Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli” Integrated Theater Workshop “Piero Gabrielli” Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli” CHE COSA È? • è un’esperienza interistituzionale WHAT IT IS. • an inter-institutional experience • di lavoro con il teatro • a theater work experience • • an open to all kinds of disabilities experience aperta a tutte le forme di disabilità • di integrazione • an integration experience • Professionale • a vocational experience • che prevede un prodotto finale • destinata alla diffusione ed alla stabilità • an experience foreseeing a final product • an experience to be spread and that gives stability Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli” COSA NON È WHAT IT IS NOT •Non è uno strumento terapeutico •It is not a Therapeutic Tool •Non è una scuola di teatro •It is not a School of Theater Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli” COSA SI PROPONE: ITS AIMS ARE •di rappresentare uno strumento educativo stabile •to be a permanent educational tool •di valorizzare le risorse rendendole riconoscibili come tali •to exploit the resources so as to make them recognizable •di promuovere cambiamenti positivi in chi lo fa e in chi lo vede •to promote positive changes in those who take part to it and in those who go to see it •di avvicinare le istituzioni nella scelta di strumenti di intervento flessibili •di procurare piacere •to encourage institutions to choose flexible intervention tools •to give pleasure Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli” Attraverso quali meccanismi uno strumento che non si attiva come terapeutico, lo diventa? How does a non-therapeutic tool become one? Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli” Cosa spinge dei professionisti apparentemente così diversi tra loro ad intraprendere questa esperienza? What drives professionals - all different one from the other - to embark on such an experience? Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli” Quali cambiamenti questa esperienza produce nei ragazzi, negli operatori, nelle famiglie e quale impatto sociale ha la sua rappresentazione? What changes does this experience produce in the youth, in the operators, in the families and what social impact does the performance have? Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli” Cosa motiva lo spettatore, cosa lo emoziona, cosa lo spinge a tornare? What motivates, moves and what drives the audience to come back? Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli” I CAMBIAMENTI THE CHANGES Nei ragazzi In the Youth • • • • • • • • • • autostima autonomia apprendimento comunicazione relazione Self-esteem Independence Learning Communication Relationship Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli” Nei teatranti • aumento della capacità di sintesi • riduzioni di stereotipie intellettuali • incontro con aspetti artistici nuovi: necessarietà, grazia e gioia In theatre operators •Increasing of the ability to synthesize •Decreasing of theatrical stereotypes •Reconsidering the theatre as gracefulness, happiness and necessarity Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli” Negli Insegnanti In the Trainers •capacità di ascolto •attenzione •ampliamento capacità di giudizio •capacità di mettersi in discussione •Listening Ability •Care •Increased Assessment Ability •Ability to be brought up for Discussion Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli” Negli specialisti •qualità dell’approccio •visione della normalità •capacità di integrazione In the Specialists •Quality of Approach •Vision of Normality •Integration Ability Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli” Nel contesto Within the •familiare •scolastico •sociale •culturale •family •scholastic •social •Cultural Context Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli” La Valutazione The Assessment • Ricerca del Ministero della Istruzione Pubblica • Questionari e Griglie di valutazione a cura della équipe tecnica • Somministrazione del Questionario BIG FIVE-C • Ministry of Education Research • Questionnaires and Assessment Tables handled by the technical staff • Administration of the BIG FIVE-C Questionnaire Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli” Questionario BIG FIVE-C effettuato su un campione di 122 soggetti di cui 66 maschi e 56 femmine mediante duplice eterovalutazione genitori/insegnanti Fattori considerati • Energia (E) • Amicalità (A) • Coscienziosità (C) • Stabilità/Instabilità emotiva (I) • Apertura mentale/Apertura all’esperienza (M) BIG FIVE-C Questionnaire Carried out on a sample of 122 people (66 males and 56 females) by means of a two fold hetero-assessment (parents/trainers) Considered Factors: • Extraversion • Agreeableness • Conscientiousness • Need for Stability • Openness to Experience Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli” I Risultati The Results In ambedue i gruppi di eterovalutazione risultano,alla seconda somministrazione : + i fattori Energia (E) Amicalità (A) Coscienziosità (C) - i fattori Stabilità/Instabilità emotiva (I) After the second Administration the Results in both the hetero-assessment groups show a predominance of the following Factors: -Better Factors: Extraversion Agreeableness Conscientiousness - Lesser Factors: Need for Stability Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli” Grazie per l’attenzione Thanks for your attention Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli”