FRIULI NEL MONDO
\nno \ \ l \ - ^umcTo 235
Marzo 1971
Spediz. in abbon.Tiii. post.
Gruppo III (infer. al TO'!»)
Un
M E N S I L E
DIREZIONE
I I
E
A
CURA
D E L L ' E N T E
A M M I N I S T R A Z H ) .N K :
f I) I N K
.
\ l \
« F R I U L I
I!.
NEL
MONDO
I) ' A li O N C O . ,3 0 - T E L E F O N O
..
5 5077
M)l>oiiaii). aiiiiiu)
l Ila copia
Estero
Aereo
L. 1.000
•< 100
» 2.000
» 5.000
intero
di seniitù militari
Udine sarà per alcuni giorni,
ai p r i m i di m a g g i o , la c a p i t a l e
degli a l p i n i d ' I l a l i a : v e r r a n n o
d a t u t t e le c i t t à , \ e c c h i e giov a n i , r e d u c i d a l l e c a m p a g n e della G r e c i a , d e l l a R u s s i a , f o r s e ex
c o m b a t t e n t i della p r i m a g u e r r a
m o n d i a l e , oggi c a \ a l i e r i di Vitt o r i o V e n e t o . E le d e c i n e di mig l i a i a d e l l e u l t i m e leve c h e h a n n o c o n o s c i u t o il F r i u l i e le s u e
montagne
in q u e s t o
ultimo
q u a r t o di s e c o l o , n e l l e m a n o v r e
e n e l l e c a s e r m e di q u e s t a t e r r a
di confine. P e n n e n e r e e b a n d i e re, incontri e vecchie m e m o r i e
che s o n o u n a vita, c a n t e r a n n o
di n u o \ o p e r le s t r a d e di q u e sta città, che l'esercito italiano
conosce p u n t o d ' i n c o n t r o obblig a t o . U n a festa a l p i n a n a z i o nale che Udine s a p r à vivere con
la t r a d i z i o n a l e , g e n e r o s a e cordiale ospitalità che riserva semp r e , in o g n i o c c a s i o n e , ai soldati italiani: dal Friuli n o n mancherà certo quella solidarietà
che ogni recluta e ogni combatlente ha qui sentito non t a n t o
n e l l e p a r o l e di u n a i n u t i l e r e t o r i c a q u a n t o n e l l e e s p e r i e n z e di
una gente che conosce anche
t r o p p o il s a p o r e del « v i v e r e mil i t a r e » e degli a n n i d i g u e r r a .
B e n v e n u t i , a l p i n i d i t u t t e le
l e g i o n i , e b u o n a g i o r n a t a p e r il
v o s t r o i n c o n t r o . I friulani della
Carnia e della p i a n u r a , quelli
c h e a n c o r a v i v o n o c o n il r i c o r d o di C a p o r e t t o e d e l l a « g r a n d e i n v a s i o n e », q u e l l i c h e h a n n o s a l u t a t o il 4 n o v e m b r e d e l l a
V i t t o r i a e q u e l l i c h e h a n n o vis t o i t r e n i p a r t i r e p e r la R u s s i a c o n la d i s p e r a t a s p e r a n z a
del r i t o r n o , vi s t r i n g e r a n n o le
m a n i , vi a c c o g l i e r a n n o in c a s a
per rinnovare u n a vecchia amicizia e s a r a n n o ai b o r d i d e l l e
s t r a d e p e r v e d e r e la v o s t r a sfil a t a e s e n t i r e le v o s t r e f a n f a r e .
Li v e d r e t e f o r s e p i a n g e r e p e r
q u e l l a n o s t a l g i a c h e gli a l p i n i ,
qui, h a n n o s e m p r e fatto nascere: s a r e t e c e r t o u n ' o n d a irresis t i b i l e di c o m m o z i o n e . Vi .sentirete a casa v o s t r a , nelle piazze
e nelle osterie della città. Udine
e il F r i u l i , a m a g g i o , s o n o u n o
s t u p e n d o m i r a c o l o di v e r d e , di
a z z u r r o e di s o l e : q u e s t ' a n n o i
f r i u l a n i vi o f f r o n o la l o r o t e r r a
p e r il v o s t r o i n c o n t r o .
M a n e s s u n o ce n e v o r r à se in
questa occasione, ancora una
volta, p r o p r i o dalla p r e s e n z a
pacifica degli a l p i n i di t u t t a ItaMa n e l l a n o s t r a t e r r a , d a q u e s t e
p a g i n e c h e v a n n o agli e m i g r a t i
f r i u l a n i d i t u t t o il m o n d o , alziam o u n a v o c e c h e d a a n n i teniam o v i v a p e r u n o dei piij \ e c c h i
e n o n a n c o r a risolti problemi
locali: le s c r v i t ì t m i l i t a r i . N o n
agli a l p i n i in q u e s t i g i o r n i in
festa m a ai r e s p o n s a b i l i della
p o l i t i c a n a z i o n a l e — in c u i l'es e r c i t o i t a l i a n o si c o l l o c a c o m e
latto permanente — vorremmo
r i p e t e r e c h e sul F r i u l i , sui s u o i
c a m p i , sulle a r e e di più probabile s v i l u p p o e c o n o m i c o , s u i
s u o i p a e s i di c o l l i n a e di m o n t a g n a , n e l l e s u e valli e nelle s u e
l a r g h e z o n e di c o n f i n e , p e s a n o
in m a n i e r a d e t e r m i n a n t e , c o m e
vincoli t r o p p o gravosi e c o m e
freno quasi sempre inamovibile,
le « s e r v i t ù m i l i t a r i »: le p r o i b i zioni di m o d i f i c a r e , di p i a n t a r e ,
di far s o r g e r e , di c r e a r e , di a m p l i a r e , di t o g l i e r e , di a p r i r e e di
c h i u d e r e , di s c a v a r e o c o p r i r e
in c e n t i n a i a di p o s t i , s e m i n a t i
d a l l e Alpi al m a r e , l u n g o i fiumi
j s u l l e s t r a d e , nella P e d e m o n t a n a e a l l a p e r i i e r i a dei c e n t r i
più grossi. Servitù militari che
le s t e s s e a u t o r i t à locali, a livello a m m i n i s t r a t i \ ' o e p o l i t i c o ,
hanno ripetutamente confermalo essere decisamente superiori
al f a t t o di e s s e r e r e g i o n e di confine: e p i ù a n c o r a h a n n o r i c o n o sciuto essere negativo condizionamento per un'economia che
a v r e b b e u r g e n z a di p r o g r a m m a z i o n e , d i p i a n i f i c a z i o n e , di
incentivi concreti p e r insediam e n t i n u o v i in u n t e r r i t o r i o c h e
i n v e c e si r i v e l a t r o p p o s p e s s o
i n t o c c a b i l e p e r « m o t i v i milit a r i ».
Il F r i u l i è p a r t e d e l l ' I t a l i a
n o n s o l o p e r c h è i n c l u s o nei confini d e l l o S t a t o m a b e n p i ù sos t a n z i a l m e n t e nella d i m o s t r a z i o n e di u n a t t a c c a m e n t o e di u n a
fedeltà nazionali che t r o v a n o
mille testimonianze da raccontare: e nessuno può sognare
u n F r i u l i a n t i - i t a l i a n o se n o n
r i c o r d a n d o gli a s s u r d i s o s p e t t i
dei c o m a n d i m i l i t a r i d e l l a p r i OTTORINO BURELLI
(Contìnua in seconda pagina)
Santo Stefano di Buia. Da qui partivano « per le .Vustrie » — come si diceva un tempo — i fornaciai; ma l'espressione
doveva inleiulersi in senso estensivo, abbracciare l'intera area danubiana. Paese di antica e sudala emigrazione, questo cne
proponiamo all'alielto dei figli lontani dalla » piccola palria »; un paese divenuto fra i più accoglienti e ras.serenanti del
Friuli anche — e .soprattutto — per merito degli emigranli e del loro silenzioso sacrifìcio.
(loto Bakiassi )
LE INSTALLAZIONI D'UNA DITTA FRIULANA IN INGHILTERRA
Un brindisi alla rovescia
// qiialìdìiina E\ening Standard,
il giurnale del pumerìggio fiiU vencliilu nelT liigliillerra
meriilioiiale
Imi iiiillune dì cuf)ie), ha dedicato
un iirliealu (con titolo su due colonne e cinque righe: com'è apptiiilu lipicu delle ediziuni
pomeridiane
a serali dei quolìdianìl a ititit ditta
friulana: la Solari, die — come è
certetnicnte nolo a iiitti ì nastri lettori — detiene un etiiientico pritnatu
in fatto dì ìnstalUizione di urulugi
e iiidicaturi elctiruiiici, come lesiìiiiunietnu slaziuiii ferroviarie e eieraporlì tilt i>u' in litllu il muiidu.
In .susianz.a, Tarliculu afferiita che
le siaziunì delTIiighìlierra del Sud
sianiio niodernizzando il sislema di
infarmazioni per ì viaggiatori, e che
Udine è la cillà d'origine della dilla
iteiliiiiia .talari, la quale fornisce appiiiitu alle Ferruvìe brilannichc
i
labdluni indicatori Itimìnusi. (Tulio
vero, sedvo semmai — a voler essere pignoli — che il luogo d'origine
è Pesiniìs, in Curiiia: cumtiiiqite, lutila da ecccfnre: sulla targa dei iiiodernissìntì segneilaluri eleltruiiici è
.scriilu « Sularì - Udine », avenelu la
dilla ì situi ìtiipieinli nel citftuUiugu
del FriuliI.
« Otieitira anni fa — cuntiiitia TEveiiing Standard — la fabbrica ileiliana fumi il liihdlune
iiidicalure.
Iiitigu 27 t^ieeli e ehi vaiare di eeiilainiUi sterline, alla stazione Vittoria: ara sia praeUicenda iiidìcalari
per venltma stazioni nel Dartfurd
e nel Kenl, che
presitniibllmente
cuiiifiurteraiiiiu itti custu fra le 40
tiiiUi e le 50 iiiila sierliiic ». E aggiunge: « Ne! fìiaiiu predisfìuslu dalle Ferrovie brìlanniche ftgtiranu 570
siaziunì della regìuiie
nieridiunale:
ledclté il fiituru si prospelta liiinitto.so per i lavuralurì della ditta Solari, poiché sembra che questa sucieià, la quale furnisce anche gli
aeroporli brilaimid, sia la sala cufiace dì produrre
etpparecdtiaitire
per tabdluiii iitilicaiari ». IC'è dunque un esplìcita dagia per la eli il a
Salari, che lavora sudo e gude Ut
fuliiciu delle Ferrovie inglesi; ma c'è,
iiiiplicìtu, un f)e)' di disfiello — da
filine del giurnale, beiiiiitesu — in
(ftid « ftitiiru litiiiìitusu » die vorrebbe essere un gioco dì fnirole, teiieiidu cuntn che sì tratta di tahellaiii liiiiiiitusi, e in quel « sembra
die sia la sula » che vorrebbe animetlere la fìussibilìlà
dell'esistenza
dì altre dille — in Ingliillerra, i?èrdté itu? — capaci eli altreltaitlo).
Il giornale cuncUtde: « Coniuiiqtte,
c'è tuta fnirte eli letvuru brìlainiicu,
nelle eitirez.z.aittre. Gli
appalialuri
die le installaiiu, dìcuiiu die essi
cusiriiiscuiiu le partì esterne e atirezz.ano gli inipìanti delirici; e un
laro portavoce lui affermata: " Potrei dire che negli ìndicaturì c'è un
lerzu di nianifatltira e di lavoro iteiliuiiu e due terzi di lavora inglese ".
".Ma fyerché le allrezzature
eleltru-
iiìdie nuli fiussutiu essere fabbricate
da una dilla brìtuitiiìca? ". "Non
varrebbe la pena di mctlere in ufierii gli iiitpieiiiii ", è slata la risfiusia ». (Collie si vede, il dìspellu è
«in crescendo», e truvu Ut sua dainorusa dìmostrazìoiie
in qttelT asieiitare i due terzi di Uivuru cuiiiro
Tini lerz.u: e in Itiilu il resto).
1,'arliculu i/c//'Evening Standard
si iiiiìiulu: «Perché Udine brinda
lille Ferrovie brìtannìdie ». Ma guarda un fio'! E noi die credevamo —
e crediamo — die debbano essere le
Ferrovie hriiainiidic a brindare alla salute della Solari e del Friuli,
dal mumenlu che Ut dilla nostraiia
sta facendo un fnitttosto grossu favore ctU'IngltUlerra del Sud niudcrnìzz.euielo le sue siaziunì!
Aliinoi, lo sdoviitìsmo
— et quel
che pare — sia nieitendu piede anche in Inghilterra, alla qttede abbìeiiiiu sempre giiardatu cenile al piti
altu modello europea dì democrazia.
Mai
I T i l l I I M : I . .MO.MK)
Europa e cultura
Seruitù
militari
Dal sìg. Luciano Primtis, emigrato a Thioiiville IFrancia),
ricevìamu:
Si e molto parlato e si parla della Comunità europea: di quella comunità che la nascere nell'emigrante, suo pioniere, un mondo d'illusioni. Attraverso quella, che è ancora un mito, vediamo già l'uguaglianza portatrice di benessere, come se avesse il potere di far sparire per incanto anche la lontananza del paese d'origine, o il malessere del distacco. Dal iato affettivo,
l'Europa di domani, quale si pie-
(Canliniiu dulia priiiiu pagina)
m a g u e r r a m o n d i a l e , nei p r i m i s s i m i t e m p i di o p e r a z i o n i bellic h e . Il F r i u l i h a d a t o a l l ' I t a l i a
m o l t o d i p i ù di q u e l l o c h e h a
r i c e v u t o c o n la s u a g e n t e e la
sua terra: e questo, dall'unità
agli a n n i S e t t a n t a . N e s s u n gov e r n o p o t r à r i m p r o v e r a r e al
Friuli p r e t e s e a s s u r d e né richies t e di favt^re e t a n t o m e n o p r i vilegi d i s c r i m i n a n t i : la s u a gente è f o r s e t r o p p o s e r i a p e r a s p e t t a r s i q u a l c o s a c h e n o n sia il minimo dovuto.
Le s e r v i t ù m i l i t a r i , c o s ì c o m e
oggi s o n o q u a n t i t a t i v a m e n t e e
qualitativamente, sono
senza
dubbio un prezzo troppo caro
c h e il F r i u l i d e v e p a g a r e p e r la
d i f e s a n a z i o n a l e . Un p r e z z o c h e
non è credibile e che, secondo
u n c o n c e t l o di g i u s t i z i a d i s t r i b u t i v a , il F r i u l i d e v e l e g a l m e n t e
r i t e n e r e i n a c c e t t a b i l e . N o n si
c h i e d e la r e v i s i o n e dei g r a n d i
b i o e c h i m i l i t a r i n é si v u o l ent r a r e nei s e g r e t i c h e o g n i e s e r c i t o c u s t o d i s c e : si c h i e d e c h e
le s c r v i t ì t m i l i t a r i n o n s i a n o
a r b i t r a r i e e n o n siano inutili,
v e n g a n o r i s a r c i t e p e r il d a n n o
che fanno pesare non per un
pascolo devastato m a per una
e c o n o m i a e m a r g i n a t a e incapace di r i m u o v e r e o s t a c o l i d e t e r minanti.
E' un discorso vecchio, tropp o vecchio p e r s p e r a r e c h e sia
efficace q u a n t o d o v r e b b e : a n c h e
quando sembrava che qualcosa
si p o t e v a o t t e n e r e , h a t r o v a t o
dall'altra parte una volontaria
.sordità c h e è difficile giustificare. C o n t i a l l a m a n o , d o p o a n n i
di precisi richiami, di opposizioni a n d a t e a v u o t o , di manifes t a z i o n i c o n t a n t o di p r o v e , di
d o c u m e n t i e di c i f r e e s a t t e e
ufficiali, il F r i u l i p o s s i e d e a n c o r a il p r i m a t o d e l l e s e r v i t ù milit a r i . La R e g i o n e si m u o v e , la
gente grida perchè h a coscienza
delle t r o p p e imposizioni che
h a n n o piìi s a p o r e di i n u t i l i p e s i
c h e di v e r i s e r v i z i n a z i o n a l i .
E d è perfino umiliante vedersi
costretti a rifare con m o n o t o n i a
e s a s p e r a t a le s t e s s e d o m a n d e :
p e r c h è n o n c a m b i a n u l l a in q u e ste servitù militari m e n t r e tutt o c a m b i a , nel g i r o di p o c h i a n ni, p e r gli e s e r c i t i e le d i f e s e
m i l i t a r i di t u t t i gli S t a t i ? N o ! ,
le .servitù m i l i t a r i in F r i u l i son o v e c c h i e di u n s e c o l o e n o n
si t o c c a n o : è f o r s e l ' u n i c a c o s a
r i m a s t a i n t a t t a in q u e s t a t e r r a
di c o n f i n e , c o m e i m m u t a l o è il
t r o p p o che sono costate e costan o ai f r i u l a n i c h e le s o p p o r t a n o .
O. B.
1971
Atteso ogni mese
come un ospite
speciale
Lonilon ICanada)
- *'• .
.
.-
m'
Il ritorno della primavera segna in Friuli, come dovunque, la ripresa del lavoro
nei campi dopo la forzosa pausa invernale. Un conladino attende alla potatura
delle viti: un lavoro delicato e che richiede — come mostra la foto — non soltanto abilità ma anche amore profondo, poiché dalla vile na,sce l'uva che diverrà
vino: il vino che rallegra la mensa e dà vigore alle membra. ( I i>li> Pi\ Idoli)
Curo «Friuli nel mondo», ni sei
per noi lut leiitho della itaslru
«piccola pai ria» adorala e ogni
mese li ullendiaiiio coinè un
ospite spedule. Persino le nostre
figlie iredieeiiiii coiiiiiiciaiio, per
inerito tuo, a gradire un po' di
piti la nostra terra, a vedere e a
capire le bellezze die il Friuli
offre. Speriamo di ritornare, un
giorno non lunio laiitaiio, a rivedere i nostri paesi, Colluredo di
Monte Albano e San Quirino
di Pordeiione, die inluiito li prediiuiita eli sutiiture u iiosiro natile. Con affetta e con tenui auguri d'ogni bene da ttilli noi.
