2014 www.intempo.it - [email protected] ENGLISH ITALIANO DEUTSCH FRANÇAIS Italy the land of great artists, navigators and skilled craftsmen Italia terra di grandi artisti, navigatori e sapienti artigiani Proud of its origins, InTempo stays true to its history by insisting on 100% Italian production. The Made in Italy mark on the back of every Ciak is not merely a mark of prestige, but of quality and added value. Fiera delle proprie origini, InTempo srl sceglie una produzione al 100% italiana, facendo del made in Italy un reale valore aggiunto e non solo una questione di prestigio. In this era of global and standardised production, InTempo chooses the Nel tempo delle produzioni globalizzate e standardizzate, InTempo sceglie quality and work ethics of traditional Florentine craftsmanship, preferring la qualità della tradizione artigiana e del suo luogo d’origine, l’etica del to maintain direct control over all stages of production. lavoro e un controllo diretto su tutte le fasi di lavorazione. Dalla ricerca From formal research to material selection, from design to creation: every formale alla scelta dei materiali, dal design alla realizzazione: tutto avviene activity is carried out domestically in order to exploit the know-how that sul territorio per sfruttare al meglio il know how, maturato con l’esperienza, the company has gained through years of experience, thus highlighting the capace di valorizzare i dettagli e l’unicità del prodotto. attention to detail and the uniqueness of the product. Lo stile italiano caratterizza tutti i prodotti e le diverse linee, sempre attuali All the products and product lines are characterized by a timeless and e pensate per conquistare il gusto di tutti, in qualsiasi parte del mondo. unmistakeable Italian style, designed to appeal to everyone’s tastes worldwide. Prenant conscience de son fier héritage, InTempo Firenze produit à 100% en Italie alors que le made in Italy représente un facteur d’une rélle valeur créative et n’est pas uniquement une question de prestige. Im Bewusstsein dieses stolzen Erbes produziert InTempo Firenze zu 100 % in Italien, wobei das Made in Italy zu einem wirklich wertschöpfenden Faktor wird und nicht nur eine Prestigefrage darstellt. In Zeiten globalisierter und standardisierter Produktion hat sich InTempo bewusst für die Qualität der lokalen handwerklichen Tradition, für hohe A l’époque des productions globalisées et standardisées, In Tempo choisit Unternehmensethik und eine Direktkontrolle aller Verarbeitungsphasen une qualité de tradition artisanale, l’éthique du travail et un contrôle direct entschieden. Von der Konzeption bis zur Materialauswahl, vom Design bis sur toutes les phases de travail. De la recherche formelle au choix des zur Fertigung: all dies geschieht in der nahen Umgebung, um auf bestem matériaux, du design à la réalisation: tout a lieu sur le territoire pour Weg das Know-how zu nutzen, welches mit der Erfahrung gereift und in der exploiter au mieux le savoir-faire, acquis avec l’expérience, capable de Lage ist, die Details und die Einzigartigkeit des Produkts zu unterstreichen. mettre en valeur les détails et l’unicité du produit. Dieser unvergleichliche italienische Stil zeichnet alle unsere Produkte und Ce style italien incomparable caractérise tous nos produits et nos lignes de Produktlinien aus. Sie sind daher zeitlos und treffen jeden Geschmack – production. Ils sont de ce fait classiques et adaptés à chaque goût dans le überall auf der Welt. Italien - das Land berühmter Künstler, Seefahrer und hervorragender Handwerker Italie terre de grands artistes, navigateurs et savants artisans THE COMPANY InTempo has grown extensively in nearly 40 years time, moving on from the production of semi-finished products to the design, development and distribution of finished products. territory while maintaining its entire production chain in the city of Florence. Thanks to its experience and professionalism, the company has come has allowed InTempo to develop products capable of satisfying every to specialize in the creation of diaries, agendas, notebooks and office demand. From formal research to material selection, from design to creation, even including final packaging and product customization, the reliability of the brand names is guaranteed by the company’s extensive know-how, which accessories, launching numerous innovative and high quality product lines over the years. As direct heirs of the artisan tradition, InTempo has opted for the path of all-Italian production, and operates throughout the Italian L’AZIENDA In quasi 40 anni di attività, InTempo è cresciuta territorio mantenendo l’intera filiera a Firenze. Dalla ricerca formale alla passando dalla produzione di semilavorati all’ideazione, scelta dei materiali, dal design alla realizzazione fino al packaging e alla personalizzazione, l’affidabilità dei marchi proposti è garantita dal vasto realizzazione e distribuzione del prodotto finito. Esperienza e professionalità hanno portato l’azienda a specializzarsi nella know how che permette a InTempo di studiare prodotti adatti ad ogni tipo creazione di diari, agende, taccuini e accessori da ufficio lanciando, negli di esigenza. anni, linee innovative e di grande qualità. Eredi diretti della tradizione artigiana, InTempo sceglie una manifattura tutta italiana e di operare sul monde entier. DAS UNTERNEHMEN In seiner fast 40-jährigen Firmengeschichte ist InTempo Firenze kontinuierlich gewachsen. Stand am Anfang die Produktion von Halbfabrikaten, so hat es sich mit der Zeit zu einem Unternehmen entwickelt, das Planung und Realisierung des Endproduktes unter einem Dach vereint. Firenze auf eine völlig italienische Herstellung, wobei die komplette Erfahrung und Professionalität haben InTempo Firenze zu einem Spezialisten ermöglicht, Produkte zu entwickeln, die allen Ansprüchen gerecht werden. Produktionskette in Florenz angesiedelt ist. Von der Gestaltung bis zur Materialauswahl, vom Design über die Realisierung bis hin zum Packaging und zur Personalisierung: die Zuverlässigkeit der angebotenen Marken wird von einem breit gefächerten Know-how gewährleistet, das es InTempo für Notizbücher, Taschenkalender, Tagebücher und Bürozubehör gemacht. HANDMADE Über die Jahre hat das Unternehmen innovative Produktlinien von hoher Many of the assembly and packaging stages continue to be performed manually to this day: as a result, all of the notebooks are visually monitored and manually checked throughout every processing stage. Molte delle fasi di assemblaggio e confezionamento avvengono ancora manualmente: ogni taccuino è dunque visionato e controllato così da passare le verifiche degli addetti in ogni momento della lavorazione. Un grand nombre de phases d’assemblage et d’emballage sont encore effectués manuellement: chaque carnet subit un contrôle visuel et manuel continu de la part de nos employés durant tout le procès de production. Viele Phasen des Fertigungsprozesses erfolgen noch per Hand: Jedes Notizbuch durchläuft daher während des gesamten Herstellungsprozesses ständig die visuellen und manuellen Kontrollen unserer Mitarbeiter. Qualität entwickelt. In Fortführung der Handwerkstradition setzt InTempo L’ENTREPRISE En presque 40 ans d’activité, InTempo s’est développée en entièrement italienne et opère sur le territoire en maintenant toute la filière passant de la production de semi-ouvrés à la conception, à Florence. De la recherche formelle au choix des matériaux, du design à la réalisation jusqu’au packaging et à la personnalisation, la fiabilité des réalisation et distribution du produit fini. Expérience et professionnalisme ont conduit l’entreprise à se spécialiser marques proposées est garantie par le vaste savoir-faire qui permet à dans la création de calepins, agendas, carnets et accessoires de bureau InTempo d’étudier des produits adaptés à chaque type d’exigence. en lançant, au fil des années, des lignes innovatrices et de grande qualité. Héritiers directs de la tradition artisane, InTempo choisit une manufacture Room for creativity The company boasts a production facility of over 3,000 square meters, equipped with some of the sector’s most advanced industrial machinery. InTempo products are currently exported to more than 25 countries throughout Europe, Asia, the Americas, Oceania and Africa. Spazio alla creatività L’azienda conta su uno stabilimento produttivo di oltre 3.000 mq con macchinari a media industrializzazione tra i più avanzati del settore. Ad oggi inTempo è distribuita in più di 25 paesi in Europa, Asia, Americhe, Oceania e Africa. Raum für Kreativität Das Unternehmen verfügt über eine Produktionsstätte von über 3.000 qm mit Fertigungsmaschinen, die zu den modernsten des Sektors gehören. InTempo-Produkte werden heute in über 25 Ländern in Europa, Asien, Nord- und Südamerika, Ozeanien und Afrika vertrieben. Place à la créativité L’entreprise dispose d’une usine de production de plus de 3.000 m2 avec des machines à moyenne industrialisation parmi les plus avancées du secteur. Aujourd’hui inTempo est distribuée dans plus de 25 pays en Europe, Asie, Amériques, Océanie et Afrique AN EVOLVING TRADITION All the company’s products are derived from the Florentine tradition of master leather craftsmen, who manually worked leather goods in their boutiques from as early as the thirteenth century. With their masterful creations, these workshops were once the heart of ancient Florence and continue to serve as a prime example of high-quality production, capable of withstanding the tests of both time and fashion. In keeping with these traditions and work ethics, InTempo has opted to manufacture its products locally and to maintain direct control over all the processing stages. In fact, the company believes that this is the only way to guarantee the excellence of its products, while at the same time constantly striving to improve them. Tutti i prodotti nascono dalla tradizione fiorentina dei mastri pellettieri che, già a partire dal Duecento, lavoravano a mano oggetti di cuoio nelle loro botteghe. Fucine di idee e cuore pulsante dell’antica Firenze, i laboratori artigiani rappresentano tutt’oggi un esempio di abilità a cui guardare per creare prodotti di qualità, capaci di resistere al tempo e alle mode. Nel rispetto della tradizione e dell’etica del lavoro, InTempo sceglie di produrre sul territorio e di controllare direttamente tutte le fasi di lavorazione. Solo così, infatti, è possibile verificare l’eccellenza del prodotto trovando sempre nuove soluzioni per migliorarlo. TRADIZIONE IN EVOLUZIONE TRADITION UND ENTWICKLUNG Unsere Produkte stehen in der florentinischen Tradition der großen Meister der Lederverarbeitung, die schon im 13. Jahrhundert in ihren Werkstätten Lederwaren in Handarbeit fertigten. Als Ideenschmieden bildeten diese Werkstätten mit ihren kunstvollen Arbeiten einst das Herz des alten Florenz und sind noch heute Paradebeispiel für hochwertige Produktion, die in der Lage ist, alle Zeiten und Moden zu überdauern. Mit Respekt gegenüber Tradition und Arbeitsethos hat InTempo Firenze sich bewusst entschieden, in der nahen Umgebung zu produzieren und alle Phasen der Herstellung direkt zu kontrollieren. Denn nur so ist es möglich, die hervorragende Qualität des Produkts zu garantieren und gleichzeitig innovative Ideen zu seiner ständigen Optimierung zu entwickeln. Tous les produits naissent de la tradition florentine des artisans maroquiniers qui, déjà à partir du XIIIème siècle, travaillaient à la main des objets en cuir dans leurs ateliers. Une pépinière d’idées et le cœur animé de l’antique Florence, les laboratoires artisanaux représentent encore aujourd’hui un exemple d’habilité à observer pour créer des produits de qualité, capables de résister au temps et aux modes. Dans le respect de la tradition et de l’éthique du travail, InTempo choisit de produire sur le territoire et de contrôler directement toutes les phases de la production. Ce n’est qu’ainsi, en effet, qu’il est possible de réaliser d’excellents produits en trouvant toujours de nouvelles solutions pour l’améliorer. TRADITION EN EVOLUTION The Art of leather Inside the Guilds there were 5 distinct business activities related to leather: the Art of Furriers, the Art of Shoemakers, and that of Strap makers (manufacturers of leather belts), the Art of Tanners and Saddle makers. The first evidence of these groups dates back to 1282, when most probably the first hand crafted notebooks were made. L’art du cuir A l’intérieur des Corporations, actives à Florence déjà depuis l’an 200, se distinguaient 5 activités liées au cuir: l’Art des Fourreurs et des Pelletiers, l’Art des Bottiers, celle des Cordonniers (fabricants de ceintures en cuir), l’Art des artisans du cuir et de la peau. Les premiers témoignages de ces catégories remontent à 1282, quand probablement les premiers carnets, les précurseurs, étaient déjà fabriqués. L’arte del cuoio All’interno delle Corporazioni, attive a Firenze già dal 200, erano distinte 5 attività legate al cuoio: l’Arte dei Vaiai e Pellicciai, l’Arte dei Calzolai, quella dei Correggiai (fabbricanti di cinghie di cuoio), l’Arte dei Cuoiai e Galigai. Le prime testimonianze di queste categorie risalgono al 1282, quando probabilmente già