2014
www.intempo.it - [email protected]
ENGLISH
ITALIANO
DEUTSCH
FRANÇAIS
Italy the land of great artists, navigators and
skilled craftsmen Italia terra di grandi artisti, navigatori e
sapienti artigiani
Proud of its origins, InTempo stays true to its history by
insisting on 100% Italian production. The Made in Italy
mark on the back of every Ciak is not merely a mark of
prestige, but of quality and added value.
Fiera delle proprie origini, InTempo srl sceglie una
produzione al 100% italiana, facendo del made in Italy
un reale valore aggiunto e non solo una questione di
prestigio.
In this era of global and standardised production, InTempo chooses the
Nel tempo delle produzioni globalizzate e standardizzate, InTempo sceglie
quality and work ethics of traditional Florentine craftsmanship, preferring
la qualità della tradizione artigiana e del suo luogo d’origine, l’etica del
to maintain direct control over all stages of production.
lavoro e un controllo diretto su tutte le fasi di lavorazione. Dalla ricerca
From formal research to material selection, from design to creation: every
formale alla scelta dei materiali, dal design alla realizzazione: tutto avviene
activity is carried out domestically in order to exploit the know-how that
sul territorio per sfruttare al meglio il know how, maturato con l’esperienza,
the company has gained through years of experience, thus highlighting the
capace di valorizzare i dettagli e l’unicità del prodotto.
attention to detail and the uniqueness of the product.
Lo stile italiano caratterizza tutti i prodotti e le diverse linee, sempre attuali
All the products and product lines are characterized by a timeless and
e pensate per conquistare il gusto di tutti, in qualsiasi parte del mondo.
unmistakeable Italian style, designed to appeal to everyone’s tastes
worldwide.
Prenant conscience de son fier héritage, InTempo
Firenze produit à 100% en Italie alors que le made in Italy
représente un facteur d’une rélle valeur créative et n’est
pas uniquement une question de prestige.
Im Bewusstsein dieses stolzen Erbes produziert InTempo
Firenze zu 100 % in Italien, wobei das Made in Italy zu
einem wirklich wertschöpfenden Faktor wird und nicht
nur eine Prestigefrage darstellt.
In Zeiten globalisierter und standardisierter Produktion hat sich InTempo
bewusst für die Qualität der lokalen handwerklichen Tradition, für hohe
A l’époque des productions globalisées et standardisées, In Tempo choisit
Unternehmensethik und eine Direktkontrolle aller Verarbeitungsphasen
une qualité de tradition artisanale, l’éthique du travail et un contrôle direct
entschieden. Von der Konzeption bis zur Materialauswahl, vom Design bis
sur toutes les phases de travail. De la recherche formelle au choix des
zur Fertigung: all dies geschieht in der nahen Umgebung, um auf bestem
matériaux, du design à la réalisation: tout a lieu sur le territoire pour
Weg das Know-how zu nutzen, welches mit der Erfahrung gereift und in der
exploiter au mieux le savoir-faire, acquis avec l’expérience, capable de
Lage ist, die Details und die Einzigartigkeit des Produkts zu unterstreichen.
mettre en valeur les détails et l’unicité du produit.
Dieser unvergleichliche italienische Stil zeichnet alle unsere Produkte und
Ce style italien incomparable caractérise tous nos produits et nos lignes de
Produktlinien aus. Sie sind daher zeitlos und treffen jeden Geschmack –
production. Ils sont de ce fait classiques et adaptés à chaque goût dans le
überall auf der Welt.
Italien - das Land berühmter Künstler, Seefahrer und
hervorragender Handwerker Italie terre de grands artistes,
navigateurs et savants artisans
THE COMPANY
InTempo has grown extensively in nearly 40 years time,
moving on from the production of semi-finished products
to the design, development and distribution of finished
products.
territory while maintaining its entire production chain in the city of Florence.
Thanks to its experience and professionalism, the company has come
has allowed InTempo to develop products capable of satisfying every
to specialize in the creation of diaries, agendas, notebooks and office
demand.
From formal research to material selection, from design to creation, even
including final packaging and product customization, the reliability of the
brand names is guaranteed by the company’s extensive know-how, which
accessories, launching numerous innovative and high quality product lines
over the years. As direct heirs of the artisan tradition, InTempo has opted
for the path of all-Italian production, and operates throughout the Italian
L’AZIENDA
In quasi 40 anni di attività, InTempo è cresciuta territorio mantenendo l’intera filiera a Firenze. Dalla ricerca formale alla
passando dalla produzione di semilavorati all’ideazione, scelta dei materiali, dal design alla realizzazione fino al packaging e alla
personalizzazione, l’affidabilità dei marchi proposti è garantita dal vasto
realizzazione e distribuzione del prodotto finito.
Esperienza e professionalità hanno portato l’azienda a specializzarsi nella
know how che permette a InTempo di studiare prodotti adatti ad ogni tipo
creazione di diari, agende, taccuini e accessori da ufficio lanciando, negli
di esigenza.
anni, linee innovative e di grande qualità. Eredi diretti della tradizione
artigiana, InTempo sceglie una manifattura tutta italiana e di operare sul
monde entier.
DAS UNTERNEHMEN
In seiner fast 40-jährigen Firmengeschichte ist InTempo
Firenze kontinuierlich gewachsen. Stand am Anfang die
Produktion von Halbfabrikaten, so hat es sich mit der
Zeit zu einem Unternehmen entwickelt, das Planung und
Realisierung des Endproduktes unter einem Dach vereint.
Firenze auf eine völlig italienische Herstellung, wobei die komplette
Erfahrung und Professionalität haben InTempo Firenze zu einem Spezialisten
ermöglicht, Produkte zu entwickeln, die allen Ansprüchen gerecht werden.
Produktionskette in Florenz angesiedelt ist. Von der Gestaltung bis zur
Materialauswahl, vom Design über die Realisierung bis hin zum Packaging
und zur Personalisierung: die Zuverlässigkeit der angebotenen Marken wird
von einem breit gefächerten Know-how gewährleistet, das es InTempo
für Notizbücher, Taschenkalender, Tagebücher und Bürozubehör gemacht.
HANDMADE
Über die Jahre hat das Unternehmen innovative Produktlinien von hoher
Many of the assembly and packaging stages continue to
be performed manually to this day: as a result, all of the
notebooks are visually monitored and manually checked
throughout every processing stage.
Molte delle fasi di assemblaggio e confezionamento avvengono
ancora manualmente: ogni taccuino è dunque visionato e
controllato così da passare le verifiche degli addetti in ogni
momento della lavorazione.
Un grand nombre de phases d’assemblage et d’emballage
sont encore effectués manuellement: chaque carnet subit un
contrôle visuel et manuel continu de la part de nos employés
durant tout le procès de production.
Viele Phasen des Fertigungsprozesses erfolgen noch per Hand:
Jedes Notizbuch durchläuft daher während des gesamten
Herstellungsprozesses ständig die visuellen und manuellen
Kontrollen unserer Mitarbeiter.
Qualität entwickelt. In Fortführung der Handwerkstradition setzt InTempo
L’ENTREPRISE
En presque 40 ans d’activité, InTempo s’est développée en entièrement italienne et opère sur le territoire en maintenant toute la filière
passant de la production de semi-ouvrés à la conception, à Florence. De la recherche formelle au choix des matériaux, du design à
la réalisation jusqu’au packaging et à la personnalisation, la fiabilité des
réalisation et distribution du produit fini.
Expérience et professionnalisme ont conduit l’entreprise à se spécialiser
marques proposées est garantie par le vaste savoir-faire qui permet à
dans la création de calepins, agendas, carnets et accessoires de bureau
InTempo d’étudier des produits adaptés à chaque type d’exigence.
en lançant, au fil des années, des lignes innovatrices et de grande qualité.
Héritiers directs de la tradition artisane, InTempo choisit une manufacture
Room for creativity
The company boasts a production facility of over 3,000 square meters, equipped with some of the sector’s most advanced
industrial machinery. InTempo products are currently exported to more than 25 countries throughout Europe, Asia, the Americas,
Oceania and Africa.
Spazio alla creatività
L’azienda conta su uno stabilimento produttivo di oltre 3.000 mq con macchinari a media industrializzazione tra i più avanzati del
settore. Ad oggi inTempo è distribuita in più di 25 paesi in Europa, Asia, Americhe, Oceania e Africa.
Raum für Kreativität
Das Unternehmen verfügt über eine Produktionsstätte von über 3.000 qm mit Fertigungsmaschinen, die zu den modernsten des
Sektors gehören. InTempo-Produkte werden heute in über 25 Ländern in Europa, Asien, Nord- und Südamerika, Ozeanien und
Afrika vertrieben.
Place à la créativité
L’entreprise dispose d’une usine de production de plus de 3.000 m2 avec des machines à moyenne industrialisation parmi les
plus avancées du secteur. Aujourd’hui inTempo est distribuée dans plus de 25 pays en Europe, Asie, Amériques, Océanie et Afrique
AN EVOLVING TRADITION
All the company’s products are derived from the Florentine
tradition of master leather craftsmen, who manually worked
leather goods in their boutiques from as early as the thirteenth
century. With their masterful creations, these workshops
were once the heart of ancient Florence and continue to serve
as a prime example of high-quality production, capable of
withstanding the tests of both time and fashion. In keeping
with these traditions and work ethics, InTempo has opted to
manufacture its products locally and to maintain direct control
over all the processing stages. In fact, the company believes
that this is the only way to guarantee the excellence of its
products, while at the same time constantly striving to improve
them.
Tutti i prodotti nascono dalla tradizione fiorentina dei mastri
pellettieri che, già a partire dal Duecento, lavoravano a mano
oggetti di cuoio nelle loro botteghe.
Fucine di idee e cuore pulsante dell’antica Firenze, i laboratori
artigiani rappresentano tutt’oggi un esempio di abilità a cui
guardare per creare prodotti di qualità, capaci di resistere al
tempo e alle mode. Nel rispetto della tradizione e dell’etica del
lavoro, InTempo sceglie di produrre sul territorio e di controllare
direttamente tutte le fasi di lavorazione. Solo così, infatti, è
possibile verificare l’eccellenza del prodotto trovando sempre
nuove soluzioni per migliorarlo.
TRADIZIONE IN EVOLUZIONE
TRADITION UND ENTWICKLUNG
Unsere Produkte stehen in der florentinischen Tradition der
großen Meister der Lederverarbeitung, die schon im 13.
Jahrhundert in ihren Werkstätten Lederwaren in Handarbeit
fertigten. Als Ideenschmieden bildeten diese Werkstätten mit
ihren kunstvollen Arbeiten einst das Herz des alten Florenz und
sind noch heute Paradebeispiel für hochwertige Produktion, die
in der Lage ist, alle Zeiten und Moden zu überdauern.
Mit Respekt gegenüber Tradition und Arbeitsethos hat InTempo
Firenze sich bewusst entschieden, in der nahen Umgebung
zu produzieren und alle Phasen der Herstellung direkt zu
kontrollieren. Denn nur so ist es möglich, die hervorragende
Qualität des Produkts zu garantieren und gleichzeitig innovative
Ideen zu seiner ständigen Optimierung zu entwickeln.
Tous les produits naissent de la tradition florentine des artisans
maroquiniers qui, déjà à partir du XIIIème siècle, travaillaient à
la main des objets en cuir dans leurs ateliers.
Une pépinière d’idées et le cœur animé de l’antique Florence,
les laboratoires artisanaux représentent encore aujourd’hui
un exemple d’habilité à observer pour créer des produits de
qualité, capables de résister au temps et aux modes. Dans le
respect de la tradition et de l’éthique du travail, InTempo choisit
de produire sur le territoire et de contrôler directement toutes
les phases de la production. Ce n’est qu’ainsi, en effet, qu’il est
possible de réaliser d’excellents produits en trouvant toujours
de nouvelles solutions pour l’améliorer.
TRADITION EN EVOLUTION
The Art of leather
Inside the Guilds there were 5 distinct business activities
related to leather: the Art of Furriers, the Art of Shoemakers,
and that of Strap makers (manufacturers of leather belts),
the Art of Tanners and Saddle makers. The first evidence of
these groups dates back to 1282, when most probably the
first hand crafted notebooks were made.
L’art du cuir
A l’intérieur des Corporations, actives à Florence déjà
depuis l’an 200, se distinguaient 5 activités liées au cuir:
l’Art des Fourreurs et des Pelletiers, l’Art des Bottiers, celle
des Cordonniers (fabricants de ceintures en cuir), l’Art des
artisans du cuir et de la peau. Les premiers témoignages de
ces catégories remontent à 1282, quand probablement les
premiers carnets, les précurseurs, étaient déjà fabriqués.
L’arte del cuoio
All’interno delle Corporazioni, attive a Firenze già dal
200, erano distinte 5 attività legate al cuoio: l’Arte dei
Vaiai e Pellicciai, l’Arte dei Calzolai, quella dei Correggiai
(fabbricanti di cinghie di cuoio), l’Arte dei Cuoiai e Galigai.
Le prime testimonianze di queste categorie risalgono al
1282, quando probabilmente già si confezionavano i primi,
antesignani taccuini.
Die Lederkunst
Innerhalb der Zünfte, die in Florenz schon seit dem 13.
Jahrhundert aktiv waren, unterschied man verschiedene
mit dem Leder verbundene Tätigkeiten: die des Kürschners,
des Schusters, des Riemers, des Gerbers und des Sattlers.
Der erste Nachweis dieser Kategorien datiert aus dem Jahr
1282 – einer Zeit, in der höchstwahrscheinlich die ersten
Vorläufer unserer heutigen Notizbücher entstanden.
INDEX
INDICE
pag. 8 Product References
Caratteristiche Prodotto
Produktreferenzen
Références des produits
pag. 16 Ciak Duo
pag. 20 Ciak Pitti
pag. 26 Ciak Contest
Sport
Tweet
pag. 30 Ciak Special Editions
Ciak Ecò
Ciak Golf
Ciak Travel
pag. 38 Ciak Log Book
pag. 42 Ciak Notebook
pag. 44 Ciak Diary
pag. 46 School Diary
pag. 48 Ciak Organizer
pag. 50 Ciak Address
pag. 52 Ciak Expo
6
Trademark registered in 2001 - Marchio registrato dal 2001 - Eingetragene Marke seit 2001 - Marque déposée depuis 2001
7
Different from all the
others and more like you
Diverso da tutti gli altri
e più simile a te
Thanks to its practical, versatile, soft and colourful
design, the Ciak notebook fits perfectly into
everyone’s lives and pockets.
Pratico e versatile, morbido e colorato, Ciak entra
nella vita e nelle tasche di tutti.
This model is distinguished by its unique closure element, with the
suo segno distintivo.
horizontal elastic as its hallmark. With its essential and modest
Essenziale e senza sfarzi, Ciak è pronto per essere personalizzato,
design, the Ciak notebook comes ready to be personalized and filled
riempito e caratterizzato da parole, schizzi ed emozioni intime e
with intimate phrases, drawings and emotions.
personali.
Simple but never dull, and with a contemporary and modern design,
Semplice e mai banale, contemporaneo e attuale, Ciak è il taccuino
the Ciak notebook is built to last: a true companion to keep by your
nato per durare, per starti accanto tutti i giorni e seguirti ovunque.