GIANNI F .RENATA BUNA
GIORNATA PER L'UNIVERSITÀ
Del prableina
dell' iiiilversila ii
Udine, collie ateneo fritiUmo atttulìoinu rispello a quello triestino, si
fiaiia urinai da mesi: ma ptirlrupfiu
ben f)i)ca è stata fatta per rendere
cuiicrela Tasfìiraziune dei friulani.
che viene portata avanti da una decina cTannì senza peraltro
trovare
mai Ut debita cuiisideraziuiie
negli
iiinhienlì resiiunsabiU della sua etttiiazione.
In queste ultime setiiinaue il tiiscar.so si è fatta fxtriicuUirmente accesa in seguiiu alla
manifestaziune,
indetta dal Comitato per Tunìversiià Iriiilana e lendente a scnsibilìzz.are Ut fiopolaziuite su questo problema la cui suUizìone deve avvenire, per legge, entro il prussimu
mese di novembre.
Fa iiiaiiifeslu-
Se non l'avete ancora
fatto,
rinnovate
il vostro abbonamento a
FRIULI NEL MONDO
per il 1974
Una panoramica primaverile di San Daniele del Friuli. (Foto Bulla/zoiii )
zioiie Ita avuto Itiogu martedì 26
marzo, dofia essere stala ainpietiitente prupagaiidaia nei vari cenni
del Frittiì. .Avrebbe eluvulo essere il
banca di prava ddl'iinpegiia che le
aiilarità Ituniia assillila nei cunfruiitì
dì qtiesiu prublcma: ma piirlruppu
pur resiandu ftuliiiceimeiite
valida,
lui asstiiitu i tulli dì una sfiecie di
scontro su posìziunì diverse, anche
se era sentila a livello tiiiiiario Turgeme necessità di fondo. In questa
atmosfera Itannu così avuto giocu
facile alcuni griipfn di sliideiitì della sinistra e.xtrafiarlameittare,
che,
iitiiiicaiielu qiitdsiasì tifjo dì gcsliune
della iiianifesiaziune
sles.sa, suiiu
riti.sdii a sirttnientedìzzarla sulla base di .slugans astratti quanto .scontali lidia quale si dìdiìaravemn tiiiilì
et feivure dclTiinìversilà ma cantra
la elemucreizìa crìslìeina,
dimuslrandu così un cliiaru ìnfaitlilìsinu firivu
dì ugni cuiiieiiiilu f)ulilicu.
Dupo tilt curieu che ha avuta litugu atlraversu le vìe citladìiie, gli
snideiiii sì suitu ritmili nei pressi
del ficilcu culluceitu in piazza XX Selleinbre, sul quale avevanu
frattanto
presa posto le massime atiturìià locali e gli esfioiienli dì lutti i fiartili.
Gli urnluri sunu stati di volta in
volta presentali dal presidente del
cuiniiatu fier TUniversiià pruf. Tarcisìu Peireiccu die Ita ìiivìtato t presenti a valutare iidUi gitisla luce la
partala del prableiiia che si slava
dlbiilteiidu.
Per priiiiu Ita presa la parala il
siiideicu di Udine, pruf. Cadellu, il
quale Ita ribaditu cuiiic Tistìittzìuiie
dclTiinìversilà
a Udine non debba
essere inquadrata
.suiiu
un'errata
unica canifiaiiìlìslìca ma cume gittsla aspirazione eli ititei gente che ha
diriltu di avere quel tifiu di istiliiZ.iuiie cttlliirale in gretelu eli garantire iiii'elevaziune sudale ed ecuttuiiilca da una sittiaziunc dì siagnanic stihurelìiiaziune die si prulreie da
decenni. E' stata quindi la volta del
siiiiUiceilista MeUeruii che ha fiurtaiu
l'adesione
delle associaziuiiì
della
Cgìl, Cìsl e UH a questa maiiìfestcìziuiie die a suo dire rappresenta un
inutiieiilu di fiariicolare
impurleniza nella slurìa del Friuli, che si vede finalmente nella fìussibilìlà dì puter fruire di un servizio
ctiliiirale
die, per troppi anni, gli è sialo ìii-
gitistaiiieiile iiegatu. Il prof, laiitittì, del siiteletcalu atilunomu
della
scuola media, ha poi auspicala che
Ttmiversità friitlaiia nasca atitaitaiiia nel iniiiar tempo fìossibile, in
inodu tale da cunseiitire anclie agli
sittdeiili menu ubbienti la prnsectiziuiie degli snidi emclte a livellu stif)erìurc. Dojio T intervento dì due
studenti, Giuseppe Feragattu e Ennio Vìdaitì, rappresenlaiilì
rìsfìcllivamenie del primo biennio della facoltà dì ingegneria di Udine e del
caiiiìtaia slitcleniesco dì base, die
liaima eniranibì rivendicato il dìrillo alla sliitlic) anche per gli sltidenlì friulani, ha presu la parola il
segretariu della federaziune del Pei
Renzu Pascolai che ha dichìaratu
cume i cuimiiiìsiì siaitu favorevoli
alTìsiilttzìune di un aleiteu frìiiluiiu
e alla rìslmlliirazìoiie
eli quella
triestina, .sì da fare della nostra regione un iiiifiuriaiite centro citlttirctle che fiussei servire per il deculla
sado-ecunumìcu
di vaste zone iitequìvucabìlmenle
depresse. Ha fiarlcito poi TOH. Sanittz, per la democrazia cristiana, il quale ha sultuliiteato Topera svolta ded sua parlila fier
il raggitmgiiiieitlu di questo iiiifiurtante ahietlivu e fier il prosegiiiiitenla di qtieslu « battaglia » che
iniende cundiirre sinu alla cuiidiisìuiie fiusìtiva del pruhlema.
Dufìu un iiilerventu del liberale
Burtulutlu, aiidt'egli favorevole alTistiitizìone delTateneu fritilaiiu, ha
presu la parula il
rappresentante
del Muviiiieiitu Friuli, Pitzalìs, che
ha esardito didiìaratida dì volere
una università nella quale sì possa
riflettere la ctiltttra friulana. L'ailesione del Psdi è stala fiarlala dalTon. Ceccherini che ha rìcordaiu le
pruprie rdaziunì in Parlamentu, a
feivure delTiiniversità
friulana, di
titolti anni ursuiiu. .4 chitidere la
serie degli ìiitervenli è stato Tespunente del Psi un. Castiglione die
ha dichìaratu la lutale dispuiiibiliià
del siiu fntrlilu per la costituzione
delTitniversità
friulana
atilonoma.
quale stmmenlu
di sviliipfiu per la
regìune
Ventilo espressaniente da Milana
e accolto al sua arriva in Frìtilì dal
presidente della nostra
isliluziune.
Ita presenziate) edUt maiiifesteiziime
alleile il pruf. .Ardilo Desia.
senta, non porterà alcun cambiamento a chi sarà «obbligato» a cmigrare nonostante la « libera scelta ». E come non farà sparire la
nostalgia, non avrà migliore fortuna nel campo pratico del lavoro, così come non porterà grandi
cambiamenti alle umiliazioni.
Essendo che i diritti saranno gli
stessi per tutti i lavoratori europei, si è portati a pensare e a credere, a giusto titolo, che i soprusi
spariranno. Le paghe non subiranno alterazioni; a lavoro uguale, uguale remunerazione. Ma l'accesso
al posto meglio remunerato, chi lo
avrà? Non certo colui che arriverà
da una « provincia » lontana. I diritti sono gli stessi, stando alla legge; ma la « parentela », le « amicizie », il fatto di appartenere alla
stessa nazione, non giocheranno lo
stesso ruolo d'oggi? E' utopia pensare che certi legami non abbiano
inlluenza in questo campo, e ancora una volta troveremo l'emigrante
addetto ai lavori più pesanti e dillicili (e umilianti, in molli casi).
Se la formazione dell'Europa ci
porterà dei diritti, non cambierà
in nulla lo stato del «giramondo»
di fronte agli altri. Egli sarà sempre lo « sradicato », il « bisognoso »,
e come tale non potrà evitare le
umiliazioni, che vanno — come si
e \ìsto — dal la\oro alla vita in
società. Non è concepibile che un
lavoratore il quale si trova nella
necessità di vivere in mezzo a gente di differenti usi e costumi possa
attraversare il periodo di adattamento senza intralci. La massaia
si tro\erà in dillicoltà nei magazzini, non mancheranno allusioni tra
bambini; alla posta, negli uffici,
in ogni occasione di contatto con
gli altri, l'emigrato si sentirà frustrato: e ciò perché la società —
quella società che dice volere il bene del popolo facendo l'Europa —
lo tradisce.
L'unione monetaria e quella pulilica sono importami, le leggi per
la pianificazione lo sono altrettanto;
cosi come è vantaggioso risolvere
tutti i problemi per avere un quoziente unico. Ma tutto ciò non è
che interesse, arrangiamento tra
«capitali» per non correre il rischio
di cozzarsi, e non ha niente di
umano. L'Europa senza frontiere
non vuol dire, per l'emigrante, la
line di tutti i mali; quell'Europa,
anche .se non po' migliorata, rimarrà per lui uno strumento di tortura se prima non gli si darà il mezzo di farsi intendere: e per farsi
intendere vi è soliamo un mezzo:
parlare la stessa lingua.
Quante privazioni, quante ollese,
quanti scoraggiamenti risparmiati
se la lingua fosse unica! Quanti diritti di più, soltanto se ci si potesse
comprendere! Una lingua unica, soprannazionale, risparmiercbbe allo
etnigrante i tre quarti delle pene.
Allora sì che avrebbe l'impressione
di essere poco distante da casa,
allora sì che potrebbe, dopo stanco, distrarsi alla televisione, mescolarsi alla lolla in uno stadio, interessarsi degli affari locali, insomma
vivere la vita da \ e r o cittadino. E'
di lì che bisogna incominciare a
costruire l'Europa: e nella cultura
che risiede la comprensione e l'adallamento; è nella cultura, con
la cultura, che i popoli si comprendono e si rispettano.
Nomina
Abbiamo appreso con \ i \ o piacere
che il sig. Antonio Pi.schiulta, presidente del Fogolàr furlan di Boecourt, è stato nominato corrispon
dente consolare per il Giura svizzero. La nomina, che segna un riconoscimento dell'opera da lui svolta
a la vote dei nostri connazionali, è
av\'enuta su designazione del console generale d'Italia a Berna, dott.
Giuseppe Cippolini, ed è stata accolta con unanimi consensi. Particolarmente soddislalli, naliiialmenle, si sono dimostrali il direttivo e
i soci del sodalizio nostrano.
Congratulandoci vi\amente con il
sig. Pischiutta, gli rivolgiamo fervidi
auguri di buon lavoro e di ulteriori
riconoscimenti.
Marzi)
FRIULI NEL MONDO
\'m
l'a.
LA VOCE DEI
FOGOLARS
P a s s i d a gigant^e
al F o g o l à r di L o n d r a
Stavolta, la segnalazione d'onore
nelle pagine riscr\ate alle attività
dei sodalizi friulani all'estero, spetta al Fogolàr di Londra: o, per meglio dire, di Gran Bretagna, poiché questa è appunto la sua denominazione ufficiale. E' stato costituito di recente, anche se la sua
nascita era un'esigenza avvertita da
molto tempo; sta muovendo, come
si suol dire, i primi passi; ma bisogna convenire (e l'abbiamo sottolineato nel nostro numero di febbraio) che i nostri corregionali operanti nella metropoli inglese e nei
vari centri dell'isola — lontani talora decine e decine di chilometri
dalla « city » per eccellenza — ce
la mettono tutta, non perdono tempo, stanno anzi bruciando le tappe.
Viene da pensare che, vivendo in
mezzo ai cittadini britannici, nulla
hanno preso della loro proverbiale
flemma esteriore e tutto, invece, del
loro interiore dinamismo. Così, dopo aver scritto intorno alla fondazione del Fogolàr e dopo aver riferito intorno alla sua prima lesta
sociale, eccoci oggi a parlare di una
iniziativa cui vanno il nostro caloroso plauso e il nostro incondizionato consenso: l'uscita del primo
numero d'un «bollettino d'informazione, redatto per i friulani e simpatizzanti, di Gran Bretagna », e intitolato appunto // Fogolàr dì Gran
Bretagna.
Diciamo subito che si tratta di
un bollettino esemplare per un nitore che merita addirittura la quali/ìcd di elegante; non bullaiilo è
ben scritto (osserva, cioè, le regole
di una lingua italiana corretta, .senza svolazzi, senza retorica, tutta
cose), e non soltanto i caratteri dei
titoli e dei testi sono d'una tale
chiarezza da costituire un perentorio invito alla lettura, ma si avvale
anche di un eccellente corredo fotografico; e, per di più, é impaginato con una tale perizia da indurci
a credere che colui il quale lo cura
(o si tratta di un lavoro collegiale,
di « équipe »?) sa il fatto suo, conosce il mestiere: è, insomma, uno
che di arte tipografica se ne intende.
Inviandoci alcune copie del primo numero del bollettino, il segretario del sodalizio, sig. Gianni Tosini, ci comunica che esso « è slato
preparato in fretta e furia » e tiene
ad assicurarci che « le prossime
edizioni saranno più curate e .soprattutto avranno più testi friulani
e notizie riguardanti il Friuli ». Non
possiamo che rallegrarcene; ma intanto, già COSI com'è, pur con tutta
la « fretta e furia » di cui parla la
lettera, « Il Fogolàr di Gran Bretagna » è un piccolo gioiello. Si
compone di quattro pagine, e reca
in apertura, sotto il titolo di « La
nostra associazione », la notizia
dell'approvazione dello statuto (cui
è dedicata quasi interamente la terza pagina) e dell'elezione del comitato direttivo. Né manca un accenno al bollettino stesso. Vi si dice
infatti, testualmente: «Un altro
obiettivo importante che il comitato si è prefisso è quello di giungere a tutti i soci e simpatizzanti
con notizie friulane tramite il bollettino che periodicamente verrà redatto. Esso sarà un semplice scritto senza pretese letteiarie, preparato dai membri del comitato, che
terrà informati i friulani e simpatizzanti sulle attività dell'associazione. Esso sarà arricchito di testi in
lingua friulana, in modo da tenere
viva fra di noi la nostra lingua
madre e per far sì che i giovani
continuino a praticarla».
La seconda pagina riporta essenziali cenni biografici dei componenti del direttivo. Abbiamo appreso, cosi, che il presidente, cav. Rinaldo Mariutto, è nativo di Orgnese
di Cavasso Nuovo e che, giunto in
Gran Bretagna in giovane età e
affermatosi nell'industria del mosaico e del terrazzo, è attualmente
direttore generale della « Marioli &.
Price », nonché componente, da diversi anni, del comitato dell'Ospedale italiano di Londra; che il vice
presidente, cav. Vittorio Sartor —
del quale abbiamo pubblicato una
foto nel numero scor.so del nostro
giornale — é giunto in Gran Bretagna quasi sessant'anni fa ed é
uno dei superstiti dell'» Andorra
Star », affondata durante la seconda guerra mondiale; che il segretario, sig. Gianni Tosini, nato a
Savorgnano del Torre, è a Londra
da sette anni dopo aver la\orato
in Svizzera e in Germania, e che
allualmenle ilirige nella capitale
britannica l'Lslilulu nazionale d'assistenza sociale, oltre a essere segretario generale della Lega calcistica anglo-italiana; che il consigliere sig. Sergio Fossalu/.za, nativo di Sequals e residente a Londra da 24 anni, « è senz'altro da
considerarsi il più fervido fra i
friulani »; e che un altro consigliere,
il sig. Elio Carneia, è nato a Londra ma è nipote del celeberrimo
Primo Camera,
l'indimenticabile
campione mondiale di pugilato. Nella slessa seconda pagina, brevi notizie e un disegno: l'emblema adottalo dal Fogolàr. Disegnalo dal cav.
Mtiriulto, su bozzetto del sig. Tosini, l'emblema reca al centro un
<
i fogolàr » sormontato dagli stemmi delle tre province friulane (Udine, Pordenone e Gorizia) e dall'aquila che è il simbolo della Regione;
tult'intorno, una fascia circolare
che in basso è sovrapposta dalla
bandiera italiana e da quella inglese, simboli — com'è logico —
della Patria lontana e della nazione
ospitante.
La quarta e ultima pagina riporta l'annuncio della lesta del tesseramento (ne abbiamo data breve
notizia, che integreremo più oltre)
e alcune « massime » friulane: granelli di saggezza popolare e di
buonumore.
Insomma, « Il Fogolàr di Gran
Bretagna » accoglie un po' di tutto.
Il che non vuol dire che è un
guazzabuglio, ma — al contrario —
che è vario, \ivace, interessante.
Eppoi, come s'è detto, c'è la promessa del comitato di far meglio
in futuro. Intanto, è da prendere
atto d'un bollettino che testimonia
una lodevole accuratezza e cui vanno gli auguri più cordiali della nostra istituzione.
Sempre a proposito del Fogolàr
di Gran Bretagna, va sottolineato
che il quindicinale « La voce degli
italiani », che si stampa a Londra,
dedica un bell'articolo alla recente
festa del tesseramento. Vale davvero la pena, a nostro avviso, di riportarlo per intero. Eccolo:
« 1 soci del Fogolàr furlan gremirono fino all'inverosimile l'ampio locale del Fornello, in Southampton
Rew (dopotutto, tra Fornello e Fogolàr ce una qualche parentela).
1 friulani, ripudiando ogni snobismo, hanno voluto dare il via alle
loro manifestazioni pubbliche con
una « polentata ». Si può essere più
regionali, più nostalgici e più ingegnosi di così? Noi stessi, invitati
come cronisti, fummo subito travolti da quell'atmosfera spiccatamente
friulana, cosi che ci dimenticammo
di estrarre il nostro taccuino per
segnarvi gli appunti. Ma poco importa; anzi, questa è una buona
.scusa per tralasciare particolari di
cronaca insignificanti e restringerci
a quella che fu l'anima e, potremmo dire, il cuore di tutta la lesta:
lo spirito friulano, tanto vivace quella sera quanto a lungo tu compresso negli anni passati. La cosa infatti più significativa (e, quindi, soltanto apparentemente noiosa) fu
l'appello dei soci e la consegna delle
tessere. A ogni chiamata, la voce
deirinteressato veniva sommersa
da un'allegra esclamazione collettiva. Da destra e da sinistra ognuno
usciva e si recava a ritirare la propria tessera con la gioia e l'orgoglio
di chi ricevesse un'alta onorificenza.
