(QORTXHFRQFLHUQHDODHOHFFLyQGHOiUHDJHR JUi¿FDVHGHFLGLyFRQFHQWUDUORVUHFXUVRVHQODVSUR YLQFLDVGH&DVWURYLUUH\QD\+XD\WDUiXELFDGDVHQOD UHJLyQDQGLQDGH+XDQFDYHOLFDWHQLHQGRHQFXHQWDHO KHFKRGLULJLHQGRSUHYDOHQWHPHQWHDODV]RQDVFRVWHUDV PiVSREODGDV\DFFHVLEOHV PRESENTAZIONI $ VHJXLWR GHOOD GHFLVLRQH SROLWLFD LO ),3 VL DWWLYz UDSLGDPHQWHHGLQL]LzXQSURFHVVRGLFRQVXOWD]LRQL FRQOHDXWRULWjORFDOLGL&DVWURYLUUH\QDH+XD\WDUj FRVuFRPHFRQOHRUJDQL]]D]LRQLHGDVVRFLD]LRQLGHO OD VRFLHWj FLYLOH DWWLYH LQ GHWWH ]RQH DOOR VFRSR GL LQGLYLGXDUH OH QHFHVVLWj SULRULWDULH GL LQWHUYHQWR$ RWWREUHLO&RPLWDWRGL*HVWLRQHGHO),3LOPDV VLPRRUJDQRGHFLVLRQDOHGHOO¶LVWLWX]LRQHSXEEOLFzLO EDQGRGLFRQFRUVRVWUDRUGLQDULRSHUODVHOH]LRQHGHL SURJHWWLGD¿QDQ]LDUHQHOO¶DPELWRGLWUHVHWWRUL D ULFRVWUX]LRQH DPSOLDPHQWR H PLJOLRUDPHQWR GHOO¶LQIUDVWUXWWXUDG¶LUULJD]LRQH E DVVLVWHQ]D WHFQLFD H IRUPD]LRQH SHU LO PLJOLRUD PHQWRGHOOHWHFQLFKHGLSURGX]LRQHDJULFRODHGLDO OHYDPHQWRGHOEHVWLDPH FDVVLVWHQ]DWHFQLFDDJOLHQWLORFDOLSHUODSLDQL¿FD ]LRQHXUEDQDGHLFDSROXRJKLGLSURYLQFLD /D VFHOWD GL LQVHULUH LO WHU]R VHWWRUH FKH O¶$PED VFLDWRUH'H1DUGLVVRVWHQQHFRQJUDQGHFRQYLQ]LRQH IXGHWHUPLQDWDGDOO¶LGHDGLRULHQWDUHODULFRVWUX]LR QHGHOOHVWUXWWXUHHDWWLYLWjVRFLRSURGXWWLYHVHFRQ GRXQQXRYRFRQFHWWRGLJHVWLRQHGHOWHUULWRULRFKH SHUPHWWHVVHQRQVRORGLHYLWDUHJOLHUURULGHOSDVVDWR PDGLSXQWDUHVXXQRVYLOXSSRDUPRQLFROHJDWRDOOH UHDOL HVLJHQ]H GHOOD SRSROD]LRQH LQ XQ¶RWWLFD WHP SRUDOHGLPHGLRHOXQJRSHULRGR,QDOWUHSDUROHVL YROOHHQIDWL]]DUHO¶LPSRUWDQ]DGLJDUDQWLUHTXDOLWjDO SURFHVVR GL ULFRVWUX]LRQH PHGLDQWH O¶LQWURGX]LRQH GL VWUXPHQWL PHWRGRORJLFLH RSHUDWLYL FKH SRWHVVH URHVVHUHXWLOL]]DWLGDOOHDXWRULWjORFDOLHGDLWHFQLFL GHOOD]RQD 2WWRIXURQRLSURJHWWLVHOH]LRQDWLSHULO¿QDQ]LDPHQ WRGLFXLGXHUHODWLYLDOODSLDQL¿FD]LRQHHJHVWLRQH GHOWHUULWRULR³5LFRVWUX]LRQHHRUJDQL]]D]LRQHGHO FHQWURXUEDQRGL+XD\WDUj´SUHVHQWDWRGDOO¶$PPL QLVWUD]LRQH3URYLQFLDOHGL+XD\WDUjH ³3LDQL¿FD]LRQH XUEDQD GL &DVWURYLUUH\QD SHU OD FRVWUX]LRQH GL XQD FLWWj FKH SRVVD DWWUDUUH LQYHVWL PHQWL H WXULVPR´ SUHVHQWDWR GDOO¶$PPLQLVWUD]LRQH 3URYLQFLDOH GL &DVWURYLUUH\QD 3HU O¶HODERUD]LRQH GHLGRFXPHQWLGLSURJHWWRLGXHHQWLSURSRQHQWLVL DYYDOVHUR GHOOD FROODERUD]LRQH WHFQLFD GHO ³'LSDU P R E S E N TAC I O N E S 352*(7723(5Ô $UDt]GHODGHFLVLyQSROtWLFDHO),3VHDFWLYyUiSLGD PHQWHGDQGRLQLFLRDXQSURFHVRGHFRRUGLQDFLyQFRQ ODVDXWRULGDGHVORFDOHVGH&DVWURYLUUH\QD\+XD\DWDUi DVLPLVPRFRQODVRUJDQL]DFLRQHV\DVRFLDFLRQHVGHOD VRFLHGDGFLYLOSUHVHQWHVHQOD]RQDFRQHO¿QGHLGHQ WL¿FDUODVQHFHVLGDGHVSULRULWDULDVGHLQWHUYHQFLyQ(Q 2FWXEUHGHHO&RPLWp$GPLQLVWUDWLYRGHO),3HO Pi[LPRyUJDQRGHGHFLVLyQGHODLQVWLWXFLyQSXEOLFy HO DYLVR GH FRQYRFDWRULD H[WUDRUGLQDULD SDUD OD VHOHF FLyQGHSUR\HFWRVSRU¿QDQFLDUHQWUHVVHFWRUHV DUHFRQVWUXFFLyQDPSOLDFLyQ\PHMRUDGHLQIUDHVWUXF WXUDGHULHJR E DVLVWHQFLD WpFQLFD \ FDSDFLWDFLyQ SDUD PHMRUDU ODV WpFQLFDVGHSURGXFFLyQDJURSHFXDULD FDVLVWHQFLDWpFQLFDDORVJRELHUQRVORFDOHVSDUDODSOD QL¿FDFLyQXUEDQDGHODVFDSLWDOHVGHSURYLQFLD /DGHFLVLyQGHLQFOXLUHOWHUFHUVHFWRUTXHHO(PEDMDGRU 'H1DUGLVDSR\yFRQIXHUWHGHWHUPLQDFLyQVXUJLyGH ODLGHDGHRULHQWDUODUHFRQVWUXFFLyQGHODVHVWUXFWXUDV\ DFWLYLGDGHVVRFLRHFRQyPLFDVVHJ~QXQQXHYRFRQFHS WR GH DGPLQLVWUDFLyQ GHO WHUULWRULR TXH SHUPLWLHUD QR VRORHYLWDUORVHUURUHVGHOSDVDGRVLQRWDPELpQDSRVWDU SRUXQGHVDUUROORDUPRQLRVRDPHGLDQR\ODUJRSOD]R UHODFLRQDGRFRQODVUHDOHVQHFHVLGDGHVGHODSREODFLyQ (QRWUDVSDODEUDVVHTXLVRHQIDWL]DUODLPSRUWDQFLDGH DVHJXUDUFDOLGDGDOSURFHVRGHUHFRQVWUXFFLyQDWUDYpV GH OD LQWURGXFFLyQ GH KHUUDPLHQWDV PHWRGROyJLFDV \ RSHUDWLYDVDSURSLDGDVTXHSXGLHUDQVHUXWLOL]DGDVSRU ODVDXWRULGDGHVORFDOHV\ORVWpFQLFRVGHOD]RQD 2FKRIXHURQORVSUR\HFWRVVHOHFFLRQDGRVSDUDHO¿QDQ FLDPLHQWRGHORVFXDOHVGRVUHODWLYRVDODSODQL¿FDFLyQ \DGPLQLVWUDFLyQGHOWHUULWRULR ³5HFRQVWUXFFLyQ\RUGHQDPLHQWRGHOFHQWURXUEDQR GH+XD\DWDUi´SUHVHQWDGRSRUOD0XQLFLSDOLGDGSUR YLQFLDOGH+XD\DWDUi\ ³3ODQL¿FDFLyQXUEDQDGH&DVWURYLUUH\QDSDUDFRQV