si confezionavano i primi, antesignani taccuini. Die Lederkunst Innerhalb der Zünfte, die in Florenz schon seit dem 13. Jahrhundert aktiv waren, unterschied man verschiedene mit dem Leder verbundene Tätigkeiten: die des Kürschners, des Schusters, des Riemers, des Gerbers und des Sattlers. Der erste Nachweis dieser Kategorien datiert aus dem Jahr 1282 – einer Zeit, in der höchstwahrscheinlich die ersten Vorläufer unserer heutigen Notizbücher entstanden. INDEX INDICE pag. 8 Product References Caratteristiche Prodotto Produktreferenzen Références des produits pag. 16 Ciak Duo pag. 20 Ciak Pitti pag. 26 Ciak Contest Sport Tweet pag. 30 Ciak Special Editions Ciak Ecò Ciak Golf Ciak Travel pag. 38 Ciak Log Book pag. 42 Ciak Notebook pag. 44 Ciak Diary pag. 46 School Diary pag. 48 Ciak Organizer pag. 50 Ciak Address pag. 52 Ciak Expo 6 Trademark registered in 2001 - Marchio registrato dal 2001 - Eingetragene Marke seit 2001 - Marque déposée depuis 2001 7 Different from all the others and more like you Diverso da tutti gli altri e più simile a te Thanks to its practical, versatile, soft and colourful design, the Ciak notebook fits perfectly into everyone’s lives and pockets. Pratico e versatile, morbido e colorato, Ciak entra nella vita e nelle tasche di tutti. This model is distinguished by its unique closure element, with the suo segno distintivo. horizontal elastic as its hallmark. With its essential and modest Essenziale e senza sfarzi, Ciak è pronto per essere personalizzato, design, the Ciak notebook comes ready to be personalized and filled riempito e caratterizzato da parole, schizzi ed emozioni intime e with intimate phrases, drawings and emotions. personali. Simple but never dull, and with a contemporary and modern design, Semplice e mai banale, contemporaneo e attuale, Ciak è il taccuino the Ciak notebook is built to last: a true companion to keep by your nato per durare, per starti accanto tutti i giorni e seguirti ovunque. Riconoscibile per la chiusura esclusiva, fa dell’elastico orizzontale il side every day and everywhere that you go. Différent de tous les autres et plus proche de vous Anders als alle anderen und dir sehr ähnlich Pratique et polyvalent, souple et coloré, Ciak entre dans la vie et dans les poches de tous. Praktisch und vielseitig, weich und farbenfroh wandert Ciak in deine Tasche und dein Leben. Reconnaissable à sa fermeture exclusive, son cordon élastique Ciak ist leicht an seinem originellen Verschluss wiederzuerkennen, tranversal qui représente son signe distinctif. der querlaufenden Gummikordel, die sein Markenzeichen ist. Auf das Essentiel et sans fioritures, Ciak est prêt à recevoir par toi-même Wesentliche reduziert und schlicht wartet Ciak darauf, von dir seine sa note individuelle, être empli et caractérisé par des mots, des persönliche Note zu bekommen, ausgefüllt und charakterisiert mit esquisses et expressions personnelles. Wörtern, Skizzen und persönlichen Gedanken. Schlicht und dennoch Simple mais jamais banal, moderne et actuel, Ciak est le carnet nie langweilig, zeitgemäß und aktuell ist Ciak das Notizbuch, das durable pour t’accompagner chaque jour et être avec toi, où que tu bleibt – um täglich bei dir zu sein und dich überallhin zu begleiten. ailles. Design Simple but never dull, and with its minimalist yet unmistakable design, the Ciak notebook is named for the sound made by the horizontal elastic used to open and close its cover. Semplice e mai banale, minimale ma inconfondibile, Ciak prende il suo nome dallo schioccare dell’elastico orizzontale che apre e chiude le pagine bianche. Its simplicity of form is enriched by powerful colours: with 8 shades for 8 different styles, customers can choose the Ciak notebook that best matches their mood, their lifestyle, and their thoughts. The cover is made of soft and flexible bonded leather, perfectly adaptable to any pocket, purse, backpack or briefcase. nuance per 8 stili diversi, per abbinare Ciak al tuo umore, alla tua giornata Simple mais jamais banal, minimal mais incomparable, le nom de Ciak évoque par son nom le bruit de l’élastique qui permet d’ouvrir ou de fermer le carnet. L’essentialité de la forme a été enrichie par la force de la couleur:8 nuances pour 8 styles différents, pour associer Ciak à votre humeur, à votre journée et à vos pensées. Réalisé en cuir régénéré, la couverture est souple et flexible, prête pour s’adapter aux poches de vêtements, sacs à main, sacs à dos et cartables. 8 Our Paper Creating a premium quality product in every aspect. This is the Ciak philosophy. Paper quality is crucial in a notebook. It is the difference between the generic notebook and a Ciak. Ciak paper is 100% Italian, made in Italian mills by a leader in its field with more than a century of history and experience. Produced to the highest, most technically exacting standards, to achieve all the features you could wish for in the perfect notebook paper: • tear, folding and tensile strength; • impermeability; • rigidity; • smoothness; • free of imperfections; • recycled paper. Le Papier Le papier de Ciak provient des usines Favini: entreprise certifiée à plusieurs reprises, italienne à 100%, leader mondial dans son secteur avec plus d’un siècle d’histoire et d’expérience. Une production de très haut niveau, pour un produit final qui présente toutes les caractéristiques attendues d’un carnet: • résistance à la traction, à l’arrachement et au pliag; • imperméabilité; • rigidité; • aspect lisse; • impurités pratiquement absentes; • papier recycle. La Carta La carta di Ciak proviene dagli stabilimenti Favini: azienda pluricertificata, italiana al 100%, leader mondiale nel proprio settore con più di un secolo di storia ed esperienza. Una produzione di altissimo livello, per un prodotto finale che presenta tutte le caratteristiche che si possono desiderare in un taccuino: • resistenza alla trazione, allo strappo e alla piegatura; • impermeabilità; • rigidità; • levigatezza; • impurità quasi del tutto assenti; • carta riciclata. Das Papier Das Papier für Ciak kommt von dem vielfach zertifizierten italienischen Feinpapierhersteller Favini, der zu den weltweiten Marktführern in seinem spezifischen Segment gehört, mit einhundertjähriger Firmengeschichte und Erfahrung. Favini produziert auf allerhöchstem Niveau und liefert ein Endprodukt, das alle für ein Notizbuch wünschenswerten Eigenschaften aufweist. Es ist: • widerstandsfähig gegenüber Ziehen, Reißen und Falten; • umweltfreundlich; • fest; • glatt; • frei von Verunreinigungen; • Recyceltes Papier. L’essenzialità della forma è stata arricchita dalla forza del colore: 8 e ai tuoi pensieri. Realizzata in cuoio rigenerato, la copertina è morbida e flessibile, pronta per adattarsi alle tasche, alle borse, zaini e cartelline. Unkompliziert und inspirierend, minimalistisch und doch unverwechselbar; der Name Ciak erinnert an das Geräusch des Gummis beim Öffnen und Schließen des Notizbuchs. Die minimalistische Form wird durch die Kraft der Farben angereichert: 8 Farbtöne für 8 verschiedene Stilrichtungen. So passt sich Ciak deiner Stimmung, deinem Tag und deinen Gedanken an. Egal ob Jackentasche, Handtasche, Rucksack oder Aktentasche, der weiche und flexible Einband passt sich perfekt an. 9 Ecofriendly Ciak is made using only renewable resources to invest in clean energy; the cover is made of regenerated leather and the paper does not contain fluorine or other substances harmful to humans or the environment. The line of Eco products uses only recycled paper. Ciak è realizzato con il solo impiego di risorse rinnovabili per investire in energia pulita; la copertina è in cuoio rigenerato e la sua carta non contiene nè fluoro nè altre sostanze nocive per l’uomo o per l’ambiente. ACID FREE: acid free paper, or rather, with a neutral or basic pH that gives the paper greater durability. NEUTRAL PH: a natural pH will prevent the paper from going yellow or discolouring, thereby guaranteeing greater durability. CHLORINE FREE: paper low in chlorine-based compounds and substances that are polluting and harmful to humans and the Ecofriendly Ciak ECÓ wird ausschließlich unter Verwendung erneuerbarer Ressourcen hergestellt, um in die Umwelt zu investieren. Für die Produktion wird nur saubere Energie eingesetzt. Das Cover ist aus wiederaufbereitetem Leder hergestellt und das Papier enthält weder Fluor noch andere für Mensch und Umwelt schädlichen Substanzen. Ciak est faite en utilisant seulement les ressources renouvelables d’investir dans l’énergie propre, la couverture est faite de cuir régénéré et le papier ne contient pas de fluor ou d’autres substances nocives pour l’homme ou l’environnement. La ligne de produits Eco utilise uniquement du papier recyclé. SÄUREFREI: nicht saures Papier, d.h. mit einem neutralen oder basischen pH-Wert, sodass es über besondere Haltbarkeit verfügt. PH NEUTRAL: ein neutraler pH-Wert sorgt dafür, dass das Papier weder vergilbt noch farblich ausbleicht, und garantiert somit environment. eine besondere Alterungsbeständigkeit. FSC (Forest Stewardship Council) CERTIFIED: a brand that identifies products which contain wood from forests CHLORFREI: Papier mit geringem Anteil an Chlorverbindungen – Substanzen, die schädlich sind und die Umwelt bzw. die managed in a proper and responsible manner, according to strict environmental, social and economic standards. Gesundheit beeinträchtigen. CLEAN ENERGY: paper produced from clean energy obtained by using renewable resources. RECYCLED PAPER: obtained by recovering waste material not yet used (Post Consumer Waste). The use of recycled paper as FSC ZERTIFIZIERT (Forest Stewardship Council): ein Zertifikat nach streng umweltbezogenen, sozialen und raw material contributes to waste disposal, saves trees and energy. SAUBERE ENERGIE: Papier, das mit sauberer Energie, also Energie aus regenerativen Ressourcen, hergestellt wird. RECYCELTES PAPIER: Unser Recycling-Papier wird durch die Wiederverwertung von Ausschussmaterial vor Benutzung durch The line of Ecò (pag. 33) products the cover is made of RECYCLED LEATHER. wirtschaftlichen Standards für Produkte, die aus nachhaltiger Waldnutzung stammen oder die Waldressourcen schonen. den Verbraucher (Pre Consumer Waste) gewonnen. Die Verwendung von Recycling-Papier als Rohstoff hilft, Müll zu vermeiden, schützt den Baumbestand und spart Energie. RECYCLING-LEDER: Der Einband besteht aus recyceltem Leder. SANS ACIDE: Papier non acide, c’est-à-dire qui présente un Ph neutre ou basique capable d’apporter au papier une plus grande durabilité. ACID FREE: carta non acida, ovvero che presenta un Ph neutro o basico capace di conferire alla carta maggiore durabilità. NEUTRAL PH: un PH naturale permette alla carta di non ingiallire né scolorire, garantendo una maggiore durata nel tempo. CHLORINE FREE: carta a basso contenuto di composti a base di cloro, sostanze inquinanti e dannose per l’uomo e per PH NEUTRE: un PH naturel permet au papier de ne pas jaunir ni de se décolorer, en garantissant une plus grande durée dans le temps. SANS CHLORINE: Papier à bas contenu de composés à base de chlore, substances polluantes et nocives pour l’homme et l’ambiente. pour l’environnement. CERTIFICATA FSC (Forest Stewardship Council): marchio che identifica i prodotti contenenti legno proveniente da CERTIFIEE FSC (Forest Stewardship Council): marque qui identifie les produits contenant du bois provenant de forêts foreste gestite in maniera corretta e responsabile secondo rigorosi standard ambientali, sociali ed economici. gérées de façon correcte et responsable selon des standards environnementaux rigoureux, sociaux et. CLEAN ENERGY: carta prodotta con energia pulita ottenuta attraverso l’impiego di risorse rinnovabili. CARTA RICICLATA: ottenuta grazie al recupero di scarti di materiale non ancora utilizzato (Post Consumer Waste). L’utilizzo di CLEAN ENERGY: papier produit avec de l’énergie propre à travers l’emploi de ressources renouvables. PAPIER RECYCLE: obtenu grâce à la récupération de rebuts de matériel non encore utilisé (Post Consumer Waste). L’utilisation carta riciclata come materia prima contribuisce allo smaltimento dei rifiuti, fa risparmiare alberi ed energia. de papier recyclé comme matière première contribue à l’élimination des déchets, permet d’épargner des arbres et économiser de Nella linea Ecò (pag.33) la copertina è realizzata in l’énergie. Dans la ligne Ecò (pag.33) la couverture est en CUIR RECYCLE. PELLE RICICLATA. Communication Press campaigns, editorials, sector specific publications and trade shows: thanks to a number of targeted communication campaigns, the Ciak brand has now arrived in 5 continents, and can be found in China, Japan, the United States, Russia and Australia, as well as various other nations worldwide. Kommunikationsmittel The popularity of the Ciak brand has increased over the years thanks to the company’s involvement with the IED (Istituto Europeo di Design - “the European Design Institute”), Florence’s Festival della Creatività (“Creativity Festival”), and the NarrantiErranti micro-narrative project. And there’s even the “Design your Ciak” Contest (already in its third edition), whereby artists, graphic designers, illustrators, designers and ordinary people alike are Pressekampagnen,Editorials,Beiträge in Fachzeitschriften und Ausstellungen auf Fachmessen: Dank gezielter Öffentlichkeitsarbeit ist die Marke Ciak in China, Japan, USA, Russland, Australien und anderen Teilen der Erde angekommen und hat somit alle 5 Kontinente für sich eingenommen. presented with the challenge of reinventing the Ciak notebook. Campagne stampa, redazionali, presenza su testate settoriali e fiere di settore: grazie a mirate azioni di comunicazione, il marchio Ciak è arrivato in Cina, Giappone, Stati Uniti, Russia, Australia e in altre parti del mondo conquistando i 5 continenti. 