Sparsi sui tavoli c'erano opuscoli,
medaglioni e oggetti vari, inviati
dalla Banca del Friuli e dall'Ente
« Friuli nel mondo »: ognuno li contemplava e rigirava come ricordi di
famiglia. E quando le libagioni
portarono la temperatura al punto
in cui le chiacchiere si trasformano
in canti, vi fu una \alanga di cori,
interrotti soltanto da chi, pasciuto
di canti italiani, sollecila\a qualche
aria friulana. Ospite d'onore della
serata fu il consigliere d'ambasciata dott. L. Muzzi-Falconi, il quale,
rispondendo al saluto del presidente cav. Rinaldo Mariutto, si complimentò per la costituzione della
nuova associazione ed esortò tutti
i presenti a tenere vive le grandi
tradizioni friulane. Punteggiò la serata il canto, sempre ricorrente, di
« O ce bici... ». Ed era bello sentire
giovani e vecchi cantare insieme:
« Zoventùt come a Udin — no si
cjate in nissun lue ». E veramente
quella sera, al Fornello, nessuno si
sentiva meno che giovane e meno
che Iriulano ».
II gruppo degli studenti di Cordoba, oriundi piemontesi, in visita al Friuli lo
scorso 24 gennaio. Lo guida il cav. geom. Livio Culasso (terzo da sinistra), vice
presidente della folta « Familia piemontesa » operante nella cillà argentina.
Una gradita vìsita da Cordoba
di studenti argentino-piemontesi
Tra le diverse associazioni italiane
operanti a Cordoba (Argentina) c'è
la «Familia piemontesa», che — a
quanto apprendiamo da uno scritto
a firma di Tina Cunioli, apparso in
Assitin pieiiiunièisa, periodico stampalo a Torino a cura del Movimento
regionale «Azione piemontese» — è
forte di 8.600 soci, ha una proprietà
di venti ettari di terreno, dispone
di due piscine, di una pista per
motocross, di uffici, d'un salone lungo circa cento metri e largo .10, di
una cucina. Ne è presidente il sig.
Luis Marencbino, mentre la carica
di vice presidente è ricoperta dal
cav. geom. Livio Culasso, nativo di
Pinerolo.
Al pari del nostro «Fogolàr furlan», la «Familia picmonlesa» di
Cordoba si è proposta il fine di
mantenere vivo tra i suoi aderenti
l'amore per la terra natale, la conservazione della lingua (perché da
più parti si sostiene che il piemontese non è un dialetto, bensì una
lingua), la difesa delle tradizioni e
dei costumi in terra argentina. Ed
e logico, perciò, che tra il «Fogolàr
furlan» e la «Familia piemontesa»
iiileicorrano ottimi rapporti; tanto
sul piano dell'amicizia quanto su
lineilo della collaborazione.
Orbene, è accaduto che recentemente una delegazione di studenti
della Familia di Cordoba, giunta in
Italia per un interscambio con la
gioventù piemontese, ha latto visita
all'Ente «Friuli nel mondo». Capeggiava la comitiva lo stesso vice presidente, cav. geom. Culasso, il quale
era latore d'una lettera del sig. Italo
Grassi, presidente del Fogolàr furlan operante nella città argentina, al
presidente della nostra istituzione.
Nel messaggio si riaffermavano gli
«stretti vincoli di fratellanza e ili
cooperazione» tra il sodalizio nostrano e quello piemonlese, e si
allidava al cav. geom. Culasso l'incarico di recare al presidente Valerio e a lulli i friulani i saluti
allettuosi di lutti i soci del Fogolàr,
e, insieme, l'incarico di consegnare
all'Ente un quantitativo di portachiavi — appositamente coniati per
festeggiare il ventennale di cosliluzione della Famèe furlane — e
una .serie di opuscoli edili per l'occasione, con la preghiera di distribuire gli uni e gli altri tra quanti,
nello scorso novembre-dicembre, furono ospiti del sodalizio durante la
visita della deleaazione regionale
Uno scorcio di pia/.za della Vittoria, a Sagrado d'Isonzo.
(Folo Lettieri)
alle comunità friulane in Argentina.
Naturalmente, la visita resa alla
nostra istituzione dal cav. geom. Culasso e dagli studenti (questi i loro
nomi: Ana Bonansea e Alicia Pisano,
Orlando Ferraro, José Tealdi e Raul
Tealdi) è stata graditissima. I giovani ospiti e il loro accompagnatore
hanno ricevuto la più calorosa delle
accoglienze; ed è stato con gioia
che sono stati latti conoscere loro
i monumenti storici e artistici udinesi di maggiore rilievo. La comitiva
ha dimosliato prolondo ed entusiastico interesse per le testimonianze
di civiltà di cui il capoluogo friulano
conserva cura gelosa, e alla fine
hanno ringraziato il presidente Valerio per l'ospitalità, rassicurandolo
che avrebbero serbalo un tenace e
caro ricordo delle ore trascorse in
Friuli, e che si sarebbero resi interpreti del sentimento d'affetto che
lega la nostra gente ai corregionali
emigrati nella città argentina.
Il gradimento per la visita udinese degli studenti piemontesi residenti a Cordoba trova conferma in
una lettera scritta dal presidente
della «Familia piemontesa», sig. Marencbino, anche a nome del Consiglio direttivo dell'associazione, al
presidente dell'Ente. Ci è gradito
riprodurla per intero: «Di ritorno
dall'Italia, il cav. Livio Culasso ci
ha informati della calorosa accoglienza con cui Ella lo ha ricevuto,
e con lui i giovani argentini della
nostra associazione che, trovandosi
in interscambio della gioventù in
Piemonte, si sono recali in visita a
Udine. L'occasione di questo incontro ci è particolarmente gradita, in
quanto rinnova quel vincolo di fratellanza che da sempre unisce friulani e piemontesi. Siamo lieti inoltre
di poter comunicarLe che il 3 marzo
festeggeremo, nella nostra sede, il
primo incontro Piemonte-Friuli, stabilendo in questo modo la premessa
d'una stretta collaborazione per l'avvenire tra le nostre comunità. Riceva, signor presidente, il sincero ringraziamento del nostro Consiglio direttivo e la preghiera di far giungere a tutti i friulani i sensi della
nostra più viva simpatia».
Pag. 4
FRIULI NEL MONDO
»•<
Sydney
al lavoro =
Q u a n d o si dice la forza del b u o n
e s e m p i o . . . Nel F o g o l à r di S v d n e y
( A u s t r a l i a ) è a c c a d u t o c h e l'esibiz i o n e del c o m p l e s s o « D a n z c r i n i di
L u c i n i c o » ha s u s c i t a t o t a n t o ent u s i a s m o e t a n t a a m m i r a z i o n e , da
i n d u r r e i d i r i g e n t i del
sodalizio
a d a r vita a u n g r u p p o g i o v a n i l e
di d a n z c r i n i e a u n g r u p p o folclor i s t i c o ( a n c o r a alle p r i m e a r m i ,
o v v i a m e n t e ) . Il l u t t o — cioè l'uno
e l ' a l t r o dei d u e g r u p p i — c o n
s o d d i s f a z i o n e d e l l a C o r a l e del Fog o l à r , c h e v e d e c o s i la p o s s i b i l i t à
di i r r o b u s t i r e le file. A p r o p o s i t o
della C o r a l e — c o m e a p p r e n d i a m o
d a u n a l e t t e r a c o l l e t t i v a ( r e c a inf a t t i le f i r m e del p r e s i d e n t e , dei
d u e vice p r e s i d e n t i , del t e s o r i e r e e
di a l c u n i c o n s i g l i e r i ) — è d a s o l t o I n e a r e c h e e s s a h a o t t e n u t o lusing h i e r i s u c c e s s i in c o n c e r t i d a t i in
c i t t à e in s e d e s o c i a l e . Nel c a m p o
sportivo, progressi notevoli s t a n n o
o t t e n e n d o i bocciofili, m e n t r e i « c o lossi» del t i r o alla l u n e t e n g o n o b a n c o fra le i s t i t u z i o n i i t a l i a n e d e l l a metropoli. Q u a n l o a miss Fogolàr, e
cioè la s i g n o r i n a G i n a M o r g a n t e , ella
h a d e g n a m e n t e r a p p r e s e n t a t o il sod a l i z i o nelle c e r i m o n i e e nei conc o r s i d e l l a c o l l e t t i v i t à . « C o i n è ved e t e — c o m m e n t a la l e t t e r a —, siam o s u l l a b r e c c i a e i n t e n d i a m o rim a n e r c i ».
C h e i d i r i g e n t i del F o g o l à r di
S i d n e y s u l l a b r e c c i a ci s i a n o , è dim o s t r a t o dai l a t t i , cioè d a l l e a t t i vità; che i n t e n d a n o rimanerci, è
più c h e l e g i t t i m o . T a n t o più c h e i
c o m p o n e n t i del c o m i t a t o d i r e t t i v o
— in g r a n p a r t e r i c o n f e r m a t i —
s o n o s t a t i c h i a m a t i d a l l a fiducia dei
soci a l a v o r a r e s o d o ; a n c h e i n u o v i
e l e t t i ( p u b b l i c h i a m o i n o m i dei
n u o v i d i r i g e n t i in a l t r a p a r t e del
g i o r n a l e ) si s o n o i m m e d i a t a m e n t e
i n s e r i t i n e l l ' o r d i n e di i d e e di imp e g n a r s i p e r il s u c c e s s o del F o g o l à r
e p e r la s a l v a g u a r d i a delle t r a d i zioni f r i u a n e . A u g u r i , d u n q u e : q u a n d o c'è la b u o n a v o l o n t à , il successo è sicuro.
La rivelazione
del Festival del folclore italiano,
tenutosi
a
Toruntu,
per quanlo
riguarda
il bel
canto
ha un nome friulano:
Loretta
Tonello. La nostra
giovanissima
corregionale
(ha sedici anni) si è dassificata
al secondo
posto
nella categoria
« solisti », subito
dopa
la
signorina
Tina Lina Turione, di Tititmins:
ed è un secoiidu
pusto
di
tutto valore, .se si tiene conto
che
la prima classificata
calca da quattro anni i palcasceiiìci
e ha
fiercìò
maggiore
esperienza
di
pubblico.
Siamo
certi che farà piacere
ai
nostri
lettori
apprendere
che
Laretta Tonello ha presentato
alla inalìifestazione
canora
canadese
due
canti in lingua friulana.
T i a r e lont a n e e S e r e n a d e , e che si è esibita
nel tradiziuiiede
cositime
del
Friuli.
E siamo allrellanlo
certi che accuglieramiu
cuti soddisfazione
le brevi ma buone
iiulizie che siamo
in
grado di dar loro ìnioriio a questa
sicura promessa
del canto:
Lorella
ha a! prupriu
allivo un 33 giri con
Tìnterpretaziune
di due inolivi
feititosi (« Aniur mio » di Mina e « Mi
ha stregalo
il vi.so liiu » dì Iva Zanicclii)
e dtirante
Testate
scursci è
stata presentata
al piibhlicu dì Munireal, Thorold,
Rochester
e Niagara
Feills. Nata a Turonlo
da
genitori
friidani,
bdlissìiiia
(cosi la
definisce
il gìoriiede II T e v e r e , in lingua
italiana, che si steniipa in Canada),
studia lingue e scienze e sui banchi
di
scuola
è altrettanto
brava
quanto
dinanzi al
microfono.
Un altro foglio canadese
in lingua
italiana — ('/ settimanale
V o c e della
d o m e n i c a — a proposito
deU'afferniazioiie
di Loretta
Tonello
scrive
testitedinente:
« Un buon avviu
fier
lina debuttante.
Sctjjpiamo
che Loretta ha lina grande voglia di cantare e che frequenta
con
enltisìasmo,
da due anni, il Rovai
coiiser-
Un premio al presidente
della Famèe di Toronto
Il presidente della Camera di commercio di Udine, on. Vittorio Marangone (a
sinistra), consegna il diploma di benemerenza e la medaglia d'oro per la fedeltà
al lavoro al presidente della Famèe furlane dì Toronto, sig. Edoardo Del Medico
(a d e s t r a ) . Al centro è il direttore dell'Ente Friuli nel m o n d o » , commendatore
Vinicio Talotti.
(Folo Pavonello)
IDBETTIVI DEI fOGOURS
SYDNEY
P r a t i c a m e n t e r i c o n f e r m a t i i dirig e n t i del F o g o l à r furlan di S y d n e y
( A u s t r a l i a ) . I soci, r i u n i t i in a s s e m b l e a g e n e r a l e , h a n n o e l e t t o : Angelo
Donati, presidente; Giannino Morass u t , vice p r e s i d e n t e s e n i o r ; A r n o
G o n a n o , vice p r e s i d e n t e
junior;
F r a n c o De R o s a , t e s o r i e r e ; G i n o
Una giovane
Marzo 1974
cantante
vatory of music of Toronto.
Siamo
certi che non le mancherà
un futuro radioso.
E siamo in tanti ad
cnigttrarglida
». Glielo
atigtirianio
anche noi, di vero cuore; e con noi
glielu atigtiranu,
ancU'essi
con vìva
curdialilà,
lutti i nostri
curregiunali: taiilu quelli In fxitria die
quelli
alTesteru.
F a n t i n , vice t e s o r i e r e . Q u e s t i i consiglieri: Delio B a g n a r o l , G i n o Av'oledo, R e m i g i o Colussi, D a n t e Mag r i n . N a r c i s o B i a s u t t i , B r u n o Mas t e r s , G e r o l a m o S c r e m i n . A organ i z z a t o r e e a d d e t t o alle p u b b l i c h e
relazioni è s t a t o d e s i g n a t o il sig.
Pietro Solari.
Va inline s e g n a l a t o che, nel c o r s o
dell'assemblea, sono stati acclamati
« soci a vita » del F o g o l à r di S y d n e y
i sigg. G i n o Avoledo e G i o v a n n i
C a s t r o n i n i . Ce n e r a l l e g r i a m o con
lui l'è d u e , e d e s p r i m i a m o c o r d i a l i
aumiri.
Una r a c c o l t a m a a s s a i significativa c e r i m o n i a si è t e n u t a a Udine,
nella s e d e della C a m e r a di c o m m e r cio: il p r e s i d e n t e della F a m è e furlane di T o r o n t o , sig. E d o a r d o Del
Medico, ha r i c e v u t o d a l l e m a n i del
p r e s i d e n t e della G i u n t a c a m e r a l e ,
on. V i t t o r i o M a r a n g o n e , la m e d a g l i a
d ' o r o e il d i p l o m a ili b e n e m e r e n z a
p e r l u n g a a t t i v i l a l a v o r a t i v a all'estero.
C o m e p u b b l i c a m m o nel n o s t r o num e r o dello s c o r s o g e n n a i o , il sig.
Del M e d i c o è u n o dei q u a t t r o emig r a t i che, su s e g n a l a z i o n e d e l l ' E n t e
«Friuli nel monilo», ha m e r i t a t o p e r
il 1973 l ' a m b i t o r i c o n o s c i m e n t o con
il ciuale, ogni a n n o , la C a m e r a di
c o m m e r c i o u d i n e s e p r e m i a la fedeltà al l a v o r o . Il p r e s i d e n t e del sodali/io friulano, t u t t a v i a , n o n p o t è inl e i v e n i r c alla s o l e n n e c e r i m o n i a , ten u t a s i lo s c o r s o 22 d i c e m b r e alla
p r e s e n z a del sen. M a r i o T o r o s , min i s l r o p e r le Regioni, in r a p p r e s e n t a n z a del G o v e r n o n a z i o n a l e , e delle
m a g g i o r i a u t o r i t à locali; p o i c h é , però, il sig. Del M e d i c o ha e f f e t t u a t o
nel m a r z o di c j u e s t ' a n n o u n a visita
al Friuli n a t a l e , l'occasione è s t a t a
q u a n l o m a i p r o p i z i a p e r r i t i r a r e medaglia e d i p l o m a .
Si è t r a t t a t o di u n a c e r i m o n i a
s e m p l i c e : d i r e m m o , anzi, i n t i m a :
piuttosto un incontro, i m p r o n t a t o
alla m a s s i m a c o r d i a l i t à , t r a il pres i d e n t e della C a m e r a di c o m m e r c i o
di Udine e il p r e s i d e n t e della F a m è e
ili T o r o n l o , c h e e r a a c c o m p a g n a t o
dal d i r e t t o r e della n o s t r a i s t i t u z i o n e ,
c o m m . Vinicio T a l o t t i . Un i n c o n t r o
nel q u a l e , p e r a l t r o , si è p a r l a t o del
f e n o m e n o m i g r a t o r i o e dei p r o b l e m i
dei n o s t r i l a v o r a t o r i in C a n a d a , e in
p a r t i c o l a r e di quelli o p e r a n t i nella
c i t t à di T o r o n l o e nella p r o v i n c i a
dell'Oiilai io.
Gioverà ricordare brevemente che
il sig. Del M e d i c o , n a t o a T a r c e n t o
nel 1923 ed e m i g r a l o nel 1956 in
C a n a d a c o m e o p e r a i o g e n e r i c o dell'edilizia, iniziò in b r e v e t e m p o u n a
a t t i v i t à a u t o n o m a in q u a l i t à di lerr a z z i e r e e m a r m i s t a , o t t e n e n d o tale
s u c c e s s o d a d a r e vita nel 1960 a
u n ' a z i e n d a c h e oggi d à o c c u p a z i o n e
a u n a m e d i a c o s t a n t e di c e n t o unità
lavorative.
