FRIULI NEL MONDO \nno \ \ l \ - ^umcTo 235 Marzo 1971 Spediz. in abbon.Tiii. post. Gruppo III (infer. al TO'!») Un M E N S I L E DIREZIONE I I E A CURA D E L L ' E N T E A M M I N I S T R A Z H ) .N K : f I) I N K . \ l \ « F R I U L I I!. NEL MONDO I) ' A li O N C O . ,3 0 - T E L E F O N O .. 5 5077 M)l>oiiaii). aiiiiiu) l Ila copia Estero Aereo L. 1.000 •< 100 » 2.000 » 5.000 intero di seniitù militari Udine sarà per alcuni giorni, ai p r i m i di m a g g i o , la c a p i t a l e degli a l p i n i d ' I l a l i a : v e r r a n n o d a t u t t e le c i t t à , \ e c c h i e giov a n i , r e d u c i d a l l e c a m p a g n e della G r e c i a , d e l l a R u s s i a , f o r s e ex c o m b a t t e n t i della p r i m a g u e r r a m o n d i a l e , oggi c a \ a l i e r i di Vitt o r i o V e n e t o . E le d e c i n e di mig l i a i a d e l l e u l t i m e leve c h e h a n n o c o n o s c i u t o il F r i u l i e le s u e montagne in q u e s t o ultimo q u a r t o di s e c o l o , n e l l e m a n o v r e e n e l l e c a s e r m e di q u e s t a t e r r a di confine. P e n n e n e r e e b a n d i e re, incontri e vecchie m e m o r i e che s o n o u n a vita, c a n t e r a n n o di n u o \ o p e r le s t r a d e di q u e sta città, che l'esercito italiano conosce p u n t o d ' i n c o n t r o obblig a t o . U n a festa a l p i n a n a z i o nale che Udine s a p r à vivere con la t r a d i z i o n a l e , g e n e r o s a e cordiale ospitalità che riserva semp r e , in o g n i o c c a s i o n e , ai soldati italiani: dal Friuli n o n mancherà certo quella solidarietà che ogni recluta e ogni combatlente ha qui sentito non t a n t o n e l l e p a r o l e di u n a i n u t i l e r e t o r i c a q u a n t o n e l l e e s p e r i e n z e di una gente che conosce anche t r o p p o il s a p o r e del « v i v e r e mil i t a r e » e degli a n n i d i g u e r r a . B e n v e n u t i , a l p i n i d i t u t t e le l e g i o n i , e b u o n a g i o r n a t a p e r il v o s t r o i n c o n t r o . I friulani della Carnia e della p i a n u r a , quelli c h e a n c o r a v i v o n o c o n il r i c o r d o di C a p o r e t t o e d e l l a « g r a n d e i n v a s i o n e », q u e l l i c h e h a n n o s a l u t a t o il 4 n o v e m b r e d e l l a V i t t o r i a e q u e l l i c h e h a n n o vis t o i t r e n i p a r t i r e p e r la R u s s i a c o n la d i s p e r a t a s p e r a n z a del r i t o r n o , vi s t r i n g e r a n n o le m a n i , vi a c c o g l i e r a n n o in c a s a per rinnovare u n a vecchia amicizia e s a r a n n o ai b o r d i d e l l e s t r a d e p e r v e d e r e la v o s t r a sfil a t a e s e n t i r e le v o s t r e f a n f a r e . Li v e d r e t e f o r s e p i a n g e r e p e r q u e l l a n o s t a l g i a c h e gli a l p i n i , qui, h a n n o s e m p r e fatto nascere: s a r e t e c e r t o u n ' o n d a irresis t i b i l e di c o m m o z i o n e . Vi .sentirete a casa v o s t r a , nelle piazze e nelle osterie della città. Udine e il F r i u l i , a m a g g i o , s o n o u n o s t u p e n d o m i r a c o l o di v e r d e , di a z z u r r o e di s o l e : q u e s t ' a n n o i f r i u l a n i vi o f f r o n o la l o r o t e r r a p e r il v o s t r o i n c o n t r o . M a n e s s u n o ce n e v o r r à se in questa occasione, ancora una volta, p r o p r i o dalla p r e s e n z a pacifica degli a l p i n i di t u t t a ItaMa n e l l a n o s t r a t e r r a , d a q u e s t e p a g i n e c h e v a n n o agli e m i g r a t i f r i u l a n i d i t u t t o il m o n d o , alziam o u n a v o c e c h e d a a n n i teniam o v i v a p e r u n o dei piij \ e c c h i e n o n a n c o r a risolti problemi locali: le s c r v i t ì t m i l i t a r i . N o n agli a l p i n i in q u e s t i g i o r n i in festa m a ai r e s p o n s a b i l i della p o l i t i c a n a z i o n a l e — in c u i l'es e r c i t o i t a l i a n o si c o l l o c a c o m e latto permanente — vorremmo r i p e t e r e c h e sul F r i u l i , sui s u o i c a m p i , sulle a r e e di più probabile s v i l u p p o e c o n o m i c o , s u i s u o i p a e s i di c o l l i n a e di m o n t a g n a , n e l l e s u e valli e nelle s u e l a r g h e z o n e di c o n f i n e , p e s a n o in m a n i e r a d e t e r m i n a n t e , c o m e vincoli t r o p p o gravosi e c o m e freno quasi sempre inamovibile, le « s e r v i t ù m i l i t a r i »: le p r o i b i zioni di m o d i f i c a r e , di p i a n t a r e , di far s o r g e r e , di c r e a r e , di a m p l i a r e , di t o g l i e r e , di a p r i r e e di c h i u d e r e , di s c a v a r e o c o p r i r e in c e n t i n a i a di p o s t i , s e m i n a t i d a l l e Alpi al m a r e , l u n g o i fiumi j s u l l e s t r a d e , nella P e d e m o n t a n a e a l l a p e r i i e r i a dei c e n t r i più grossi. Servitù militari che le s t e s s e a u t o r i t à locali, a livello a m m i n i s t r a t i \ ' o e p o l i t i c o , hanno ripetutamente confermalo essere decisamente superiori al f a t t o di e s s e r e r e g i o n e di confine: e p i ù a n c o r a h a n n o r i c o n o sciuto essere negativo condizionamento per un'economia che a v r e b b e u r g e n z a di p r o g r a m m a z i o n e , d i p i a n i f i c a z i o n e , di incentivi concreti p e r insediam e n t i n u o v i in u n t e r r i t o r i o c h e i n v e c e si r i v e l a t r o p p o s p e s s o i n t o c c a b i l e p e r « m o t i v i milit a r i ». Il F r i u l i è p a r t e d e l l ' I t a l i a n o n s o l o p e r c h è i n c l u s o nei confini d e l l o S t a t o m a b e n p i ù sos t a n z i a l m e n t e nella d i m o s t r a z i o n e di u n a t t a c c a m e n t o e di u n a fedeltà nazionali che t r o v a n o mille testimonianze da raccontare: e nessuno può sognare u n F r i u l i a n t i - i t a l i a n o se n o n r i c o r d a n d o gli a s s u r d i s o s p e t t i dei c o m a n d i m i l i t a r i d e l l a p r i OTTORINO BURELLI (Contìnua in seconda pagina) Santo Stefano di Buia. Da qui partivano « per le .Vustrie » — come si diceva un tempo — i fornaciai; ma l'espressione doveva inleiulersi in senso estensivo, abbracciare l'intera area danubiana. Paese di antica e sudala emigrazione, questo cne proponiamo all'alielto dei figli lontani dalla » piccola palria »; un paese divenuto fra i più accoglienti e ras.serenanti del Friuli anche — e .soprattutto — per merito degli emigranli e del loro silenzioso sacrifìcio. (loto Bakiassi ) LE INSTALLAZIONI D'UNA DITTA FRIULANA IN INGHILTERRA Un brindisi alla rovescia // qiialìdìiina E\ening Standard, il giurnale del pumerìggio fiiU vencliilu nelT liigliillerra meriilioiiale Imi iiiillune dì cuf)ie), ha dedicato un iirliealu (con titolo su due colonne e cinque righe: com'è apptiiilu lipicu delle ediziuni pomeridiane a serali dei quolìdianìl a ititit ditta friulana: la Solari, die — come è certetnicnte nolo a iiitti ì nastri lettori — detiene un etiiientico pritnatu in fatto dì ìnstalUizione di urulugi e iiidicaturi elctiruiiici, come lesiìiiiunietnu slaziuiii ferroviarie e eieraporlì tilt i>u' in litllu il muiidu. In .susianz.a, Tarliculu afferiita che le siaziunì delTIiighìlierra del Sud sianiio niodernizzando il sislema di infarmazioni per ì viaggiatori, e che Udine è la cillà d'origine della dilla iteiliiiiia .talari, la quale fornisce appiiiitu alle Ferruvìe brilannichc i labdluni indicatori Itimìnusi. (Tulio vero, sedvo semmai — a voler essere pignoli — che il luogo d'origine è Pesiniìs, in Curiiia: cumtiiiqite, lutila da ecccfnre: sulla targa dei iiiodernissìntì segneilaluri eleltruiiici è .scriilu « Sularì - Udine », avenelu la dilla ì situi ìtiipieinli nel citftuUiugu del FriuliI. « Otieitira anni fa — cuntiiitia TEveiiing Standard — la fabbrica ileiliana fumi il liihdlune iiidicalure. Iiitigu 27 t^ieeli e ehi vaiare di eeiilainiUi sterline, alla stazione Vittoria: ara sia praeUicenda iiidìcalari per venltma stazioni nel Dartfurd e nel Kenl, che presitniibllmente cuiiifiurteraiiiiu itti custu fra le 40 tiiiUi e le 50 iiiila sierliiic ». E aggiunge: « Ne! fìiaiiu predisfìuslu dalle Ferrovie brìlanniche ftgtiranu 570 siaziunì della regìuiie nieridiunale: ledclté il fiituru si prospelta liiinitto.so per i lavuralurì della ditta Solari, poiché sembra che questa sucieià, la quale furnisce anche gli aeroporli brilaimid, sia la sala cufiace dì produrre etpparecdtiaitire per tabdluiii iitilicaiari ». IC'è dunque un esplìcita dagia per la eli il a Salari, che lavora sudo e gude Ut fuliiciu delle Ferrovie inglesi; ma c'è, iiiiplicìtu, un f)e)' di disfiello — da filine del giurnale, beiiiiitesu — in (ftid « ftitiiru litiiiìitusu » die vorrebbe essere un gioco dì fnirole, teiieiidu cuntn che sì tratta di tahellaiii liiiiiiitusi, e in quel « sembra die sia la sula » che vorrebbe animetlere la fìussibilìlà dell'esistenza dì altre dille — in Ingliillerra, i?èrdté itu? — capaci eli altreltaitlo). Il giornale cuncUtde: « Coniuiiqtte, c'è tuta fnirte eli letvuru brìlainiicu, nelle eitirez.z.aittre. Gli appalialuri die le installaiiu, dìcuiiu die essi cusiriiiscuiiu le partì esterne e atirezz.ano gli inipìanti delirici; e un laro portavoce lui affermata: " Potrei dire che negli ìndicaturì c'è un lerzu di nianifatltira e di lavoro iteiliuiiu e due terzi di lavora inglese ". ".Ma fyerché le allrezzature eleltru- iiìdie nuli fiussutiu essere fabbricate da una dilla brìtuitiiìca? ". "Non varrebbe la pena di mctlere in ufierii gli iiitpieiiiii ", è slata la risfiusia ». (Collie si vede, il dìspellu è «in crescendo», e truvu Ut sua dainorusa dìmostrazìoiie in qttelT asieiitare i due terzi di Uivuru cuiiiro Tini lerz.u: e in Itiilu il resto). 1,'arliculu i/c//'Evening Standard si iiiiìiulu: «Perché Udine brinda lille Ferrovie brìtannìdie ». Ma guarda un fio'! E noi die credevamo — e crediamo — die debbano essere le Ferrovie hriiainiidic a brindare alla salute della Solari e del Friuli, dal mumenlu che Ut dilla nostraiia sta facendo un fnitttosto grossu favore ctU'IngltUlerra del Sud niudcrnìzz.euielo le sue siaziunì! Aliinoi, lo sdoviitìsmo — et quel che pare — sia nieitendu piede anche in Inghilterra, alla qttede abbìeiiiiu sempre giiardatu cenile al piti altu modello europea dì democrazia. Mai I T i l l I I M : I . .MO.MK) Europa e cultura Seruitù militari Dal sìg. Luciano Primtis, emigrato a Thioiiville IFrancia), ricevìamu: Si e molto parlato e si parla della Comunità europea: di quella comunità che la nascere nell'emigrante, suo pioniere, un mondo d'illusioni. Attraverso quella, che è ancora un mito, vediamo già l'uguaglianza portatrice di benessere, come se avesse il potere di far sparire per incanto anche la lontananza del paese d'origine, o il malessere del distacco. Dal iato affettivo, l'Europa di domani, quale si pie- (Canliniiu dulia priiiiu pagina) m a g u e r r a m o n d i a l e , nei p r i m i s s i m i t e m p i di o p e r a z i o n i bellic h e . Il F r i u l i h a d a t o a l l ' I t a l i a m o l t o d i p i ù di q u e l l o c h e h a r i c e v u t o c o n la s u a g e n t e e la sua terra: e questo, dall'unità agli a n n i S e t t a n t a . N e s s u n gov e r n o p o t r à r i m p r o v e r a r e al Friuli p r e t e s e a s s u r d e né richies t e di favt^re e t a n t o m e n o p r i vilegi d i s c r i m i n a n t i : la s u a gente è f o r s e t r o p p o s e r i a p e r a s p e t t a r s i q u a l c o s a c h e n o n sia il minimo dovuto. Le s e r v i t ù m i l i t a r i , c o s ì c o m e oggi s o n o q u a n t i t a t i v a m e n t e e qualitativamente, sono senza dubbio un prezzo troppo caro c h e il F r i u l i d e v e p a g a r e p e r la d i f e s a n a z i o n a l e . Un p r e z z o c h e non è credibile e che, secondo u n c o n c e t l o di g i u s t i z i a d i s t r i b u t i v a , il F r i u l i d e v e l e g a l m e n t e r i t e n e r e i n a c c e t t a b i l e . N o n si c h i e d e la r e v i s i o n e dei g r a n d i b i o e c h i m i l i t a r i n é si v u o l ent r a r e nei s e g r e t i c h e o g n i e s e r c i t o c u s t o d i s c e : si c h i e d e c h e le s c r v i t ì t m i l i t a r i n o n s i a n o a r b i t r a r i e e n o n siano inutili, v e n g a n o r i s a r c i t e p e r il d a n n o che fanno pesare non per un pascolo devastato m a per una e c o n o m i a e m a r g i n a t a e incapace di r i m u o v e r e o s t a c o l i d e t e r minanti. E' un discorso vecchio, tropp o vecchio p e r s p e r a r e c h e sia efficace q u a n t o d o v r e b b e : a n c h e quando sembrava che qualcosa si p o t e v a o t t e n e r e , h a t r o v a t o dall'altra parte una volontaria .sordità c h e è difficile giustificare. C o n t i a l l a m a n o , d o p o a n n i di precisi richiami, di opposizioni a n d a t e a v u o t o , di manifes t a z i o n i c o n t a n t o di p r o v e , di d o c u m e n t i e di c i f r e e s a t t e e ufficiali, il F r i u l i p o s s i e d e a n c o r a il p r i m a t o d e l l e s e r v i t ù milit a r i . La R e g i o n e si m u o v e , la gente grida perchè h a coscienza delle t r o p p e imposizioni che h a n n o piìi s a p o r e di i n u t i l i p e s i c h e di v e r i s e r v i z i n a z i o n a l i . E d è perfino umiliante vedersi costretti a rifare con m o n o t o n i a e s a s p e r a t a le s t e s s e d o m a n d e : p e r c h è n o n c a m b i a n u l l a in q u e ste servitù militari m e n t r e tutt o c a m b i a , nel g i r o di p o c h i a n ni, p e r gli e s e r c i t i e le d i f e s e m i l i t a r i di t u t t i gli S t a t i ? N o ! , le .servitù m i l i t a r i in F r i u l i son o v e c c h i e di u n s e c o l o e n o n si t o c c a n o : è f o r s e l ' u n i c a c o s a r i m a s t a i n t a t t a in q u e s t a t e r r a di c o n f i n e , c o m e i m m u t a l o è il t r o p p o che sono costate e costan o ai f r i u l a n i c h e le s o p p o r t a n o . O. B. 1971 Atteso ogni mese come un ospite speciale Lonilon ICanada) - *'• . . .- m' Il ritorno della primavera segna in Friuli, come dovunque, la ripresa del lavoro nei campi dopo la forzosa pausa invernale. Un conladino attende alla potatura delle viti: un lavoro delicato e che richiede — come mostra la foto — non soltanto abilità ma anche amore profondo, poiché dalla vile na,sce l'uva che diverrà vino: il vino che rallegra la mensa e dà vigore alle membra. ( I i>li> Pi\ Idoli) Curo «Friuli nel mondo», ni sei per noi lut leiitho della itaslru «piccola pai ria» adorala e ogni mese li ullendiaiiio coinè un ospite spedule. Persino le nostre figlie iredieeiiiii coiiiiiiciaiio, per inerito tuo, a gradire un po' di piti la nostra terra, a vedere e a capire le bellezze die il Friuli offre. Speriamo di ritornare, un giorno non lunio laiitaiio, a rivedere i nostri paesi, Colluredo di Monte Albano e San Quirino di Pordeiione, die inluiito li prediiuiita eli sutiiture u iiosiro natile. Con affetta e con tenui auguri d'ogni bene da ttilli noi. GIANNI F .RENATA BUNA GIORNATA PER L'UNIVERSITÀ Del prableina dell' iiiilversila ii Udine, collie ateneo fritiUmo atttulìoinu rispello a quello triestino, si fiaiia urinai da mesi: ma ptirlrupfiu ben f)i)ca è stata fatta per rendere cuiicrela Tasfìiraziune dei friulani. che viene portata avanti da una decina cTannì senza peraltro trovare mai Ut debita cuiisideraziuiie negli iiinhienlì resiiunsabiU della sua etttiiazione. In queste ultime setiiinaue il tiiscar.so si è fatta fxtriicuUirmente accesa in seguiiu alla manifestaziune, indetta dal Comitato per Tunìversiià Iriiilana e lendente a scnsibilìzz.are Ut fiopolaziuite su questo problema la cui suUizìone deve avvenire, per legge, entro il prussimu mese di novembre. Fa iiiaiiifeslu- Se non l'avete ancora fatto, rinnovate il vostro abbonamento a FRIULI NEL MONDO per il 1974 Una panoramica primaverile di San Daniele del Friuli. (Foto Bulla/zoiii ) zioiie Ita avuto Itiogu martedì 26 marzo, dofia essere stala ainpietiitente prupagaiidaia nei vari cenni del Frittiì. .Avrebbe eluvulo essere il banca di prava ddl'iinpegiia che le aiilarità Ituniia assillila nei cunfruiitì dì qtiesiu prublcma: ma piirlruppu pur resiandu ftuliiiceimeiite valida, lui asstiiitu i tulli dì una sfiecie di scontro su posìziunì diverse, anche se era sentila a livello tiiiiiario Turgeme necessità di fondo. In questa atmosfera Itannu così avuto giocu facile alcuni griipfn di sliideiitì della sinistra e.xtrafiarlameittare, che, iitiiiicaiielu qiitdsiasì tifjo dì gcsliune della iiianifesiaziune sles.sa, suiiu riti.sdii a sirttnientedìzzarla sulla base di .slugans astratti quanto .scontali lidia quale si dìdiìaravemn tiiiilì et feivure dclTiinìversilà ma cantra la elemucreizìa crìslìeina, dimuslrandu così un cliiaru ìnfaitlilìsinu firivu dì ugni cuiiieiiiilu f)ulilicu. Dupo tilt curieu che ha avuta litugu atlraversu le vìe citladìiie, gli snideiiii sì suitu ritmili nei pressi del ficilcu culluceitu in piazza XX Selleinbre, sul quale avevanu frattanto presa posto le massime atiturìià locali e gli esfioiienli dì lutti i fiartili. Gli urnluri sunu stati di volta in volta presentali dal presidente del cuiniiatu fier TUniversiià pruf. Tarcisìu Peireiccu die Ita ìiivìtato t presenti a valutare iidUi gitisla luce la partala del prableiiia che si slava dlbiilteiidu. Per priiiiu Ita presa la parala il siiideicu di Udine, pruf. Cadellu, il quale Ita ribaditu cuiiic Tistìittzìuiie dclTiinìversilà a Udine non debba essere inquadrata .suiiu un'errata unica canifiaiiìlìslìca ma cume gittsla aspirazione eli ititei gente che ha diriltu di avere quel tifiu di istiliiZ.iuiie cttlliirale in gretelu eli garantire iiii'elevaziune sudale ed ecuttuiiilca da una sittiaziunc dì siagnanic stihurelìiiaziune die si prulreie da decenni. E' stata quindi la volta del siiiiUiceilista MeUeruii che ha fiurtaiu l'adesione delle associaziuiiì della Cgìl, Cìsl e UH a questa maiiìfestcìziuiie die a suo dire rappresenta un inutiieiilu di fiariicolare impurleniza nella slurìa del Friuli, che si vede finalmente nella fìussibilìlà dì puter fruire di un servizio ctiliiirale die, per troppi anni, gli è sialo ìii- gitistaiiieiile iiegatu. Il prof, laiitittì, del siiteletcalu atilunomu della scuola media, ha poi auspicala che Ttmiversità friitlaiia nasca atitaitaiiia nel iniiiar tempo fìossibile, in inodu tale da cunseiitire anclie agli sittdeiili menu ubbienti la prnsectiziuiie degli snidi emclte a livellu stif)erìurc. Dojio T intervento dì due studenti, Giuseppe Feragattu e Ennio Vìdaitì, rappresenlaiilì rìsfìcllivamenie del primo biennio della facoltà dì ingegneria di Udine e del caiiiìtaia slitcleniesco dì base, die liaima eniranibì rivendicato il dìrillo alla sliitlic) anche per gli sltidenlì friulani, ha presu la parola il segretariu della federaziune del Pei Renzu Pascolai che ha dichìaratu cume i cuimiiiìsiì siaitu favorevoli alTìsiilttzìune di un aleiteu frìiiluiiu e alla rìslmlliirazìoiie eli quella triestina, .sì da fare della nostra regione un iiiifiuriaiite centro citlttirctle che fiussei servire per il deculla sado-ecunumìcu di vaste zone iitequìvucabìlmenle depresse. Ha fiarlcito poi TOH. Sanittz, per la democrazia cristiana, il quale ha sultuliiteato Topera svolta ded sua parlila fier il raggitmgiiiieitlu di questo iiiifiurtante ahietlivu e fier il prosegiiiiitenla di qtieslu « battaglia » che iniende cundiirre sinu alla cuiidiisìuiie fiusìtiva del pruhlema. Dufìu un iiilerventu del liberale Burtulutlu, aiidt'egli favorevole alTistiitizìone delTateneu fritilaiiu, ha presu la parula il rappresentante del Muviiiieiitu Friuli, Pitzalìs, che ha esardito didiìaratida dì volere una università nella quale sì possa riflettere la ctiltttra friulana. L'ailesione del Psdi è stala fiarlala dalTon. Ceccherini che ha rìcordaiu le pruprie rdaziunì in Parlamentu, a feivure delTiiniversità friulana, di titolti anni ursuiiu. .4 chitidere la serie degli ìiitervenli è stato Tespunente del Psi un. Castiglione die ha dichìaratu la lutale dispuiiibiliià del siiu fntrlilu per la costituzione delTitniversità friulana atilonoma. quale stmmenlu di sviliipfiu per la regìune Ventilo espressaniente da Milana e accolto al sua arriva in Frìtilì dal presidente della nostra isliluziune. Ita presenziate) edUt maiiifesteiziime alleile il pruf. .Ardilo Desia. senta, non