Scuola di Agraria
e
Medicina Veterinaria
WELCOME DAY
for
International Exchange Students
16 SETTEMBRE 2014
CHECK IN – When you arrive in Italy
Registrazione dell’arrivo
Enrollment
Ufficio Relazioni Internazionali (DIRI) – via
Filippo Re, 4, Bologna
orario di ricevimento: 9:00 – 11:15
lunedì, martedì, mercoledì, venerdì;
14:30 – 15:30
martedì, giovedì
Tel. 051-2088101 – email:
[email protected]
Go to the Exchange Students Desk (DIRI) –
Via Filippo Re, 4 - Bologna –
Office hours:
9 am – 11,15 am
Monday, Tuesday, Wednesday, Friday;
2,30 pm – 3,30 pm –
Tuesday, Thursday
[email protected]
Porta con te:
- Un documento di identità e una sua copia:
carta d’identità o passaporto;
Do not forget to bring with you:
- An identity document: ID card or passport;
- Una foto formato tessera.
- A passport size photo.
SCHOOL OF AGRICULTURE AND VETERINARY MEDICINE
WEB SITE : INCOMING STUDENTS
BROCHURE INCOMING STUDENTS
HOW TO CHOOSE THE TOPICS
Insegnamenti
Course units catalogue
E’ un motore di ricerca utile per trovare i singoli
insegnamenti e le informazioni ad essi relative
(Corso di studio, crediti, luogo dove si tengono
le lezioni, ecc..)
This is a useful search engine to find single
teaching and related information about this
(degree program, credits, teaching
locations, course of teaching...)
Attenzione:
Se un corso è denominato Corso Integrato
significa che è composto da 2 o 3 «sotto corsi»
(denominati Moduli). Gli studenti di scambio
possono scegliere di frequentare l’intero corso
integrato oppure il singolo Modulo.
Tutte le lezioni sono impartite in lingua italiana,
eccetto il Corso di Studio in Ortofrutticoltura, nel
quale le lezioni sono interamente in inglese
Pay attention to the following information:
If a course is listed as an «integrated course»,
it means that the course consists in 2 or 3
«sub-courses». Exchange students are
allowed to select the whole integrated
course or the one or more «sub-courses».
All the classes are held in Italian Language.
Only the Degree Course in International
Horticultural Science is entirely taught in
English.
HOW TO CHOOSE THE TOPICS
Siti dei corsi di studio
Per la ricerca degli insegnamenti dei vari
corsi di studio, puoi controllare il sito web di
ciascun corso.
L’elenco dei siti web dei singoli corsi di studio
è presente nella seguente pagina web:
http://www.agrariaveterinaria.unibo.it/it/cor
si/siti-dei-corsi-di-studio
Degree Programme web sites
To find the topics, please check the study
plan of the Degree Course.
You can find a list of the Degree Courses on
the following website:
http://www.agricoltureveterinarymedicine.u
nibo.it/en/programmes/degreeprogramme-website
LECTURES TIMETABLE a.y. 2014/2015
Orario delle lezioni
Lectures timetable
L’orario delle lezioni è visibile sui siti web dei
singoli Corsi di studio.
Please find the lectures timetable on the
web site of each Degree Course.
You can find a list of the Degree Courses on
the web:
http://www.agricoltureveterinarymedicine.u
nibo.it/en/programmes/degreeprogramme-website
You can also find the timetable on this web
page
http://www.unibo.it/en/teaching/times-andclassrooms
LECTURES TIMETABLE a.y. 2014/2015
ALMARM
AlmaRm
https://incoming.unibo.it
AlmaRm
https://incoming.unibo.it
E’ la homepage personale degli studenti di
scambio. Puoi cambiare password,
verificare i tuoi dati personali e dello
scambio, ecc….
This is the personal homepage for exchange
students. You can change your password,
check your personal data and exchange
data and so forth.
HOW TO FILL IN YOUR STUDY PLAN
Il piano di studio on line
The on line study plan
Devi compilare il tuo piano di studi poiché è
indispensabile per sostenere gli esami. Il
servizio è disponibile nella tua homepage
personale su AlmaRm (bottone «compila il
piano di studio») o alla pagina web :
https://piani.unibo.it
You have to fill in your study plan in order to
take the exams. The service is available from
your personal homepage on AlmaRm
(choose «Fill in your study plan») or on the
following web site :
https://piani.unibo.it
ATTENZIONE: il piano di studi è modificabile
solo fino alla fine di Luglio.
PAY ATTENTION PLEASE: you can change
your study plan until the end of July. After
that date you won’t be able to do any other
modification!
HOW TO TAKE YOUR EXAMS
Registrazione e verbalizzazione
degli esami
Reservation and registration of
exams
Per registrarti ad un esame devi utilizzare
l’applicativo AlmaEsami
(https://almaesami.unibo.it) o scegliere dalla tua
pagina personale di AlmaRm il bottone «Prenota
un esame».
Attraverso AlmaEsami puoi;
Consultare le date degli appelli d’esame;
Iscriverti agli appelli di esame;
Verificare la verbalizzazione degli esami.
To register for an exam you should use
AlmaEsami ( https://almaesami.unibo.it) or
select «Register for an exam» from your
personal homepage on AlmaRm.
On AlmaEsami you can:
Check the dates of the exam sessions;
Register for the exam sessions;
Check that your exam grades have
been registered.
N.B.: Ti consigliamo di registrare il voto dell’esame
sostenuto anche sul libretto che ti è stato
consegnato dall’Ufficio Internazionale (DIRI)
quando sei arrivato.
N.B. : we suggest you to register the exam
also in the «Record book» which has been
given to you by the International Office
(DIRI) when you arrived.
ONLY FOR ERASMUS STUDENTS : CHANGE OF
EXCHANGE PERIOD
Modifica della durata del
periodo di scambio
Ogni scambio ha una durata predefinita
(da 3 a 12 mesi) stabilita dall’accordo tra le
due Università. Nonostante ciò è possibile
modificare la durata dello scambio.
•
•
ANTICIPARE LA PARTENZA: per anticipare
la partenza devi informare la tua
Università;
PROLUNGARE IL PERIODO DI SCAMBIO:
per prolungare il periodo devi chiedere
l’autorizzazione della tua Università e del
coordinatore di scambio italiano.
N.B. Ricordati che lo scambio non potrà
durare oltre i 12 mesi.
How to Change the Exchange
period
Each Erasmus exchange has a specific term
(from 3 to 12 months) agreed by the two
Universities. Anyway it is possible to change
the exchange period.
•
•
In order to go back home in advance
you have to inform your University;
If you wish to stay longer than the
agreed period (for example to sit exams
in September), you need the approval
by your University and the Italian
coordinator.
N.B. Please remind you that the exchange
period cannot last more than 12 months.
REGISTRATION OF EXAMS
IMPORTANTE
•
•
•
Controlla su AlmaEsami che tutti gli
esami che hai sostenuto siano stati
verbalizzati. In caso contrario, contatta i
Professori, PRIMA DELLA TUA PARTENZA,
per effettuare la verbalizzazione;
Se necessiti della verbalizzazione di un
voto negativo devi chiederlo al docente
al momento dell’esame. Normalmente i
docenti verbalizzano solo voti positivi;
Se sei uno studente con permesso di
soggiorno, ricordati di registrare gli esami
prima della scadenza del permesso di
soggiorno; dopo tale data non sarà più
possibile registrare nulla.
PLEASE REMIND THAT: TAKE CARE
OF THE FOLLOWING:
-
-
-
To obtain your Transcript of Records, at the
end of your study period, you need all your
exams to be registered on AlmaEsami.