Assemblea
a Frauenfeld
Il F o g o l à r furlan di Frauenfeld
( S v i z z e r a ) ha t e n u t o l ' a s s e m b l e a dei
soci p e r il r i n n o v o delle c a r i c h e
sociali. D o p o la r e l a z i o n e m o r a l e
s v o l t a dal p r e s i d e n t e u s c e n t e , sig.
G i u s e p p e M a t t e l l o n e , il c a s s i e r e ha
d a t o l e t t u r a della r e l a z i o n e finanziaria, s o t t o l i n e a n d o c h e la situazione p u ò c o n s i d e r a r s i soddisfacente, p o i c h é il s a l d o a t t i v o risulta
e s s e r e di s e i m i l a franchi, cui ne
v a n n o a g g i u n t i t r e m i l a di p a t r i m o nio sociale.
Ma a t e s t i m o n i a r e la v i t a l i t à del
sodalizio s t a n n o a n c h e attività e
m a n i f e s t a z i o n i . Una festa organizz a t a in o n o r e dei figli dei soci ha
r e g i s t r a t o la p r e s e n z a di 114 bambini, ai p i ù g r a n d i c e l l i dei quali è
s t a t a offerta in d o n o u n a c o p i a del
v o l u m e « Bielestele », di Dino Virgili. A u n a s u c c e s s i v a festa sociale
.sono i n t e r v e n u t e più di c e n t o v e n t i
p e r s o n e . M o l l o i m p e g n a t o il comp l e s s o c o r a l e del F o g o l à r : basti
d i r e che, negli u l t i m i t r e m e s i del
1973, si è e s i b i l o più di u n a v e n t i n a
di volte, e s s e n d o s t a t e s o l l e c i t a t e le
sue e s e c u z i o n i in d i v e r s e località
della Svizzera.
D o p o l'elezione del n u o v o comit a t o d i r e t t i v o ( p u b b l i c h i a m o a parte i n o m i dei c o m p o n e n t i ) , da lutti
i c o n v e n u t i è s t a l a e s p r e s s a la sper a n z a di u n p r o f i c u o l a v o r o per
il b e n e della c o m u n i t à e del Friuli.
T a l e è a n c h e il n o s t r o a u a u r i o .
FRAUENFELD
Q u e s t i i r i s u l t a t i delle elezioni
p e r il r i n n o v o delle c a r i c h e direttive in s e n o al F o g o l à r di F r a u e n feld ( d i a m o i n o m i in f r i u l a n o , cosi
c o m e ci s o n o s t a t i c o m u n i c a t i , al
line di e v i t a r e e r r o r i — s e m p r e
facili in casi simili — nella t r a d u zione in i t a l i a n o ) : B e p o M a t e l o n ,
p r e s i d e n t e ; Aldo Cjapiel, vice presidente; Marino Scagnjol, cassiere;
F r a n c o C e r i , s e g r e t a r i o ; consiglieri
ellellivi:
Luciano Stua,
Lorenzo
V c n l u i ù z , C l a u d i o De Paul, Riccardo Venturin, arch. Walter Venuti,
F i l m i n i ) Ztmin, B e n i t o Rossi; consigliere s u p p l e n t e : E n z o Di M a r c o ;
r e v i s o r i dei c o n t i : Angelo Miotti
e Achille C e r n e a z .
UDINE - Palazzo della Sede centrale
ZUG
I soci del F o g o l à r di Zug (Svizz e r a ) , r i u n i t i in a s s e m b l e a g e n e r a l e
il 9 m a r z o nella sala del r i s t o r a n t e
Lòvven, h a n n o p r o c e d u t o alle votazioni p e r l'elezione del n u o v o comit a t o d i r e t t i v o , c h e r i m a r r à in c a r i c a
p e r il b i e n n i o I974-7.S. Quesi i n o m i
degli e l e t t i : T a r c i s i o Dal P o n t e ,
p r e s i d e n t e ; A u g u s t o P a s q u a l i n , vice
p r e s i d e n t e ; Aurelio M a r c u z z i . seg r e t a r i o ; L u c i a n o De S t e f a n o , cass i e r e ; Lino B o r t o l o t t i , p r i m o consigliere; c o n s i g l i e r i : Milvia Wiss, Gius e p p i n a Z e r m a n n , Amelia H u l r i c h ,
I s o l e t t a M ù l l e r , L i a n a Beck, M i r i a m
Sost,
Luigi
Revelant,
Lamberto
Tonini,
Paolo
Mariuzzo,
Giulio
S t o c c o , Ado F e r r o .
TORONTO (Canada) • A sinistra: la
giovanissima cantante Loretta Tonello,
figlia di friulani, che ha ottenuto grande successo al Festival del folclore italiano classificandosi al secondo posto.
(Foto Lovello)
LECCETE E DIFFONDETE
FRIULI NEL MONDO
CASSA DI RISPARMIO
dì UDBNE e PORDENONE
FONDATA NEL 1876
Cas.
SEDE LEGALE E DIREZIONE GENERALE IN UDINE
Post. n. 287 Centr. - Tel. n. 54.141 - Telex 46.154 C R Udine 46.169 CRUP Est
SEDI:
UDINE - Via del Monte, 1
AGENZIE DI CITTA' IN UDINE
N. 1 - Via Gemona, 43
N. 2 - Via Volturno, 18 con servizio
cassa al mercato ortofrutticolo
N. 3 - Piazzetta del Pozzo, 3
N. 4 - Piazza Venerio, 4
AGENZIE DI CITTA' IN PORDENONE;
N. 1 - Viale Trento, IO
PORDENONE - Via Mazzini, 2
FILIALI:
Aquileia. Brugnera. Cervignano, Cisterna,
Cividaie, Codroipo. Latisana,
Lignano
Sabbiadoro, Maniago, Marano Lagunare.
Morteclrano. Palmanova. S a l i l e . San Daniele dei Friuli. San Giorgio di Nogaro,
San Vito al Tagliamento, Spilimbergo,
Tolmezzo.
DATI AL 31 DICEMBRE 1972
Patrimonio
Fondi amministrati
Beneficenza erogata dalla fondazione
L.
5.510.883.979
L. 185.445.873.556
L.
2.572.562.879
BANCA AGENTE PER IL C O M M E R C I O DEI C A M B I
CORRISPONDENTI IN TUTTO IL M O N D O
PER LE VOSTRE RIMESSE, PER I VOSTRI DEPOSITI SERVITEVI DI NOI
FRIULI NEI. MO.MJO
Marzo 1974
Pag. 5
Un^ università
aperta
al dibattito
culturale
II Friuli è rimasto emarginalo per troppo lem(>o dal contesto
vivo della cultura italiana perchè non debba attendersi da una
univer.sità tutta sua, senza condominii o sudditanze, quella propulsione che è ormai condizione irrinunciabile d'ogni nucleo sociale.
L'equazione università = cultura pone automaticamente dinanzi
agli occhi la visione delle molle iniziative che concorrono a rendere più organica e più incisiva rattività didattica d'un ateneo:
e la pone in termini di a.ssoluta evidenza qualora si pensi al fervore d'interesse che si riscontra in tutti i friulani per gli studi
che riguardano la loro terra e le manifestazioni della loro vita
passata e presente: un fervore consolante, che non va frenato,
cosi come non debbono essere disattese tutte le iniziative che
possano alimentarlo e irrobustirlo. Orbene, è difficile per tutti
— diremmo che è addirittura impossibile — immaginare un'università friulana che non incida anche sulla ricerca letteraria, artistica e scientifica volta a prendere più approfondita conoscenza dei problemi e dei fenomeni locali e a divulgarla.
L'emarginazione e l'isolamento, con tutte le preclusioni o
limitazioni d'orizzonte che a essi si legano, con tutti i danni
d'ogni genere che essi provocano (sino al complesso d'inferiorità,
sino al trauma della dimensione provinciale pericolosamente insita in ogni operazione degli ingegni migliori del F r i u l i ) , hanno
sinora legittimato quell'amaro fenomeno che può definirsi « l'emigrazione culturale »: e si converrà che l'esodo degli intelletti
non è meno grave e doloroso di quello delle braccia. E ' una
magra consolazione affermare, sulla scorta di dati di fatto inconfutabili, che tanto gli uomini confluiti dal Friuli nelle capitali
— vere o presunte che esse siano — della cultura italiana,
quanto gli uomini allontanatisi dal Friuli verso i quattro punti
cardinali per un sudato pane, hanno onoralo la terra natale con
l'opera loro: il contributo dato agli altri (città culturali italiane
e nazioni oltreoceano) non può compensare, agli occhi di nessuno, nemmeno dei più miopi, la perdita secca che ne è venuta
al Friuli. L'università di Udine, se non avrà la forza di richiamare tra la loro gente gli operatori culturali emigrati (e tuttavia chissà che non si possa assistere a qualche ritorno), avrà
almeno la forza di arrestare l'esodo o di mitigarne le proporzioni.
Chi se n'è andato, rischiando sulla propria pelle cosi il disagio
dello sradicamento come quello del non-inserimento, l'ha fatto
per cercare un tessuto culturale in cui le capacità individuali
trovassero possibilità di estrinsecazione in grazia di strumenti
adeguati che al Friuli mancavano e ai quali l'università —
come è facile prevedere — saprà dare vita, consentendo cosi
agli ingegni ( e . come tutto autorizza a dire che ve ne sono,
tutto autorizza a sperare che ve ne saranno) di manifestarsi
pienamente, con beneficio della collettività regionale non meno
che di quella nazionale, perchè u n ateneo non è mai una rocca,
è u n territorio aperto alla circolazione delle idee.
Affermare che nella scala dei valori umani il primato è
detenuto dalla cultura è conclamare una verità talmente pacifica da rischiare l'ovvietà: ma — alla luce dei fatti che hanno
privato sinora il Friuli della sua università — non è ovvio
rivendicare la piena legittimità dell'azione intesa a dare ai friulani lo strumento che di quel primato u m a n o è la maggiore e
migliore garanzia.
DINO
MENICHINI
Una suggestiva inquadratura della zona archeologica di Zuglio Camice, con i resti romani.
Una nuova economia per la montayna
L'assessore regionale all'agricoltura, dott. Antonio Tripani, nel corso d'un incontro con i coltivatori
delle zone inontane ha sottolineato
che gli interventi regior.'ili nel settore dell'economia montana sono
stati diretti al raggiungimento di
due principali obiettivi: da un lato
si è teso al miglioramento delle infrastrutture (con la costruzione di
strade interpoderali, di acquedotti,
di elellrotlotli, di teleferiche) quale necessaria premessa per lo sviluppo dell'economia di montagna;
dall'altro lato ci si è preoccupati
di rafforzare, tramite un'opera di
estensione e d'ammodernamento,
le aziende diretto-coltivatrici piti
vitali e comunque autosufTicienti.
L'azione regionale ha riguardato,
sotto questo aspetto, le aziende
zootecniche, quelle pascolive e,
moli re, le malghe e le altre iniziative a carattere associativo, quali le
stalle sociali e le cooperative di allevatori per l'utilizzazione dei pascoli.
Particolare attenzione è stata rivolta al settore lattiero-caseario,
allo scopo di attuare le direttive
regionali tendenti alla concentrazione della lavorazione del latte in
caseifici sociali razionali e di adeguate dimensioni. Iniziative di questo tipo — come ha più volte sot-
tolineato l'assessore Tripani —, se
direttamente tendono a potenziare
il settore agricolo-zootecnico e pastorale, in via indiretta contribuiscono anche allo sviluppo di altri
settori produttivi particolarmente
importanti per l'economia montana, primi fra tutti il turismo e l'artigianato.
Nel settore zootecnico vanno segnalati anche gli interventi a favore
degli allevatori che hanno acquistato bestiame di razza, munito di
certilicato genealogico, e hanno sostituito con altri i bovini macellati
perché affetti da tubercolosi e da
brucellosi. L'assessorato regionale
all'agricoltura ha inoltre favorito le
attività divulgative, dimostrative e
sperimentali dirette a promuovere
e a potenziare le iniziative cooperativistiche nonché ad aggiornare i
sistemi d'allevamento del bestiame
e la valorizzazione e la coltivazione
dei prati e dei pascoli.
Per cpianto riguarda il prossimo
futuro, l'assessorato regionale alla
agricoltura dovrà intervenire essenzialmente in favore dei prati, dei
pascoli e degli allevamenti zootecnici. Uno sviluppo del pascolo consentirà infatti di ridurre i costi di
produzione del bestiame: problema,
questo, determinante ai fini della
soluzione della crisi del settore
Gli italiani hanno cambiato la faccia a Melbourne
Fino al 1956 la metropoli di Melbourne, in Australia, poteva essere
paragonata a un grande paese con
un diametro di circa dieci miglia.
I vari sobborghi non erano dissimili
uno dall'altro. La maggior parte degli alloggi era rappresentata da case di legno circondate da un pezzo
di terreno e divise da palizzate di
legno. Raramente si vedevano costruzioni di mattoni, e in questi casi
si trattava di vecchi appartamenti
costruii al principio del secolo.
di legno. Così si iniziava una nuova
èra dell'edilizia victoriana e austra
liana. Con l'avvento delle costnazioni di cemento armato e di mattoni,
si videro spuntare piccole imprese
di emigrati, soprattutto italiani, veri maestri in questo settore.
Con il passare degli anni queste
piccole ditte si ingrandirono e finirono per monopolizzare i lavori di
cemento armato, di terrazzo e di
muratura. La reputazione del lavoro degli italiani era altissima. Con
il progresso aumentò il numero del.
le ditte edili e quelle già esistenti
raggiunsero proporzioni grandiose.
Orinai gli italiani facevano parte integrante dell'edilizia locale.
Vogliamo citare una ditta italiana
di cui sono proprietari i signori
Santini e Primavera. Oggi questa
impresa dà lavoro a circa 150 operai,
e negli ultimi dieci anni ha
costruito tre inotels, due palazzi di
cinque piani, uno di otto, due di
dieci, due di dodici, uno di quinici,
diciassette e diciannove, due ponti,
due serbatoi d'acqua, la pista dello
areoporto di Avalon e numerosi appartamenti per la Housing commission. Naturalmente non .sono mancati brillanti giovani architetti nostrani, fra cui Erminio Smreaker,
uno dei principali disegnatori di
motels e di costruzioni religiose, e
Vito Cassisi, che è considerato uno
dei maggiori esponenti della pianificazione urbana.
L'immigrazione fu responsabile di
parte del cambiamento che stava
per verificarsi a Melbourne. I nuovi arrivali decidevano di investire
i loro risparmi acquistando la casa
(a quei tempi bastavano alcune centinaia di sterline di deposito). Compiuto il primo passo, il nuovo arrivato si rimboccava le maniche e, durante le poche ore disponibili, riparava e rimodernava la sua casa.
In poco tempo si videro nitide
casette, con giardini fioriti, altri di
cemento colorato e di terrazzo; a
poco a poco sparivano le abitazioni
(Foto Del Fabbro)
Uno dei caratteristici edifìci storici di Cividaie: l'Arsenale veneto. (Foto Lamarca)
(Dalla rivista
«La
Fiamma»)
zootecnico. In tal senso sarà curato
l'ammodernamento dei locali per il
ricovero del bestiame e per le abitazioni del personale addetto, saranno migliorati la viabilità d'accesso alle malghe e i sistemi d'irrigazione e di concimazione chimica
dei pascoli stessi.
Uno dei piti interessanti espcrimenti per esaminare l'influenza che
potrà avere sui nuovi orientamenti
delle attività zootecniche, riguarda
gli allevamenti del bestiame bovino
ed equino allo stato brado per la
produzione della carne. Altre prove
saranno dirette al miglioramento
« Come se fossero
accanto a me »
Braulins di Trasaghis
Caro « Friuli nel mondo », vorrei che tu pubblicassi la mia lettera. Io mi sento sempre sola,
ma mi dò coraggio con le tue
pagine, con le preghiere e con
la compagnia d'una figlia (l'tiltiiita) e degli amici, perché un
figlio di R anni e tuia figlia di Et.,
sono emigrati, lintnagtno la loro
nostalgia, la laro sofferenza per
essere lontani da casa; ma, grazie al Cielo, la loro corrispondenza dalVAustralia non mi manca inai: e cosi è come se fossero
accanto a ine. Pensa: eravamo
una grande famiglia; con i nostri tanto cari genitori eravamo
undici persone, e vivevamo in
santa pace e in perfetta artnoiiia;
ora siamo soltanto hi tre. Benedetto il tempo elei miei vecchi!
Ci amavamo tutti: eravamo una
famiglia esemplare. Ti prego di
salutare affettuosamente, a mio
nome, i miei figli lontani, e di
coittintiare a recare conforto a
tutti i friulani emigrati in ogni
parie del mondo. Debbo aggiungere che sono lieta per la gentilezza che mi bai usata pubblicando, nel tuo ninnerò dello scorso
ottobre, le parole di ricordo e
di augurio per i miei due figlioli.
Grazie, e infiniti voti di bene.
GIUSEPPINA DEL PIZZO
della produzione foraggera, alla riduzione dei costi di fienagione e di
trasporto dei foraggi con l'introduzione di macchine adatte allo scopo e allo sviluppo dei moderni esiccatoi cooperativi. Sarà curata la
introduzione di adegLtati turni di
razionamento e si provvederà a
portare avanti gli studi per una più
razionale alimentazione del bestiame.
Infine, saranno organizzati corsi di qualificazione per la conduzione tecnica e amministrativa delle
stalle sociali.
Pag. 6
Marzo 1971
FRIULI .\EL MONDÒ
LA PREVIDENZA DELL'EMIGRANTE
a
cura
Invalidità in Svizzera
Ila letta iiiullu sui fìrublenti peiisiuiiìsiìci degli italiani in Svizzera,
ma nuli ho capilo cume deve cumportarsì un lavurature che è vemUu
in Svizzera per lavorare e, aeles.su,
nuli ce la fa pìii.