porterà alcun cambiamento a chi sarà «obbligato» a cmigrare nonostante la « libera scelta ». E come non farà sparire la nostalgia, non avrà migliore fortuna nel campo pratico del lavoro, così come non porterà grandi cambiamenti alle umiliazioni. Essendo che i diritti saranno gli stessi per tutti i lavoratori europei, si è portati a pensare e a credere, a giusto titolo, che i soprusi spariranno. Le paghe non subiranno alterazioni; a lavoro uguale, uguale remunerazione. Ma l'accesso al posto meglio remunerato, chi lo avrà? Non certo colui che arriverà da una « provincia » lontana. I diritti sono gli stessi, stando alla legge; ma la « parentela », le « amicizie », il fatto di appartenere alla stessa nazione, non giocheranno lo stesso ruolo d'oggi? E' utopia pensare che certi legami non abbiano inlluenza in questo campo, e ancora una volta troveremo l'emigrante addetto ai lavori più pesanti e dillicili (e umilianti, in molli casi). Se la formazione dell'Europa ci porterà dei diritti, non cambierà in nulla lo stato del «giramondo» di fronte agli altri. Egli sarà sempre lo « sradicato », il « bisognoso », e come tale non potrà evitare le umiliazioni, che vanno — come si e \ìsto — dal la\oro alla vita in società. Non è concepibile che un lavoratore il quale si trova nella necessità di vivere in mezzo a gente di differenti usi e costumi possa attraversare il periodo di adattamento senza intralci. La massaia si tro\erà in dillicoltà nei magazzini, non mancheranno allusioni tra bambini; alla posta, negli uffici, in ogni occasione di contatto con gli altri, l'emigrato si sentirà frustrato: e ciò perché la società — quella società che dice volere il bene del popolo facendo l'Europa — lo tradisce. L'unione monetaria e quella pulilica sono importami, le leggi per la pianificazione lo sono altrettanto; cosi come è vantaggioso risolvere tutti i problemi per avere un quoziente unico. Ma tutto ciò non è che interesse, arrangiamento tra «capitali» per non correre il rischio di cozzarsi, e non ha niente di umano. L'Europa senza frontiere non vuol dire, per l'emigrante, la line di tutti i mali; quell'Europa, anche .se non po' migliorata, rimarrà per lui uno strumento di tortura se prima non gli si darà il mezzo di farsi intendere: e per farsi intendere vi è soliamo un mezzo: parlare la stessa lingua. Quante privazioni, quante ollese, quanti scoraggiamenti risparmiati se la lingua fosse unica! Quanti diritti di più, soltanto se ci si potesse comprendere! Una lingua unica, soprannazionale, risparmiercbbe allo etnigrante i tre quarti delle pene. Allora sì che avrebbe l'impressione di essere poco distante da casa, allora sì che potrebbe, dopo stanco, distrarsi alla televisione, mescolarsi alla lolla in uno stadio, interessarsi degli affari locali, insomma vivere la vita da \ e r o cittadino. E' di lì che bisogna incominciare a costruire l'Europa: e nella cultura che risiede la comprensione e l'adallamento; è nella cultura, con la cultura, che i popoli si comprendono e si rispettano. Nomina Abbiamo appreso con \ i \ o piacere che il sig. Antonio Pi.schiulta, presidente del Fogolàr furlan di Boecourt, è stato nominato corrispon dente consolare per il Giura svizzero. La nomina, che segna un riconoscimento dell'opera da lui svolta a la vote dei nostri connazionali, è av\'enuta su designazione del console generale d'Italia a Berna, dott. Giuseppe Cippolini, ed è stata accolta con unanimi consensi. Particolarmente soddislalli, naliiialmenle, si sono dimostrali il direttivo e i soci del sodalizio nostrano. Congratulandoci vi\amente con il sig. Pischiutta, gli rivolgiamo fervidi auguri di buon lavoro e di ulteriori riconoscimenti. Marzi) FRIULI NEL MONDO \'m l'a. LA VOCE DEI FOGOLARS P a s s i d a gigant^e al F o g o l à r di L o n d r a Stavolta, la segnalazione d'onore nelle pagine riscr\ate alle attività dei sodalizi friulani all'estero, spetta al Fogolàr di Londra: o, per meglio dire, di Gran Bretagna, poiché questa è appunto la sua denominazione ufficiale. E' stato costituito di recente, anche se la sua nascita era un'esigenza avvertita da molto tempo; sta muovendo, come si suol dire, i primi passi; ma bisogna convenire (e l'abbiamo sottolineato nel nostro numero di febbraio) che i nostri corregionali operanti nella metropoli inglese e nei vari centri dell'isola — lontani talora decine e decine di chilometri dalla « city » per eccellenza — ce la mettono tutta, non perdono tempo, stanno anzi bruciando le tappe. Viene da pensare che, vivendo in mezzo ai cittadini britannici, nulla hanno preso della loro proverbiale flemma esteriore e tutto, invece, del loro interiore dinamismo. Così, dopo aver scritto intorno alla fondazione del Fogolàr e dopo aver riferito intorno alla sua prima lesta sociale, eccoci oggi a parlare di una iniziativa cui vanno il nostro caloroso plauso e il nostro incondizionato consenso: l'uscita del primo numero d'un «bollettino d'informazione, redatto per i friulani e simpatizzanti, di Gran Bretagna », e intitolato appunto // Fogolàr dì Gran Bretagna. Diciamo subito che si tratta di un bollettino esemplare per un nitore che merita addirittura la quali/ìcd di elegante; non bullaiilo è ben scritto (osserva, cioè, le regole di una lingua italiana corretta, .senza svolazzi, senza retorica, tutta cose), e non soltanto i caratteri dei titoli e dei testi sono d'una tale chiarezza da costituire un perentorio invito alla lettura, ma si avvale anche di un eccellente corredo fotografico; e, per di più, é impaginato con una tale perizia da indurci a credere che colui il quale lo cura (o si tratta di un lavoro collegiale, di « équipe »?) sa il fatto suo, conosce il mestiere: è, insomma, uno che di arte tipografica se ne intende. Inviandoci alcune copie del primo numero del bollettino, il segretario del sodalizio, sig. Gianni Tosini, ci comunica che esso « è slato preparato in fretta e furia » e tiene ad assicurarci che « le prossime edizioni saranno più curate e .soprattutto avranno più testi friulani e notizie riguardanti il Friuli ». Non possiamo che rallegrarcene; ma intanto, già COSI com'è, pur con tutta la « fretta e furia » di cui parla la lettera, « Il Fogolàr di Gran Bretagna » è un piccolo gioiello. Si compone di quattro pagine, e reca in apertura, sotto il titolo di « La nostra associazione », la notizia dell'approvazione dello statuto (cui è dedicata quasi interamente la terza pagina) e dell'elezione del comitato direttivo. Né manca un accenno al bollettino stesso. Vi si dice infatti, testualmente: «Un altro obiettivo importante che il comitato si è prefisso è quello di giungere a tutti i soci e simpatizzanti con notizie friulane tramite il bollettino che periodicamente verrà redatto. Esso sarà un semplice scritto senza pretese letteiarie, preparato dai membri del comitato, che terrà informati i friulani e simpatizzanti sulle attività dell'associazione. Esso sarà arricchito di testi in lingua friulana, in modo da tenere viva fra di noi la nostra lingua madre e per far sì che i giovani continuino a praticarla». La seconda pagina riporta essenziali cenni biografici dei componenti del direttivo. Abbiamo appreso, cosi, che il presidente, cav. Rinaldo Mariutto, è nativo di Orgnese di Cavasso Nuovo e che, giunto in Gran Bretagna in giovane età e affermatosi nell'industria del mosaico e del terrazzo, è attualmente direttore generale della « Marioli &. Price », nonché componente, da diversi anni, del comitato dell'Ospedale italiano di Londra; che il vice presidente, cav. Vittorio Sartor — del quale abbiamo pubblicato una foto nel numero scor.so del nostro giornale — é giunto in Gran Bretagna quasi sessant'anni fa ed é uno dei superstiti dell'» Andorra Star », affondata durante la seconda guerra mondiale; che il segretario, sig. Gianni Tosini, nato a Savorgnano del Torre, è a Londra da sette anni dopo aver la\orato in Svizzera e in Germania, e che allualmenle ilirige nella capitale britannica l'Lslilulu nazionale d'assistenza sociale, oltre a essere segretario generale della Lega calcistica anglo-italiana; che il consigliere sig. Sergio Fossalu/.za, nativo di Sequals e residente a Londra da 24 anni, « è senz'altro da considerarsi il più fervido fra i friulani »; e che un altro consigliere, il sig. Elio Carneia, è nato a Londra ma è nipote del celeberrimo Primo Camera, l'indimenticabile campione mondiale di pugilato. Nella slessa seconda pagina, brevi notizie e un disegno: l'emblema adottalo dal Fogolàr. Disegnalo dal cav. Mtiriulto, su bozzetto del sig. Tosini, l'emblema reca al centro un < i fogolàr » sormontato dagli stemmi delle tre province friulane (Udine, Pordenone e Gorizia) e dall'aquila che è il simbolo della Regione; tult'intorno, una fascia circolare che in basso è sovrapposta dalla bandiera italiana e da quella inglese, simboli — com'è logico — della Patria lontana e della nazione ospitante. La quarta e ultima pagina riporta l'annuncio della lesta del tesseramento (ne abbiamo data breve notizia, che integreremo più oltre) e alcune « massime » friulane: granelli di saggezza popolare e di buonumore. Insomma, « Il Fogolàr di Gran Bretagna » accoglie un po' di tutto. Il che non vuol dire che è un guazzabuglio, ma — al contrario — che è vario, \ivace, interessante. Eppoi, come s'è detto, c'è la promessa del comitato di far meglio in futuro. Intanto, è da prendere atto d'un bollettino che testimonia una lodevole accuratezza e cui vanno gli auguri più cordiali della nostra istituzione. Sempre a proposito del Fogolàr di Gran Bretagna, va sottolineato che il quindicinale « La voce degli italiani », che si stampa a Londra, dedica un bell'articolo alla recente festa del tesseramento. Vale davvero la pena, a nostro avviso, di riportarlo per intero. Eccolo: « 1 soci del Fogolàr furlan gremirono fino all'inverosimile l'ampio locale del Fornello, in Southampton Rew (dopotutto, tra Fornello e Fogolàr ce una qualche parentela). 1 friulani, ripudiando ogni snobismo, hanno voluto dare il via alle loro manifestazioni pubbliche con una « polentata ». Si può essere più regionali, più nostalgici e più ingegnosi di così? Noi stessi, invitati come cronisti, fummo subito travolti da quell'atmosfera spiccatamente friulana, cosi che ci dimenticammo di estrarre il nostro taccuino per segnarvi gli appunti. Ma poco importa; anzi, questa è una buona .scusa per tralasciare particolari di cronaca insignificanti e restringerci a quella che fu l'anima e, potremmo dire, il cuore di tutta la lesta: lo spirito friulano, tanto vivace quella sera quanto a lungo tu compresso negli anni passati. La cosa infatti più significativa (e, quindi, soltanto apparentemente noiosa) fu l'appello dei soci e la consegna delle tessere. A ogni chiamata, la voce deirinteressato veniva sommersa da un'allegra esclamazione collettiva. Da destra e da sinistra ognuno usciva e si recava a ritirare la propria tessera con la gioia e l'orgoglio di chi ricevesse un'alta onorificenza. Sparsi sui tavoli c'erano opuscoli, medaglioni e oggetti vari, inviati dalla Banca del Friuli e dall'Ente « Friuli nel mondo »: ognuno li contemplava e rigirava come ricordi di famiglia. E quando le libagioni portarono la temperatura al punto in cui le chiacchiere si trasformano in canti, vi fu una \alanga di cori, interrotti soltanto da chi, pasciuto di canti italiani, sollecila\a qualche aria friulana. Ospite d'onore della serata fu il consigliere d'ambasciata dott. L. Muzzi-Falconi, il quale, rispondendo al saluto del presidente cav. Rinaldo Mariutto, si complimentò per la costituzione della nuova associazione ed esortò tutti i presenti a tenere vive le grandi tradizioni friulane. Punteggiò la serata il canto, sempre ricorrente, di « O ce bici... ». Ed era bello sentire giovani e vecchi cantare insieme: « Zoventùt come a Udin — no si cjate in nissun lue ». E veramente quella sera, al Fornello, nessuno si sentiva meno che giovane e meno che Iriulano ». II gruppo degli studenti di Cordoba, oriundi piemontesi, in visita al Friuli lo scorso 24 gennaio. Lo guida il cav. geom. Livio Culasso (terzo da sinistra), vice presidente della folta « Familia piemontesa » operante nella cillà argentina. Una gradita vìsita da Cordoba di studenti argentino-piemontesi Tra le diverse associazioni italiane operanti a Cordoba (Argentina) c'è la «Familia piemontesa», che — a quanto apprendiamo da uno scritto a firma di Tina Cunioli, apparso in Assitin pieiiiunièisa, periodico stampalo a Torino a cura del Movimento regionale «Azione piemontese» — è forte di 8.600 soci, ha una proprietà di venti ettari di terreno, dispone di due piscine, di una pista per motocross, di uffici, d'un salone lungo circa cento metri e largo .10, di una cucina. Ne è presidente il sig. Luis Marencbino, mentre la carica di vice presidente è ricoperta dal cav. geom. Livio Culasso, nativo di Pinerolo. Al pari del nostro «Fogolàr furlan», la «Familia picmonlesa» di Cordoba si è proposta il fine di mantenere vivo tra i suoi aderenti l'amore per la terra natale, la conservazione della lingua (perché da più parti si sostiene che il piemontese non è un dialetto, bensì una lingua), la difesa delle tradizioni e dei costumi in terra argentina. Ed e logico, perciò, che tra il «Fogolàr furlan» e la «Familia piemontesa» iiileicorrano ottimi rapporti; tanto sul piano dell'amicizia quanto su lineilo della collaborazione. Orbene, è accaduto che recentemente una delegazione di studenti della Familia di Cordoba, giunta in Italia per un interscambio con la gioventù piemontese, ha latto visita all'Ente «Friuli nel mondo». Capeggiava la comitiva lo stesso vice presidente, cav. geom. Culasso, il quale era latore d'una lettera del sig. Italo Grassi, presidente del Fogolàr furlan operante nella città argentina, al presidente della nostra istituzione. Nel messaggio si riaffermavano gli «stretti vincoli di fratellanza e ili cooperazione» tra il sodalizio nostrano e quello piemonlese, e si allidava al cav. geom. Culasso l'incarico di recare al presidente Valerio e a lulli i friulani i saluti allettuosi di lutti i soci del Fogolàr, e, insieme, l'incarico di consegnare all'Ente un quantitativo di portachiavi — appositamente coniati per festeggiare il ventennale di cosliluzione della Famèe furlane — e una .serie di opuscoli edili per l'occasione, con la preghiera di distribuire gli uni e gli altri tra quanti, nello scorso novembre-dicembre, furono ospiti del sodalizio durante la visita della deleaazione regionale Uno scorcio di pia/.za della Vittoria, a Sagrado d'Isonzo. (Folo Lettieri) alle comunità friulane in Argentina. Naturalmente, la visita resa alla nostra istituzione dal cav. geom. Culasso e dagli studenti (questi i loro nomi: Ana Bonansea e Alicia Pisano, Orlando Ferraro, José Tealdi e Raul Tealdi) è stata graditissima. I giovani ospiti e il loro accompagnatore hanno ricevuto la più calorosa delle accoglienze; ed è stato con gioia che sono stati latti conoscere loro i monumenti storici e artistici udinesi di maggiore rilievo. La comitiva ha dimosliato prolondo ed entusiastico interesse per le testimonianze di civiltà di cui il capoluogo friulano conserva cura gelosa, e alla fine hanno ringraziato il presidente Valerio per l'ospitalità, rassicurandolo che avrebbero serbalo un tenace e caro ricordo delle ore trascorse in Friuli, e che si sarebbero resi interpreti del sentimento d'affetto che lega la nostra gente ai corregionali emigrati nella città argentina. Il gradimento per la visita udinese degli studenti piemontesi residenti a Cordoba trova conferma in una lettera scritta dal presidente della «Familia piemontesa», sig. Marencbino, anche a nome del Consiglio direttivo dell'associazione, al presidente dell'Ente. Ci è gradito riprodurla per intero: «Di ritorno dall'Italia, il cav. Livio Culasso ci ha informati della calorosa accoglienza con cui Ella lo ha ricevuto, e con lui i giovani argentini della nostra associazione che, trovandosi in interscambio della gioventù in Piemonte, si sono recali in visita a Udine. L'occasione di questo incontro ci è particolarmente gradita, in quanto rinnova quel vincolo di fratellanza che da sempre unisce friulani e piemontesi. Siamo lieti inoltre di poter comunicarLe che il 3 marzo festeggeremo, nella nostra sede, il primo incontro Piemonte-Friuli, stabilendo in questo modo la premessa d'una stretta collaborazione per l'avvenire tra le nostre comunità. Riceva, signor presidente, il sincero ringraziamento del nostro Consiglio direttivo e la preghiera di far giungere a tutti i friulani i sensi della nostra più viva simpatia». Pag. 4 FRIULI NEL MONDO »•< Sydney al lavoro = Q u a n d o si dice la forza del b u o n e s e m p i o . . . Nel F o g o l à r di S v d n e y ( A u s t r a l i a ) è a c c a d u t o c h e l'esibiz i o n e del c o m p l e s s o « D a n z c r i n i di L u c i n i c o » ha s u s c i t a t o t a n t o ent u s i a s m o e t a n t a a m m i r a z i o n e , da i n d u r r e i d i r i g e n t i del sodalizio a d a r vita a u n g r u p p o g i o v a n i l e di d a n z c r i n i e a u n g r u p p o folclor i s t i c o ( a n c o r a alle p r i m e a r m i , o v v i a m e n t e ) . Il l u t t o — cioè l'uno e l ' a l t r o dei d u e g r u p p i — c o n s o d d i s f a z i o n e d e l l a C o r a l e del Fog o l à r , c h e v e d e c o s i la p o s s i b i l i t à di i r r o b u s t i r e le file. A p r o p o s i t o della C o r a l e — c o m e a p p r e n d i a m o d a u n a l e t t e r a c o l l e t t i v a ( r e c a inf a t t i le f i r m e del p r e s i d e n t e , dei d u e vice p r e s i d e n t i , del t e s o r i e r e e di a l c u n i c o n s i g l i e r i ) — è d a s o l t o I n e a r e c h e e s s a h a o t t e n u t o lusing h i e r i s u c c e s s i in c o n c e r t i d a t i in c i t t à e in s e d e s o c i a l e . Nel c a m p o sportivo, progressi notevoli s t a n n o o t t e n e n d o i bocciofili, m e n t r e i « c o lossi» del t i r o alla l u n e t e n g o n o b a n c o fra le i s t i t u z i o n i i t a l i a n e d e l l a metropoli. Q u a n l o a miss Fogolàr, e cioè la s i g n o r i n a G i n a M o r g a n t e , ella h a d e g n a m e n t e r a p p r e s e n t a t o il sod a l i z i o nelle c e r i m o n i e e nei conc o r s i d e l l a c o l l e t t i v i t à . « C o i n è ved e t e — c o m m e n t a la l e t t e r a —, siam o s u l l a b r e c c i a e i n t e n d i a m o rim a n e r c i ». C h e i d i r i g e n t i del F o g o l à r di S i d n e y s u l l a b r e c c i a ci s i a n o , è dim o s t r a t o dai l a t t i , cioè d a l l e a t t i vità; che i n t e n d a n o rimanerci, è più c h e l e g i t t i m o . T a n t o più c h e i c o m p o n e n t i del c o m i t a t o d i r e t t i v o — in g r a n p a r t e r i c o n f e r m a t i — s o n o s t a t i c h i a m a t i d a l l a fiducia dei soci a l a v o r a r e s o d o ; a n c h e i n u o v i e l e t t i ( p u b b l i c h i a m o i n o m i dei n u o v i d i r i g e n t i in a l t r a p a r t e del g i o r n a l e ) si s o n o i m m e d i a t a m e n t e i n s e r i t i n e l l ' o r d i n e di i d e e di imp e g n a r s i p e r il s u c c e s s o del F o g o l à r e p e r la s a l v a g u a r d i a delle t r a d i zioni f r i u a n e . A u g u r i , d u n q u e : q u a n d o c'è la b u o n a v o l o n t à , il successo è sicuro. La rivelazione del Festival del folclore italiano, tenutosi a Toruntu, per quanlo riguarda il bel canto ha un nome friulano: Loretta Tonello. La nostra giovanissima corregionale (ha sedici anni) si è dassificata al secondo posto nella categoria « solisti », subito dopa la signorina Tina Lina Turione, di Tititmins: ed è un secoiidu pusto di tutto valore, .se si tiene conto che la prima classificata calca da quattro anni i palcasceiiìci e ha fiercìò maggiore esperienza di pubblico. Siamo certi che farà piacere ai nostri lettori apprendere che Laretta Tonello ha presentato alla inalìifestazione canora canadese due canti in lingua friulana. T i a r e lont a n e e S e r e n a d e , e che si è esibita nel tradiziuiiede cositime del Friuli. E siamo allrellanlo certi che accuglieramiu cuti soddisfazione le brevi ma buone iiulizie che siamo in grado di dar loro ìnioriio a questa sicura promessa del canto: Lorella ha a! prupriu allivo un 33 