Riconoscibile per la chiusura esclusiva, fa dell’elastico orizzontale il
side every day and everywhere that you go.
Différent de tous les autres
et plus proche de vous
Anders als alle anderen
und dir sehr ähnlich
Pratique et polyvalent, souple et coloré, Ciak entre
dans la vie et dans les poches de tous.
Praktisch und vielseitig, weich und farbenfroh
wandert Ciak in deine Tasche und dein Leben.
Reconnaissable à sa fermeture exclusive, son cordon élastique
Ciak ist leicht an seinem originellen Verschluss wiederzuerkennen,
tranversal qui représente son signe distinctif.
der querlaufenden Gummikordel, die sein Markenzeichen ist. Auf das
Essentiel et sans fioritures, Ciak est prêt à recevoir par toi-même
Wesentliche reduziert und schlicht wartet Ciak darauf, von dir seine
sa note individuelle, être empli et caractérisé par des mots, des
persönliche Note zu bekommen, ausgefüllt und charakterisiert mit
esquisses et expressions personnelles.
Wörtern, Skizzen und persönlichen Gedanken. Schlicht und dennoch
Simple mais jamais banal, moderne et actuel, Ciak est le carnet
nie langweilig, zeitgemäß und aktuell ist Ciak das Notizbuch, das
durable pour t’accompagner chaque jour et être avec toi, où que tu
bleibt – um täglich bei dir zu sein und dich überallhin zu begleiten.
ailles.
Design
Simple but never dull, and with its minimalist yet
unmistakable design, the Ciak notebook is named for
the sound made by the horizontal elastic used to open
and close its cover.
Semplice e mai banale, minimale ma inconfondibile,
Ciak prende il suo nome dallo schioccare dell’elastico
orizzontale che apre e chiude le pagine bianche.
Its simplicity of form is enriched by powerful colours: with 8
shades for 8 different styles, customers can choose the Ciak
notebook that best matches their mood, their lifestyle, and their
thoughts. The cover is made of soft and flexible bonded leather,
perfectly adaptable to any pocket, purse, backpack or briefcase.
nuance per 8 stili diversi, per abbinare Ciak al tuo umore, alla tua giornata
Simple mais jamais banal, minimal mais incomparable,
le nom de Ciak évoque par son nom le bruit de l’élastique
qui permet d’ouvrir ou de fermer le carnet.
L’essentialité de la forme a été enrichie par la force de la couleur:8
nuances pour 8 styles différents, pour associer Ciak à votre humeur, à
votre journée et à vos pensées. Réalisé en cuir régénéré, la couverture est
souple et flexible, prête pour s’adapter aux poches de vêtements, sacs à
main, sacs à dos et cartables.
8
Our Paper
Creating a premium quality product in every aspect.
This is the Ciak philosophy.
Paper quality is crucial in a notebook. It is the difference
between the generic notebook and a Ciak.
Ciak paper is 100% Italian, made in Italian mills by a
leader in its field with more than a century of history
and experience.
Produced to the highest, most technically exacting standards, to achieve
all the features you could wish for in the perfect notebook paper:
• tear, folding and tensile strength;
• impermeability;
• rigidity;
• smoothness;
• free of imperfections;
• recycled paper.
Le Papier
Le papier de Ciak provient des usines Favini: entreprise
certifiée à plusieurs reprises, italienne à 100%, leader
mondial dans son secteur avec plus d’un siècle
d’histoire et d’expérience.
Une production de très haut niveau, pour un produit final qui présente
toutes les caractéristiques attendues d’un carnet:
• résistance à la traction, à l’arrachement et au pliag;
• imperméabilité;
• rigidité;
• aspect lisse;
• impurités pratiquement absentes;
• papier recycle.
La Carta
La carta di Ciak proviene dagli stabilimenti Favini:
azienda pluricertificata, italiana al 100%, leader
mondiale nel proprio settore con più di un secolo di
storia ed esperienza.
Una produzione di altissimo livello, per un prodotto finale che presenta
tutte le caratteristiche che si possono desiderare in un taccuino:
• resistenza alla trazione, allo strappo e alla piegatura;
• impermeabilità;
• rigidità;
• levigatezza;
• impurità quasi del tutto assenti;
• carta riciclata.
Das Papier
Das Papier für Ciak kommt von dem vielfach zertifizierten
italienischen Feinpapierhersteller Favini,
der zu den weltweiten Marktführern in seinem
spezifischen Segment gehört, mit einhundertjähriger
Firmengeschichte und Erfahrung.
Favini produziert auf allerhöchstem Niveau und
liefert ein Endprodukt, das alle für ein Notizbuch
wünschenswerten Eigenschaften aufweist.
Es ist:
• widerstandsfähig gegenüber Ziehen, Reißen und Falten;
• umweltfreundlich;
• fest;
• glatt;
• frei von Verunreinigungen;
• Recyceltes Papier.
L’essenzialità della forma è stata arricchita dalla forza del colore: 8
e ai tuoi pensieri. Realizzata in cuoio rigenerato, la copertina è morbida
e flessibile, pronta per adattarsi alle tasche, alle borse, zaini e cartelline.
Unkompliziert und inspirierend, minimalistisch und
doch unverwechselbar; der Name Ciak erinnert an das
Geräusch des Gummis beim Öffnen und Schließen des
Notizbuchs.
Die minimalistische Form wird durch die Kraft der Farben
angereichert: 8 Farbtöne für 8 verschiedene Stilrichtungen.
So passt sich Ciak deiner Stimmung, deinem Tag und deinen
Gedanken an. Egal ob Jackentasche, Handtasche, Rucksack oder
Aktentasche, der weiche und flexible Einband passt sich perfekt
an.
9
Ecofriendly
Ciak is made using only renewable resources to invest in clean energy; the cover is made of regenerated leather
and the paper does not contain fluorine or other substances harmful to humans or the environment. The line of Eco
products uses only recycled paper.
Ciak è realizzato con il solo impiego di risorse rinnovabili per investire in energia pulita; la copertina è in cuoio
rigenerato e la sua carta non contiene nè fluoro nè altre sostanze nocive per l’uomo o per l’ambiente.
ACID FREE: acid free paper, or rather, with a neutral or basic pH that gives the paper greater durability.
NEUTRAL PH: a natural pH will prevent the paper from going yellow or discolouring, thereby guaranteeing greater durability.
CHLORINE FREE: paper low in chlorine-based compounds and substances that are polluting and harmful to humans and the
Ecofriendly
Ciak ECÓ wird ausschließlich unter Verwendung erneuerbarer Ressourcen hergestellt, um in die Umwelt zu investieren.
Für die Produktion wird nur saubere Energie eingesetzt. Das Cover ist aus wiederaufbereitetem Leder hergestellt und
das Papier enthält weder Fluor noch andere für Mensch und Umwelt schädlichen Substanzen.
Ciak est faite en utilisant seulement les ressources renouvelables d’investir dans l’énergie propre, la couverture
est faite de cuir régénéré et le papier ne contient pas de fluor ou d’autres substances nocives pour l’homme ou
l’environnement. La ligne de produits Eco utilise uniquement du papier recyclé.
SÄUREFREI: nicht saures Papier, d.h. mit einem neutralen oder basischen pH-Wert, sodass es über besondere Haltbarkeit
verfügt.
PH NEUTRAL: ein neutraler pH-Wert sorgt dafür, dass das Papier weder vergilbt noch farblich ausbleicht, und garantiert somit
environment.
eine besondere Alterungsbeständigkeit.
FSC (Forest Stewardship Council) CERTIFIED: a brand that identifies products which contain wood from forests
CHLORFREI: Papier mit geringem Anteil an Chlorverbindungen – Substanzen, die schädlich sind und die Umwelt bzw. die
managed in a proper and responsible manner, according to strict environmental, social and economic standards.
Gesundheit beeinträchtigen.
CLEAN ENERGY: paper produced from clean energy obtained by using renewable resources.
RECYCLED PAPER: obtained by recovering waste material not yet used (Post Consumer Waste). The use of recycled paper as
FSC ZERTIFIZIERT (Forest Stewardship Council): ein Zertifikat nach streng umweltbezogenen, sozialen und
raw material contributes to waste disposal, saves trees and energy.
SAUBERE ENERGIE: Papier, das mit sauberer Energie, also Energie aus regenerativen Ressourcen, hergestellt wird.
RECYCELTES PAPIER: Unser Recycling-Papier wird durch die Wiederverwertung von Ausschussmaterial vor Benutzung durch
The line of Ecò (pag. 33) products the cover is made of
RECYCLED LEATHER.
wirtschaftlichen Standards für Produkte, die aus nachhaltiger Waldnutzung stammen oder die Waldressourcen schonen.
den Verbraucher (Pre Consumer Waste) gewonnen. Die Verwendung von Recycling-Papier als Rohstoff hilft, Müll zu vermeiden,
schützt den Baumbestand und spart Energie. RECYCLING-LEDER: Der Einband besteht aus recyceltem Leder.
SANS ACIDE: Papier non acide, c’est-à-dire qui présente un Ph neutre ou basique capable d’apporter au papier une plus
grande durabilité.
ACID FREE: carta non acida, ovvero che presenta un Ph neutro o basico capace di conferire alla carta maggiore durabilità.
NEUTRAL PH: un PH naturale permette alla carta di non ingiallire né scolorire, garantendo una maggiore durata nel tempo.
CHLORINE FREE: carta a basso contenuto di composti a base di cloro, sostanze inquinanti e dannose per l’uomo e per
PH NEUTRE: un PH naturel permet au papier de ne pas jaunir ni de se décolorer, en garantissant une plus grande durée dans
le temps.
SANS CHLORINE: Papier à bas contenu de composés à base de chlore, substances polluantes et nocives pour l’homme et
l’ambiente.
pour l’environnement.
CERTIFICATA FSC (Forest Stewardship Council): marchio che identifica i prodotti contenenti legno proveniente da
CERTIFIEE FSC (Forest Stewardship Council): marque qui identifie les produits contenant du bois provenant de forêts
foreste gestite in maniera corretta e responsabile secondo rigorosi standard ambientali, sociali ed economici.
gérées de façon correcte et responsable selon des standards environnementaux rigoureux, sociaux et.
CLEAN ENERGY: carta prodotta con energia pulita ottenuta attraverso l’impiego di risorse rinnovabili.
CARTA RICICLATA: ottenuta grazie al recupero di scarti di materiale non ancora utilizzato (Post Consumer Waste). L’utilizzo di
CLEAN ENERGY: papier produit avec de l’énergie propre à travers l’emploi de ressources renouvables.
PAPIER RECYCLE: obtenu grâce à la récupération de rebuts de matériel non encore utilisé (Post Consumer Waste). L’utilisation
carta riciclata come materia prima contribuisce allo smaltimento dei rifiuti, fa risparmiare alberi ed energia.
de papier recyclé comme matière première contribue à l’élimination des déchets, permet d’épargner des arbres et économiser de
Nella linea Ecò (pag.33) la copertina è realizzata in
l’énergie. Dans la ligne Ecò (pag.33) la couverture est en CUIR RECYCLE.
PELLE RICICLATA.
Communication
Press campaigns, editorials, sector specific publications
and trade shows: thanks to a number of targeted
communication campaigns, the Ciak brand has now
arrived in 5 continents, and can be found in China, Japan,
the United States, Russia and Australia, as well as various
other nations worldwide.
Kommunikationsmittel
The popularity of the Ciak brand has increased over the years thanks to
the company’s involvement with the IED (Istituto Europeo di Design - “the
European Design Institute”), Florence’s Festival della Creatività (“Creativity
Festival”), and the NarrantiErranti micro-narrative project. And there’s even
the “Design your Ciak” Contest (already in its third edition), whereby artists,
graphic designers, illustrators, designers and ordinary people alike are
Pressekampagnen,Editorials,Beiträge in Fachzeitschriften
und Ausstellungen auf Fachmessen: Dank gezielter
Öffentlichkeitsarbeit ist die Marke Ciak in China, Japan,
USA, Russland, Australien und anderen Teilen der Erde
angekommen und hat somit alle 5 Kontinente für sich
eingenommen.
presented with the challenge of reinventing the Ciak notebook.
Campagne stampa, redazionali, presenza su testate
settoriali e fiere di settore: grazie a mirate azioni di
comunicazione, il marchio Ciak è arrivato in Cina,
Giappone, Stati Uniti, Russia, Australia e in altre parti del
mondo conquistando i 5 continenti.
10
Comunicazione
Negli anni la popolarità di Ciak è aumentata grazie anche alle collaborazioni
con IED – Istituto Europeo del Design, Festival della Creatività di Firenze,
con il progetto di micronarrativa NarrantiErranti e grazie al Contest “Design
your Ciak” che, da ormai 3 edizioni coinvolge artisti, grafici, illustratori,
creativi e persone comuni nella sfida di reinventare il taccuino Ciak.
Über die Jahre hat die Popularität von Ciak kontinuierlich zugenommen, vor
allem auch durch die Zusammenarbeit mit dem IED (Istituto Europeo del
Design), dem “Festival della Creatività” in Florenz, mit dem Erzählprojekt
“NarrantiErranti” und natürlich durch den Wettbewerb “Design your Ciak”,
bei dem sich Künstler, Grafiker, Illustratoren, Kreative und interessierte Fans
nun schon in der dritten Edition der Herausforderung stellen, das Notizbuch
Ciak neu zu erfinden.
Campagnes de presse, rédactionnelles, présence sur
des journaux sectoriels et foires de secteur: grâce aux
actions ciblées de communication, la marque Ciak est
arrivée en Chine, Japon, Etats-Unis, Russie, Australie
et dans d’autres parties du monde en conquérant les 5
continents.
Communication
Au fil des années la popularité de Ciak a augmenté grâce également
aux collaborations avec IED – Istituto Europeo del Design, Festival de la
Créativité de Florence, avec le projet de micro-narration NarrantiErranti et
grâce au Contest « Design your Ciak » qui, depuis désormais 3 éditions
auxquelles participent des artistes, graphistes, illustrateurs, créateurs et
personnes communes pour relever le défi de réinventer le carnet Ciak.
11
Customization
Canali
limited editions for special occasions, custom models to be offered
Un sito web per conoscere e scoprire il prodotto e tutte
le linee, per restare aggiornato sulle novità, il contest,
gli eventi e gli appuntamenti con Ciak.
as corporate gifts and personalized versions to be given as splendid
Dalla home page si accede, oltre che ai contenuti istituzionali, anche
mementos.
al blog, una raccolta aggiornata di articoli riguardanti ecologia, natura,
The Ciak notebook is often customized for a wide range
of events, brands, and companies.
Personalizzato
Numerosi sono gli esempi di Ciak personalizzato per
eventi, marchi, e aziende.
Edizioni limitate per occasioni speciali, da presentare come regalo
aziendale, come gift d’eccezione per ricordare e farsi ricordare.
Personalisierte Sonderanfertigungen
Beliebt sind personalisierte Sonderanfertigungen von
Ciak-Notizbchern oder -Kalendern für Unternehmen
Limitierte Editionen zu besonderen Ereignissen, als Werbegabe oder als
exquisites Geschenk.
viaggi, attualità e creatività. Un luogo che raccoglie storie e racconti,
consigli e pensieri da condividere e rivelare, una virtuale ed infinita
pagina bianca dove la narrazione prende vita. In costante crescita è
invece la community degli ammiratori di Ciak, attivissima sulla pagina
Facebook, su Twitter e perfino su Flickr riunendo ammiratori da ogni
parte del mondo.