Giovanni Sefanulli
Berna (Svizzera)
La Svizzera ha la propria sicurezza sociale: essendo lei residente
in questo Stato, potrà rivolgersi,
tramite il suo datore di lavoro,
all'assicurazione invalidità svizzera,
che provvede a seguire i lavoratoli
in dillicoltà fisiche con i propri
istituti di prevenzione. Purtroppo,
l'esperienza ci insegna che il lavoratore italiano, quando non si sente
più in grado di lavorare per disturbi
fisici, la prima cosa che si senle
di l'are è quella di prendere le
valigie e ritornare a casa. Spesso
questo ritorno repentino gli toglie
qualsiasi possibilità per essere sostenuto dalla legislazione svizzera
in materia. In clletti, prima di riconoscere invalido un suo cittadino.
la Svizzera tenta tulle le carte per
recuperarlo o riqualificarlo: il pensionamento è proprio decretato
quando tutti i tentativi risultano
vani. Andandosene dal territorio
elvetico si ritorna in Friuli senza
la possibilità di avere la pensione
e l'assistenza medica. D'altra parte,
anche ai titolari di rendita d'invalidità svizzera non è prevista in
Italia l'assistenza malattia. Quindi,
per il signor Stefanutti sarebbe
sempre importante conseguire il
il diritto alla rendita d'invalidità
in Svizzera e poi ritornare a casa.
In ogni caso — cioè abbia o non
abbia conseguito il diritto a tale
rendita — sarà necessario che cerchi
in ogni modo di conseguire quello
alla pensione d'invalidità italiana.
Ma come fare se non è mai stato
assicurato in Italia? Basterà lavorare quel poco per venire iscritto
aU'INPS magari per l'assicurazione
di una sola settimana e, poi, potrà
inoltrare la domanda di pensione
d'invalidità italiana, chiedendo che
venga effettuata la totalizzazione,
seppure teorica, dei periodi assicurativi italiani con i periodi svizzeri,
in maniera di raggiungere i requisiti
previsti in Italia per il diritto a
pensione (cinque anni di assicurazione, di cui uno nel quinquennio
precedente alla data della domanda). Cosi, .se il signor Stefanutti
risulterà in\alido alla visita medica
potrà beneficiare della pensione
minima italiana e come pensionato
italiano potrà essere assistito dall'I NAM, pur avendo lavorato soltanto una settimana o meno in
llalia.
Pensione
sociale
Abbiamo seguita le vostre ricltieste perchè la pensione sudale italiana flusso essere pagata aiiclie ai
ciiladini italiani non residenti sul
lerritorìu nazionale. Vurrei sapere
che fòie hanno faltu le vostre richieste, specie ora che si sta parlando al Parlamento di una nuova
legisletzi'ìiie prevìcleiizìale.
Dante Pellegrini
Toronlo (Canada)
Purtroppo, nonostante le promesse di qualche parlamentare, non
se ne è l'atto proprio nulla. Preoccupati a contenere le spese per i
Aspettare non è morire; però è
comprensibile la preoccupazione del
nostro Piani, non soltanto per il silenzio dell'ente di previdenza italiano, ma anche per l'impossibilità
di ricevere le lire italiane. E in
questi casi proprio si dice che l'Italia e lo stesso Friuli si sono dimenticati dei suoi cittadini, che se
hanno soddisfazione, questa deve
essere offerta loro dalla terra straniera. L'INPS di Udine ha fatto
quel che doveva fare: ha esaininato
il conto individuale italiano e ha
fatto il calcolo della quota a suo
carico, e ha inviato il calcolo alla
Cassa di assicurazione francese.
Adesso bisogna che quest'utima
ricapitoli il tutto e notifichi il
provvidemcnlo globale (italiano e
francese) all'interessato, mandando
una copia all'INPS, che serve da
LUCIANO
PROVINI
nuovi minimi di pensione, i parlamenlari non hanno potuto battersi
apertamente per una soluzione favorevole ai vecchi emigranli. Sarebbe bastato eliminare dalla legge
l'inciso relativo alla concessione
della pensione sociale « ai cittadini
italiani residenti nel territorio nazionale ». Eppure è un evidente
spregio all'art. 8 della Costituzione
italiana, che dice: «Ogni cittadino
inabile al l a \ o i o e sprov\isto dei
mezzi necessari per xivere ha diritto al mantenimento e all'assistenza sociale ». Posto che non si parla
dei cittadini italiani residenti nel
territorio italiano, l'inciso che esclude dal diritto alla pensione sociale
italiana i cittadini non residenti
nel territorio italiano è chiaramente
incostituzionale. Anche \olendo interpretare la Costituzione in via
sistematica, i vari concetti di libertà
di residenza, di libertà di circolazione sul territorio nazionale, di
diritto all'emigrazione, sono tulli
conlenuti nella Carta costituzionale.
Nel momento in cui, istituendo la
pensione sociale, si è voluto adempiere l'obbligo di cui all'art. 38,
non si può escludere quella parte
meno fortunata di cittadini italiani
che, trovandosi nelle condizioni di
bisogno, è anche lontana della sua
casa e dalla patria.
Trattamento minimo
Ricevo lina pensione sia daU'lialia die dalla Svìz.z.era. Da jiarte deb
l'Italia Ito una piccula fiensiune per
quindici aiuti eli lavuru, non reiggitiiigu neppure le seimila lire al
mese. Vurrei safjcre se aiiclie questa
pensione sarà fìortata al Iraitamento inìniiiia italiana.
Anita Fabris
Zurigo (Svizzera)
Dal primo gennaio scorso, tutte
le pensioni italiane (escluse quelle
sociali e quelle per i lavoratori autonomi) non possono essere inferiori a 42.950 lire mensili. Tuttavia
questa pensione viene pagata in
questa misura, sempreché il pensionato non benefici di un'altra pensione che cumulando raggiunga o
superi il livello minimo. La nostra
lettrice ha seimila lire italiane, ma
molto probabilmente ha pure una
rendita svizzera di gran lunga superiore; quindi il nuovo minimo
non le dovrebbe spettare. Tuttavia,
se questo principio non fosse ri-
Pagamenti all'estero
Sona anelalo in pensione un anno
fa e Ita cunsegiiiio tutto ciò che
mi spelta dalTassictiraziuiie
francese, mentre nulla hu saptitu detllu
INPS dì Udine, con cui la Cassa
della tuia città si è messa in collegamento. Secondo quanlo mi hanno
riferito qui, dovrei ottenere
pure
una quota di pensione italiana; ina
prìiiia die mi venga pagala dovrò
aspettare di... morire
Beppino Piani
Strasburgo (Francia)
di
nulla osta per pagare. Ma qui intervengono altre dillicoltà (e sono le
più noiose e anche incomprensibii
per gli interessati), perché l'INPS
di Udine deve mettersi in contatto
con la sua direzione centrale di
ragioneria a Roma, la quale, a sua
volta, con lista memorizzata, si
dovrà collegare con il Banco di
Roma; e quando la pratica si inserisce in questi meandri le dilFicoltà
aumentano. Infatti i pagamenti trimestrali che succederanno avranno
ben poche spiegazioni; cosicché il
signor Piani avrà delle somme (rivalutazioni periodiche comprese) di
cui si capaciterà ben poco. Questo
é il risultato della meccanizzazione
e centralizzazione dei pagamenti,
mentre sarebbe non solo più coerente, ma più preciso, il pagamento
direttamente dall'INPS di Udine,
come succede per i pensionati che
risiedono in Friuli. Che dilTercnza
c'è, infatti, tra un pagamento a
un ufficio postale in provincia di
Udine e uno a Strasburgo? Fatto
si é che per ragioni di invio di
valuta all'estero la responsabilità
dei pagamenti l'ha voluta da tempo
assumere la direzione centrale di
raaioneria dell'INPS, ufficio sesto,
PIE, via Chopin 49, Roma, cui anche
il signor Piani d'ora in poi dovrà
rivolgersi per avere delucidazioni
sulla sua pensione italiana.
spettato, l'interessata potrà rivolgersi all'INPS che le ha liquidato
la pensione, avvertendo che nella
somma delle due pensioni (quella
italiana e quella svizzera) non raggiunge le 42.950 lire mensili e, quindi, l'enle pre\idenziale italiano dovrà provvedere a integrare la quota di pensione a suo carico sino
alla suddetta cifra.
Contributi
volontari
Ila leivarata diversi unni in pruvìiicia di Udine e ho prestalo servìzio militare; truvandumi
in Australia dal 1952, chiedo se è pussibìlc che io versi i cantrìbiili iielTassicttrazioite italiana in iiiudu \'aluntariu.
Regolo Degano
Perth (Australia)
A favore del sìa. Decano risultano ver.sati all'INPS di Udine 134
contributi settimanali neiili anni
1936, l')37, 1938, e 1946 e r947. Per
poter ottenere la facoltà di proseguire volontariamente nell'assicurazione italiana bisogna essere coperti
di assicurazione per almeno cinque
anni (260 contributi .settimanali)
con contribuzione effettiva (quella
per servizio militare é figurativa)
oppure per almeno un anno nei
cinque anni precedenti la data del,a domanda di autorizzazione a versare. Cosi stando le cose, il nostro
lettore non ha diritto a versare volontariamente nell'assicurazione italiana, a meno che non possa ottenere il requisito riscattando un
periodo di lavoro subordinato compiuto in Australia. Siccome l'Australia non é « convenzionala » con
l'Italia ai fini assicurativi, il sig.
Degano potrebbe chiedere all'INPS
di Udine il riscatto di almeno un
anno di lavoro (se è subordinato)
in territorio australiano dal 1970
in poi, documentandolo con una
dichiarazione della ditta, convalidata dall'autorità consolare. In base
al riscatto di quest'anno potrà, quindi, a n c h e
contemporaneamente
chiedere l'autorizzazione ai versamenti volontari.
Data della domanda
Sunu un pensiunalu ìtetlìaitu in
Bdgiu e nuli ho ancura capito fJcr
quale ragiune l'INPS denunci nei
nuslri cuiifrullìi ì situi rilardi (rilardi dovuti a maitccuiza dì persuitale u al caos della sua organizzazione), quando lutto
sembrerebbe
cosi senifilice: da una fiarte c'è una
vita assìctiraliva di lavuru e dalTalira un istillilo die deve liquidare
una fiensiune in base a questa vita
assicurai iva. E, iiutioslaitle
Itine
queste difficoltà, non si comfnende
conte esista ancora una legge in Italia che prevede la decorrenza della
pensione con il mese successivo alla
presentazione della domanda.
Remigio Buligan
Bruxelles (Belgio)
Con l'adozione dei sistemi elettronici, le difficoltà della liquidazione delle pensioni dovrebbeicj spa
rire; rimangono però quelle della
ricostruzione della posizione assicurativa. Infatti il laxoratore italiano
non tende a chiarire la propria posizione assicurativa nel periodo della sua alli\ità di lavoro, nonostante
esista la possibilità della costituzione di un « libretto per.sonale » aggiornato che il datore di lavoro dovrebbe consegnare al lavoratore ogniquavolta egli venga licenzialo.
Siccome poi la pensione é liquidata tenendo conto dei periodi di
assicurazione degli ultimi mesi, lo
interessato non ha mai la possibilità di avere una posizione aggiornata. In un suo ordine del giorno,
il comitato provinciale INPS di Torino ha rilevato che l'odierna decorrenza della pensione di vecchiaia
dal mese successivo alla domanda
costringe « la maggior parte degli
assicurati a presentare le domande
di pensione di vecchiaia incomplete di documenti assicurativi relativi
all'ultimo periodo di lavoro ». Poiché la pensione é rapportata all'ultima retribuzione, questo fatto —
afferma l'ordine del giorno — costringe l'INPS a un'istruttoria più
laboriosa, prolungandone i relativi
tempi. A parte il danno che spesso
deriva agli assicurati dall'ignoranza
del collegamento esistente tra la
data di concessione della pensione
e quella della presentazione della
domanda, che viene a limitare un
effettivo diritto dell'assicurato collegato al compimento dell'età di
vecchiaia, si dovrà tenere conto di
questo aspetto non secondario della lamentata lungaggine delle pra-
tiche: elemento, questo, che non esisteva, almeno in siffatta misura, con
la pensione contributiva in \igore
prima del 1968.
Doppia
pensione
Ogni qitaiiro mesi ricevo la fiensiune indiana dell'INPS al iraiietiiieiitu mìnimo (hu raggìtintu il diritte) cuti il versamento di coni rihiili va'jliitarì); pere'), adesso che è
eiiiriita in vigore la caiiveiizìuiie ìlalu-aiistraliana fier il irasferUnento
delle pensioni, non vorrei che lo
INPS riducesse la mìa rendita italiana, in quanto ricevo una reiiditu
per il lavoro svoltu in Aiistruliu.
Antonio Tomai
Melbourne (Australia)
L'accordo italo-australiano per
ora dà modo che le pensioni australiane possano essere pagabili in
llalia e non prevede reciprocità
di diritti e la totalizzazione di periodi assicurativi. Pertanto la rendita italiana ragguagliata al trattamento minimo nazionale non verrà
ridotta. Infatti, secondo le norme
attualmente in vigore, questo trattamento non si concede ai cittadini
italiani che hanno contemporaneamente anche una pensione da uno
stato convenzionato con l'Italia e
con il quale c'è, pertanto, un trattamento di reciprocità. Il suo caso,
però, ci la pensare a un'ingiustizia
sociale: perchè a lei non viene
tolto il trattamento minimo italiano
e a qualsiasi altro emigrante che
abbia una pensione da un Paese
europeo si? Tale limitazione, però,
la enuncia la stessa legislazione
italiana e i formulari di doinanda
di pensione italiana lo prevedono,
impegnando il richiedente a notificare all'INPS ogni variazione delle
sue condizioni e, quindi, anche se
gli viene concessa un'altra pensione.
Attualmente, visto il lievitare del
trattamento minimo in Italia rispetto all'effettivo valore contributivo di una pensione, l'applicazione
delle convenzioni in materia di sicurezza sociale si riduce ad accertare il diritto alla rendita straniera
e a togliere l'inlegrazione italiana,
coperta dal pagamento della quota
estera.
->i
TERME DI ARIA
CARNIA
(Udine)
TUTTE LE CURE
TERMALI
Convenzioni con:
ENPAS, INADEL,
INAM, ENEL,
COLDIRETTI,
COMMERCIANTI
E ARTIGIANI
PER I N F O R M A Z I O N I : Azienda Autonoma di Cura, Soggiorno e Turismo
33022 A R I A TERME - Telefono (0432) 92002
EUROAGENZIA
COMPRA-VENDE: CASE - VILLE - TERRENI - BAR
RISTORANTI - ALBERGHI ED OGNI FORMA DI
INVESTIMENTO GARANTITO PER GLI EMIGRANTI
MASSIMA PUNTUALITÀ' ASSISTENZA E RISERVATEZZA AL VOSTRO RITORNO PRESSO:
LEGGETE E DIFFONDETE
«FRIULI NEL MONDO»
rilDnAPriJ7IA
^'^
tUnUAutlìLlA
Via Tarvisio, 74 - L I G N A N O (Italia) - Tel. 72256
Manin, 18 - UDINE (Italia) - Tel. 55590
.Marzo 1974
FRIULI -NEL MONDO
QVATRi
CJACAttIS
fag. 7
SOT
LA IMAPE
La reditàt
N u j e d i g n ù f p a r d o m a t i : messe
e f u n z i o n c u ! .«olii o r a r i e. d o p o
liencdizion. q u a t r i p e r a u l i s d a l ca|)elan es c a p o r a l e s s i s d a i b o r c s . Veiso c a p i i , c o m a r i M i n t e , c h e l'indoinenie d i sere u s r e s t e s i m p r i di là
a l a v a il l i d r i c p e cene'^
E c u m i ì s i n l i l c h e s t e a l t r e . 'O
soi j u s t e t o r n a i d a l capoliìc d a l
inandament. che mi vevin clamai
a fa di t e s t e m o n i le q u i s t i o n d a i
fradis e n e v ó z d i T i l e Z o c u l , p a r v i e
tic robe c h ' a i à la.ssade. D u e " si l u
sa c h e T t i r i n d i T i l e , e so s u r M e n e g h i n e la P e n g e e i fis d a l d e l o n i
fradi X a r d o n n o si d i s l l n di a m o r
tra d i lòr: m a a v i ò d j u i n t r i b u n a l
ch'a si c j a t a v i n d a d i c u la b a v e s u i
lavris, c u i vói fiir d a l cjàf. cu lis
ongulis u z z a d i s , v e r c t à t di \ anzeli
"e j e u n e r o b e d i n o crotli: u n e r o b e
ch'e fàs fintremai r i v i e l . D o p o d u i
a' son di cliel s a n e istes. a" son fradis
o cusins drez. Al par dal impussibil c h e u n e q u i s t i o n di i n t e r e s "e
vebi d i d i s m o v i t a n t e as.se e t a n t e
rabie. ch"e vebi d i fa n a s s i t a n t i s
bausiis e t a n t e c a r o g n a r i e .