giri con Tìnterpretaziune di due inolivi feititosi (« Aniur mio » di Mina e « Mi ha stregalo il vi.so liiu » dì Iva Zanicclii) e dtirante Testate scursci è stata presentata al piibhlicu dì Munireal, Thorold, Rochester e Niagara Feills. Nata a Turonlo da genitori friidani, bdlissìiiia (cosi la definisce il gìoriiede II T e v e r e , in lingua italiana, che si steniipa in Canada), studia lingue e scienze e sui banchi di scuola è altrettanto brava quanto dinanzi al microfono. Un altro foglio canadese in lingua italiana — ('/ settimanale V o c e della d o m e n i c a — a proposito deU'afferniazioiie di Loretta Tonello scrive testitedinente: « Un buon avviu fier lina debuttante. Sctjjpiamo che Loretta ha lina grande voglia di cantare e che frequenta con enltisìasmo, da due anni, il Rovai coiiser- Un premio al presidente della Famèe di Toronto Il presidente della Camera di commercio di Udine, on. Vittorio Marangone (a sinistra), consegna il diploma di benemerenza e la medaglia d'oro per la fedeltà al lavoro al presidente della Famèe furlane dì Toronto, sig. Edoardo Del Medico (a d e s t r a ) . Al centro è il direttore dell'Ente Friuli nel m o n d o » , commendatore Vinicio Talotti. (Folo Pavonello) IDBETTIVI DEI fOGOURS SYDNEY P r a t i c a m e n t e r i c o n f e r m a t i i dirig e n t i del F o g o l à r furlan di S y d n e y ( A u s t r a l i a ) . I soci, r i u n i t i in a s s e m b l e a g e n e r a l e , h a n n o e l e t t o : Angelo Donati, presidente; Giannino Morass u t , vice p r e s i d e n t e s e n i o r ; A r n o G o n a n o , vice p r e s i d e n t e junior; F r a n c o De R o s a , t e s o r i e r e ; G i n o Una giovane Marzo 1974 cantante vatory of music of Toronto. Siamo certi che non le mancherà un futuro radioso. E siamo in tanti ad cnigttrarglida ». Glielo atigtirianio anche noi, di vero cuore; e con noi glielu atigtiranu, ancU'essi con vìva curdialilà, lutti i nostri curregiunali: taiilu quelli In fxitria die quelli alTesteru. F a n t i n , vice t e s o r i e r e . Q u e s t i i consiglieri: Delio B a g n a r o l , G i n o Av'oledo, R e m i g i o Colussi, D a n t e Mag r i n . N a r c i s o B i a s u t t i , B r u n o Mas t e r s , G e r o l a m o S c r e m i n . A organ i z z a t o r e e a d d e t t o alle p u b b l i c h e relazioni è s t a t o d e s i g n a t o il sig. Pietro Solari. Va inline s e g n a l a t o che, nel c o r s o dell'assemblea, sono stati acclamati « soci a vita » del F o g o l à r di S y d n e y i sigg. G i n o Avoledo e G i o v a n n i C a s t r o n i n i . Ce n e r a l l e g r i a m o con lui l'è d u e , e d e s p r i m i a m o c o r d i a l i aumiri. Una r a c c o l t a m a a s s a i significativa c e r i m o n i a si è t e n u t a a Udine, nella s e d e della C a m e r a di c o m m e r cio: il p r e s i d e n t e della F a m è e furlane di T o r o n t o , sig. E d o a r d o Del Medico, ha r i c e v u t o d a l l e m a n i del p r e s i d e n t e della G i u n t a c a m e r a l e , on. V i t t o r i o M a r a n g o n e , la m e d a g l i a d ' o r o e il d i p l o m a ili b e n e m e r e n z a p e r l u n g a a t t i v i l a l a v o r a t i v a all'estero. C o m e p u b b l i c a m m o nel n o s t r o num e r o dello s c o r s o g e n n a i o , il sig. Del M e d i c o è u n o dei q u a t t r o emig r a t i che, su s e g n a l a z i o n e d e l l ' E n t e «Friuli nel monilo», ha m e r i t a t o p e r il 1973 l ' a m b i t o r i c o n o s c i m e n t o con il ciuale, ogni a n n o , la C a m e r a di c o m m e r c i o u d i n e s e p r e m i a la fedeltà al l a v o r o . Il p r e s i d e n t e del sodali/io friulano, t u t t a v i a , n o n p o t è inl e i v e n i r c alla s o l e n n e c e r i m o n i a , ten u t a s i lo s c o r s o 22 d i c e m b r e alla p r e s e n z a del sen. M a r i o T o r o s , min i s l r o p e r le Regioni, in r a p p r e s e n t a n z a del G o v e r n o n a z i o n a l e , e delle m a g g i o r i a u t o r i t à locali; p o i c h é , però, il sig. Del M e d i c o ha e f f e t t u a t o nel m a r z o di c j u e s t ' a n n o u n a visita al Friuli n a t a l e , l'occasione è s t a t a q u a n l o m a i p r o p i z i a p e r r i t i r a r e medaglia e d i p l o m a . Si è t r a t t a t o di u n a c e r i m o n i a s e m p l i c e : d i r e m m o , anzi, i n t i m a : piuttosto un incontro, i m p r o n t a t o alla m a s s i m a c o r d i a l i t à , t r a il pres i d e n t e della C a m e r a di c o m m e r c i o di Udine e il p r e s i d e n t e della F a m è e ili T o r o n l o , c h e e r a a c c o m p a g n a t o dal d i r e t t o r e della n o s t r a i s t i t u z i o n e , c o m m . Vinicio T a l o t t i . Un i n c o n t r o nel q u a l e , p e r a l t r o , si è p a r l a t o del f e n o m e n o m i g r a t o r i o e dei p r o b l e m i dei n o s t r i l a v o r a t o r i in C a n a d a , e in p a r t i c o l a r e di quelli o p e r a n t i nella c i t t à di T o r o n l o e nella p r o v i n c i a dell'Oiilai io. Gioverà ricordare brevemente che il sig. Del M e d i c o , n a t o a T a r c e n t o nel 1923 ed e m i g r a l o nel 1956 in C a n a d a c o m e o p e r a i o g e n e r i c o dell'edilizia, iniziò in b r e v e t e m p o u n a a t t i v i t à a u t o n o m a in q u a l i t à di lerr a z z i e r e e m a r m i s t a , o t t e n e n d o tale s u c c e s s o d a d a r e vita nel 1960 a u n ' a z i e n d a c h e oggi d à o c c u p a z i o n e a u n a m e d i a c o s t a n t e di c e n t o unità lavorative. Assemblea a Frauenfeld Il F o g o l à r furlan di Frauenfeld ( S v i z z e r a ) ha t e n u t o l ' a s s e m b l e a dei soci p e r il r i n n o v o delle c a r i c h e sociali. D o p o la r e l a z i o n e m o r a l e s v o l t a dal p r e s i d e n t e u s c e n t e , sig. G i u s e p p e M a t t e l l o n e , il c a s s i e r e ha d a t o l e t t u r a della r e l a z i o n e finanziaria, s o t t o l i n e a n d o c h e la situazione p u ò c o n s i d e r a r s i soddisfacente, p o i c h é il s a l d o a t t i v o risulta e s s e r e di s e i m i l a franchi, cui ne v a n n o a g g i u n t i t r e m i l a di p a t r i m o nio sociale. Ma a t e s t i m o n i a r e la v i t a l i t à del sodalizio s t a n n o a n c h e attività e m a n i f e s t a z i o n i . Una festa organizz a t a in o n o r e dei figli dei soci ha r e g i s t r a t o la p r e s e n z a di 114 bambini, ai p i ù g r a n d i c e l l i dei quali è s t a t a offerta in d o n o u n a c o p i a del v o l u m e « Bielestele », di Dino Virgili. A u n a s u c c e s s i v a festa sociale .sono i n t e r v e n u t e più di c e n t o v e n t i p e r s o n e . M o l l o i m p e g n a t o il comp l e s s o c o r a l e del F o g o l à r : basti d i r e che, negli u l t i m i t r e m e s i del 1973, si è e s i b i l o più di u n a v e n t i n a di volte, e s s e n d o s t a t e s o l l e c i t a t e le sue e s e c u z i o n i in d i v e r s e località della Svizzera. D o p o l'elezione del n u o v o comit a t o d i r e t t i v o ( p u b b l i c h i a m o a parte i n o m i dei c o m p o n e n t i ) , da lutti i c o n v e n u t i è s t a l a e s p r e s s a la sper a n z a di u n p r o f i c u o l a v o r o per il b e n e della c o m u n i t à e del Friuli. T a l e è a n c h e il n o s t r o a u a u r i o . FRAUENFELD Q u e s t i i r i s u l t a t i delle elezioni p e r il r i n n o v o delle c a r i c h e direttive in s e n o al F o g o l à r di F r a u e n feld ( d i a m o i n o m i in f r i u l a n o , cosi c o m e ci s o n o s t a t i c o m u n i c a t i , al line di e v i t a r e e r r o r i — s e m p r e facili in casi simili — nella t r a d u zione in i t a l i a n o ) : B e p o M a t e l o n , p r e s i d e n t e ; Aldo Cjapiel, vice presidente; Marino Scagnjol, cassiere; F r a n c o C e r i , s e g r e t a r i o ; consiglieri ellellivi: Luciano Stua, Lorenzo V c n l u i ù z , C l a u d i o De Paul, Riccardo Venturin, arch. Walter Venuti, F i l m i n i ) Ztmin, B e n i t o Rossi; consigliere s u p p l e n t e : E n z o Di M a r c o ; r e v i s o r i dei c o n t i : Angelo Miotti e Achille C e r n e a z . UDINE - Palazzo della Sede centrale ZUG I soci del F o g o l à r di Zug (Svizz e r a ) , r i u n i t i in a s s e m b l e a g e n e r a l e il 9 m a r z o nella sala del r i s t o r a n t e Lòvven, h a n n o p r o c e d u t o alle votazioni p e r l'elezione del n u o v o comit a t o d i r e t t i v o , c h e r i m a r r à in c a r i c a p e r il b i e n n i o I974-7.S. Quesi i n o m i degli e l e t t i : T a r c i s i o Dal P o n t e , p r e s i d e n t e ; A u g u s t o P a s q u a l i n , vice p r e s i d e n t e ; Aurelio M a r c u z z i . seg r e t a r i o ; L u c i a n o De S t e f a n o , cass i e r e ; Lino B o r t o l o t t i , p r i m o consigliere; c o n s i g l i e r i : Milvia Wiss, Gius e p p i n a Z e r m a n n , Amelia H u l r i c h , I s o l e t t a M ù l l e r , L i a n a Beck, M i r i a m Sost, Luigi Revelant, Lamberto Tonini, Paolo Mariuzzo, Giulio S t o c c o , Ado F e r r o . TORONTO (Canada) • A sinistra: la giovanissima cantante Loretta Tonello, figlia di friulani, che ha ottenuto grande successo al Festival del folclore italiano classificandosi al secondo posto. (Foto Lovello) LECCETE E DIFFONDETE FRIULI NEL MONDO CASSA DI RISPARMIO dì UDBNE e PORDENONE FONDATA NEL 1876 Cas. SEDE LEGALE E DIREZIONE GENERALE IN UDINE Post. n. 287 Centr. - Tel. n. 54.141 - Telex 46.154 C R Udine 46.169 CRUP Est SEDI: UDINE - Via del Monte, 1 AGENZIE DI CITTA' IN UDINE N. 1 - Via Gemona, 43 N. 2 - Via Volturno, 18 con servizio cassa al mercato ortofrutticolo N. 3 - Piazzetta del Pozzo, 3 N. 4 - Piazza Venerio, 4 AGENZIE DI CITTA' IN PORDENONE; N. 1 - Viale Trento, IO PORDENONE - Via Mazzini, 2 FILIALI: Aquileia. Brugnera. Cervignano, Cisterna, Cividaie, Codroipo. Latisana, Lignano Sabbiadoro, Maniago, Marano Lagunare. Morteclrano. Palmanova. S a l i l e . San Daniele dei Friuli. San Giorgio di Nogaro, San Vito al Tagliamento, Spilimbergo, Tolmezzo. DATI AL 31 DICEMBRE 1972 Patrimonio Fondi amministrati Beneficenza erogata dalla fondazione L. 5.510.883.979 L. 185.445.873.556 L. 2.572.562.879 BANCA AGENTE PER IL C O M M E R C I O DEI C A M B I CORRISPONDENTI IN TUTTO IL M O N D O PER LE VOSTRE RIMESSE, PER I VOSTRI DEPOSITI SERVITEVI DI NOI FRIULI NEI. MO.MJO Marzo 1974 Pag. 5 Un^ università aperta al dibattito culturale II Friuli è rimasto emarginalo per troppo lem(>o dal contesto vivo della cultura italiana perchè non debba attendersi da una univer.sità tutta sua, senza condominii o sudditanze, quella propulsione che è ormai condizione irrinunciabile d'ogni nucleo sociale. L'equazione università = cultura pone automaticamente dinanzi agli occhi la visione delle molle iniziative che concorrono a rendere più organica e più incisiva rattività didattica d'un ateneo: e la pone in termini di a.ssoluta evidenza qualora si pensi al fervore d'interesse che si riscontra in tutti i friulani per gli studi che riguardano la loro terra e le manifestazioni della loro vita passata e presente: un fervore consolante, che non va frenato, cosi come non debbono essere disattese tutte le iniziative che possano alimentarlo e irrobustirlo. Orbene, è difficile per tutti — diremmo che è addirittura impossibile — immaginare un'università friulana che non incida anche sulla ricerca letteraria, artistica e scientifica volta a prendere più approfondita conoscenza dei problemi e dei fenomeni locali e a divulgarla. L'emarginazione e l'isolamento, con tutte le preclusioni o limitazioni d'orizzonte che a essi si legano, con tutti i danni d'ogni genere che essi provocano (sino al complesso d'inferiorità, sino al trauma della dimensione provinciale pericolosamente insita in ogni operazione degli ingegni migliori del F r i u l i ) , hanno sinora legittimato quell'amaro fenomeno che può definirsi « l'emigrazione culturale »: e si converrà che l'esodo degli intelletti non è meno grave e doloroso di quello delle braccia. E ' una magra consolazione affermare, sulla scorta di dati di fatto inconfutabili, che tanto gli uomini confluiti dal Friuli nelle capitali — vere o presunte che esse siano — della cultura italiana, quanto gli uomini allontanatisi dal Friuli verso i quattro punti cardinali per un sudato pane, hanno onoralo la terra natale con l'opera loro: il contributo dato agli altri (città culturali italiane e nazioni oltreoceano) non può compensare, agli occhi di nessuno, nemmeno dei più miopi, la perdita secca che ne è venuta al Friuli. L'università di Udine, se non avrà la forza di richiamare tra la loro gente gli operatori culturali emigrati (e tuttavia chissà che non si possa assistere a qualche ritorno), avrà almeno la forza di arrestare l'esodo o di mitigarne le proporzioni. Chi se n'è andato, rischiando sulla propria pelle cosi il disagio dello sradicamento come quello del non-inserimento, l'ha fatto per cercare un tessuto culturale in cui le capacità individuali trovassero possibilità di estrinsecazione in grazia di strumenti adeguati che al Friuli mancavano e ai quali l'università — come è facile prevedere — saprà dare vita, consentendo cosi agli ingegni ( e . come tutto autorizza a dire che ve ne sono, tutto autorizza a sperare che ve ne saranno) di manifestarsi pienamente, con beneficio della collettività regionale non meno che di quella nazionale, perchè u n ateneo non è mai una rocca, è u n territorio aperto alla circolazione delle idee. Affermare che nella scala dei valori umani il primato è detenuto dalla cultura è conclamare una verità talmente pacifica da rischiare l'ovvietà: ma — alla luce dei fatti che hanno privato sinora il Friuli della sua università — non è ovvio rivendicare la piena legittimità dell'azione intesa a dare ai friulani lo strumento che di quel primato u m a n o è la maggiore e migliore garanzia. DINO MENICHINI Una suggestiva inquadratura della zona archeologica di Zuglio Camice, con i resti romani. Una nuova economia per la montayna L'assessore regionale all'agricoltura, dott. Antonio Tripani, nel corso d'un incontro con i coltivatori delle zone inontane ha sottolineato che gli interventi regior.'ili nel settore dell'economia montana sono stati diretti al raggiungimento di due principali obiettivi: da un lato si è teso al miglioramento delle infrastrutture (con la costruzione di strade interpoderali, di acquedotti, di elellrotlotli, di teleferiche) quale necessaria premessa per lo sviluppo dell'economia di montagna; dall'altro lato ci si è preoccupati di rafforzare, tramite un'opera di estensione e d'ammodernamento, le aziende diretto-coltivatrici piti vitali e comunque autosufTicienti. L'azione regionale ha riguardato, sotto questo aspetto, le aziende zootecniche, quelle pascolive e, moli re, le malghe e le altre iniziative a carattere associativo, quali le stalle sociali e le cooperative di allevatori per l'utilizzazione dei pascoli. Particolare attenzione è stata rivolta al settore lattiero-caseario, allo scopo di attuare le direttive regionali tendenti alla concentrazione della lavorazione del latte in caseifici sociali razionali e di adeguate dimensioni. Iniziative di questo tipo — come ha più volte sot- tolineato l'assessore Tripani —, se direttamente tendono a potenziare il settore agricolo-zootecnico e pastorale, in via indiretta contribuiscono anche allo sviluppo di altri settori produttivi particolarmente importanti per l'economia montana, primi fra tutti il turismo e l'artigianato. Nel settore zootecnico vanno segnalati anche gli interventi a favore degli allevatori che hanno acquistato bestiame di razza, munito di certilicato genealogico, e hanno sostituito con altri i bovini macellati perché affetti da tubercolosi e da brucellosi. L'assessorato regionale all'agricoltura ha inoltre favorito le attività divulgative, dimostrative e sperimentali dirette a promuovere e a potenziare le iniziative cooperativistiche nonché ad aggiornare i sistemi d'allevamento del bestiame e la valorizzazione e la coltivazione dei prati e dei pascoli. Per cpianto riguarda il prossimo futuro, l'assessorato regionale alla agricoltura dovrà intervenire essenzialmente in favore dei prati, dei pascoli e degli allevamenti zootecnici. Uno sviluppo del pascolo consentirà infatti di ridurre i costi di produzione del bestiame: problema, questo, determinante ai fini della soluzione della crisi del settore Gli italiani hanno cambiato la faccia a Melbourne Fino al 1956 la metropoli di Melbourne, in Australia, poteva essere paragonata a un grande paese con un diametro di circa dieci miglia. I vari sobborghi non erano dissimili uno dall'altro. La maggior parte degli alloggi era rappresentata da case di legno circondate da un pezzo di terreno e divise da palizzate di legno. Raramente si vedevano costruzioni di mattoni, e in questi casi si trattava di vecchi appartamenti costruii al principio del secolo. di legno. Così si iniziava una nuova èra dell'edilizia victoriana e austra liana. Con l'avvento delle costnazioni di cemento armato e di mattoni, si videro spuntare piccole imprese di emigrati, soprattutto italiani, veri maestri in questo settore. Con il passare degli anni queste piccole ditte si ingrandirono e finirono per monopolizzare i lavori di cemento armato, di terrazzo e di muratura. La reputazione del lavoro degli italiani era altissima. Con il progresso aumentò il numero del. le ditte edili e quelle già esistenti raggiunsero proporzioni grandiose. Orinai gli italiani facevano parte integrante dell'edilizia locale. Vogliamo citare una ditta italiana di cui sono proprietari i signori Santini e Primavera. Oggi questa impresa dà lavoro a circa 150 operai, e negli ultimi dieci anni ha costruito tre inotels, due palazzi di cinque piani, uno di otto, due di dieci, due di dodici, uno di quinici, diciassette e diciannove, due ponti, due serbatoi d'acqua, la pista dello areoporto di Avalon e numerosi appartamenti per la Housing commission. Naturalmente non .sono mancati brillanti giovani architetti nostrani, fra cui Erminio Smreaker, uno dei principali disegnatori di motels e di costruzioni religiose, e Vito Cassisi, che è considerato uno dei maggiori esponenti della pianificazione urbana. L'immigrazione fu responsabile di parte del cambiamento che stava per verificarsi a Melbourne. I nuovi arrivali decidevano di investire i loro risparmi acquistando la casa (a quei tempi bastavano alcune centinaia di sterline di deposito). Compiuto il primo passo, il nuovo arrivato si rimboccava le maniche e, durante le poche ore disponibili, riparava e rimodernava la sua casa. In poco tempo si videro nitide casette, con giardini fioriti, altri di cemento colorato e di terrazzo; a poco a poco sparivano le abitazioni (Foto Del Fabbro) Uno dei caratteristici edifìci storici di Cividaie: l'Arsenale veneto. (Foto Lamarca) (Dalla rivista «La Fiamma») zootecnico. In tal senso sarà curato l'ammodernamento dei locali per il ricovero del bestiame e per le abitazioni del personale addetto, saranno migliorati la viabilità d'accesso alle malghe e i sistemi d'irrigazione e di concimazione chimica dei pascoli stessi. Uno dei piti interessanti espcrimenti per esaminare l'influenza che potrà avere sui nuovi orientamenti delle attività zootecniche, riguarda gli allevamenti del bestiame bovino ed equino allo stato brado per la produzione della carne. Altre prove saranno dirette al miglioramento « Come se fossero accanto a me » Braulins di Trasaghis Caro « Friuli nel mondo », vorrei che tu pubblicassi la mia lettera. Io mi sento sempre sola, ma mi dò coraggio con le tue pagine, con le preghiere e con la compagnia d'una figlia (l'tiltiiita) e degli amici, perché un figlio di R anni e tuia figlia di Et., sono emigrati, lintnagtno la loro nostalgia, la laro sofferenza per essere lontani da casa; ma, grazie al Cielo, la loro corrispondenza dalVAustralia non mi manca inai: e cosi è come se fossero accanto a ine. Pensa: eravamo una grande famiglia; con i nostri tanto cari genitori eravamo undici persone, e vivevamo in santa pace e in perfetta artnoiiia; ora siamo soltanto hi tre. Benedetto il tempo elei miei vecchi! Ci amavamo tutti: eravamo una famiglia esemplare. Ti prego di salutare affettuosamente, a mio nome, i miei figli lontani, e di coittintiare a recare conforto a tutti i friulani emigrati in ogni parie del mondo. Debbo aggiungere che sono lieta per la gentilezza che mi bai usata pubblicando, nel tuo ninnerò dello scorso ottobre, le parole di ricordo e di augurio per i miei due figlioli. Grazie, e infiniti voti di bene. GIUSEPPINA DEL PIZZO della produzione foraggera, alla riduzione dei costi di fienagione e di trasporto dei foraggi con l'introduzione di macchine adatte allo scopo e allo sviluppo dei moderni esiccatoi cooperativi. Sarà curata la introduzione di adegLtati turni di razionamento e si provvederà a portare avanti gli studi per una più razionale alimentazione del bestiame. Infine, saranno organizzati corsi di qualificazione per la conduzione tecnica e amministrativa delle stalle sociali. Pag. 6 Marzo 1971 FRIULI .