Web und Social Media
Eine eigene Website ermöglicht es dem Besucher,
unsere Produkte und Produktlinien zu entdecken und
kennenzulernen sowie sich über Neuigkeiten, den
Wettbewerb, die Events und Termine rund um Ciak auf
dem Laufenden zu halten.
Über die Website gelangt man außerdem zum Blog, einer stets aktuellen
Sammlung von Beiträgen zu Ökologie, Natur, Reisen, Kreativität
Personnalisé
Nombreux sont les exemples de Ciak personnalisé pour
événements, marques et entreprises.
und Aktuellem, ein Forum zur Verbreitung und zum Austausch von
Erfahrungen und Erzählungen, Ratschlägen und Gedanken, ein virtuelles
und endloses weißes Blatt, auf dem Geschichten zum Leben erweckt
werden. Die Community der Ciak-Anhänger wird stetig größer, vor allem
Des éditions limitées pour des occasions spéciales, à présenter comme
auf Facebook, Twitter und Flickr, wo Ciak-Fans aus allen Teilen der Welt
cadeau publicitaire ou comme présent exceptionnel ou qui peut
zusammengebracht werden.
fonctionner comme aide-mémoire (pense-bête).
Canaux
Un site web qui permet à nos visiteurs de découvrir et
d’apprendre à connaître nos produits et nos lignes de
production et de rester informés sur les nouveautés, le
contest, les événements et les rendez-vous avec Ciak.
A dedicated website allows visitors to find out everything
there is to know about the products and product lines,
as well as to stay up to date with the latest news,
contests and events regarding the Ciak brand.
In addition to the institutional content, the home page also provides
Promozioni
Speciali promozioni e operazioni marketing vengono lanciate su Facebook sfruttando il social network per premiare e coinvolgere
i fans di Ciak nonché per far conoscere a tutti la qualità del taccuino made in Italy.
Promotionen
Über Facebook werden spezielle Werbekampagnen und Marketingaktionen verbreitet, um die Ciak-Fans einzubeziehen und zu
prämieren und um über dieses soziale Netzwerk möglichst viele mit den Vorzügen dieses Made-in-Italy-Notizbuchs vertraut zu
machen.
Promotions
Des promotions spéciales et des opérations de marketing sont lancées sur Facebook en exploitant le social network pour
récompenser et impliquer les fans de Ciak ainsi que faire connaître à tous la qualité du carnet made in Italy.
Ciak social commitments
Ciak respects traditions, the environment and the human rights of people everywhere.
For this reason, Ciak supports campaigns by organisations that strive to affirm the principles of peace, equality,
respect and support.
In recent years, the Ciak brand has been flanking Amnesty International in efforts to diffuse and sustain a number of
international initiatives dedicated to promoting awareness of important social and ethical issues.
Ciak per il Sociale
Ciak sceglie di rispettare non solo la tradizione e l’ambiente ma anche i diritti umani e
personali di ognuno.
Per questo motivo sostiene campagne a favore di associazioni che da sempre lottano per affermare principi di pace,
uguaglianza, rispetto e sostegno.
Negli ultimi anni Ciak è al fianco di Amnesty International nel diffondere e appoggiare iniziative su scala internazionale
capaci di riportare l’attenzione su problematiche etiche e sociali di fondamentale importanza.
Ciak für das Soziale
sans cesse actualisée d’articles sur l’écologie, la nature, les voyages,
InTempo respektiert nicht nur in besonderer Weise die Tradition und die Umwelt sondern
auch die Menschen- und Persönlichkeitsrechte jedes Individuums.
la créativité et toute l’actualité, un forum de propagation et d’échange
Aus diesem Grund unterstützen wir Kampagnen zugunsten von Vereinigungen, die sich seit jeher für Frieden,
d’expériences, conseils et idées, une page blanche virtuelle et infinie où
Gleichheit, Respekt und Unterstützung eingesetzt haben. In den letzten Jahren steht Ciak an der Seite von Amnesty
prend vie la narration. La communauté des adeptes de Ciak est en outre
International, um Initiativen auf internationaler Ebene bekanntzumachen und zu unterstützen, die die Aufmerksamkeit
en constante croissance, très active sur la page Facebook, sur Twitter et
auf ethische und soziale Problemfelder von fundamentaler Bedeutung lenken.
Au moyen de la Home page, on accède en outre au blog, une collection
Channels
Promotions
The special promotions and marketing operations launched on Facebook are aimed at engaging and reward fans of the Ciak
brand, as well as familiarizing everyone with all the features of this exceptional all-Italian notebook.
même sur Flickr en rassemblant des admirateurs du monde entier.
Ciak pour le Social
ecology, nature, travel, news and creativity: a place that’s full of tales,
Ciak choisit de respecter non seulement la tradition et l’environnement mais aussi les
droits de l’Homme et les droits de chaque individu.
tips and thoughts to be shared and discovered, offering an endless virtual
Pour cette raison il soutient des campagnes en faveur d’associations qui depuis toujours luttent pour affirmer les
blank page where the stories come to life. Ciak even boasts a constantly
principes de paix, égalité, respect et aide.
expanding community of fans, and its presence on Facebook, Twitter and
Ces dernières années Ciak est aux côtés de Amnesty International dans la diffusion et le soutien à des initiatives
even Flickr is bringing together the brand’s admirers from all over the
à l’échelle internationale capables d’attirer l’attention sur des problématiques éthiques et sociales d’importance
world.
fondamentale.
access to the blog, which contains an updated collection of articles on
12
13
Ciak for Amnesty
In fact, the beginning of this collaboration with Amnesty
International coincided with the association’s fiftieth
anniversary: each year, a special agenda bearing the
Amnesty International marking is sold throughout Italy, part
of the proceeds from which are dedicated to sustaining the
association’s human rights projects.
Ciak pour Amnesty
La collaboration avec Amnesty International naît en
concomitance avec le cinquantième anniversaire de
l’association: chaque année un agenda spécial reportant le
nom d’Amnesty est vendu dans toute l’Italie et une partie du
produit de la vente est versée afin de soutenir les projets et
les droits de l’Homme.
14
Ciak per Amnesty
La collaborazione con Amnesty International nasce
in concomitanza del cinquantesimo anniversario
dell’associazione: ogni anno una speciale agenda marchiata
Amnesty viene venduta in tutta Italia per donare parte del
ricavato per sostenere i progetti e i diritti umani.
Ciak für Amnesty
Die Kooperation mit Amnesty International begann im
Zusammenhang mit dem 50. Geburtstag der Organisation:
Seitdem wird jedes Jahr in ganz Italien ein besonderer
Taschenkalender mit dem Amnesty-International-Logo
verkauft, um mit einem Teil des Erlöses die MenschenrechtsProjekte der Organisation zu unterstützen.
15
Ciak Duo doubles your choices.
A notebook and a diary, all in one. Ciak Duo is perfect for when you want the choice, without the
hassle of two notebooks. There’s something to suit everyone!
Flip your Ciak Duo, mix it up, turn it upside down whenever you have a new idea!
Ciak Duo is made to be flipped over whenever you have a new story to tell, because it’s no fun
to live just one side of life!
You don’t have to choose anymore, you can have it all: just turn your Ciak Duo over to reveal an
entirely new journal with fresh colours and features. Double the space for your thoughts in an
instant!
Writing becomes a creative game - it’s you in all your shades.
Ciak si fa in due e raddoppia praticità e divertimento.
Da un lato agenda, dall’altro taccuino, Ciak Duo soddisfa tutti e facilita la vita agli eterni indecisi.
Ruota, capovolgi, gira e rigira il tuo Ciak Duo ad ogni nuova idea!
Ciak Duo è fatto apposta per essere ribaltato ogni volta che hai una nuova storia da raccontare,
ogni volta che un solo modo di vedere la vita non è sufficiente.
La scrittura sarà un gioco pieno di prospettive diverse, di tutto e il contrario di tutto.
Ciak halbiert sich und verdoppelt damit Zweckmäßigkeit und Vergnügen. Von einer Seite
Kalender, von der anderen Notizbuch; Ciak Duo stellt alle zufrieden und erleichtert den ewig
Unschlüssigen das Leben. Du kannst dein Ciak Duo bei jeder neuen Idee drehen, auf den Kopf
stellen, wenden und nochmals wenden. Ciak Duo ist extra dafür konzipiert worden, um jedes
Mal umgedreht zu werden, wenn du eine neue Geschichte zu erzählen hast, jedes Mal, wenn
es nicht ausreichend ist, das Leben bloß aus einer Perspektive zu betrachten. Das Schreiben
wird ein Spiel mit verschiedenen Blickwinkeln; hinsichtlich allem und dem Gegenteil von allem.
Ciak fait un effort et redouble en termes de praticité et divertissement D’un côté agenda, de
l’autre carnet, Ciak Duo satisfait tout le monde et facilite la vie des éternels indécis. Pivotez,
renversez, tournez et retournez votre Ciak Duo à chaque nouvelle idée!
Ciak Duo est fait spécialement pour être retourné chaque fois que vous avez une nouvelle
histoire à raconter, chaque fois qu’on veut voir la vie d’une façon différente.
L’écriture sera un jeu plein de perspectives différentes, de tout et de son contraire.
16
17
Notebooks and Diaries - Quaderni e Agende
Notizbücher und Kalender - Carnets de notes et Agendas
Jamaica
25
Little Devil
28
Yellow Green
Giallo Verde
Gelb Grün
Jaune Vert
Black
Nero
Schwarz
Noir
70’s
29
Lime
Lime
Lime Green
Vert Lime
Red
Rosso
Rot
Rouge
Cappuccino
33
Fuxia
Fuxia
Fuchsie
Fuchsia
Beige Brown
Beige Marrone
Beige Braun
Beige Brun
Essential
34
Black White
Nero Bianco
Schwarz Weib
Noir Blanc
Zig zag center seam.
Cucitura centrale a zig zag.
Zentrale Zickzack-Naht.
Couture centrale en zig zag.
There are two available
combinations: weekly
diary+lined notebook and lined
notebook+blank notebook.
Gli abbinamenti sono due:
agenda settimanale più diario a
righe e diario a righe più diario a
pagine bianche.
Es gibt zwei Varianten:
Wochenkalender plus liniertes
Notizbuch oder liniertes
Notizbuch plus Blanko-Notizbuch.
Les associations sont au nombre
de deux: agenda hebdomaire plus
journal à pages lignées et journal
à pages blanches.
The paper is recycled
ivory with double cover
combining two different
colors. The two inner
sections are separated by
a convenient pocket.
Realizzato in carta riciclata
avorio con copertina
bicolore e, in più, ha una
tasca centrale separatoria
porta ricevute.
Hergestellt aus
elfenbeinfarbenem
recycelten Papier mit
einem zweifarbigen
Einband, hat es zusätzlich
im Mittelteil eine
praktische Innentasche.
Réalisé en papier recyclé
ivoire avec couverture
bicolore et, en plus, il a un
compartiment central de
séparation porte-reçus.
Weekly Horizontal + Lined
Settimanale orizzontale + Righe
Horizontaler Wochenkalender + Liniert
Carnet semainier horizontal + à réglure lignée
Weekly Vertical + Lined
Settimanale Verticale + Righe
Vertikaler Wochenkalender + Liniert
Carnet semainier Vertical + à réglure ligné
ENG - FR - DE - ES - IT
7514CKD 8,2x13,5
ENG - FR - DE - ES - IT
7564CKD 12x17
+
+
Blank + Lined
Pagine bianche + Righe
Blanko + liniert
Blanc + à réglure lignée
Kit
Sortiment
Assortiment
8135CKD 8,2x13,5
8175CKD 12x17
+
18
7000CKDX 10 pcs 5 x 7514CKD
5 x 7564CKD
12 pcs x 7514CKD
7000CKDP
7000CKDM 10 pcs x 7564CKD
12 pcs x 8135CKD
8000CKDP
8000CKDM 10 pcs x 8175CKD
19
A hint of color and precious leads and enhances a way to be special, elegant and fashionable.
Class and beauty that live in the details.
Note di colore fanno capolino dalle pagine bianche per impreziosire in modo speciale, con classe
ed eleganza. Uno stile unico, discreto e raffinato per portare sempre con te il design e la qualità
Made in Italy. Ispirato al mondo della moda, alle passerelle e agli ultimi trend del momento,
Ciak Pitti si distingue per i suoi toni ricercati e il sorprendente tocco cromatico che lo rende
irresistibile.
Ein einzigartiger und raffinierter Stil sorgt dafür, dass dich Design und die Qualität des Made in
Italy stets begleiten. Ciak Pitti lehnt sich an die Modewelt und die allerneuesten Trends an und
unterscheidet sich durch seine originelle Farbzusammenstellung und das gewisse Etwas, das
es unwiderstehlich werden lässt.
Un style unique, discret et raffiné pour avoir toujours avec vous le design et la qualité Made in
Italy.
Inspiré au monde de la mode, aux défilés et aux dernières tendances du moment, Ciak Pitti se
distingue pour ses tons recherchés et la touche chromatique surprenante qui le rend irrésistibile.
20
21
Notebooks and Diaries - Quaderni e Agende
Notizbücher und Kalender - Carnets de notes et Agendas
22
23*
Dove-color
Tortora
Taubengrau
Tourterelle
Orange Red
Aragosta
Orange
Orange
25
29*
Lime
Lime
Lime Green
Vert Lime
Dusty Pink
Rosa Antico
Altrosa
Rose Sombre
31
33
Seawater
Acqua Marina
Meerwasser
Eau de mer
Brown
Marrone
Braun
Brun
34*
35*
Purple
Viola
Violett
Violet
Black
Nero
Schwarz
Noir
37
Cyclamen
Ciclamino
Zyklam
Cyclamen
Precious bonded-leather, soft to the
touch.
The layout is printed in English, French,
German, Spanish, Italian and it is printed
in one colour on recycled ivory paper.
Pregiata ecopelle morbida al tatto.
La grafica interna delle agende è in
Inglese, Francese, Tedesco, Spagnolo,
Italiano ed è stampata ad un colore su
carta riciclata avoriata.
Hochwertiges Kunstleder, das weich
zum Anfassen einlädt. Die Beschriftung
im Inneren des Taschenkalenders ist in
den Sprachen Englisch, Französisch,
Deutsch, Spanisch und Italienisch
verfasst und ist einfarbig auf recyceltem
elfenbeinfarbenen Papier gedruckt.
Cuir de qualité souple au toucher.
La présentation graphique interne
des agendas est en anglais, français,
allemand, espagnol, italien et est
imprimée en une couleur sur papier
recyclée ivoire.
22
Rubber band and lining in contrast.
Elastico e fodera a contrasto.
Gummikordel und Innenseite des
Buchdeckels in Kontrastfarben.
Elastique et couverture en contraste.
