96980014 I NORME PER LA RICHIESTA DEI PEZZI DI RICAMBIO Nella richiesta dei pezzi di ricambio devono essere forniti i seguenti dati: 1) Numero di tavola, numero di posizione, codice di ordinazione e quantità come sono indicati nel presente libretto. 2) Il tipo della macchina ed il numero di matricola della macchina che è riportato sulla copertina del libretto e sulla targhetta situata nel telaio. 3) L'indicazione completa del nominativo ed indirizzo del committente. IMPORTANTE Si fa presente che, in mancanza dei dati sopra indicati, la Ditta non sarà in grado di dare corso alle evasioni dei ricambi. AVVERTENZE La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per danni a cose e persone derivati dallo scorretto uso della macchina di sua costruzione. La Ditta costruttrice si riserva il diritto di apportare, in qualunque momento, e senza impegnarsi ad aggiornare tempestivamente questa pubblicazione, le eventuali modifiche di organi, dettagli o forniture che essa ritiene conveniente per migliorie funzionali e tecnologiche o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale. F INSTRUCTIONS POUR LA DEMANDE DES PIECES DE RECHANGE Dans la demande des pièces de rechange les elements suivants doivent etre fournis: 1) Le numero de la table, le numero de la position, le code des pièces et la quantité suivant les indications données dans le présent livret. 2) Le type de la machine et son numero de matricule comme indiqué sur la couverture du livret et sur la plaque située dans le chassis. 3) L'indication complète du nominatif et de l'adresse de l'acheteur. IMPORTANT Veuillez noter que, faute de données indiquées ci-dessus, la Société ne sera pas en mésure de donner cours aux évasions des rechanges. AVERTISSEMENTS La Société constructrice décline toute responsabilité pour d'éventuels dommages à choses et personnes causés par l'incorrecte utilisation de la machine de sa construction. La Société constructrice se réserve le droit d'apporter, à tout moment et sans s'engager à mettre à jours à temps cette publication, les éventuelles modifications d'organes, détails ou fornitures d'accessoires qu'elle estime etre avantageuses pour des améliorations fonctionnelles et technologiques ou pour toute exigence de caractère constructif ou commercial. GB SPARE PARTS REQUEST INSTRUCTIONS On the spare parts request the following data have to be mentioned: 1) The table and position number, the code reference of the part and the relevant quantity as they are mentioned in this booklet. 2) The model of the machine and its serial number, as quoted on the booklet cover and on the plate placed on the frame. 3) The fully information of the buyer's name and adress. IMPORTANT We kindly ask you to take note that, lacking the above mentioned data, our Company will not be able to carry out the spare parts orders. NOTICE The Manufacturer declines any liability for damages to things and persons rising from an incorrect use of the machines of his manufacture. The Manufacturer reserves the right to modify, at any moment and without engaging himself to immediately up-to-date this publication, parts, details or supplies, which he considers to be technological and functional improvements or for manufacturing or commercial needs. D NORMEN FÜR DIE ERSATZTEILENANFRAGE Bei Ersatzteilanfragen sind zu übermitteln: 1) Tafelnummer und Position des Ersatzteilbuches und gewünschte Stuckzahl. 2) Maschinentyp und Seriennummer (siehe Fahrzeugbrief und Herstellerschild). 3) Name und Adresse des Auftraggebers. WICHTIG Ohne die oben geforderten Daten ist es dem Unternehmen nicht möglich Ersatzteile korrekt auszuliefern. ACHTUNG Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Personen- und Sachschäden welche durch unsachgemäβes bedienen der Maschinen entstehen. Der Hersteller hält sich das Recht vor jederzeit, ohne Ankündigung, Änderungen im Rahmen von Weiterentwicklungen, und Verbesserungen an technischer Ausführung und im Design durchzuführen. 96999255 I F GB D INDICE GRUPPI INDEX DES GROUPS GROUPS INDEX GRUPPENVERZEICHNIS I F GB D Tavole 01 INDICE GRUPPI INDEX DES GROUPS GROUPS INDEX GRUPPENVERZEICHNIS SOTTOCARRO Tavole Tableaux TRUCK-ROULANT Tableaux Tables UNDERTRUCK Tables Tavein UNTERTRUCK Tavein 02 MOTORIZZAZIONE Tavole Tableaux MOTORISATION Tableaux Tables ENGINE Tables Tavein MOTORISIERUNG Tavein IMPIANTO OLEODINAMICO Tavole Tableaux INSTALLATION OLEODYNAMIQUE Tableaux Tables Tavein OLEODINAMIC SYSTEM OLEODYNAMISCHE ANLAGE Tables Tavein Tavole Tavole Tavole 03 04 BENNA RIBALTAMENTO TRILATERALE Tavole Tableaux BENNE DECHARGEMENT TRILATERAL Tableaux Tables Tavein 3-WAY TIPPING SKIP DREISEITIGER GREIFERKIPPER Tables Tavein 05 POSTO GUIDA Tavole Tableaux POSTE DE CONDUITE Tableaux Tables Tavein DRIVING PLACE FAHRSTAND Tables Tavein Tavole 06 SERBATOIO Tavole Tableaux RESERVOIR Tableaux Tables TANK Tables Tavein TANK Tavein Tavole 07 IMPIANTO ELETTRICO Tavole Tableaux SYSTEME ELECTRIQUE Tableaux Tables Tavein ELECTRIC SYSTEM ELEKTRISCHE ANLAGE Tables Tavein Tavole Tavole 08 DOTAZIONI - TARGHETTE Tavole Tableaux ACCESSOIRES - PLAQUETTES Tableaux Tables Tavein EQUIPMENTS - LABELS AUSRUSTUNG . SCHILDEN Tables Tavein 01 Tavole SOTTOCARRO TRUCK-ROULANT UNDERTRUCK UNTERTRUCK Tableaux Tables Tavein 01-01 01-02 01-03 SOTTOCARRO - CINGOLI SOTTOCARRO: TENDICINGOLO MOTORIDUTTORE TRASLAZIONE TRUCK-ROULANT TRUCK-ROULANT: TENDEUR DE CHENILLE MOTO-REDUCTEUR TRANSLATION UNDERTRUK UNDERTRUCK: IDLER TRANSLATION GEAR MOTOR UNTERTRUK UNTERWAGEN: RAUPENKETTENSPANNER TRANSLATIONGETRIEBMOTOR 17 4 L TAV. 01-02 F 28 26 25 24 23 25 26 23 24 39 38 22 L1 30 B 34 27 6 4 21 21 36 40 41 1 29 A 5 40 41 X 31 37 16 1 18 19 20 11 18 19 20 14 15 12 11 32 TAV. 01-03 33 13 6 4 9 14 15 12 11 01- 1 13 1 3 11 12 5 7 8 2 2 35 4 6 7 10 2 3 5 1 12 11 3 1 01- 01- Tavole Tableaux Tables Tavein 01 SOTTOCARRO TRUCK-ROULANT UNDERTRUCK UNTERTRUCK 01- 01-02 01-03 01- 01- 01- 02 Tavole Tableaux Tables Tavein 02-01 MOTORIZZAZIONE MOTORISATION ENGINE MOTORISIERUNG 02-02 02-03 MOTORIZZAZIONE: PIEDI – MOTORE MOTORIZZAZIONE: POMPE MOTORIZZAZONE: COLLEGAMENTI POMPE MOTORISATION: MOTEUR - SUPPORTS MOTORISATION: POMPES MOTORISATION: CONNECTIONS DES POMPES MOTORIZATION: ENGINE - SUPPORTS MOTORIZATION: PUMPS MOTORIZATION: PUMPS CONNECTIONS MOTORISIERUNG: MOTOR - HALTER MOTORISIERUNG: PUMPEN MOTORISIERUNG: PUMPENANSCHLUESSE TAV. 02-01 1 2 3 11 15 14 13 12 5 10 9 8 4 7 6 COMPRESO SU POSIZIONE 4 COMPRIS SUR POSITION 4 INCLUDED IN POSITION 4 IN POSITION 4 MITEINBEGRIFFEN 02-04 02-05 02-06 MOTORIZZAZIONE : TUBAZIONI CARBURANTE MOTORIZZAZIONE: RADIATORE MOTORE MOTORIZZAZIONE: ASPIRAZIONE MOTORE MOTORISATION: TUYAUTERIE CARBURANT MOTORISATION: RADIATEUR - MOTEUR MOTORISATION: ASPIRATION