\EL MONDÒ LA PREVIDENZA DELL'EMIGRANTE a cura Invalidità in Svizzera Ila letta iiiullu sui fìrublenti peiisiuiiìsiìci degli italiani in Svizzera, ma nuli ho capilo cume deve cumportarsì un lavurature che è vemUu in Svizzera per lavorare e, aeles.su, nuli ce la fa pìii. Giovanni Sefanulli Berna (Svizzera) La Svizzera ha la propria sicurezza sociale: essendo lei residente in questo Stato, potrà rivolgersi, tramite il suo datore di lavoro, all'assicurazione invalidità svizzera, che provvede a seguire i lavoratoli in dillicoltà fisiche con i propri istituti di prevenzione. Purtroppo, l'esperienza ci insegna che il lavoratore italiano, quando non si sente più in grado di lavorare per disturbi fisici, la prima cosa che si senle di l'are è quella di prendere le valigie e ritornare a casa. Spesso questo ritorno repentino gli toglie qualsiasi possibilità per essere sostenuto dalla legislazione svizzera in materia. In clletti, prima di riconoscere invalido un suo cittadino. la Svizzera tenta tulle le carte per recuperarlo o riqualificarlo: il pensionamento è proprio decretato quando tutti i tentativi risultano vani. Andandosene dal territorio elvetico si ritorna in Friuli senza la possibilità di avere la pensione e l'assistenza medica. D'altra parte, anche ai titolari di rendita d'invalidità svizzera non è prevista in Italia l'assistenza malattia. Quindi, per il signor Stefanutti sarebbe sempre importante conseguire il il diritto alla rendita d'invalidità in Svizzera e poi ritornare a casa. In ogni caso — cioè abbia o non abbia conseguito il diritto a tale rendita — sarà necessario che cerchi in ogni modo di conseguire quello alla pensione d'invalidità italiana. Ma come fare se non è mai stato assicurato in Italia? Basterà lavorare quel poco per venire iscritto aU'INPS magari per l'assicurazione di una sola settimana e, poi, potrà inoltrare la domanda di pensione d'invalidità italiana, chiedendo che venga effettuata la totalizzazione, seppure teorica, dei periodi assicurativi italiani con i periodi svizzeri, in maniera di raggiungere i requisiti previsti in Italia per il diritto a pensione (cinque anni di assicurazione, di cui uno nel quinquennio precedente alla data della domanda). Cosi, .se il signor Stefanutti risulterà in\alido alla visita medica potrà beneficiare della pensione minima italiana e come pensionato italiano potrà essere assistito dall'I NAM, pur avendo lavorato soltanto una settimana o meno in llalia. Pensione sociale Abbiamo seguita le vostre ricltieste perchè la pensione sudale italiana flusso essere pagata aiiclie ai ciiladini italiani non residenti sul lerritorìu nazionale. Vurrei sapere che fòie hanno faltu le vostre richieste, specie ora che si sta parlando al Parlamento di una nuova legisletzi'ìiie prevìcleiizìale. Dante Pellegrini Toronlo (Canada) Purtroppo, nonostante le promesse di qualche parlamentare, non se ne è l'atto proprio nulla. Preoccupati a contenere le spese per i Aspettare non è morire; però è comprensibile la preoccupazione del nostro Piani, non soltanto per il silenzio dell'ente di previdenza italiano, ma anche per l'impossibilità di ricevere le lire italiane. E in questi casi proprio si dice che l'Italia e lo stesso Friuli si sono dimenticati dei suoi cittadini, che se hanno soddisfazione, questa deve essere offerta loro dalla terra straniera. L'INPS di Udine ha fatto quel che doveva fare: ha esaininato il conto individuale italiano e ha fatto il calcolo della quota a suo carico, e ha inviato il calcolo alla Cassa di assicurazione francese. Adesso bisogna che quest'utima ricapitoli il tutto e notifichi il provvidemcnlo globale (italiano e francese) all'interessato, mandando una copia all'INPS, che serve da LUCIANO PROVINI nuovi minimi di pensione, i parlamenlari non hanno potuto battersi apertamente per una soluzione favorevole ai vecchi emigranli. Sarebbe bastato eliminare dalla legge l'inciso relativo alla concessione della pensione sociale « ai cittadini italiani residenti nel territorio nazionale ». Eppure è un evidente spregio all'art. 8 della Costituzione italiana, che dice: «Ogni cittadino inabile al l a \ o i o e sprov\isto dei mezzi necessari per xivere ha diritto al mantenimento e all'assistenza sociale ». Posto che non si parla dei cittadini italiani residenti nel territorio italiano, l'inciso che esclude dal diritto alla pensione sociale italiana i cittadini non residenti nel territorio italiano è chiaramente incostituzionale. Anche \olendo interpretare la Costituzione in via sistematica, i vari concetti di libertà di residenza, di libertà di circolazione sul territorio nazionale, di diritto all'emigrazione, sono tulli conlenuti nella Carta costituzionale. Nel momento in cui, istituendo la pensione sociale, si è voluto adempiere l'obbligo di cui all'art. 38, non si può escludere quella parte meno fortunata di cittadini italiani che, trovandosi nelle condizioni di bisogno, è anche lontana della sua casa e dalla patria. Trattamento minimo Ricevo lina pensione sia daU'lialia die dalla Svìz.z.era. Da jiarte deb l'Italia Ito una piccula fiensiune per quindici aiuti eli lavuru, non reiggitiiigu neppure le seimila lire al mese. Vurrei safjcre se aiiclie questa pensione sarà fìortata al Iraitamento inìniiiia italiana. Anita Fabris Zurigo (Svizzera) Dal primo gennaio scorso, tutte le pensioni italiane (escluse quelle sociali e quelle per i lavoratori autonomi) non possono essere inferiori a 42.950 lire mensili. Tuttavia questa pensione viene pagata in questa misura, sempreché il pensionato non benefici di un'altra pensione che cumulando raggiunga o superi il livello minimo. La nostra lettrice ha seimila lire italiane, ma molto probabilmente ha pure una rendita svizzera di gran lunga superiore; quindi il nuovo minimo non le dovrebbe spettare. Tuttavia, se questo principio non fosse ri- Pagamenti all'estero Sona anelalo in pensione un anno fa e Ita cunsegiiiio tutto ciò che mi spelta dalTassictiraziuiie francese, mentre nulla hu saptitu detllu INPS dì Udine, con cui la Cassa della tuia città si è messa in collegamento. Secondo quanlo mi hanno riferito qui, dovrei ottenere pure una quota di pensione italiana; ina prìiiia die mi venga pagala dovrò aspettare di... morire Beppino Piani Strasburgo (Francia) di nulla osta per pagare. Ma qui intervengono altre dillicoltà (e sono le più noiose e anche incomprensibii per gli interessati), perché l'INPS di Udine deve mettersi in contatto con la sua direzione centrale di ragioneria a Roma, la quale, a sua volta, con lista memorizzata, si dovrà collegare con il Banco di Roma; e quando la pratica si inserisce in questi meandri le dilFicoltà aumentano. Infatti i pagamenti trimestrali che succederanno avranno ben poche spiegazioni; cosicché il signor Piani avrà delle somme (rivalutazioni periodiche comprese) di cui si capaciterà ben poco. Questo é il risultato della meccanizzazione e centralizzazione dei pagamenti, mentre sarebbe non solo più coerente, ma più preciso, il pagamento direttamente dall'INPS di Udine, come succede per i pensionati che risiedono in Friuli. Che dilTercnza c'è, infatti, tra un pagamento a un ufficio postale in provincia di Udine e uno a Strasburgo? Fatto si é che per ragioni di invio di valuta all'estero la responsabilità dei pagamenti l'ha voluta da tempo assumere la direzione centrale di raaioneria dell'INPS, ufficio sesto, PIE, via Chopin 49, Roma, cui anche il signor Piani d'ora in poi dovrà rivolgersi per avere delucidazioni sulla sua pensione italiana. spettato, l'interessata potrà rivolgersi all'INPS che le ha liquidato la pensione, avvertendo che nella somma delle due pensioni (quella italiana e quella svizzera) non raggiunge le 42.950 lire mensili e, quindi, l'enle pre\idenziale italiano dovrà provvedere a integrare la quota di pensione a suo carico sino alla suddetta cifra. Contributi volontari Ila leivarata diversi unni in pruvìiicia di Udine e ho prestalo servìzio militare; truvandumi in Australia dal 1952, chiedo se è pussibìlc che io versi i cantrìbiili iielTassicttrazioite italiana in iiiudu \'aluntariu. Regolo Degano Perth (Australia) A favore del sìa. Decano risultano ver.sati all'INPS di Udine 134 contributi settimanali neiili anni 1936, l')37, 1938, e 1946 e r947. Per poter ottenere la facoltà di proseguire volontariamente nell'assicurazione italiana bisogna essere coperti di assicurazione per almeno cinque anni (260 contributi .settimanali) con contribuzione effettiva (quella per servizio militare é figurativa) oppure per almeno un anno nei cinque anni precedenti la data del,a domanda di autorizzazione a versare. Cosi stando le cose, il nostro lettore non ha diritto a versare volontariamente nell'assicurazione italiana, a meno che non possa ottenere il requisito riscattando un periodo di lavoro subordinato compiuto in Australia. Siccome l'Australia non é « convenzionala » con l'Italia ai fini assicurativi, il sig. Degano potrebbe chiedere all'INPS di Udine il riscatto di almeno un anno di lavoro (se è subordinato) in territorio australiano dal 1970 in poi, documentandolo con una dichiarazione della ditta, convalidata dall'autorità consolare. In base al riscatto di quest'anno potrà, quindi, a n c h e contemporaneamente chiedere l'autorizzazione ai versamenti volontari. Data della domanda Sunu un pensiunalu ìtetlìaitu in Bdgiu e nuli ho ancura capito fJcr quale ragiune l'INPS denunci nei nuslri cuiifrullìi ì situi rilardi (rilardi dovuti a maitccuiza dì persuitale u al caos della sua organizzazione), quando lutto sembrerebbe cosi senifilice: da una fiarte c'è una vita assìctiraliva di lavuru e dalTalira un istillilo die deve liquidare una fiensiune in base a questa vita assicurai iva. E, iiutioslaitle Itine queste difficoltà, non si comfnende conte esista ancora una legge in Italia che prevede la decorrenza della pensione con il mese successivo alla presentazione della domanda. Remigio Buligan Bruxelles (Belgio) Con l'adozione dei sistemi elettronici, le difficoltà della liquidazione delle pensioni dovrebbeicj spa rire; rimangono però quelle della ricostruzione della posizione assicurativa. Infatti il laxoratore italiano non tende a chiarire la propria posizione assicurativa nel periodo della sua alli\ità di lavoro, nonostante esista la possibilità della costituzione di un « libretto per.sonale » aggiornato che il datore di lavoro dovrebbe consegnare al lavoratore ogniquavolta egli venga licenzialo. Siccome poi la pensione é liquidata tenendo conto dei periodi di assicurazione degli ultimi mesi, lo interessato non ha mai la possibilità di avere una posizione aggiornata. In un suo ordine del giorno, il comitato provinciale INPS di Torino ha rilevato che l'odierna decorrenza della pensione di vecchiaia dal mese successivo alla domanda costringe « la maggior parte degli assicurati a presentare le domande di pensione di vecchiaia incomplete di documenti assicurativi relativi all'ultimo periodo di lavoro ». Poiché la pensione é rapportata all'ultima retribuzione, questo fatto — afferma l'ordine del giorno — costringe l'INPS a un'istruttoria più laboriosa, prolungandone i relativi tempi. A parte il danno che spesso deriva agli assicurati dall'ignoranza del collegamento esistente tra la data di concessione della pensione e quella della presentazione della domanda, che viene a limitare un effettivo diritto dell'assicurato collegato al compimento dell'età di vecchiaia, si dovrà tenere conto di questo aspetto non secondario della lamentata lungaggine delle pra- tiche: elemento, questo, che non esisteva, almeno in siffatta misura, con la pensione contributiva in \igore prima del 1968. Doppia pensione Ogni qitaiiro mesi ricevo la fiensiune indiana dell'INPS al iraiietiiieiitu mìnimo (hu raggìtintu il diritte) cuti il versamento di coni rihiili va'jliitarì); pere'), adesso che è eiiiriita in vigore la caiiveiizìuiie ìlalu-aiistraliana fier il irasferUnento delle pensioni, non vorrei che lo INPS riducesse la mìa rendita italiana, in quanto ricevo una reiiditu per il lavoro svoltu in Aiistruliu. Antonio Tomai Melbourne (Australia) L'accordo italo-australiano per ora dà modo che le pensioni australiane possano essere pagabili in llalia e non prevede reciprocità di diritti e la totalizzazione di periodi assicurativi. Pertanto la rendita italiana ragguagliata al trattamento minimo nazionale non verrà ridotta. Infatti, secondo le norme attualmente in vigore, questo trattamento non si concede ai cittadini italiani che hanno contemporaneamente anche una pensione da uno stato convenzionato con l'Italia e con il quale c'è, pertanto, un trattamento di reciprocità. Il suo caso, però, ci la pensare a un'ingiustizia sociale: perchè a lei non viene tolto il trattamento minimo italiano e a qualsiasi altro emigrante che abbia una pensione da un Paese europeo si? Tale limitazione, però, la enuncia la stessa legislazione italiana e i formulari di doinanda di pensione italiana lo prevedono, impegnando il richiedente a notificare all'INPS ogni variazione delle sue condizioni e, quindi, anche se gli viene concessa un'altra pensione. Attualmente, visto il lievitare del trattamento minimo in Italia rispetto all'effettivo valore contributivo di una pensione, l'applicazione delle convenzioni in materia di sicurezza sociale si riduce ad accertare il diritto alla rendita straniera e a togliere l'inlegrazione italiana, coperta dal pagamento della quota estera. ->i TERME DI ARIA CARNIA (Udine) TUTTE LE CURE TERMALI Convenzioni con: ENPAS, INADEL, INAM, ENEL, COLDIRETTI, COMMERCIANTI E ARTIGIANI PER I N F O R M A Z I O N I : Azienda Autonoma di Cura, Soggiorno e Turismo 33022 A R I A TERME - Telefono (0432) 92002 EUROAGENZIA COMPRA-VENDE: CASE - VILLE - TERRENI - BAR RISTORANTI - ALBERGHI ED OGNI FORMA DI INVESTIMENTO GARANTITO PER GLI EMIGRANTI MASSIMA PUNTUALITÀ' ASSISTENZA E RISERVATEZZA AL VOSTRO RITORNO PRESSO: LEGGETE E DIFFONDETE «FRIULI NEL MONDO» rilDnAPriJ7IA ^'^ tUnUAutlìLlA Via Tarvisio, 74 - L I G N A N O (Italia) - Tel. 72256 Manin, 18 - UDINE (Italia) - Tel. 55590 .Marzo 1974 FRIULI -NEL MONDO QVATRi CJACAttIS fag. 7 SOT LA IMAPE La reditàt N u j e d i g n ù f p a r d o m a t i : messe e f u n z i o n c u ! .«olii o r a r i e. d o p o liencdizion. q u a t r i p e r a u l i s d a l ca|)elan es c a p o r a l e s s i s d a i b o r c s . Veiso c a p i i , c o m a r i M i n t e , c h e l'indoinenie d i sere u s r e s t e s i m p r i di là a l a v a il l i d r i c p e cene'^ E c u m i ì s i n l i l c h e s t e a l t r e . 'O soi j u s t e t o r n a i d a l capoliìc d a l inandament. che mi vevin clamai a fa di t e s t e m o n i le q u i s t i o n d a i fradis e n e v ó z d i T i l e Z o c u l , p a r v i e tic robe c h ' a i à la.ssade. D u e " si l u sa c h e T t i r i n d i T i l e , e so s u r M e n e g h i n e la P e n g e e i fis d a l d e l o n i fradi X a r d o n n o si d i s l l n di a m o r tra d i lòr: m a a v i ò d j u i n t r i b u n a l ch'a si c j a t a v i n d a d i c u la b a v e s u i lavris, c u i vói fiir d a l cjàf. cu lis ongulis u z z a d i s , v e r c t à t di \ anzeli "e j e u n e r o b e d i n o crotli: u n e r o b e ch'e fàs fintremai r i v i e l . D o p o d u i a' son di cliel s a n e istes. a" son fradis o cusins drez. Al par dal impussibil c h e u n e q u i s t i o n di i n t e r e s "e vebi d i d i s m o v i t a n t e as.se e t a n t e rabie. ch"e vebi d i fa n a s s i t a n t i s bausiis e t a n t e c a r o g n a r i e . 11 p i i a r T i l e — Di" p e r d o n i ! — al à l i s i m a d e la v i t e , f r u j à z i comedons. consumàz i ues a lavora tanche u n sassin, p a r meli a d u n u n fregul d i s o s t a n z i e ; al à s u d a i com e u n e g o r n e p a r s l a r g j à la c j a s e ; al à t o c j a d e la p o l e n t e t a l o d o r d i frico, p a r s p a r a g n a il c a r a n t a n : al à s q u a r t a i il p e d ó l i p a r v e n d i la pici e c o m p r a u n e q u a r l c di p a n lan di p l u i : noi à vi'it p a d i n n e di fieste n e di d i s d e v ó r e : noi à v ó i (Ifil n e d i p u a r e z n e di m a l à z : noi à vude rimission n e cui debitórs ne cui d i p e n d e n z : noi à v ù t t i m o r n e di D i u n e d a i S a n z : noi à polsàl ne g j o l d ù l u n m a r i l a m p : al à d o m e strussiàt di e g n o t . c u i zerviel e c u lis a ì n i s p a r t i r à - d o n g j e . p a r i n g r u mà. p a r i m p l e n à . Noi à n a n c j e vùt t i m p d i fa L a m ó r . n e voe d i m a n d a s i p a r n o strassà u n e b o c j a d e cun l u n e f e m i n e o c u la p r o l e . E une d i . c h e s t e v i a r i e , si è fintremai d i s m e n t e à l di t i r a Hai: e la p a r e n l à t si è b u l a d e i n l ò r d a l so c a d a v a r . lu à m a n d a i a sta sol d i un b a r d i t i a r e , e cu la presse d i distriTàsi. si è d i s m c n l e a d e d i m e l i sol il cjàf il p a c u t d e s c j a r t i s d i mil eh" al veve i n g r u m a d i s . S" al ves fai p a r L a m ó r d i D i u o d a l p r o s s i m u n e |)izzule p a r i de.s faluris e d a i sacrilizis ch'til à faz p a r .sparagna béz, a c h e s t ore al sarcs dal s i g ù r in p o n t e d a l p a r a d i s . i n vezzi, sepi Crisi i n d i l l a ch"al si cjate a j e s s i ; e dille la .so robe a' s o n d a i i r a s b r i d i n à l e c u i dine", c o m e c j a i i s . i siei p a r i n e " : (in 1' iiltiin s b r e n d u l d a i liiizui e h e veve p u a r làz a m a r i l so biatle m a r i ( c h e l u i dal s i g ù r n o "ndi à faz m a i a l t r i s ) ; liti l u l t i i n e c j a d r é e c u n t r e pecoi ch"è lo c j a t a d e in c h e g r o t e d i c j a s e . là eh"al v i v e v e ; i i n r u l t i m e d ó v e s c r i d i l i d e d a l sizzàr, d u l à cli"al t i g n i v e Tasèl ( c h e il v i n lu vend e v e s i m p r i d u i ) ; fin L u l t i m cor e a n d e s d a l m i n i s ch"o j e s vevi falis j o a i n p a s s à l ( c h e anzi l u i la veve s u j a d e c u i p a j à m i u n lai d i b à c a r o là d a l V i o l o n , p a r c è c h e li di H a a d u s d i j o n o m e i ])it ). .Miser i c o r d i e c u la e a r i o l e . ce g j a r n a z z i e d i i n i . c h e n o à p l u i n a n c j e la inficje di u i n a n ! -Mi à s i m p r i plasiil di lavora sali e t i g n i c o n i d a l f r a n e , aiicje a m i ; e "o ài fate la e j a s u t e . comjiràt u n b o c o g n u l sol il s o r d i , m a n t i g n u d c la m e c r i s t i a n e e c h e p r o l e c h e il S i g n o r m i veve l a s s a d e . E n o p u e s di di \ è s l r a s s à l in \ ile m e . M a a viodi l a n l c l i r a m c . l a u t e c r u d i l à t . t a n t e póre c h e u n a l t r i al piiarli-vie u n c l a u t d i |>liii d i ce c h e j lix'je. o" dìs la v e r e t à t c h e m i fàs vilezze. Gjiio d e P e i i g e al à viit ciìr d i zurà in t r i b u n a l c h e se n o n o j veve i i n p r o i n e l u d e la braille d e R i v e Basse, sòre c h ' a i lave o g n i a n a fa il len p a r l u i ; e c h e j o "o j e r i p r e s i n t q u a n ' c h e j veve fate c h e s t e prome.s.se. P a r c h e l m i à n c l a m a i a r i s p u n d i . Podessio resta sec c u l i c h ' o .soi — c h e D i u m ' a i p e r d o n i — se j o ài m a i sinliit u n discòrs d i c h e f a t e . J o *o à i r i s p u i n d i i t c h ' e j e r e la p r i m e volte c h ' o s i n l i v i a fevelà di p r o m e s s i s e c h e l i t e Z o c u l n o i t r a t a v e m a i d i lassa r o b e a n i s s u n . p a r c è c i r a l c r o d e v e di vivi p a r s i m p r i . e anzi al è m u a r t c c n c e t e s t a . F o b e n . co si è v i g n ù z - f ù r d a l tribunal. Gjno mi à mostràz i p u g n s . cruslant i dine" e tirant i vói c o m e u n c r o i : e al m i à dil ch"o f a s a r i n i conz. C e c o n z varess i n o di là':* \ e\ io pò di fa u n zur a m e i i l fais p a r c h e hiele g h i g n e di l i r e c a m p a n è i ali'.' 