10 Comunicazione Negli anni la popolarità di Ciak è aumentata grazie anche alle collaborazioni con IED – Istituto Europeo del Design, Festival della Creatività di Firenze, con il progetto di micronarrativa NarrantiErranti e grazie al Contest “Design your Ciak” che, da ormai 3 edizioni coinvolge artisti, grafici, illustratori, creativi e persone comuni nella sfida di reinventare il taccuino Ciak. Über die Jahre hat die Popularität von Ciak kontinuierlich zugenommen, vor allem auch durch die Zusammenarbeit mit dem IED (Istituto Europeo del Design), dem “Festival della Creatività” in Florenz, mit dem Erzählprojekt “NarrantiErranti” und natürlich durch den Wettbewerb “Design your Ciak”, bei dem sich Künstler, Grafiker, Illustratoren, Kreative und interessierte Fans nun schon in der dritten Edition der Herausforderung stellen, das Notizbuch Ciak neu zu erfinden. Campagnes de presse, rédactionnelles, présence sur des journaux sectoriels et foires de secteur: grâce aux actions ciblées de communication, la marque Ciak est arrivée en Chine, Japon, Etats-Unis, Russie, Australie et dans d’autres parties du monde en conquérant les 5 continents. Communication Au fil des années la popularité de Ciak a augmenté grâce également aux collaborations avec IED – Istituto Europeo del Design, Festival de la Créativité de Florence, avec le projet de micro-narration NarrantiErranti et grâce au Contest « Design your Ciak » qui, depuis désormais 3 éditions auxquelles participent des artistes, graphistes, illustrateurs, créateurs et personnes communes pour relever le défi de réinventer le carnet Ciak. 11 Customization Canali limited editions for special occasions, custom models to be offered Un sito web per conoscere e scoprire il prodotto e tutte le linee, per restare aggiornato sulle novità, il contest, gli eventi e gli appuntamenti con Ciak. as corporate gifts and personalized versions to be given as splendid Dalla home page si accede, oltre che ai contenuti istituzionali, anche mementos. al blog, una raccolta aggiornata di articoli riguardanti ecologia, natura, The Ciak notebook is often customized for a wide range of events, brands, and companies. Personalizzato Numerosi sono gli esempi di Ciak personalizzato per eventi, marchi, e aziende. Edizioni limitate per occasioni speciali, da presentare come regalo aziendale, come gift d’eccezione per ricordare e farsi ricordare. Personalisierte Sonderanfertigungen Beliebt sind personalisierte Sonderanfertigungen von Ciak-Notizbchern oder -Kalendern für Unternehmen Limitierte Editionen zu besonderen Ereignissen, als Werbegabe oder als exquisites Geschenk. viaggi, attualità e creatività. Un luogo che raccoglie storie e racconti, consigli e pensieri da condividere e rivelare, una virtuale ed infinita pagina bianca dove la narrazione prende vita. In costante crescita è invece la community degli ammiratori di Ciak, attivissima sulla pagina Facebook, su Twitter e perfino su Flickr riunendo ammiratori da ogni parte del mondo. Web und Social Media Eine eigene Website ermöglicht es dem Besucher, unsere Produkte und Produktlinien zu entdecken und kennenzulernen sowie sich über Neuigkeiten, den Wettbewerb, die Events und Termine rund um Ciak auf dem Laufenden zu halten. Über die Website gelangt man außerdem zum Blog, einer stets aktuellen Sammlung von Beiträgen zu Ökologie, Natur, Reisen, Kreativität Personnalisé Nombreux sont les exemples de Ciak personnalisé pour événements, marques et entreprises. und Aktuellem, ein Forum zur Verbreitung und zum Austausch von Erfahrungen und Erzählungen, Ratschlägen und Gedanken, ein virtuelles und endloses weißes Blatt, auf dem Geschichten zum Leben erweckt werden. Die Community der Ciak-Anhänger wird stetig größer, vor allem Des éditions limitées pour des occasions spéciales, à présenter comme auf Facebook, Twitter und Flickr, wo Ciak-Fans aus allen Teilen der Welt cadeau publicitaire ou comme présent exceptionnel ou qui peut zusammengebracht werden. fonctionner comme aide-mémoire (pense-bête). Canaux Un site web qui permet à nos visiteurs de découvrir et d’apprendre à connaître nos produits et nos lignes de production et de rester informés sur les nouveautés, le contest, les événements et les rendez-vous avec Ciak. A dedicated website allows visitors to find out everything there is to know about the products and product lines, as well as to stay up to date with the latest news, contests and events regarding the Ciak brand. In addition to the institutional content, the home page also provides Promozioni Speciali promozioni e operazioni marketing vengono lanciate su Facebook sfruttando il social network per premiare e coinvolgere i fans di Ciak nonché per far conoscere a tutti la qualità del taccuino made in Italy. Promotionen Über Facebook werden spezielle Werbekampagnen und Marketingaktionen verbreitet, um die Ciak-Fans einzubeziehen und zu prämieren und um über dieses soziale Netzwerk möglichst viele mit den Vorzügen dieses Made-in-Italy-Notizbuchs vertraut zu machen. Promotions Des promotions spéciales et des opérations de marketing sont lancées sur Facebook en exploitant le social network pour récompenser et impliquer les fans de Ciak ainsi que faire connaître à tous la qualité du carnet made in Italy. Ciak social commitments Ciak respects traditions, the environment and the human rights of people everywhere. For this reason, Ciak supports campaigns by organisations that strive to affirm the principles of peace, equality, respect and support. In recent years, the Ciak brand has been flanking Amnesty International in efforts to diffuse and sustain a number of international initiatives dedicated to promoting awareness of important social and ethical issues. Ciak per il Sociale Ciak sceglie di rispettare non solo la tradizione e l’ambiente ma anche i diritti umani e personali di ognuno. Per questo motivo sostiene campagne a favore di associazioni che da sempre lottano per affermare principi di pace, uguaglianza, rispetto e sostegno. Negli ultimi anni Ciak è al fianco di Amnesty International nel diffondere e appoggiare iniziative su scala internazionale capaci di riportare l’attenzione su problematiche etiche e sociali di fondamentale importanza. Ciak für das Soziale sans cesse actualisée d’articles sur l’écologie, la nature, les voyages, InTempo respektiert nicht nur in besonderer Weise die Tradition und die Umwelt sondern auch die Menschen- und Persönlichkeitsrechte jedes Individuums. la créativité et toute l’actualité, un forum de propagation et d’échange Aus diesem Grund unterstützen wir Kampagnen zugunsten von Vereinigungen, die sich seit jeher für Frieden, d’expériences, conseils et idées, une page blanche virtuelle et infinie où Gleichheit, Respekt und Unterstützung eingesetzt haben. In den letzten Jahren steht Ciak an der Seite von Amnesty prend vie la narration. La communauté des adeptes de Ciak est en outre International, um Initiativen auf internationaler Ebene bekanntzumachen und zu unterstützen, die die Aufmerksamkeit en constante croissance, très active sur la page Facebook, sur Twitter et auf ethische und soziale Problemfelder von fundamentaler Bedeutung lenken. Au moyen de la Home page, on accède en outre au blog, une collection Channels Promotions The special promotions and marketing operations launched on Facebook are aimed at engaging and reward fans of the Ciak brand, as well as familiarizing everyone with all the features of this exceptional all-Italian notebook. même sur Flickr en rassemblant des admirateurs du monde entier. Ciak pour le Social ecology, nature, travel, news and creativity: a place that’s full of tales, Ciak choisit de respecter non seulement la tradition et l’environnement mais aussi les droits de l’Homme et les droits de chaque individu. tips and thoughts to be shared and discovered, offering an endless virtual Pour cette raison il soutient des campagnes en faveur d’associations qui depuis toujours luttent pour affirmer les blank page where the stories come to life. Ciak even boasts a constantly principes de paix, égalité, respect et aide. expanding community of fans, and its presence on Facebook, Twitter and Ces dernières années Ciak est aux côtés de Amnesty International dans la diffusion et le soutien à des initiatives even Flickr is bringing together the brand’s admirers from all over the à l’échelle internationale capables d’attirer l’attention sur des problématiques éthiques et sociales d’importance world. fondamentale. access to the blog, which contains an updated collection of articles on 12 13 Ciak for Amnesty In fact, the beginning of this collaboration with Amnesty International coincided with the association’s fiftieth anniversary: each year, a special agenda bearing the Amnesty International marking is sold throughout Italy, part of the proceeds from which are dedicated to sustaining the association’s human rights projects. Ciak pour Amnesty La collaboration avec Amnesty International naît en concomitance avec le cinquantième anniversaire de l’association: chaque année un agenda spécial reportant le nom d’Amnesty est vendu dans toute l’Italie et une partie du produit de la vente est versée afin de soutenir les projets et les droits de l’Homme. 14 Ciak per Amnesty La collaborazione con Amnesty International nasce in concomitanza del cinquantesimo anniversario dell’associazione: ogni anno una speciale agenda marchiata Amnesty viene venduta in tutta Italia per donare parte del ricavato per sostenere i progetti e i diritti umani. Ciak für Amnesty Die Kooperation mit Amnesty International begann im Zusammenhang mit dem 50. Geburtstag der Organisation: Seitdem wird jedes Jahr in ganz Italien ein besonderer Taschenkalender mit dem Amnesty-International-Logo verkauft, um mit einem Teil des Erlöses die MenschenrechtsProjekte der Organisation zu unterstützen. 15 Ciak Duo doubles your choices. A notebook and a diary, all in one. Ciak Duo is perfect for when you want the choice, without the hassle of two notebooks. There’s something to suit everyone! Flip your Ciak Duo, mix it up, turn it upside down whenever you have a new idea! Ciak Duo is made to be flipped over whenever you have a new story to tell, because it’s no fun to live just one side of life! You don’t have to choose anymore, you can have it all: just turn your Ciak Duo over to reveal an entirely new journal with fresh colours and features. Double the space for your thoughts in an instant! Writing becomes a creative game - it’s you in all your shades. Ciak si fa in due e raddoppia praticità e divertimento. Da un lato agenda, dall’altro taccuino, Ciak Duo soddisfa tutti e facilita la vita agli eterni indecisi. Ruota, capovolgi, gira e rigira il tuo Ciak Duo ad ogni nuova idea! Ciak Duo è fatto apposta per essere ribaltato ogni volta che hai una nuova storia da raccontare, ogni volta che un solo modo di vedere la vita non è sufficiente. La scrittura sarà un gioco pieno di prospettive diverse, di tutto e il contrario di tutto. Ciak halbiert sich und verdoppelt damit Zweckmäßigkeit und Vergnügen. Von einer Seite Kalender, von der anderen Notizbuch; Ciak Duo stellt alle zufrieden und erleichtert den ewig Unschlüssigen das Leben. Du kannst dein Ciak Duo bei jeder neuen Idee drehen, auf den Kopf stellen, wenden und nochmals wenden. Ciak Duo ist extra dafür konzipiert worden, um jedes Mal umgedreht zu werden, wenn du eine neue Geschichte zu erzählen hast, jedes Mal, wenn es nicht ausreichend ist, das Leben bloß aus einer Perspektive zu betrachten. Das Schreiben wird ein Spiel mit verschiedenen Blickwinkeln; hinsichtlich allem und dem Gegenteil von allem. Ciak fait un effort et redouble en termes de praticité et divertissement D’un côté agenda, de l’autre carnet, Ciak Duo satisfait tout le monde et facilite la vie des éternels indécis. Pivotez, renversez, tournez et retournez votre Ciak Duo à chaque nouvelle idée! Ciak Duo est fait spécialement pour être retourné chaque fois que vous avez une nouvelle histoire à raconter, chaque fois qu’on veut voir la vie d’une façon différente. L’écriture sera un jeu plein de perspectives différentes, de tout et de son contraire. 