WUXLUXQDFLXGDGTXHSXHGDDWUDHULQYHUVLRQHV\WXULV PR´ SUHVHQWDGR SRU OD 0XQLFLSDOLGDG SURYLQFLDO GH &DVWURYLUUH\QD3DUDODHODERUDFLyQGHORVGRFXPHQWRV GH SUR\HFWR ODV GRV HQWLGDGHV SURSRQHQWHV FRQWDURQ FRQODFRODERUDFLyQWpFQLFDGHO³'LSDUWLPHQWRGL3UR JHWWD]LRQHH6WXGLRGHOO¶$UFKLWHWWXUD',36$´GHOD 352<(&723(5Ô WLPHQWR GL 3URJHWWD]LRQH H 6WXGLR GHOO¶$UFKLWHWWXUD ',36$´ GHOO¶8QLYHUVLWj 520$ 75( FKH q SRL GLYHQWDWRLOORURSDUWQHUQHOO¶HVHFX]LRQHGHLSURJHWWL ,QJHQHUDOHOHGXHLQL]LDWLYHVLVRQRSURSRVWHGLFUH DUHXQPRGHOORYHURHSURSULRGLJHVWLRQHGHOWHUUL WRULR±¿QRDTXHOPRPHQWRDVVHQWHQHOOHSROLWLFKH ORFDOL±FKHFRQLXJDVVHOHQHFHVVLWjFRQWLQJHQWLGHOOD ULFRVWUX]LRQHFRQO¶HVLJHQ]DGLDVVLFXUDUHQHOWHPSR XQRVYLOXSSRGHLGXHFHQWULXUEDQLVWUHWWDPHQWHOHJD WRDLELVRJQLGHOODSRSROD]LRQHLQXQ¶RWWLFDJOREDOH G¶LQWHUYHQWR ,GHWWDJOLVXOOHDWWLYLWjVYROWHHVXLULVXOWDWLFRQVHJXLWL VRQRDPSLDPHQWHLOOXVWUDWLGDTXHVWDSXEEOLFD]LRQH 3HUWDQWR PL OLPLWHUz D ULFRUGDUH FKH L GXH SURJHWWL KDQQRSURGRWWRVWUXPHQWLPHWRGRORJLFLHGRSHUDWLYL GLJUDQGHULOHYDQ]DTXDOLLO0DVWHU3ODQSHUFLDVFX QRGHLGXHFHQWULXUEDQLHXQPDQXDOHSHULOFRQVROL GDPHQWRHODPHVVDLQVLFXUH]]DGHOO¶HGLOL]LDLQWHUUD FUXGDFRQO¶XWLOL]]RGLWHFQLFKHWUDGL]LRQDOL 0HULWDQRGLHVVHUHPHQ]LRQDWLDQFKHGXHHVSHWWLFKH LSURJHWWLKDQQRWUDWWDWRFRQSDUWLFRODUHDWWHQ]LRQH O¶DELOLWD]LRQH GHL WHFQLFL ORFDOL SUHYDOHQWHPHQWH JLRYDQLHLOFRLQYROJLPHQWRGHOODSRSROD]LRQH5L VSHWWR D TXHVWR VHFRQGR DVSHWWR KR SRWXWR FRQVWD WDUHSHUVRQDOPHQWHO¶DOWRJUDGRGLULFRQRVFLPHQWRH DSSUH]]DPHQWR GLPRVWUDWR GDJOL DELWDQWL GL &DVWUR YLUUH\QD H +XD\WDUj QHL ULJXDUGL GHO ODYRUR UHDOL] ]DWRHSHUOHFDPSDJQHLQIRUPDWLYHFRQGRWWHSHULR GLFDPHQWH GDOOH ULVSHWWLYH HQWLWj FRQ OR VFRSR GL SHUPHWWHUHDOODSRSROD]LRQHGLYHQLUHDFRQRVFHQ]D GHJOL VYLOXSSL GHOOH GXH LQL]LDWLYH H GL PDQLIHVWDUH HYHQWXDOPHQWHOHSURSULHRVVHUYD]LRQL /¶RWWLPDVLQHUJLDWUDLO',36$HOHPXQLFLSDOLWjSUR YLQFLDOL GL &DVWURYLUUH\QD H +XD\WDUj KD FRVWLWXLWR VHQ]DGXEELRLOIDWWRUHSULQFLSDOHSHUODEXRQDULX VFLWDGHLSURJHWWL$TXHVWRSURSRVLWRGHVLGHURSRU JHUHLPLHLULQJUD]LDPHQWLHUDOOHJUDPHQWLDOOHDXWR ULWjGHLGXHFHQWULLQSDUWLFRODUHDLVLQGDFLLQFDULFD LQ TXHJOL DQQL JOL ,QJHQLHUL 0DULR /ySH] 6DOGDxD H5DXO3DUHGHV0DQWDULFRVuFRPHDOSURI$QGUHD 9LGRWWRHDOSURI0LFKHOH=DPSLOOLULVSHWWLYDPHQWH 'LUHWWRUHGHO',36$HFRRUGLQDWRUHVFLHQWL¿FRGHOOH GXHLQL]LDWLYHFKHKDQQRPHVVRDGLVSRVL]LRQHGHOOH DXWRULWj ORFDOL H GHOOH HTXLSH WHFQLFKH WXWWD OD ORUR FRPSHWHQ]DVFLHQWL¿FDHGHVSHULHQ]DSURIHVVLRQDOH 8QLYHUVLWj520$75(TXHVHFRQYLUWLyOXHJRHQVX VRFLRHQODHMHFXFLyQGHORVSUR\HFWRV (QJHQHUDOHOREMHWLYRSULQFLSDOGHODVGRVLQLFLDWLYDV SURSXHVWDVKD VLGR OD HODERUDFLyQ GH XQ VLVWHPD YHU GDGHURGHDGPLQLVWUDFLyQGHOWHUULWRULRKDVWDHVHPR PHQWRDXVHQWHHQODVSROtWLFDVORFDOHVTXHFRQMXJDUD ORV UHTXHULPLHQWRV FRQWLQJHQWHV GH OD UHFRQVWUXFFLyQ FRQODH[LJHQFLDGHDVHJXUDUHQHOWLHPSRXQGHVDUUROOR GHORVGRVFHQWURVXUEDQRVHVWUHFKDPHQWHOLJDGRDODV QHFHVLGDGHVGHODSREODFLyQHQHOPDUFRGHXQDLQWHU YHQFLyQGHFDUiFWHUJOREDO /RV GHWDOOHV VREUH ODV DFWLYLGDGHV GHVDUUROODGDV \ ORV UHVXOWDGRV FRQVHJXLGRV VH HQFXHQWUDQ ELHQ LOXVWUDGRV HQHVWDSXEOLFDFLyQ3RUORWDQWR\RPHOLPLWDUpDUH FRUGDUTXHORVSUR\HFWRVKDQSURGXFLGRKHUUDPLHQWDV PHWRGROyJLFDV \ RSHUDWLYDV GH JUDQ YDORU FRPR VRQ ORV3ODQHV0DHVWURVSDUDFDGDXQRGHORVGRVFHQWURV XUEDQRV\XQPDQXDOSDUDODFRQVROLGDFLyQ\ODVHJXUL GDGGHODVFRQVWUXFFLRQHVHQWLHUUDFUXGDFRQHOXVRGH WpFQLFDVWUDGLFLRQDOHV 0HUHFHQ VHU PHQFLRQDGRV WDPELpQ GRV DVSHFWRV TXH ORVSUR\HFWRVKDQWUDWDGRFRQPXFKDDWHQFLyQODFDSD FLWDFLyQGHORVWpFQLFRVORFDOHVSUHYDOHQWHPHQWHMyYH QHV\ODLQYROXFUDFLyQGHODSREODFLyQ5HVSHFWRDHVWH VHJXQGRDVSHFWRKHSRGLGRSHUVRQDOPHQWHFRQVWDWDUHO DOWRJUDGRGHUHFRQRFLPLHQWR\DSUHFLRGHPRVWUDGRSRU OD JHQWH GH &DVWURYLUUH\QD \ +XD\WDUi SRU HO WUDEDMR UHDOL]DGR\SRUODVFDPSDxDVLQIRUPDWLYDVTXHODVHQWL GDGHVHMHFXWRUDVKDQHIHFWXDGRSHULyGLFDPHQWHFRQHO ¿QGHSHUPLWLUTXHODSREODFLyQFRQR]FDORVDYDQFHVGH