1 c o n z d i c h e s t g j e i i a r jo jii fàs c u la m e c u s s i e n zic e c u n C h e l la.ssìi, e n o ài freg u l di póre d a i voi discocolaz d i u n vcrzol c o m p a g n . C j a l a i l pò" ce discorsi N o si c o n t e n t i s i p l u i di z u r à il faIs: si p r a t i n l c h e lu ziirin a n c j e c h e a l l r i s p a r fa u n pla.sé. e c h ' a m a n d i l i in m a l o r e u n p u a r d i a u L p a r jiidà u n temili c e n c e cu.ssienze. E se n o si j u e o n l e n l e , a" p r o m e l i n di v i g n i a fa i c o n z . O h e . d u l à lino c u ! pensadór'^ K c i i m ò "o ài d i s v u e d à l il sac e US doi la b u i n e s e r e . PRE BEPO MARCHET FRIULI NEL MONDO è il vostro giornale. Leggetelo e fatelo leggere; diffondetelo fra i vostri amici e 1 vostri conoscenti. L.a chiesa di San Paolino a Poggio Terza Armata, in provincia dì Gorizia. Esso vi porta la voce della vostra terra natale. • Dediche fjoretcì (• lì chislis peraulis cu la itiunuta pura di Marco e l so surisin di panala. Par una creatura l'utnòr e la pena dura dal vivi je la puisia plui Mela. RENATO JACUMIN — Malinlinduz! La iiit c h e veve s c o l l a i , d i p o r e d i n o r i \ à a v e n d i , 'e s b u r t a v e e u n r a p i n e e c u n fuarze s a l v a d i e . e Sper a n z e eli e s c u g n i v e a b a d à a c h e l piiarel là d e n t r i , b u t à t - j ù su la cjad r é e . n o v e \ e la f u a r z e d i p a r à i n d a t ì r — S p e r a n z e , S p e r a n z e . . . ejól i m i e i . . . i m i e i . ' 0 sin v i g n i i z d i T a v a g n à . . . d i Osóf... d i T r e p . . . Il campo dei Patriarchi, a Grado, con la colonna greca e con la facciata della basilica paleocristiana di Santa Maria delle Grazie. ( Foto Marocco ) La Mne dì F M Q u a n t ch'ai ericave di, d e n a n t dal p u a r l o n si s b u r l a v i n i zeis e lis co.ssis p l e n i s di veris roz. V e r i s c u n d u e ' i p o n z d i color: v e r d u l i n s . sopedivin. zài. blancs. naranzins. U n vede legri e u n e m a r c a n z i e fiir di u s a n z e . Si s b u r l a v i n i zeis e si a l z a v i n lis vós. — Speranze, compre i miei par p r i n l — S p e r a n z e pese la m e cosse! — M a l ài p a r m à i se n o t u m i distrighis. T a l c u r t i l 'e cresseve a voli vil l i n i , la n i u s s e l e g r e e s l e l a d e di .sordi. L n g r u m o n d i veris a locs. a scais. a selesis. a s l a m b r i s . . . B u tilgjs c e n c e c u e l . o c e n c e fonz. miozis tazzis e locs di d a m i g j a n i s cui M'ri i)enz e s c ù r . R o b e p u a r t a d e di cuissà d o n t r i . d a l pais e d i f u r : c h e la vós si j e r e s l a r g j a d c c u i à j a r , lini laiiip, q u a n t c h e F o l o p e al j e r e rivàt in borez. l à d i S p e r a n z e , c u la inu.se d i u n e h ' a l à v i a r i e la p u a r l e j u s t e , e il r ì d u z z à lizér e f u r b i t . il sacul di |iiiarlà e lira béz su la brucje... S p e r a n z e e Kolopc a' jerin c o m e l'uzzefuarfis q u a n t c h ' a i bute-fiir s l d i s l ò r di sé. L ò r . lis v e v i n lai vói s i m p r i legris. e in chel g r u m di l u s ó r tal c u r t i l c h ' a i s g l i n g h i g n a v e a n i ' j e . ogni volle c h e si s t r u c i a v e u n zci p a r s o r e - v i c . Veris p a n i n i . L u e bondanze! .Ma u n e di F o l o p e al riva d u i n u l à t e .seunil. La s c h e n c p l e a d e p a r d i s p l a s è . S p e r a n z e lu c a l u m a e a c o l p 'e n a s à ale di m à i . "E resta cu la b d a n z e in m a n e il pés c h ' a i ilispicjavc p a r t i a r e . — S p e r a n z e , f e r m e ti |)rei. c h ' o sin ruxiiiàz... No ciiupiaiite. no Cussi al fini il c o m e r z i o d a i v e r i s roz. N ò . n o i finì p r o p i t c u s s i . I l p a r o n d a l c u r i l i al fase il m a l e f i n ; c h ' a i voleve vie c h e l m a t e r e à l p e r i c u l ó s . c u m ò c h e si j e r e s f a n t a d e la speranze de buine m a n . F o l o p e al laeà u n m u s g r i s e r a s s e g n a i lór u n h a r d e al e j a m à u n póc in d i . 1 veris si t r a s m u z z à r i n tes b u s i s d e s t o r b e r i s , m a la s t r a d e 'e f() d o t e u n ridi di b r i l a n z j e n f r i i classuz. R ó s . verz. z à i . c d e s t i n s . Com e la s t r a d e d e M a d o n e . D o m e F o lo|)e al c o m p a g n a v e la so m a l u s è r i e al pas dal i n u s s u l c h ' a i lave i n d e naiit c u i cjàf b a s . c o m e s'al ves ca|)it ale. e i n t a n i lis f i l a n d e r i s e h ' a t o r n a v i n di vore e n o s i n t i v i n t a l c ù r la b i d e z z e di c h e s t r a d e , j s i g a \ i n . a n c j e d o n g j e . p a r c e c h e lis goinis des b i c i d e t i s l a j u z z a d i s a ' m o l a v i n l ' a n i m e . . . c u i fiat... t r e n l e . . . m a t r e f r a n c s n u s d a r a n al chilo — al z c i n è . — S p e r a n z e al è d i fa f u r l u n e . in c u r i t i m p , s a s t u ? T e n a m e i i s . .fu c o m p r a r ì n a t r e n t e a l c h i l o e ju t o r i u i r ì n a v e n d i a e i n q u a n t e . . . Za dui stabilii. Speranze lu cjalave sberlufide. c e n c e vós, s m a r a v e a d e c h e u n comp r a e v e n d i cussi s e m p l i z al fos restai p i a r d ù l p a r t a n t t i m p . V e r i s rozl... M a a' n d i sares slàz a p c s e n à i . D o m e la fadie d i s p a n d i u n e vós... Cussi a' j e r i n j e s s u d i s f ù r d a i g à t u i . dai t o m b i n s e d a i s u c r i z lis selesis ])lui \ icris e d i s m e n t e a d i s . I fruz a ' rompevin butilgjs gnovis p a r jemplà S p e r a n z e 'e t e n t a c u la c a l m e d i d ì i i r c h e veris n o "ndi c o m p r a v e pilli. C o m e tasé. U n à j a r d i m a z a l faseve .smaneà c h e i n i r i s t i v e c h ' e s b e r l a v e di fa v i g n i T i n c l i s . S p e ranze p i a r d u d e la p a z i e n z e "e alza i b r a z su c h e s d r u m e d i i n i s p i r t a d e e u r b u t à c u i n l r i la b e l a n z e e la so vós r u s i n e d i r a b i e : — C e voléso a n e j m ò . no ' n d ' àjal avonde, chel d i s g r a z e à t . N o i à fai c h e s p i n d i e s p a n d i fin c u m ò . . . — P o 'e j e n t r à a c u j e t à i n c j a s e ; m a la c a l m e q u a n t c h e si s c u e n i n v e n t a l e e fàs p l u i mài che ben. Una veduta panoramica di Tarcento, a MARIA F O R T E KKlULI NKL MOiNUO faR. li Marzo 1971 Serafin Scrafin al veve. sì, i cjavéi sgardufàz. e molàz jù pe .schene, e i jeans imblecàz, ma noi veve nancje mai tocjade une b o m b e , e se, qualchi volte, si veve cjatat in tal miez dai davois, al veve frontàt che! che J zigavin o ch'a vevin tentai di dà), e chei che magari j vevin dàt, ance se pulizzàis, dome cui so ridi di frut senze malizie. Tal scjap dai beats, o ta chel dai cjaveglons des scuelis grandis e de universitàt, ch'à làvin fintremai denant dai professórs e dai sorestanz cui jeans imblecàz di pueste e tacolàz di cjalcine, a Serafin j veve capital di cjatàsi q u a n t che c h t i , crodint ch'ai fòs un come lór, lu vevin strissinàt vie pes plazzis e pes s t r a d i s di dut il Friùl a fa lis m a r c j s pe pàs, cun b a n d i e r o n s di u n r o s ch'ai inceave, o a zigà o a scrivi sui m ù r s : « Fascisti carogne, tornate nelle fogne ». Ma lui, però, noi veve p u a r t à t nissune bandiere, ne zigàt e nancje scrii sui m ù r s , c u n lòr. Par dì la veretàt, al veve stàt simpri pòc a stufasi di chei zughez ali di fruz inviziàz, m a no u r veve mai dit nuje d'incontrari, . ul rispiet des indèis di due' ch'ai veve simpri vtjt, e u r veve simpri ridtjt in ogni càs listès. Nò ch'ai fòs sta pai fassio o cuintri de p à s , ch'e j e il ben plui grani di chest m o n t : anzit; ma chés robis ali, secont lui, no reonavin frègul p a r chel ch'ai sintive dentri di sé e pe vision ch'ai veve dal m o n t e dal Friùl: di u n e int tignudc adun cun tune glagn di lùs e involuzzade tal vert e no sparnizzade e dislidrisade in ogni p a r t di mont! Par chest j plaseve di plui di sta dibessól, eco! Ch'ai vès scrit sui m ù r s , al veve ancje scrit, q u a n t che noi veve podùt stratignìsi dentri la voe di c j a n t à e di ridi, m a di bessòl, simpri, e cussi: « J ùl volè ben al Amor » e « Il soreli al rit che j ùl ben al cil », op ù r « Il soreli al indore il cil », « Il cil al inturchinc il mont ». Robe, si sa, di maz pò!, che a qualchi savìnt di vué j fàs stuarzi la bocje. E a u n e vore di savìnz, Serafin u r fase stuarzi la bocje in che m a t i n e che il q u e s t u r o t al le dal cafetir a d o m a n d a cun cui che si viodeve e cun cui ch'ai fevelave. Una veduta parziale di Pordenone, con in primo piano alcuni edifici del Centro studi. Serafin, in che matine, al jere j e n t r à t , p a r càs (ch'ai v e \ e cjatàt viart e nissun a abadà su la p u a r t e ) in tune grande sale sflandoròse di lùs e di spici. Sintade denant 'e ere dute la creme de zitàt e, da chel che si capive, ancje un vèscul e un gjeneràl. Stant adalt su di un pai, un siòr dut lecàt al faseve un discors, e due' cjalanlu ben fìs, a' fasevin di sì cui cjàf. Serafin, cidin cidin, si veve sentàt tal fof dal velùt di u n e sente de ultime file. Chel siòr al diseve che i présiz a' vevin di scugni jéssi cressùz ancjemò une vore di plui, p a r vie che lis pàis dai operaris a' jerin stadis in pòc t i m p al/.adis di masse. E due' a fa di sì cui cjàf. Juste in chel, un si jere voltàt e al veve viodùt Serafin. Cui vói spalancàz, al jere restai senze fiat. Scàndul: un beat in che sale! Jevàt su a colp, al jere corùt a cjapà p a r un braz Serafin e a cirì di fàlu là fùr. Ma al veve fat masse sunsùr e due' a' vevin tacàt a fa: « Sssst! Sssst! ». Serafin, alore, j veve fate bocje da ridi, e chel al jere làt fùr a clama, di sigùr, chei ch'a van simpri une cane pai beats. I n t a n i il siòr al veve finii il so discors, e al jere làt su sul pale u n altri, p a r p u a r t à il salùt dai furlans dal Canada e de Australie, di chei de Gjar- manie e de Suìzzare, di chei dal Brasìl e de Argjentine, di chei dal Congo e dal Sudafriche e di chei dal Perù e dal Lussemburg e dai Stàz Uniz e dal Maroc e de Alasche... E dopo 'e jere lade su u n e siore, une contesse, p a r di che ai p ù a r s si u r dave masse slàs e masse bèz e cussi si ju inviziave al poni di fàur piardi la fede e ancje il rispiet pai sorestanz. E dopo al jere làt su il gjeneràl p a r sigurà che lui al jere pront, nissun veve capìt a ce fa, m a che j voleve un òrdin clàr e precis e lui al scatave. E finalm e n t r i (e intani 'e jere passadc squasi u n ' o r u t c ) j veve tocjàl di là su ancje al vèscul. Biel e lustri, di lassù, il vèscul, indorai di lùs, noi podeve ve someàt che a un sant sul aitar, e lis sioris, massime la Agni Apsa Un timp lontan a Tramonz di Sòra. Agna Agnesa 'a era u n a feminuta pizuluta, simpri cui fazolèt neri sul cjàf e la corona dal Rosari in man. L a vedevi Ogni dì ca ziva a Messa in ta la glesia da Madona de Salùt. 'A era u n a buina feminuta: 'a no diseva mai mài di nessun; e 'a no era mai stada plui in jù di Redona: 'a cognoseva soiamenti la so valada, lis montagnis, i medars lasù sul Mùgiul, in Somparèit, a Sèlis, in Fradis. Chestis montagnis 'a erin p u r a s come j e j . Una di al torna so nevout da Germanja, e dut content a gj p u a r t a una ciocolata e 'a gj dis: « Chesta chi, agna, 'a ti fasarà ben pai stomi ». Qualchi timp dopo, so nevout 'a la cjata ch'a ziva in glesia e gj domanda : « Agna, ti àja fàt ben la ciocolata? ». E jej, poareta, 'a no saveva ceraùt rispuindigi. P o ' : « S e tu savès, nevout: la tó ciocolata 'a mi à sporcjàt duta la cjamesa, e 'a si è duta disfata tal stomi ». ( Faiilqiiemunl ) Una veduta d'insieme, dall'alto, di Forni Avoltrì, nell'alta Carnia, e anzi al confine con il Cadore. (Foto Del Fabbro) NATALE CHIARUTTINI ( F o l o Fabrizio) contesse, s al vevin cjarinàt cui vói, une a dispiet di che altre, e i siòrs j 'e vevin melude dute a fai di sì cui cjàf. Ur veve za dit a due' che j vevin jemplàt il cùr di contentezze e j vevin fat ancje un gran onór a invidàlu in tal miez di int cussi fine e di sest; u r veve za dit che lu vevin comovùt lis peraulis di chei ch'a vevin feveiàt e al slave disint che, come vèscul, al scugnive riclamà la lòr atenzion sul fat che cui ch'ai à plui podé in chest mont al à ancje plui responsabilitàt e che la responsabilitàt di due' 'e j e che di dàj une man ai pùars, quant che al jere tornai a entra chel ch'ai veve tentàt di butà fùr Serafin. Noi jere tornai di bessòl, però. Daùr di lui, pronz ai siei òrdins, doi bocons di marcantonis cu la scufe blancje sul cjàf. Un moment dopo: « Date! Date pauperibus quod superest! Dàit! Dàil ai pùars chel che us vanze! » al veve zigàt il vèscul, sialant il so discors; e il siòr dut lecàt al jere tornàt su sul pale p a r ringrazia e p a r domanda s'al jere ancjemò qualchidun ch'ai voleve ve la peràule. Serafin, a chest pont, al veve alzade la m a n , ma daùr di lui al jere stàt moviment e il siòr dut lecàt, senze abadà ne a lui ne a chei che si movevin, al veve scomenzàt a dì: « E, aiore, dato che nissun... ». Ma Serafin al jere stàt svelt a salta su e a di: « Jo! Jo 'o domandi la peràule! », e cussi due' si jerin voltàz. E chel ch'ai jere in pàisse al veve scugnùt fa segno ai doi m a r c a n t o n i s di là daùr di lui. Nissun ormai al veve podùt dineàj a Serafin la peràule. E Serafin al veve fate une corse e al veve petàt un sali e, oplà!, su sul pale ancje lui. Ma, p a r chès sioris, e nancje p a r chei siòr e pai vèscul, e màncul ancjemò pai gjeneràl, fòssial stàt lì par mil agns, noi sarès mai rivàt a indorasi di lùs. Però al veve rivàt a scaturìju. Al veve scomenzàt a diur: « Dà ai p ù a r s chel ch'ai vanze? Ma nò, siòr vèscul! Ma nò, siòrs! Tal "Vanzeli al è scrit che cui ch'ai ùl j e n t r à in tal Cil al à di doventà p ù a r tra i p ù a r s e di dà ai p ù a r s dut chel ch'ai à! Jesù... ». Ma noi jere rivàt a fini che il vèscul si veve jevàt su e, benedint, al veve tacàt a là fùr spesseant, cun due' chei altris d a ù r e, j u s t e in chel, si veve viarie une puartesele sul pale e i doi marcantonis a' jerin stàz svelz a cjapà Serafin set dai braz e a puartàlu di pès là di fùr. Nissun noi veve vùt nancje il fastidi di viòdilu. Subii dopo due' a' vèvin sintùt une sirene a zigà sgnaulant pe zitàt: « Jhoii - jù! Jhoiii j ù ù ù ». Serafin la sintive par dentri, ch'e jere dute par lui, ma ch'e diseve: « Je-sù! Jee-sùù! Jcee-sùùù », e lui j rideve content. Cussi al finì glotùt dentri di quatri m ù r s , plui alz dai ciprcs dal simitieri, e d a ù r di lui si siarà un puarton di fiàr cun tant di clostri. E cumò a' san due', no dome il questurot, indulà ch'ai è Serafin ch'ai rideve come un frut senze malizie. ALVIERO NEGRO BANCA CATTOLICA DEL VENETO istituto di credito interregionale con 173 sportelli nel veneto e nel friuli-venezia giulia Depositi fiduciari 640.000.000.000 Uffici in Friuli : Ampezzo - Basiliano - Bertlolo - Buia Cervignano - Cividaie - Claut - Codroipo 8 - Comegllans - Cordenons • Fagagna 8 Avoltri - Gemona - Gorizia - Latisana - Fiume Veneto - Maiano - Nimis - Forni - Maniago - 0 Manzano - Moggio - Mortegliano 2 nova - Paluzza - Pontebba - Pordenone - Rivignano - Sacile del Friuli - San Giorgio - Osoppo - - San Leonardo Palma- ,„ San Daniele - Pietro - Sedegliano - Spilimbergo - Talmassons - Tarcento - Tar- - San > Visio • Tolmezzo - Tricesimo - Udine - Villa Santina - Zoppola •" OPERAZIONI IMPORT - EXPORT 1 Banca agente per il commercio dei cambi ^ Istituto abilitato all'esercizio diretto del credito agrario (0 2 u)0 lliJVllijrlvA 1 1 BANCA PER LE RIMESSE DEI VOSTRI RISPARMI SERVITEVI DELLA C A T T O L I C A DEL VENETO Pag. 9 FRIULI NEL MONDO Marzo 1974 FRIULI IN BIBLIOTECA La Val Colvera Stampalo a Maniago dalla Tipografia Mazzoli, è uscito un vallone scritto eia tre insegnatili di Poffahro (Marina Roman Ros, Alma Pellegrini Mazzoli e Armida Colussi) e intitolato La valle del C o h e r a nella storia e nella leggenda. // libro iniende anche ricordare il primo centenario del vota faltu alla Beata Vergine della Sedute in Pian delle Merle itelTestale del 1873 per la cessazione del colera. L'opera, die si raccomanda particolarinente agli emigrati di Puffabro, ma che interessa indislintainenle tinti coloro i quali itittroito amore per la storia e le tradizioni nostrane, reca a introduzione una limpida pagàia di Novella Canlartitti, la scrillrice nativa di Navarons di Meduno, giustanienle considerata tata deb le voci pili gentiiiie e autorevoli della poesia friulana contemporuiiea. Poiché riteiiiuiito che le parole della Ceinlarutli eoslitiiiscano la migliore presentazione delTottiino volume, siamo lieti di riprodurle qui di .seguito per i nostri lettori. Il motivo che ha .spinto Marina Roman Ros, Alma Pellegrini Mazzoli ed Armida Colussi ad illustrare, in questo volume, la storia, ed a presentare leggende e tradizioni dell'amenissima valle del Colvera, è il grande amore per il loro paese ai piedi del monte Raul, la tristezza per le case che si svuotano, per le tradizioni che si perdono, ed il desiderio di raccontare ai più giovani, .soprattutto agli emigranti — e sono moltissimi — le vicende del passato, a ripetere canti, cantilene e giochi perché ognuno possa ritrovarsi in quelli. La storia dell'emigrazione dei poffabrini, fin dal 1854, è stesa in un interessante capitolo che riporterà più d'uno ai sacrifici dei loro avi, suscitando il desiderio di ripercorrere all'indietro il cammino che porta, attraverso il Bus di Colvara sulla via di casa, in un a l t r o tempo, presso i grandi focolari, nel sole dei prati, nella quiete dei boschi o lungo il Colvera chiaro Un nuovo libro di Muzzolini A brevissima distanza dalla pubb l i c a z i o n e del v o l u m e t t o di t r a d u zioni Ideis, m o l l o e l o g i a l o d a l l a critica, lo s c r i t t o r e O t m a r Muzzolini p r e s e n t a o r a nelle edizioni della Società filologica f r i u l a n a u n n u o v o v o l u m e dal t i t o l o Pats, con u n a lirica i n t r o d u z i o n e di Dino Virgili. L'el e g a n t e v o l u m e , s t a m p a t o d a Doretti, si r a c c o m a n d a , o l t r e c h e p e r il c o n t e n u t o , p e r i p r e g i linguistici c h e , del r e s t o , c o s t i t u i s c o n o u n a b e n nota c a r a t t e r i s t i c a d i s t i n t i v a dell'autore. d'acciuc e cupo di torre popolate dalle misteriose aiigtiuni'. «La carità del natio loco» \ i b i a , si può dire, in ogni pagina di questo libro, d o \ c la \ i t a difficile della gente, sotto il proprio o sotto altri cieli, è seguita con una partecipazione intensa che costituisce l'elemento più significativo del volume Di quella genie le autrici sono parte, ne conoscono l'anima, ne hanno condiviso i travagli. Possono quindi descriverv, perché li conoscono da \icino, la fatica, la miseria, i drammi dell'emigrazione; e anche là dove il tono può apparire al disincantato e spesso arido lettore d'oggi, troppo intriso di senlimento, è sentimento vero che vorrx'bbe toccare le giovani generazioni spesso incosciamente distruttrici e dimentiche della lezione severa che viene dal passalo della gente da cui traggono radici. Non v'è nelle autrici pretesa di aver latto opera dotta, e a me riesce caro presentare questo libro non solo perché Marina Roman Ros che ne preso l'iniziativa è, da molli anni, una intelligente cultrice di memorie patrie, ma anche perchè la sua \alle conlina con la mia e il Raul le protegge entrambe, •icclié ho trovato nelle loro pagine un orizzonte e un mondo che, in qualche modo mi includono. A proposilo del volume La valle del Colvera nella storia e nella leggenda, abbiamo ricevuto dal nostro abbonato sig. Gioi-dano Boz, residente a Ougr-ee (Belgio), la seguente lettera: «Attraverso Friuli nel inondo \on'ei esprimere alla signora rnaesli'a Alma Mazzoli e alle sue collaboratrici le mie sincere congratulazioni per il loro bellissimo libro, e inviare tanti cari saluti a tutti i pollabrini, e specialmente a quelli di Borgo Rioni e del Pian delle Merie, che ricordo sempre con mollo alletto ». Poesie postume di Enrica Cragnolini Con grande commozione ho sfogliato in questi giorni le pagine del libro di poesie El Ptiferìtl (edizioni della Filologica friulana), di Enrica Cragnolini, deceduta circa un anno fa; con commozione perchè so con quanta trepidazione ella attendeva l'uscita di questo volume: era l'unica opera che avrebbe raccolto la sua migliore produzione. Ma il lavoro di ricerca, di selezione, di traduzione svolto con la preziosa collaborazione dello studioso Giorgio Faggin e poi il lavoro di una stampa accurata hanno latto guadagnare tempo alla malattia che h:i condotto la poetessa alla morie. Così essa non potè avere la soddisfazione di vedere questa sua creatura clic, p e r i a m o , costituisce la sua eredità spirituale. Non è compito mio di fare l'esegesi critica della sua poetica (essa è stata acutamente delineata dall'ormai notissimo scrittoi-e Carlo Sgorlon nella premessa al libro), ma solamente di ricordare la sua figura. Ella, p u r cosi scontrosa, ci è stala di esempio: esempio di dedizione all'opera educativa ed esempio di amore per la sua ten-a, il Friuli. Infatti, pur essendo laurx'ata in Hlosotìa, non abbandonò l'insegnamento nella scuola elementare che la tenne occupata fino a pochi anni fa. L'amore per la sua terra si rivela non solo nell'uso meditato, conliollato della lingua friulana, ma anche nell'attenzione trepida con cui la Cragnolini ha guardato il paesaggio friulano nei suoi rnutexoli aspetti stagionali. Per dare un saggio della sua notevole sensibilità, presento ciueste due liriche ti-atte dalla raccolta « El Pujerùt ». UNVIÀR Tiere d'unviàr, frede, rùsins i pr'àz, in abandon cunvièris. 