16 17 Notebooks and Diaries - Quaderni e Agende Notizbücher und Kalender - Carnets de notes et Agendas Jamaica 25 Little Devil 28 Yellow Green Giallo Verde Gelb Grün Jaune Vert Black Nero Schwarz Noir 70’s 29 Lime Lime Lime Green Vert Lime Red Rosso Rot Rouge Cappuccino 33 Fuxia Fuxia Fuchsie Fuchsia Beige Brown Beige Marrone Beige Braun Beige Brun Essential 34 Black White Nero Bianco Schwarz Weib Noir Blanc Zig zag center seam. Cucitura centrale a zig zag. Zentrale Zickzack-Naht. Couture centrale en zig zag. There are two available combinations: weekly diary+lined notebook and lined notebook+blank notebook. Gli abbinamenti sono due: agenda settimanale più diario a righe e diario a righe più diario a pagine bianche. Es gibt zwei Varianten: Wochenkalender plus liniertes Notizbuch oder liniertes Notizbuch plus Blanko-Notizbuch. Les associations sont au nombre de deux: agenda hebdomaire plus journal à pages lignées et journal à pages blanches. The paper is recycled ivory with double cover combining two different colors. The two inner sections are separated by a convenient pocket. Realizzato in carta riciclata avorio con copertina bicolore e, in più, ha una tasca centrale separatoria porta ricevute. Hergestellt aus elfenbeinfarbenem recycelten Papier mit einem zweifarbigen Einband, hat es zusätzlich im Mittelteil eine praktische Innentasche. Réalisé en papier recyclé ivoire avec couverture bicolore et, en plus, il a un compartiment central de séparation porte-reçus. Weekly Horizontal + Lined Settimanale orizzontale + Righe Horizontaler Wochenkalender + Liniert Carnet semainier horizontal + à réglure lignée Weekly Vertical + Lined Settimanale Verticale + Righe Vertikaler Wochenkalender + Liniert Carnet semainier Vertical + à réglure ligné ENG - FR - DE - ES - IT 7514CKD 8,2x13,5 ENG - FR - DE - ES - IT 7564CKD 12x17 + + Blank + Lined Pagine bianche + Righe Blanko + liniert Blanc + à réglure lignée Kit Sortiment Assortiment 8135CKD 8,2x13,5 8175CKD 12x17 + 18 7000CKDX 10 pcs 5 x 7514CKD 5 x 7564CKD 12 pcs x 7514CKD 7000CKDP 7000CKDM 10 pcs x 7564CKD 12 pcs x 8135CKD 8000CKDP 8000CKDM 10 pcs x 8175CKD 19 A hint of color and precious leads and enhances a way to be special, elegant and fashionable. Class and beauty that live in the details. Note di colore fanno capolino dalle pagine bianche per impreziosire in modo speciale, con classe ed eleganza. Uno stile unico, discreto e raffinato per portare sempre con te il design e la qualità Made in Italy. Ispirato al mondo della moda, alle passerelle e agli ultimi trend del momento, Ciak Pitti si distingue per i suoi toni ricercati e il sorprendente tocco cromatico che lo rende irresistibile. Ein einzigartiger und raffinierter Stil sorgt dafür, dass dich Design und die Qualität des Made in Italy stets begleiten. Ciak Pitti lehnt sich an die Modewelt und die allerneuesten Trends an und unterscheidet sich durch seine originelle Farbzusammenstellung und das gewisse Etwas, das es unwiderstehlich werden lässt. Un style unique, discret et raffiné pour avoir toujours avec vous le design et la qualité Made in Italy. Inspiré au monde de la mode, aux défilés et aux dernières tendances du moment, Ciak Pitti se distingue pour ses tons recherchés et la touche chromatique surprenante qui le rend irrésistibile. 20 21 Notebooks and Diaries - Quaderni e Agende Notizbücher und Kalender - Carnets de notes et Agendas 22 23* Dove-color Tortora Taubengrau Tourterelle Orange Red Aragosta Orange Orange 25 29* Lime Lime Lime Green Vert Lime Dusty Pink Rosa Antico Altrosa Rose Sombre 31 33 Seawater Acqua Marina Meerwasser Eau de mer Brown Marrone Braun Brun 34* 35* Purple Viola Violett Violet Black Nero Schwarz Noir 37 Cyclamen Ciclamino Zyklam Cyclamen Precious bonded-leather, soft to the touch. The layout is printed in English, French, German, Spanish, Italian and it is printed in one colour on recycled ivory paper. Pregiata ecopelle morbida al tatto. La grafica interna delle agende è in Inglese, Francese, Tedesco, Spagnolo, Italiano ed è stampata ad un colore su carta riciclata avoriata. Hochwertiges Kunstleder, das weich zum Anfassen einlädt. Die Beschriftung im Inneren des Taschenkalenders ist in den Sprachen Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch und Italienisch verfasst und ist einfarbig auf recyceltem elfenbeinfarbenen Papier gedruckt. Cuir de qualité souple au toucher. La présentation graphique interne des agendas est en anglais, français, allemand, espagnol, italien et est imprimée en une couleur sur papier recyclée ivoire. 22 Rubber band and lining in contrast. Elastico e fodera a contrasto. Gummikordel und Innenseite des Buchdeckels in Kontrastfarben. Elastique et couverture en contraste. Daily - Giornaliera Tageskalender - Journalier ENG - FR - DE - ES - IT 7523 CKP 9x13 7542 CKP 12x17 Lined - Righe Liniert - À réglure lignée 8165 CKP 9x13 * 8175 CKP 12x17 * Kit Sortiment - Assortiment 7000CKPX 5 x 7523CKP + 5 x 7542CKP * notebooks only / colore disponibile solo nei quaderni * farbe nur bei Notizbüchern erhältlich / couleur disponible seulement dans les cahiers 23 Pocket Card Case - Portabiglietti Tascabile a Libretto Taschen-Kartenmappe - Porte-cartes de poche I-Pad holder + Notepad - I-Pad holder + blocco appunti I-Pad-Halter + Notepad - Support I-Pad + portable 22 22 Dove-color Tortora Taubengrau Tourterelle Dove-color Tortora Taubengrau Tourterelle 33 Brown Marrone Braun Brun 25 Lime Lime Lime Green Vert Lime 37 Cyclamen Ciclamino Zyklam Cyclamen 31 Seawater Acqua Marina Meerwasser Eau de mer 33 Brown Marrone Braun Brun 25 Lime Lime Lime Green Vert Lime 37 Cyclamen Ciclamino Zyklam Cyclamen 31 Seawater Acqua Marina Meerwasser Eau de mer I-Pad holder + Notepad I-Pad holder + blocco appunti I-Pad-Halter + Notepad Support I-pad + portable Mini 8151 CKP Standard 8181 CKP Refils 8151 RI 13x18 8181 RI 17x22 Pocket Card Case Portabiglietti Tascabile a Libretto Taschen-Kartenmappe Porte-cartes de poche 3281 CKP 7,2X10,2 8 envelopes with 2 pockets Packaging: 4 pz. Assorted 24 25 Thanks to the creativity of the “Design your Ciak” contest’s winners, three limited edition variants of the Ciak notebook have been produced. These new visions and ideas have served to adorn, revamp and revolutionize the Ciak notebook, a product that’s always been dedicated to providing people with room to express themselves. Dalla vena creativa dei vincitori del contest Design your Ciak nascono tre varianti originali in edizione limitata. Idee e visioni nuove che decorano, stravolgono, rivoluzionano Ciak che, come sempre, lascia carta bianca all’espressività di tutti. Aus der kreativen Ader der Gewinner des Wettbewerbs „Design your Ciak“ kommen drei originelle Varianten in limitierter Ausgabe. Neue Ideen und Visionen, die Ciak gestalten, umkrempeln und revolutionieren, wobei der Innenteil wieder den gewohnten Freiraum für Kreativität bietet. Grâce aux qualités créatrices des vainqueurs du contest Design your Ciak sont nées trois variantes originales en édition limitée. Des nouvelles idées et visions qui décorent, bouleversent, révolutionnent Ciak qui, comme toujours, donne carte blanche à l’expressivité de tous. 26 27 TWEET SPORT Daily Diaries - Agende Giornaliere Tageskalender Schule - Agendas Journaliers Daily Diaries - Agende Giornaliere Tageskalender Schule - Agendas Journaliers 23 25 Orange Arancio Orange Orange Green Verde Grün Vert 24 Dedicated to those who want to bring all your competitive spirit and passion for the sport. Dedicato a chi vuole mettere in campo tutto il proprio spirito agonistico e la passione per lo sport. All jenen gewidmet, die ihren Kampfgeist und ihre Leidenschaft für den Sport unterstreichen wollen. Dédié à ceux qui veulent apporter sur le terrain leur esprit de compétition et leur passion pour le sport. 26 A special graphics in relief, so much color and fun birds sprouting from the white pages. Una speciale grafica a rilievo, tanto colore e divertenti uccellini che spuntano dalle pagine bianche. Eine spezielle Relief-Grafik, viel Farbe und lustige Vöglein, die dir aus den weißen Seiten entgegenkommen. Une présentation graphique spéciale en relief, beaucoup de couleur et d’amusants oiseaux sortant des pages blanches. Dark Green Verde scuro Dunkelgrün Vert foncé 25 Green Verde Grün Vert 26 Yellow Giallo Gelb Jaune Daily - Giornaliera Tageskalender - Journalier ENG - FR - DE - ES - IT 7523 CKS 9x13 (4 pcs) 7542 CKS 12x17 (4 pcs) 28 Kit Sortiment - Assortiment 7000CKSX 5 x 7523CKS + 5 x 7542CKS School Daily - Giornaliera Scolastica Gionaliera Schule - École journalier ENG - FR - DE - ES - IT 17 MONTHS - MESI (Aug / Dec) 7923 CKP 9x13 7942 CKP 12x17 Kit Sortiment - Assortiment 7000CKPA 5 x 7923CKP + 5 x 7942CKP Daily - Giornaliera Tageskalender - Journalier ENG - FR - DE - ES - IT 7523 CKT 9x13 (4 pcs) 7542 CKT 12x17 (3 pcs) Yellow Giallo Gelb Jaune 28 Red Rosso Rot Rouge 31 Turquoise Blue Azzurro Turchese Türkisblau Bleu Turquoise Kit Sortiment - Assortiment 7000CKTX 5 x 7523CKT + 5 x 7542CKT School Daily - Giornaliera Scolastica Gionaliera Schule - École journalier ENG - FR - DE - ES - IT 17 MONTHS - MESI (Aug / Dec) 7923 CKT 9x13 7942 CKT 12x17 Kit Sortiment - Assortiment 7000CKTA 5 x 7923CKT + 5 x 7942CKT 29 SPECIAL EDITIONS Three special lines dedicated to those who love the outdoors: for nature enthusiasts and explorers, and even those who love to challenge themselves on the golf course. Three exclusive Ciak models for dynamic lifestyles, designed to accompany you in each new challenge, and with particular regard for the environment. Tre linee speciali dedicate a chi ama l’aria aperta: per godersi appieno la natura, per scoprire ed esplorare oppure per una partita sul campo da golf. Tre Ciak esclusivi, adatti a stili di vita dinamici, sempre con te in ogni nuova sfida, con un occhio di riguardo all’ambiente. Drei spezielle Produktlinien für diejenigen, die es lieben, sich im Freien aufzuhalten: um die Natur in vollen Zügen zu genießen, um sie zu entdecken und zu erforschen; oder für eine Partie auf dem Golfplatz. Drei exklusive Ciaks, die sich einem dynamischen Lebensstil anpassen, immer an deiner Seite in jeder neuen Situation, stets mit Rücksicht auf die Umwelt. Trois lignes spéciales dédiées à ceux qui aiment vivre en plein-air: pour apprécier au mieux la nature, pour découvrir et explorer ou pour une partie sur un terrain de golf. Trois Ciak exclusifs, adaptés à des styles de vie dynamiques, toujours avec vous dans chaque nouvelle aventure, avec une attention particulière à l’environnement. 30 31 ECÒ The Eco-friendly agenda: made in reprocessed leather and recycled paper using green energy obtained by sustainable resources. To give new breath to our planet, more attention must be given to it. My Ciak ECO is just a drop, but it is many small drops that make the sea. La linea che ama l’ambiente: realizzata in cuoio rigenerato e carta riciclata, prodotta con energia verde senza sostanze dannose per te e per l’ambiente. La scelta più naturale per chi ha un animo ecologico, per chi sceglie di rispettare il pianeta con piccoli gesti quotidiani. Die umweltfreundliche Linie: gefertigt aus regeneriertem Leder und recyceltem Papier, das mithilfe grüner Energie und ohne Verwendung von umwelt- oder gesundheitsschädlichen Stoffen hergestellt wird. Die natürliche Wahl für diejenigen, die an die Umwelt denken und die sich dafür entschieden haben, auch mit kleinen alltäglichen Gesten den Planeten Erde zu schützen. La ligne qui aime la nature: réalisée en cuir régénéré et papier recyclé, produite avec de l’énergie verte sans substances nocives pour vous ou pour la nature. Le choix le plus naturel pour ceux qui ont une âme écologique, pour ceux qui choisissent de respecter la planète. 32 The paper of this book contains recycled post consumer waste and FSC fibers. It is produced with pH Neutral ECF fibers and it is Acid Free. Cover also in reprocessed leather. La carta di questo libro contiene fibre riciclate (post consumer waste) ed è certificata FSC. Tutta la linea è prodotta con fibre ECF, a pH neutro, ed è acid free. Anche la copertina è in pelle riciclata. Das Papier dieses Buchs enthält recycelte Fasern (post consumer waste) und ist FSC-zertifiziert. Alle Modelle sind aus ECF-Fasern hergestellt, mit neutralem pH-Wert und säurefrei. Darüber hinaus ist der Einband aus recyceltem Leder hergestellt. Le papier de ce livre contient des fibres recyclées (post consumer waste) et est certifié FSC. Toute la ligne est produite avec des fibres ECF, à pH neutre, et est sans acide. Même la couverture est en cuir recyclé. 00 Raw Grezzo Raw Brut 10 Cork Sughero Kork Liège Lined - Righe Liniert - À réglure lignée Blank - Pagine bianche Blanko - Pages blanches 8165CKR 9X13 (3 pcs) 8175CKR 12X17 (3 pcs) 8185CKR 15X21 (3 pcs) 8169CKR 9X13 (3 pcs) 8179CKR 12X17 (3 pcs) 8189CKR 15X21 (3 pcs) 33 GOLF The exclusive notebook dedicated to all golfers. A partner on the green that helps to keep the game’s average, note game results and monitor your progress. Dedicato a tutti i giocatori, appassionati, professionisti o principianti dello sport più chic e di classe. Un taccuino per segnare punti, handicap e penalità, per ricordarsi quali ferri usare, su quali campi e percorsi. Tutto quello che serve per una partita sul green. Allen Spielern, Fans, Profis oder Anfängern dieses schicken und eleganten Sports gewidmet. Ein Notizbuch, um Punkte, Handicaps und Strafpunkte festzuhalten; um sich zu erinnern, welches Eisen für welches Green und welches Loch zu benutzen ist. Dédié à tous les joueurs, passionnés, professionnels ou débutants du sport le plus chic et de classe. Un carnet pour marquer des points, handicaps et pénalités, pour se rappeler quels fers utiliser, sur quels terrains et parcours. Tout ce qui sert pour une partie sur le green. Ein nützlicher Stift, um die eigene Punktzahl festzuhalten, ist bei Ciak Golf mit inbegriffen. Un stylo pratique fourni pour noter le nombre de point. Comfortable furnished pen for sign your own score. Comoda penna in dotazione per annotare il proprio punteggio. 