11 p i i a r T i l e — Di" p e r d o n i ! —
al à l i s i m a d e la v i t e , f r u j à z i comedons. consumàz i ues a lavora
tanche u n sassin, p a r meli a d u n u n
fregul d i s o s t a n z i e ; al à s u d a i com e u n e g o r n e p a r s l a r g j à la c j a s e ;
al à t o c j a d e la p o l e n t e t a l o d o r d i
frico, p a r s p a r a g n a il c a r a n t a n : al
à s q u a r t a i il p e d ó l i p a r v e n d i la
pici e c o m p r a u n e q u a r l c di p a n lan di p l u i : noi à vi'it p a d i n n e di
fieste n e di d i s d e v ó r e : noi à v ó i
(Ifil n e d i p u a r e z n e di m a l à z : noi
à vude rimission n e cui debitórs ne
cui d i p e n d e n z : noi à v ù t t i m o r n e
di D i u n e d a i S a n z : noi à polsàl
ne g j o l d ù l u n m a r i l a m p : al à d o m e
strussiàt di e g n o t . c u i zerviel e c u
lis a ì n i s p a r t i r à - d o n g j e . p a r i n g r u mà. p a r i m p l e n à . Noi à n a n c j e vùt
t i m p d i fa L a m ó r . n e voe d i m a n d a s i p a r n o strassà u n e b o c j a d e
cun l u n e f e m i n e o c u la p r o l e . E
une d i . c h e s t e v i a r i e , si è
fintremai d i s m e n t e à l di t i r a Hai: e la
p a r e n l à t si è b u l a d e i n l ò r d a l so
c a d a v a r . lu à m a n d a i a sta sol d i
un b a r d i t i a r e , e cu la presse d i
distriTàsi. si è d i s m c n l e a d e d i m e l i
sol il cjàf il p a c u t d e s c j a r t i s d i
mil eh" al veve i n g r u m a d i s . S" al
ves fai p a r L a m ó r d i D i u o d a l
p r o s s i m u n e |)izzule p a r i de.s faluris e d a i sacrilizis ch'til à faz p a r
.sparagna béz, a c h e s t ore al sarcs
dal s i g ù r in p o n t e d a l p a r a d i s . i n vezzi, sepi Crisi i n d i l l a ch"al si cjate a j e s s i ; e dille la .so robe a' s o n
d a i i r a s b r i d i n à l e c u i dine", c o m e
c j a i i s . i siei p a r i n e " : (in 1' iiltiin
s b r e n d u l d a i liiizui e h e veve p u a r làz a m a r i l so biatle m a r i ( c h e l u i
dal s i g ù r n o "ndi à faz m a i a l t r i s ) ;
liti l u l t i i n e c j a d r é e c u n t r e pecoi
ch"è lo c j a t a d e in c h e g r o t e d i
c j a s e . là eh"al v i v e v e ; i i n r u l t i m e
d ó v e s c r i d i l i d e d a l sizzàr, d u l à cli"al
t i g n i v e Tasèl ( c h e il v i n lu vend e v e s i m p r i d u i ) ; fin L u l t i m cor e a n d e s d a l m i n i s ch"o j e s vevi
falis j o a i n p a s s à l ( c h e anzi l u i la
veve s u j a d e c u i p a j à m i u n lai d i
b à c a r o là d a l V i o l o n , p a r c è c h e li
di H a a d u s d i j o n o m e i ])it ). .Miser i c o r d i e c u la e a r i o l e . ce g j a r n a z z i e
d i i n i . c h e n o à p l u i n a n c j e la inficje di u i n a n !
-Mi à s i m p r i plasiil di lavora sali
e t i g n i c o n i d a l f r a n e , aiicje a m i ;
e "o ài fate la e j a s u t e . comjiràt u n
b o c o g n u l sol il s o r d i , m a n t i g n u d c
la m e c r i s t i a n e e c h e p r o l e c h e il
S i g n o r m i veve l a s s a d e . E n o p u e s
di di \ è s l r a s s à l in \ ile m e . M a
a viodi l a n l c l i r a m c . l a u t e c r u d i l à t .
t a n t e póre c h e u n a l t r i al piiarli-vie
u n c l a u t d i |>liii d i ce c h e j lix'je.
o" dìs la v e r e t à t c h e m i fàs vilezze.
Gjiio d e P e i i g e al à viit ciìr d i zurà in t r i b u n a l c h e se n o n o j veve
i i n p r o i n e l u d e la braille d e R i v e
Basse, sòre c h ' a i lave o g n i a n a fa
il len p a r l u i ; e c h e j o "o j e r i p r e s i n t q u a n ' c h e j veve fate c h e s t e
prome.s.se. P a r c h e l m i à n c l a m a i
a r i s p u n d i . Podessio resta sec c u l i
c h ' o .soi — c h e D i u m ' a i p e r d o n i
— se j o ài m a i sinliit u n discòrs
d i c h e f a t e . J o *o à i r i s p u i n d i i t c h ' e
j e r e la p r i m e volte c h ' o s i n l i v i a
fevelà di p r o m e s s i s e c h e l i t e Z o c u l n o i t r a t a v e m a i d i lassa r o b e a
n i s s u n . p a r c è c i r a l c r o d e v e di vivi
p a r s i m p r i . e anzi al è m u a r t c c n c e
t e s t a . F o b e n . co si è v i g n ù z - f ù r d a l
tribunal. Gjno mi à mostràz i
p u g n s . cruslant i dine" e tirant i
vói c o m e u n c r o i : e al m i à dil
ch"o f a s a r i n i conz. C e c o n z varess i n o di là':* \ e\ io pò di fa u n zur a m e i i l fais p a r c h e hiele g h i g n e
di l i r e c a m p a n è i ali'.' 1 c o n z d i c h e s t
g j e i i a r jo jii fàs c u la m e c u s s i e n zic e c u n C h e l la.ssìi, e n o ài freg u l di póre d a i voi discocolaz d i
u n vcrzol c o m p a g n . C j a l a i l pò" ce
discorsi
N o si c o n t e n t i s i p l u i di z u r à il
faIs: si p r a t i n l c h e lu ziirin a n c j e
c h e a l l r i s p a r fa u n pla.sé. e c h ' a
m a n d i l i in m a l o r e u n p u a r d i a u L
p a r jiidà u n temili c e n c e cu.ssienze.
E se n o si j u e o n l e n l e , a" p r o m e l i n
di v i g n i a fa i c o n z . O h e . d u l à lino
c u ! pensadór'^
K c i i m ò "o ài d i s v u e d à l il sac e
US doi la b u i n e s e r e .
PRE BEPO
MARCHET
FRIULI NEL MONDO
è il vostro giornale.
Leggetelo e fatelo leggere;
diffondetelo fra i vostri amici
e 1 vostri conoscenti.
L.a chiesa di San Paolino a Poggio
Terza Armata, in provincia dì Gorizia.
Esso vi porta la voce della
vostra terra natale.
•
Dediche
fjoretcì
(• lì chislis
peraulis
cu la itiunuta
pura
di Marco
e l so surisin di
panala.
Par una
creatura
l'utnòr e la pena
dura
dal vivi
je la puisia plui
Mela.
RENATO JACUMIN
—
Malinlinduz!
La iiit c h e veve s c o l l a i , d i p o r e
d i n o r i \ à a v e n d i , 'e s b u r t a v e e u n
r a p i n e e c u n fuarze s a l v a d i e . e Sper a n z e eli e s c u g n i v e a b a d à a c h e l
piiarel là d e n t r i , b u t à t - j ù su la cjad r é e . n o v e \ e la f u a r z e d i p a r à i n d a t ì r — S p e r a n z e , S p e r a n z e . . . ejól
i m i e i . . . i m i e i . ' 0 sin v i g n i i z d i
T a v a g n à . . . d i Osóf... d i T r e p . . .
Il campo dei Patriarchi, a Grado, con la colonna greca e con la facciata della
basilica paleocristiana di Santa Maria delle Grazie.
( Foto Marocco )
La Mne dì F M
Q u a n t ch'ai ericave di, d e n a n t
dal p u a r l o n si s b u r l a v i n i zeis e lis
co.ssis p l e n i s di veris roz. V e r i s c u n
d u e ' i p o n z d i color: v e r d u l i n s .
sopedivin. zài. blancs. naranzins.
U n vede legri e u n e m a r c a n z i e fiir
di u s a n z e .
Si s b u r l a v i n i zeis e si a l z a v i n lis
vós.
— Speranze, compre i miei par
p r i n l — S p e r a n z e pese la m e cosse!
— M a l ài p a r m à i se n o t u m i
distrighis.
T a l c u r t i l 'e cresseve a voli vil l i n i , la n i u s s e l e g r e e s l e l a d e di
.sordi. L n g r u m o n d i veris a locs.
a scais. a selesis. a s l a m b r i s . . . B u tilgjs c e n c e c u e l . o c e n c e fonz.
miozis tazzis e locs di d a m i g j a n i s
cui M'ri i)enz e s c ù r . R o b e p u a r t a d e
di cuissà d o n t r i . d a l pais e d i f u r :
c h e la vós si j e r e s l a r g j a d c c u i à j a r ,
lini laiiip, q u a n t c h e F o l o p e al j e r e
rivàt in borez. l à d i S p e r a n z e , c u la
inu.se d i u n e h ' a l à v i a r i e la p u a r l e
j u s t e , e il r ì d u z z à lizér e f u r b i t .
il sacul di |iiiarlà e lira béz su la
brucje...
S p e r a n z e e Kolopc a' jerin c o m e
l'uzzefuarfis q u a n t c h ' a i bute-fiir
s l d i s l ò r di sé. L ò r . lis v e v i n lai
vói s i m p r i legris. e in chel g r u m di
l u s ó r tal c u r t i l c h ' a i s g l i n g h i g n a v e
a n i ' j e . ogni volle c h e si s t r u c i a v e u n
zci p a r s o r e - v i c . Veris p a n i n i . L u e
bondanze!
.Ma u n e di F o l o p e al riva d u i
n u l à t e .seunil. La s c h e n c p l e a d e
p a r d i s p l a s è . S p e r a n z e lu c a l u m a e
a c o l p 'e n a s à ale di m à i . "E resta
cu la b d a n z e in m a n e il pés c h ' a i
ilispicjavc p a r t i a r e .
— S p e r a n z e , f e r m e ti |)rei. c h ' o
sin
ruxiiiàz...
No
ciiupiaiite.
no
Cussi al fini il c o m e r z i o d a i v e r i s
roz. N ò . n o i finì p r o p i t c u s s i . I l
p a r o n d a l c u r i l i al fase il m a l e f i n ;
c h ' a i voleve vie c h e l m a t e r e à l p e r i c u l ó s . c u m ò c h e si j e r e s f a n t a d e la
speranze de buine m a n .
F o l o p e al laeà u n m u s g r i s e
r a s s e g n a i lór u n h a r d e al e j a m à
u n póc in d i . 1 veris si t r a s m u z z à r i n
tes b u s i s d e s t o r b e r i s , m a la s t r a d e
'e f() d o t e u n ridi di b r i l a n z j e n f r i i
classuz. R ó s . verz. z à i . c d e s t i n s . Com e la s t r a d e d e M a d o n e . D o m e F o lo|)e al c o m p a g n a v e la so m a l u s è r i e
al pas dal i n u s s u l c h ' a i lave i n d e naiit c u i cjàf b a s . c o m e s'al ves
ca|)it ale. e i n t a n i lis f i l a n d e r i s e h ' a
t o r n a v i n di vore e n o s i n t i v i n t a l
c ù r la b i d e z z e di c h e s t r a d e , j
s i g a \ i n . a n c j e d o n g j e . p a r c e c h e lis
goinis des b i c i d e t i s l a j u z z a d i s a '
m o l a v i n l ' a n i m e . . . c u i fiat...
t r e n l e . . . m a t r e f r a n c s n u s d a r a n al
chilo — al z c i n è .
— S p e r a n z e al è d i fa f u r l u n e .
in c u r i t i m p , s a s t u ? T e n a m e i i s .
.fu c o m p r a r ì n a t r e n t e a l c h i l o e ju
t o r i u i r ì n a v e n d i a e i n q u a n t e . . . Za
dui stabilii.
Speranze lu cjalave sberlufide.
c e n c e vós, s m a r a v e a d e c h e u n comp r a e v e n d i cussi s e m p l i z al fos restai p i a r d ù l p a r t a n t t i m p . V e r i s
rozl... M a a' n d i sares slàz a p c s e n à i .
D o m e la fadie d i s p a n d i u n e vós...
Cussi a' j e r i n j e s s u d i s f ù r d a i g à t u i .
dai t o m b i n s e d a i s u c r i z lis selesis
])lui \ icris e d i s m e n t e a d i s . I fruz a '
rompevin butilgjs gnovis p a r jemplà
S p e r a n z e 'e t e n t a c u la c a l m e d i
d ì i i r c h e veris n o "ndi c o m p r a v e
pilli. C o m e tasé. U n à j a r d i m a z a l
faseve .smaneà c h e i n i r i s t i v e c h ' e
s b e r l a v e di fa v i g n i T i n c l i s . S p e ranze p i a r d u d e la p a z i e n z e "e alza i
b r a z su c h e s d r u m e d i i n i s p i r t a d e e
u r b u t à c u i n l r i la b e l a n z e e la so
vós r u s i n e d i r a b i e : — C e voléso
a n e j m ò . no ' n d ' àjal avonde, chel
d i s g r a z e à t . N o i à fai c h e s p i n d i e
s p a n d i fin c u m ò . . . — P o 'e j e n t r à a
c u j e t à i n c j a s e ; m a la c a l m e q u a n t
c h e si s c u e n i n v e n t a l e e fàs p l u i
mài che ben.
Una veduta panoramica di Tarcento, a
MARIA F O R T E
KKlULI NKL MOiNUO
faR. li
Marzo 1971
Serafin
Scrafin al veve. sì, i cjavéi
sgardufàz. e molàz jù pe .schene, e i jeans imblecàz, ma noi
veve nancje mai tocjade une
b o m b e , e se, qualchi volte, si
veve cjatat in tal miez dai davois, al veve frontàt che! che
J zigavin o ch'a vevin tentai
di dà), e chei che magari j vevin dàt, ance se pulizzàis, dome
cui so ridi di frut senze malizie.
Tal scjap dai beats, o ta chel
dai cjaveglons des scuelis grandis e de universitàt, ch'à làvin
fintremai denant dai professórs
e dai sorestanz cui jeans imblecàz di pueste e tacolàz di
cjalcine, a Serafin j veve capital di cjatàsi q u a n t che c h t i ,
crodint ch'ai fòs un come lór,
lu vevin strissinàt vie pes plazzis e pes s t r a d i s di dut il Friùl
a fa lis m a r c j s pe pàs, cun
b a n d i e r o n s di u n r o s ch'ai inceave, o a zigà o a scrivi sui
m ù r s : « Fascisti carogne, tornate nelle fogne ». Ma lui, però,
noi veve p u a r t à t nissune bandiere, ne zigàt e nancje scrii
sui m ù r s , c u n lòr. Par dì la
veretàt, al veve stàt simpri pòc
a stufasi di chei zughez ali di
fruz inviziàz, m a no u r veve
mai dit nuje d'incontrari, . ul
rispiet des indèis di due' ch'ai
veve simpri vtjt, e u r veve simpri ridtjt in ogni càs listès. Nò
ch'ai fòs sta pai fassio o cuintri de p à s , ch'e j e il ben plui
grani di chest m o n t : anzit; ma
chés robis ali, secont lui, no
reonavin frègul p a r chel ch'ai
sintive dentri di sé e pe vision
ch'ai veve dal m o n t e dal Friùl:
di u n e int tignudc adun cun
tune glagn di lùs e involuzzade
tal vert e no sparnizzade e dislidrisade in ogni p a r t di mont!
Par chest j plaseve di plui di
sta dibessól, eco!
Ch'ai vès scrit sui m ù r s , al
veve ancje scrit, q u a n t che noi
veve podùt stratignìsi dentri la
voe di c j a n t à e di ridi, m a di
bessòl, simpri, e cussi: « J ùl
volè ben al Amor » e « Il soreli
al rit che j ùl ben al cil », op ù r « Il soreli al indore il cil »,
« Il cil al inturchinc il mont ».
Robe, si sa, di maz pò!, che
a qualchi savìnt di vué j fàs
stuarzi la bocje.
E a u n e vore di savìnz, Serafin u r fase stuarzi la bocje in
che m a t i n e che il q u e s t u r o t al
le dal cafetir a d o m a n d a cun
cui che si viodeve e cun cui
ch'ai fevelave.
Una veduta parziale di Pordenone, con in primo piano alcuni edifici del Centro studi.
Serafin, in che matine, al
jere j e n t r à t , p a r càs (ch'ai v e \ e
cjatàt viart e nissun a abadà
su la p u a r t e ) in tune grande
sale sflandoròse di lùs e di
spici.
Sintade denant 'e ere dute la
creme de zitàt e, da chel che
si capive, ancje un vèscul e un
gjeneràl. Stant adalt su di un
pai, un siòr dut lecàt al faseve
un discors, e due' cjalanlu ben
fìs, a' fasevin di sì cui cjàf.
Serafin, cidin cidin, si veve sentàt tal fof dal velùt di u n e
sente de ultime file. Chel siòr
al diseve che i présiz a' vevin
di scugni jéssi cressùz ancjemò
une vore di plui, p a r vie che
lis pàis dai operaris a' jerin
stadis in pòc t i m p al/.adis di
masse. E due' a fa di sì cui
cjàf. Juste in chel, un si jere
voltàt e al veve viodùt Serafin.
Cui vói spalancàz, al jere restai senze fiat. Scàndul: un beat
in che sale! Jevàt su a colp, al
jere corùt a cjapà p a r un braz
Serafin e a cirì di fàlu là fùr.
Ma al veve fat masse sunsùr e
due' a' vevin tacàt a fa: « Sssst!
Sssst! ». Serafin, alore, j veve
fate bocje da ridi, e chel al
jere làt fùr a clama, di sigùr,
chei ch'a van simpri une cane
pai beats. I n t a n i il siòr al veve
finii il so discors, e al jere làt
su sul pale u n altri, p a r p u a r t à
il salùt dai furlans dal Canada
e de Australie, di chei de Gjar-
manie e de Suìzzare, di chei dal
Brasìl e de Argjentine, di chei
dal Congo e dal Sudafriche e
di chei dal Perù e dal Lussemburg e dai Stàz Uniz e dal Maroc e de Alasche... E dopo 'e
jere lade su u n e siore, une contesse, p a r di che ai p ù a r s si u r
dave masse slàs e masse bèz
e cussi si ju inviziave al poni
di fàur piardi la fede e ancje
il rispiet pai sorestanz. E dopo
al jere làt su il gjeneràl p a r
sigurà che lui al jere pront,
nissun veve capìt a ce fa, m a
che j voleve un òrdin clàr e
precis e lui al scatave. E finalm e n t r i (e intani 'e jere passadc squasi u n ' o r u t c ) j veve tocjàl di là su ancje al vèscul.
Biel e lustri, di lassù, il vèscul, indorai di lùs, noi podeve
ve someàt che a un sant sul
aitar, e lis sioris, massime la
Agni Apsa
Un timp lontan a Tramonz di
Sòra. Agna Agnesa 'a era u n a
feminuta pizuluta, simpri cui
fazolèt neri sul cjàf e la corona
dal Rosari in man. L a vedevi
Ogni dì ca ziva a Messa in ta
la glesia da Madona de Salùt.
'A era u n a buina feminuta:
'a no diseva mai mài di nessun;
e 'a no era mai stada plui in jù
di Redona: 'a cognoseva soiamenti la so valada, lis montagnis, i medars lasù sul Mùgiul,
in Somparèit, a Sèlis, in Fradis. Chestis montagnis 'a erin
p u r a s come j e j .