ODVGRVLQLFLDWLYDV\HYHQWXDOPHQWHWHQJDQODRSRUWXQL GDGGHPDQLIHVWDUVXVREVHUYDFLRQHV /DySWLPDVLQHUJLDHQWUH',36$\ODVPXQLFLSDOLGDGHV GH&DVWURYLUUH\QD\+XD\WDUDKDFRQVWLWXLGRVLQGXGDV HOIDFWRUSULQFLSDOSDUDHOp[LWRGHORVSUR\HFWRV$HVWH SURSyVLWRTXLVLHUDDJUDGHFHU\IHOLFLWDUDODVDXWRULGD GHVGHORVGRVFHQWURVHQSDUWLFXODUDORVDOFDOGHVHQ VHUYLFLRHQHVRVDxRVORVLQJHQLHURV0DULR/ySH]6DO GDxD\5D~O3DUHGHV0DQWDULDVLPLVPRDO3URI$QGUHD 9LGRWWR\DO3URI0LFKHOH=DPSLOOL±UHVSHFWLYDPHQWH 'LUHFWRU GHO ',36$ \ &RRUGLQDGRU &LHQWt¿FR GH ORV GRVSUR\HFWRVTXLHQHVKDQRIUHFLGRDODVDXWRULGDGHV ORFDOHV\DORVHTXLSRVWpFQLFRVVXSOHQDFRPSHWHQFLD FLHQWt¿FD\H[SHULHQFLDSURIHVLRQDO PRESENTAZIONI 352*(7723(5Ô 8Q ULFRQRVFLPHQWR SDUWLFRODUH YD DQFKH DOOD VWUXW WXUD WHFQLFD HG DPPLQLVWUDWLYD GHO ),3 FKH KD DF FRPSDJQDWR OD UHDOL]]D]LRQH GHL SURJHWWL D &DVWUR YLUUH\QD H +XD\WDUj FRQ OD FRQVXHWD DWWHQ]LRQH H SURIHVVLRQDOLWj 8Q UHFRQRFLPLHQWR SDUWLFXODU PHUHFH WDPELpQ OD HV WUXFWXUDWpFQLFD\DGPLQLVWUDWLYDGHO),3TXHKDDFRP SDxDGRHOGHVDUUROORGHORVSUR\HFWRVHQ&DVWURYLUUH\QD \+XD\WDUiFRQODKDELWXDODWHQFLyQ\SURIHVLRQDOLGDG 'HVLGHURLQ¿QHULFRUGDUHO¶LPSHJQRGHOO¶$PEDVFLD WRUH)UDQFHVFR5DXVLLOTXDOHGXUDQWHODVXDJHVWLR QHLQ3HUKDDVVLFXUDWRODFRQWLQXLWjGHOVRVWHJQR LVWLWX]LRQDOH GHO QRVWUR 3DHVH DOOH SRSROD]LRQL FRO SLWHGDOWHUUHPRWRYLVLWDQGRSHUVRQDOPHQWHOH]RQH GDQQHJJLDWH H LQDXJXUDQGR OH RSHUH UHDOL]]DWH FRQ JOLDLXWLLWDOLDQL )LQDOPHQWH TXLHUR VXEUD\DU HO FRPSURPLVR GHO (P EDMDGRU)UDQFHVFR5DXVLTXLHQGXUDQWHVXJHVWLyQHQ 3HU~KDDVHJXUDGRODFRQWLQXLGDGGHODSR\RLQVWLWXFLR QDOGH,WDOLDDODVSREODFLRQHVDIHFWDGDVSRUHOWHUUHPR WRYLVLWDQGRSHUVRQDOPHQWHODV]RQDVGDxDGDVHLQDX JXUDQGR ODV REUDV TXH VH KDQ UHDOL]DGR FRQ OD D\XGD LWDOLDQD *Esperto della Direzione Generale per la Cooperazione allo Sviluppo del Ministero Affari Esteri. Da settembre 2007 ad aprile 2011 ha ricoperto l’incarico di Co Direttore Italiano del Fondo Italo Peruviano. *Experta de la Dirección General para la Cooperación para Desarrollo, del Ministerio de Relaciones Exteriores. De septiembre 2007 a abril 2011 ha sido Co Directoraitaliana del Fondo Italo Peruano. P R E S E N TAC I O N E S 352<(&723(5Ô “…VALE UN PERÙ”, PROGETTARE IN CONTESTI DIFFICILI “…VALE UN PERÚ”, PLANIFICAR EN CONTEXTOS DIFÍCILES Andrea Vidotto HUAYTARA’ Questa storia comincia una sera al buio, con il frastuono musicale di una banda sgangherata (“descuajeringada”), banchetti per bere e mangiare, birra e trota fritta in piccole osterie con cucina, panchine in piazza per riposare e guardarsi attorno. Una festa doppia alla fine di giugno del 2008, per San Giovanni prima di tutto, per l’arrivo eccezionale del Presidente della Repubblica peruviana poi. Il contesto è quello della Sierra, la montagna; siamo a Sud-Est di Lima, regione di Huancavelica, nel paese di Huaytarà a 2.750 metri di altitudine. Alla luce del giorno la piazza si riempie, arrivano le comunità campesine con i loro stendardi, contadini dai paesi e da frazioni vicine e lontane -uomini e donne- scendono con i figli come fagotti sulle spalle, gruppi diversamente pittoreschi di persone, giovani studenti compresi, hanno l’occasione di farsi vedere e farsi sentire, di chiedere qualcosa al Presidente e ai sindaci che gli fanno corona. Eccolo Alan Garcia, la scorta armata caracolla in sudore ai fianchi del gippone, è proprio Lui! saluta come dalle t-shirt. E’ tutto uno sventolio di bandiere. Si arriva tra valli strette al paese dominato dalla chiesa con doppi campanili e una storia antica di sincretismo religioso perchè costruita su un tempio Inca di cui conserva nel fianco una perfetta muratura in pietra con portali intatti. In una trama di strade ad angolo retto, indifferenti alle variazioni di quota, è ritagliata la “Plaza des Armas”, dove ha sede il Municipio. La piazza è il magnete di ogni attività, il