23 Orange Arancio Orange Orange Golf notebook: A very simple and immediate way to see your average play over time and hopefully, how much you’ve improved your game! Diario del Golf: Un modo semplice ed efficace per tenere la propria media di gioco e vedere i propri miglioramenti! Das Golf-Tagebuch: Eine einfache und hilfreiche Art, um die eigene Spielbilanz festzuhalten und sich die eigenen Verbesserungen vor Augen zu führen! Agenda du Golf : une façon simple et efficace pour conserver par écrit la propre moyenne de jeu et voir les améliorations obtenues ! 26 Yellow Giallo Gelb Jaune 34 Black Nero Schwarz Noir Score - Punteggio Punktzahl - Score 8141 CK 8,5x13,2 34 35 TRAVEL A special travel companion, a Ciak to take with you to every new destination and on memorable adventures. A practical tool, easy to record, store, organise: an inseparable friend that accompanies you everywhere. Il più fidato dei compagni di viaggio, sempre al tuo fianco sulla strada della scoperta. Una versione di Ciak dove annotare itinerari, luoghi ancora da raggiungere, memorie ed impressioni che rappresentano la vera natura di chi, da sempre, insegue la voglia di esplorare. Der zuverlässigste Reisebegleiter, immer an deiner Seite auf Erkundungstouren. Eine Ciak-Version, bei der man Reiserouten, zukünftige Ziele, Erinnerungen und Eindrücke festhalten kann – wertvoller Begleiter für alle, die schon immer dem eigenen Forschungsdrang nachgegangen sind. Le plus fidèle des compagnons de voyage, toujours avec vous sur la route de la découverte. Une version de Ciak où noter des itinéraires, des lieux encore à atteindre, des mémoires et des impressions qui représentent la véritable nature de ceux, depuis toujours, qui ont envie d’explorer. 23 34 Orange Arancio Orange Orange Black Nero Schwarz Noir 26 Yellow Giallo Gelb Jaune Travel notebook with information contents. Llined and blank pages for writing and drawing. Diario di viaggio con fuoritesto informativo e grafica a pagine rigate e bianche per agevolare la scrittura e il disegno. Ein Reisetagebuch mit einem informativen Extratext sowie linierten Seiten und BlankoSeiten, um das Schreiben und Zeichnen zu erleichtern. Carnet de voyage avec hors texte d’information et présentation graphique avec des pages lignées et des pages blanches pour faciliter l’écriture et le dessin. 28 Red Rosso Rot Rouge 32 Blue Blu Blau Bleu 36 Notebook - Quaderno Notizbuch - Cahier Kit Sortiment - Assortiment 8170 CK 12x17 8000 CKVM 10 pcs x 8170CK 37 LOG BOOK An essential accessory for all users of the web and the frequent Internet users. A personal notebook where to save, black on white, access data and passwords secret. With Ciak LOG BOOK can annotate and easily find all your accounts from now always available at your fingertips. Guard your log book, keeping secure your virtual identities. Un accessorio indispensabile per tutti gli users del web e gli assidui internauti. Un taccuino personale dove salvare, nero su bianco, i dati d’accesso e le password segrete. Con Ciak LOG BOOK puoi annotare e ritrovare con facilità tutti i tuoi account, da ora sempre consultabili e a portata di mano. Custodisci il tuo log book, tieni al sicuro le tue identità virtuali. Ein unvermeidliches Accessoire für alle Web-Benutzer und Internet-Surfer. Ein persönliches Notizbuch, in dem man schwarz auf weiß Benutzernamen und geheime Passwörter speichern kann. Mit Ciak Log Book kannst du problemlos alle deine Accounts festhalten und wiederfinden, da diese ab jetzt immer abrufbar und in Reichweite sind. Bewahr dein Log Book und somit deine virtuelle Identität an einem sicheren Ort auf. Un accessoire indispensable pour tous les utilisateurs de l’Internet et les utilisateurs fréquents de l’Internet. Une archive personnelle où enregistrer, noir sur blanc, les données d’accès et mots de passe secrets. Avec Ciak CARNET, on peut annoter et retrouver facilement tous tes comptes dès maintenant. Il est toujours disponible et à portée de main. Protèges ton journal de bord (Log Book) et maintiens-le en lieu sûr afin de sauvegarder et d’assurer ton identité virtuelle. 38 39 LOG BOOK Notebooks - Quaderni Notizbücher - Cahier 23 26 Orange Arancio Orange Orange Yellow Giallo Gelb Jaune 28 32 Red Rosso Rot Rouge Blue Blu Blau Bleu 34 Black Nero Schwarz Noir An essential accessory for all users of the web and the frequent Internet users. A personal notebook where to save, black on white, access data and passwords secret. Un accessorio indispensabile per tutti gli users del web e gli assidui internauti. Un taccuino personale dove salvare, nero su bianco, i dati d’accesso e le password segrete. Ein unvermeidliches Accessoire für alle Web-Benutzer und Internet-Surfer. Ein persönliches Notizbuch, in dem man schwarz auf weiß Benutzernamen und geheime Passwörter speichern kann. Un accessoire indispensable pour tous les utilisateurs de l’Internet et les utilisateurs fréquents de l’Internet. Une archive personnelle où enregistrer, noir sur blanc, les données d’accès et mots de passe secrets. Log Book 2135 CKL 8x13 40 Kit Sortiment - Assortiment 2000 CKL 10 pcs x 2135CKL 41 Notebooks - Quaderni Notebooks - Carnet des Notes The layout is blank or ruled on ivory recycled paper; ruled on multicolour paper; grid on cream paper. La grafica interna è a pagine bianche o a righe su carta avorio riciclata; a righe su carta multicolor; a quadretti solo su carta avorio. Linierte oder Blanko-Seiten auf recyceltem elfenbeinfarbenen Papier; liniert auf vielfarbigem Papier; kariert nur auf elfenbeinfarbenem Papier. La présentation graphique interne est composée de pages blanches et de pages lignées sur papier ivoire recyclé ; des pages lignées sur papier multicolore; des pages quadrillées uniquement sur papier ivoire. 42 21* 23 White Bianco Weiß Blanc Orange Arancio Orange Orange 25 26 Lime Lime Lime Green Vert Lime Yellow Giallo Gelb Jaune 28 29 Red Rosso Rot Rouge Fuxia Fuxia Fuchsia Fuchsia 32 34 Blue Blu Blau Bleu Black Nero Schwarz Noir Multicolor - Multicolore Multicolor - Multicolore Lined - Righe Liniert - À réglure lignée 8165 CK 9x13 * 8175 CK 12x17 * 8185 CK 15x21 8166 CK 9x13* 8176 CK 12x17 8186 CK 15x21 Squared - Quadretti Kariert - Carrés 8177 CK 12x17 Blank - Pagine bianche Blanko - Pages blanches Kit Sortiment - Assortiment 8169 CK 9x13 * 8179 CK 12x17 * 8189 CK 15x21 8000CKNP 12 pcs x 8165CK 8000CKNM 10 pcs x 8175CK * available on marked articles only / colore disponibile solo nelle misure segnalate * Farbe nur in diesen Formaten erhältlich / couleur disponible uniquement dans les mesures signalé 43 Diaries - Agende Agenden - Agendas The diaries are daily or weekly on two pages and they are available in different sizes. Agende giornaliere e settimanali disponibili in diverse misure. Die Tages- und Wochenkalender sind in unterschiedlichen Formaten erhältlich. Agendas journaliers et hebdomadaires et disponibles en différents formats. The layout is printed in English, French, German, Spanish, Italian and it is printed in one colour on recycled ivory paper. La grafica interna è in Inglese, Francese, Tedesco, Spagnolo, Italiano ed è stampata ad un colore su carta riciclata avoriata. Die Beschriftung im Inneren der Kalender ist in den Sprachen Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch und Italienisch verfasst und ist in Farbe auf recyceltem elfenbeinfarbenen Papier gedruckt. L’ inscription à l’intérieur du calendrier est en anglais, français, allemand, espagnol, italien et imprimé en couleur ivoire sur papier recyclé. 21* 23 White Bianco Weiß Blanc Orange Arancio Orange Orange 25 26 Lime Lime Lime Green Vert Lime Yellow Giallo Gelb Jaune 28 29 Red Rosso Rot Rouge Fuxia Fuxia Fuchsia Fuchsia 32 34 Blue Blu Blau Bleu Black Nero Schwarz Noir Daily - Giornaliera Tageskalender - Journalier ENG - FR - DE - ES - IT 7523CK 9x13 7542CK 12x17 7540CK 14,5x21 Weekly Horizontal - Settimanale orizzontale Wochenkalender horizontal - Horizontal Semainier ENG - FR - DE - ES - IT Weekly Vertical - Settimanale verticale Wochenkalender vertikal - Semainier vertical 7552CK 9x13 7554CK 12x17 Weekly + lined - Settimanale + righe Wochenkalender + liniert Hebdomadaire + Lignes ENG - FR - DE - ES - IT ENG - FR - DE - ES - IT 7564CK 12x17 Kit Sortiment - Assortiment 7000CKGP 12pcs x 7523CK 7000CKGM 10pcs x 7542CK 7517CK 8,2x13,5 7577CK 15x21 44 45 Daily Diaries 17 months - Agende Giornaliere 17 mesi Tageskalender 17 Monate - Agendas journaliers de 17 mois 26 28 Yellow Giallo Gelb Jaune Red Rosso Rot Rouge 29 32 Fuxia Fuxia Fuchsia Fuchsia Blue Blu Blau Bleu 34 Black Nero Schwarz Noir The academic diaries are daily they goes from August to December of the next year and they are available in two sizes. Agende giornaliere da agosto a dicembre dell’anno successivo, disponibili in due misure. Tageskalender von August bis zum Dezember des Folgejahres, in zwei Formaten erhältlich. Des agendas journaliers d’août à décembre de l’année successive, disponibles en deux formats. Rubber band in contrast. Elastico a contrasto. Gummikordel in Farbkontrast. Cordon élastique en contraste de couleur. School Daily - Giornaliera Scolastica Tageskalender Schule - École Journalier ENG - FR - DE - ES - IT 17 MONTHS - MESI (Aug / Dec) 7923 CK 9x13 7942 CK 12x17 46 Kit Sortiment - Assortiment 7000CKAP 10 pcs x 7923CK 7000CKAM 10 pcs x 7942CK 7000CKAX 4 pcs x 7923CK + 6 pcs x 7942CK 47 Planner - Organizer Planer - Organisateurs 23 26 Orange Arancio Orange Orange Yellow Giallo Gelb Jaune 28 32 Red Rosso Rot Rouge Blue Blu Blau Bleu 34 Black Nero Schwarz Noir The planners are available in two sizes: small and medium. Le organizers sono disponibili in due formati: piccolo e medio. Die Planer sind in zwei Größen erhältlich: klein und mittel. Les organisateurs sont disponibles en deux formats: petit et moyen. Rubber band and lining in contrast. Elastico e fodera a contrasto. Gummikordel und Innenseite des Buchdeckels in Farbkontrast. Cordon élastique, intérieur et couverture en contraste de couleur. Weekly - Settimanale Wochenkalender - Semainier ENG - FR - DE - ES - IT - JP - RU 5239CK 7,7x12,5 5234CK 9,5x17 Ricambi settimanali - Weekly refills Refill Wochenkalender Pièces hebdomadaire ENG - FR - DE - ES - IT - JP - RU Kit Sortiment - Assortiment 5000CKKP 8 pcs x 5239CK10 6 pcs x 5234CK 5000CKKM 4 pcs x 5239CK 5000CKKX + 4 pcs x 5234CK Ricambi giornalieri - Daily refills Refill Tageskalender - Pièces par jour 5039YG 7,7x12,5 5034YG 9,5x17 5039YS 7,7x12,5 5034YS 9,5x17 48 49 Address Books and Accessories - Rubriche e Accessori Adressbücher und Accessoires - Carnets d’adresses et accessoires The credit card holder has 10 plastic pockets for 8,5x11 cm cards. Porta credit card con inserti plastificati e saldati. Permette di archiviare fino a 10 tessere in formato 8,5x11 cm. Kreditkartenmappe mit 10 Klarsichtfächern für Karten in der Größe 8,5 x 11 cm. Porta pochettes pour cartes de crédit sont plastifiées. Il vous permettent de stocker jusqu’à 10 cartes de taille allant de 8,5 x 11 cm. 23 26 Orange Arancio Orange Orange Yellow Giallo Gelb Jaune 28 32 Red Rosso Rot Rouge Blue Blu Blau Bleu 34 Black Nero Schwarz Noir Address Books - Rubriche Adressbücher - Carnets d’adresses Card Holder - Portabiglietti Kartenmappe - Titulaires 2145 CK 9x13 2265 CK 12x17 The address books are available in two sizes: small and medium. The layout is ruled on cream paper and the alphabet is laminated. Le rubriche sono disponibili in due formati: piccolo e medio. La grafica interna è a righe su carta avorio con alfabeto a tendina plastificato. 50 Die Adressbücher sind in zwei Größen erhältlich: klein und mittel, liniert auf elfenbeinfarbenem Papier mit kunststoffverstärktem alphabetischen Register. Les répertoires sont disponibles en deux formats: petit et moyen. La présentation graphique interne est composée de pages lignées sur papier ivoire avec alphabet à onglet plastifié. 