MOTEUR MOTORIZATION: FUEL PIPING MOTORIZATION: RADIATOR - ENGINE MOTORIZATION: ENGINE SUCTION MOTORISIERUNG: TREIBSTOFFSCHLAUCHE MOTORISIERUNG: KUEHLER - MOTOR MOTORISIERUNG: MOTORANSAUGUNG TAV. 02-01 2 15 7 16 10 11 TAV. 02-04 3 16 15 15 TAV. 02-04 11 1 6 16 16 9 12 8 4 14 10 9 1 15 8 15 6 7 2 3 13 15 11 2 15 3 15 15 5 4 7 5 15 12 8 TAV. 02-01 TAV. 06-01 02 Tavole Tableaux Tables Tavein 02-07 MOTORIZZAZIONE MOTORISATION ENGINE MOTORISIERUNG 02- 02- 02- 02- MOTORIZZAZIONE: SCARICO – MOTORE MOTORISATION: ECHAPPEMENT - MOTEUR MOTORIZATION: MUFFLER - ENGINE MOTORISIERUNG: AUSPUFF - MOTOR TAV. 02-01 1 2 5 3 4 6 8 5 7 02- 03 Tavole IMPIANTO OLEODINAMICO INSTALLATION OLEODYNAMIQUE OLEODINAMIC SYSTEM OLEODYNAMISCHE ANLAGE Tableaux Tables Tavein 03-01 03-02 03-03 IMPIANTO OLEODINAMICO POMPA SERVIZI IMPIANTO OLEODINAMICO SERVOCOMANDI IMPIANTO OLEOD.CAMBIO VELOCITA’ - FRENO INSTALLATION OLEODYNAMIQUE POMPE SERVICES INSTALLATION OLEODYNAMIQUE SERVOCOMMANDES INSTALL. OLEOD. CHANGEMENT DE VITESSE - FREINS HYDRAULIC SYSTEM UTILITIES PUMP ULIC SYSTEM SERVOCONTROLS SPEED SELECTION – BRAKE OLEODYNAMIC SYSTEM HYDRAULIKANLAGE BETRIEBSPUMPE HYDRAULIKANLAGE SERVOBEDIENUNGEN OLEOD. FUR GESCHWINDIGKEITSWAHL UND BREMSE T2 1 1 TAV. 06-01 B1 A1 2 2 TAV. 02-03 T1 15 3 TAV. 02-03 4 M2A G 3 2 4 1 2 3 11 1 A2 12 1 11 B2 S 2 SPEED 6 5 14 2 9 17 19 10 18 21 19 16 19 2 3 6 P2 9 X 15 4 8 3 4 12 X F 15 6 TAV. 01-03 A 7 A 16 3 8 2 B 03-04 F TAV. 02-02 03-05 03- IMPIANTO OLEODINAMICO MANIPOLATORE SERVIZI IMPIANTO OLEO. POMPA SERVIZI RADIATORE INSTALLATION OLEODYNAMIQUES JOY-STICKS SERVICES INSTALLATION OLEOD. POMPE SERVICES RADIATEUR HYDRAULIC SYSTEM UTILITIES MANIPULATORS HYDRAULIC SYSTEM UTILITIES PUMP RADIATOR HYDRAULIKANLAGE BETRIEBSMANIPULATOREN HYDRAULIKANLAGE BETRIEBSPUMPEN KUEHLER T 9 TAV. 02-05 P 10 8 TAV. 06-01 11 1 TAV. 06-01 20 9 2 3 T P 8 7 1 17 4 TAV. 03-03 2 6 19 2 4 18 11 2 16 8 2 14 12 5 6 9 15 10 P 5 12 13 13 T 3 2 3 10 7 6 7 2 B L 8 10 14 12 2 8 3 BAR 7 5 7 19 5 6 7 L1 13 5 12 4 4 3 TAV. 01-03 9 7 1 8 20 13 3 3 9 7 5 2 1710 18 G 10 6 2 14 TAV. 02-03 4 16 Tavole Tableaux Tables Tavein 03 IMPIANTO OLEODINAMICO INSTALLATION OLEODYNAMIQUE OLEODINAMIC SYSTEM OLEODYNAMISCHE ANLAGE 03-01 03-02 03-03 03-04 03-05 03- 04 Tavole Tableaux Tables Tavein 04-01 BENNA RIBALTAMENTO TRILATERALE BENNE DECHARGEMENT 3-WAY TIPPING SKIP DREISEITIGER GREIFERKIPPER 04-02 04-03 IMPIANTO OLEODINAMICO BENNA BENNA RIBALTAMENTO TRILATERALE CONTROTELAIO PER BENNA INSTALLATION OLEODYNAMIQUE BENNE BENNE AVEC DECHARGEMENT SUR 180° CONTRE CHASSIS BENNE SKIK OLEODYNAMIC SYSTEM SWIVELLING 180° TRILATERAL UNLOADING DUMPER BODY BUCKET COUNTER FRAME OLEODYNAMISCHE ANLAGE SCHAUFEL DREHMULDENKIPPER DREISEITIG ENTLADBAR MULDE GEGENRAHMEN TAV. 04-02 10 TAV. 06-01 1 11 12 B2 A2 20 8 8 1 B1 2 2 1 A1 4 4 2 3 2 8 5 3 4 11 12 9 8 3 4 7 6 22 8 21 20 6 E 5 15 12 14 12 10 20 19 23 25 11 10 8 V1 27 25 26 16 14 24 TAV. 04-01 17 7 16 9 19 23 TAV. 04-03 18 17 16 11 6 26 27 23 C 25 04- 13 15 11 R 5 14 23 19 3 12 19 17 24 21 13 11 11 23 23 V2 1219 18 9 9 17 12 E 27 25 26 C 4 28 TAV. 04-01 8 18 22 7 12 10 04- 14 23 15 25 04- 13 10 Tavole Tableaux Tables Tavein 04 BENNA RIBALTAMENTO TRILATERALE BENNE DECHARGEMENT 3-WAY TIPPING SKIP DREISEITIGER GREIFERKIPPER 04-01 04-02 04-03 04- 04- 04- 05 Tavole Tableaux Tables Tavein 05-01 POSTO GUIDA POSTE DE CONDUITE DRIVING PLACE FAHRSTAND 05-02A 05-02 MAMANIPOLATORINIPOLATORI COFANI: PROTEZIONE ROPS COFANI: PROT. ROPS NORMALIZZATI DI FISSAGGIO MANIPULATEUR CAPOTS PROTECTION ROPS CAPOTS – PROTECTION ROPS: BOULLONERIE MANIPULATOR COVERS: ROPS PROTECTION COVERS - ROPS PROTECTION: NUTS AND BOLTS STEUERHEBEL HAUBEN: ROPS SCHUTZ HAUBEN – ROPS SCHUTZ: SCHRAUBEN B 3 14 3 O 4 G E 5 F 13 14 1 14 2 3 11 12 8 30 29 N 15 8 19 O C 7 4 8 1 7 11 6 16 11 5 8 5 21 20 H 17 16 16 17 15 28 27 26 25 TAV. 05-02A 26 25 30 29 21 05-04 SEDILE - SUPPORTO SEDILE COFANI: PANNELLI SIEGE - SUPPORT SIEGE CAPOTS PANNEAUX SEAT - SEAT SUPPORT COVERS: PANELS HALTERUNG - SITZ HALTERUNG 5 HAUBEN: BLENDSCHIRM 6 TAV. 05-01 7 1 4 8 3 9 10 11 12 35 13 2 34 14 TAV. 07-01 TAV. 05-01 15 19 17 18 16 31 20 21 33 27 30 27 18 22 17 23 24 32 27 28 27 29 28 25 26 27 TAV. 07-01 8 28 7 8 20 05-06 25 21 8 31 20 M 26 15 27 24 A 7 24 13 05-03 8 8 19 21 23 18 G 17 22 8 4 17 16 L N I 8 19 6 21 22 23 18 21 1 12 2 3 17 16 M I 10 TAV. 05-03 C 8 8 12 14 8 E D 15 A 9 13 L 11 9 9 7 6 12 B D 7 H 10 17 20 TAV. 07-01 7 6 1 F 18 7 2 10 TAV. 05-02 Tavole Tableaux Tables Tavein 05 POSTO GUIDA POSTE DE CONDUITE DRIVING PLACE FAHRSTAND 05-01 05-02 05-02A 05-03 05-04 05-06 06 Tavole Tableaux Tables Tavein 06-01 SERBATOIO RESERVOIR TANK TANK 06- 06- 06- 06- SERBATOIO RESERVOIR TANK TANK 16 15 2 14 17 12 11 24 28 23 28 13 11 10 27 25 24 26 19 9 8 15 32 31 4 29 21 21 30 20 3 6 19 7 18 5 TAV. 03-05 6 1 11 12 06- 18 22 25 12 Tavole Tableaux Tables Tavein 06 SERBATOIO RESERVOIR OIL TANK OLTANK 06-01 06- 06- 06- 06- 06- 07 Tavole Tableaux Tables Tavein 07-01 IMPIANTO ELETTRICO SYSTEME ELECTRIQUE ELECTRIC SYSTEM ELEKTRISCHE ANLAGE 07-02 07-03 IMPIANTO ELETTRICO: CRUSCOTTO IMPIANTO ELETTRICO: LINEA TELAIO IMPIANTO ELETTRICO: LINEA MOTORE INSTALLATION ELECTRIQUE: TABLEAU D'INSTRUMENTS LIGNE ELECTRIQUE DU CHASSIS INSTALLATION ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIC SYSTEM: CONTROL PANEL ELECTRIC LINE IN THE FRAME ELEKTROANLAGE: INSTRUMENTENBRETT 15 ENGINE ELECTRIC SYSTEM ELEKTRISCHE LEITUNG IM RAHMEN MOTOR ELEKTRISCHE ANLAGE 14 P 12 16 TAV. 05-01 17 6 TAV. 05-02 18 TAV. 01-01 TAV. 05-01 13 20 8 4 5 9 7 3 1 20 11 8 10 19 7 2 21 TAV. 05-03 5 23 5 10 9 1 1 3 4 2 6 4 4 5 22 3 2 5 6 2 2 5 4 4 4 7 07-04 07- IMPIANTO ELETTRICO: BATTERIA INSTALLATION ELECTRIQUE: BATTERIE ELECTRIC SYSTEM: BATTERY ELEKTRISCHE ANLAGE: BATTERIE 1 15 7 6 13 14 12 2 5 3 + 9 4 10 - 6 8 11 10 10 07- Tavole Tableaux Tables Tavein 07 IMPIANTO ELETTRICO SYSTEME ELECTRIQUE ELECTRIC SYSTEM ELEKTRISCHE ANLAGE 07-01 07- 07- 07-04 07- 07- Tavole Tableaux Tables Tavein 08-01 08 DOTAZIONI - TARGHETTE ACCESSOIRES - PLAQUETTES EQUIPMENTS - LABELS AUSRUSTUNG . SCHILDEN 08-02 08-03 TARGHETTE: POSTO GUIDA - SOTTOCARRO TARGHETTE: BENNA ATTREZZI DI SERVIZIO: DOTAZIONI PLAQUETTES: POSTE DE CONDUITE – TRUCK-ROULANT PLAQUETTES POUR BENNE OUTILLAGES DE SERVICE - ACCESSOIRES LABELS: DRIVING PLACE - UNDERTRUCK LABELS FOR SKIP SCHILDER: FAHRSTAND - UNTERWAGEN SCHILDER FUER MULDE 08- 08- SERVICE TOOLS - EQUIPMENTS BETRIEBSWERKZEUG - AUSRUSTUNG 08- Tavole Tableaux Tables Tavein 08 DOTAZIONI - TARGHETTE ACCESSOIRES - PLAQUETTES EQUIPMENTS - LABELS AUSRUSTUNG . SCHILDEN 08-01 08-02 08-03 08- 08- 08- 96999201 I PARTI DI RICAMBIO F PIECES DE RECHANGE GB SPARE PARTS D ERSATZTEILE SOTTOCARRO - CINGOLI TRUCK-ROULANT UNDERTRUK UNTERTRUK