luogo dove all’azione centripeta si accompagnano in modo vario pulsazioni centrifughe, insomma un va e vieni in tutte le ore del giorno. Esplorando i luoghi di questo paese ancora sconosciuto si sentono altre voci, ci vengono incontro messaggi e moniti. L’advertising come servizio pubblico suggerisce comportamenti virtuosi per la salute dei figli e per la propria salvezza. In questo territorio dove è HUAYTARÁ Esta historia comienza una noche en la oscuridad, con el estruendo de una banda de música extenuada, banquetes para beber y comer, cerveza y trucha frita en pequeñas tabernas, bancos en la plaza para descansar y mirar alrededor. Una doble celebración a finales de junio de 2008, en primer lugar por San Juan y luego, por la llegada del Presidente de la República del Perú.El contexto es el de la Sierra (zona montañosa), nos encontramos en el sur-este de Lima, región de Huancavelica, distrito de Huaytará, a 2.750 metros sobre el nivel del mar. A la luz del día, la plaza se llena, llegan las comunidades campesinas con sus pancartas, los aldeanos de los pueblos y caseríos cercanos y lejanos – hombres y mujeres – bajan con sus hijos como bultos en sus hombros, diferentes grupos pintorescos de personas que incluyen a jóvenes estudiantes tienen la oportunidad de ser vistos y escuchados, de pedir algo al Presidente y a los alcaldes que lo rodean. Aquí está Alan García, la escolta armada luce sudorosa a los lados del jeep, ¡Es él! Saluda como en las camisetas. Todo es un ondear de banderas. Entre valles estrechos se llega a este distrito, dominado por una iglesia con dos campanarios y una vieja historia de sincretismo religioso, porque fue construida sobre un templo inca del cual conserva, en sus lados, perfectas paredes en piedra con portales intactos. En una red de calles en ángulo recto, indiferentes a las variaciones de altitud, se ha forjado la “Plaza de Armas”, donde se encuentra la sede del Municipio. La plaza es el imán de toda actividad, el lugar donde la acción centrípeta se acompaña de diferentes formas de pulsaciones centrífugas, en definitiva, un ir y venir a cualquier hora del día.Explorando los lugares de este distrito aún desconocido, se sienten otras voces, encontramos mensajes y advertencias. La publicidad como servicio público sugiere comportamientos virtuosos para la salud de los niños y para su salvación.En esta zona, donde el riesgo sísmico es muy alto, vemos casas de adobe reemplazadas por construcciones con “…VALE UN PERÙ”, PROGETTARE IN CONTESTI DIFFICILI PROGETTO PERU’ “…VALE UN PERÚ”, PLANIFICAR EN CONTEXTOS DIFÍCILES PROYECTO PERU’ molto alto il rischio sismico, vediamo le case in terra cruda sostituite da edifici con la struttura in cemento armato e le pareti in mattoni forati di spessore minimo. Le tecniche della tradizione povera che usano le risorse del luogo sono soppiantate dalle nuove soluzioni costruttive che ricorrono a materiali –cemento e mattoni- definiti “nobili”. Il risultato è modestissimo, un diffuso non finito, molte hanno l’aspetto di prove di improvvisata autocostruzione. Accanto ai cantieri di sostituzione sono ancora maggioranza le case con muri in adobe -spesso lesionati- e con tetti crollati. Alla periferia dell’abitato i ruderi si confrontano con l’edilizia del polo scolastico e del centro sanitario, di qualità nettamente superiore e con soluzioni antisismiche. Il contrasto è evidente: gli edifici privati per abitare sono o sembrano precari o pericolosi, gli edifici pubblici per i servizi sono o sembrano sicuri. La ragione del nostro viaggio e gli obiettivi del nostro programma di lavoro diventano lampanti sotto i nostri occhi e si confermano così le linee d’azione che avevamo impostato a Roma per sviluppare la