Scuola di Agraria e Medicina Veterinaria WELCOME DAY for International Exchange Students 16 SETTEMBRE 2014 CHECK IN – When you arrive in Italy Registrazione dell’arrivo Enrollment Ufficio Relazioni Internazionali (DIRI) – via Filippo Re, 4, Bologna orario di ricevimento: 9:00 – 11:15 lunedì, martedì, mercoledì, venerdì; 14:30 – 15:30 martedì, giovedì Tel. 051-2088101 – email: [email protected] Go to the Exchange Students Desk (DIRI) – Via Filippo Re, 4 - Bologna – Office hours: 9 am – 11,15 am Monday, Tuesday, Wednesday, Friday; 2,30 pm – 3,30 pm – Tuesday, Thursday [email protected] Porta con te: - Un documento di identità e una sua copia: carta d’identità o passaporto; Do not forget to bring with you: - An identity document: ID card or passport; - Una foto formato tessera. - A passport size photo. SCHOOL OF AGRICULTURE AND VETERINARY MEDICINE WEB SITE : INCOMING STUDENTS BROCHURE INCOMING STUDENTS HOW TO CHOOSE THE TOPICS Insegnamenti Course units catalogue E’ un motore di ricerca utile per trovare i singoli insegnamenti e le informazioni ad essi relative (Corso di studio, crediti, luogo dove si tengono le lezioni, ecc..) This is a useful search engine to find single teaching and related information about this (degree program, credits, teaching locations, course of teaching...) Attenzione: Se un corso è denominato Corso Integrato significa che è composto da 2 o 3 «sotto corsi» (denominati Moduli). Gli studenti di scambio possono scegliere di frequentare l’intero corso integrato oppure il singolo Modulo. Tutte le lezioni sono impartite in lingua italiana, eccetto il Corso di Studio in Ortofrutticoltura, nel quale le lezioni sono interamente in inglese Pay attention to the following information: If a course is listed as an «integrated course», it means that the course consists in 2 or 3 «sub-courses». Exchange students are allowed to select the whole integrated course or the one or more «sub-courses». All the classes are held in Italian Language. Only the Degree Course in International Horticultural Science is entirely taught in English. HOW TO CHOOSE THE TOPICS Siti dei corsi di studio Per la ricerca degli insegnamenti dei vari corsi di studio, puoi controllare il sito web di ciascun corso. L’elenco dei siti web dei singoli corsi di studio è presente nella seguente pagina web: http://www.agrariaveterinaria.unibo.it/it/cor si/siti-dei-corsi-di-studio Degree Programme web sites To find the topics, please check the study plan of the Degree Course. You can find a list of the Degree Courses on the following website: http://www.agricoltureveterinarymedicine.u nibo.it/en/programmes/degreeprogramme-website LECTURES TIMETABLE a.y. 2014/2015 Orario delle lezioni Lectures timetable L’orario delle lezioni è visibile sui siti web dei singoli Corsi di studio. Please find the lectures timetable on the web site of each Degree Course. You can find a list of the Degree Courses on the web: http://www.agricoltureveterinarymedicine.u nibo.it/en/programmes/degreeprogramme-website You can also find the timetable on this web page http://www.unibo.it/en/teaching/times-andclassrooms LECTURES TIMETABLE a.y. 2014/2015 ALMARM AlmaRm https://incoming.unibo.it AlmaRm https://incoming.unibo.it E’ la homepage personale degli studenti di scambio. Puoi cambiare password, verificare i tuoi dati personali e dello scambio, ecc…. This is the personal homepage for exchange students. You can change your password, check your personal data and exchange data and so forth. HOW TO FILL IN YOUR STUDY PLAN Il piano di studio on line The on line study plan Devi compilare il tuo piano di studi poiché è indispensabile per sostenere gli esami. Il servizio è disponibile nella tua homepage personale su AlmaRm (bottone «compila il piano di studio») o alla pagina web : https://piani.unibo.it You have to fill in your study plan in order to take the exams. The service is available from your personal homepage on AlmaRm (choose «Fill in your study plan») or on the following web site : https://piani.unibo.it ATTENZIONE: il piano di studi è modificabile solo fino alla fine di Luglio. PAY ATTENTION PLEASE: you can change your study plan until the end of July. After that date you won’t be able to do any other modification! HOW TO TAKE YOUR EXAMS Registrazione e verbalizzazione degli esami Reservation and registration of exams Per registrarti ad un esame devi utilizzare l’applicativo AlmaEsami (https://almaesami.unibo.it) o scegliere dalla tua pagina personale di AlmaRm il bottone «Prenota un esame». Attraverso AlmaEsami puoi; Consultare le date degli appelli d’esame; Iscriverti agli appelli di esame; Verificare la verbalizzazione degli esami. To register for an exam you should use AlmaEsami ( https://almaesami.unibo.it) or select «Register for an exam» from your personal homepage on AlmaRm. On AlmaEsami you can: Check the dates of the exam sessions; Register for the exam sessions; Check that your exam grades have been registered. N.B.: Ti consigliamo di registrare il voto dell’esame sostenuto anche sul libretto che ti è stato consegnato dall’Ufficio Internazionale (DIRI) quando sei arrivato. N.B. : we suggest you to register the exam also in the «Record book» which has been given to you by the International Office (DIRI) when you arrived. ONLY FOR ERASMUS STUDENTS : CHANGE OF EXCHANGE PERIOD Modifica della durata del periodo di scambio Ogni