3281 CK 8,5x11 Kit Sortiment - Assortiment 2000CKRP 12 pcs x 2145CK 2000CKRM 10 pcs x 2265CK 51 EXPO EXPO Displays - Espositori da banco Displays - Présentoir Displays - Espositori da banco Displays - Présentoirs 9000 CKE2 9000 CKEP The counter display made in metal has 3 movable shelves. Each shelf can contain 25 pcs of 9x13 cm books or 20 pcs of 12x17 cm books or 15 pcs of 15x21 cm books. L’espositore in metallo ha 3 ripiani mobili. Ogni mensola può contenere 25 Ciak in formato 9x13 cm o 20 Ciak in formato 12x17 cm o 15 Ciak in formato 15x21 cm. Das Metalldisplay hat 3 verstellbare Böden. Jeder Boden kann bis zu 25 Ciaks im Format 9x13 cm, 20 Ciaks im Format 12x17 cm oder 15 Ciaks im Format 15x21 cm aufnehmen. L’écran métallique comprend 3 volets mobiles. Chaque c compartiment peut contenir 25 Ciak de format 9x13 cm ou 20 Ciak format 12x17 cm ou 15 Ciak format 15x21 cm. The revolving counter display is made in plexiglass and it has 4 sides with 2 tiers. The tiers can contain 20 pcs of 9x13 Ciak books for the upper part, and 20 pcs of 12x17 Ciak books for the bottom part. L’espositore girevole da banco è realizzato in plexiglass e ha 4 facciate da 2 ripiani. I ripiani possono contenere 20 Ciak 9x13 nell parte superiore e 20 Ciak 12x17 nella parte inferiore. Metal counter display Espositore da banco in metallo Metalldisplay Présentoir en métal 9000 CKE2 25 pcs x 9x13 cm 20 pcs x 12x17 cm 15 pcs x 15x21 cm 52 9000 CKEK Das drehbare Tischdisplay ist aus Plexiglas hergestellt und hat 4 Seiten mit jeweils 2 Fächern. Das obere Boden kann 20 Ciaks 9x13 cm, der untere 20 Ciaks 12x17 cm aufnehmen. The counter display made in black paperboard is available in 2 sizes: Small and Large. The first can contain 12 pcs of 9x13 cm books, the second can contain 10 pcs of 12x17 cm books. L’espositore da banco in cartone ondulato nero è realizzato in due misure: Piccolo e Grande. Il primo può contenere 12 Ciak in formato 9x13 cm, il secondo 10 Ciak in formato 12x17 cm. Das Tischdisplay aus schwarzer Pappe wird in zwei Formaten angeboten: klein und groß. Das kleine kann 12 Ciaks im Format 9x13 cm, das große 10 Ciaks im Format 12x17 cm aufnehmen. L’écran sur table est réalisé en carton noir ondulé en deux mesures: Petit et Grand. Le premier peut contenir 12 Ciak en format 9x13 cm, le second 10 Ciak en format 12x17 cm. The revolving spinner is made in plexiglass and it has 6 tiers. Each tier can contain 48 pcs of 9x13 cm books 48 pcs of 12x17 cm books, 40 pcs of 15x21 cm books. Lo spinner girevole è realizzato in plexiglass ed ha 6 ripiani. Ogni ripiano può contenere 48 Ciak in formato 9x13 cm, 48 Ciak in formato 12x17 cm, 40 Ciak in formato 15x21 cm. Der drehbare Spinner ist aus Plexiglas hergestellt und hat 6 Böden. Jeder Boden kann 48 Ciaks im Format 9x13 cm, 48 Ciaks im Format 12x17 cm oder 40 Ciaks im Format 15x21 cm aufnehmen. Le spinner tournant est réalisé en plexiglass et a 6 tablettes. Chaque tablette peut contenir 48 Ciak format 9x13 cm, 48 Ciak format 12x17 cm, 40 Ciak format 15x21 cm. L’écran rotatif est réalisé en plexiglas et dispose de 4 pages à deux volants qui peuvent contenir 20 Ciak 9x13 dans la partie supérieure et 20 Ciak 12x17 dans la partie inférieure. The floor display is made in metal and it has 5 movable shelves. Each shelf can contain 25 pcs of 9x13 cm books or 20 pcs of 12x17 cm books or 15 pcs of 15x21 cm books. L’espositore da terra è realizzato in metallo ed ha 5 ripiani mobili. Ogni mensola può contenere 25 Ciak in formato 9x13 cm o 20 Ciak in formato 12x17 cm o 15 Ciak in formato 15x21 cm. Das Bodendisplay ist aus Metall hergestellt und hat 5 verstellbare Böden. Jeder Boden kann 25 Ciaks im Format 9x13 cm, 20 Ciaks im Format 12x17 cm oder 15 Ciaks im Format 15x21 cm aufnehmen. Le présentoir au sol est réalisé en métal et a 5 tablettes mobiles. Chaque tablette peut contenir 25 Ciak format 9x13 cm ou 20 Ciak format 12x17 cm ou 15 Ciak format 15x21 cm. 9000 CKE1 9000 CKE3 Revolving counter display Espositore girevole da banco Drehbare Tischdisplay Présentoir rotatif Tischdisplay Présentoir de comptoir 9000 CKEK 20 pcs x 9x13 cm 20 pcs x 12x17 cm 9000CKEP 12 pcs x 9x13 cm 9000CKEM 10 pcs x 12x17 cm Counter Display Espositore in cartone “ All products shown in this catalogue are under copyright. Any imitation either structural or esthetical is therefore legally forbidden.” “ I prodotti presenti in questo catalogo sono soggetti a copyright. E’ pertanto proibita per legge ogni forma di imitazione strutturale ed ornamentale.” Floor Spinner - Girevole da terra Spinner - Présentoir Floor display - Espositore da terra Spinner - Présentoir de sol 9000 CKE3 6 x 48 pcs x9x13 cm 48 psc x12x17 cm 40 psc x15x21 cm 9000 CKE1 50 pcs x 9x13 cm 40 pcs x 12x17 cm 15 pcs x 15x21 cm “ Die Produkte in diesem Katalog sind urheberrechtlich geschützt. Jede Form der Nachahmung ist gesetzlich verboten.” “ Les produits de ce catalogue sont soumis à des droits d’auteur. E ‘donc interdite par la loi toutes les formes d’imitation et ornamentale.exposure structurelle.” 53 saffiano Mood changes its skin: the collection is enriched with great charm with new cover made of precious saffiano leather. Natural and soft to the touch, this skin is made unique by the unmistakable texture “scratched”. A cover full of style and character, resistant to time, to fashions and the next change of internal refill. Mood cambia pelle: la collezione si arricchisce di fascino grazie alla nuova copertina realizzata in preziosa pelle saffiano. Naturale e morbida al tatto, questa pelle è resa unica dall’inconfondibile texture “graffiata”. Una cover piena di stile e di carattere, resistente al tempo, alle mode e al prossimo cambio di refill interno. Mood wechselt seine Haut: die Kollektion wird noch faszinierender dank eines neuen Einbands aus wertvollem Saffiano-Leder. Natürlich und weich anzufassen; dieses Leder ist aufgrund seiner unverwechselbaren „zerkratzten“ Aufmachung einzigartig. Ein Einband voller Stil und Charakter, der zeitlos ist und alle Modetrends und jährlichen Wechsel des Innenteils überdauert. Mood change de look: la collection s’enrichit de charme grâce à la nouvelle couverture réalisée en cuir saffiano de qualité. Naturel et souple au toucher, ce cuir est rendu unique grâce à l’incomparable texture “rugueuse”. Une couverture pleine de style et de caractère, résistante au temps, aux modes et au prochain changement de rechange interne. INDEX INDICE pag. 56 Mood Saffiano pag. 60 Mood Diaries and Writing Notebooks Agende e Quaderni a righe Wochenklender und linierte Notizbücher Agendas et Carnets des notes pag. 62 Mood Desk Diaries Agende da tavolo Agenden Agendas de bureau pag. 63 Mood Displays Espositori Displays Présentoirs 54 Trademark registered in 2006 - Marchio registrato dal 2006 - Eingetragene Marke seit 2006 - Marque déposée depuis 2006 55 SAFFIANO Diaries and Writing Notebooks - Agende e Quaderni a righe Wochenkalender und Notizbücher - Agendas et Carnets des notes Lace patented locking loop that acts as a pen holder. Laccio di chiusura brevettato che funziona da asola portapenne. Patentierte Verschlusslasche, die gleichzeitig als Stifthalter dient. Dentelle (weglassen) boucle de verrouillage breveté qui agit comme un porte-plume. Cover made in elegant Saffiano Leather, 4 combinations available, with a double ppl card holder. Copertina brevettata in elegante pelle Saffiano in 4 varianti bicolore, con doppia tasca portabiglietti in ppl. Patentierter Einband aus elegantem Saffiano-Leder in 4 zweifarbigen Varianten mit Doppelem Ppl-Kartenhalter. Couverture en cuir Saffiano élégant de 4 couleurs différentes, breveté avec double poches servant de porteur de cartes en ppl. 22 28 Dove-color Tortora Taubengrau Tourterelle Red Rosso Rot Rouge 32 34 Blue Blu Blau Bleu Black Nero Schwarz Noir Weekly - Settimanale Wochenplaner - Semainier Kit Sortiment - Assortiment IT - EN - FR - DE - ES 7000MDS1 12 pcs x 7239MD 7000MDS2 12 pcs x 7234MD 7239MDS 7,8x12,7 7234MDS 9x16 7235MDS 15x21 Planner Refils - Ricambi Agende Refill Wochenkalender Refils Planner Notebook Refills - Ricambi Quaderni Refill Notibuch - Recharges pour ordinateurs portables IT - EN - FR - DE - ES 7039MDW 7,8x12,7 7034MDW 9x16 7035MDW 15x21 56 7039MDN 7,8x12,7 7034MDN 9x16 7035MDN 15x21 57 A pocket-sized revolution that arose thanks to a new organizer concept. The Mood model will change the way you write and take notes thanks to two particular elements: the internal refill, which comes equipped with special rings, can be combined as desired with colourful covers in regenerated leather. Agendas and notebooks with a metal core, which allows you to change the cover as often as you like: red for when you’re burning with passion, green for when you’re feeling environmentally conscious, yellow for the more solar types, and orange or fuchsia for those who don’t want to go unnoticed... Give each day a different colour. La rivoluzione in tasca, quella che nasce grazie ad un nuovo concetto di organizer. Mood cambia il tuo modo di scrivere e annotare grazie a due elementi: il refill interno, già dotato di speciali anellini, da combinare a piacimento con colorate copertine in cuoio rigenerato. Agende e quaderni con un’anima di ferro, quella che ti permette di cambiare cover ogni volta che vuoi: rosso se bruci di passione, verde se hai un animo ecologico, giallo per i tipi solari, arancione o fuxia se non vuoi passare inosservato... Scegli di dare, ogni giorno, un colore diverso alla tua giornata. Die Revolution in der Tasche; die Revolution, die dank eines neuen Organizer-Konzepts entsteht. Mood verändert deine Art zu schreiben und zu notieren dank zweier Elemente: der austauschbare Innenteil, der mit Spezialringen ausgestattet ist, die man je nach Geschmack mit einem farbigen Einband aus regeneriertem Leder kombinieren kann. Taschenkalender und Hefte mit einem Kern aus Metall, der es dir erlaubt, den Einband jedes Mal, wenn es dir gefällt, auszutauschen: rot für Leidenschaft; grün für Umweltbewusstsein; gelb für sonniges Gemüt; orange oder lila, um aufzufallen... Täglich gibst du, je nach Wahl, deinem Tag eine andere Farbe. La révolution en poche, celle qui est née grâce à un nouveau concept d’organiseur. Mood change votre façon d’écrire et de prendre des notes grâce à deux éléments : la rechange interne, déjà dotée de petits anneaux spéciaux, à combiner avec des couvertures colorées en cuir régénéré.Des agendas et des cahiers avec une âme en fer, celle qui vous permet de changer de couverture chaque fois que vous le désirez: rouge pour les passionnés, vert pour les écologistes, jaune pour les types solaires, orange ou fucsia si vous voulez passer inaperçu... Choisissez d’associer, chaque jour, une couleur différente à votre journée. 58 Trademark registered in 2006 - Marchio registrato dal 2006 - Eingetragene Marke seit 2006 - Marque déposée depuis 2006 59 Diaries and Writing Notebooks - Agende e Quaderni a righe Wochenkalender und Notizbücher - Agendas et Carnets des notes Refillable address book with laminated tabs and pen furnished. Rubrica estraibile a punto metallico e penna in dotazione. Herausnehmbares geheftetes Adressbuch, ein Stift ist mit inbegriffen. Répertoire extractible avec point métallique et doté de stylo. An high-tec model made in soft and metallic touch material. Versione moderna e tecnologica realizzata in materiale morbido dal tocco metallizzato. Eine moderne und technologische Version, die aus weichem Material hergestellt ist, das einen Metalllook hat. Version moderne et technologique réalisée en matière souple à l’aspect métallisé. 24 Orange Arancio Orange Orange Green Verde Grün Vert 26 28 Yellow Giallo Gelb Jaune Red Rosso Rot Rouge 29 30 Cyclamen Ciclamino Zyklam Cyclamen Bordeaux Bordeaux Bordeaux Bordeaux 34 35 Black Nero Schwarz Noir Purple Viola Lila Pourpre Weekly - Settimanale Wochenplaner - Semainier Lined - Righe Liniert - À réglure lignée IT - EN - FR - DE - ES 8239MD 7,8x12,7 8234MD 9x16 7239MD 7,8x12,7 7234MD 9x16 Refill in white paper with a wire-o metal bound. Interno in carta bianca, rilegato ad anelli metallici da agganciare all’attacco metallico in costola. Innen mit weißem Papier, das durch Metallringe zusammengebunden ist, die man an der Metallvorrichtung des Einbands anbringen kann. Partie interne en papier blanc, reliée avec des anneaux métalliques à accrocher à l’attache métallique sur la nervure. 60 23 Planner Refils - Ricambi Agende Refill Wochenkalender Refils Planner Kit Sortiment - Assortiment 8000MDK1 8 pcs x 8239MD 8000MDK2 8 pcs x 8234MD 7000MDK1 12 pcs x 7239MD 7000MDK2 12 pcs x 7234MD Notebook Refills - Ricambi Quaderni Refill Notibuch - Recharges pour ordinateurs portables IT - EN - FR - DE - ES 7039MDW 7,8x12,7 7034MDW 9x16 7035MDW 15X21 7039MDN 7,8x12,7 7034MDN 9x16 61 Desk Diaries - Agende da tavolo Tischkalender - Agendas de bureau Displays - Espositori Displays - Présentoirs The counter display made in black paperboard is available in 2 sizes: Small and Medium. The first can contain 12 pcs of 7,8x12,7 cm books, the second can contain 12 pcs of 9x16 cm. L’espositore da banco in cartone ondulato nero e realizzato in due misure: Piccolo e Medio. Il primo può contenere 12 Mood in formato 7,8x12,7 cm, il secondo 12 Mood in formato 9x16 cm. Das Tischdisplay aus schwarzer Pappe wird in zwei Größen angeboten: klein und mittel. Das kleine kann 12 Moods im Format 7,8x12,7 cm, das große 12 Moods im Format 9x16 cm aufnehmen. Le présentoir de comptoir en carton ondulé noir est réalisé en deux mesures: Petit et Moyen. Le premier peut contenir 12 Mood format 7,8x12,7 cm, le second 12 Mood format 9x16 cm. 20 Silver Argento Silber Argent 22 Silver Argento Silber Argent 21 Pearl Perla Perle Perle 28 22 Red Rosso Rot Rouge The revolving display is made with high - density acrylic with film-print Mood brand. It faces 2 cases each side, can fit 48 pieces: 24 7,8x12,7cm. Mood units and 24 9x16cm. Mood units. Display size: cm 25x25x40. L’espositore da banco in cartone ondulato nero e realizzato in due misure: Piccolo e Medio. Il primo può contenere 12 Mood in formato 7,8x12,7 cm, il secondo 12 Mood in formato 9x16 cm. Das drehbare Tischdisplay ist aus Plexiglas hergestellt und hat 4 Seiten mit jeweils 2 Fächern. Das obere Boden kann 24 Moods 7,8x12,7 cm, der untere 24 Moods 9x16 cm aufnehmen. Maße Display 25x25x40 cm. Le présentoir de comptoir en carton ondulé noir est réalisé en deux mesures: Petit et Moyen. Le premier peut contenir 12 Mood format 7,8x12,7 cm, le second 12 Mood format 9x16 cm. Titanium Titanio Titanium Titanium 30 30 Bordeaux Bordeaux Bordeaux Bordeaux Aubergine Melanzana Aubergine Aubergine 34 32 Black Nero Schwarz Noir Weekly - Settimanale Wochenkalender - Semainier IT - EN - FR - DE - ES - RU 7257MD 17x24 7257MDF 17x24 Blue Blu Blau Bleu Refills - Ricambi Refills - Recharges Weekly - Settimanale Weekly - Semainier Refills - Ricambi Refills - Recharges 7057MDW 17x24 IT - EN - FR - DE - ES - RU 7035MDW 15x21 7235MD 15x21 Small Cardboard display Espositore in Cartone Piccolo Pappdisply klein Petit présentoir en carton Medium Cardboard display Espositore in Cartone Medio Pappdisply medium Présentoir en carton moyen Acrilic Spinner Display Espositore Girevole in Acrilico Acryldisplay Spinner Acrylique Présentoir Spinner 9000MDEP 12 pcs x 7,8x12,7cm 9000MDEM 12 pcs x 9x16cm 9000MDEK 24 pcs x 7,8x12,7cm 24 pcs x 9x16cm Mood + Mood Fashion Kit: 7000MDEK 48 ass. agende - diaries 8000MDEK 48 ass. quaderni - notes 62 “ All products shown in this catalogue are under copyright. Any imitation either structural or esthetical is therefore legally forbidden.” “ I prodotti presenti in questo catalogo sono soggetti a copyright. E’ pertanto proibita per legge ogni forma di imitazione strutturale ed ornamentale.” “ Die Produkte in diesem Katalog sind urheberrechtlich geschützt. Jede Form der Nachahmung ist gesetzlich verboten.” “ Les produits de ce catalogue sont soumis à des droits d’auteur. E ‘donc interdite par la loi toutes les formes d’imitation et ornamentale.exposure structurelle.” 