nostra attività di consulenza: • non disperdere la cultura della costruzione in terra cruda anche con attività di formazione degli abitanti all’autocostruzione. • indirizzare correttamente le soluzioni costruttive che adottano il laterizio e il cemento armato per le nuove case. • proporre interventi-campione per il recupero dei tessuti edilizi senza sconvolgerne la trama e le relazioni anzi in ogni modo assecondandone lo sviluppo. A Huaytarà gli edifici di mattoni in terra cruda (adobe) o di blocchi di maggiore dimensione gettati in opera (tapial) sono normalmente intonacati e dipinti. Lo zoccolo realizzato in pietra, anch’esso intonacato, è coperto da vernici scure (spesso di color prugna) quasi a confermarne la solidità tettonica e i estructura de hormigón y paredes de ladrillo perforado con un espesor mínimo. Las pobres técnicas tradicionales que hacen uso de los recursos locales son sustituidas por las nuevas soluciones de construcción que utilizan materiales – de cemento y ladrillo – denominados “nobles”. El resultado es muy modesto, generalmente sin terminar, muchas tienen la apariencia de pruebas de auto-construcción improvisada. Junto a las construcciones sustitutivas aún son mayoría las casas con paredes de adobe – a menudo dañadas – y con techos colapsados. En las afueras del distrito, las ruinas se comparan con la construcción del campus escolar y del centro de salud, de calidad netamente superior y con soluciones antisísmicas. El contraste es claro: las construcciones privadas para vivienda son o parecen precarias y peligrosas, las construcciones públicas para servicios son o parecen ser seguras. La razón de nuestro viaje y los objetivos de nuestro programa de trabajo se vuelven evidentes ante nuestros ojos y se confirman así las líneas de acción que nos fijamos en Roma para desarrollar nuestras actividades de consultoría: • no dispersar la cultura de la construcción en barro de los habitantes en las actividades de capacitación • plantear adecuadamente las soluciones de construcción que hacen uso de ladrillos y hormigón para las nuevas casas. • proponer intervenciones de muestra para la recuperación de los tejidos de construcción sin alterar su trama y sus relaciones, más bien favoreciendo de modo alguno su desarrollo. En Huaytará, las construcciones en ladrillo de tierra cruda (adobe) o en bloques de mayor dimensión moldeados “in situ” (tapial) suelen ser enlucidas y pintadas. El zócalo de piedra, también enlucido, está cubierto con acabados oscuros (a menudo de color ciruela), como para confirmar la solidez tectónica y los pesos cromáticos resultantes que definen un equilibrio medido entre las fachadas de las pequeñas “…VALE UN PERÙ”, PROGETTARE IN CONTESTI DIFFICILI PROGETTO PERU’ “…VALE UN PERÚ”, PLANIFICAR EN CONTEXTOS DIFÍCILES PROYECTO PERU’ pesi cromatici che ne derivano definiscono un equilibrio misurato tra le facciate delle piccole case e le strade del paese. Sono elementi d’identità del luogo che accompagnano la nostra ricognizione e mentre ci s’interroga sui problemi e sulle opportunità d’intervenire in questo centro urbano (come e dove e con quali strumenti), ci pare di capire che i rapporti tra masse degli edifici e colori potrebbero essere studiati e riproposti con attenzione.Vediamo inoltre che la scrupolosa definizione dell’attacco a terra lascia spazio per improvvisazioni decorative e cromatiche. Colore delle facciate, zoccolature modanate, perfino vecchie “grida” elettorali dipinte, sono gli ulteriori vocaboli di un linguaggio che s’innesta su connotati tecnici poveri arricchendo il lessico urbano di elementi ornamentali efficaci. Nell’insieme del costruito, spesso lasciato incompleto, la categoria dell’ornamento sembra necessaria e