I F GB D TAV. 01-01 96010202 17 TAV. 01-02 28 26 25 24 23 25 26 23 24 39 38 22 30 34 27 21 21 36 40 41 1 29 40 41 31 37 16 1 18 19 20 11 18 19 20 14 15 12 11 32 TAV. 01-03 33 13 6 4 9 14 15 12 11 1 13 1 3 11 12 5 7 8 2 35 4 6 7 10 1 2 3 5 12 11 Tav. 01-01 - 96010202 P. 1 Codice Q. I D Denominazione Benennung 45010136 12 RULLO COMPLETO KOMPLETT ROLLE GHIERA NUTMUTTER COPERCHIO DECKEL GUARNIZIONE DICHTUNG ANELLO DI TENUTA 2 03434302 24 3 45020366 24 4 03490601 24 5 03491508 25 6 03092100 24 CUSCINETTO KUGELLAGER ROSETTA SCHEIBE PERNO BOLZEN RULLO ROLLE INGRASSATORE SCHMIERER ROSETTA SCHEIBE VITE SCHRAUBE SUPPORTO HALTERUNG DADO MUTTER ROSETTA SCHEIBE PERNO BOLZEN TELAIO SOTTOCARRO UNTERWAGENRAHMEN BOCCOLA BUECHSE ANELLO O.R. O.R. RING DISTANZIALE DISTANZSTUCK RULLO COMPLETO KOMPLETT ROLLE DADO MUTTER ROSETTA SCHEIBE DISTANZIALE DISTANZSTUCK CUSCINETTO KUGELLAGER ANELLO DI TENUTA 7 03422508 24 8 45071141 12 9 45010135 12 10 03247509 12 11 03389300 26 12 03270300 24 13 45350038 8 14 03373200 8 15 03390720 8 16 45071128 4 17 55140942 1 18 33592716 8 19 03490090 8 20 45020365 8 21 45010148 2 22 03371110 2 23 03390710 4 24 45020368 4 25 03096040 4 26 03491405 4 27 45020364 2 28 45010147 2 DISTANZIALE DISTANZSTUCK RULLO RINFORZATO 29 45071154 2 PERNO COMPLETO 30 03902578 2 CINGOLO RAUPENKETTE F Description GB Description ROULEAU COMPLET COMPLETE ROLL EMBOUT RING NUT COUVERCLE COVERING GARNITURE GASKET ROULEMENT BEARING RONDELLE WASHER PIVOT PIN ROULEAU ROLL GRAISSEUR LUBRICATOR RONDELLE WASHER VIS SCREW SUPPORT SUPPORT ECROU NUT RONDELLE WASHER PIVOT PIN CHASSIS TRUCK-ROULANT UNDERTRUCK FRAME DOUILLE BUSH ANNEAU O.R. O.R. RING ENTRETOISE SPACER ROULEAU COMPLET COMPLETE ROLL ECROU NUT RONDELLE WASHER ENTRETOISE SPACER ROULEMENT BEARING ENTRETOISE SPACER CHENILLE TRACK Tav. 01-01 - 96010202 P. Codice Q. 31 45050093 32 03390710 16 33 03283690 16 34 45152936 35 03275001 16 36 55140907 2 37 03510400 4 38 03230301 4 39 03385201 4 40 03388300 10 41 03260400 10 2 1 I D Denominazione Benennung RUOTA RAD ROSETTA SCHEIBE VITE SCHRAUBE GANCIO DI TRAINO SCHLEPPHAKEN VITE SCHRAUBE PROTEZIONE SCHUTZ INGRASSATORE SCHMIERER VITE SCHRAUBE ROSETTA SCHEIBE ROSETTA SCHEIBE VITE SCHRAUBE F Description GB ROUE GEAR RONDELLE WASHER VIS SCREW CROCHET DE TRACTION TOWING HOOK VIS SCREW PROTECTION PROTECTION GRAISSEUR LUBRICATOR VIS SCREW RONDELLE WASHER RONDELLE WASHER VIS SCREW Description Tav. 01-01 - 96010202 P. Codice Q. I D Denominazione Benennung F Description GB Description I F GB D SOTTOCARRO: TENDICINGOLO TRUCK-ROULANT: TENDEUR DE CHENILLE UNDERTRUCK: IDLER UNTERWAGEN: RAUPENKETTENSPANNER TAV. 01-02 96010203 Tav. 01-02 - 96010203 P. Codice Q. 1 45040103 1 2 00000000 1 3 03373200 4 4 03390720 2 5 45100305 2 6 03230501 8 7 03385000 4 8 45100309 1 9 25250481 1 10 03375160 1 11 25250488 1 12 03730213 1 13 25250484 1 14 03494002 1 15 03492700 1 16 25250485 1 17 03511602 1 18 03490401 1 19 03160903 1 20 03435400 1 I D Denominazione Benennung RUOTA COMPLETA KOMPLETTE RAD KIT-GUARNIZIONI SATZ-DICHTUNGS DADO MUTTER ROSETTA SCHEIBE PIASTRA PLATTE VITE SCHRAUBE ROSETTA SCHEIBE SUPPORTO HALTERUNG TENDITORE COMPLETO VOLLKOMMEN SPANNER DADO MUTTER SUPPORTO HALTERUNG MOLLA FEDER CILINDRO TENDICINGOLO ZYLINDER GUARNIZIONE DICHTUNG GUARNIZIONE DICHTUNG STELO KOLBENSTANGE VALVOLA VENTIL ANELLO O.R. O.R. RING GUARNIZIONE DICHTUNG COPIGLIA SPLINT F Description GB Description ROUE COMPLETE COMPLETE GEAR KIT-JOINTS KIT-SEALS ECROU NUT RONDELLE WASHER PLAQUE PLATE VIS SCREW RONDELLE WASHER SUPPORT SUPPORT TENDEUR COMPLET COMPLETE IDLER ECROU NUT SUPPORT SUPPORT RESSORT SPRING CYLINDRE CYLINDER GARNITURE GASKET GARNITURE GASKET TIGE STEM SOUPAPE VALVE ANNEAU O.R. O.R. RING GARNITURE GASKET GOUPILLE SPLIT PIN I F GB D SOTTOCARRO:MOTORIDUTTORE TRASLAZIONE TRUCK-ROULANT: MOTO-REDUCTEUR TRANSLATION UNDERTRUCK: TRANSLATION GEAR MOTOR UNTERWAGEN: TRANSLATIONSGETRIEBEMOTOR TAV. 01-03 96010204 Tav. 01-03 - 96010204 P. Codice Q. 1 03821012 2 2 62821002 2 3 63790001 2 4 13160041 4 5 13160041 2 6 00000000 1 7 03610003 4 8 03386000 8 9 03240602 8 I D Denominazione Benennung F Description GB Description MOTORIDUTTORE TRASLAZIONE TRANSLATIONGETRIEBMOTOR RIDUTTORE UNTERSETZUNGSGETRIEBE MOTORE MOTOR RACCORDO ANSCHLUSS RACCORDO ANSCHLUSS ARTICOLO IN ATTESA DI CODIFICA MOTO-REDUCTEUR TRANSLATION TRANSLATION GEAR MOTOR REDUCTEUR REDUCTION UNIT MOTEUR ENGINE RACCORD CONNECTOR RACCORD CONNECTOR SEMIFLANGIA HALBFLANSCH ROSETTA SCHEIBE VITE SCHRAUBE DEMI-EMBASE HALF-FLANGE RONDELLE WASHER VIS SCREW I F GB D MOTORIZZAZIONE: PIEDI – MOTORE MOTORISATION: MOTEUR - SUPPORTS MOTORIZATION: ENGINE - SUPPORTS MOTORISIERUNG: MOTOR - HALTER TAV.02-01 96020143 Tav. 02-01 - 96020143 P. Codice Q. 1 03006041 1 2 62009903 1 3 62009907 1 4 62009908 1 5 03008758 1 6 20051202 1 7 20051290 1 8 20051289 1 9 20051202 1 10 03520201 4 11 03250602 4 12 03387300 4 13 03367001 4 14 03247800 1 15 03250210 3 16 03261310 4 17 03235000 8 18 03385050 4 19 03230601 6 20 03385201 6 21 03386600 1 22 03387300 3 23 03388050 4 24 30013795 1 25 62473603 1 26 20051199 1 I D Denominazione Benennung MOTORE DIESEL DIESEL MOTOR CARTUCCIA OLIO OELEINSATZ BULBO TEMPERATURA ACQUA WASSERTEMPERATURLAMPE BULBO TEMPERATURA OLIO OLDRUCKLAMPE VENTOLA LUFTERRAD PIEDE FUSS PIEDE FUSS PIEDE FUSS PIEDE FUSS ANTIVIBRANTE DAMPFUNG VITE SCHRAUBE ROSETTA SCHEIBE DADO MUTTER VITE SCHRAUBE VITE SCHRAUBE VITE SCHRAUBE VITE SCHRAUBE ROSETTA SCHEIBE VITE SCHRAUBE ROSETTA SCHEIBE ROSETTA SCHEIBE ROSETTA SCHEIBE ROSETTA SCHEIBE CARTER KASTEN CAVO MESSA A TERRA SICHERHEITSERDUNGKABEL PIEDE FUSS F Description GB Description MOTEUR DIESEL DIESEL ENGINE CARTOUCHE HUILE OIL CARTRIDGE BOULE TEMPERATURE EAU WATER TEMPERATURE WARNING BOULE PRESSION HUILE OIL PRESSURE BULB HELICE VAN PIED FOOT PIED FOOT PIED FOOT PIED FOOT ANTIVIBRATOIRE VIBRATION-DAMPING VIS SCREW RONDELLE WASHER ECROU NUT VIS SCREW VIS SCREW VIS SCREW VIS SCREW RONDELLE WASHER VIS SCREW RONDELLE WASHER RONDELLE WASHER RONDELLE WASHER RONDELLE WASHER CARTER CRANKASE CABLE DE MISE A LA TERRE EARTHING CABLE PIED FOOT I F GB D MOTORIZZAZIONE: POMPE MOTORISATION: POMPES MOTORIZATION: PUMPS MOTORISIERUNG: PUMPEN TAV. 02-02 96020144 TAV. 02-01 1 2 3 11 15 14 13 12 5 10 9 8 4 7 6 COMPRESO SU POSIZIONE 4 COMPRIS SUR POSITION 4 INCLUDED IN POSITION 4 IN POSITION 4 MITEINBEGRIFFEN Tav. 02-02 - 96020144 P. Codice Q. I D Denominazione F Description GB Description Benennung 1 13520052 1 2 03386050 8 3 03240501 8 4 03790104 1 5 03790011 1 6 03244810 2 7 03264490 2 8 03388300 2 9 03388010 2 10 03388010 2 11 00000000 0 ACCOPPIATORE KUPPLUNGSSCHLAUCH ROSETTA SCHEIBE VITE SCHRAUBE POMPA IDROSTATICA HYDROSTATISCHE PUMPE POMPA PUMPE VITE SCHRAUBE VITE SCHRAUBE