'Crichin lis ejapis, secjs, dì soreàl, in cove, ta l'aiar; crichin... Sgrisui di frèt. Nuvulis giisis, blancjs... Unviàr, timp fùr dal timp. 'Crichin lis ejapis: .sòn sence vite: di vueit, di sec, di m u a r t . 'Crichin, tal vint. Preghiamo anche noi, con la nostra poetessa, il Signore allrnché Egli con il suo caldo amore sciolga le gelide nevi che possono attanagliare la nostra esistenza EL CROCEFIS TE NÈF Puor Signor, glazàt 'te nel. Crist in eros. Fuor Signor, glazàt: in tal mio cùr glazàt. Può Signor sence vos, su la eros distiràt, sence nissun intòr. Puòr Signor sence vos, Dismònte, lorne vif, om fra i oms: la stampe cialde dai toi pis discolz 'e distarà la nel. LUCIO PERESSI Colonne del palazzo dei Patriarclii, ad Aquileia. La sede episcopale di Forum lulium. Carnicum^ Il pullulare di opuscoli e di volumetti su storie locali è ora assai fiorx-nte in Friuli, anche se per il passato è mancala una produzione in tal senso. Spesso non tutti offr-ono la medesima serietà di studio e lo stesso rigore analitico. Li accomuna l'interesse risvegliatosi per tutto quanto concerne la terra in cui viviamo: cosa indubbiamente positiva. Il libro di Franco Guai, La sede episcopale di Forum Iiilitiin Carnicum, può esser-e aggiunto alla collana di queste pubblicazioni, a patto che lo si riscatti dalla media comune e se ne rilevi la sei-ietà di impegno e di analisi. Lo studioso, diplomato in paleografia nell'apposita scuola \aticana in Roma, dilettante arxheologo dalle fini intuizioni, ha voluto mellerc in luce la già più volte enunciata, ma non sempre Dino Virgili a p r e l ' i n t r o d u z i o n e rip o r t a n d o la s t u p e n d a p a g i n a in cui I p p o l i t o Nievo, nel Conte pecoraio, d e s c r i v e Billerio, p a e s e n a t i v o di Muzzolini, e p r o s e g u e i n q u a d r a n d o , con s e n s i b i l i t à di c o m p a r t e c i p e , il m o n d o p a e s a n o c h e è sì q u e l l o p a r ticolare dell'autore, m a è anche, prop r i o p e r c h è n u t r i t o di fatti r e a l m e n te v i s s u t i , u n a t e s t i m o n i a n z a e s e m p l a r e , cui p u ò t r o v a r e u n s i c u r o p u n t o di r i f e r i m e n t o la v i t a del Friuli di a l c u n i d e c e n n i o r s o n o . A c c a n t o alle r a c c o l t e di r a c c o n t i popolari, scientificamente curate dalla Filologica, libri c o m e q u e s t o di Muzzolini e c o m e Afar de Basse di Alviero N e g r o si s e g n a l a n o , o l t r e che p e r le c a p a c i t à e s p r e s s i v e degli autori, perchè danno un'immagine i n e d i t a di u n m o n d o r e a l e : ovviam e n t e , la q u a l i t à di p r o t o t i p i di q u e s t e n a r r a z i o n i , n o n o s t a n t e il nec e s s a r i o r i c a l c o degli a u t e n t i c i m o duli p o p o l a r i , le g a r a n t i s c e d a o g n i r i s c h i o di a p p a s s i m e n t i folcloristici, che, s e m m a i , d a e s s e p o t r a n n o derivare per eventuali future riprese di s p u n t i . M a q u i , o r a , le figure anim a t r i c i delle q u a s i d u e c e n t o p a g i n e del l i b r o di Muzzolini n o n s o n o m a i s t e r e o t i p e , n é la s e m p l i c i t à casalinga delle b r e v i s s i m e n o t a z i o n i p u ò far p e n s a r e al b o z z e t t o convenzion a l e di c e r t o s t a n c o m a n i e r i s m o dialettale. (Foto Ghedina) provata ipotesi, del F o r u m l u l i u m di Carnia, quale fonte del nome Friuli. A tal fine gli soccorrono i versi di Venanzio Fortunato e altri dati dell'alto medioevo. Ma quello che egli intende dimostrare è la base storica della diocesi di Zuglio, la serie dei suoi vescovi, fino all'insediamento in Cividaie, dell'ultimo di essi: Amatore, espuL so per azione del Patriarxa Callisto. La diocesi di Zuglio, i cui confini erano quelli del Municipium r o m a n o , fino alla valle del Bolle in Cadore, inglobavano anche Udine e la linea di confine a piede dei colli morenici. Viene cosi eliminato il cuneo aquileiese di Santa Margherita, che per il Biasutti, che pure lo ammetteva, appare poco spiegabile. La diocesi venne assorbita da Aquileia. Interessante è l'analisi del concilio di Aquileia con la presenza dell'episcopus Amatius luliensis e non Niciensis o loviensis, titoli allora non esistenti perchè non esistevano le sedi a cui questi ultimi due titoli corrispondono, luliensis fu il titolo del vescovo carnico, che fu purx con Liutprando il vescovo primo di Udine nella per.sona di Amatore, episcopus Unitensis, una volta distrutta Zuglio dagli Avari e prima dell'assorbimento, da parte di Callisto e dei suoi successori, della diocesi sulTragata. Nel volume, oltre all'esame di codici e antichi atti conciliari, abbiarrro l'illustrazione delle basiliche. Certamente la Carnia ha in Zuglio il suo principale centro archeologico e storico, la matrice della sua civiltà. Dispiace l'incuria in cui questo centro archeologico viene lasciato, anche perchè può ulteriormente illuminare l'origine del Friuli. Ma per far questo occorre un incontro fra popolo e amministr-atori, autorità regionali e soprintendenza, assicur-ando la salvezza dei leperti e nello stesso tempo i legittimi interessi di proprietari e di abitanti. 11 libro di Guai è confortalo da una valida bibliografia e da una favorevole documentazione e si apre alla discussione di tutta una problematica, senza la pretesa dell'ultirrra pargola e di essere un «deus e.\ machina». Ma la rigorosità dello studio e dei dati è riprova della bontà dell'opera. DOMENICO ZANNIER LEGGETE E DIFFONDETE Uno dei laghi più ricclii di rìcliiamo del Friuli è il lago di Redona (nella foto, il paese omonimo che vi si speccliia), nella (Foto Gnocato) Val Tramontina. FRIULI NEL MONDO FRIULI NEL MONDO PiiU. 10 Ferdinando Primus Da Filadellia (Stati Uniti) ci è giunta notizia della morte, a w e n u t a lo scorso 6 febbraio, del comm. Ferdinando Primus, c e r t a m e n t e una delle figure più note della collettività italiana in quella città. Nato rrel 1894 a Cleulis (frazione del comune di Paluzza). combattente della prima guerra mondiale e decorato di croce al valore, nel 1919 fu fondatore e presidente della sezione ex combattenti di Cleulis-Timau, prima organizzazione del genere formata in Carnia. Assessore comunale di Paluzza nel quadriennio 1920-1924, lasciò la terra natale nel 1926 per emigrare negli Stali Uniti, dove nel 1930, in piena depressione economica, diede vita a u n ' i m p r e s a di costruzioni tuttora in attività e si adoperò per procurare lavoro, anche in momenti particolarmente tlillicili, a tanti nostri corregionali emigrati. Fu inoltre promotore e anim a t o r e di innumeie\oli ìnizialive benefiche, religiose e patriottiche. Dei suoi meriti ebbe riconoscimento con l'assegnazione della medaglia d'oro della Camera di commercio di Udine e del premio Epifania a Tarcento. Alcuni anni or sono. Paolo VI gli conferì la commenda di San Silvestro papa; il Governo nazionale lo insigni del cavalierato della stella della solidarietà italiana e di quello di Vittorio Veneto. Vivace autore di prose e di versi, collaborò a vari giornali e riviste sia in Italia che negli Stati Uniti e raccolse il meglio della sua produzione in due volumetti: Leggende di Cleulis e Memorie d'un piccalo inondo scainpurso. Rivolgendo un commosso saluto alla salma del c o m m . Ferdinando Primus, per lunghi anrri assiduo lettore e sostenitore del nostro giornale, porgiamo a tutti i familiari l'espressione del nosti'o solidale cordoglio. Gregorio Busolini Il sig. Renzo Mazzolini, responsabile di gruppo del Fogolàr' della Mosella, ci informa che a L'Hoprtal, in Francia, è m o r t o il nostro ledete abbonato sig. Gregorio Busolrni. Nato a Fusea di Tolmezzo, non aveva ancora sessant'anni. E' dillicile dire da quanti decennri fosse emigrato: praticamente, sin dalla p r i m a giovinezza — e se si eccettui il periodo del servizio militare, e s e m p l a r m e n t e assolto in Italia — la sua esistenza è slata segnata dall'espatrio e da un d u r o lavoro, sorretti dalla speranza del definitivo ritorno in Carnia: e anzi, ora che i Irgli erano divenuti adulti e in grado di provvedere a sé stessi, aveva deciso di r e s t a u r a r e la vecchia ca.sa natale e di tra.scorreie serenamente in essa la meritata quiescenza. La m o r t e ha spezzato anche questo umanissimo desiderio d'un lavoratore che non ha m i s u r a t o .sacrifici per provvedere al s o s t e n l a m e n t o della famiglia e per sovvenire, nei limiti delle proprie possiblità, alle necessità di quanti ricorrevano a lui ben sapendo che avrebbero ricevi!lo aiulo e comprensione, e che ora, dal vuolo che egli ha lasciato tra loro, ancor più cono.scono la misura della sua generosa bontà. Fu uno dei primi aderenti al Fogolàr della Mosella (gruppo di Faulquemonl) e non mancava ad alcuna manifestazione, in tutte recando il suo entusiasmo e la sua allegria. Di lui si può dire che fu la tipica figura dell'emigrante che conobbe la .sola luce della dedizione al lavoro e alla famiglia: una vita, la sua, tutta in o m b r a , quasi senza storia; e perciò degna, più d'ogni altra, di profondo rispetto. Forse proprio questo significato ha voluto avere la silenziosa e compatta partecipazione alle esequie da parte di quanti lo conobbero e gli vollero bene. Alla moglie, ai figli, ai soci del Fo- li sig. Gregorio Busolini golàr della Mosella, esprimiamo il nostro cordoglio, mentre alla memoria del caro sig. Busolini eleviamo un commosso e reverente pensiero. Teresina Cecatto Lo scorso 20 febbraio si è sperrla a Rivolto, per urr'emorragia cerebrale, la signora Teresina Lenarduzzi-Cecallo. Nata a Zompicchia nel 1895, era partita nel 1919 per gli S t : t i Uniti, al fine di sposare il sig. Valentino Ce- La signora Teresina Cecatto catto, emigrato a Buffalo. In America ebbe due figli: Alberto e Gino. Rienirata definitivamente a Rivolto nel 1925 con il marito, dieci anni più tardi ebbe un altro figlio, Dino, atliralmenle residente ;'. Buttalo. Non poche lirrorro le sue visite negli Stali Unili, dove, oltre ad Alberto e Dino, vivono le nuore, nipoti e parenti; l'ultima risale all'anno scorso, qirando, con il nipote don Ermes, parroco di Variano, volle festeggiare una ricorrenza nuziale dei cognati Annibale e Maria e lo sposalizio della nipote Linda, l.a morte !'ha colta nella sua casa, a Rivolto, mentre accudiva alle faccende domestiche. Donna di fede e di lavoro, interamente votata alla famiglia, ha lasciato largo compianto di sé: la sua bontà e il suo coraggio sono ricordati da tutti i nostri corregionali operanti a Buffalo e dai compaesani. Ai figli Alberto. Gino e Dino, alle sorelle Brigida, Caterina e Ines (quest'ultima residente a Toronto), al cognato Annibale, alle nuore Lina e Maria, al nipote don Ermes e ai familiari lutti, esprimiamo le più sentile condoglianze. Bruno Molare Un altro lutto ha colpito il Fogolàr della Mosella (la segnalazione è ancora del sig. Renzo Mazzolirri) con la scomparsa del sig. Bruno Molaro. dovuta a un male inesorabile che all'età di 45 anni l'ha strappalo, dopo irrra lirnga degenza all'ospedale, all'affetto della moglie e dei suoi due bambini: Gabriele, di dieci anni, e Patrizia, di sette. Figlio di buiesi, era emigralo in Francia nel fiore della giovinezza e per ben venliqirallro anni era rimasto alle dipendenze di un opificio di Teting sur Nied. Anche la vita del sig. Molaro — come quella di migliaia di nostri emigrali — si riassume negli affelti familiari e nella dedizione al lavoro; ma la morte è stata segnata da un epi.sodio toccante che rileniamo doveroso portare a conoscenza dei nostri lettori, anche perché giova a illuminare la «friulanità» d'un nostro operaio all'estero. E' accaduto che l'aggravarsi del male nel sig. Molaro coincidesse con la distribuzione dei doni della Befana ai figli dei soci del gixippo di Teting sur Nied del Fogolàr della Mosella: talché, rnientre la moglie era al capezzale del morente, i due bambini, accompagnati dallo zio, sig. D'Anna, parlecipavano alla festicciola del sodalizio, poche i dirigenti — appresa la notizia delle disperate condizioni in cui il sig. Molaro versava — avevano voluto che anche a loro andasse un segno di affetto e di .solidarietà: Gabriele e Patrizia ebbero cosi un giocattolo e un pacchetto di dolciirmi. La cosa fir riferita al sig. Molaro, il quale, profondamente commos.so per il gesto del Fogolàr, dettando alla moglie le sue ultime volontà, esnresse Il desiderio che anch'clla si iscrivesse al sodalizio. Ora la signora Molaro, ledelmente o t t e m p e r a n d o alla promessa f.-'tta al marito giunto al limite estremo della vita, è iscrilla al Fosrolàr della Mo.sella. E' un episodio, questo, che ha grandemente toccato gli animi dei nostri corregionali operami a Teting sur Nied e che non chiede commenti di sorla: è eloquente di per sé. Il nostro pensiero per' il sìg. Molar'o unisce alla commozione la gratitudine; il nostro cortloglìo per la desolala vedova, per i cari Cjabrìele e Patrizia, per il benemerito gruppo di Teting sur Nied del Fogolàr' della Mosella, si colma di affetto, si la fraterna partecil'>;'ZÌone al tiolore. Beniamino Mattioni fJa una lellera del sig. Eligio Minini, della Farnee furlane di Chicago, abbiamo appreso che l'8 marzo, dopo una breve malattia, è morto nella città arrrericana il sig. Berrìrrar'nino Mattioni, cavaliere del lavoro. Nato a Treppo Pìccolo 74 anni fa, emigrò negli Stati Uniti al principio degli annr Venti, e non tarxlo molto a costituire una società edilìzia che dette lavoro non soltanto a un grande numero di friulani, ma anche ad altri connazionali e a cittadini americani. Si distinse ben presto per le sue capacità dì tecnico edile: tanto che il suo cantiere divenni; fra i più conosciuti e apprezzati della grande città. La crisi del 1929 e il conseguente crollo economico che sì ripercossero in lutto il nroirdo, lo costrinsero a rìcomincirrx' pazientemente daccapo: le sue qualità, urlile a una forza di volontà verarrrcrile esemplar'e, lo portarono non soliamo a raggiungere in breve tempo la posizione conseguila nei primi anni del suo soggiorno in America, ma a superarla. E' rimasto al suo posto f Marzo 1971 vano procurato stima e simpatia. Ouando stava pei' realizzare sé slesso e per raggiungere traguardi migliori, insorsero le prime avvisaglie del male che, purtroppo, doveva in liieve tempo stroncare la sua giovane vita. Soffri in silenzio, per' amore dei suoi genitori, che gli vollero lutto il bene dell'anima loro. Ha lascialo un vuolo incolmabile e un perxnrre ricordo. La niadie, con commovente fermezza, ne ha accompagnalo in aereo la salma, che è slata tumulala nel cimitero di San Daniele l'Il febbraio. Ci uniamo al dolore dei desolati genitori, al cordoglio dei parenti e di quanti ne apprezzarono le doti dell'ingegno e del cirore. Enrico Garlatti A Lin anno dalla morie, avvenirla il 25 febbraio 1973, ricordiamo brevemente il sig. Enrico Garlatti (Rico di Zeu per gli amici). La richiesta d'un sintetico profilo biografico dello scomparso ci è giunta da un gruppo di lavoratori di Forgaria, che intendono cosi onorare la memoria d'un loro compaesano che ha impersonato, a loro giudizio (e .sono nel vero), la figura dell'emigrante friirlano. Il sig. Garlatti Ir'ascorse infalli, solo o con la famiglia, due lunghi periodi lontano dalla terra natale: dal 1921 al 1940 e, successivamente, dal 1949 al 1973; ben 45 anni di emigrazione: la vila d'un uomo. Tirllavia. se i forgariesi vedono in lui un'espressione non comune della loro tenacia, ne ricordano soprattutto l'impegno civile di cui dette prova negli anni in cui visse con loro, in mezzo a loro. Erano gli anni cruciali dell'ulliri'ra guerr'.'i, e il sig. Garlatti, rientralo in Friuli dopo l'occupazione tedesca della Francia, nel giugno del 1944, con alcuni volonterosi di varie correnti politiche, costitirr il nucleo comunale del Comitato di liberazione nazionale, rappresentando in essa l'i- li sig. Enrico Garlatti dea cristiana e battendosi con coraggio e con fermezza per frenare, da una parte, gesti inconsulti delle varie forn"razioni partigiane, talora in lolla fra loro, e per impedire, dall'allra, all'inerme popolazione locale rappresaglie, che pure non mancarono, da parie di tedeschi, cosacchi e fascisti, specialmente nei primi mesi del 1943. Finita la guerra, fu tra i fondatori della sezione comunale della Democrazia cristiana e della cooperativa di lavoro di Forgaria. creala per alleggerire l'indigenza dei numerosi disoccupati; per volontà dei soci, divenne il presidente della cooperativa e il direttore dei lavori dell'edificio. Ma qui è doveroso ricordare s o p r a t l u l l o l'emigrante. Diremo perciò che dapprima fu mur:'toi'e, con altri compaesani, nella zona di Valencienne e di Chateau Tiery, nel nord della Francia, e successivamente capocantiere a Dreux; infine, dono il 1949 e sino alla morte, attese alla costruzione, sempre in qualità di capocantiere, di edifici pubblici e statali a Oyonnax (Giura), Belforl. Vierzon, Montreaux, Coulommier, Le Raincy (Parigi) e, negli ultimi quindici anni, a Reims. Tale attivila gli valse il riconoscimento, da parte del ministero dei Lavori pubblici francese, di una targa di br'onzo per le numerose benemerenze acquisite. BANCA DEL FRIULI Società per azioni - Fondata nel 1872 (Iscritta al n. 2 del Registro Società commerciali presso il Tribunale di Udine) Il sig. Beniamino Mattioni sino alla vigilia della morte, dando prova di una laboriosità che Uova dillìcili riscontri. Sempre tenacemente alU'ecalo al Friuli, di cui si sentiva figlio con tulle le radici del proprio essere, a onta dei lunghi anni trascorsi nella melropoli statunitense, nel lontano 1931 fu uno dei fondatori del Fogolàr di Chicago, che lo ebbe sempre Ira i soci migliori. Elevando un commosso pensiero alla sua memoria, ci uniar'rio alla Famèe furlane di Chicago nell'espressione delle più senlile condoglianze alla moglie, signora Dina, alla figlia Irene, al genero sig. Frank llurlev. ai rripoti James, Kathleen e Robert. Attilio Querinii Lo scorso 2 febbraio è deceduto a Buffalo, negli Stati Unili, il sig. Attilio Guerrni. Aveva appena t r e n t a n n i , e da quasi cinque si era tiaslerito in America con i genitori. Si era ben presto inserito nella nuova vita, superando l'inevitabile impatto con consuetudini tanto diverse da quelle della sua cara San Daniele; e la semplicità e la schiettezza dei modi, la sua bontà, gli ave- SEDE SOCIALE E DIREZIONE GENERALE - UDINE Via Vittorio Veneto, 20 SEDE CENTRALE - UDINE Via Prefettura, 11: Tel. 53551 - 62841 - 65841 - Telex: 46152 Friulban CAPITALE SOTTOSCRITTO RISERVE L 1.000.000.000 L. 4.225.000.000 70 DIPENDENZE 11 ESATTORIE OPERANTI NELLE PROVINCIE DI UDINE - TRIESTE PORDENONE - GORIZIA - VENEZIA . TREVISO E BELLUNO • ISTITUTO INTERREGIONALE DI CREDITO • BANCA AGENTE PER IL COMMERCIO CON L'ESTERO • TUTTE LE OPERAZIONI E SERVIZI DI BANCA • OPERAZIONI IN TITOLI • MUTUI QUINQUENNALI ORDINARI • PRESTITI S:^ECIALI A TASSO AGEVOLATO PER: - L'AGRICOLTURA - L'ARTIGIANATO - LA MEDIA E PICCOLA INDUSTRIA - IL COMMERCIO - L'INDUSTRIA ALBERGHIERA E TURISMO • SERVIZI DI CASSA CONTINUA E DI CASSETTE DI SICUREZZA PRESSO LA SEDE CENTRALE E LE PRINCIPALI FILIALI Fondi amministrati al 28 febbraio 1974: circa 293 miliardi Depositi fiduciari al 28 febbraio 1974: circa 250 miliardi AGENZIA VIAGGI B O E M - UDINE di V A L E N T E BOEM VIA ROMA, 6/C - TELEFONO 21312 VIAGGI AEREI, MARITTIMI - CROCIERE - RILASCIO BIGLIETTI F.S. NAZIONALI, ESTERI E RISERVAZIONI VAGONI LETTI E CUCCETTE - PRENOTAZIONI ALBERGHIERE - GITE TURISTICHE Il sig. Attilio Querini Mar FKIII.I .