Una di al torna so nevout
da Germanja, e dut content a
gj p u a r t a una ciocolata e 'a gj
dis: « Chesta chi, agna, 'a ti
fasarà ben pai stomi ».
Qualchi timp dopo, so nevout
'a la cjata ch'a ziva in glesia e
gj domanda : « Agna, ti àja fàt
ben la ciocolata? ». E jej, poareta, 'a no saveva ceraùt rispuindigi. P o ' : « S e tu savès,
nevout: la tó ciocolata 'a mi à
sporcjàt duta la cjamesa, e 'a
si è duta disfata tal stomi ».
( Faiilqiiemunl )
Una veduta d'insieme, dall'alto, di Forni Avoltrì, nell'alta Carnia, e anzi al
confine con il Cadore.
(Foto Del Fabbro)
NATALE CHIARUTTINI
( F o l o Fabrizio)
contesse, s al vevin cjarinàt cui
vói, une a dispiet di che altre,
e i siòrs j 'e vevin melude dute
a fai di sì cui cjàf. Ur veve za
dit a due' che j vevin jemplàt
il cùr di contentezze e j vevin
fat ancje un gran onór a invidàlu in tal miez di int cussi
fine e di sest; u r veve za dit
che lu vevin comovùt lis peraulis di chei ch'a vevin feveiàt e al slave disint che, come
vèscul, al scugnive riclamà la
lòr atenzion sul fat che cui
ch'ai à plui podé in chest mont
al à ancje plui responsabilitàt
e che la responsabilitàt di due'
'e j e che di dàj une man ai
pùars, quant che al jere tornai
a entra chel ch'ai veve tentàt
di butà fùr Serafin. Noi jere
tornai di bessòl, però. Daùr di
lui, pronz ai siei òrdins, doi
bocons di marcantonis cu la
scufe blancje sul cjàf. Un moment dopo: « Date! Date pauperibus quod superest! Dàit!
Dàil ai pùars chel che us vanze! » al veve zigàt il vèscul, sialant il so discors; e il siòr dut
lecàt al jere tornàt su sul pale
p a r ringrazia e p a r domanda
s'al jere ancjemò qualchidun
ch'ai voleve ve la peràule. Serafin, a chest pont, al veve alzade la m a n , ma daùr di lui
al jere stàt moviment e il siòr
dut lecàt, senze abadà ne a lui
ne a chei che si movevin, al
veve scomenzàt a dì: « E, aiore, dato che nissun... ». Ma Serafin al jere stàt svelt a salta
su e a di: « Jo! Jo 'o domandi
la peràule! », e cussi due' si
jerin voltàz. E chel ch'ai jere
in pàisse al veve scugnùt fa
segno ai doi m a r c a n t o n i s di là
daùr di lui. Nissun ormai al
veve podùt dineàj a Serafin la
peràule. E Serafin al veve fate
une corse e al veve petàt un
sali e, oplà!, su sul pale ancje
lui. Ma, p a r chès sioris, e nancje p a r chei siòr e pai vèscul,
e màncul ancjemò pai gjeneràl, fòssial stàt lì par mil agns,
noi sarès mai rivàt a indorasi
di lùs. Però al veve rivàt a
scaturìju. Al veve scomenzàt a
diur: « Dà ai p ù a r s chel ch'ai
vanze? Ma nò, siòr vèscul! Ma
nò, siòrs! Tal "Vanzeli al è scrit
che cui ch'ai ùl j e n t r à in tal
Cil al à di doventà p ù a r tra i
p ù a r s e di dà ai p ù a r s dut chel
ch'ai à! Jesù... ».
Ma noi jere rivàt a fini che
il vèscul si veve jevàt su e, benedint, al veve tacàt a là fùr
spesseant, cun due' chei altris
d a ù r e, j u s t e in chel, si veve
viarie une puartesele sul pale
e i doi marcantonis a' jerin
stàz svelz a cjapà Serafin set
dai braz e a puartàlu di pès là
di fùr. Nissun noi veve vùt nancje il fastidi di viòdilu.
Subii dopo due' a' vèvin sintùt une sirene a zigà sgnaulant
pe zitàt: « Jhoii - jù! Jhoiii j ù ù ù ». Serafin la sintive par
dentri, ch'e jere dute par lui,
ma ch'e diseve: « Je-sù! Jee-sùù!
Jcee-sùùù », e lui j rideve content.
Cussi al finì glotùt dentri di
quatri m ù r s , plui alz dai ciprcs
dal simitieri, e d a ù r di lui si
siarà un puarton di fiàr cun
tant di clostri.
E cumò a' san due', no dome
il questurot, indulà ch'ai è Serafin ch'ai rideve come un frut
senze malizie.
ALVIERO NEGRO
BANCA
CATTOLICA
DEL
VENETO
istituto di credito
interregionale
con 173 sportelli
nel veneto e
nel friuli-venezia
giulia
Depositi fiduciari
640.000.000.000
Uffici in Friuli :
Ampezzo - Basiliano - Bertlolo - Buia Cervignano - Cividaie - Claut - Codroipo
8
- Comegllans - Cordenons • Fagagna
8
Avoltri - Gemona
- Gorizia
- Latisana
- Fiume Veneto
- Maiano
- Nimis
- Forni
- Maniago -
0
Manzano - Moggio - Mortegliano
2
nova - Paluzza - Pontebba - Pordenone - Rivignano - Sacile del Friuli - San Giorgio
- Osoppo
-
- San Leonardo
Palma-
,„
San Daniele
-
Pietro - Sedegliano - Spilimbergo - Talmassons - Tarcento - Tar-
- San
>
Visio • Tolmezzo - Tricesimo - Udine - Villa Santina - Zoppola
•"
OPERAZIONI IMPORT - EXPORT
1
Banca agente per il commercio dei cambi
^
Istituto abilitato all'esercizio diretto del credito agrario
(0
2
u)0
lliJVllijrlvA 1 1
BANCA
PER LE RIMESSE DEI VOSTRI RISPARMI SERVITEVI DELLA
C A T T O L I C A
DEL
VENETO
Pag. 9
FRIULI NEL MONDO
Marzo 1974
FRIULI IN BIBLIOTECA
La Val Colvera
Stampalo a Maniago dalla Tipografia
Mazzoli, è uscito un vallone scritto eia
tre insegnatili di Poffahro (Marina Roman Ros, Alma Pellegrini Mazzoli e
Armida Colussi) e intitolato La valle
del C o h e r a nella storia e nella leggenda. // libro iniende anche ricordare
il primo centenario del vota faltu alla
Beata Vergine della Sedute in Pian
delle Merle itelTestale del 1873 per la
cessazione del colera. L'opera, die si
raccomanda particolarinente
agli emigrati di Puffabro, ma che interessa indislintainenle
tinti coloro i quali itittroito amore per la storia e le tradizioni nostrane, reca a introduzione
una
limpida pagàia di Novella
Canlartitti,
la scrillrice nativa di Navarons di Meduno, giustanienle considerata tata deb
le voci pili gentiiiie e autorevoli
della
poesia friulana contemporuiiea.
Poiché
riteiiiuiito che le parole della Ceinlarutli
eoslitiiiscano la migliore
presentazione
delTottiino
volume, siamo lieti di riprodurle qui di .seguito per i nostri
lettori.
Il motivo che ha .spinto Marina Roman Ros, Alma Pellegrini Mazzoli ed
Armida Colussi ad illustrare, in questo
volume, la storia, ed a presentare leggende e tradizioni dell'amenissima valle
del Colvera, è il grande amore per il
loro paese ai piedi del monte Raul,
la tristezza per le case che si svuotano,
per le tradizioni che si perdono, ed
il desiderio di raccontare ai più giovani, .soprattutto agli emigranti — e
sono moltissimi — le vicende del passato, a ripetere canti, cantilene e
giochi perché ognuno possa ritrovarsi
in quelli.
La storia dell'emigrazione dei poffabrini, fin dal 1854, è stesa in un interessante capitolo che riporterà più
d'uno ai sacrifici dei loro avi, suscitando il desiderio di ripercorrere all'indietro il cammino che porta, attraverso
il Bus di Colvara sulla via di casa,
in un a l t r o tempo, presso i grandi
focolari, nel sole dei prati, nella quiete
dei boschi o lungo il Colvera chiaro
Un nuovo libro
di Muzzolini
A brevissima distanza dalla pubb l i c a z i o n e del v o l u m e t t o di t r a d u zioni Ideis, m o l l o e l o g i a l o d a l l a critica, lo s c r i t t o r e O t m a r Muzzolini
p r e s e n t a o r a nelle edizioni della Società filologica f r i u l a n a u n n u o v o
v o l u m e dal t i t o l o Pats, con u n a lirica i n t r o d u z i o n e di Dino Virgili. L'el e g a n t e v o l u m e , s t a m p a t o d a Doretti, si r a c c o m a n d a , o l t r e c h e p e r il
c o n t e n u t o , p e r i p r e g i linguistici c h e ,
del r e s t o , c o s t i t u i s c o n o u n a b e n nota c a r a t t e r i s t i c a d i s t i n t i v a dell'autore.
d'acciuc e cupo di torre popolate dalle
misteriose aiigtiuni'.
«La carità del natio loco» \ i b i a , si
può dire, in ogni pagina di questo
libro, d o \ c la \ i t a difficile della gente,
sotto il proprio o sotto altri cieli, è
seguita con una partecipazione intensa
che costituisce l'elemento più significativo del volume Di quella genie le
autrici sono parte, ne conoscono l'anima, ne hanno condiviso i travagli.
Possono quindi descriverv, perché li
conoscono da \icino, la fatica, la miseria, i drammi dell'emigrazione; e
anche là dove il tono può apparire al
disincantato e spesso arido lettore d'oggi, troppo intriso di senlimento, è
sentimento vero che vorrx'bbe toccare
le giovani generazioni spesso incosciamente distruttrici e dimentiche della
lezione severa che viene dal passalo
della gente da cui traggono radici.
Non v'è nelle autrici pretesa di aver
latto opera dotta, e a me riesce caro
presentare questo libro non solo perché Marina Roman Ros che ne preso
l'iniziativa è, da molli anni, una intelligente cultrice di memorie patrie, ma
anche perchè la sua \alle conlina con
la mia e il Raul le protegge entrambe,
•icclié ho trovato nelle loro pagine un
orizzonte e un mondo che, in qualche
modo mi includono.
A proposilo del volume La valle del
Colvera nella storia e nella leggenda,
abbiamo ricevuto dal nostro abbonato
sig. Gioi-dano Boz, residente a Ougr-ee
(Belgio), la seguente lettera: «Attraverso Friuli nel inondo \on'ei esprimere alla signora rnaesli'a Alma Mazzoli
e alle sue collaboratrici le mie sincere
congratulazioni per il loro bellissimo
libro, e inviare tanti cari saluti a tutti
i pollabrini, e specialmente a quelli di
Borgo Rioni e del Pian delle Merie,
che ricordo sempre con mollo alletto ».
Poesie postume
di Enrica Cragnolini
Con grande commozione ho sfogliato
in questi giorni le pagine del libro di
poesie El Ptiferìtl (edizioni della Filologica friulana), di Enrica Cragnolini,
deceduta circa un anno fa; con commozione perchè so con quanta trepidazione ella attendeva l'uscita di questo
volume: era l'unica opera che avrebbe
raccolto la sua migliore produzione.
Ma il lavoro di ricerca, di selezione, di
traduzione svolto con la preziosa collaborazione dello studioso Giorgio Faggin e poi il lavoro di una stampa accurata hanno latto guadagnare tempo alla malattia che h:i condotto la poetessa alla morie. Così essa non potè
avere la soddisfazione di vedere questa
sua creatura clic, p e r i a m o , costituisce la sua eredità spirituale.
Non è compito mio di fare l'esegesi
critica della sua poetica (essa è stata
acutamente delineata dall'ormai notissimo scrittoi-e Carlo Sgorlon nella premessa al libro), ma solamente di ricordare la sua figura.
Ella, p u r cosi scontrosa, ci è stala
di esempio: esempio di dedizione all'opera educativa ed esempio di amore
per la sua ten-a, il Friuli. Infatti, pur
essendo laurx'ata in Hlosotìa, non abbandonò l'insegnamento nella scuola
elementare che la tenne occupata fino
a pochi anni fa. L'amore per la sua
terra si rivela non solo nell'uso meditato, conliollato della lingua friulana,
ma anche nell'attenzione trepida con
cui la Cragnolini ha guardato il paesaggio friulano nei suoi rnutexoli aspetti stagionali.
Per dare un saggio della sua notevole
sensibilità, presento ciueste due liriche
ti-atte dalla raccolta « El Pujerùt ».
UNVIÀR
Tiere d'unviàr, frede,
rùsins i pr'àz,
in abandon cunvièris.
'Crichin lis ejapis, secjs, dì soreàl,
in cove, ta l'aiar; crichin...
Sgrisui di frèt.
Nuvulis giisis, blancjs...
Unviàr, timp fùr dal timp.
'Crichin lis ejapis:
.sòn sence vite:
di vueit, di sec, di m u a r t .
'Crichin, tal vint.
Preghiamo anche noi, con la nostra
poetessa, il Signore allrnché Egli con
il suo caldo amore sciolga le gelide nevi
che possono attanagliare la nostra esistenza
EL CROCEFIS TE NÈF
Puor Signor, glazàt 'te nel.
Crist in eros.
Fuor Signor, glazàt:
in tal mio cùr glazàt.
Può Signor sence vos,
su la eros distiràt,
sence nissun intòr.
Puòr Signor sence vos,
Dismònte, lorne vif,
om fra i oms:
la stampe cialde
dai toi pis discolz
'e distarà la nel.
LUCIO PERESSI
Colonne del palazzo dei Patriarclii, ad Aquileia.
La sede
episcopale
di Forum lulium. Carnicum^
Il pullulare di opuscoli e di volumetti su storie locali è ora assai fiorx-nte in Friuli, anche se per il passato
è mancala una produzione in tal senso.
Spesso non tutti offr-ono la medesima
serietà di studio e lo stesso rigore
analitico. Li accomuna l'interesse risvegliatosi per tutto quanto concerne la
terra in cui viviamo: cosa indubbiamente positiva.
Il libro di Franco Guai, La sede episcopale di Forum Iiilitiin
Carnicum,
può esser-e aggiunto alla collana di queste pubblicazioni, a patto che lo si riscatti dalla media comune e se ne
rilevi la sei-ietà di impegno e di analisi.
Lo studioso, diplomato in paleografia
nell'apposita scuola \aticana in Roma,
dilettante arxheologo dalle fini intuizioni, ha voluto mellerc in luce la già
più volte enunciata, ma non sempre
Dino Virgili a p r e l ' i n t r o d u z i o n e rip o r t a n d o la s t u p e n d a p a g i n a in cui
I p p o l i t o Nievo, nel Conte
pecoraio,
d e s c r i v e Billerio, p a e s e n a t i v o di
Muzzolini, e p r o s e g u e i n q u a d r a n d o ,
con s e n s i b i l i t à di c o m p a r t e c i p e , il
m o n d o p a e s a n o c h e è sì q u e l l o p a r ticolare dell'autore, m a è anche, prop r i o p e r c h è n u t r i t o di fatti r e a l m e n te v i s s u t i , u n a t e s t i m o n i a n z a e s e m p l a r e , cui p u ò t r o v a r e u n s i c u r o
p u n t o di r i f e r i m e n t o la v i t a del
Friuli di a l c u n i d e c e n n i o r s o n o .
A c c a n t o alle r a c c o l t e di r a c c o n t i
popolari,
scientificamente
curate
dalla Filologica, libri c o m e q u e s t o
di Muzzolini e c o m e Afar de
Basse
di Alviero N e g r o si s e g n a l a n o , o l t r e
che p e r le c a p a c i t à e s p r e s s i v e degli
autori, perchè danno un'immagine
i n e d i t a di u n m o n d o r e a l e : ovviam e n t e , la q u a l i t à di p r o t o t i p i di
q u e s t e n a r r a z i o n i , n o n o s t a n t e il nec e s s a r i o r i c a l c o degli a u t e n t i c i m o duli p o p o l a r i , le g a r a n t i s c e d a o g n i
r i s c h i o di a p p a s s i m e n t i folcloristici,
che, s e m m a i , d a e s s e p o t r a n n o derivare per eventuali future riprese
di s p u n t i . M a q u i , o r a , le figure anim a t r i c i delle q u a s i d u e c e n t o p a g i n e
del l i b r o di Muzzolini n o n s o n o m a i
s t e r e o t i p e , n é la s e m p l i c i t à casalinga delle b r e v i s s i m e n o t a z i o n i p u ò
far p e n s a r e al b o z z e t t o convenzion a l e di c e r t o s t a n c o m a n i e r i s m o dialettale.
(Foto Ghedina)
provata ipotesi, del F o r u m l u l i u m di
Carnia, quale fonte del nome Friuli.
A tal fine gli soccorrono i versi di
Venanzio Fortunato e altri dati dell'alto medioevo. Ma quello che egli intende dimostrare è la base storica della
diocesi di Zuglio, la serie dei suoi
vescovi, fino all'insediamento in Cividaie, dell'ultimo di essi: Amatore, espuL
so per azione del Patriarxa Callisto.
La diocesi di Zuglio, i cui confini
erano quelli del Municipium r o m a n o ,
fino alla valle del Bolle in Cadore,
inglobavano anche Udine e la linea
di confine a piede dei colli morenici.
Viene cosi eliminato il cuneo aquileiese
di Santa Margherita, che per il Biasutti, che pure lo ammetteva, appare
poco spiegabile.
La diocesi venne assorbita da Aquileia. Interessante è l'analisi del concilio di Aquileia con la presenza dell'episcopus Amatius luliensis e non Niciensis o loviensis, titoli allora non esistenti perchè non esistevano le sedi a
cui questi ultimi due titoli corrispondono, luliensis fu il titolo del vescovo
carnico, che fu purx con Liutprando
il vescovo primo di Udine nella per.sona di Amatore, episcopus Unitensis,
una volta distrutta Zuglio dagli Avari
e prima dell'assorbimento, da parte di
Callisto e dei suoi successori, della
diocesi sulTragata. Nel volume, oltre all'esame di codici e antichi atti conciliari, abbiarrro l'illustrazione delle basiliche.