ROSETTA SCHEIBE ROSETTA SCHEIBE ROSETTA SCHEIBE ARTICOLO IN ATTESA DI CODIFICA 12 00000000 0 ARTICOLO IN ATTESA DI CODIFICA 13 00000000 0 ARTICOLO IN ATTESA DI CODIFICA COUPLEUR COUPLER RONDELLE WASHER VIS SCREW PUMPE HYDROSTATIQUE HYDROSTATIC PUMP POMPE PUMP VIS SCREW VIS SCREW RONDELLE WASHER RONDELLE WASHER RONDELLE WASHER I F GB D MOTORIZZAZONE: COLLEGAMENTI POMPE MOTORISATION: CONNECTIONS DES POMPES MOTORIZATION: PUMPS CONNECTIONS MOTORISIERUNG: PUMPENANSCHLUESSE TAV. 02-03 96020145 Tav. 02-03 - 96020145 P. 1 Codice Q. 03168500 I D Denominazione Benennung 4 GUARNIZIONE 2 13150036 2 3 03160008 2 4 13161205 2 5 03620004 1 6 13843004 1 7 03620100 1 8 13840012 1 9 03620600 1 10 03160006 1 11 13154000 1 12 03631506 1 13 13153000 1 14 03150006 1 15 03617000 1 16 03611200 1 17 03168000 1 18 13154100 1 DICHTUNG RACCORDO ANSCHLUSS GUARNIZIONE DICHTUNG RACCORDO ANSCHLUSS PROLUNGA VERLANGERUNG VALVOLA VENTIL PROLUNGA VERLANGERUNG INNESTO DI CONTROLLO KONTROLLKUPPLUNG PROLUNGA VERLANGERUNG GUARNIZIONE DICHTUNG RACCORDO ANSCHLUSS RACCORDO ANSCHLUSS RACCORDO ANSCHLUSS VITE SCHRAUBE RACCORDO ANSCHLUSS RACCORDO ANSCHLUSS GUARNIZIONE DICHTUNG RACCORDO ANSCHLUSS F Description GB Description GARNITURE GASKET RACCORD CONNECTOR GARNITURE GASKET RACCORD CONNECTOR RACCORD CONNECTOR SOUPAPE VALVE RACCORD CONNECTOR EMBRAYAGE DE CONTROLE CHECKING COUPLING RACCORD CONNECTOR GARNITURE GASKET RACCORD CONNECTOR RACCORD CONNECTOR RACCORD CONNECTOR VIS SCREW RACCORD CONNECTOR RACCORD CONNECTOR GARNITURE GASKET RACCORD CONNECTOR I F GB D MOTORIZZAZIONE : TUBAZIONI CARBURANTE MOTORISATION: TUYAUTERIE CARBURANT MOTORIZATION: FUEL PIPING MOTORISIERUNG: TREIBSTOFFSCHLAUCHE TAV. 02-04 96020146 TAV. 02-01 2 15 16 7 3 16 15 15 15 8 15 16 9 1 6 16 4 13 14 10 15 11 2 15 3 15 15 15 12 TAV. 06-01 5 Tav. 02-04 - 96020146 P. 1 Codice Q. 62007230 I D Denominazione Benennung 1 KIT - FILTRO GASOLIO 2 03230701 4 3 03385050 4 4 03365100 2 5 45152911 1 6 25170144 1 7 25170139 1 8 25170140 1 9 25170141 1 10 03007200 1 11 25170141 1 12 25170142 1 13 13142670 1 14 25170143 1 15 13572701 10 16 13572702 4 SATZ - DIESELOELFILTER VITE SCHRAUBE ROSETTA SCHEIBE DADO MUTTER SUPPORTO HALTERUNG TUBO ROHRE TUBO ROHRE TUBO ROHRE TUBO ROHRE FILTRO FILTER TUBO ROHRE TUBO ROHRE CONNETTORE VERBINDER TUBO ROHRE FASCETTA SCHELLE FASCETTA SCHELLE F Description GB Description KIT - FILTRE GASOIL KIT - GASOIL FILTER VIS SCREW RONDELLE WASHER ECROU NUT SUPPORT SUPPORT TUYAU PIPE TUYAU PIPE TUYAU PIPE TUYAU PIPE FILTRE FILTER TUYAU PIPE TUYAU PIPE CONNECTEUR CONNECTOR TUYAU PIPE BANDE CLAMP BANDE CLAMP I F GB D MOTORIZZAZIONE: RADIATORE MOTORE MOTORISATION: RADIATEUR - MOTEUR MOTORIZATION: RADIATOR - ENGINE MOTORISIERUNG: KUEHLER - MOTOR TAV. 02-05 96020147 Tav. 02-05 - 96020147 P. Codice Q. I D Denominazione Benennung 33840526 1 RADIATORE 2 00000000 KHULER 1 ARTICOLO IN ATTESA DI CODIFICA 3 30013917 1 PROTEZIONE 1 4 20051508 1 5 03364001 2 6 03383201 2 7 30013898 1 8 30013887 1 9 03383311 4 10 03220601 4 11 03140404 1 12 33842617 1 13 03149300 1 14 33842618 1 15 03227520 2 16 03385401 1 17 45152912 1 18 27200374 1 19 27200375 1 20 13570405 4 21 13572700 2 22 91470151 2 23 20051549 1 24 20051548 1 25 03220601 2 26 03240801 2 27 03386050 2 28 03230000 1 29 13162651 1 30 03168700 2 31 13154100 2 32 03606200 1 SCHUTZ SUPPORTO HALTERUNG DADO MUTTER ROSETTA SCHEIBE SUPPORTO HALTERUNG PARATIA SCHOTT ROSETTA SCHEIBE VITE SCHRAUBE TUBO ROHRE VASCHETTA WASSERKASTEN TUBO ROHRE STAFFA TRAGBUGEL VITE SCHRAUBE ROSETTA SCHEIBE SUPPORTO HALTERUNG TUBO ROHRE TUBO ROHRE FASCETTA SCHELLE FASCETTA SCHELLE ROSETTA SCHEIBE FONOASSORBENTE COMPLETO SCHALLSCHLUCKEND - KOMPLETT FONOASSORBENTE COMPLETO SCHALLSCHLUCKEND - KOMPLETT VITE SCHRAUBE VITE SCHRAUBE ROSETTA SCHEIBE VITE SCHRAUBE TAPPO STOPFEN GUARNIZIONE DICHTUNG RACCORDO ANSCHLUSS CURVA KRUMMER F Description GB Description RADIATEUR RADIATOR PROTECTION PROTECTION SUPPORT SUPPORT ECROU NUT RONDELLE WASHER SUPPORT SUPPORT CLOISON BULKHEAD RONDELLE WASHER VIS SCREW TUYAU PIPE CUVE SMALL TANK TUYAU PIPE ETRIER CLAMP VIS SCREW RONDELLE WASHER SUPPORT SUPPORT TUYAU PIPE TUYAU PIPE BANDE CLAMP BANDE CLAMP RONDELLE PHONO-ABSORBANT COMPLET WASHER ANILHA SOUND ABSORBING - COMPLETE PHONO-ABSORBANT COMPLET SOUND ABSORBING - COMPLETE VIS SCREW VIS SCREW RONDELLE WASHER VIS SCREW BOUCHON PLUG GARNITURE GASKET RACCORD CONNECTOR COURBE ELBOW I F GB D MOTORIZZAZIONE: ASPIRAZIONE MOTORE MOTORISATION: ASPIRATION MOTEUR MOTORIZATION: ENGINE SUCTION MOTORISIERUNG: MOTORANSAUGUNG TAV. 02-06 96020148 10 11 TAV. 02-04 9 1 TAV. 02-04 11 12 8 6 7 2 3 4 7 5 8 TAV. 02-01 Tav. 02-06 - 96020148 P. 1 Codice Q. 03007009 I D Denominazione Benennung 1 FILTRO ARIA 2 62007062 1 3 62007063 1 4 03007006 1 5 03009683 1 6 03009684 1 7 13577000 2 8 13577201 2 9 03007010 1 10 03220701 2 11 03383201 4 12 03364001 2 LUFTFILTER CARTUCCIA FILTEREINSATZ CARTUCCIA FILTEREINSATZ INDICATORE INTASAMENTO VERSTOPFUNGSANZEIGER MANICOTTO MUFFE MANICOTTO MUFFE FASCETTA SCHELLE FASCETTA SCHELLE COLLARE BUNDRING VITE SCHRAUBE ROSETTA SCHEIBE DADO MUTTER F Description GB Description FILTRE A AIR AIR FILTER CARTOUCHE CARTRIDGE CARTOUCHE CARTRIDGE INDICATEUR D'ENCRASSEMENT OBSTRUCTION INDICATOR MANCHON SLEEVE MANCHON SLEEVE BANDE CLAMP BANDE CLAMP COLLIER COLLAR VIS SCREW RONDELLE WASHER ECROU NUT I F GB D MOTORIZZAZIONE: SCARICO – MOTORE MOTORISATION: ECHAPPEMENT - MOTEUR MOTORIZATION: MUFFLER - ENGINE MOTORISIERUNG: AUSPUFF - MOTOR TAV. 02-07 96020149 TAV. 02-01 1 2 5 3 4 6 8 5 7 Tav. 02-07 - 96020149 P. Codice Q. 1 62009909 1 2 20051467 1 3 62009910 4 4 03230301 3 5 13570020 2 6 20051554 1 7 03009686 1 8 03385401 3 I D Denominazione Benennung GUARNIZIONE DICHTUNG COLLETTORE KOLLECTOR VITE SCHRAUBE VITE SCHRAUBE FASCETTA SCHELLE TUBO ROHRE MARMITTA SCHALLDAMPFER ROSETTA SCHEIBE F Description GB GARNITURE GASKET COLLECTEUR COLLECTOR VIS SCREW VIS SCREW BANDE CLAMP TUYAU PIPE POT D'ECHAPPEMENT MUFFLER RONDELLE WASHER Description I F GB D IMPIANTO OLEODINAMICO POMPA SERVIZI INSTALLATION OLEODYNAMIQUE POMPE SERVICES HYDRAULIC SYSTEM UTILITIES PUMP HYDRAULIKANLAGE BETRIEBSPUMPE 96030183 TAV. 06-01 B1 A1 TAV. 03-01 T2 2 TAV. 02-03 T1 15 A2 1 11 B2 S 17 10 18 14 9 17 19 10 18 20 19 16 21 19 TAV. 01-03 L1 9 13 19 6 5 4 12 3 B L A 7 A 8 B Tav. 03-01 - 96030183 P. Codice Q. 1 03131805 1 2 03130019 1 3 03114412 1 4 03114411 1 5 03114409 1 6 03114410 1 7 03111935 1 8 03111837 1 9 03168200 6 10 03639810 2 11 03121843 1 12 03120067 1 13 03121100 1 14 03121914 1 15 03120017 1 16 03605900 1 17 13153900 2 18 13152800 2 19 13152810 2 20 91061470 4 21 03225403 8 I D Denominazione Benennung TUBO ROHRE TUBO ROHRE TUBO ROHRE TUBO ROHRE TUBO ROHRE TUBO ROHRE TUBO ROHRE TUBO ROHRE GUARNIZIONE