Otherwise it cannot be possibile to have a
Transcript with the list of exams and grades;
if some exams are not recorded, please get
in touch immediately (and before your
leaving) with the professors and ask them to
register your grades
If you obtain a negative grade of an exam
and you wish it to appear on your Transcript
of records, kindly inform the professors,
since they normally register only positive
grades;
If you are a student with a residence
permit, please remind that your exams can
be registered within the deadline of your
RP; after that date any exam will be
registered.
CHECK OUT AT THE END OF YOUR PERIOD
REGISTRAZIONE DELLA PARTENZA
CHECK OUT
Ufficio Relazioni Internazionali (DIRI) – via
Filippo Re, 4, Bologna - orario di ricevimento:
9:00 – 11:15 lunedì, martedì, mercoledì,
venerdì; 14:30 – 15:30 martedì, giovedì
Tel. 051-2088101 – email:
[email protected]
Go to the Exchange Students Desk (DIRI) –
Via Filippo Re, 4 - Bologna – Office hours:9
am – 11,15 am Monday, Tuesday,
Wednesday, Friday; 2,30 pm – 3,30 pm –
Tuesday, Thursday – Tel 0512088101 – email:
[email protected]
Porta con te:
Libretto in originale
Eventuali documenti della tua Università
che necessitino di timbri.
Do not forget to bring with you:
The original copy of your Record Book;
Any other documents of your home
University which need a stamp of the
University of Bologna.
TRANSCRIPT OF RECORDS
Il Transcript of Records è rilasciato alla fine
del tuo periodo di scambio dal DIRI. E’ il
documento che attesta le attività che hai
svolto nel periodo di scambio ed i voti
ottenuti.
The Transcript of Records is issued at the end
of your exchange period. It contains the list
of exams and internships you have taken,
along with the date of the exam, the credits
and the grades obtained.
Al termine della registrazione della tua
partenza potrai scaricare il Transcript dalla
tua homepage personale in AlmaRm.
After the check out, you will be able to
download your Transcript directly on your
homepage in AlmaRm.
Il DIRI spedirà per posta elettronica il
Transcript con firma digitale alla tua
Università di provenienza.
The Exchange students desk (DIRI) will send
the Transcript, provided with digital signature
and stamp, to your University, by e-mail.
USEFUL CONTACTS
Ufficio Relazioni Internazionali (DIRI) – via Filippo Re,
4, Bologna - orario di ricevimento:
9:00 – 11:15 lunedì, martedì, mercoledì, venerdì;
14:30 – 15:30 martedì, giovedì
Tel. 051-2088101 – email: [email protected]
Exchange Students Desk (DIRI) – Via Filippo Re, 4 Bologna – Office hours: 9 am – 11,15 am, Monday,
Tuesday, Wednesday, Friday; 2,30 pm – 3,30 pm –
Tuesday, Thursday – Tel 0512088101 – email:
[email protected]
Ufficio Mobilità Internazionale – Agraria
Viale Fanin, 48 Bologna – orario di ricevimento:
14:30 – 15:30 martedì;
9:00 – 11:15 mercoledì.
Tel. 051 – 2096502 – email: [email protected]
International Exchange Office – Agriculture
Viale Fanin, 48 Bologna
Office hours: 2,30 pm – 3,30 pm on Tuesday; 9 am –
11,15 am on Wednesday;
Tel. 051-2096502 – email: [email protected]
Ufficio Relazioni Internazionali – Campus Cesena
Via Montalti 69 - Cesena
orario di ricevimento: 9:00 – 11:15 martedì e
mercoledì; 14:00 – 15:00 martedì e giovedì;
Tel. 0547-339006 – email:
[email protected]
International Relations Office – Campus Cesena
Via Montalti 69 – Cesena
Office hours: 9 am – 11,15 am on Tuesday and
Wednesday; 2 pm – 3 pm on Tuesday and Thursday;
Tel. 0547-339006 – email:
[email protected]
Tutor Internazionalizzazione
ANITA NENCIONI email: [email protected]
Tutor for exchange students
ANITA NENCIONI email: [email protected]
Grazie per l’attenzione!
Thank you for your
attention!
Scarica

WELCOMEDAY-Intervational16092014