63 italian notebook Essential, casual and indispensable. With its soft cover and black vertical elastic, the Cartesio model will win you over with its simple contours, not to mention the endless selection of available colours and shades. Check out all the available variants: thanks to a wide range of both neutral and trendy colours, with the Cartesio model you’ll always find the style that’s best suited to you. Essenziale, casual e indispensabile. Con la sua copertina morbida e l’elastico nero verticale, Cartesio ti conquista per la linea semplice e per l’infinita scelta di colori e tonalità. Scopri tutte le varianti: dai colori neutri a quelli moda, con Cartesio trovi sempre lo stile più adatto a te. Schlicht, casual und unentbehrlich. Mit seinem weichen Einband und der schwarzen vertikalen Gummikordel erobert dich Cartesio durch seine einfache Linie und seine große Auswahl an Farben und Farbtönen. Entdecke alle seine Varianten: von neutralen bis zu modischen Farben; mit Cartesio findest du immer den Stil, der zu dir passt. Essentiel, élégant et indispensable. Avec sa couverture souple et l’élastique noir vertical, Cartesio vous séduit par sa ligne simple et pour le choix inné de couleurs et tonalités. Découvrez toutes les variantes: des couleurs neutres aux couleurs à la mode, avec Cartesio vous trouvez toujours le style qui vous est personnellement adapté. INDEX INDICE pag. 66 Cartesio Writing Notebooks Quaderni per Scrivere Notizbücher Carnets de notes pag. 68 Cartesio Planner Organizer Planer Organizeur pag. 69 Cartesio Saffiano pag. 70 Cartesio Due pag. 71 Cartesio Displays Espositori Displays Présentoirs 64 Trademark registered in 2006 - Marchio registrato dal 2006 - Eingetragene Marke seit 2006 - Marque déposée depuis 2006 65 Diaries and Writing Notebooks - Agende e Quaderni per Scrivere Kalendern und Notizbücher - Agendas et carnets de note The cover is in soft synthetic leather with a back pocket. La Copertina è in coagulato morbido rugato ed ha una tasca porta ricevute. Der Einband ist aus weichem koaguliertem Rugatoleder und verfügt über eine praktische Innentasche. La couverture est en cuir coagulé souple (rugueux weglassen) et possède un compartiment porte-reçus. 66 The diaries are daily or weekly on two pages and they are available in two sizes, with vertical elastic. Agende giornaliere e settimanali disponibili in due misure con elastico verticale. Die Tages- und Wochenkalender sind in zwei Formaten mit vertikaler Gummikordel erhältlich. Aagendas journaliers et hebdomadaires, disponibles en deux formats avec cordon élastique vertical. 23 25 Orange Arancio Orange Orange Green Verde Grün Vert 28 34 Red Rosso Rot Rouge Black Nero Schwarz Noir Daily - Giornaliera Tageskalender - Journalier Weekly Vertical - Settimanale verticale Wochenkalender vertikal - Semainier vertical ENG - FR - DE - ES - IT ENG - FR - DE - ES - IT 7552CA 9x14 7554CA 13x21 7523 CA 9x14 7540 CA 13x21 Lined - Righe Liniert - À réglure lignée 8165CA 9x14 8185CA 13x21 Kit Sortiment - Assortiment 7000CAKG1 10 pcs x 7523CA 7000CAKG2 10 pcs x 7540CA 7000CAKM1 12 pcs x 7523CA +7552CA 7000CAKM2 12 pcs x 7540CA +7554CA Kit Sortiment - Assortiment 8000CAK1 14 pcs x 8165CA 8000CAK2 14 pcs x 8185CA 8000CAK3 8 pcs x 8165CA + 6 pcs x 8185CA 67 SAFFIANO Planner - Organizer Planer - Organizeur Diaries - Agende Agenden - Agendas Vertical tubular elastic closure. Chiusura con elastico tubolare verticale. Verschluss mit vertikaler Gummikordel. Fermeture avec élastique tubulaire verticale. 23 28 Orange Arancio Orange Orange Red Rosso Rot Rouge 25 34 Green Verde Grün Vert Black Nero Schwarz Noir Weekly - Settimanale Wochenkalender - Semainier ENG - FR - DE - ES - IT - JP - RU 5139CA 7,7x12,5 5134CA 9,5x17 68 Kit Sortiment - Assortiment 5000CAK1 8 pcs x 5239CA 5000CAK2 8 pcs x 5234CA 5000CAK3 4 pcs x 5239CA + 6 pcs x 5234CA Ricambi settimanali - Weekly refills Wochenblätter - Pièces Semainier Ricambi giornalieri - Daily refills Tagesblätter - Pièces par jour ENG - FR - DE - ES - IT - JP - RU ENG - FR - DE - ES - IT - JP - RU 5039YS 7,7x12,5 5034YS 9,5x17 5039YG 7,7x12,5 5034YG 9,5x17 Cover in reprocessed leather saffiano print. Copertina in cuoio rigenerato con stampa saffiano. Einband aus regeneriertem Leder mit Saffiano-Druck. Couverture en cuir régénéré avec impression saffiano. 22 32 Dove-color Tortora Taubengrau Tourterelle Blue Blu Blau Bleu 28 34 Red Rosso Rot Rouge Black Nero Schwarz Noir Daily - Giornaliera Tageskalender - Journalier Weekly - Settimanale Wochenkalender - Semainier ENG - FR - DE - ES - IT IT - EN - FR - DE - ES - RU 7523CAS 9x14 7540CAS 13x21 7552CAS 9x14 7554CAS 13x21 69 DUE Displays - Espositori Displays - Présentoirs Diaries - Agende Agenden - Agendas Closure with double vertical elastic plate. Chiusura con doppio elastico verticale piatto. Verschluss mit doppeltem vertikalen flachen Gummiband. Fermeture avec double élastique vertical plat. 70 Cover made stiff with soft-touch effect. Copertina cartonata rigida con effetto soft-touch. Einband aus Hartkarton mit Soft-Touch-Effekt.. Couverture cartonnée rigide avec effet softtouch. 28 31 Red Rosso Rot Rouge Purple Viola Lila Pourpre 30 34 Bordeaux Bordeaux Bordeaux Bordeaux Black Nero Schwarz Noir Daily - Giornaliera Tageskalender - Journalier Weekly - Settimanale Wochenkalender - Semainier ENG - FR - DE - ES - IT IT - EN - FR - DE - ES - RU 7523CAD 9x14 7540CAD 13x21 7552CAD 9x14 7554CAD 13x21 Kit Sortiment - Assortiment 7000CADP 6 pcs 7523 CAD 4 pcs 7552 CAD 7000CADM 6 pcs 7540 CAD 4 pcs 7554 CAD 7000CADX 4 pcs 7523 CAD 4 pcs 7540 CAD 2 pcs 7552 CAD 2 pcs 7554 CAD “ All products shown in this catalogue are under copyright. Any imitation either structural or esthetical is therefore legally forbidden.” “ I prodotti presenti in questo catalogo sono soggetti a copyright. E’ pertanto proibita per legge ogni forma di imitazione strutturale ed ornamentale.” L’espositore da banco in cartone Medio può contenere 14 Cartesio in formato 13x21 cm. L’espositore da banco in cartone Medio può contenere 14 Cartesio in formato 13x21 cm. Das mittlere Tischdisplay aus Karton kann bis zu 14 Cartesios im Format 13x21 cm aufnehmen. Le présentoir de comptoir en carton Moyen peut contenir 14 Cartesio format 13x21 cm. L’espositore da banco in cartone Piccolo può contenere 14 Cartesio in formato 9x14 cm. L’espositore da banco in cartone Piccolo può contenere 14 Cartesio in formato 9x14 cm. Das kleine Tischdisplay aus Karton kann bis zu 14 Cartesios im Format 9x14 cm aufnehmen. Le présentoir de comptoir en carton Piccolo peut contenir 14 Cartesio format 9x14 cm. Small display - Espositore Piccolo Pappdisply klein - Présentoir Petite Medium display - Espositore Medio Pappdisply medium - Présentoir Moyen 9000CAEP 14 pcs x 9x14cm 9000CAEM 14 pcs x 13x21cm “ Die Produkte in diesem Katalog sind urheberrechtlich geschützt. Jede Form der Nachahmung ist gesetzlich verboten.” “ Les produits de ce catalogue sont soumis à des droits d’auteur. E ‘donc interdite par la loi toutes les formes d’imitation et ornamentale.exposure structurelle.” 71 Vintage A new model dedicated to those who enjoy travelling, whether on the road or in their mind. From North America to South America, from Brazil to the UK, this line is inspired by the flags of the world’s most popular destinations. A series of modern and technological accessories with a vintage look, not only including the notebook and document holder, but also a baggage label and a coordinated iPhone and iPad case. Good technology will always be with you, no matter how far you go! Una novità dedicata a chi ama viaggiare, sulle strade e con la mente. Dal sud al nord America, dal Brasile all’Inghilterra, una linea ispirata alle bandiere di mete ambite e famosissime. Una serie di accessori dal gusto vintage ma dalla natura moderna e tecnologica: ad accompagnarti non solo il taccuino e il portadocumenti, ma anche targhetta per il bagaglio e il coordinato porta Iphone e porta Ipad. Puoi andare lontano quanto vuoi, ma la tecnologia, quella buona, ti segue sempre! Ein neues Modell, das all denen gewidmet ist, die gerne auf Reisen gehen – über Straßen oder in Gedanken. Von Nordamerika nach Südamerika, von Brasilien nach Großbritannien, diese Linie ist von den Flaggen der bekanntesten und beliebtesten Reiseziele inspiriert. Eine Serie mit modernen und technologischen Accessoires im Vintage-Look, vom Notizbuch und der Dokumentenmappe über Kofferanhänger bis hin zur passenden Iphone- oder Ipad-Hülle. Gute Technologie wird dich immer begleiten, egal wie weit du reist! Une nouvelle fonctionnalité pour ceux qui, en route aiment voyager avec raison. Du sud en Amérique du Nord, du Brésil à une ligne inspirée par les drapeaux des destinations célèbres et populaires. Une série d’accessoires d’inspiration vintage, mais par la nature et la technologie moderne: accompagner non seulement l’ordinateur portable et les affaires, mais également d’étiqueter vos bagages et coordonnée porte Iphone et Ipad porte. Vous pouvez aller aussi loin que vous le souhaitez, mais une aussi bonne technologie vous accompagne toujours! INDEX INDICE pag. 75 Vintage Writing Notebooks Quaderni per Scrivere Notizbücher Carnets de Notes pag. 76 Vintage iPad Holder Custodia iPad iPad-Hülle Case I-Pad pag. 77 Vintage iPhone5 Holder Custodia iPhone5 iPhone5-Hülle Case I-Phone5 pag. 78 Vintage Travel Wallet Porta Documenti Dokumentenmappe Document Holder pag. 79 Vintage Passeport Holder Custodia Passaporto Passport Holder Passport Case pag. 80 Vintage Notebook Blocchetto Appunti Notizbuch Notebook pag. 81 Vintage Luggage Tag Etichetta Bagaglio Kofferanhänger Étiquette de bagage pag. 82 Vintage Card Case Portabiglietti Kartenmappe Card Case pag. 83 Vintage Rolling Card Case Portabiglietti a Ruota Rollende Card Case Rouler Card Case 72 Trademark registered in 2006 - Marchio registrato dal 2006 - Eingetragene Marke seit 2006 - Marque déposée depuis 2006 73 Vintage Vintage Flag Writing Notebooks - Quaderni per Scrivere Notizbücher - Carnets de Notes UK England Inghilterra England Angleterre BR Brazil Brasile Brasilien Brésil US United States Stati Uniti Vereinigte Staaten États-Unis Lined - Righe Liniert - À réglure lignée 8185 FG 15X21 74 75 Vintage Flag iPad Holder - Custodia iPad iPad-Hülle - Case I-Pad iPhone5 Holder - Custodia iPhone5 iPhone5-Hülle - Case I-Phone5 UK England Inghilterra England Angleterre 76 BR Brazil Brasile Brasilien Brésil US United States Stati Uniti Vereinigte Staaten États-Unis UK England Inghilterra England Angleterre Vintage Vintage Flag BR Brazil Brasile Brasilien Brésil iPad Holder - Custodia iPad iPad-Hülle - Case I-Pad iPhone5 Holder - Custodia iPhone5 iPhone5-Hülle - Case I-Phone5 9199 FG 20,8X25,7 9197 FG 7,2X13,5 US United States Stati Uniti Vereinigte Staaten États-Unis 77 Vintage Flag Travel Wallet - Porta Documenti Vorlagenhalter - Document Holder Passeport Holder - Custodia Passaporto Passhülle - Passport Case UK England Inghilterra England Angleterre 78 BR Brazil Brasile Brasilien Brésil US United States Stati Uniti Vereinigte Staaten États-Unis UK England Inghilterra England Angleterre Vintage Vintage Flag BR Brazil Brasile Brasilien Brésil Travel Wallet - Porta Documenti Dokumentenmappe - Document Holder Passeport Holder - Custodia passaporto Passhülle - Passport Case 9195 FG 11X21,5 9194 FG 9,7X13,8 US United States Stati Uniti Vereinigte Staaten États-Unis 79 Vintage Flag Notebook - Blocchetto Appunti Notizmappe - Notebook Luggage Tag - Etichetta Bagaglio Kofferanhänger - Étiquette de bagage UK England Inghilterra England Angleterre BR Brazil Brasile Brasilien Brésil Notebook - Blocchetto Appunti Notizmappe - Notebook 8221 FG 8,5X11,8 80 US United States Stati Uniti Vereinigte Staaten États-Unis UK England Inghilterra England Angleterre Vintage Vintage Flag BR US Brazil Brasile Brasilien Brésil United States Stati Uniti Vereinigte Staaten États-Unis Luggage Tag - Etichetta Bagaglio Kofferanhänger - Étiquette de bagage 9196 FG 6X10,5 81 Vintage Flag Card Case - Portabiglietti Kartenmappe - Card Case Rolling Card Case - Portabiglietti a Ruota Fächer Kartenmappe - Rouler Card Case UK England Inghilterra England Angleterre 82 BR Brazil Brasile Brasilien Brésil US United States Stati Uniti Vereinigte Staaten États-Unis Vintage Vintage Flag UK England Inghilterra England Angleterre BR Brazil Brasile Brasilien Brésil Card Case - Portabiglietti Kartenmappe - Card Case Rolling Card Case - Portabiglietti a Ruota Fächer Kartenmappe - Rouler Card Case 3281 FG 8X11 3282 FG 7X10,5 “ All products shown in this catalogue are under copyright. Any imitation either structural or esthetical is therefore legally forbidden.” “ I prodotti presenti in questo catalogo sono soggetti a copyright. E’ pertanto proibita per legge ogni forma di imitazione strutturale ed ornamentale.” US United States Stati Uniti Vereinigte Staaten États-Unis “ Die Produkte in diesem Katalog sind urheberrechtlich geschützt. Jede Form der Nachahmung ist gesetzlich verboten.” “ Les produits de ce catalogue sont soumis à des droits d’auteur. E ‘donc interdite par la loi toutes les formes d’imitation et ornamentale.exposure structurelle.” 