DICHTUNG GIUNZIONE VERBINDUNG TUBO ROHRE TUBO ROHRE TUBO ROHRE TUBO ROHRE TUBO ROHRE CURVA KRUMMER RACCORDO ANSCHLUSS RACCORDO ANSCHLUSS RACCORDO ANSCHLUSS COLLARE BUNDRING VITE SCHRAUBE F Description GB TUYAU PIPE TUYAU PIPE TUYAU PIPE TUYAU PIPE TUYAU PIPE TUYAU PIPE TUYAU PIPE TUYAU PIPE GARNITURE GASKET ASSEMBLAGE JUNCTION TUYAU PIPE TUYAU PIPE TUYAU PIPE TUYAU PIPE TUYAU PIPE COURBE ELBOW RACCORD CONNECTOR RACCORD CONNECTOR RACCORD CONNECTOR COLLIER COLLAR VIS SCREW Description IMPIANTO OLEODINAMICO SERVOCOMANDI I F INSTALLATION OLEODYNAMIQUE SERVOCOMANDES TAV. 03-02 ULIC SYSTEM SERVOCONTROLS HYDRAULIKANLAGE SERVOBEDIENUNCEN GB D 1 1 2 96030184 4 3 4 2 3 1 5 6 6 5 2 2 3 7 1 3 4 8 6 4 3 7 7 2 7 3 5 2 8 3 2 3 2 TAV. 02-02 Tav. 03-02 - 96030184 P. Codice Q. 1 13184336 1 2 03168100 8 3 13150402 8 4 03121892 4 5 13150036 4 6 03168500 4 7 03121934 4 8 33180030 1 I D Denominazione Benennung MANIPOLATORE SINISTRO LINKER STEUERHEBEL GUARNIZIONE DICHTUNG RACCORDO ANSCHLUSS TUBO ROHRE RACCORDO ANSCHLUSS GUARNIZIONE DICHTUNG TUBO ROHRE ELETTROVALVOLA ELEKTROVENTIL F Description GB Description MANIPULATEUR GAUCHE LEFT MANIPULATOR GARNITURE GASKET RACCORD CONNECTOR TUYAU PIPE RACCORD CONNECTOR GARNITURE GASKET TUYAU PIPE SOUPAPE ELECTRIQUE ELECTRO-VALVE I F GB D IMPIANTO OLEODINAMICO CAMBIO VELOCITA’ - FRENO INSTALL. OLEODYNAMIQUES CHANGEMENT DE VITESSE - FREINS SPEED SELECTION – BRAKE OLEODYNAMIC SYSTEM OLEODYNAMISCHE FUR GESCHWINDIGKEITSWAHL UND BREMSE TAV. 03-03 96030185 Tav. 03-03 - 96030185 P. 1 Codice Q. 33180034 I D Denominazione Benennung 1 ELETTROVALVOLA 2 03121868 1 3 03123601 1 4 03121890 2 5 03121865 1 6 03121894 1 7 03121864 2 8 03630302 2 9 03168100 2 10 13150402 2 11 13166010 2 12 03168500 4 13 13152700 1 14 13150036 1 15 13160041 2 16 13160211 2 ELEKTROVENTIL TUBO ROHRE TUBO ROHRE TUBO ROHRE TUBO ROHRE TUBO ROHRE TUBO ROHRE GIUNZIONE VERBINDUNG GUARNIZIONE DICHTUNG RACCORDO ANSCHLUSS TAPPO STOPFEN GUARNIZIONE DICHTUNG RACCORDO ANSCHLUSS RACCORDO ANSCHLUSS RACCORDO ANSCHLUSS RACCORDO ANSCHLUSS F Description GB SOUPAPE ELECTRIQUE ELECTRO-VALVE TUYAU PIPE TUYAU PIPE TUYAU PIPE TUYAU PIPE TUYAU TUYAU PIPE TUBO PIPE ASSEMBLAGE JUNCTION GARNITURE GASKET RACCORD CONNECTOR BOUCHON PLUG GARNITURE GASKET RACCORD CONNECTOR RACCORD CONNECTOR RACCORD CONNECTOR RACCORD CONNECTOR Description I F GB D IMPIANTO OLEODINAMICO MANIPOLATORE SERVIZI INSTALLATION OLEODYNAMIQUES JOY-STICKS SERVICES HYDRAULIC SYSTEM UTILITIES MANIPULATORS HYDRAULIKANLAGE BETRIEBSMANIPULATOREN T TAV. 03-04 96030186 P TAV. 06-01 1 20 2 3 T P 5 17 4 12 13 TAV. 03-03 2 6 19 2 18 11 2 9 16 8 2 14 15 10 7 6 2 3 Tav. 03-04 - 96030186 P. Codice Q. 1 13184336 1 2 03168500 8 3 13150036 4 4 03121892 1 5 03121892 1 6 13152700 1 7 03121924 1 8 13150021 9 03160013 1 10 03792001 1 11 13572413 1 12 03230601 2 13 03385201 2 14 03385401 2 15 03365100 2 16 03121888 1 17 25200650 1 18 03168500 1 19 13166010 1 20 03120026 1 I D Denominazione Benennung MANIPOLATORE SINISTRO LINKER STEUERHEBEL GUARNIZIONE DICHTUNG RACCORDO ANSCHLUSS TUBO ROHRE TUBO ROHRE RACCORDO ANSCHLUSS TUBO ROHRE RACCORDO ANSCHLUSS GUARNIZIONE DICHTUNG ACCUMULATORE AKKUMULATOR COLLARE BUNDRING VITE SCHRAUBE ROSETTA SCHEIBE ROSETTA SCHEIBE DADO MUTTER TUBO ROHRE RACCORDO ANSCHLUSS GUARNIZIONE DICHTUNG TAPPO STOPFEN TUBO ROHRE F Description GB Description MANIPULATEUR GAUCHE LEFT MANIPULATOR GARNITURE GASKET RACCORD CONNECTOR TUYAU PIPE TUYAU PIPE RACCORD CONNECTOR TUYAU PIPE RACCORD CONNECTOR GARNITURE GASKET ACCUMULATEUR ACCUMULATOR COLLIER COLLAR VIS SCREW RONDELLE WASHER RONDELLE WASHER ECROU NUT TUYAU PIPE RACCORD CONNECTOR GARNITURE GASKET BOUCHON PLUG TUYAU PIPE I F GB D IMPIANTO OLEODINAMICO POMPA SERVIZI RADIATORE INSTALLATION OLEODYNAMIQUES POMPE SERVICES RADIATEUR HYDRAULIC SYSTEM UTILITIES PUMP RADIATOR HYDRAULIKANLAGE BETRIEBSPUMPEN KUEHLER TAV. 03-05 96030187 Tav. 03-05 - 96030187 P. Codice Q. 1 13183500 1 2 03231200 4 3 03385201 4 4 13154010 1 5 03168200 2 6 13153900 1 7 03131805 1 8 13570402 1 9 03130602 1 10 03111918 1 11 03131402 1 I D Denominazione Benennung DISTRIBUTORE VERTEILER VITE SCHRAUBE ROSETTA SCHEIBE RACCORDO ANSCHLUSS GUARNIZIONE DICHTUNG RACCORDO ANSCHLUSS TUBO ROHRE FASCETTA SCHELLE TUBO ROHRE TUBO ROHRE TUBO ROHRE F Description GB DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR VIS SCREW RONDELLE WASHER RACCORD CONNECTOR GARNITURE GASKET RACCORD CONNECTOR TUYAU PIPE BANDE CLAMP TUYAU PIPE TUYAU PIPE TUYAU PIPE Description I F GB D IMPIANTO OLEODINAMICO BENNA INSTALLATION OLEODYNAMIQUE BENNE SKIK OLEODYNAMIC SYSTEM OLEODYNAMISCHE ANLAGE SCHAUFEL TAV. 04-01 96040326 TAV. 04-02 TAV. 06-01 B2 A2 8 8 1 B1 2 2 A1 3 4 3 4 22 6 7 E 5 18 9 9 17 12 13 15 12 14 12 10 E 20 19 17 16 C 27 25 26 C 23 V2 12 19 24 23 21 11 R 19 V1 27 25 26 Tav. 04-01 - 96040326 P. Codice Q. 1 03111960 1 2 03110240 2 3 13150038 2 4 03112103 2 5 03150006 2 6 03160901 4 7 03181063 1 8 03111960 2 9 13161211 2 10 13842800 1 11 13842806 1 12 03160902 4 13 13152800 1 14 03631702 1 15 13150000 1 16 03221400 4 17 03383311 8 18 03364010 4 19 13153950 4 20 03111867 1 21 03111979 1 22 03180060 1 23 03168200 6 24 03150600 2 25 25160345 2 26 03168500 4 27 03150012 I D Denominazione Benennung TUBO ROHRE TUBO ROHRE RACCORDO ANSCHLUSS TUBO ROHRE VITE SCHRAUBE GUARNIZIONE DICHTUNG CILINDRO MANOVRA AVANZAMEN - RICHIAMO BENNA TUBO ROHRE RACCORDO ANSCHLUSS VALVOLA VENTIL VALVOLA VENTIL GUARNIZIONE DICHTUNG RACCORDO ANSCHLUSS GIUNZIONE VERBINDUNG RACCORDO ANSCHLUSS VITE SCHRAUBE ROSETTA SCHEIBE DADO MUTTER RACCORDO ANSCHLUSS TUBO ROHRE TUBO ROHRE F Description GB TUYAU PIPE TUYAU PIPE RACCORD CONNECTOR TUYAU PIPE VIS SCREW GARNITURE GASKET Description CYLINDRE MANOEUVRE AVANCEM FORWARD - RETOUR BENNE - BACKWARD SKIP MANOEUV. CYLINDER TUYAU PIPE RACCORD CONNECTOR SOUPAPE VALVE SOUPAPE VALVE GARNITURE GASKET RACCORD CONNECTOR ASSEMBLAGE JUNCTION RACCORD CONNECTOR VIS SCREW RONDELLE WASHER ECROU NUT RACCORD CONNECTOR TUYAU PIPE TUYAU PIPE CILINDRO MANOVRA ROTAZIONE BENNA CYLINDRE MANOEUVRE ROTATION BENNE SKIP ROTATION MANOEUVERING CYLINDER GUARNIZIONE DICHTUNG VITE SCHRAUBE TUBO ROHRE GUARNIZIONE DICHTUNG VITE SCHRAUBE GARNITURE GASKET VIS SCREW TUYAU PIPE GARNITURE GASKET VIS SCREW I F GB D BENNA RIBALTAMENTO TRILATERALE BENNE AVEC DECHARGEMENT SUR 180° TAV. 04-02 SWIVELLING 180° TRILATERAL UNLOADING DUMPER BODY 96040327 DREHMULDENKIPPER DREISEITIG ENTLADBAR 1 3 4 4 2 8 5 11 12 9 12 10 8 7 6 22 8 21 20 28 TAV. 04-01 8 18 11 11 19 17 13 23 14 15 23 25 26 27 16 14 24 23 23 25 TAV. 04-03 23 25 12 Tav. 04-02 - 96040327 P. Codice Q. 1 10012463 1 2 23100219 1 3 03285000 1 4 03390710 2 5 03371101 1 6 03365001 1 7 03230601 1 8 33590636 2 9 45071137 1 10 45071153 1 11 03364010 3 