Daily - Giornaliera
Tageskalender - Journalier
ENG - FR - DE - ES - IT
7523 CKP 9x13
7542 CKP 12x17
Lined - Righe
Liniert - À réglure lignée
8165 CKP 9x13 *
8175 CKP 12x17 *
Kit
Sortiment - Assortiment
7000CKPX
5 x 7523CKP
+ 5 x 7542CKP
* notebooks only / colore disponibile solo nei quaderni
* farbe nur bei Notizbüchern erhältlich / couleur disponible seulement dans les cahiers
23
Pocket Card Case - Portabiglietti Tascabile a Libretto
Taschen-Kartenmappe - Porte-cartes de poche
I-Pad holder + Notepad - I-Pad holder + blocco appunti
I-Pad-Halter + Notepad - Support I-Pad + portable
22
22
Dove-color
Tortora
Taubengrau
Tourterelle
Dove-color
Tortora
Taubengrau
Tourterelle
33
Brown
Marrone
Braun
Brun
25
Lime
Lime
Lime Green
Vert Lime
37
Cyclamen
Ciclamino
Zyklam
Cyclamen
31
Seawater
Acqua Marina
Meerwasser
Eau de mer
33
Brown
Marrone
Braun
Brun
25
Lime
Lime
Lime Green
Vert Lime
37
Cyclamen
Ciclamino
Zyklam
Cyclamen
31
Seawater
Acqua Marina
Meerwasser
Eau de mer
I-Pad holder + Notepad
I-Pad holder + blocco appunti
I-Pad-Halter + Notepad
Support I-pad + portable
Mini 8151 CKP
Standard 8181 CKP
Refils
8151 RI 13x18
8181 RI 17x22
Pocket Card Case
Portabiglietti Tascabile a Libretto
Taschen-Kartenmappe
Porte-cartes de poche
3281 CKP 7,2X10,2
8 envelopes
with 2 pockets
Packaging:
4 pz. Assorted
24
25
Thanks to the creativity of the “Design your Ciak” contest’s winners, three limited edition
variants of the Ciak notebook have been produced. These new visions and ideas have served to
adorn, revamp and revolutionize the Ciak notebook, a product that’s always been dedicated to
providing people with room to express themselves.
Dalla vena creativa dei vincitori del contest Design your Ciak nascono tre varianti originali in
edizione limitata. Idee e visioni nuove che decorano, stravolgono, rivoluzionano Ciak che, come
sempre, lascia carta bianca all’espressività di tutti.
Aus der kreativen Ader der Gewinner des Wettbewerbs „Design your Ciak“ kommen drei originelle
Varianten in limitierter Ausgabe. Neue Ideen und Visionen, die Ciak gestalten, umkrempeln und
revolutionieren, wobei der Innenteil wieder den gewohnten Freiraum für Kreativität bietet.
Grâce aux qualités créatrices des vainqueurs du contest Design your Ciak sont nées trois
variantes originales en édition limitée. Des nouvelles idées et visions qui décorent, bouleversent,
révolutionnent Ciak qui, comme toujours, donne carte blanche à l’expressivité de tous.
26
27
TWEET
SPORT
Daily Diaries - Agende Giornaliere
Tageskalender Schule - Agendas Journaliers
Daily Diaries - Agende Giornaliere
Tageskalender Schule - Agendas Journaliers
23
25
Orange
Arancio
Orange
Orange
Green
Verde
Grün
Vert
24
Dedicated to those who want to
bring all your competitive spirit
and passion for the sport.
Dedicato a chi vuole mettere
in campo tutto il proprio spirito
agonistico e la passione per lo
sport.
All jenen gewidmet, die ihren
Kampfgeist und ihre Leidenschaft
für den Sport unterstreichen
wollen.
Dédié à ceux qui veulent
apporter sur le terrain leur esprit
de compétition et leur passion
pour le sport.
26
A special graphics in relief,
so much color and fun birds
sprouting from the white
pages.
Una speciale grafica a
rilievo, tanto colore e
divertenti uccellini che
spuntano dalle pagine
bianche.
Eine spezielle Relief-Grafik,
viel Farbe und lustige Vöglein, die dir aus den weißen
Seiten entgegenkommen.
Une présentation graphique
spéciale en relief, beaucoup
de couleur et d’amusants
oiseaux sortant des pages
blanches.
Dark Green
Verde scuro
Dunkelgrün
Vert foncé
25
Green
Verde
Grün
Vert
26
Yellow
Giallo
Gelb
Jaune
Daily - Giornaliera
Tageskalender - Journalier
ENG - FR - DE - ES - IT
7523 CKS 9x13 (4 pcs)
7542 CKS 12x17 (4 pcs)
28
Kit
Sortiment - Assortiment
7000CKSX 5 x 7523CKS
+ 5 x 7542CKS
School Daily - Giornaliera Scolastica
Gionaliera Schule - École journalier
ENG - FR - DE - ES - IT
17 MONTHS - MESI (Aug / Dec)
7923 CKP 9x13
7942 CKP 12x17
Kit
Sortiment - Assortiment
7000CKPA 5 x 7923CKP
+ 5 x 7942CKP
Daily - Giornaliera
Tageskalender - Journalier
ENG - FR - DE - ES - IT
7523 CKT 9x13 (4 pcs)
7542 CKT 12x17 (3 pcs)
Yellow
Giallo
Gelb
Jaune
28
Red
Rosso
Rot
Rouge
31
Turquoise Blue
Azzurro Turchese
Türkisblau
Bleu Turquoise
Kit
Sortiment - Assortiment
7000CKTX 5 x 7523CKT
+ 5 x 7542CKT
School Daily - Giornaliera Scolastica
Gionaliera Schule - École journalier
ENG - FR - DE - ES - IT
17 MONTHS - MESI (Aug / Dec)
7923 CKT 9x13
7942 CKT 12x17
Kit
Sortiment - Assortiment
7000CKTA 5 x 7923CKT
+ 5 x 7942CKT
29
SPECIAL
EDITIONS
Three special lines dedicated to those who love the outdoors: for nature enthusiasts and
explorers, and even those who love to challenge themselves on the golf course. Three exclusive
Ciak models for dynamic lifestyles, designed to accompany you in each new challenge, and with
particular regard for the environment.
Tre linee speciali dedicate a chi ama l’aria aperta: per godersi appieno la natura, per scoprire
ed esplorare oppure per una partita sul campo da golf. Tre Ciak esclusivi, adatti a stili di vita
dinamici, sempre con te in ogni nuova sfida, con un occhio di riguardo all’ambiente.
Drei spezielle Produktlinien für diejenigen, die es lieben, sich im Freien aufzuhalten: um die
Natur in vollen Zügen zu genießen, um sie zu entdecken und zu erforschen; oder für eine Partie
auf dem Golfplatz. Drei exklusive Ciaks, die sich einem dynamischen Lebensstil anpassen,
immer an deiner Seite in jeder neuen Situation, stets mit Rücksicht auf die Umwelt.
Trois lignes spéciales dédiées à ceux qui aiment vivre en plein-air: pour apprécier au mieux la
nature, pour découvrir et explorer ou pour une partie sur un terrain de golf. Trois Ciak exclusifs,
adaptés à des styles de vie dynamiques, toujours avec vous dans chaque nouvelle aventure,
avec une attention particulière à l’environnement.
30
31
ECÒ
The Eco-friendly agenda: made in reprocessed
leather and recycled paper using green energy
obtained by sustainable resources.
To give new breath to our planet, more attention
must be given to it. My Ciak ECO is just a drop,
but it is many small drops that make the sea.
La linea che ama l’ambiente: realizzata in cuoio
rigenerato e carta riciclata, prodotta con energia
verde senza sostanze dannose per te e per
l’ambiente. La scelta più naturale per chi ha un
animo ecologico, per chi sceglie di rispettare il
pianeta con piccoli gesti quotidiani.
Die umweltfreundliche Linie: gefertigt aus
regeneriertem Leder und recyceltem Papier, das
mithilfe grüner Energie und ohne Verwendung
von umwelt- oder gesundheitsschädlichen
Stoffen hergestellt wird. Die natürliche Wahl
für diejenigen, die an die Umwelt denken und
die sich dafür entschieden haben, auch mit
kleinen alltäglichen Gesten den Planeten Erde
zu schützen.
La ligne qui aime la nature: réalisée en cuir
régénéré et papier recyclé, produite avec de
l’énergie verte sans substances nocives pour
vous ou pour la nature. Le choix le plus naturel
pour ceux qui ont une âme écologique, pour
ceux qui choisissent de respecter la planète.
32
The paper of this book contains recycled
post consumer waste and FSC fibers. It is
produced with pH Neutral ECF fibers and
it is Acid Free.
Cover also in reprocessed leather.
La carta di questo libro contiene fibre
riciclate (post consumer waste) ed è
certificata FSC. Tutta la linea è prodotta
con fibre ECF, a pH neutro, ed è acid free.
Anche la copertina è in pelle riciclata.
Das Papier dieses Buchs enthält recycelte
Fasern (post consumer waste) und ist
FSC-zertifiziert. Alle Modelle sind aus
ECF-Fasern hergestellt, mit neutralem
pH-Wert und säurefrei. Darüber hinaus
ist der Einband aus recyceltem Leder
hergestellt.
Le papier de ce livre contient des fibres
recyclées (post consumer waste) et est
certifié FSC. Toute la ligne est produite
avec des fibres ECF, à pH neutre, et est
sans acide. Même la couverture est en
cuir recyclé.
00
Raw
Grezzo
Raw
Brut
10
Cork
Sughero
Kork
Liège
Lined - Righe
Liniert - À réglure lignée
Blank - Pagine bianche
Blanko - Pages blanches
8165CKR 9X13 (3 pcs)
8175CKR 12X17 (3 pcs)
8185CKR 15X21 (3 pcs)
8169CKR 9X13 (3 pcs)
8179CKR 12X17 (3 pcs)
8189CKR 15X21 (3 pcs)
33
GOLF
The exclusive notebook dedicated to all golfers.
A partner on the green that helps to keep the
game’s average, note game results and monitor
your progress.
Dedicato a tutti i giocatori, appassionati,
professionisti o principianti dello sport più chic
e di classe. Un taccuino per segnare punti,
handicap e penalità, per ricordarsi quali ferri
usare, su quali campi e percorsi. Tutto quello
che serve per una partita sul green.
Allen Spielern, Fans, Profis oder Anfängern
dieses schicken und eleganten Sports
gewidmet. Ein Notizbuch, um Punkte, Handicaps
und Strafpunkte festzuhalten; um sich zu
erinnern, welches Eisen für welches Green und
welches Loch zu benutzen ist.
Dédié à tous les joueurs, passionnés,
professionnels ou débutants du sport le plus
chic et de classe. Un carnet pour marquer des
points, handicaps et pénalités, pour se rappeler
quels fers utiliser, sur quels terrains et parcours.
Tout ce qui sert pour une partie sur le green.
Ein nützlicher Stift, um
die eigene Punktzahl
festzuhalten, ist bei Ciak Golf
mit inbegriffen.
Un stylo pratique fourni pour
noter le nombre de point.
Comfortable furnished pen
for sign your own score.
Comoda penna in dotazione
per annotare il proprio
punteggio.
23
Orange
Arancio
Orange
Orange
Golf notebook: A very simple
and immediate way to see your
average play over time and
hopefully, how much you’ve
improved your game!
Diario del Golf: Un modo
semplice ed efficace per tenere
la propria media di gioco e
vedere i propri miglioramenti!
Das Golf-Tagebuch: Eine
einfache und hilfreiche Art,
um die eigene Spielbilanz
festzuhalten und sich die
eigenen Verbesserungen vor
Augen zu führen!
Agenda du Golf : une façon
simple et efficace pour
conserver par écrit la propre
moyenne de jeu et voir les
améliorations obtenues !
26
Yellow
Giallo
Gelb
Jaune
34
Black
Nero
Schwarz
Noir
Score - Punteggio
Punktzahl - Score
8141 CK 8,5x13,2
34
35
TRAVEL
A special travel companion, a Ciak to take with you to
every new destination and on memorable adventures.
A practical tool, easy to record, store, organise: an
inseparable friend that accompanies you everywhere.
Il più fidato dei compagni di viaggio, sempre al tuo
fianco sulla strada della scoperta. Una versione di Ciak
dove annotare itinerari, luoghi ancora da raggiungere,
memorie ed impressioni che rappresentano la vera
natura di chi, da sempre, insegue la voglia di esplorare.
Der zuverlässigste Reisebegleiter, immer an deiner
Seite auf Erkundungstouren. Eine Ciak-Version, bei der
man Reiserouten, zukünftige Ziele, Erinnerungen und
Eindrücke festhalten kann – wertvoller Begleiter für
alle, die schon immer dem eigenen Forschungsdrang
nachgegangen sind.
Le plus fidèle des compagnons de voyage, toujours
avec vous sur la route de la découverte. Une version
de Ciak où noter des itinéraires, des lieux encore
à atteindre, des mémoires et des impressions qui
représentent la véritable nature de ceux, depuis
toujours, qui ont envie d’explorer.
23
34
Orange
Arancio
Orange
Orange
Black
Nero
Schwarz
Noir
26
Yellow
Giallo
Gelb
Jaune
Travel notebook with information contents.
Llined and blank pages for writing and
drawing.
Diario di viaggio con fuoritesto informativo
e grafica a pagine rigate e bianche per
agevolare la scrittura e il disegno.
Ein Reisetagebuch mit einem informativen
Extratext sowie linierten Seiten und BlankoSeiten, um das Schreiben und Zeichnen zu
erleichtern.
Carnet de voyage avec hors texte
d’information et présentation graphique
avec des pages lignées et des pages
blanches pour faciliter l’écriture et le dessin.
28
Red
Rosso
Rot
Rouge
32
Blue
Blu
Blau
Bleu
36
Notebook - Quaderno
Notizbuch - Cahier
Kit
Sortiment - Assortiment
8170 CK 12x17
8000 CKVM 10 pcs x
8170CK
37
LOG BOOK
An essential accessory for all users of the web and the frequent Internet users. A personal
notebook where to save, black on white, access data and passwords secret. With Ciak LOG BOOK
can annotate and easily find all your accounts from now always available at your fingertips.
Guard your log book, keeping secure your virtual identities.
Un accessorio indispensabile per tutti gli users del web e gli assidui internauti. Un taccuino
personale dove salvare, nero su bianco, i dati d’accesso e le password segrete. Con Ciak LOG
BOOK puoi annotare e ritrovare con facilità tutti i tuoi account, da ora sempre consultabili e a
portata di mano. Custodisci il tuo log book, tieni al sicuro le tue identità virtuali.
Ein unvermeidliches Accessoire für alle Web-Benutzer und Internet-Surfer. Ein persönliches
Notizbuch, in dem man schwarz auf weiß Benutzernamen und geheime Passwörter speichern
kann. Mit Ciak Log Book kannst du problemlos alle deine Accounts festhalten und wiederfinden,
da diese ab jetzt immer abrufbar und in Reichweite sind. Bewahr dein Log Book und somit deine
virtuelle Identität an einem sicheren Ort auf.
Un accessoire indispensable pour tous les utilisateurs de l’Internet et les utilisateurs fréquents
de l’Internet. Une archive personnelle où enregistrer, noir sur blanc, les données d’accès et mots
de passe secrets. Avec Ciak CARNET, on peut annoter et retrouver facilement tous tes comptes
dès maintenant. Il est toujours disponible et à portée de main. Protèges ton journal de bord
(Log Book) et maintiens-le en lieu sûr afin de sauvegarder et d’assurer ton identité virtuelle.