scambio ha una durata predefinita (da 3 a 12 mesi) stabilita dall’accordo tra le due Università. Nonostante ciò è possibile modificare la durata dello scambio. • • ANTICIPARE LA PARTENZA: per anticipare la partenza devi informare la tua Università; PROLUNGARE IL PERIODO DI SCAMBIO: per prolungare il periodo devi chiedere l’autorizzazione della tua Università e del coordinatore di scambio italiano. N.B. Ricordati che lo scambio non potrà durare oltre i 12 mesi. How to Change the Exchange period Each Erasmus exchange has a specific term (from 3 to 12 months) agreed by the two Universities. Anyway it is possible to change the exchange period. • • In order to go back home in advance you have to inform your University; If you wish to stay longer than the agreed period (for example to sit exams in September), you need the approval by your University and the Italian coordinator. N.B. Please remind you that the exchange period cannot last more than 12 months. REGISTRATION OF EXAMS IMPORTANTE • • • Controlla su AlmaEsami che tutti gli esami che hai sostenuto siano stati verbalizzati. In caso contrario, contatta i Professori, PRIMA DELLA TUA PARTENZA, per effettuare la verbalizzazione; Se necessiti della verbalizzazione di un voto negativo devi chiederlo al docente al momento dell’esame. Normalmente i docenti verbalizzano solo voti positivi; Se sei uno studente con permesso di soggiorno, ricordati di registrare gli esami prima della scadenza del permesso di soggiorno; dopo tale data non sarà più possibile registrare nulla. PLEASE REMIND THAT: TAKE CARE OF THE FOLLOWING: - - - To obtain your Transcript of Records, at the end of your study period, you need all your exams to be registered on AlmaEsami. Otherwise it cannot be possibile to have a Transcript with the list of exams and grades; if some exams are not recorded, please get in touch immediately (and before your leaving) with the professors and ask them to register your grades If you obtain a negative grade of an exam and you wish it to appear on your Transcript of records, kindly inform the professors, since they normally register only positive grades; If you are a student with a residence permit, please remind that your exams can be registered within the deadline of your RP; after that date any exam will be registered. CHECK OUT AT THE END OF YOUR PERIOD REGISTRAZIONE DELLA PARTENZA CHECK OUT Ufficio Relazioni Internazionali (DIRI) – via Filippo Re, 4, Bologna - orario di ricevimento: 9:00 – 11:15 lunedì, martedì, mercoledì, venerdì; 14:30 – 15:30 martedì, giovedì Tel. 051-2088101 – email: [email protected] Go to the Exchange Students Desk (DIRI) – Via Filippo Re, 4 - Bologna – Office hours:9 am – 11,15 am Monday, Tuesday, Wednesday, Friday; 2,30 pm – 3,30 pm – Tuesday, Thursday – Tel 0512088101 – email: [email protected] Porta con te: Libretto in originale Eventuali documenti della tua Università che necessitino di timbri. Do not forget to bring with you: The original copy of your Record Book; Any other documents of your home University which need a stamp of the University of Bologna. TRANSCRIPT OF RECORDS Il Transcript of Records è rilasciato alla fine del tuo periodo di scambio dal DIRI. E’ il documento che attesta le attività che hai svolto nel periodo di scambio ed i voti ottenuti. The Transcript of Records is issued at the end of your exchange period. It contains the list of exams and internships you have taken, along with the date of the exam, the credits and the grades obtained. Al termine della registrazione della tua partenza potrai scaricare il Transcript dalla tua homepage personale in AlmaRm. After the check out, you will be able to download your Transcript directly on your homepage in AlmaRm. Il DIRI spedirà per posta elettronica il Transcript con firma digitale alla tua Università di provenienza. The Exchange students desk (DIRI) will send the Transcript, provided with digital signature and stamp, to your University, by e-mail. USEFUL CONTACTS Ufficio Relazioni Internazionali (DIRI) – via Filippo Re, 4, Bologna - orario di ricevimento: 9:00 – 11:15 lunedì, martedì, mercoledì, venerdì; 14:30 – 15:30 martedì, giovedì Tel. 051-2088101 – email: [email protected] Exchange Students Desk (DIRI) – Via Filippo Re, 4 Bologna – Office hours: 9 am – 11,15 am, Monday, Tuesday, Wednesday, Friday; 2,30 pm – 3,30 pm – Tuesday, Thursday – Tel 0512088101 – email: [email protected] Ufficio Mobilità Internazionale – Agraria Viale Fanin, 48 Bologna – orario di ricevimento: 14:30 – 15:30 martedì; 9:00 – 11:15 mercoledì. Tel. 051 – 2096502 – email: [email protected] International Exchange Office – Agriculture Viale Fanin, 48 Bologna Office hours: 2,30 pm – 3,30 pm on Tuesday; 9 am – 11,15 am on Wednesday; Tel. 051-2096502 – email: [email protected] Ufficio Relazioni Internazionali – Campus Cesena Via Montalti 69 - Cesena orario di ricevimento: 9:00 – 11:15 martedì e mercoledì; 14:00 – 15:00 martedì e giovedì; Tel. 0547-339006 – email: [email protected] International Relations Office – Campus Cesena Via Montalti 69 – Cesena Office hours: 9 am – 11,15 am on Tuesday and Wednesday; 2 pm – 3 pm on Tuesday and Thursday; Tel. 0547-339006 – email: [email protected] Tutor Internazionalizzazione ANITA NENCIONI email: [email protected] Tutor for exchange students ANITA NENCIONI email: [email protected] Grazie per l’attenzione! Thank you for your attention!