^EL .MO.^IJO 1971 POSTA SENZA FRANCOBOLLO AFRICA B F R T O M Gianni e COSSIO .Maria . ASMARA (Etiopia) . Ririno\iamo al sig. Bertoni il nostro ringraziamento per la gentile \isila alla sede dellFiile e per il saldo 1973 (via aerea) a Livore di enlrar'nbi, che salutiamo coir Icr'x idi) airgirrio. BIASIZZÒ frate Tommaso - .MARAGWA (Kenva) - Al saldo 1974 per lei ha p r o w e d u l o la cognata, signora Rila, che la saluta caramente con tiriti i familiari. Grazie di cuore, e auguri di fecondo apostolato. BROLLO Lodovico - YAOUNDE' (Cameroun) - Anche a lei il nostro rinnovato ringraziamento per averci tallo gradita \ isita e per i saldi 1973 e 74 (\ra aerea). Un car'o mundi. ASIA .MAREGA prof, don .Mario - MEGURO (Giappone! . Anche per il 1974 il dott. S a b i n o Braidol. che la saluta cordialmenle, le ha fatto omaggio dell'abborramerrto al nostro giornale. Grazie a Urli'e due; vivi auguri. PAOLONI don Aldo - BEIRUT (Libano) - La zia, signora .Maria Pi\idori, ci ha corrisposto per lei il saldo 1974. Grazie a lirll'e due; ler\idi \oli di bene. RIBIS Richard e .Madeleine - SERIA (Borrieo) - La zia, signora Anna Maria Borgobello, ci ha versato per voi il saldo 1974 e ci ha pregato di trasmell e n i i suoi affettuosi saluti. Grazie e voli ilogni bene. AUSTRALIA BELTRAME Celso - GRIFFITH - Ricevuto il saldo 1973 (soslenit.). Grazie. Cordialilà augurali da Remanzacco. BEVILACQUA Gio Balta - BERRIMA - E s a n o : i 5 dollari australiani (37.SO lire) hanno saldalo il 1972 e 73 irr qualità di sostenitore. Grazie. Ben volentieri salutiamo per lei Meduno e tutti i suoi compaesani in palria e all'estero BORTOLUSSI Pietro . EASTWOOD La rimessa postale ili 1.880 lire ha .saldato il 1974. Gi'azie. saluti, auguri. BRAlDOfTI Mario - NORTH FITZROY - Da Stans (Svizzera) il sig. Romano Onori ci ha spedilo il saldo 1974 per lei. Grazie a l i i i r e due; ogni bene. BRATTI Giuseppe e Caterina - N A l GHTONS GAP - Il sig. Arturo Pascullo ci ha spedito da San (iiorgio della Richinvelda vaglia d'abbonam. 1974 a vostro t a \ o r e . Grazie a lui e a voi. con viva cordialità. BRESCOX Luigi - SYDNEY - Le siamo grati del buon ricordo da Aucklanil e dalle isole Maori. e la ringraziamo per il saldo 1973 (.sosterrit.). Saluti dalla vai Nalisone natale. BUIATTI Giordano . BRISBANE Siamo lieti di trasmellerle i saluti della sorella Caterina, che ci ha corrisposto per lei i saldi 1973 e 74. Grazie a lutt'e due; ogni bene. lUS Augusto e Gianni - SIDNEY - Il cognato sig. Pietro Marcocchio, facerrdo gradita \isita ai nostri ullici, ci ha corrisposto per voi il saldo 1974 (via aerea). Ai suoi cordiali saluti aggiungiamo i nostri auuuri e rineraziamenli. PAI.OMBIT Maria - CONCORO WEST - Il sig. Mar-aldo, facendo gradila e gentile visita ai nostri uftici. ci ha versato per lei il saldo 1974. Con vivi ringra/iamenti, a lutt'e due esprimiamo i miiiliori auguri. PELLEGRINI Mario - NORTH CARLTON - Al saldo 1974 per lei ha provveduto la sorella, che, ricordando con nostalgia i giorni della permanenza in Australia, invia a lei e ai suoi cari i piii alTeltuosi salui. TAVIANI RalTaele - GIRL . Il sig. Giuseppe Perloldi, legalo a lei da vincoli di parentela, ci ha corrisposto il saldo 1974. Con i suoi cordiali saluti, il nostro ringraziameirlo e fervidi auauri. EUROPA ITALIA ANTONIUTTI card. Ildebrando ROMA - Le rinnoviamo il nostro ringraziamento, Eminenza reverendissima, per averci inviato altraverso il rev. don Eugenio Lovo. arciprete di Nimis, il saldo 1974 (sostenitore). Coir le espressioni del nostro deferente ossequio, gradisca i più fervidi auguri d'ogni bene. BARAZZUTTI rag. Luciano e rag. cav. ull. .Mario - CUNEO - Ricevuti i saldi per il 1974. Ringraziamo cordialmente, beneaugulandò. BASSI Arn-rinio - GENOVA - La rirrgraziarrro vivamente per averci spedilo i saldi 1974 (soslenit.) per lei e per- ii cav. Gioviiniii Gerelli, il prol. Teodoro l'eniKiediiu e il doli. Francesco Pedrini, che salutiamo con voli di bene. BASSI Luigi . MILANO . Grati per- il saldo 1973, le stringiamo corilialmente la rTrano BEARZAITO prol. Giovanni - VENEZIA - Saldalo il 197.S. Grazie; cordialilà. BEAR/ATTO Luigi - MILANO - Ancora grazie per la visita che, con la gentile signora e con i ligli, ha voluto dedicarci e per il saldo 1974. Cordiali saluti. BELLO ITO Maria . 1 ORI NO . Ricevuto il vaglia a saldo ilei 1974 Grazie, orini bene. BEORCHIA NIGRIS Ida . NOVI LIGURE (.-Messandria) - Le siamo grati per la cortese lettera e per- i saldi 1974 per lei e per i familiari signora Teresa (Empoli) e Antonio (Argentina). Ricairrbiamo di cuore i gr'adili auuuri. BERTOLINI Manlio - SE.STO SAN GIOVANNI (.Milano) - Il suo caro papa ci ha versato la quota d'abbonam. 1974 per lei. Grazie a lutt'e due. Un car'o lìiiinili. BIZZARO ing. Torniaso . SETTIMO TORINESE (Torino) - Grati per il saldo 1974 (soslenil.), trasmetliamo le sue consralulazioni alla famiglia Caliz. BÌZZARO arch. Umberlo . POGGIO MIRTETO (Rieti) - Ben volentieri ci laccian-ro interpreti delle sue congratulazioni presso i fratelli Enrico e Robert Mazzoli, allievi dell'Accailemia r-nililare di West Poinl. Vive cordialilà alla signora Regina, e grazie per il saldo 1974 (soslenit.). BIZZINI Fermo - .MILANO . Grazie: a poslo il 1974. Mundi. BON cav Giovanni . TORINO - Il sig. Batlislutta ci ha corrisposto il saldo 1974 (soslenit.) per lei. Grazie di cuore; ouni bene. BRASCA Nadia - CREMONA - Lo zio Luigi, facendoci visita dalla Svizzera, ha saldalo il 1974 per lei. Grazie. Ai saluti del suo taniiliare aggiungiamo i nostri miuliorì airimri. BRUNETTI Leonello . TORINO - Saldalo il 1974. Grazie; una lorle stretla di mano. CHIOPRIS Gino e NOXELLO Remigio - OCCHIEPPO INFERIORE (Ver•elli' - Al s;i!ilo 197'1 per voi ha pr-ovvedulo il sig. Amorindo Batlislutta, il quale, menile vi fa mille auguri, prega di salutare lutti gli amici del Fogolàr di l'olino. Grazie a l u u ' c Ire: osmi bene. CRAIGHERO Amelio . VIPITENO (Bolzarro) - Al saldo 1974 per lei ha provveduto da Brescia il sig. Giovanni Moroculli, che con lei ringraziar-rno cordialmenle. Un caro mundi augurale. ERMACORA Gino - .MONCALIERI (Torino) . La gentile signora Giulia Boriarmi ci ha spedito da Tarcento il saldo 1973 per lei. Grazie a lull'e due; cordialilà FERKiO Andrea - VENEZIA - A poslo il 1974: ha provveduto per lei il sig. Giovarrrri Moroculli, resid. a Brescia. Grazie a lutt'e due; ogni bene. MOROCUTTI Gino - SAVONA -, Eros - GENOVA -, Bruno - BASSANO DEL GRAPPA (Vicenza) -, .Mario BRESSANONE (Bolzano) -. Giovanni - IMPERIA - Da Brescia, il vostro familiare sig. Giovanni ci ha spedito il saldo 1974 per voi (sostenitori i sigg. Bruno, Mario e Giovanrri). Con vivi ringraziamenti, i nostri più fer-vidi ausiuri. PAGLIAI BEORCHIA NlGRlS Ter e sa - EMPOLI (Firenze) . Saldato il 1974: ha provveduto la familiare signora Ida, che con lei ringraziamo. Vive cordialità. PALU' cav. Oreste - SORESINA (Cren-rona) - Con viva cordialità, grazie per il saldo 975 per lei e per i saldi 1974 a favore dei sigg. Clelia e Giuseppe Dalla Nora, residenti a Toronto, e della signora Pia Cacitli (Cividaie). PASCOLI doti col. pilota Italo ROMA . (iiazie per i saldi 1974 pelici e a favole di Padre (iiuseppe Corazza, missionario in Brasile. Ogni bene. PELLEGRINI Giuseppe - TRONTANO (Novara) -, Miro e .Mario - B E I RA (Novara) . Il comm. Giovanni Faleschini, che vi saluta caramente da Osoppo (ci associamo cordialmente), ha provveduto al saldo 1974 per voi. Egli vi esprime i suoi migliori auguri di ogni vero bene; noi vi ringraziamo, e rinuraziamo lui. PERESSUTTI Valerio - MILANO Saldali il 1973 e il 1974. Grazie; cordialità. PERUZZI Silvio - TRIESTE - Orali per il sardo 1974, un caro mundi. PETRKTG Mario . MADONNA DI TIRANO (.Sondrio) . A poslo il 1973. Saluti e auguri dalla Val Nalisone. PETRIS Maria - ROMA -, Anna e Rita - TERNI - e PETRIS FARDIGA Lidia - BOLOGNA - Rìrrgraziamo di u n t o cuore la mentile signora Maria per' averci spedilo il saldo 1974 per se e per' le sire familiari. A lirtt'e Ire, i nostri airnuii miL'Iioii. PICCINI Italo . VARESE . Grati per il vaglia a saldo ilei 1974. la salutiamo caramente dalla « piccola pallia ». PICCO Carlo e Francesco • VIMODRONE (Milarro) - Esallo: saldato il 1974 tanto dall'uno che dall'allr-o. (irazie. Vedremo di acconterrlare il sig. Francesco per quanlo riguarda Bordano. A qiieslo proposito, la nota sul paese natale (e relativa loto) potrebbe benissimo venirci proprio da lui. Arrzi le alleniliamo. Saluti e aimuri. PILHITTI-EERRARl Floririda . BOLZANO - Saldali il secondo semeslre 1973 e lutto il 1974. Grazie, ogni bene. PISANI-GREGORIN Nella - TRIE.S'fE - .\ poslo il 1974. Grazii. Cordialilà aumuali. PITICTCO Italo . RO.MA - Grazie, con una coriliale s i r e n a ili rriarro, per il saldo 1974. PITTACOLO Francesco ROMA Ringraziando per' il saldo 1974. ricambiamo ccnliriilìcali i gradili salirli. POLI comm. prof. Gabriele e F.ASSETTA Vincenzo . MOLFETTA (Bari) - Ringraziamo l'amico prof. Poli per il saldo 1974 a lavoi'c di cnlrambi. che salutiamo con viva cordialità. .SODALIZIO FRIULANO di VENEZIA . Ringraziamo vivamerrle il lesoriere, sig. Antonio Boilolussi. per aveici spedilo con il suo, e con quello intestalo al Fogolàr', i seguerili saldi per- il 1974: doli. Gian Emilio Perdibon. geom. Giacomo Menegon, Lida Varulli, Maria Drigo. Claudio Giambon, ing. Giuseppe Peresson, p.i. Renzo Cozzi, Vincenzo Bonulli. Roberto Maiangon, avv. Virgilio Perulli, Zangirolami Zuccolo, doli. (ìiaeomo Cadel, Tina Tamele Zardi. A lutti, con giatiludine, uli auguri più fervidi. VALÈSIO Eu,i;erno . PADOVA - Il sig. Giovanni Moroculli, lesiderrle a Brescia, ci ha spedito vaglia d'abbonam. 1974 per- lei. Grati a lull'e due, la saluliarnio con un cordiale mundi. liintiruziunio lineile i .seiiiienli sii^nori. lutti residenti in Friuli, dui quali — () a favore dei quali — ci e stato corrisposto il saldo 1974: Barbina Regina, Udine; Bassi Elio, larcenlo (soslenit., a mezzo della suocera); Bassi mons. Elio, Vergnacco (1973); Bassi Giuseppe. Nespoledo di Lesiizza, limpalr ialo dalla Cìermania (soslenit.); Balie Francesca, (ìorizia; Halligelli Airgelo e Gina (anche 1973); Ballislutta Amorindo, Nespoledo; Batlislutta Rino, Chiusalorle; Bellina Ar'rrrv. Chiusalorle (anche 1973); Bellina Filippo. Veirzorre; Bellirra Valerrtino, Verizone; Belliame Benito. Fr isanco; Benedel Onoralo. Campagna di .'Vlaniago (1975, soslenil.); Bernabei Tonino, Domanins di Rairscedo; Berlon Alfonso, Vidulis di Dignano; Berlossi Giacomo e Pietro. Osoppo (anche 1973); Bin Ginevra - Evelina. Udine (a mezzo del Iralello); Bombarda r'ag. Amilcare, San Daniele; Bonanni Giulia, Tarcento (1973); Bonanni Guido, Udine; Borgobello Anna Maria, Rizzolo di Reana; Bor lolossi Sarilo, Butlrio; Braidol doli. .Salvino, Udirre; Bravin Fulvio, Arba (a mezzo del Iralello Stello, resid. in Germania); Bullone Remi. Mels (1973); Bullazzoni Giuseppe (a mezzo del rag. Pelris); Cacitli Pia .Cividaie (a rniezzo del cav. Oreste Palù, resid. a Soresina); Car-i-rpagria Roberto, Casliorrs di Zoppola (anche 1975, a mezzo dello zio, sig. Pieli'o Marcocchio, resid. in Canaila); Cantiello Mariangela, Pordenone (a mezzo del sig. Pilade Bearzatto, resici, in Francia); Domini Gino. Carlino (1973, soslenil., a n-rezzo del cugino, sig. Gianni Barra, resid. irr Canaila); Follano Gino, Casarsa (soslerril., a mezzo del cognato, sig. Oscar- Corazza, resid. in Inghilterra); Grilz ved. Beccia Elena, Pozzecco di Berliolo (a mezzo del figlio Gino, resid. in Francia); Palerò ing. Giovanni. Udine (1973); Paulin irrg Luciano, Morilalcone (soslenil.); l'ecile Adele, Fagagna (anche 1973. a mezzo del figlio, sig. Villorino, resid. in .Svizzera); Pellegrirra .Mario. Rigolalo; Pellizzaris Erasmo. Caslions di .Slrada; Perizi Evarislo. Pordenone; Peresson Carlo. Anduins (anche 1973, a mezzo del srg. Aldo Giorgiutti); Petris ing. (jiuseppe, -San Daniele (a niez.zo della liglia); Piemorrle Angelo, Buia; Pilotto Ciiacomo, Tarcento (soslenil.); Pischiutta Domenico, Villariova di San Daniele (secondo semestre 1973, a mezzo del cu. gino Antonio, che invia cordiali saluti dal Fogolàr di Boecourt, Svizzera); Plazzottìi llalia, Udine (1973); Prezza Dioirisio, Leslizza; Valerio Antonio, Osoppo (a mezzo del sig. Giacomo Berlossi ). Dal vice presidente dell'Enle per il Goriziano, doli. (ìiuliano Zorzul, ci sono stali versati i saldi del secondo serrrestre 1973 e dell'inlero 1974 a tavole dei sigg. Basso Aldo, Lesizza Eririco. Liris Adriano e Padovan l.uciarro, tulli residenli a Cor'mons. Il sig. Pietro Marcocchio, nativo di Castions di Zoppola ma emigralo in Canada, si è recato con la famiglia in Australia in occasione delle nozze di diamanle dei suoceri, sigg. Giuseppe ed Emilia lus. Erano presenti tutti i ligli dei due sposi festeggiali: risiedono in Australia (meno la signora Paolina, moglie del sig. Marcocchio) e sono .'Viaria, Celestino, Gianni e Vittorino, cui ovviamente si è aggiunta Paolina, come mostra la foto che li ritrae attorno ai genitori e con la quale salutano i tanti parenti in ogni parte del mondo, gli amici e i compaesani. La foto ci è stata consegnala dal sig. .Marcocchio, che esprime fervidi auguri a quanti lo cono.scono e che fa omaggio ai cognati Augusto e (Gianni, residenti in Australia, e al caro nipote Roberto, deHabboiianienlo a « Friuli nel mondo ». BELGIO BASCHIERA Basilio . HORNL Ari Cora grazie per' la gentile visita e per' il saldo 1974. Vive cordialità. PELLEGRINI Umberlo . SAINT SER. VAIS - Con cari saluti da Osoppo. grazie per il saldo 1973. PI VI DORI Guido - WANLIN . Non manchian-io di salutare per lei il Friuli, che le è tanto caio. Grazie per- il .saldo 1974 e cordiali augrrri ila noi tulli. EIKE BATTISTEI.LA Romeo - DUNBDYNE. . Affettuosi saluti dai siroi cari genitori, che ci haimo ver-sato il saldo 1974 per lei. Da iroi. grazie e auguri di bene FRANCIA HARAZZU TU Leone - VIENNE - La rimessa postale ha saldalo il 1974. Grazie. Auguri a lei e ai suoi cari. BASSI Ermes . I.ORQUIN - Con coriliari saluti da Colleiirmiz di Taiceiito, grazie per il saldo 1973. Hl'ARZATTO Pilade . PERONNH Rrcevrilo il vaglia: saldalo il 1973 |ier lei e il 1974 per' la signora Mariairgela Cantiello. resici, a Pordenone. Giazie, ogni bene. BECCIA Gino . COLO.MBES - Rinnovali ringraziamenli per la cortese v isila e per i saldi 1973 e 74 per lei e perla sua cai'a mamma, signora Elena, resid. a Pozzecco. Saluti e auguri. BELLINA Giuseppe - LOUVROIL Siamo grati anche a lei per aver voluto essere ospite ilei nostri utlici e per- avei"ci versalo i saldi 1973 e 74. Un caro mandi. BELLO Genovella e JACUZZI IVresa . Dl'.C INES - Grazie alla gemile signora Bello per i saldi 1973 a favore di enliarrrbe. Ben volerrlieri salutiamo parenti e amici di Pinzano e di Tarcento. BERTUZZI Giovarmi . TUFFE' - Ben viilenlieri, ringraziarrdo per il saldo 1973, saluliar-i-ro per- lei Piano d'Aria e Aria Terme, i parerrli. gli ar-rnici, i compaesani. BIAN ROSA .Mario - ST. QUENTIN Salirli cari dalla liglia Anna Maria, che ci ha versato per' lei il saldo 1974. Grazie a lull'e due; cordialità. BIASUTTI Edoardo . ERMONT - Il sig. Aldo Giorgiulli ci ha versalo per' lei r saldi 1973 e 74. Grazie ;i lull'e due, con i saluti più cordiali. BISARO Erneslo - OUILLAN . Grati per' il saldo 1973, la salutiamo con molli airgirri. BLASUTTA-PIDUTTI Anna Maria DRANCY - La rimessa postale ha saldato il 1973 e 74. Grazie; ogni bene. BRAIDOTTI Maria - MAUVESIN Saldalo il 1974; ha pr'ovvedulo per' lei il cugino, sig. Giovanni Pascoli. Con i suoi cari saluti, gradisca il noslro rirrgraziamento e i rrrigliori saluti. BRUNETTI Giuliano - ROCHE LEZBE.AUPRE' - Grazie: saldalo il 1973. \ i v e cordialità. BUDAI Silvio - ST. MICHEL DF MAURIENNE - Da Susa, il sig. Birdai Feirdorii ci ha spedilo vaglia d a b b o iram. 1974 per lei. Grazie a lull'e due: mundi BUIATTI Olivo - FLERS - Ancora grazie per' averci lallo visita con la gentile consor'te e per i saldi 1973 e 74. Cordialilà augurali. BUl.IAN Sante . AMIENS - Abborralo per il 1974 a mezzo del sig. Olivo, ai cordiali saloli del quale aggiungiamo, ririiziaziando, leividi auguri. GARLATTI Daniele e Zaiia - LE PON. TOUVRE, . Giazie: saldalo il 1974. Ha provvedirlo il sig. Valenlino Bellina, resici, a Lussemburgo, irr visita ai rrostri ultici. Cordialilà. PATRIARCA Arturo - HETTANGE GRANDI-l - Saluti cari dal nipote, don Giovanni, che ha provveduto al saldo 1974 per- lei. Grazie, ogni bene. PECILE Bruno - ST. ETIENNE - Ancora grazie per aver- voluto essere ospite dei nostri uffici e per averci versalo i saldi 1973. 74 e 75. Cari voli di prosperila. PERESSON Jean - RETHEL . Saluli e ausiuri cor"diali ringraziando per il saldo' 1974. PERESSUTTI-BOSERO Pierre e signora - LE-NOUVION.EN-THIF.RACHE . I nipoti Bruno e Licia, che vi salutano allelluosarTrente, ci hanno salilalo il 1973, 74. 75. 76 e 77 a voslr-o nome. Grazie a voi e a loro, con i migliori auguri. PERTOLDI Sergio e Anita - HOUILLES - Ben volentieri, ringraziando per' i saldi 1973 e 74 vcr'salici dur'ante la vostra gradita visita alla sede dell'Ente, saluliarno per voi i parenti e gli aiiiici ilisseniinati nel mondo, e particolarinenle quelli resilienti a San Nicolas (Argentina). PIGANI Gino - DEULE.MONT - Grati per il vaglia a saldo del 1973 e 74. la saluliarno beneaugurando. PITTINO Teodoro . ,M O Y E U V R E GRANDE - Al saldo 1974 ha p r o w e dulo, tacendoci visita dal Lusseriiburgo, il sig. Valenlino Bellina, che con lei ringraziamo. Cari saluti. F O N I E Umberto . NANTERRE L'incaricalo ha fedelmenle adempiuto il compilo affidatogli: ricevuto il saldo 1974. Grazie a lutt'e due; un cordiale mundi. PREVISANI Giuseppe - MOUCHON Grazie airche a lei: saldalo il 1973. Auguri il'ogni bene. SERETTI Err-nes . .ST. JEAN DE MAURIENNE - Grazie: saldato il 1974 a mezzo del sig. Tonino Bernabei. resid. a Domanins di Rauscedo. Vive cordialilà GERMANIA BRAIDA Eligio - .MONACO - Ancora mazie per' la cortese visita e per- il saldo 1974 (già a poslo il 1973). Le rinnoviai'Tio anche i nostri migliori airsiirri. ' BRA\ IN Slelio - FISCHBACH - Anche a lei il ringraziamento per- aver voluto es.sere ospite dei nostri utlici e per aver saldalo il 1974 per sé e per il fialello Fulvio, resid. ad Arba. .Mandi. P I E M O N T E Mattia - ZWEIBRUCKEN - Il tiglio Adelli, agli affettuosi saluti del quale ci associamo cordialmerrlc. ci ha corrisposto per lei il saldo 1974. Grazie a lull'e due; ogni bene. SCAGNETTI Addio . ST. INGBERT - Vivi rirrgr-azian-renli per' la gentile lettera e per il saldo 1974. Non manchiamo di salutare per lei i cari genitori, residenti a Ursinins Grande di Buia, i cognati sigg. Truanl. Zuliani e Delli Zolli residenti in Belgio e lutti i noslr i corregionali nei cinqire eorrlinerili. LUSSEMBURGO BELLINA Valenlino - LUSSEMBURGO - Grazie ancora per la visita allErile e per- i saldi 1974 per lei (anche a Venzone) e per i sigg. Daniele e Zaira Garlalli e Teodoro Pillimi, residenli irr Francia. Mundi! FRIULI -NEL MONDO ?. 