38
39
LOG BOOK
Notebooks - Quaderni
Notizbücher - Cahier
23
26
Orange
Arancio
Orange
Orange
Yellow
Giallo
Gelb
Jaune
28
32
Red
Rosso
Rot
Rouge
Blue
Blu
Blau
Bleu
34
Black
Nero
Schwarz
Noir
An essential accessory for all users
of the web and the frequent Internet
users. A personal notebook where to
save, black on white, access data and
passwords secret.
Un accessorio indispensabile per tutti gli
users del web e gli assidui internauti. Un
taccuino personale dove salvare, nero su
bianco, i dati d’accesso e le password
segrete.
Ein unvermeidliches Accessoire für alle
Web-Benutzer und Internet-Surfer. Ein
persönliches Notizbuch, in dem man
schwarz auf weiß Benutzernamen und
geheime Passwörter speichern kann.
Un accessoire indispensable pour
tous les utilisateurs de l’Internet et les
utilisateurs fréquents de l’Internet. Une
archive personnelle où enregistrer, noir
sur blanc, les données d’accès et mots
de passe secrets.
Log Book
2135 CKL 8x13
40
Kit
Sortiment - Assortiment
2000 CKL
10 pcs x
2135CKL
41
Notebooks - Quaderni
Notebooks - Carnet des Notes
The layout is blank or ruled on ivory
recycled paper; ruled on multicolour
paper; grid on cream paper.
La grafica interna è a pagine bianche
o a righe su carta avorio riciclata; a
righe su carta multicolor; a quadretti
solo su carta avorio.
Linierte oder Blanko-Seiten auf
recyceltem elfenbeinfarbenen Papier;
liniert auf vielfarbigem Papier; kariert
nur auf elfenbeinfarbenem Papier.
La présentation graphique interne
est composée de pages blanches
et de pages lignées sur papier
ivoire recyclé ; des pages lignées
sur papier multicolore; des pages
quadrillées uniquement sur papier
ivoire.
42
21*
23
White
Bianco
Weiß
Blanc
Orange
Arancio
Orange
Orange
25
26
Lime
Lime
Lime Green
Vert Lime
Yellow
Giallo
Gelb
Jaune
28
29
Red
Rosso
Rot
Rouge
Fuxia
Fuxia
Fuchsia
Fuchsia
32
34
Blue
Blu
Blau
Bleu
Black
Nero
Schwarz
Noir
Multicolor - Multicolore
Multicolor - Multicolore
Lined - Righe
Liniert - À réglure lignée
8165 CK 9x13 *
8175 CK 12x17 *
8185 CK 15x21
8166 CK 9x13*
8176 CK 12x17
8186 CK 15x21
Squared - Quadretti
Kariert - Carrés
8177 CK 12x17
Blank - Pagine bianche
Blanko - Pages blanches
Kit
Sortiment - Assortiment
8169 CK 9x13 *
8179 CK 12x17 *
8189 CK 15x21
8000CKNP 12 pcs x 8165CK
8000CKNM 10 pcs x 8175CK
* available on marked articles only / colore disponibile solo nelle misure segnalate
* Farbe nur in diesen Formaten erhältlich / couleur disponible uniquement dans les mesures signalé
43
Diaries - Agende
Agenden - Agendas
The diaries are daily or weekly on two
pages and they are available in different
sizes.
Agende giornaliere e settimanali disponibili
in diverse misure.
Die Tages- und Wochenkalender sind in
unterschiedlichen Formaten erhältlich.
Agendas journaliers et hebdomadaires et
disponibles en différents formats.
The layout is printed in English,
French, German, Spanish, Italian
and it is printed in one colour on
recycled ivory paper.
La grafica interna è in Inglese,
Francese, Tedesco, Spagnolo,
Italiano ed è stampata ad un colore
su carta riciclata avoriata.
Die Beschriftung im Inneren der
Kalender ist in den Sprachen
Englisch, Französisch, Deutsch,
Spanisch und Italienisch verfasst
und ist in Farbe auf recyceltem
elfenbeinfarbenen Papier gedruckt.
L’ inscription à l’intérieur du
calendrier est en anglais, français,
allemand, espagnol, italien et
imprimé en couleur ivoire sur
papier recyclé.
21*
23
White
Bianco
Weiß
Blanc
Orange
Arancio
Orange
Orange
25
26
Lime
Lime
Lime Green
Vert Lime
Yellow
Giallo
Gelb
Jaune
28
29
Red
Rosso
Rot
Rouge
Fuxia
Fuxia
Fuchsia
Fuchsia
32
34
Blue
Blu
Blau
Bleu
Black
Nero
Schwarz
Noir
Daily - Giornaliera
Tageskalender - Journalier
ENG - FR - DE - ES - IT
7523CK 9x13
7542CK 12x17
7540CK 14,5x21
Weekly Horizontal - Settimanale orizzontale
Wochenkalender horizontal - Horizontal Semainier
ENG - FR - DE - ES - IT
Weekly Vertical - Settimanale verticale
Wochenkalender vertikal - Semainier vertical
7552CK 9x13
7554CK 12x17
Weekly + lined - Settimanale + righe
Wochenkalender + liniert
Hebdomadaire + Lignes
ENG - FR - DE - ES - IT
ENG - FR - DE - ES - IT
7564CK 12x17
Kit
Sortiment - Assortiment
7000CKGP 12pcs x 7523CK
7000CKGM 10pcs x 7542CK
7517CK 8,2x13,5
7577CK 15x21
44
45
Daily Diaries 17 months - Agende Giornaliere 17 mesi
Tageskalender 17 Monate - Agendas journaliers de 17 mois
26
28
Yellow
Giallo
Gelb
Jaune
Red
Rosso
Rot
Rouge
29
32
Fuxia
Fuxia
Fuchsia
Fuchsia
Blue
Blu
Blau
Bleu
34
Black
Nero
Schwarz
Noir
The academic diaries are
daily they goes from August to
December of the next year and
they are available in two sizes.
Agende giornaliere da agosto a
dicembre dell’anno successivo,
disponibili in due misure.
Tageskalender von August
bis zum Dezember des
Folgejahres, in zwei Formaten
erhältlich.
Des agendas journaliers
d’août à décembre de l’année
successive, disponibles en
deux formats.
Rubber band in contrast.
Elastico a contrasto.
Gummikordel in Farbkontrast.
Cordon élastique en contraste
de couleur.
School Daily - Giornaliera Scolastica
Tageskalender Schule - École Journalier
ENG - FR - DE - ES - IT
17 MONTHS - MESI (Aug / Dec)
7923 CK 9x13
7942 CK 12x17
46
Kit
Sortiment - Assortiment
7000CKAP 10 pcs x 7923CK
7000CKAM 10 pcs x 7942CK
7000CKAX 4 pcs x 7923CK
+ 6 pcs x 7942CK
47
Planner - Organizer
Planer - Organisateurs
23
26
Orange
Arancio
Orange
Orange
Yellow
Giallo
Gelb
Jaune
28
32
Red
Rosso
Rot
Rouge
Blue
Blu
Blau
Bleu
34
Black
Nero
Schwarz
Noir
The planners are available in two sizes:
small and medium.
Le organizers sono disponibili in due
formati: piccolo e medio.
Die Planer sind in zwei Größen
erhältlich: klein und mittel.
Les organisateurs sont disponibles en
deux formats: petit et moyen.
Rubber band and lining in contrast.
Elastico e fodera a contrasto.
Gummikordel und Innenseite des
Buchdeckels in Farbkontrast.
Cordon élastique, intérieur et
couverture en contraste de couleur.
Weekly - Settimanale
Wochenkalender - Semainier
ENG - FR - DE - ES - IT - JP - RU
5239CK 7,7x12,5
5234CK 9,5x17
Ricambi settimanali - Weekly refills
Refill Wochenkalender
Pièces hebdomadaire
ENG - FR - DE - ES - IT - JP - RU
Kit
Sortiment - Assortiment
5000CKKP 8 pcs x 5239CK10
6 pcs x 5234CK
5000CKKM
4 pcs x 5239CK
5000CKKX
+ 4 pcs x 5234CK
Ricambi giornalieri - Daily refills
Refill Tageskalender - Pièces par jour
5039YG 7,7x12,5
5034YG 9,5x17
5039YS 7,7x12,5
5034YS 9,5x17
48
49
Address Books and Accessories - Rubriche e Accessori
Adressbücher und Accessoires - Carnets d’adresses et accessoires
The credit card holder has 10 plastic
pockets for 8,5x11 cm cards.
Porta credit card con inserti plastificati e
saldati. Permette di archiviare fino a 10
tessere in formato 8,5x11 cm.
Kreditkartenmappe mit 10 Klarsichtfächern
für Karten in der Größe 8,5 x 11 cm.
Porta pochettes pour cartes de crédit sont
plastifiées. Il vous permettent de stocker
jusqu’à 10 cartes de taille allant de
8,5 x 11 cm.
23
26
Orange
Arancio
Orange
Orange
Yellow
Giallo
Gelb
Jaune
28
32
Red
Rosso
Rot
Rouge
Blue
Blu
Blau
Bleu
34
Black
Nero
Schwarz
Noir
Address Books - Rubriche
Adressbücher - Carnets d’adresses
Card Holder - Portabiglietti
Kartenmappe - Titulaires
2145 CK 9x13
2265 CK 12x17
The address books are available
in two sizes: small and medium.
The layout is ruled on cream
paper and the alphabet is
laminated.
Le rubriche sono disponibili in
due formati: piccolo e medio.
La grafica interna è a righe
su carta avorio con alfabeto a
tendina plastificato.
50
Die Adressbücher sind in zwei
Größen erhältlich: klein und mittel, liniert auf elfenbeinfarbenem
Papier mit kunststoffverstärktem
alphabetischen Register.
Les répertoires sont disponibles
en deux formats: petit et moyen.
La présentation graphique
interne est composée de pages
lignées sur papier ivoire avec
alphabet à onglet plastifié.
3281 CK 8,5x11
Kit
Sortiment - Assortiment
2000CKRP 12 pcs x 2145CK
2000CKRM 10 pcs x 2265CK
51
EXPO
EXPO
Displays - Espositori da banco
Displays - Présentoir
Displays - Espositori da banco
Displays - Présentoirs
9000 CKE2
9000 CKEP
The counter display made in metal
has 3 movable shelves. Each shelf
can contain 25 pcs of 9x13 cm books
or 20 pcs of 12x17 cm books or 15
pcs of 15x21 cm books.
L’espositore in metallo ha 3 ripiani
mobili. Ogni mensola può contenere
25 Ciak in formato 9x13 cm o 20
Ciak in formato 12x17 cm o 15 Ciak
in formato 15x21 cm.
Das Metalldisplay hat 3 verstellbare
Böden. Jeder Boden kann bis zu 25
Ciaks im Format 9x13 cm, 20 Ciaks
im Format 12x17 cm oder 15 Ciaks
im Format 15x21 cm aufnehmen.
L’écran métallique comprend 3 volets
mobiles. Chaque c compartiment
peut contenir 25 Ciak de format 9x13
cm ou 20 Ciak format 12x17 cm ou
15 Ciak format 15x21 cm.
The revolving counter display
is made in plexiglass and
it has 4 sides with 2 tiers.
The tiers can contain 20
pcs of 9x13 Ciak books for
the upper part, and 20 pcs
of 12x17 Ciak books for the
bottom part.
L’espositore girevole da
banco è realizzato in
plexiglass e ha 4 facciate
da 2 ripiani. I ripiani
possono contenere 20 Ciak
9x13 nell parte superiore e
20 Ciak 12x17 nella parte
inferiore.
Metal counter display
Espositore da banco in metallo
Metalldisplay
Présentoir en métal
9000 CKE2 25 pcs x 9x13 cm
20 pcs x 12x17 cm
15 pcs x 15x21 cm
52
9000 CKEK
Das drehbare Tischdisplay
ist aus Plexiglas hergestellt
und hat 4 Seiten mit jeweils
2 Fächern. Das obere Boden
kann 20 Ciaks 9x13 cm, der
untere 20 Ciaks 12x17 cm
aufnehmen.
The counter display made in black paperboard is available in 2 sizes: Small and
Large. The first can contain 12 pcs of 9x13
cm books, the second can contain 10 pcs
of 12x17 cm books.
L’espositore da banco in cartone ondulato
nero è realizzato in due misure: Piccolo e
Grande. Il primo può contenere 12 Ciak in
formato 9x13 cm, il secondo 10 Ciak in
formato 12x17 cm.
Das Tischdisplay aus schwarzer Pappe
wird in zwei Formaten angeboten: klein
und groß. Das kleine kann 12 Ciaks im
Format 9x13 cm, das große 10 Ciaks im
Format 12x17 cm aufnehmen.
L’écran sur table est réalisé en carton noir
ondulé en deux mesures: Petit et Grand. Le
premier peut contenir 12 Ciak en format
9x13 cm, le second 10 Ciak en format
12x17 cm.
The revolving spinner is made in
plexiglass and it has 6 tiers.
Each tier can contain 48 pcs of
9x13 cm books 48 pcs of 12x17
cm books, 40 pcs of 15x21 cm
books.
Lo spinner girevole è realizzato
in plexiglass ed ha 6 ripiani. Ogni
ripiano può contenere 48 Ciak
in formato 9x13 cm, 48 Ciak in
formato 12x17 cm, 40 Ciak in
formato 15x21 cm.
Der drehbare Spinner ist aus
Plexiglas hergestellt und hat 6
Böden. Jeder Boden kann 48
Ciaks im Format 9x13 cm, 48
Ciaks im Format 12x17 cm oder
40 Ciaks im Format 15x21 cm
aufnehmen.
Le spinner tournant est réalisé
en plexiglass et a 6 tablettes.
Chaque tablette peut contenir 48
Ciak format 9x13 cm, 48 Ciak
format 12x17 cm, 40 Ciak format
15x21 cm.
L’écran rotatif est réalisé
en plexiglas et dispose de
4 pages à deux volants
qui peuvent contenir 20
Ciak 9x13 dans la partie
supérieure et 20 Ciak 12x17
dans la partie inférieure.
The floor display is made in
metal and it has 5 movable
shelves. Each shelf can contain
25 pcs of 9x13 cm books or 20
pcs of 12x17 cm books or 15
pcs of 15x21 cm books.
L’espositore da terra è
realizzato in metallo ed ha 5
ripiani mobili. Ogni mensola
può contenere 25 Ciak in
formato 9x13 cm o 20 Ciak in
formato 12x17 cm o 15 Ciak in
formato 15x21 cm.
Das Bodendisplay ist aus
Metall hergestellt und hat 5
verstellbare Böden. Jeder
Boden kann 25 Ciaks im
Format 9x13 cm, 20 Ciaks
im Format 12x17 cm oder 15
Ciaks im Format 15x21 cm
aufnehmen.
Le présentoir au sol est réalisé
en métal et a 5 tablettes
mobiles. Chaque tablette peut
contenir 25 Ciak format 9x13
cm ou 20 Ciak format 12x17
cm ou 15 Ciak format 15x21
cm.