contribuisce a rifornire di qualità percettiva e immaginativa l’esperienza del conoscere nonostante il commento disordinato e sciatto delle reti elettriche tutte esterne e volanti. CASTROVIRREYNA Due stradoni, distanti l’uno dall’altro 90 metri circa e collegati da traverse, lungo i quali si sgrana il paese con andamento Nord/Sud, questo è Castrovirreyna. Quasi due chilometri con pendenza costante, tra il 6 e il 7%, si salgono sette metri ogni cento.Due torrenti fiancheggiano il paese e a Est ne limitano lo sviluppo: edifici in muratura in terra cruda quasi ovunque, fronte delle case più largo rispetto alla profondità, coperture in lamiera ondulata, patii interni, corti di servizio e per gli animali. Al “vociare” di Huaytarà si contrappone il “silenzio” di Castrovirreyna. Non manca la gente, incontriamo persone, parliamo, ma è come se fossimo tutti in qualche modo imbarazzati. casas y las calles del distrito. Son los elementos de la identidad del lugar los que acompañan nuestro reconocimiento y mientras nos hacemos preguntas acerca de los problemas y las oportunidades para intervenir en este centro urbano (¿Cómo, dónde y con qué herramientas?), nos parece entender que, las relaciones entre las masas de edificios y los colores pueden ser cuidadosamente estudiadas y replicadas.También vemos que la cuidadosa definición de la agresión del suelo deja un margen para la improvisación decorativa y cromática. El color de las fachadas, los zócalos moldeados, incluso viejos “anuncios” electorales pintados, son los vocablos adicionales de un idioma que se injerta en las pobres características técnicas, enriqueciendo el léxico urbano con eficaces elementos ornamentales. A lo largo de la construcción, que a menudo queda incompleta, la categoría de la ornamentación parece ser necesaria y ayudará a suministrar calidad perceptiva e imaginativa a la experiencia de conocer, pese al desorden y descuido que se observa en las redes eléctricas, todas ellas exteriores y aéreas. CASTROVIRREYNA Dos calles principales, distantes entre sí unos 90 metros aproximadamente y conectadas por las transversales, a lo largo de las que se recorre el distrito con dirección Norte / Sur, se trata de Castrovirreyna. Casi dos kilómetros de pendiente constante, entre el 6 y el 7% aumentó siete metros por cada cien. Dos ríos flanquean al distrito y limitan su desarrollo al Este: Construcciones con paredes de adobe en casi todas partes, los frontis de las casas son más grandes respecto a la profundidad, techos de metal corrugado, patios interiores, patios de servicio y para los animales. Al “gritar” de Huaytará se contrapone el “silencio” de Castrovirreyna. No falta gente, encontramos personas, hablamos, pero es como si todos estuviéramos un poco avergonzados. Nosotros por haber llegado hasta allí, a “…VALE UN PERÙ”, PROGETTARE IN CONTESTI DIFFICILI PROGETTO PERU’ “…VALE UN PERÚ”, PLANIFICAR EN CONTEXTOS DIFÍCILES PROYECTO PERU’ Noi di essere arrivati fino lì, ai 4.000 sul livello del mare, con il nostro fiato corto, il cuore che pompa forte in casse toraciche inadeguate all’altitudine, ma con tutte le domande che subito sorgono via via che la testa elabora ciò che gli occhi vedono. “Cosa ci facciamo qui?” quasi a ripetere la domanda di Chatwin il viaggiatore che scriveva da luoghi del mondo “lontani”. Le persone ci chiedono “chi siete e perché siete venuti fin qui”?. Non solo imbarazzati, siamo anche inquieti. Perché la seconda domanda è “cosa saremo capaci di fare qui”, cosa potremo fare con la nostra “competenza” tecnica? Ci schiaccia la sproporzione che avvertiamo tra l’obiettivo scritto della “riqualificazione edilizia ed urbana” e i problemi economici e sociali che il contesto esplicita sotto la luce violenta