12 BEVILACQUA Cairdido . BETTEMBOURG - Saldalo il secondo semeslre 1973 e l'intero 1974 a mezzo dei genilori che ci hanno lallo genlile visila dal Granducato. Grazie a loro e a lei, con augurio. BIDOLI Ester e NEVADINI Evarislo . BONNEVOIE • Anche alia gentile signorina Bidoli, grazie per aver voluto essere gradila ospite dei nostri ullici e per averci corrisposto il saldo 1974 per sé e i .saldi 1972 e 73 per il sig. Nevadini Cordiali saluli a lull'e c\ue. PICCO' Livio . BETTEMBOURG • La rimessa postale ha saldato il 1974. Grazie, cari auguri. INGHILTERRA BRUN Vincenzo . LONDRA - Grazie per la cortese visila e per i saldi dei soltoelencati abbonamenti: Oscar' Corazza (1974). Gino Follano (Casarsa, sostenit. 1974), Cliacomina Zuliani Pepperel (1973), Giovanni Cecconi (1974), Gemma Tolis e lamiglia (1974), Antonio e Vincenzo Brun (1973). A tutti, l'espressione della nostra gratitudine e del più fervido augurio. OLANDA PALOMBIT Osvaldo - DOETINCHEM - I figli Mary e Leo. facendoci genlile visila dal Canada, ci hanno versalo per lei il saldo del secondo semestre 1973 e dell'inlero 1974. Grazie; saluti, auguri. SVIZZERA BAGATTO Italo . ALLSCHWILL - La rimessa postale ha saldato il 1973 in qualilà di sostenitore. Grazie, saluti, auguri. BECK . ZUCCHIATTl Liana - ZUG Saldalo il 1974 a mezzo del rag. Petris. Grazie a lut l e due; ogni bene. BLASUTTI Emilio - GINEVRA - Con cari saluti da Rodeano Basso, grazie per il saldo 1974. BORTOLA.SO Fiorindo . LOCARNO Grazie: a poslo il 1974. Cari saluli e auguri. BRUN DEL RE cav. Umberto - BERNA - Ancora grazie per la gentile e gradila visita e per i saldi 1972, 73 e 74 in qualità di sostenitore. Un caro mundi. BRUNELLI Silvano . BERNEX Grati per il saldo 1973 (soslenit.), la salutiamo da Lignano Sabbiadoro e salutiamo per lei tutto il Friuli. FOGOLÀR FURLAN diFRAUENFELD . Ringraziamo il presidente del sodalizio, sig. Giuseppe Mattellone, per averci invialo il saldo 1974 a favore dei sigg. Luciano Stua e Vittorino Simeoni. Un caro niaitdi anche da parte del sig. Giacomo Berlossi, resid. a Osoppo, che attraverso le nostre colonne saluta tulli gli amici operanti a Frauenfeld. PECILE Villorino . ZURIGO - Ririnovati ringiaziamenli per la gentile visita ai nostri ullici e per il saldo 1974 per lei e per la m a m m a , resid. a Fagagna. Ogni bene. PITTANA Angelo - BELLINZONA / mil fruiics luliuns 'e stali «a coitgiiaglio» ped 1974: e dtincie mil grciziis. E ancfe mil sediiz dal nestri Friùl. ROTH Amelia - SOLOTHURN - Al saldo 1974 per- lei (grazie) ha provved u t o il cugino, sig. Giovanni Pascoli, ai cordiali saluli del quale ci associamo beneaugurando. NORD AMERICA CANADA BAGATTO P Joseph . LONDON - e Pietro - WINDSOR - Ringraziamo il rev. Padre Joseph per averci spedilo i saldi 1973, 74 e 75 per sé e per il suo caro papà. Saluliamo lutt'e due con cordiale augurio. BALBI Arrigo - CALGARY - Esatto: saldate le due annate 1973 e 74. Grazie anche per le parole d'apprezzamento rivolte al giornale. Cari .saluti da Arzene, BALETTO Aristide - LONDON - Con cordiali saluti da Castelnuovo e da Travesio, sirazie per il saldo 1973. BARBARESCO Giuseppe - ST. CLAIR BEACH - A poslo il 1974. Grazie; ogiri bene. BARBIERI Giuliano - CALGARY Salutiamo volentieri per lei le famiglie Barbieri e Gori. Cordialilà da Pozzuolo, con vivi ringraziamenti per' i saldi 1973 e 74. BASSO Antonietta - TORONTO - Sald a l o il 1973. Grazie. Un caro nuindi. BELLUZZO Sergio . DOWNSVIEW Gl'ali per il saldo 1974, la salutiamo corclialmenle da Bannia. BERTI Luigi - SCARBOROUGH P u r t r o p p o , non a b b i a m o più carte geografiche del Friuli: ce ne dispiace. Grazie per i saldi 1973 e 74. BERTIN-DI VALENTIN, famiglia DOWNSVIEW - La signora Argia Vilale ci ha spedilo da Sequals vaglia d'abb o n a m . 1974 per voi. Grazie; auguri. BERTOLISSI E n o . CALGARY - La sua gentile signora, facendo visita ai rioslri ullici. ci ha versalo il saldo 1973 (sostenit.) Grazie; cordiali salirti. BIASUTTO Angelo - ED.MONTON L'irrcaricalo ha fedelmenle assolto il compito alhdatogli: ci ha versalo la quota d'abbonam. 1974 per' lei. Grazie a u m ' e due; cordialità. BISARO Beppino . WILLOWDALE Con cari saluli da Vis.sandone e da Basiliano arazie per il saldo 1973. BLASUTTI Verginio . ETOBICOKE Le por'giamo il coriliale benvenuto fra noi, nella famiglia dei nostri lettori. Grazie per i saldi 1974 e 75; cari auguri. BOEM Adriano . DUNDAS - Grati per il saldo 1973, la saluliamo corclialmenle ila Goricizza di Codroipo. BOSA Peter - ETOBICOKE - Ben volentieri, ringraziando per il salilo 1974 (già a poslo l'anno .scorso), saluliamo per lei il presiderrle Valerio e l'assessor'c sig. Biaida. Vive cordialilà da Berliolo, e auguri per' il suo delicalo lavoro di consiszliere r"nunicipale. BOZZER ing. Arrgelo - VILLE ST. LAURE.NT . La signora Luigia ci ha pregalo di spedire a lei il giornale. Sarà latto. Le comirniehi. per favole, che abbiamo già pubblicato la necrologia del sig. Sabino e che al saldo 1974 per lei ha provveduto, da Milano, la signora Flora. Lei pertanto, caro ingegnere, è abbonalo per- r i m e r ò 1974 in qualità di sosleriilore. Cordiali saluti. BROLLO Giacomo - KITCHENER Saldato il 1973. Cordiali saluti da Ospedaletto e da Gemona a lei e alla uerrlile signora .Maria. BRUN DEL RE Leo - OTTAWA Rinnovati ringraziamenti per la gradila visita che lei e la genlile signora Mary avete latto ai nostri ullici, e per i saldi ilei secondo semeslre 1973 e delle annate 1974 e 75 per- voi nonché del secondo semestre 1973 e dell'intero 1974 a favore del sig. Osvaldo Palombil. resid. in Olanda. BUNA Gianni e Renala - LONDON Grati per la gentile lellera e per i saldi 1973 (soslenil.) per voi e per il cugino sig. Gino Domini, resid. a Carlino, ben volentieri saluliamo per voi Colloredo di Monte Albano e San Oui1 ino di Pordenone BUSETTO Arduino - VICTORIA Grazie anche a lei pei' la bella lellerina e per il saldo 1974. Cari saluti da Eriemonzo. DALLA NORA Clelia e Giuseppe TORONTO - Al saldo 1974 ha provved u t o per voi il cav. Oreste Palù, resid. a .Soresina (Cremona), che con voi ringraziamo cordialmenle. DELLA MAESTRA Ladino - ANCASTER - Car-i .saloli dalla cognata, signora Rita, che ci ha genlihnienle corrisposto il saldo 1974 per lei. Da parte nostra si abbia vivi lingraziarTrenti e voti di bene. FIORE Ornella . TORONTO - A mezzo del sig. Pietro Marcocchio, la gentile signora Lisa Campagna le ha latto omaggio dell'abboriam. 1974 (via aerea). Infiniti ringraziamenti e fervidi auimri. MARCOCCHIO Pietro - ISLINGTON . Rinnovati ringraziamenli per la corlese visita ai nostri uffici e per i .saldi 1974 e 75 per lei (via aerea) e per il nipote Roberto Campagna, residente in Friuli, nonché per il saldo 1974 a favore dei cognati Augusto e Gianni lus residenti in Australia. Augurali cordialità. PARON Luigi e Vittorino - HAMILTON - Al saldo 1974 per- voi ha provveduto la sorella Rita, che vi saluta con affettuoso augurio. Da noi, con vivi ririuraziamenti, un caro mundi. PASCOTTINI Albert - CLEAWATER - Grazie per il conguaglio relativo al 1974 e per il saldo 1975 (via aerea). Grazie anche per averci comunicato il nuovo indirizzo Ben volentieri saluliamo per lei il familiare don Leone, il fratello Villorino e la cognata, tulli a Vilìalta di Fagagna. Una forte stretta di rrrano PAVAN Matilde - LONDON - Grazie: i cinque dollari canadesi hanno saldalo il 1973 e 74. Cari saluli e auguri. PITICCO Enrico e Franca - VILLE ST. PIERRE . Siamo lieti di Irasmellervi gli affettuosi saluli della cara mamrTra, che ci ha versalo il saldo 1974 per- voi. Grazie a lull'e tre; ogni bene. PIVIDORI Agostino . GUELPH - In verità, nulla di suo ci è stalo recapitato dopo il coricerto del coro «Sol la nape» di Villa Santina del sellembre 1971. Lei comprende che prrbblicare ora il suo scritto (che è pieno di nostalgia e di a l l e t t o per il Friuli, ma che — non .se ne abbia a male — poesia non è) non ha senso. Comunque, riportiamo qui, perché il complesso abbia un segno della gratitudine dej soci del Fogolàr di Ilamillon, le prime e le ultime righe ilei componimento: Dui Friùl cussi loittuii - ses vigtiùz fin cu di nò - a cfaiilàniis par furiali... - A lu sere, a cfase viiestre - ricuardàiiitis cult un - biel ciani di amar. - Nò cu vie Ut daiitin in rietiurt dal eiar Fritti. Grazie per il .saldo 1974 (via aerea) e cari saluti. PONTISSO Severino - TORONTO Ringraziando per i saldi 1973, 74 e 75, ben volentieri saluliamo, per lei e per la gentile signora, lulli i friulani in patria e all'estero, e irr particolare i compaesani di San Mari ino di Codroipo. Mrll STATI UNITI EL SALVADOR BAl.DASSI Lidia - LANCASTER Coriliali saluli dal cognalo Aldo, che ha saldato il 1974 per lei Da noi, iirazie e mille ausuri. BATTAINO Onorato . CLEVELAND Ben volenlier-i, ringraziando per il saldo 1974 (già a poslo il 1973). saluliar'r'ro yiey lei il fratello Guido e famiglia, il nipote don Niceo Vorario e il paese nalale: Noiiaredo di Corno. BELLINA Salvatore - FILADELFIA Vedremo di accontentare anche lei. Intanto, ringraziando per il saldo 1973, saliliiarrro per lei Cleulis di Paluzza, gli zii Calerrna e .Matteo, Bianca. .Maria e Lucia, zia Teresa, i cugini Tarcisio. Pompeo e Maddalena e le rispettive famiglie, la signora Rosanna Cremonini (Udine) i compaesarri tutti. BERNARDON Berto - INDIANAPOLIS - Saldalo il 1973. Grazie. Cordialità ila Cavasso Nuovo. B I ' : R N A R D 0 N Domenico - CANTON Con vive cordialità da Fauna, grazie per' il saldo 1973. BF.RTIN Achille - CLEVELAND Saldali 1973 e 74 a mezzo del fratello Andrea, che ci ha fallo cortese visila. Cìrazie a lutt'e due; auguri. BERTIN Andrea - HOUSTON - Rinnovali ringraziar-nenti per- aver- voluto essere ospite dei nostri ullici e per' avercr saldato il 1974 per lei e per il Iralello Achille. Mundi! BERTOLI Americo - HOLMES - Salitali 1973 e 74 a n-rezzo del sig. Mario Borlolussi che con lei ringraziamo. BERTOLI Antonio - BRONX - Ringraziando per il saldo 1973, salutiamo per- lei Vivaro, tulio il Friuli, e i parenti disseminali qua e la per- il monili). Voli di bene. BIANCHI Silvio e Alice - NEW YORK - Grati per il .saldo 1974, vi saluliarno con cordiali auguri. BIER Elvia - FILADELFIA - Grazie per il saldo 1973 Salutiamo per lei la sorella Maria, i parenti tulli e Navarons di Meduno. BON IN John - COSTA MESA - Con cari salmi da Vacile di Spilrn-rbergo, grazie per- r saldi 1973 e 74. BORGOBELLO Celso - N. PLAINFIEI.D - Abbonato per il 1974 (giazie) a mezzo del fratello Umberlo, che attraverso le nostre colonne le invia affelluosi saluti. BORTOLUSSI Mario - TORRINGTON - La posizione verso il giornale? Eccola: tanto lei quanlo il cognalo Fedro Crislofoli (Uruguay) e il sig. Americo Berloli (Holmes, N. Y.) siete a poslo sino al 31 dicembre 1974. Lei, int a n i , ci Ira spedilo (grazie di cuore, e fervidi auguri) i saldi 1973 e 74 per lull'e Ire. BRUN Antonio TRENTON . Senz'altro saluliamo il r-nonle Raul per lei. Grazie per il saldo 1974. BRUNY Richard - SARASOTA - Con cordiali saluti da Fauna, grazie per il saldo 1973 (sostenit.). BURELLI E t t o r e e Riccardo - CANTON - Provveduto al cambio d'indirizzo del sig. Ettore: grazie per averci comunicato il nuovo. E grazie a lutt'e due, con saluti da Pozzalis ili Rive d'Arcano per le quote d'abbonam inviateci: Ettore per il 1974, Riccardo per il 1973. BUSINELLI D. - NEW YORK - Bene: giazie per i saldi 1973 a favore dei sigg. Dante e Domenico Avon, che ringraziamo con lei. GIACOMUZZI Domenico - DES MOTNES - Siamo lieti di Irasmetlerle gli affettuosi saluti della sorella Angela, che ci ha corrisposto per lei il saldo 1974. Grazie a lutt'e due, con vive cordialilà da Colloredo di Pralo. PASCOLI Willv . BRIDGEVILLE Il cugino sig. Giovanni ci ha corrisposlo per lei il saldo 1974. Grazie a tutt'e lille; cordialità. PATRIZIO Belinda - OAKMONT Con saluli cari da Dogna e da Sequals, dove risiedono i suor familiari, gr'azie per il saldo 1973. PELO.SO Ermes - ALI.TANCE - La figlia Genoveffa e il marito, facendoci gradila visita, ci hanno versato per lei i saldi 1973, 74 e 75. Grazie a lei e a loro; infiniti voti di bene. PERESSIN U.eo - WHITESTONE Grati per il saldo 1973, la salutiamo cordialmente da Toppo. PERSELLO Alfonso e Fides Dirce SANTA ROSA . Grazie: saldali il 1974 e il 1975. Salutiamo per' voi Casa.sola di Maiano e Vendoglio. PIVA Angelo e Pierina - CHICAGO Saluli e auguri da Casarsa e vivi ringraziamenli per i saldi 1973 e 74 POZZETTO Elio - FAI.l.S CHURCH Il sia. Remi Bullone ci ha corrisposto il saldo 1973 (posta aerea) per lei. Vivi ringraziamenli e un caro iiiuiidi. VENIER Luisa - DETROIT . Affctluosi saluti e fervidi auguri dalla .sua cara mamma, che ci ha corr'isposlo per' lei il saldo 1974. Da noi, vivi ringraziamenli e cor-dialilà. PERESSIN mons. Mario - SAN SALVADOR . Rinnovali ringraziamenli per la genlile e graditissima visita ai nostri ullici e per- il saldo sostenilor-e 1974 (via aerea). Cari saluti, corr inlinili e lervidi auguri. CENTRO AMERICA DOMINICANA PAGANI P. Sisto - -SANTO DOMINGO - L'incaricato ci ha versato per lei il saldo 1973 (via aerea). Grazie a lutt'e due. Saluti cari da Codroipo e da Sclaunicco di Leslizza. SUD AMERICA ARGENTINA BARBORIM Pietro - TEMPERLEY Rinnovali lingraziamenti per- la genlile visila e per i saldi 1973 e 74. Ben volenlicri salutiamo per lei i parenti e d\ amici nei cinque continenti. BATTISTUTTA Antonio - MAR DEL PEATA - Siamo grati anche a lei per aver- voluto essere ospite dei nostri irllici e per aver-ci versalo i saldi 1974 e 75. Un caro mandi BELTRAME Fabrizio . PABLO PODESTA' - Per' incarico della sua genlile consorte, la signora Duca-Callivello ci ha versato il saldo 1974 (via aerea) per' lei Gr.rzie a tutt'e tre: fervidi auuuri. BELTRAME Guglielmo - BUENOS AIRES . Saluli affettuosi (ci associamo cordialmente) dalla ni)-)ole Eleira, che ci ha versalo il saldo 1974 per lei. Grazie; ogni bene. BELTRAME Fulvio - SANTA FÉ Grazie arrcora per la gradila visita e per- i saldi 1974 e 75. Vive cordialità. BEORCHIA NIGRIS Antonio . SAN JUAN - Da Novi Ligure, la zia signora Ida ci ha gentilmente spedilo 11 saldo 1974 anche per lei. Grazie; fervidi aumni. BERTOSSI avv. Natale - ROSARIO Anche a lei rinnovali ringraziamenli per la visita all'Ente e per' i saldi 1973 e 74. Cari auuirri. BIASUTTO Ferdinando - RIO CI ARTO - Saldato per lei il 1974 (via aerea) dalle sorelle, che la salutano con affetto. Grazie; cordiali voti di bene. BIASUTTO Oreste - BUENOS AIRES - Il nipote sig, Giampaolo Lisolto, ci ha spedilo da Meduna di Livenza i saldi 1974 e 75 (via aerea) per lei. Grazie a lutt'e due; cordialilà BLARASIN Renato - FLORIDA - Saldalo il 1974 (via aerea): ha provveduto il fratello Bruno, che la saluta con afiello. Ci associamo cordialmenle, l'ingraziando. BORTOLAN Bianca - MONTE GRANDE - Da Firenze, il doli. Rinaldo .Somigli ci ha spedito il saldi 1974 e 75 per lei. Grazie a tutt'e due; ogni bene. BORTOLIN Antonio . BERNAL - Il .saldo 974 (via aerea) per lei ci è giunto da Pordenone: ha provveduto la familiare signora Delizia. Con vivi lingraziamenti cordialità. BOSCAROL Angela - ROSARIO . Facendo gradita visita all'Enle. il sig. Batlislutta ci ha corrisposto il saldo 1974 per lei Grazie, saluli, auuuri. BULIAN Davide - EL PALOMAR Il 1973 e il 1974 sono slati saldali per lei dal fialello Giuseppe, che le invia affeltuosi auguri. Cari saluli anche dal cav. Olivo. Da noi, grazie e voli di bene. BUZZI Carlo ed Ebe - BUENOS AIRES - I coniugi Lina e Walter Ciussi, che vi pregano di ricordarli a tutti gli amici limasli nella capitale argentina, hanno provveduto al saldo del secondo sernestre 1973 per voi, che salutano (e salutiamo, ringraziando) con lervido auuurio. CO.STANTINl Beniamino - VILLA ELISA - La sorella Regina, che la salirla aflelluosamerrle da Udine, ci ha versalo per' lei i saldi 1973 e 74. Grazie a tiri l'è due. con vivo augurio. l'»71 DI VALENTIN (iìno e URBAN Arturo e Derna - CANALS . Il fratelli) della gentile signora Ginev r'a-Evelirr:i Bin ci ha corrisposto il saldo 1974 pei voi. Grazie; ouni bene. C A R D I N don .Marcello - BAlll.A BLANCA - Siamo lieti di Irasmcller le i saluti e gli auguri del cugino, ing. Giovanni Paiero. che ci ha corrisposto per lei il saldo 1973. Grazie a tutt'e dire con un caro mundi. PATINO' llda - BUENOS AIRES • Saluti cari dal cugino Danilo, che ci ha corrisposto per lei il saldo 1974. Vivi ringraziamenti a lutt'e due. E auguri cordiali. PARONI Elio - .MONTE GRANDE Siamo lieti di trasmetterle i saluli della sorella Luigia, che ci ha versato per lei il saldo 1973. Grazie a lull'e due; auiiuri. PERES-ADAMO Fiorina - GARIN Per lei, e per il 1974, ha piovvedulo il fratello Guido, agli affettuosi saluli del quale ci associar'no ringraziando e beneausiirrariilo. PERSELLO Ettore . .MAR DEI. PEATA - Saldato il 1974: ha p r o w e d u l o il sig. Battistulta, che, rimpatriato, la prega di salutare a suo nome tulli gli amici rimasti nella bella e ospitale città ar'uentina PERTOLDI Silvarro . SAN NICOLAS -, Goliardo e Ines - BUENOS AIRES A posto il 1974: ha provveduto il sig. Giuseppe, rispettivamente Iralello e cognato, il quale esprime gli auguri più cari. Grazie a lui e a voi. che saluliamo con viva cordialilà. PICCINI Luigi - BUENOS AIRES Saldato il 1973 a mezzo del sig Turibio Lanzi, che ci ha latto gradita visila. Grazie a luH'e ilire; voti d'ouni bene. PIEMONTE Silvio M. - ROSARIO Ringraziando per- il saldo 1973, la salutiamo con fervidi auguri. PIGNOLO don Luigi - BUENOS AIRES - Si abbia i cordiali saluli di mons. Riccardo Travani, parroco del duomo di Udine, che ci ha versato per lei il saldo 1974. Da noi, giazie e voli di bene. PORTADA Joselina - CORDOBA Il cugino Danilo, che la saluta eararnente, ci ha versato per- lei la quota d'abbonam. 1974 (via aerea). Giazie a lutt'e due; cordialità. PRAVISANI Luigi - BARRIO .MITRE - Riceva gli allelluosi saluti della sua cara nranuna. che ci ha corrisposto il saldo 1974 per- lei. Grazie ili cuore, con lutti iili auguri. ROSSI Gelindo . ESOUEL - A poslo il 1974 (via aerea): ha provveduto il nipote Danilo, agli affeltuosi salrrli ilei quale ci associamo cordialmenle. beneaugurando e ringraziando. BRASILE BLARASIN Irei JoseSeruio - SANTA CRUZ DO RIO PARDO . Al saldo 1974 (via aerea) ha provveduto per lei il Iralello Bruno, agli alfeltuosi saluli del quale aggiungiamo da parte nostra, ringraziando, inlinili auguri. BLASOTTI Pietro e Pina - Gì ARULHOS - Il familiare .sig. Otlaviano, facendoci gradila visita, ci ha corrisposto per voi i saldi 1973 e 74 (via aerea). Grazie; cordialità CORAZZA P. Giuseppe - CA.MPO GRANDE - Al saldo 1974 per lei ha provveduto da Roma il doti. col. pilola Italo Pascoli, che con lei ringraziamo, beneauuinando. PAPAIZ doli. José - RIO DE JANEIRO - Il nipote, rag. Lorenzo Cesco, ci ha spedilo da .Marghera il saldo 1973 per lei. Grazie a lutt'e due; lervidi auiruri. VIT Giuseppe e VIRGO Emilio SAN PAOLO - Al saldo 1974 per lutt'e due ha provveduto il sig. Bruno Blarasin, che vi saluta cordialmente. Grazie a voi e a lui, con mille voti di bene. PAR.4GUAY PETRIS Gelirrdo - ASUNCION - Rinnovali ringraziamenti per la visita, con la sua genlile signora, alla sede dell'Ente (visita tanto più significativa dopo i 23 anni d'assenza dal Friuli) e per i saldi 1974, 75 e 76. Ben volentieri saluliamo per lei la signora Noemi De .Nagi, resili, nel Paraguay, e i parenti e gli amici disseminati nei cinque continenti. VENEZUELA Il sig. Domenico Giacomuzzi, nativo di Colloredo dì Pralo e residente a Des Moines, negli Stali Uniti, è ritratto con la genlile consorte e con il nipote Arrigo sul piazzale del castello di l dine durante una visita al Friuli elfettuala alcuni anni fa. La foto — con la quale il gruppetto saluta tulli i friulani emigrali — vuole a p p u n t o ricordare quei giorni felici trascorsi nella «piccola patria» ed essere la pronies.sa d'una nuova visita alla terra degli avi. BORDON .Mario - LA SABANITA Al saldo 1974 (via aerea) ha p r o w e d u l o per lei la sorella Wilma, che attraverso le nostre colonne la saluta con alletto. Grazie; ormi bene. BULFON Luciano - CARIPITO . Arrcora gr-azie per- la genlile visila e per i saldi 1973 e 74. Vive cordialilà. PICCOLI Maria . CARACAS - Siamo lieti di trasmetterle gli affettuosi saluli del fratello Giuseppe, che ci ha versato per lei il saldo 1974. Grazie a lutt'e due: fervidi auguri. DINO MENICHINI Direttore responsabile Autorizz. Trib. Udine 10-5-1957, n. 116 Tipografia Arti Grafiche Friulane - Udine