9000 CKE1
9000 CKE3
Revolving counter display
Espositore girevole da banco
Drehbare Tischdisplay
Présentoir rotatif
Tischdisplay
Présentoir de comptoir
9000 CKEK 20 pcs x 9x13 cm
20 pcs x 12x17 cm
9000CKEP 12 pcs x 9x13 cm
9000CKEM 10 pcs x 12x17 cm
Counter Display
Espositore in cartone
“ All products shown in this catalogue are under copyright. Any imitation either structural or esthetical is therefore legally forbidden.”
“ I prodotti presenti in questo catalogo sono soggetti a copyright. E’ pertanto proibita per legge ogni forma di imitazione strutturale ed ornamentale.”
Floor Spinner - Girevole da terra
Spinner - Présentoir
Floor display - Espositore da terra
Spinner - Présentoir de sol
9000 CKE3 6 x 48 pcs x9x13 cm
48 psc x12x17 cm
40 psc x15x21 cm
9000 CKE1 50 pcs x 9x13 cm
40 pcs x 12x17 cm
15 pcs x 15x21 cm
“ Die Produkte in diesem Katalog sind urheberrechtlich geschützt. Jede Form der Nachahmung ist gesetzlich verboten.”
“ Les produits de ce catalogue sont soumis à des droits d’auteur. E ‘donc interdite par la loi toutes les formes d’imitation et ornamentale.exposure structurelle.”
53
saffiano
Mood changes its skin: the collection is enriched with great charm with new cover made
of precious saffiano leather. Natural and soft to the touch, this skin is made unique by the
unmistakable texture “scratched”. A cover full of style and character, resistant to time, to
fashions and the next change of internal refill.
Mood cambia pelle: la collezione si arricchisce di fascino grazie alla nuova copertina realizzata in
preziosa pelle saffiano. Naturale e morbida al tatto, questa pelle è resa unica dall’inconfondibile
texture “graffiata”. Una cover piena di stile e di carattere, resistente al tempo, alle mode e al
prossimo cambio di refill interno.
Mood wechselt seine Haut: die Kollektion wird noch faszinierender dank eines neuen Einbands
aus wertvollem Saffiano-Leder. Natürlich und weich anzufassen; dieses Leder ist aufgrund
seiner unverwechselbaren „zerkratzten“ Aufmachung einzigartig. Ein Einband voller Stil und
Charakter, der zeitlos ist und alle Modetrends und jährlichen Wechsel des Innenteils überdauert.
Mood change de look: la collection s’enrichit de charme grâce à la nouvelle couverture réalisée
en cuir saffiano de qualité. Naturel et souple au toucher, ce cuir est rendu unique grâce à
l’incomparable texture “rugueuse”. Une couverture pleine de style et de caractère, résistante au
temps, aux modes et au prochain changement de rechange interne.
INDEX
INDICE
pag. 56 Mood Saffiano
pag. 60 Mood
Diaries and Writing Notebooks
Agende e Quaderni a righe
Wochenklender und
linierte Notizbücher
Agendas et Carnets des notes
pag. 62 Mood
Desk Diaries
Agende da tavolo
Agenden
Agendas de bureau
pag. 63 Mood
Displays
Espositori
Displays
Présentoirs
54
Trademark registered in 2006 - Marchio registrato dal 2006 - Eingetragene Marke seit 2006 - Marque déposée depuis 2006
55
SAFFIANO
Diaries and Writing Notebooks - Agende e Quaderni a righe
Wochenkalender und Notizbücher - Agendas et Carnets des notes
Lace patented locking loop that
acts as a pen holder.
Laccio di chiusura brevettato che
funziona da asola portapenne.
Patentierte Verschlusslasche, die
gleichzeitig als Stifthalter dient.
Dentelle (weglassen) boucle
de verrouillage breveté qui agit
comme un porte-plume.
Cover made in elegant Saffiano
Leather, 4 combinations available, with
a double ppl card holder.
Copertina brevettata in elegante pelle
Saffiano in 4 varianti bicolore, con
doppia tasca portabiglietti in ppl.
Patentierter Einband aus elegantem
Saffiano-Leder in 4 zweifarbigen
Varianten mit Doppelem
Ppl-Kartenhalter.
Couverture en cuir Saffiano élégant de
4 couleurs différentes, breveté avec
double poches servant de porteur de
cartes en ppl.
22
28
Dove-color
Tortora
Taubengrau
Tourterelle
Red
Rosso
Rot
Rouge
32
34
Blue
Blu
Blau
Bleu
Black
Nero
Schwarz
Noir
Weekly - Settimanale
Wochenplaner - Semainier
Kit
Sortiment - Assortiment
IT - EN - FR - DE - ES
7000MDS1 12 pcs x 7239MD
7000MDS2 12 pcs x 7234MD
7239MDS 7,8x12,7
7234MDS 9x16
7235MDS 15x21
Planner Refils - Ricambi Agende
Refill Wochenkalender
Refils Planner
Notebook Refills - Ricambi Quaderni
Refill Notibuch - Recharges pour
ordinateurs portables
IT - EN - FR - DE - ES
7039MDW 7,8x12,7
7034MDW 9x16
7035MDW 15x21
56
7039MDN 7,8x12,7
7034MDN 9x16
7035MDN 15x21
57
A pocket-sized revolution that arose thanks to a new organizer concept. The Mood model will
change the way you write and take notes thanks to two particular elements: the internal refill,
which comes equipped with special rings, can be combined as desired with colourful covers
in regenerated leather. Agendas and notebooks with a metal core, which allows you to change
the cover as often as you like: red for when you’re burning with passion, green for when you’re
feeling environmentally conscious, yellow for the more solar types, and orange or fuchsia for
those who don’t want to go unnoticed... Give each day a different colour.
La rivoluzione in tasca, quella che nasce grazie ad un nuovo concetto di organizer. Mood
cambia il tuo modo di scrivere e annotare grazie a due elementi: il refill interno, già dotato di
speciali anellini, da combinare a piacimento con colorate copertine in cuoio rigenerato. Agende
e quaderni con un’anima di ferro, quella che ti permette di cambiare cover ogni volta che vuoi:
rosso se bruci di passione, verde se hai un animo ecologico, giallo per i tipi solari, arancione o
fuxia se non vuoi passare inosservato... Scegli di dare, ogni giorno, un colore diverso alla tua
giornata.
Die Revolution in der Tasche; die Revolution, die dank eines neuen Organizer-Konzepts
entsteht. Mood verändert deine Art zu schreiben und zu notieren dank zweier Elemente: der
austauschbare Innenteil, der mit Spezialringen ausgestattet ist, die man je nach Geschmack
mit einem farbigen Einband aus regeneriertem Leder kombinieren kann. Taschenkalender und
Hefte mit einem Kern aus Metall, der es dir erlaubt, den Einband jedes Mal, wenn es dir gefällt,
auszutauschen: rot für Leidenschaft; grün für Umweltbewusstsein; gelb für sonniges Gemüt;
orange oder lila, um aufzufallen... Täglich gibst du, je nach Wahl, deinem Tag eine andere Farbe.
La révolution en poche, celle qui est née grâce à un nouveau concept d’organiseur. Mood
change votre façon d’écrire et de prendre des notes grâce à deux éléments : la rechange interne,
déjà dotée de petits anneaux spéciaux, à combiner avec des couvertures colorées en cuir
régénéré.Des agendas et des cahiers avec une âme en fer, celle qui vous permet de changer de
couverture chaque fois que vous le désirez: rouge pour les passionnés, vert pour les écologistes,
jaune pour les types solaires, orange ou fucsia si vous voulez passer inaperçu... Choisissez
d’associer, chaque jour, une couleur différente à votre journée.
58
Trademark registered in 2006 - Marchio registrato dal 2006 - Eingetragene Marke seit 2006 - Marque déposée depuis 2006
59
Diaries and Writing Notebooks - Agende e Quaderni a righe
Wochenkalender und Notizbücher - Agendas et Carnets des notes
Refillable address book with
laminated tabs and pen furnished.
Rubrica estraibile a punto
metallico e penna in dotazione.
Herausnehmbares geheftetes
Adressbuch, ein Stift ist mit
inbegriffen.
Répertoire extractible avec point
métallique et doté de stylo.
An high-tec model made in soft and
metallic touch material.
Versione moderna e tecnologica
realizzata in materiale morbido dal tocco
metallizzato.
Eine moderne und technologische
Version, die aus weichem Material
hergestellt ist, das einen Metalllook hat.
Version moderne et technologique
réalisée en matière souple à l’aspect
métallisé.
24
Orange
Arancio
Orange
Orange
Green
Verde
Grün
Vert
26
28
Yellow
Giallo
Gelb
Jaune
Red
Rosso
Rot
Rouge
29
30
Cyclamen
Ciclamino
Zyklam
Cyclamen
Bordeaux
Bordeaux
Bordeaux
Bordeaux
34
35
Black
Nero
Schwarz
Noir
Purple
Viola
Lila
Pourpre
Weekly - Settimanale
Wochenplaner - Semainier
Lined - Righe
Liniert - À réglure lignée
IT - EN - FR - DE - ES
8239MD 7,8x12,7
8234MD 9x16
7239MD 7,8x12,7
7234MD 9x16
Refill in white paper with a wire-o metal
bound.
Interno in carta bianca, rilegato ad anelli
metallici da agganciare all’attacco
metallico in costola.
Innen mit weißem Papier, das durch
Metallringe zusammengebunden ist,
die man an der Metallvorrichtung des
Einbands anbringen kann.
Partie interne en papier blanc, reliée avec
des anneaux métalliques à accrocher à
l’attache métallique sur la nervure.
60
23
Planner Refils - Ricambi Agende
Refill Wochenkalender
Refils Planner
Kit
Sortiment - Assortiment
8000MDK1 8 pcs x 8239MD
8000MDK2 8 pcs x 8234MD
7000MDK1 12 pcs x 7239MD
7000MDK2 12 pcs x 7234MD
Notebook Refills - Ricambi Quaderni
Refill Notibuch - Recharges pour
ordinateurs portables
IT - EN - FR - DE - ES
7039MDW 7,8x12,7
7034MDW 9x16
7035MDW 15X21
7039MDN 7,8x12,7
7034MDN 9x16
61
Desk Diaries - Agende da tavolo
Tischkalender - Agendas de bureau
Displays - Espositori
Displays - Présentoirs
The counter display made in black paperboard is available in
2 sizes: Small and Medium. The first can contain 12 pcs of
7,8x12,7 cm books, the second can contain 12 pcs of 9x16 cm.
L’espositore da banco in cartone ondulato nero e realizzato in
due misure: Piccolo e Medio. Il primo può contenere 12 Mood in
formato 7,8x12,7 cm, il secondo 12 Mood in formato 9x16 cm.
Das Tischdisplay aus schwarzer Pappe wird in zwei Größen
angeboten: klein und mittel. Das kleine kann 12 Moods im
Format 7,8x12,7 cm, das große 12 Moods im Format 9x16 cm
aufnehmen.
Le présentoir de comptoir en carton ondulé noir est réalisé en
deux mesures: Petit et Moyen. Le premier peut contenir 12 Mood
format 7,8x12,7 cm, le second 12 Mood format 9x16 cm.
20
Silver
Argento
Silber
Argent
22
Silver
Argento
Silber
Argent
21
Pearl
Perla
Perle
Perle
28
22
Red
Rosso
Rot
Rouge
The revolving display is made with high - density acrylic with
film-print Mood brand. It faces 2 cases each side, can fit 48 pieces: 24
7,8x12,7cm. Mood units and 24 9x16cm. Mood units. Display size: cm
25x25x40.
L’espositore da banco in cartone ondulato nero e realizzato in due
misure: Piccolo e Medio. Il primo può contenere 12 Mood in formato
7,8x12,7 cm, il secondo 12 Mood in formato 9x16 cm.
Das drehbare Tischdisplay ist aus Plexiglas hergestellt
und hat 4 Seiten mit jeweils 2 Fächern. Das obere Boden
kann 24 Moods 7,8x12,7 cm, der untere 24 Moods 9x16 cm
aufnehmen. Maße Display 25x25x40 cm.
Le présentoir de comptoir en carton ondulé noir est réalisé en deux
mesures: Petit et Moyen. Le premier peut contenir 12 Mood format
7,8x12,7 cm, le second 12 Mood format 9x16 cm.
Titanium
Titanio
Titanium
Titanium
30
30
Bordeaux
Bordeaux
Bordeaux
Bordeaux
Aubergine
Melanzana
Aubergine
Aubergine
34
32
Black
Nero
Schwarz
Noir
Weekly - Settimanale
Wochenkalender - Semainier
IT - EN - FR - DE - ES - RU
7257MD 17x24
7257MDF 17x24
Blue
Blu
Blau
Bleu
Refills - Ricambi
Refills - Recharges
Weekly - Settimanale
Weekly - Semainier
Refills - Ricambi
Refills - Recharges
7057MDW 17x24
IT - EN - FR - DE - ES - RU
7035MDW 15x21
7235MD 15x21
Small Cardboard display
Espositore in Cartone Piccolo
Pappdisply klein
Petit présentoir en carton
Medium Cardboard display
Espositore in Cartone Medio
Pappdisply medium
Présentoir en carton moyen
Acrilic Spinner Display
Espositore Girevole in Acrilico
Acryldisplay Spinner
Acrylique Présentoir Spinner
9000MDEP 12 pcs x 7,8x12,7cm
9000MDEM 12 pcs x 9x16cm
9000MDEK 24 pcs x 7,8x12,7cm
24 pcs x 9x16cm
Mood + Mood Fashion Kit:
7000MDEK 48 ass. agende - diaries
8000MDEK 48 ass. quaderni - notes
62
“ All products shown in this catalogue are under copyright. Any imitation either structural or esthetical is therefore legally forbidden.”
“ I prodotti presenti in questo catalogo sono soggetti a copyright. E’ pertanto proibita per legge ogni forma di imitazione strutturale ed ornamentale.”
“ Die Produkte in diesem Katalog sind urheberrechtlich geschützt. Jede Form der Nachahmung ist gesetzlich verboten.”
“ Les produits de ce catalogue sont soumis à des droits d’auteur. E ‘donc interdite par la loi toutes les formes d’imitation et ornamentale.exposure structurelle.”
63
italian notebook
Essential, casual and indispensable. With its soft cover and black vertical elastic, the Cartesio
model will win you over with its simple contours, not to mention the endless selection of available
colours and shades. Check out all the available variants: thanks to a wide range of both neutral
and trendy colours, with the Cartesio model you’ll always find the style that’s best suited to you.
Essenziale, casual e indispensabile. Con la sua copertina morbida e l’elastico nero verticale,
Cartesio ti conquista per la linea semplice e per l’infinita scelta di colori e tonalità. Scopri tutte
le varianti: dai colori neutri a quelli moda, con Cartesio trovi sempre lo stile più adatto a te.
Schlicht, casual und unentbehrlich. Mit seinem weichen Einband und der schwarzen vertikalen
Gummikordel erobert dich Cartesio durch seine einfache Linie und seine große Auswahl an
Farben und Farbtönen. Entdecke alle seine Varianten: von neutralen bis zu modischen Farben;
mit Cartesio findest du immer den Stil, der zu dir passt.