dei 4.000. “Somos pobresitos, aqui no hay nadie!” Se entriamo in una bottega con la casa al primo piano si scopre l’intimità dell’abitare con tutti i suoi segnali di precarietà povera. Vorremmo entrare dovunque ma anche qui, per cominciare a capire, ci accontentiamo di camminare e anche qui, come abbiamo fatto a Huaytarà muovendoci tra gli isolati e lungo i recinti color terra, incominciamo a registrare i caratteri del luogo attraverso le facciate come ad accumularne per sommatoria una sintesi da rielaborare più tardi. L’iniziale silenzio di Castrovirreyna è pieno di segnali parlanti. Porte d’ingresso con losanghe e balconi in legno non sono solo espedienti funzionali di protezione ma -come in qualunque altro luogo del mondo- sono segni privati che danno dignità alla strada pubblica. Torna anche qui il tema della DECORAZIONE. Ci viene allora da pensare che gli stradoni di Castrovirreyna dovrebbero costituire un primo irrinunciabile ambito di intervento. Per uscire da questa scenografia da “Mezzogiorno di fuoco” andino, senza il tormento della polvere alzata dai camion e da un parco macchine tra i più inquinanti che uno possa 4.000 metros sobre el nivel del mar, con falta de aliento, con el corazón bombeando fuerte en cajas torácicas que no están acostumbradas a la altura, pero con todas las preguntas que inmediatamente surgen a medida que la cabeza procesa lo que nuestros ojos ven. “¿Qué estamos haciendo aquí?” Como si repitiéramos la pregunta de Chatwin, el viajero que escribía desde lugares del mundo “muy alejados”.Las personas nos preguntan “¿quién son y por qué han venido aquí?”. No sólo avergonzados, también estamos ansiosos. Debido a que la segunda pregunta es “¿Qué seremos capaces de hacer aquí” , ¿Qué podremos hacer con nuestras habilidades técnicas? Nos aplasta a la desproporción que sentimos entre el objetivo escrito de la “recalificación de la construcción urbana” y los problemas económicos y sociales que el contexto indica bajo la cruda luz de los 4000 metros. “¡Somos pobrecitos, aquí no hay nadie!” Si vamos a una tienda con la casa en el segundo piso, descubre la intimidad de la vida con todos sus signos de precariedad y pobreza.Quisiéramos entrar a cualquier parte, pero aquí también, para empezar a entender nos conformamos con caminar e incluso aquí, como lo hicimos en Huaytará nos movemos entre los bloques y a lo largo de los recintos color tierra, empezamos a grabar las particularidades del lugar a través de las fachadas, como acumulándolas en una sumatoria para la síntesis que se elaborará más tarde. El silencio inicial de Castrovirreyna está lleno de signos que hablan. Las puertas de entrada con rombos y balcones de madera no son sólo dispositivos funcionales de protección, sino – como en cualquier otro lugar en el mundo – son signos particulares que le dan dignidad a la vía pública. Aquí vuelve nuevamente el tema de la DECORACIÓN. Entonces, pensamos que las calles principales de Castrovirreyna deberían ser un primer ámbito irrenunciable de intervención. Para salir de esta escenografía de “A la hora señalada” andina, sin la tormenta de polvo levantada por los camiones y por un parque automotor de entre los más contaminantes que uno pueda imaginar, “…VALE UN PERÙ”, PROGETTARE IN CONTESTI DIFFICILI PROGETTO PERU’ “…VALE UN PERÚ”, PLANIFICAR EN CONTEXTOS DIFÍCILES PROYECTO PERU’ immaginare servirebbe agli abitanti una pavimentazione decente che raccolga l’acqua delle piogge invernali e che offra stazioni di sosta inventandosi le occasioni e il disegno di un antidoto al camminare.Tra i sogni e i bisogni della comunità di cui ci parla l’Alcalde (sindaco) nel nostro primo incontro c’è l’aspettativa di un turismo che passi anche da qui: hicking? Byking? Fishing? Ricollegare gli antichi percorsi incaici? Battute di pesca alle trote salmonate nei laghi a 4.300 metri? Lassù, nelle miniere che abbiamo visto passando, continua l’attività estrattiva e il paesaggio descrive un vasto mondo a parte di cui abbiamo colto solo i segni superficiali. Proprio a Castrovirreyna, più che a Huaytarà, l’organizzazione urbana permetterebbe di adottare criteri orientativi per la trasformazione e la crescita di un tessuto edilizio sul quale già si vedono agire dinamiche casuali e disordinate. Andranno previste e verificate le possibilità di concordare le azioni individuali, quanto e come poter costruire, sulla base di un piano di interesse comune. Ma quanto è credibile proporre regole e farle rispettare in un processo dove l’autocostruzione è pratica prevalente e la sregolatezza è consuetudine? Nella depressione della povertà e delle difficoltà ambientali quel che sembra evidente è l’insufficienza degli strumenti dello specialista qualora non vi sia ricerca di accordi e di esemplificazioni nella pratica.Immediato per noi è pensare all’utilità di produrre manuali di orientamento da testare in circoscritti interventi campione. Sullo sfondo la questione cruciale delle risorse: ci saranno e da chi? Intanto diventa chiaro, nel faticoso ma eccitante avvio del nostro lavoro qui, che all’ascolto delle voci e dei silenzi dovrà accompagnarsi ogni possibile condivisione con la comunità del luogo e che dialogando diventeremo credibili e imparando da loro saremo capaci di svolgere al meglio il nostro compito. sería útil para los habitantes una pavimentación decente, que recoja el agua de las lluvias invernales y que ofrezca estaciones para detenerse y descansar, generando oportunidades y solucionando el problema de las largas caminatas.Entre los sueños y las necesidades de la comunidad de la que habla el Alcalde en nuestro primer encuentro existe la expectativa de un turismo que pase por aquí: ¿Excursionismo? ¿Ciclismo? ¿Pesca? ¿Recorrer nuevamente los antiguos caminos incas? ¿Excursiones para pescar truchas arcoíris en los lagos a 4.300 metros sobre el nivel del mar? Allá arriba, en las minas que hemos visto al pasar, continúan las actividades extractivas y el paisaje describe un amplio mundo del cual tomamos sólo signos superficiales.Precisamente en Castrovirreyna, más que en Huaytará, la organización de la ciudad permitiría adoptar criterios que orienten la transformación y el crecimiento de un tejido urbano en el que ya se puede ver en acción dinámicas aleatorias y desordenadas. Se proporcionarán y verificarán las posibilidades de acordar las acciones individuales: cuándo y cómo poder construir, basándose en un plan de interés común. Pero, ¿Qué tan creíble es proponer reglas y hacerlas cumplir en un proceso donde la auto-construcción es la práctica dominante y la imprudencia es costumbre? En la depresión de la pobreza y de las dificultades ambientales, lo que parece evidente es la insuficiencia de las herramientas del especialista si no se buscan acuerdos y ejemplos en la práctica.Para nosotros, lo inmediato es pensar en la utilidad de producir manuales de orientación que se puedan probar en ciertas intervenciones de muestra. En el fondo, la cuestión crucial de los recursos: ¿Habrán, y de quién?Mientras tanto, se hace evidente, el arduo pero apasionante comienzo de nuestro trabajo aquí: que el escuchar de las voces y de los silencios tendrá que ser acompañado por cada posible intercambio con la comunidad local, que dialogando nos volveremos creíbles y aprendiendo de ellos seremos capaces de realizar mejor nuestra tarea. “…VALE UN PERÙ”, PROGETTARE IN CONTESTI DIFFICILI PROGETTO PERU’ “…VALE UN PERÚ”, PLANIFICAR EN CONTEXTOS DIFÍCILES PROYECTO PERU’