12 03225410 3 13 45071126 1 14 45020290 2 15 55020700 1 16 03511200 3 17 13572424 2 18 13572425 2 19 03225401 2 20 55020699 2 21 03236100 4 22 03250601 8 23 03387300 22 24 03250501 25 03367001 20 26 45060065 1 27 45030042 2 8 I D Denominazione Benennung F Description GB Description BENNA GREIFER FERMO BENNE SKIP ARRET RETAINER VITE SCHRAUBE ROSETTA SCHEIBE DADO MUTTER DADO MUTTER VITE SCHRAUBE BOCCOLA BUECHSE PERNO BOLZEN PERNO BOLZEN DADO MUTTER VITE SCHRAUBE PERNO BOLZEN BOCCOLA BUECHSE TELAIO DI EVOLUZIONE MANOVERRAHMEN INGRASSATORE SCHMIERER COLLARE BUNDRING PIASTRINO PLATTE VITE SCHRAUBE SUPPORTO HALTERUNG VITE SCHRAUBE VITE SCHRAUBE ROSETTA SCHEIBE VITE SCHRAUBE DADO MUTTER PIGNONE RITZEL RALLA SPURPLATTE VIS SCREW RONDELLE WASHER ECROU NUT ECROU NUT VIS SCREW DOUILLE BUSH PIVOT PIN PIVOT PIN ECROU NUT VIS SCREW PIVOT PIN DOUILLE BUSH CHASSIS DE EVOLUTION EVOLUTION FRAME GRAISSEUR LUBRICATOR COLLIER COLLAR PLAQUE PLATE VIS SCREW SUPPORT SUPPORT VIS SCREW VIS SCREW RONDELLE WASHER VIS SCREW ECROU NUT PIGNON PINION BUTEE BEARING DISK CONTROTELAIO PER BENNA CONTRE CHASSIS BENNE BUCKET COUNTER FRAME MULDE GEGENRAHMEN I F GB D TAV. 04-03 96040320 10 11 12 20 1 2 4 3 5 11 10 11 8 6 TAV. 04-01 17 7 16 9 19 18 14 15 13 10 Tav. 04-03 - 96040320 P. Codice Q. 1 10012528 1 2 45071139 1 3 03365100 3 4 03230601 1 5 30013794 1 6 10012453 1 7 99150023 1 8 99150005 2 9 03739800 2 10 03220200 8 11 03383201 8 12 30013915 1 13 45152822 1 14 45300033 1 15 03236003 2 16 03385600 2 17 03365100 2 18 03240401 8 19 03386300 8 20 30013895 1 I D Denominazione Benennung TELAIO RAHMEN PERNO BOLZEN DADO MUTTER VITE SCHRAUBE CARTER KASTEN SUPPORTO HALTERUNG PUNTONE SICUREZZA SICHERHEITSKUPPLUNG CHIAVISTELLO RIEGEL COPIGLIA SPLINT VITE SCHRAUBE ROSETTA SCHEIBE GUARNIZIONE DICHTUNG SUPPORTO HALTERUNG GUIDA SITZFUHRUNGEN VITE SCHRAUBE ROSETTA SCHEIBE DADO MUTTER VITE SCHRAUBE ROSETTA SCHEIBE PROTEZIONE SCHUTZ F Description GB CHASSIS FRAME PIVOT PIN ECROU NUT VIS SCREW CRANKCASE SUPPORT SUPPORT POUSSARD DE SECURITE SAFETY RAFTER VERROU LATCH GOUPILLE SPLIT PIN VIS SCREW RONDELLE WASHER GARNITURE GASKET SUPPORT SUPPORT GLISSIERE GUIDE VIS SCREW RONDELLE WASHER ECROU NUT VIS SCREW RONDELLE WASHER PROTECTION PROTECTION Description I F GB D MANIPOLATORI MANIPULATEUR MANIPULATOR STEUERHEBEL TAV. 05-01 96050167 14 3 1 14 2 3 7 8 TAV. 07-01 7 7 4 8 9 6 7 11 12 13 10 6 TAV. 05-03 11 21 5 18 17 16 17 16 17 17 16 19 21 20 15 Tav. 05-01 - 96050167 P. Codice Q. 1 13647248 1 2 13647251 1 3 13648050 2 4 99040125 1 5 99040124 1 6 03581204 2 7 33593659 2 8 45071080 2 9 03221000 2 10 03364010 2 11 03520305 2 12 03365001 2 13 03385600 4 14 03234701 4 15 03522012 2 16 03365100 2 17 03385201 4 18 03230801 2 19 13647249 1 20 13647250 1 21 03207690 8 I D Denominazione Benennung CRUSCOTTO INSTRUMENTENBRETT CARTER KASTEN APPOGGIAPOLSI HANDGELENKSTUETZE PORTAMANIPOLATORE DESTRO RECHTER JOY-STICK GEHAUSE PORTAMANIPOLATORE MANIPULATORHALTER IMPUGNATURA KNEBELGRIFF BOCCOLA BUECHSE PERNO BOLZEN VITE SCHRAUBE DADO MUTTER ANTIVIBRANTE DAMPFUNG DADO MUTTER ROSETTA SCHEIBE VITE SCHRAUBE MOLLA A GAS GASFEDER DADO MUTTER ROSETTA SCHEIBE VITE SCHRAUBE CARTER KASTEN CARTER KASTEN VITE SCHRAUBE F Description GB Description TABLEAU DE BORD DASHBOARD CARTER CRANCKASE APPUI-POIGNET WRISTREST PORTE-MANIPOLATEUR DROITE RIGHT JOY-STICK HOLDER PORTE-MANIPOLATEUR MANIPULATOR HOLDER POIGNEE HANDGRIP DOUILLE BUSH PIVOT PIN VIS SCREW ECROU NUT ANTIVIBRATOIRE VIBRATION-DAMPING ECROU NUT RONDELLE WASHER VIS SCREW RESSORT A GAS GAS SPRING ECROU NUT RONDELLE WASHER VIS SCREW CARTER CRANCKASE CARTER CRANCKASE VIS SCREW I F GB D COFANI: PROTEZIONE ROPS CAPOTS PROTECTION ROPS COVERS: ROPS PROTECTION HAUBEN: ROPS SCHUTZ TAV. 05-02 96050168 F 13 14 11 12 30 29 N 15 10 18 19 O 17 20 C B D L 16 9 7 8 A 1 E M 5 I 2 3 6 21 22 H 23 G 4 28 27 26 25 TAV. 05-02A 24 26 25 Tav. 05-02 - 96050168 P. Codice Q. 1 30013812 1 2 30013799 1 3 30013804 1 4 30013819 1 5 30013868 2 6 30013832 1 7 30013796 1 8 30013839 1 9 30013837 1 10 30013828 1 11 30013835 1 12 30150945 1 13 30150948 1 14 30060528 1 15 30060529 1 16 30060521 1 17 30060522 1 18 03260802 3 19 03388300 3 20 03368300 3 21 33576004 1 22 03387300 2 23 03250100 2 24 30250011 1 25 03240601 8 26 03386050 8 27 03386201 4 28 03366300 4 29 03380500 1 30 03230601 1 I D Denominazione Benennung COFANO HAUBE COFANO HAUBE COFANO MOTORE MOTORHAUBEN COFANO HAUBE MASCHERINA KUHLERVERKLEIDUNG CARTER KASTEN CARTER KASTEN MANIGLIA HANDGRIFF CHIUSURA SCHLOSS CHIUSURA SCHLOSS SPORTELLO TUR PROTEZIONI OPERATORE SCHUTZ DES BEDIENERS PROTEZIONE OPERATORE SCHUTZ DES BEDIENERS PEDANA PER OPERATORE TRITTBRETT FUER FAHRER PEDANA PER OPERATORE TRITTBRETT FUER FAHRER PEDANA TRITTBRETT PEDANA PER OPERATORE TRITTBRETT FUER FAHRER VITE SCHRAUBE ROSETTA SCHEIBE DADO MUTTER SPECCHIO SPIEGEL ROSETTA SCHEIBE VITE SCHRAUBE BULL BAR VITE SCHRAUBE ROSETTA SCHEIBE ROSETTA SCHEIBE DADO MUTTER ROSETTA SCHEIBE VITE SCHRAUBE F Description GB CAPOT HOOD CAPOT HOOD CAPOT MOTEUR ENGINE HOOD CAPOT HOOD COUVERTURE LOUVER Description CRANKCASE CRANKCASE POIGNEE HANDLE FERMETURE LOCKING FERMETURE LOCKING GUICHET DOOR PROTECTION OPERATEUR OPERATOR'S OVERHEAD PROTECTION PROTECTION OPERATEUR OPERATOR'S OVERHEAD PROTECTION APPUIE-PIEDS POUR OPERATOR OPERATOR'S FOOTBOARD APPUIE-PIEDS POUR OPERATOR OPERATOR'S FOOTBOARD MARCHEPIED FLOOR BOARD APPUIE-PIEDS POUR OPERATOR OPERATOR'S FOOTBOARD VIS SCREW RONDELLE WASHER ECROU NUT MIRROIR MIRROR RONDELLE WASHER VIS SCREW BUL BAR BULL BAR VIS SCREW RONDELLE WASHER RONDELLE WASHER ECROU NUT RONDELLE WASHER VIS SCREW I F GB D COFANI: PROTEZIONE ROPS NORMALIZZATI DI FISSAGGIO CAPOTS – PROTECTION ROPS: BOULLONERIE TAV. 05-02A COVERS - ROPS PROTECTION: NUTS AND BOLTS HAUBEN – ROPS SCHUTZ: SCHRAUBEN B 3 O 4 96050171 G E 5 8 2 6 1 F 7 H 10 11 9 D 8 8 15 17 1 12 14 C 12 16 8 21 20 22 23 8 18 A 29 21 8 28 7 8 21 8 31 20 15 27 24 7 M 26 8 8 13 25 8 19 30 L N I TAV. 05-02 Tav. 05-02A - 96050171 P. Codice Q. 1 03230601 8 2 03380500 8 3 03362100 8 4 03227700 5 5 03383311 5 6 03227700 4 7 03365100 8 8 03385201 8 9 30150912 2 10 03739800 2 11 03271401 2 12 03389010 2 13 03522014 2 14 03369110 2 15 03385400 8 16 03237701 6 17 03230301 2 18 03230801 1 19 03385701 1 20 03230801 2 21 03385401 1 22 03200201 4 23 03380500 4 24 03572025 1 25 03227700 4 26 03237702 4 27 03235000 2 28 03230601 1 29 23100225 1 30 03365100 1 31 03230801 1 I D Denominazione Benennung VITE SCHRAUBE ROSETTA SCHEIBE DADO MUTTER VITE SCHRAUBE ROSETTA SCHEIBE VITE SCHRAUBE DADO MUTTER ROSETTA SCHEIBE PERNO BOLZEN COPIGLIA SPLINT VITE SCHRAUBE ROSETTA SCHEIBE MOLLA A GAS GASFEDER DADO MUTTER ROSETTA SCHEIBE VITE SCHRAUBE VITE SCHRAUBE VITE SCHRAUBE ROSETTA SCHEIBE VITE SCHRAUBE