Essentiel, élégant et indispensable. Avec sa couverture souple et l’élastique noir vertical,
Cartesio vous séduit par sa ligne simple et pour le choix inné de couleurs et tonalités. Découvrez
toutes les variantes: des couleurs neutres aux couleurs à la mode, avec Cartesio vous trouvez
toujours le style qui vous est personnellement adapté.
INDEX
INDICE
pag. 66 Cartesio
Writing Notebooks
Quaderni per Scrivere
Notizbücher
Carnets de notes
pag. 68 Cartesio
Planner
Organizer
Planer
Organizeur
pag. 69 Cartesio Saffiano
pag. 70 Cartesio Due
pag. 71 Cartesio
Displays
Espositori
Displays
Présentoirs
64
Trademark registered in 2006 - Marchio registrato dal 2006 - Eingetragene Marke seit 2006 - Marque déposée depuis 2006
65
Diaries and Writing Notebooks - Agende e Quaderni per Scrivere
Kalendern und Notizbücher - Agendas et carnets de note
The cover is in soft synthetic leather
with a back pocket.
La Copertina è in coagulato morbido
rugato ed ha una tasca porta ricevute.
Der Einband ist aus weichem
koaguliertem Rugatoleder und verfügt
über eine praktische Innentasche.
La couverture est en cuir coagulé
souple (rugueux weglassen) et possède
un compartiment porte-reçus.
66
The diaries are daily or weekly on
two pages and they are available
in two sizes, with vertical elastic.
Agende giornaliere e settimanali
disponibili in due misure con
elastico verticale.
Die Tages- und Wochenkalender
sind in zwei Formaten mit
vertikaler Gummikordel erhältlich.
Aagendas journaliers et
hebdomadaires, disponibles en
deux formats avec
cordon élastique vertical.
23
25
Orange
Arancio
Orange
Orange
Green
Verde
Grün
Vert
28
34
Red
Rosso
Rot
Rouge
Black
Nero
Schwarz
Noir
Daily - Giornaliera
Tageskalender - Journalier
Weekly Vertical - Settimanale verticale
Wochenkalender vertikal - Semainier vertical
ENG - FR - DE - ES - IT
ENG - FR - DE - ES - IT
7552CA 9x14
7554CA 13x21
7523 CA 9x14
7540 CA 13x21
Lined - Righe
Liniert - À réglure lignée
8165CA 9x14
8185CA 13x21
Kit
Sortiment - Assortiment
7000CAKG1 10 pcs x 7523CA
7000CAKG2 10 pcs x 7540CA
7000CAKM1 12 pcs x 7523CA
+7552CA
7000CAKM2 12 pcs x 7540CA
+7554CA
Kit
Sortiment - Assortiment
8000CAK1 14 pcs x 8165CA
8000CAK2 14 pcs x 8185CA
8000CAK3 8 pcs x 8165CA
+ 6 pcs x 8185CA
67
SAFFIANO
Planner - Organizer
Planer - Organizeur
Diaries - Agende
Agenden - Agendas
Vertical tubular elastic closure.
Chiusura con elastico tubolare verticale.
Verschluss mit vertikaler Gummikordel.
Fermeture avec élastique tubulaire
verticale.
23
28
Orange
Arancio
Orange
Orange
Red
Rosso
Rot
Rouge
25
34
Green
Verde
Grün
Vert
Black
Nero
Schwarz
Noir
Weekly - Settimanale
Wochenkalender - Semainier
ENG - FR - DE - ES - IT - JP - RU
5139CA 7,7x12,5
5134CA 9,5x17
68
Kit
Sortiment - Assortiment
5000CAK1 8 pcs x 5239CA
5000CAK2 8 pcs x 5234CA
5000CAK3 4 pcs x 5239CA
+ 6 pcs x 5234CA
Ricambi settimanali - Weekly refills
Wochenblätter - Pièces Semainier
Ricambi giornalieri - Daily refills
Tagesblätter - Pièces par jour
ENG - FR - DE - ES - IT - JP - RU
ENG - FR - DE - ES - IT - JP - RU
5039YS 7,7x12,5
5034YS 9,5x17
5039YG 7,7x12,5
5034YG 9,5x17
Cover in reprocessed leather saffiano print.
Copertina in cuoio rigenerato con stampa
saffiano.
Einband aus regeneriertem Leder mit
Saffiano-Druck.
Couverture en cuir régénéré avec impression
saffiano.
22
32
Dove-color
Tortora
Taubengrau
Tourterelle
Blue
Blu
Blau
Bleu
28
34
Red
Rosso
Rot
Rouge
Black
Nero
Schwarz
Noir
Daily - Giornaliera
Tageskalender - Journalier
Weekly - Settimanale
Wochenkalender - Semainier
ENG - FR - DE - ES - IT
IT - EN - FR - DE - ES - RU
7523CAS 9x14
7540CAS 13x21
7552CAS 9x14
7554CAS 13x21
69
DUE
Displays - Espositori
Displays - Présentoirs
Diaries - Agende
Agenden - Agendas
Closure with double vertical elastic plate.
Chiusura con doppio elastico verticale piatto.
Verschluss mit doppeltem vertikalen flachen
Gummiband.
Fermeture avec double élastique vertical
plat.
70
Cover made stiff with soft-touch effect.
Copertina cartonata rigida con effetto
soft-touch.
Einband aus Hartkarton mit Soft-Touch-Effekt..
Couverture cartonnée rigide avec effet softtouch.
28
31
Red
Rosso
Rot
Rouge
Purple
Viola
Lila
Pourpre
30
34
Bordeaux
Bordeaux
Bordeaux
Bordeaux
Black
Nero
Schwarz
Noir
Daily - Giornaliera
Tageskalender - Journalier
Weekly - Settimanale
Wochenkalender - Semainier
ENG - FR - DE - ES - IT
IT - EN - FR - DE - ES - RU
7523CAD 9x14
7540CAD 13x21
7552CAD 9x14
7554CAD 13x21
Kit
Sortiment - Assortiment
7000CADP
6 pcs 7523 CAD
4 pcs 7552 CAD
7000CADM 6 pcs 7540 CAD
4 pcs 7554 CAD
7000CADX 4 pcs 7523 CAD
4 pcs 7540 CAD
2 pcs 7552 CAD
2 pcs 7554 CAD
“ All products shown in this catalogue are under copyright. Any imitation either structural or esthetical is therefore legally forbidden.”
“ I prodotti presenti in questo catalogo sono soggetti a copyright. E’ pertanto proibita per legge ogni forma di imitazione strutturale ed ornamentale.”
L’espositore da banco in cartone Medio può
contenere 14 Cartesio in formato 13x21 cm.
L’espositore da banco in cartone Medio può
contenere 14 Cartesio in formato 13x21 cm.
Das mittlere Tischdisplay aus Karton kann
bis zu 14 Cartesios im Format 13x21 cm
aufnehmen.
Le présentoir de comptoir en carton Moyen
peut contenir 14 Cartesio format 13x21 cm.
L’espositore da banco in cartone Piccolo può contenere 14
Cartesio in formato 9x14 cm.
L’espositore da banco in cartone Piccolo può contenere 14
Cartesio in formato 9x14 cm.
Das kleine Tischdisplay aus Karton kann bis zu 14
Cartesios im Format 9x14 cm aufnehmen.
Le présentoir de comptoir en carton Piccolo peut contenir
14 Cartesio format 9x14 cm.
Small display - Espositore Piccolo
Pappdisply klein - Présentoir Petite
Medium display - Espositore Medio
Pappdisply medium - Présentoir Moyen
9000CAEP 14 pcs x 9x14cm
9000CAEM 14 pcs x 13x21cm
“ Die Produkte in diesem Katalog sind urheberrechtlich geschützt. Jede Form der Nachahmung ist gesetzlich verboten.”
“ Les produits de ce catalogue sont soumis à des droits d’auteur. E ‘donc interdite par la loi toutes les formes d’imitation et ornamentale.exposure structurelle.”
71
Vintage
A new model dedicated to those who enjoy travelling, whether on the road or in their mind.
From North America to South America, from Brazil to the UK, this line is inspired by the flags of
the world’s most popular destinations. A series of modern and technological accessories with
a vintage look, not only including the notebook and document holder, but also a baggage label
and a coordinated iPhone and iPad case. Good technology will always be with you, no matter
how far you go!
Una novità dedicata a chi ama viaggiare, sulle strade e con la mente. Dal sud al nord America,
dal Brasile all’Inghilterra, una linea ispirata alle bandiere di mete ambite e famosissime. Una
serie di accessori dal gusto vintage ma dalla natura moderna e tecnologica: ad accompagnarti
non solo il taccuino e il portadocumenti, ma anche targhetta per il bagaglio e il coordinato porta
Iphone e porta Ipad. Puoi andare lontano quanto vuoi, ma la tecnologia, quella buona, ti segue
sempre!
Ein neues Modell, das all denen gewidmet ist, die gerne auf Reisen gehen – über Straßen oder
in Gedanken. Von Nordamerika nach Südamerika, von Brasilien nach Großbritannien, diese
Linie ist von den Flaggen der bekanntesten und beliebtesten Reiseziele inspiriert. Eine Serie
mit modernen und technologischen Accessoires im Vintage-Look, vom Notizbuch und der
Dokumentenmappe über Kofferanhänger bis hin zur passenden Iphone- oder Ipad-Hülle. Gute
Technologie wird dich immer begleiten, egal wie weit du reist!
Une nouvelle fonctionnalité pour ceux qui, en route aiment voyager avec raison. Du sud en
Amérique du Nord, du Brésil à une ligne inspirée par les drapeaux des destinations célèbres et
populaires. Une série d’accessoires d’inspiration vintage, mais par la nature et la technologie
moderne: accompagner non seulement l’ordinateur portable et les affaires, mais également
d’étiqueter vos bagages et coordonnée porte Iphone et Ipad porte. Vous pouvez aller aussi loin
que vous le souhaitez, mais une aussi bonne technologie vous accompagne toujours!
INDEX
INDICE
pag. 75 Vintage
Writing Notebooks
Quaderni per Scrivere
Notizbücher
Carnets de Notes
pag. 76 Vintage
iPad Holder
Custodia iPad
iPad-Hülle
Case I-Pad
pag. 77 Vintage
iPhone5 Holder
Custodia iPhone5
iPhone5-Hülle
Case I-Phone5
pag. 78 Vintage
Travel Wallet
Porta Documenti
Dokumentenmappe
Document Holder
pag. 79 Vintage
Passeport Holder
Custodia Passaporto
Passport Holder
Passport Case
pag. 80 Vintage
Notebook
Blocchetto Appunti
Notizbuch
Notebook
pag. 81 Vintage
Luggage Tag
Etichetta Bagaglio
Kofferanhänger
Étiquette de bagage
pag. 82 Vintage
Card Case
Portabiglietti
Kartenmappe
Card Case
pag. 83 Vintage
Rolling Card Case
Portabiglietti a Ruota
Rollende Card Case
Rouler Card Case
72
Trademark registered in 2006 - Marchio registrato dal 2006 - Eingetragene Marke seit 2006 - Marque déposée depuis 2006
73
Vintage
Vintage Flag
Writing Notebooks - Quaderni per Scrivere
Notizbücher - Carnets de Notes
UK
England
Inghilterra
England
Angleterre
BR
Brazil
Brasile
Brasilien
Brésil
US
United States
Stati Uniti
Vereinigte Staaten
États-Unis
Lined - Righe
Liniert - À réglure lignée
8185 FG 15X21
74
75
Vintage Flag
iPad Holder - Custodia iPad
iPad-Hülle - Case I-Pad
iPhone5 Holder - Custodia iPhone5
iPhone5-Hülle - Case I-Phone5
UK
England
Inghilterra
England
Angleterre
76
BR
Brazil
Brasile
Brasilien
Brésil
US
United States
Stati Uniti
Vereinigte Staaten
États-Unis
UK
England
Inghilterra
England
Angleterre
Vintage
Vintage Flag
BR
Brazil
Brasile
Brasilien
Brésil
iPad Holder - Custodia iPad
iPad-Hülle - Case I-Pad
iPhone5 Holder - Custodia iPhone5
iPhone5-Hülle - Case I-Phone5
9199 FG 20,8X25,7
9197 FG 7,2X13,5
US
United States
Stati Uniti
Vereinigte Staaten
États-Unis
77
Vintage Flag
Travel Wallet - Porta Documenti
Vorlagenhalter - Document Holder
Passeport Holder - Custodia Passaporto
Passhülle - Passport Case
UK
England
Inghilterra
England
Angleterre
78
BR
Brazil
Brasile
Brasilien
Brésil
US
United States
Stati Uniti
Vereinigte Staaten
États-Unis
UK
England
Inghilterra
England
Angleterre
Vintage
Vintage Flag
BR
Brazil
Brasile
Brasilien
Brésil
Travel Wallet - Porta Documenti
Dokumentenmappe - Document Holder
Passeport Holder - Custodia passaporto
Passhülle - Passport Case
9195 FG 11X21,5
9194 FG 9,7X13,8
US
United States
Stati Uniti
Vereinigte Staaten
États-Unis
79
Vintage Flag
Notebook - Blocchetto Appunti
Notizmappe - Notebook
Luggage Tag - Etichetta Bagaglio
Kofferanhänger - Étiquette de bagage
UK
England
Inghilterra
England
Angleterre
BR
Brazil
Brasile
Brasilien
Brésil
Notebook - Blocchetto Appunti
Notizmappe - Notebook
8221 FG 8,5X11,8
80
US
United States
Stati Uniti
Vereinigte Staaten
États-Unis
UK
England
Inghilterra
England
Angleterre
Vintage
Vintage Flag
BR
US
Brazil
Brasile
Brasilien
Brésil
United States
Stati Uniti
Vereinigte Staaten
États-Unis
Luggage Tag - Etichetta Bagaglio
Kofferanhänger - Étiquette de bagage
9196 FG 6X10,5
81
Vintage Flag
Card Case - Portabiglietti
Kartenmappe - Card Case
Rolling Card Case - Portabiglietti a Ruota
Fächer Kartenmappe - Rouler Card Case
UK
England
Inghilterra
England
Angleterre
82
BR
Brazil
Brasile
Brasilien
Brésil
US
United States
Stati Uniti
Vereinigte Staaten
États-Unis
Vintage
Vintage Flag
UK
England
Inghilterra
England
Angleterre
BR
Brazil
Brasile
Brasilien
Brésil
Card Case - Portabiglietti
Kartenmappe - Card Case
Rolling Card Case - Portabiglietti a Ruota
Fächer Kartenmappe - Rouler Card Case
3281 FG 8X11
3282 FG 7X10,5
“ All products shown in this catalogue are under copyright. Any imitation either structural or esthetical is therefore legally forbidden.”
“ I prodotti presenti in questo catalogo sono soggetti a copyright. E’ pertanto proibita per legge ogni forma di imitazione strutturale ed ornamentale.”
US
United States
Stati Uniti
Vereinigte Staaten
États-Unis
“ Die Produkte in diesem Katalog sind urheberrechtlich geschützt. Jede Form der Nachahmung ist gesetzlich verboten.”
“ Les produits de ce catalogue sont soumis à des droits d’auteur. E ‘donc interdite par la loi toutes les formes d’imitation et ornamentale.exposure structurelle.”