83 Different, varied, functional: Rhapsody products embellish your everyday with elegance and style, blending together innovation and practicality. Articles for the office and home accessories and multimedia devices to your personal items, they know to accompany you at all times of the day, whatever you’re doing. The entire collection is made from bonded leather with saffiano print in classic colors and shades fashion. Diversi, multiformi, funzionali: i prodotti della linea Rapsodia impreziosiscono il tuo quotidiano con eleganza e stile, mescolando insieme innovazione e praticità. Articoli per l’ufficio e per la casa, accessori per i dispositivi multimediali e per i tuoi oggetti personali, sanno accompagnarti in ogni momento della giornata, qualsiasi cosa tu stia facendo. L’intera collezione è realizzata in cuoio rigenerato con stampa saffiano in colori classici e tonalità alla moda. Außergewöhnlich, abwechslungsreich, funktional: Die Produkte der Linie Rapsodia bereichern deinen Alltag durch Eleganz und Stil, indem sie Innovation und Zweckmäßigkeit verbindet. Artikel fürs Büro und für Zuhause, Accessoires für Multimediageräte und für deine persönlichen Dinge begleiten dich durch den Tag, was immer du tust. Für die gesamte Kollektion wird regeneriertes Leder mit Saffiano-Druck in klassischen Farben und trendigen Tönen verwendet. Différents, produits fonctionnels, variés dans la Rhapsodie embellissent votre quotidien avec élégance et style, unissent ensemble l’innovation et l’utilité. Articles pour les accessoires de bureau et de maison et appareils multimédia à vos objets personnels, ils peuvent vous accompagner à tous les moments de la journée, quoi que vous fassiez. Toute la collection est fabriqué à partir de cuir reconstitué avec saffiano impression en couleurs classiques et les nuances à la mode. INDEX INDICE pag. 86 Rapsodia I House pag. 96 Rapsodia I Personal Accesories pag. 87 Rapsodia I House pag. 97 Rapsodia I Personal Accesories pag. 88 Rapsodia I House pag. 98 Rapsodia I Personal Accesories pag. 89 Rapsodia I House pag. 99 Rapsodia I Personal Accesories pag. 90 Rapsodia I Office pag. 100 Rapsodia I Personal Accesories pag. 91 Rapsodia I Office pag. 101 Rapsodia I Personal Accesories pag. 92 Rapsodia I Office pag. 102 Rapsodia I Office pag. 93 Rapsodia I Personal Accesories pag. 103 Rapsodia I Personal Accesories pag. 94 Rapsodia I Office pag. 104 Rapsodia I Personal Accesories Placemat / Placeholder Tovaglietta / Segnaposto Tischset / Platzhalter Set de table / Espace réservé Coaster / Bottle carrier Sottobicchieri / Portabottiglie gift Untersetzer / Flaschentasche Coaster / Bouteille transporteur Magazine rack Portariviste da arredo Zeitschriftensammler Porte-revues Expanding file holder Monitore a soffietti Fächermappe Expansion détenteur du dossier Document envelopes Portadocumenti Documentenmappe Enveloppes de documents Cases Astucci Mäppchen Cases Notepads Portablocchi Notizblockmappen Bloc-notes Small note pad holder Blocchetto appunti tascabile Notizblockmäppchen Notes Bloc poche Desk address book Rubriche Adressbuch Répertoire Passport Holder Portapassaporto Passhülle Porte-passeport Small envelope card holder Portabiglietti Tascabile a Bustina Visitenkarten-Etui Porte-cartes de poche Rolling Card Case Portabiglietti a Ruota Drehkartenhalter Porte-carte avec système rotatif Pocket Card Case Portabiglietti Tascabile a Libretto Taschen-Kartenmappe Porte-cartes de poche Jotter Pocket Wallet Jotter Portafoglio Tascabile Taschen-Kartenmappe Bloc-notes portemonnaie Luggage Tag Portanome da Valigia Kofferanhänger Étiquette de bagage Card Holder Portabiglietti Visitenkarten-Mappen Porte-cartes de visite Key and Badge Holder Portachiavi con Portabadge Ausweis- und Schlüsselmäppchen Key et Badge Holder iPhone5 Holder Custodia iPhone5 iPhone5-Hülle Case iPhone5 pag. 95 Rapsodia I Personal Accesories Pocket Address Book with Pen Rubrica Tascabile con Penna Pocket-Adressbuch mit Stift Carnet d’adresses de poche avec stylo 84 Trademark registered in 2006 - Marchio registrato dal 2006 - Eingetragene Marke seit 2006 - Marque déposée depuis 2006 85 House House Placemat / Placeholder - Tovaglietta / Segnaposto Tischset / Platzhalter - Set de table / Espace réservé Coaster / Bottle carrier - Sottobicchieri / Portabottiglie gift Untersetzer / Flaschentasche - Coaster / Bouteille transporteur 22 25 28 34 22 25 28 34 Dove-color Tortora Taubengrau Tourterelle Lime Lime Lime Green Vert Lime Red Rosso Rot Rouge Black Nero Schwarz Noir Dove-color Tortora Taubengrau Tourterelle Lime Lime Lime Green Vert Lime Red Rosso Rot Rouge Black Nero Schwarz Noir Placemat / Placeholder - Tovaglietta / Segnaposto Tischset / Platzhalter - Set de table / Espace réservé 4110 RD 45x32 Packaging: 2 pz. one single color Confezione: 2 pz. monocolore Coaster - Sottobicchieri Untersetzer - Coaster 4115 RD 9x9 Packaging: 6 pz. one single color Confezione: 6 pz. monocolore Bottle carrier - Portabottiglie gift Flaschentasche - Bouteille transporteur 4141 RD 9x9x37,5 Contains one bottle of wine 0,75 ml Contiene una bottiglia di vino da 0,75 ml 86 87 House House Magazine rack - Portariviste da arredo Zeitschriftensammler - Porte-revues Expanding file holder - Monitore a soffietti Fächermappe - Expansion détenteur du dossier 25 28 34 25 28 34 Lime Lime Lime Green Vert Lime Red Rosso Rot Rouge Black Nero Schwarz Noir Lime Lime Lime Green Vert Lime Red Rosso Rot Rouge Black Nero Schwarz Noir Magazine rack - Portariviste da arredo Zeitschriftensammler - Porte-revues 4140 RD 31x23x12 Max magazine size 22x30 Expanding file holder - Monitore a soffietti Fächermappe - Expansion détenteur du dossier 3290 RD 33x22 8 sections + 2 lateral pockets Pen holder closure with a double lace Interno con 8 scomparti + 2 tasche laterali Portapenne in copertina chiusura con doppio laccio 88 89 Office Office Document envelopes - Portadocumenti Documentenmappe - Enveloppes de documents Cases - Astucci Mäppchen - Cases 22 25 28 34 22 25 28 34 Dove-color Tortora Taubengrau Tourterelle Lime Lime Lime Green Vert Lime Red Rosso Rot Rouge Black Nero Schwarz Noir Dove-color Tortora Taubengrau Tourterelle Lime Lime Lime Green Vert Lime Red Rosso Rot Rouge Black Nero Schwarz Noir Document envelopes - Portadocumenti Documentenmappe - Enveloppes de documents Receipt holder 3287 RD 20x10x1 A5 document holder 3289 RD 27x20x1 A4 document holder 3289 RD 35x26x1 90 Cases - Astucci Mäppchen - Cases Small Case 4120 RD 18x5x7 Large Case 4121 RD 21x7x11 91 Office Personal Accesories Notepads - Portablocchi Notizblockmappen - Bloc-notes 22 Dove-color Tortora Taubengrau Tourterelle Small note pad holder - Blocchetto appunti tascabile Notizblockmäppchen - Notes Bloc poche 25 28 34 22 25 28 34 Lime Lime Lime Green Vert Lime Red Rosso Rot Rouge Black Nero Schwarz Noir Dove-color Tortora Taubengrau Tourterelle Lime Lime Lime Green Vert Lime Red Rosso Rot Rouge Black Nero Schwarz Noir Notepads - Portablocchi Notizblöcke - Bloc-notes A4 Pad holder with closure A5 pad/prescription pad holder 8142 RD 23,5x32 8151 RD 17x24 Small note pad holder Blocchetto appunti tascabile Notizblockmäppchen Notes Bloc poche 8221 RD 8,5X11 • Paper pad and pen included • Include blocco intercambiabile e penna • Inklusive auswechselbaren Block und Stift • Comprend bloc interchangeable et un stylo 92 93 Personal Accesories Office Pocket Address Book with Pen - Rubrica Tascabile con Penna Pocket-Adressbuch mit Stift - Carnet d’adresses de poche avec stylo Desk address book - Rubriche Adressbuch - Répertoire 22 25 28 34 22 25 28 34 Dove-color Tortora Taubengrau Tourterelle Lime Lime Lime Green Vert Lime Red Rosso Rot Rouge Black Nero Schwarz Noir Dove-color Tortora Taubengrau Tourterelle Lime Lime Lime Green Vert Lime Red Rosso Rot Rouge Black Nero Schwarz Noir Desk address book - Rubriche Ausflüge Adressbuch Répertoire Medium address book 2261 RD 12x17 Large address book 2271 RD 15x21 94 Pocket Address Book with Pen Rubrica Tascabile con Penna Pocket-Adressbuch mit Stift Carnet d’adresses de poche avec stylo 2121 RD 7x11 2141 RD 8,5x13 95 Personal Accesories Personal Accesories Passport Holder - Portapassaporto Passhülle - Porte-passeport Small envelope card holder - Portabiglietti Tascabile a Bustina Visitenkarten-Etui - Porte-cartes de poche 22 25 28 34 22 25 28 34 Dove-color Tortora Taubengrau Tourterelle Lime Lime Lime Green Vert Lime Red Rosso Rot Rouge Black Nero Schwarz Noir Dove-color Tortora Taubengrau Tourterelle Lime Lime Lime Green Vert Lime Red Rosso Rot Rouge Black Nero Schwarz Noir Passport Holder - Portapassaporto Passhülle - Porte-passeport 9194 RD 9,8X13,8 Small envelope card holder Portabiglietti Tascabile a Bustina Visitenkarten-Etui Porte-cartes de poche 3280 RD 6,5X9,5 96 97 Personal Accesories Personal Accesories Pocket Card Case - Portabiglietti Tascabile a Libretto Taschen-Kartenmappe - Porte-cartes de poche Rolling Card Case - Portabiglietti a Ruota Drehkartenhalter - Porte-carte avec système rotatif 22 25 28 34 22 25 28 34 Dove-color Tortora Taubengrau Tourterelle Lime Lime Lime Green Vert Lime Red Rosso Rot Rouge Black Nero Schwarz Noir Dove-color Tortora Taubengrau Tourterelle Lime Lime Lime Green Vert Lime Red Rosso Rot Rouge Black Nero Schwarz Noir Rolling Card Case - Portabiglietti a Ruota Drehkartenhalter Porte-carte avec système rotatif Pocket Card Case Portabiglietti Tascabile a Libretto Taschen-Kartenmappe Porte-cartes de poche 3282 RD 7X10,5 3281 RD 7,2X10,2 6 single envelopes Packaging: 4 pz. Assorted 98 8 envelopes with 2 pockets Packaging: 4 pz. Assorted 99 Personal Accesories Personal Accesories Jotter Pocket Wallet - Jotter Portafoglio Tascabile Taschen-Kartenmappe - Bloc-notes portemonnaie Luggage Tag - Portanome da Valigia Kofferanhänger - Étiquette de bagage 22 25 28 34 22 25 28 34 Dove-color Tortora Taubengrau Tourterelle Lime Lime Lime Green Vert Lime Red Rosso Rot Rouge Black Nero Schwarz Noir Dove-color Tortora Taubengrau Tourterelle Lime Lime Lime Green Vert Lime Red Rosso Rot Rouge Black Nero Schwarz Noir Jotter Pocket Wallet Jotter Portafoglio Tascabile Taschen-Kartenmappe Bloc-notes portemonnaie 9192 RD 8X11 100 Luggage Tag Portanome da Valigia Kofferanhänger Étiquette de bagage 9196 RD 6X11 101 Office Personal Accesories Card Holder - Portabiglietti Visitenkarten-Mappen - Porte-cartes de visite Key and Badge Holder - Portachiavi con Portabadge Ausweis- und Schlüsselmäppchen - Key et Badge Holder 22 25 28 34 22 25 28 34 Dove-color Tortora Taubengrau Tourterelle Lime Lime Lime Green Vert Lime Red Rosso Rot Rouge Black Nero Schwarz Noir Dove-color Tortora Taubengrau Tourterelle Lime Lime Lime Green Vert Lime Red Rosso Rot Rouge Black Nero Schwarz Noir Card Holder - Portabiglietti Visitenkarten-Mappen - Porte-cartes de visite Card holder with 3 pockets 3283 RD 12X19 18 envelopes with 3 pockets (max 54 business cards) Card holder with 4 pockets 3284 RD 12,5X25,5 18 envelopes with 4 pockets (max 72 business cards) 102 Key and Badge Holder Portachiavi con Portabadge Ausweis- und Schlüsselmäppchen Key et Badge Holder 9180 RD 6X9,5 103 Personal Accesories iPhone5 Holder - Custodia iPhone5 iPhone5-Hülle - Case iPhone5 22 Dove-color Tortora Taubengrau Tourterelle 25 28 34 Lime Lime Lime Green Vert Lime Red Rosso Rot Rouge Black Nero Schwarz Noir iPhone5 Holder - Custodia iPhone5 iPhone5-Hülle - Case iPhone5 for i-Phone I, II, IV 9197 RD 8X12,4 for i-Phone V 9198 RD 7,4X13,5 104 italian notebook INTEMPO s.r.l. Via Forlanini, 38 50019 Sesto Fiorentino Firenze - Italia Tel.: +39 055.307390 Fax.: +39 055.307389 www.intempo.it - [email protected] www.ciak.fi.it www.agendemood.it INTCATEST 8 029221 525972