ROSETTA SCHEIBE VITE SCHRAUBE ROSETTA SCHEIBE SERRATURA SCHLOSS ROSETTA SCHEIBE VITE SCHRAUBE VITE SCHRAUBE VITE SCHRAUBE SLITTA SCHLITTEN DADO MUTTER VITE SCHRAUBE F Description GB VIS SCREW RONDELLE WASHER ECROU NUT VIS SCREW RONDELLE WASHER VIS SCREW ECROU NUT RONDELLE WASHER PIVOT PIN GOUPILLE SPLIT PIN VIS SCREW RONDELLE WASHER RESSORT A GAS GAS SPRING ECROU NUT RONDELLE WASHER VIS SCREW VIS SCREW VIS SCREW RONDELLE WASHER VIS SCREW RONDELLE WASHER VIS SCREW RONDELLE WASHER SERRURE LOCK RONDELLE WASHER VIS SCREW VIS SCREW VIS SCREW GLISSIERE SLIDE ECROU NUT VIS SCREW Description I F GB D SEDILE - SUPPORTO SEDILE SIEGE - SUPPORT SIEGE SEAT - SEAT SUPPORT HALTERUNG - SITZ HALTERUNG TAV. 05-03 96050169 5 6 TAV. 05-01 7 1 4 8 3 9 10 11 12 35 13 2 34 14 TAV. 07-01 TAV. 05-01 15 19 17 18 16 31 20 21 30 33 27 27 18 22 17 23 24 32 27 28 27 29 28 25 26 27 TAV. 07-01 Tav. 05-03 - 96050169 P. Codice Q. 1 13580325 1 2 63589419 2 3 63589717 1 4 63589718 1 5 62580300 1 6 62580301 1 7 62730012 2 8 13580314 2 9 03234802 4 10 03385401 8 11 03220601 2 12 03383000 2 13 99040138 1 14 99040116 1 15 45152902 1 16 45152834 1 17 03227701 4 18 03383201 4 19 45152906 1 20 03380500 3 21 03207690 3 22 03581202 1 23 03732020 1 24 23100222 1 25 23100210 1 26 03230701 8 27 03385201 16 28 03365100 8 29 23100211 1 30 03230801 2 31 45152913 1 I D Denominazione Benennung SEDILE SITZ GUIDE SITZFUEHRUNGEN SEDUTA SITZFLACHE SCHIENALE RUCKENLEHNE VOLANTINO HANDRAD VOLANTINO HANDRAD MOLLE FEDERN CINTURA SICUREZZA SICHERHEITSGURT VITE SCHRAUBE ROSETTA SCHEIBE VITE SCHRAUBE ROSETTA SCHEIBE PROTEZIONE SCHUTZ TELAIO - POSTO GUIDA SUPPORTO TELAIO HALTERUNG PROTEZIONE SCHUTZ VITE SCHRAUBE ROSETTA SCHEIBE CARTER KASTEN ROSETTA SCHEIBE VITE SCHRAUBE IMPUGNATURA KNEBELGRIFF MOLLA FEDER PERNO BOLZEN RISCONTRO ANSCHLAG VITE SCHRAUBE ROSETTA SCHEIBE DADO MUTTER RISCONTRO ANSCHLAG VITE SCHRAUBE FINECORSA ENDANSCHLAG F Description GB Description SIEGE SEAT GLISSIERES GUIDES SURFACE SIEGE SITTING SURFAGE DOSSIER SEAT BACK VOLANT A MAIN HANDWHEEL VOLANT A MAIN HANDWHEEL RESSORTS SPRINGS CEINTURE DE SECURITE SECURITY BELT VIS SCREW RONDELLE WASHER VIS SCREW RONDELLE WASHER PROTECTION PROTECTION CHASSIS - POSTE DE CONDUITE FRAME - DRIVING PLACE SUPPORT SUPPORT PROTECTION PROTECTION VIS SCREW RONDELLE WASHER CARTER CRANKCASE RONDELLE WASHER VIS SCREW POIGNEE HANDGRIP RESSORT SPRING PIVOT PIN FEUILLURE RABBET VIS SCREW RONDELLE WASHER ECROU NUT FEUILLURE RABBET VIS SCREW FIN DE COURSE LIMIT SWITCH Tav. 05-03 - 96050169 P. Codice Q. 32 23160072 1 33 03230601 8 34 03365100 4 35 03383311 2 36 45030043 2 I D Denominazione Benennung CAMME NOCKEN VITE SCHRAUBE DADO MUTTER ROSETTA SCHEIBE RALLA SPURPLATTE F Description GB CAME CAM VIS SCREW ECROU NUT RONDELLE WASHER BUTEE BEARING DISK Description Tav. 05-03 - 96050169 P. Codice Q. I D Denominazione Benennung F Description GB Description I F GB D COFANI: PANNELLI CAPOTS PANNEAUX COVERS: PANELS HAUBEN: BLENDSCHIRM TAV. 05-04 96050170 Tav. 05-04 - 96050170 P. Codice Q. 1 30322151 2 2 30322152 1 3 30322153 1 4 30322150 1 5 30322147 1 6 30322146 1 7 30322149 1 8 30322156 1 9 30322154 2 10 30322155 1 11 30322148 1 12 03709010 1 I D Denominazione Benennung PANNELLO BLENDSCHRIM PANNELLO BLENDSCHRIM PANNELLO BLENDSCHRIM PANNELLO BLENDSCHRIM FONOASSORBENTE COMPLETO SCHALLSCHLUCKEND - KOMPLETT FONOASSORBENTE COMPLETO SCHALLSCHLUCKEND - KOMPLETT PANNELLO BLENDSCHRIM PANNELLO BLENDSCHRIM PANNELLO BLENDSCHRIM PANNELLO BLENDSCHRIM FONOASSORBENTE COMPLETO SCHALLSCHLUCKEND - KOMPLETT COLLANTE KLEBER F Description GB Description PANNEAU PANEL PANNEAU PANEL PANNEAU PANEL PANNEAU PANEL PHONO-ABSORBANT COMPLET SOUND ABSORBING - COMPLETE PHONO-ABSORBANT COMPLET SOUND ABSORBING - COMPLETE PANNEAU PANEL PANNEAU PANEL PANNEAU PANEL PANNEAU PANEL PHONO-ABSORBANT COMPLET SOUND ABSORBING - COMPLETE ADHESIF ADHESIVE I F GB D SERBATOIO RESERVOIR TANK TANK TAV. 06-01 96060175 16 15 2 14 17 12 11 24 28 23 28 13 11 10 27 25 24 26 19 9 8 15 32 31 4 29 21 21 30 20 3 6 19 7 18 5 TAV. 03-05 6 1 11 12 18 22 25 12 Tav. 06-01 - 96060175 P. Codice Q. 1 15100869 1 2 03840402 1 3 03841604 1 4 03207690 6 5 03842204 1 6 33982200 2 7 25170138 1 8 25200580 1 9 03168500 1 10 03842500 1 11 03168000 7 12 13160039 3 13 03491002 1 14 15100414 1 15 03385050 8 16 03230301 8 17 03841400 1 18 03385401 8 19 03230601 4 20 03844805 1 21 13161205 2 22 03365100 4 23 13150005 1 24 03168400 2 25 13154000 2 26 13153900 1 27 13843006 28 13153000 2 29 45152804 1 30 03237701 1 I D Denominazione Benennung SERBATOIO OLIO - GASOLIO OL - TREIBOLTANK FILTRO FILTER LIVELLO STAND VITE SCHRAUBE LIVELLO OLIO OELSTAND RACCORDO ANSCHLUSS TUBO ROHRE VALVOLA VENTIL GUARNIZIONE DICHTUNG TAPPO SFIATO ENTLUFTUNGSSTOPFEN GUARNIZIONE DICHTUNG TAPPO STOPFEN ANELLO O.R. O.R. RING COPERCHIO DECKEL ROSETTA SCHEIBE VITE SCHRAUBE TAPPO STOPFEN ROSETTA SCHEIBE VITE SCHRAUBE FILTRO FILTER RACCORDO ANSCHLUSS DADO MUTTER RACCORDO ANSCHLUSS GUARNIZIONE DICHTUNG RACCORDO ANSCHLUSS RACCORDO ANSCHLUSS VALVOLA VENTIL RACCORDO ANSCHLUSS ATTACCO KUPPLUNG VITE SCHRAUBE F Description GB Description RESERVOIR HUILE - GASOIL OIL - FUEL TANK FILTRE FILTER NIVEAU LEVEL VIS SCREW JAUGE D'HUILE OIL MEASURING STICK RACCORD CONNECTOR TUYAU PIPE SOUPAPE VALVE GARNITURE GASKET BOUCHON SOUPIRAIL BREATHER PLUG GARNITURE GASKET BOUCHON PLUG ANNEAU O.R. O.R. RING COUVERCLE COVERING RONDELLE WASHER VIS SCREW BOUCHON PLUG RONDELLE WASHER VIS SCREW FILTRE FILTER RACCORD CONNECTOR ECROU NUT RACCORD CONNECTOR GARNITURE GASKET RACCORD CONNECTOR RACCORD CONNECTOR SOUPAPE VALVE RACCORD CONNECTOR ATTELAGE CONNECTION VIS SCREW Tav. 06-01 - 96060175 P. Codice Q. 31 03385401 1 32 03365150 1 I D ROSETTA SCHEIBE DADO MUTTER Denominazione Benennung F Description GB RONDELLE WASHER ECROU NUT Description Tav. 06-01 - 96060175 P. Codice Q. I D Denominazione Benennung F Description GB Description I F GB D IMPIANTO ELETTRICO: CRUSCOTTO INSTALLATION ELECTRIQUE: TABEAU D’INSTRIMENTS ELECTRI SYSTEM: CONTROL PANEL ELEKTROANLAGE: INSTRUMENTENBRETT 15 TAV. 07-01 96070156 14 P 12 16 TAV. 05-01 17 18 TAV. 05-01 13 20 20 19 11 8 7 21 TAV. 05-03 23 5 10 9 1 1 3 4 2 22 2 6 4 4 5 3 5 6 4 2 2 5 4 4 Tav. 07-01 - 96070156 P. Codice Q. 1 62482603 1 2 67480060 2 3 67480002 1 4 72482414 3 5 67480001 2 6 72482415 1 7 73472216 3 8 13479902 1 9 83431204 1 10 33470600 1 11 13472201 2 12 63472721 1 13 62473626 1 14 63472712 1 15 03484350 1 16 63472947 1 17 63472951 1 18 63479004 1 19 62473627 1 20 60060005 2 21 60060007 1 22 62473628 1 23 72484406 1 I D PORTAFUSIBILI SICHERUNGSHALTER FUSIBILE 7,5 A SCHMELZEINSATZ 7,5 A FUSIBILE 15 A SCHMELZEINSATZ 15 A FUSIBILE 5 A SCHMELZEINSATZ 5 A FUSIBILE 10 A SCHMELZEINSATZ 10 A FUSIBILE 3 A