83
Different, varied, functional: Rhapsody products embellish your everyday with elegance and
style, blending together innovation and practicality. Articles for the office and home accessories
and multimedia devices to your personal items, they know to accompany you at all times of the
day, whatever you’re doing. The entire collection is made from bonded leather with saffiano print
in classic colors and shades fashion.
Diversi, multiformi, funzionali: i prodotti della linea Rapsodia impreziosiscono il tuo quotidiano
con eleganza e stile, mescolando insieme innovazione e praticità. Articoli per l’ufficio e per la
casa, accessori per i dispositivi multimediali e per i tuoi oggetti personali, sanno accompagnarti
in ogni momento della giornata, qualsiasi cosa tu stia facendo. L’intera collezione è realizzata in
cuoio rigenerato con stampa saffiano in colori classici e tonalità alla moda.
Außergewöhnlich, abwechslungsreich, funktional: Die Produkte der Linie Rapsodia bereichern
deinen Alltag durch Eleganz und Stil, indem sie Innovation und Zweckmäßigkeit verbindet. Artikel
fürs Büro und für Zuhause, Accessoires für Multimediageräte und für deine persönlichen Dinge
begleiten dich durch den Tag, was immer du tust. Für die gesamte Kollektion wird regeneriertes
Leder mit Saffiano-Druck in klassischen Farben und trendigen Tönen verwendet.
Différents, produits fonctionnels, variés dans la Rhapsodie embellissent votre quotidien avec
élégance et style, unissent ensemble l’innovation et l’utilité. Articles pour les accessoires
de bureau et de maison et appareils multimédia à vos objets personnels, ils peuvent vous
accompagner à tous les moments de la journée, quoi que vous fassiez. Toute la collection est
fabriqué à partir de cuir reconstitué avec saffiano impression en couleurs classiques et les
nuances à la mode.
INDEX
INDICE
pag. 86 Rapsodia I House
pag. 96 Rapsodia I Personal Accesories
pag. 87 Rapsodia I House
pag. 97 Rapsodia I Personal Accesories
pag. 88 Rapsodia I House
pag. 98 Rapsodia I Personal Accesories
pag. 89 Rapsodia I House
pag. 99 Rapsodia I Personal Accesories
pag. 90 Rapsodia I Office
pag. 100 Rapsodia I Personal Accesories
pag. 91 Rapsodia I Office
pag. 101 Rapsodia I Personal Accesories
pag. 92 Rapsodia I Office
pag. 102 Rapsodia I Office
pag. 93 Rapsodia I Personal Accesories
pag. 103 Rapsodia I Personal Accesories
pag. 94 Rapsodia I Office
pag. 104 Rapsodia I Personal Accesories
Placemat / Placeholder
Tovaglietta / Segnaposto
Tischset / Platzhalter
Set de table / Espace réservé
Coaster / Bottle carrier
Sottobicchieri / Portabottiglie gift
Untersetzer / Flaschentasche
Coaster / Bouteille transporteur
Magazine rack
Portariviste da arredo
Zeitschriftensammler
Porte-revues
Expanding file holder
Monitore a soffietti
Fächermappe
Expansion détenteur du dossier
Document envelopes
Portadocumenti
Documentenmappe
Enveloppes de documents
Cases
Astucci
Mäppchen
Cases
Notepads
Portablocchi
Notizblockmappen
Bloc-notes
Small note pad holder
Blocchetto appunti tascabile
Notizblockmäppchen
Notes Bloc poche
Desk address book
Rubriche
Adressbuch
Répertoire
Passport Holder
Portapassaporto
Passhülle
Porte-passeport
Small envelope card holder
Portabiglietti Tascabile a Bustina
Visitenkarten-Etui
Porte-cartes de poche
Rolling Card Case
Portabiglietti a Ruota
Drehkartenhalter
Porte-carte avec système rotatif
Pocket Card Case
Portabiglietti Tascabile a Libretto
Taschen-Kartenmappe
Porte-cartes de poche
Jotter Pocket Wallet
Jotter Portafoglio Tascabile
Taschen-Kartenmappe
Bloc-notes portemonnaie
Luggage Tag
Portanome da Valigia
Kofferanhänger
Étiquette de bagage
Card Holder
Portabiglietti
Visitenkarten-Mappen
Porte-cartes de visite
Key and Badge Holder
Portachiavi con Portabadge
Ausweis- und Schlüsselmäppchen
Key et Badge Holder
iPhone5 Holder
Custodia iPhone5
iPhone5-Hülle
Case iPhone5
pag. 95 Rapsodia I Personal Accesories
Pocket Address Book with Pen
Rubrica Tascabile con Penna
Pocket-Adressbuch mit Stift
Carnet d’adresses de poche avec stylo
84
Trademark registered in 2006 - Marchio registrato dal 2006 - Eingetragene Marke seit 2006 - Marque déposée depuis 2006
85
House
House
Placemat / Placeholder - Tovaglietta / Segnaposto
Tischset / Platzhalter - Set de table / Espace réservé
Coaster / Bottle carrier - Sottobicchieri / Portabottiglie gift
Untersetzer / Flaschentasche - Coaster / Bouteille transporteur
22
25
28
34
22
25
28
34
Dove-color
Tortora
Taubengrau
Tourterelle
Lime
Lime
Lime Green
Vert Lime
Red
Rosso
Rot
Rouge
Black
Nero
Schwarz
Noir
Dove-color
Tortora
Taubengrau
Tourterelle
Lime
Lime
Lime Green
Vert Lime
Red
Rosso
Rot
Rouge
Black
Nero
Schwarz
Noir
Placemat / Placeholder - Tovaglietta / Segnaposto
Tischset / Platzhalter - Set de table / Espace réservé
4110 RD 45x32
Packaging: 2 pz. one single color
Confezione: 2 pz. monocolore
Coaster - Sottobicchieri
Untersetzer - Coaster
4115 RD 9x9
Packaging: 6 pz. one single color
Confezione: 6 pz. monocolore
Bottle carrier - Portabottiglie gift
Flaschentasche - Bouteille transporteur
4141 RD 9x9x37,5
Contains one bottle
of wine 0,75 ml
Contiene una bottiglia
di vino da 0,75 ml
86
87
House
House
Magazine rack - Portariviste da arredo
Zeitschriftensammler - Porte-revues
Expanding file holder - Monitore a soffietti
Fächermappe - Expansion détenteur du dossier
25
28
34
25
28
34
Lime
Lime
Lime Green
Vert Lime
Red
Rosso
Rot
Rouge
Black
Nero
Schwarz
Noir
Lime
Lime
Lime Green
Vert Lime
Red
Rosso
Rot
Rouge
Black
Nero
Schwarz
Noir
Magazine rack - Portariviste da arredo
Zeitschriftensammler - Porte-revues
4140 RD 31x23x12
Max magazine size 22x30
Expanding file holder - Monitore a soffietti
Fächermappe - Expansion détenteur du dossier
3290 RD 33x22
8 sections + 2 lateral pockets Pen holder
closure with a double lace
Interno con 8 scomparti + 2 tasche laterali
Portapenne in copertina
chiusura con doppio laccio
88
89
Office
Office
Document envelopes - Portadocumenti
Documentenmappe - Enveloppes de documents
Cases - Astucci
Mäppchen - Cases
22
25
28
34
22
25
28
34
Dove-color
Tortora
Taubengrau
Tourterelle
Lime
Lime
Lime Green
Vert Lime
Red
Rosso
Rot
Rouge
Black
Nero
Schwarz
Noir
Dove-color
Tortora
Taubengrau
Tourterelle
Lime
Lime
Lime Green
Vert Lime
Red
Rosso
Rot
Rouge
Black
Nero
Schwarz
Noir
Document envelopes - Portadocumenti
Documentenmappe - Enveloppes de documents
Receipt holder
3287 RD 20x10x1
A5 document holder 3289 RD 27x20x1
A4 document holder 3289 RD 35x26x1
90
Cases - Astucci
Mäppchen - Cases
Small Case 4120 RD 18x5x7
Large Case 4121 RD 21x7x11
91
Office
Personal Accesories
Notepads - Portablocchi
Notizblockmappen - Bloc-notes
22
Dove-color
Tortora
Taubengrau
Tourterelle
Small note pad holder - Blocchetto appunti tascabile
Notizblockmäppchen - Notes Bloc poche
25
28
34
22
25
28
34
Lime
Lime
Lime Green
Vert Lime
Red
Rosso
Rot
Rouge
Black
Nero
Schwarz
Noir
Dove-color
Tortora
Taubengrau
Tourterelle
Lime
Lime
Lime Green
Vert Lime
Red
Rosso
Rot
Rouge
Black
Nero
Schwarz
Noir
Notepads - Portablocchi
Notizblöcke - Bloc-notes
A4 Pad holder with closure
A5 pad/prescription pad holder
8142 RD 23,5x32
8151 RD 17x24
Small note pad holder
Blocchetto appunti tascabile
Notizblockmäppchen
Notes Bloc poche
8221 RD 8,5X11
• Paper pad and pen included
• Include blocco intercambiabile
e penna
• Inklusive auswechselbaren Block
und Stift
• Comprend bloc interchangeable
et un stylo
92
93
Personal Accesories
Office
Pocket Address Book with Pen - Rubrica Tascabile con Penna
Pocket-Adressbuch mit Stift - Carnet d’adresses de poche avec stylo
Desk address book - Rubriche
Adressbuch - Répertoire
22
25
28
34
22
25
28
34
Dove-color
Tortora
Taubengrau
Tourterelle
Lime
Lime
Lime Green
Vert Lime
Red
Rosso
Rot
Rouge
Black
Nero
Schwarz
Noir
Dove-color
Tortora
Taubengrau
Tourterelle
Lime
Lime
Lime Green
Vert Lime
Red
Rosso
Rot
Rouge
Black
Nero
Schwarz
Noir
Desk address book - Rubriche
Ausflüge Adressbuch
Répertoire
Medium address book 2261 RD 12x17
Large address book 2271 RD 15x21
94
Pocket Address Book with Pen
Rubrica Tascabile con Penna
Pocket-Adressbuch mit Stift
Carnet d’adresses de poche avec stylo
2121 RD 7x11
2141 RD 8,5x13
95
Personal Accesories
Personal Accesories
Passport Holder - Portapassaporto
Passhülle - Porte-passeport
Small envelope card holder - Portabiglietti Tascabile a Bustina
Visitenkarten-Etui - Porte-cartes de poche
22
25
28
34
22
25
28
34
Dove-color
Tortora
Taubengrau
Tourterelle
Lime
Lime
Lime Green
Vert Lime
Red
Rosso
Rot
Rouge
Black
Nero
Schwarz
Noir
Dove-color
Tortora
Taubengrau
Tourterelle
Lime
Lime
Lime Green
Vert Lime
Red
Rosso
Rot
Rouge
Black
Nero
Schwarz
Noir
Passport Holder - Portapassaporto
Passhülle - Porte-passeport
9194 RD 9,8X13,8
Small envelope card holder
Portabiglietti Tascabile a Bustina
Visitenkarten-Etui
Porte-cartes de poche
3280 RD 6,5X9,5
96
97
Personal Accesories
Personal Accesories
Pocket Card Case - Portabiglietti Tascabile a Libretto
Taschen-Kartenmappe - Porte-cartes de poche
Rolling Card Case - Portabiglietti a Ruota
Drehkartenhalter - Porte-carte avec système rotatif
22
25
28
34
22
25
28
34
Dove-color
Tortora
Taubengrau
Tourterelle
Lime
Lime
Lime Green
Vert Lime
Red
Rosso
Rot
Rouge
Black
Nero
Schwarz
Noir
Dove-color
Tortora
Taubengrau
Tourterelle
Lime
Lime
Lime Green
Vert Lime
Red
Rosso
Rot
Rouge
Black
Nero
Schwarz
Noir
Rolling Card Case - Portabiglietti a Ruota
Drehkartenhalter
Porte-carte avec système rotatif
Pocket Card Case
Portabiglietti Tascabile a Libretto
Taschen-Kartenmappe
Porte-cartes de poche
3282 RD 7X10,5
3281 RD 7,2X10,2
6 single envelopes
Packaging: 4 pz. Assorted
98
8 envelopes with
2 pockets
Packaging:
4 pz. Assorted
99
Personal Accesories
Personal Accesories
Jotter Pocket Wallet - Jotter Portafoglio Tascabile
Taschen-Kartenmappe - Bloc-notes portemonnaie
Luggage Tag - Portanome da Valigia
Kofferanhänger - Étiquette de bagage
22
25
28
34
22
25
28
34
Dove-color
Tortora
Taubengrau
Tourterelle
Lime
Lime
Lime Green
Vert Lime
Red
Rosso
Rot
Rouge
Black
Nero
Schwarz
Noir
Dove-color
Tortora
Taubengrau
Tourterelle
Lime
Lime
Lime Green
Vert Lime
Red
Rosso
Rot
Rouge
Black
Nero
Schwarz
Noir
Jotter Pocket Wallet
Jotter Portafoglio Tascabile
Taschen-Kartenmappe
Bloc-notes portemonnaie
9192 RD 8X11
100
Luggage Tag
Portanome da Valigia
Kofferanhänger
Étiquette de bagage
9196 RD 6X11
101
Office
Personal Accesories
Card Holder - Portabiglietti
Visitenkarten-Mappen - Porte-cartes de visite
Key and Badge Holder - Portachiavi con Portabadge
Ausweis- und Schlüsselmäppchen - Key et Badge Holder
22
25
28
34
22
25
28
34
Dove-color
Tortora
Taubengrau
Tourterelle
Lime
Lime
Lime Green
Vert Lime
Red
Rosso
Rot
Rouge
Black
Nero
Schwarz
Noir
Dove-color
Tortora
Taubengrau
Tourterelle
Lime
Lime
Lime Green
Vert Lime
Red
Rosso
Rot
Rouge
Black
Nero
Schwarz
Noir
Card Holder - Portabiglietti
Visitenkarten-Mappen - Porte-cartes de visite
Card holder with 3 pockets 3283 RD 12X19
18 envelopes with 3 pockets (max 54 business cards)
Card holder with 4 pockets 3284 RD 12,5X25,5
18 envelopes with 4 pockets (max 72 business cards)
102
Key and Badge Holder
Portachiavi con Portabadge
Ausweis- und Schlüsselmäppchen
Key et Badge Holder
9180 RD 6X9,5
103
Personal Accesories
iPhone5 Holder - Custodia iPhone5
iPhone5-Hülle - Case iPhone5
22
Dove-color
Tortora
Taubengrau
Tourterelle
25
28
34
Lime
Lime
Lime Green
Vert Lime
Red
Rosso
Rot
Rouge
Black
Nero
Schwarz
Noir
iPhone5 Holder - Custodia iPhone5
iPhone5-Hülle - Case iPhone5
for i-Phone I, II, IV 9197 RD 8X12,4
for i-Phone V 9198 RD 7,4X13,5
104
italian notebook
INTEMPO s.r.l.
Via Forlanini, 38
50019 Sesto Fiorentino
Firenze - Italia
Tel.: +39 055.307390
Fax.: +39 055.307389
www.intempo.it - [email protected]
www.ciak.fi.it
www.agendemood.it
INTCATEST
8 029221 525972
Scarica

l`azienda l`entreprise