SCHMELZEINSATZ 3 A CONNETTORE VERBINDER RELAIS Denominazione F Description GB Description Benennung PORTE FUSEES FUSE HOLDER FUSIBLE 7,5 A FUSE 7,5 A FUSIBLE 15 A FUSE 15 A FUSEE 5 A FUSE 5 A FUSIBLE 10 A FUSE 10 A FUSIBLE 3 A FUSE 3 A CONNECTEUR CONNECTOR RALAIS RELAY BUZZER AVERTISSEUR SONORE DICHTUNG PRESA SERVIZIO PRISE SERVICE BETRIEB RELAIS PRESA DI FORZA RELAIS PRISE DE FORCE RELAIS NEBENANTRIEB TARGHETTA PLAQUETTE SCHILD LINEA CRUSCOTTO LIGNE TABLEAU DE BORD SCHALTBRETTLINIE INTERRUTTORE AVVIAMENTO INTERRUPTEUR DE DEMARRAGE ANLASSENSCHALTER PANNELLO PANNEAU BLENDSCHRIM INTERRUTTORE SICUREZZA BRACCI INTERRUPTEUR SECURITE BRAS SCHALTER FUR ARMSICHERUNG INTERRUTTORE FARI DI LAVORO INTERRUPTEUR PHARES DE TRAVAIL SCHALTER FUR ARBEITSLICHTER PORTAINTERRUTTORI PORTE INTERRUPTEUR SCHALTERSHALTER LINEA CRUSCOTTO LIGNE TABLEAU DE BORD SCHALTBRETTLINIE FINECORSA FIN DE COURSE ENDANSCHLAG FINECORSA FIN DE COURSE ENDANSCHLAG LINEA CENTRALINA LIGNE CENTRALE GEHAUSE LINIE TIMER SPIA CANDELETTE TIMER TEMOIN BOUGIES TIMER KONTROLLLEUCHTE FUR GLUHKERZE BUZZER FUNCTION PLUG RELAY P.T.O. PLATE DASHBOEARD LINE STARTING SWITCH PANEL ARMS SECURITY SWITCH WORKING LIGHTS SWITCH SWITCHE HOLDER DASHBOEARD LINE LIMIT SWITCH LIMIT SWITCH STATION LINE PLUG WARNING LIGHT TIMER I F GB D IMPIANTO ELETTRICO: LINEA TELAIO LIGNE ELECTRIQUE DU CHASSIS ELECTRIC LINE IN THE FRAME ELEKTRISCHE LEITUNG IM RAHMEN TAV. 07-02 96070157 6 TAV. 05-02 TAV. 01-01 8 4 5 9 7 3 1 2 5 7 10 10 10 Tav. 07-02 - 96070157 P. 1 Codice Q. 62473630 1 I Denominazione D F Description GB Benennung LINEA TELAIO LIGNE ELECTRIQUE DU CHASSIS ELECTRIC LINE IN THE FRAME ELEKTRISCHE LEITUNG IM RAHMEN 2 03480900 1 3 03230601 1 4 03385201 1 5 03365100 2 6 33572703 2 7 03385401 2 8 03220401 3 9 03383311 3 10 33185000 6 TROMBA HUPEN VITE SCHRAUBE ROSETTA SCHEIBE DADO MUTTER FARO FERNSCHEINWERFER ROSETTA SCHEIBE VITE SCHRAUBE ROSETTA SCHEIBE CONNETTORE VERBINDER Description AVISATEUR ACOUSTIQUE HORN VIS SCREW RONDELLE WASHER ECROU NUT FEU HEADLIGHT RONDELLE WASHER VIS SCREW RONDELLE WASHER CONNECTEUR CONNECTOR I F GB D IMPIANTO ELETTRICO: LINEA MOTORE INSTALLATION ELECTRIQUE MOTEUR ENGINE ELECTRIC SYSTEM MOTOR ELEKTRISCHE ANLAGE TAV. 07-03 96070159 Tav. 07-03 - 96070159 P. Codice Q. 1 62473629 1 2 13572414 1 3 72482416 1 4 72482408 1 5 72482417 1 6 73472213 1 I Denominazione D LINEA MOTORE MOTORLINIE COLLARE BUNDRING FUSIBILE 50 A SCHMELZEINSATZ 50 A FUSIBILE 40 A SCHMELZEINSATZ 40 A FUSIBILE 60 A SCHMLZEINSATZ 60 A RELAIS AVVIAMENTO ZUNDUNGSRELAIS F Description GB Benennung LIGNE MOTEUR ENGINE LINE COLLIER COLLAR FUSIBLE 50 A FUSE 50 A FUSIBLE 40 A FUSE 40 A FUSIBLE 60 A FUSE 60 A RELAIS DE DEMARRAGE RELAY STARTER Description I F GB D IMPIANTO ELETTRICO: BATTERIA INSTALLATION ELECTRIQUE: BATTERIE ELECTRIC SYSTEM: BATTERY ELEKTRISCHE ANLAGE: BATTERIE 1 TAV. 07-04 96070158 15 7 6 13 14 12 2 5 3 + 9 4 10 - 6 8 11 Tav. 07-04 - 96070158 P. 1 Codice Q. 13470004 1 I D Denominazione F Description GB Description Benennung STACCABATTERIA DETACHEMENT DE BATTERIE BATTERY DISCONNECTING DEVICE CABLE DETACHE BATTERIE BATTERY DISCONNECTING CABLE CABLE POLE NEGATIF NEGATIVE POLE CABLE ETRIER CLAMP RONDELLE WASHER RONDELLE WASHER VIS SCREW BATTERIE BATTERY TUYAU PIPE VIS SCREW PROTECTION PROTECTION ECROU NUT RONDELLE WASHER VIS SCREW CABLE POLE POSITIF POSITIVE POLE CABLE BATTERIE-ABTRENNUNGSVORRICHTUNG 2 62473633 1 3 62473632 1 4 45500276 1 5 03385401 2 6 03385050 3 7 03230601 2 8 03010013 1 9 25170034 1 10 03230501 1 11 30013916 1 12 03364010 2 13 03383201 2 14 03220701 2 15 62473631 1 CAVO STACCABATTERIA BATTERIE ABSCHALTUNGSKABEL CAVO POLO NEGATIVO MINUSPOLKABEL STAFFA TRAGBUGEL ROSETTA SCHEIBE ROSETTA SCHEIBE VITE SCHRAUBE BATTERIA BATTERIE TUBO ROHRE VITE SCHRAUBE PROTEZIONE SCHUTZ DADO MUTTER ROSETTA SCHEIBE VITE SCHRAUBE CAVO POLO POSITIVO PLUSPOLKABLE I F GB D TARGHETTE: POSTO GUIDA - SOTTOCARRO PLAQUETTES: POSTE DE CONDUITE – TRUCK-ROULANT LABELS: DRIVING PLACE - UNDERTRUCK SCHILDER: FAHRSTAND - UNTERWAGEN TAV. 08-01 96080084 Tav. 08-01 - 96080084 P. Codice Q. 1 03660169 1 2 03660192 1 3 03660160 1 4 03660149 1 5 03664402 1 6 03660005 1 7 03660005 2 8 03666151 1 9 03660137 1 10 03665026 1 11 03665022 1 12 03666048 1 13 03666101 1 14 03666052 2 15 03660136 1 16 03664801 1 17 03660098 2 18 03664880 1 19 03664603 1 20 03664606 1 21 03666049 1 22 03660170 1 23 03666144 2 I D Denominazione Benennung TARGHETTA SCHILD TARGHETTA SCHILD TARGHETTA SCHILD TARGHETTA SCHILD TARGHETTA SCHILD TARGHETTA SCHILD TARGHETTA SCHILD TARGHETTA SCHILD TARGHETTA SCHILD TARGHETTA SCHILD TARGHETTA SCHILD TARGHETTA SCHILD TARGHETTA SCHILD TARGHETTA SCHILD TARGHETTA SCHILD TARGHETTA MATRICOLA SCHILD KENNUMMER TARGHETTA SCHILD TARGHETTA SCHILD TARGHETTA SCHILD TARGHETTA SCHILD TARGHETTA SCHILD TARGHETTA SCHILD TARGHETTA SCHILD F Description GB Description PLAQUETTE PLATE PLAQUETTE PLATE PLAQUETTE PLATE PLAQUETTE PLATE PLAQUETTE PLATE PLAQUETTE PLATE PLAQUETTE PLATE PLAQUETTE PLATE PLAQUETTE PLATE PLAQUETTE PLATE PLAQUETTE PLATE PLAQUETTE PLATE PLAQUETTE PLATE PLAQUETTE PLATE PLAQUETTE PLATE PLAQUETTE MATRICULE SERIAL NUMBER PLATE PLAQUETTE PLATE PLAQUETTE PLATE PLAQUETTE PLATE PLAQUETTE PLATE PLAQUETTE PLATE PLAQUETTE PLATE PLAQUETTE PLATE I F GB D TARGHETTE: BENNA PLAQUETTES POUR BENNE LABELS FOR SKIP SCHILDER FUER MULDE TAV. 08-02 96080085 Tav. 08-02 - 96080085 P. Codice Q. 1 3660116 2 2 3660124 2 3 3664880 2 4 3660099 2 5 3660099 1 6 3663600 1 I D Denominazione F Description GB Description Benennung TARGHETTA COSTRUTTORE SCHILD HERSTELLER TARGHETTA COSTRUTTORE SCHILD HERSTELLER TARGHETTA SCHILD TARGHETTA SCHILD TARGHETTA SCHILD TARGHETTA MATRICOLA SCHILD KENNUMMER PLAQUETTE CONSTRUCTEUR MANUFACTURER'S PLATE PLAQUETTE CONSTRUCTEUR MANUFACTURER'S PLATE PLAQUETTE PLATE PLAQUETTE PLATE PLAQUETTE PLATE PLAQUETTE MATRICULE SERIAL NUMBER PLATE I F GB D ATTREZZI DI SERVIZIO E DOTAZIONI OUTILLAGES DESERVICE-ACCESSOIRES SERVICE TOOLS-EQUIPMENTS BETRIEBSWERKERZUEG-AUSRUSTUNG TAV. 08-03 96080086 Tav. 08-03 - 96080086 P. Codice Q. 1 03679000 1 2 03679901 1 3 03679902 1 4 03679700 1 5 03519930 1 6 03519800 1 7 03519900 1 8 03572000 1 9 03572300 1 10 03571001 1 11 03572013 1 I D Denominazione F Description GB Benennung BUSTA UMSCHLAG CATALOGO PARTI DI RICAMBIO ERSATZTEILKATALOG MANUALE OPERATORE GEBRAUCHSANLEITUNGSBUCH BUSTA UMSCHLAG POMPA GRASSO SCHMIERPUMPE TUBO ROHRE TESTINA TONKOPF GIRAVITE SCHRAUBENSCHLUSSEL PINZA ZANGE CHIAVE 4 mm SCHLUSSEL 4 mm CHIAVE SCHLUSSEL TROUSSE HOLDER CATALOGUE PIECES DETACHES PARTS CATALOGUE LIVRE D'EMPLOI USER'S MANUAL TROUSSE HOLDER POMPE A GRAISSE GREASING PUMP TUYAU PIPE TETE HEAD TOURNEVIS SCREWDRIVER ETRIER NIPPER CLE 4 mm KEY 4 mm CLE KEY Description