Certamente la Carnia ha in Zuglio
il suo principale centro archeologico
e storico, la matrice della sua civiltà.
Dispiace l'incuria in cui questo centro archeologico viene lasciato, anche
perchè può ulteriormente illuminare
l'origine del Friuli. Ma per far questo
occorre un incontro fra popolo e amministr-atori, autorità regionali e soprintendenza, assicur-ando la salvezza
dei leperti e nello stesso tempo i legittimi interessi di proprietari e di
abitanti. 11 libro di Guai è confortalo da una valida bibliografia e da una
favorevole documentazione e si apre
alla discussione di tutta una problematica, senza la pretesa dell'ultirrra pargola e di essere un «deus e.\ machina».
Ma la rigorosità dello studio e dei dati è riprova della bontà dell'opera.
DOMENICO
ZANNIER
LEGGETE E DIFFONDETE
Uno dei laghi più ricclii di rìcliiamo del Friuli è il lago di Redona (nella foto, il paese omonimo che vi si speccliia), nella
(Foto Gnocato)
Val Tramontina.
FRIULI NEL MONDO
FRIULI NEL MONDO
PiiU. 10
Ferdinando Primus
Da Filadellia (Stati Uniti) ci è giunta
notizia della morte, a w e n u t a lo scorso
6 febbraio, del comm. Ferdinando Primus, c e r t a m e n t e una delle figure più
note della collettività italiana in quella
città. Nato rrel 1894 a Cleulis (frazione
del comune di Paluzza). combattente
della prima guerra mondiale e decorato
di croce al valore, nel 1919 fu fondatore e presidente della sezione ex combattenti di Cleulis-Timau, prima organizzazione del genere formata in Carnia. Assessore comunale di Paluzza nel
quadriennio 1920-1924, lasciò la terra
natale nel 1926 per emigrare negli
Stali Uniti, dove nel 1930, in piena
depressione economica, diede vita a
u n ' i m p r e s a di costruzioni tuttora in
attività e si adoperò per procurare lavoro, anche in momenti particolarmente tlillicili, a tanti nostri corregionali
emigrati. Fu inoltre promotore e anim a t o r e di innumeie\oli ìnizialive benefiche, religiose e patriottiche. Dei suoi
meriti ebbe riconoscimento con l'assegnazione della medaglia d'oro della Camera di commercio di Udine e del
premio Epifania a Tarcento. Alcuni
anni or sono. Paolo VI gli conferì la
commenda di San Silvestro papa; il
Governo nazionale lo insigni del cavalierato della stella della solidarietà italiana e di quello di Vittorio Veneto.
Vivace autore di prose e di versi, collaborò a vari giornali e riviste sia in
Italia che negli Stati Uniti e raccolse
il meglio della sua produzione in due
volumetti: Leggende di Cleulis e Memorie d'un piccalo inondo
scainpurso.
Rivolgendo un commosso saluto alla
salma del c o m m . Ferdinando Primus,
per lunghi anrri assiduo lettore e sostenitore del nostro giornale, porgiamo a
tutti i familiari l'espressione del nosti'o solidale cordoglio.
Gregorio Busolini
Il sig. Renzo Mazzolini, responsabile
di gruppo del Fogolàr' della Mosella,
ci informa che a L'Hoprtal, in Francia, è m o r t o il nostro ledete abbonato
sig. Gregorio Busolrni. Nato a Fusea
di Tolmezzo, non aveva ancora sessant'anni. E' dillicile dire da quanti
decennri fosse emigrato: praticamente,
sin dalla p r i m a giovinezza — e se si
eccettui il periodo del servizio militare, e s e m p l a r m e n t e assolto in Italia
— la sua esistenza è slata segnata
dall'espatrio e da un d u r o lavoro, sorretti dalla speranza del definitivo ritorno in Carnia: e anzi, ora che i Irgli
erano divenuti adulti e in grado di
provvedere a sé stessi, aveva deciso
di r e s t a u r a r e la vecchia ca.sa natale
e di tra.scorreie serenamente in essa
la meritata quiescenza. La m o r t e ha
spezzato anche questo umanissimo desiderio d'un lavoratore che non ha
m i s u r a t o .sacrifici per provvedere al
s o s t e n l a m e n t o della famiglia e per sovvenire, nei limiti delle proprie possiblità, alle necessità di quanti ricorrevano a lui ben sapendo che avrebbero
ricevi!lo aiulo e comprensione, e che
ora, dal vuolo che egli ha lasciato
tra loro, ancor più cono.scono la misura della sua generosa bontà. Fu
uno dei primi aderenti al Fogolàr della
Mosella (gruppo di Faulquemonl) e
non mancava ad alcuna manifestazione, in tutte recando il suo entusiasmo
e la sua allegria. Di lui si può dire
che fu la tipica figura dell'emigrante
che conobbe la .sola luce della dedizione al lavoro e alla famiglia: una
vita, la sua, tutta in o m b r a , quasi senza storia; e perciò degna, più d'ogni
altra, di profondo rispetto. Forse proprio questo significato ha voluto avere
la silenziosa e compatta partecipazione
alle esequie da parte di quanti lo
conobbero e gli vollero bene.
Alla moglie, ai figli, ai soci del Fo-
li sig. Gregorio Busolini
golàr della Mosella, esprimiamo il nostro cordoglio, mentre alla memoria
del caro sig. Busolini eleviamo un
commosso e reverente pensiero.
Teresina Cecatto
Lo scorso 20 febbraio si è sperrla
a Rivolto, per urr'emorragia cerebrale,
la signora Teresina Lenarduzzi-Cecallo.
Nata a Zompicchia nel 1895, era partita nel 1919 per gli S t : t i Uniti, al
fine di sposare il sig. Valentino Ce-
La signora Teresina Cecatto
catto, emigrato a Buffalo. In America
ebbe due figli: Alberto e Gino. Rienirata definitivamente a Rivolto nel
1925 con il marito, dieci anni più tardi
ebbe un altro figlio, Dino, atliralmenle
residente ;'. Buttalo. Non poche lirrorro
le sue visite negli Stali Unili, dove,
oltre ad Alberto e Dino, vivono le
nuore, nipoti e parenti; l'ultima risale
all'anno scorso, qirando, con il nipote
don Ermes, parroco di Variano, volle
festeggiare una ricorrenza nuziale dei
cognati Annibale e Maria e lo sposalizio della nipote Linda, l.a morte !'ha
colta nella sua casa, a Rivolto, mentre accudiva alle faccende domestiche.
Donna di fede e di lavoro, interamente
votata alla famiglia, ha lasciato largo
compianto di sé: la sua bontà e il suo
coraggio sono ricordati da tutti i nostri corregionali operanti a Buffalo e
dai compaesani.
Ai figli Alberto. Gino e Dino, alle
sorelle Brigida, Caterina e Ines (quest'ultima residente a Toronto), al cognato Annibale, alle nuore Lina e Maria, al nipote don Ermes e ai familiari
lutti, esprimiamo le più sentile condoglianze.
Bruno Molare
Un altro lutto ha colpito il Fogolàr
della Mosella (la segnalazione è ancora del sig. Renzo Mazzolirri) con la
scomparsa del sig. Bruno Molaro. dovuta a un male inesorabile che all'età
di 45 anni l'ha strappalo, dopo irrra
lirnga degenza all'ospedale, all'affetto
della moglie e dei suoi due bambini:
Gabriele, di dieci anni, e Patrizia, di
sette. Figlio di buiesi, era emigralo in
Francia nel fiore della giovinezza e
per ben venliqirallro anni era rimasto
alle dipendenze di un opificio di Teting
sur Nied. Anche la vita del sig. Molaro — come quella di migliaia di nostri
emigrali — si riassume negli affelti
familiari e nella dedizione al lavoro;
ma la morte è stata segnata da un
epi.sodio toccante che rileniamo doveroso portare a conoscenza dei nostri
lettori, anche perché giova a illuminare
la «friulanità» d'un nostro operaio
all'estero. E' accaduto che l'aggravarsi
del male nel sig. Molaro coincidesse
con la distribuzione dei doni della
Befana ai figli dei soci del gixippo
di Teting sur Nied del Fogolàr della
Mosella: talché, rnientre la moglie era
al capezzale del morente, i due bambini, accompagnati dallo zio, sig. D'Anna, parlecipavano alla festicciola del
sodalizio, poche i dirigenti — appresa
la notizia delle disperate condizioni in
cui il sig. Molaro versava — avevano
voluto che anche a loro andasse un
segno di affetto e di .solidarietà: Gabriele e Patrizia ebbero cosi un giocattolo e un pacchetto di dolciirmi.
La cosa fir riferita al sig. Molaro, il
quale, profondamente commos.so per
il gesto del Fogolàr, dettando alla
moglie le sue ultime volontà, esnresse
Il desiderio che anch'clla si iscrivesse
al sodalizio. Ora la signora Molaro,
ledelmente o t t e m p e r a n d o alla promessa f.-'tta al marito giunto al limite
estremo della vita, è iscrilla al Fosrolàr della Mo.sella. E' un episodio, questo, che ha grandemente toccato gli
animi dei nostri corregionali operami
a Teting sur Nied e che non chiede
commenti di sorla: è eloquente di
per sé.
Il nostro pensiero per' il sìg. Molar'o
unisce alla commozione la gratitudine;
il nostro cortloglìo per la desolala vedova, per i cari Cjabrìele e Patrizia,
per il benemerito gruppo di Teting
sur Nied del Fogolàr' della Mosella, si
colma di affetto, si la fraterna partecil'>;'ZÌone al tiolore.
Beniamino Mattioni
fJa una lellera del sig. Eligio Minini,
della Farnee furlane di Chicago, abbiamo appreso che l'8 marzo, dopo
una breve malattia, è morto nella città
arrrericana il sig. Berrìrrar'nino Mattioni, cavaliere del lavoro. Nato a Treppo
Pìccolo 74 anni fa, emigrò negli Stati
Uniti al principio degli annr Venti,
e non tarxlo molto a costituire una
società edilìzia che dette lavoro non
soltanto a un grande numero di friulani, ma anche ad altri connazionali
e a cittadini americani. Si distinse
ben presto per le sue capacità dì tecnico edile: tanto che il suo cantiere
divenni; fra i più conosciuti e apprezzati della grande città. La crisi del
1929 e il conseguente crollo economico che sì ripercossero in lutto il
nroirdo, lo costrinsero a rìcomincirrx'
pazientemente daccapo: le sue qualità,
urlile a una forza di volontà verarrrcrile esemplar'e, lo portarono non
soliamo a raggiungere in breve tempo la posizione conseguila nei primi
anni del suo soggiorno in America, ma
a superarla. E' rimasto al suo posto
f
Marzo 1971
vano procurato stima e simpatia.
Ouando stava pei' realizzare sé slesso
e per raggiungere traguardi migliori,
insorsero le prime avvisaglie del male
che, purtroppo, doveva in liieve tempo
stroncare la sua giovane vita. Soffri
in silenzio, per' amore dei suoi genitori, che gli vollero lutto il bene
dell'anima loro. Ha lascialo un vuolo
incolmabile e un perxnrre ricordo. La
niadie, con commovente fermezza, ne
ha accompagnalo in aereo la salma,
che è slata tumulala nel cimitero di
San Daniele l'Il febbraio.
Ci uniamo al dolore dei desolati genitori, al cordoglio dei parenti e di
quanti ne apprezzarono le doti dell'ingegno e del cirore.
Enrico Garlatti
A Lin anno dalla morie, avvenirla il
25 febbraio 1973, ricordiamo brevemente il sig. Enrico Garlatti (Rico di Zeu
per gli amici). La richiesta d'un sintetico profilo biografico dello scomparso ci è giunta da un gruppo di
lavoratori di Forgaria, che intendono
cosi onorare la memoria d'un loro
compaesano che ha impersonato, a loro giudizio (e .sono nel vero), la figura
dell'emigrante friirlano. Il sig. Garlatti
Ir'ascorse infalli, solo o con la famiglia, due lunghi periodi lontano dalla
terra natale: dal 1921 al 1940 e, successivamente, dal 1949 al 1973; ben 45
anni di emigrazione: la vila d'un uomo. Tirllavia. se i forgariesi vedono
in lui un'espressione non comune della
loro tenacia, ne ricordano soprattutto
l'impegno civile di cui dette prova negli anni in cui visse con loro, in
mezzo a loro. Erano gli anni cruciali
dell'ulliri'ra guerr'.'i, e il sig. Garlatti,
rientralo in Friuli dopo l'occupazione
tedesca della Francia, nel giugno del
1944, con alcuni volonterosi di varie
correnti politiche, costitirr il nucleo
comunale del Comitato di liberazione
nazionale, rappresentando in essa l'i-
li sig. Enrico Garlatti
dea cristiana e battendosi con coraggio e con fermezza per frenare, da
una parte, gesti inconsulti delle varie
forn"razioni partigiane, talora in lolla
fra loro, e per impedire, dall'allra,
all'inerme popolazione locale rappresaglie, che pure non mancarono, da
parie di tedeschi, cosacchi e fascisti,
specialmente nei primi mesi del 1943.
Finita la guerra, fu tra i fondatori
della sezione comunale della Democrazia cristiana e della cooperativa di
lavoro di Forgaria. creala per alleggerire l'indigenza dei numerosi disoccupati; per volontà dei soci, divenne
il presidente della cooperativa e il direttore dei lavori dell'edificio. Ma qui
è doveroso ricordare s o p r a t l u l l o l'emigrante. Diremo perciò che dapprima
fu mur:'toi'e, con altri compaesani,
nella zona di Valencienne e di Chateau
Tiery, nel nord della Francia, e successivamente capocantiere a Dreux; infine, dono il 1949 e sino alla morte,
attese alla costruzione, sempre in qualità di capocantiere, di edifici pubblici
e statali a Oyonnax (Giura), Belforl.
Vierzon, Montreaux, Coulommier, Le
Raincy (Parigi) e, negli ultimi quindici anni, a Reims. Tale attivila gli
valse il riconoscimento, da parte del
ministero dei Lavori pubblici francese,
di una targa di br'onzo per le numerose benemerenze acquisite.
BANCA DEL FRIULI
Società per azioni - Fondata nel 1872
(Iscritta al n. 2 del Registro Società commerciali
presso il Tribunale di Udine)
Il sig. Beniamino Mattioni
sino alla vigilia della morte, dando
prova di una laboriosità che Uova
dillìcili riscontri. Sempre tenacemente
alU'ecalo al Friuli, di cui si sentiva
figlio con tulle le radici del proprio
essere, a onta dei lunghi anni trascorsi nella melropoli statunitense, nel
lontano 1931 fu uno dei fondatori del
Fogolàr di Chicago, che lo ebbe sempre Ira i soci migliori.
Elevando un commosso pensiero alla sua memoria, ci uniar'rio alla Famèe
furlane di Chicago
nell'espressione
delle più senlile condoglianze alla moglie, signora Dina, alla figlia Irene, al
genero sig. Frank llurlev. ai rripoti
James, Kathleen e Robert.
Attilio Querinii
Lo scorso 2 febbraio è deceduto a
Buffalo, negli Stati Unili, il sig. Attilio
Guerrni. Aveva appena t r e n t a n n i , e da
quasi cinque si era tiaslerito in America con i genitori. Si era ben presto
inserito nella nuova vita, superando
l'inevitabile impatto con consuetudini
tanto diverse da quelle della sua cara
San Daniele; e la semplicità e la schiettezza dei modi, la sua bontà, gli ave-
SEDE SOCIALE E DIREZIONE GENERALE - UDINE
Via Vittorio Veneto, 20
SEDE CENTRALE - UDINE
Via Prefettura, 11: Tel. 53551 - 62841 - 65841 - Telex: 46152 Friulban
CAPITALE SOTTOSCRITTO
RISERVE
L 1.000.000.000
L. 4.225.000.000
70 DIPENDENZE
11 ESATTORIE
OPERANTI NELLE PROVINCIE DI UDINE - TRIESTE
PORDENONE - GORIZIA - VENEZIA . TREVISO E BELLUNO
•
ISTITUTO INTERREGIONALE DI CREDITO
•
BANCA AGENTE PER IL COMMERCIO CON L'ESTERO
•
TUTTE LE OPERAZIONI E SERVIZI DI BANCA
•
OPERAZIONI IN TITOLI
•
MUTUI QUINQUENNALI ORDINARI
•
PRESTITI S:^ECIALI A TASSO AGEVOLATO PER:
- L'AGRICOLTURA
- L'ARTIGIANATO
- LA MEDIA E PICCOLA INDUSTRIA
- IL COMMERCIO
- L'INDUSTRIA ALBERGHIERA E TURISMO
•
SERVIZI DI CASSA CONTINUA E DI CASSETTE DI SICUREZZA
PRESSO LA SEDE CENTRALE E LE PRINCIPALI FILIALI
Fondi amministrati al 28 febbraio 1974: circa 293 miliardi
Depositi fiduciari al 28 febbraio 1974: circa 250 miliardi
AGENZIA VIAGGI B O E M - UDINE
di V A L E N T E
BOEM
VIA ROMA, 6/C - TELEFONO 21312
VIAGGI AEREI, MARITTIMI - CROCIERE - RILASCIO
BIGLIETTI F.S. NAZIONALI, ESTERI E RISERVAZIONI VAGONI LETTI E CUCCETTE - PRENOTAZIONI
ALBERGHIERE - GITE TURISTICHE
Il sig. Attilio Querini
Mar
FKIII.I .^EL .MO.^IJO
1971
POSTA SENZA FRANCOBOLLO
AFRICA
B F R T O M Gianni e COSSIO .Maria
. ASMARA (Etiopia) . Ririno\iamo al
sig. Bertoni il nostro ringraziamento
per la gentile \isila alla sede dellFiile e per il saldo 1973 (via aerea) a Livore di enlrar'nbi, che salutiamo coir
Icr'x idi) airgirrio.
BIASIZZÒ frate Tommaso - .MARAGWA (Kenva) - Al saldo 1974 per lei
ha p r o w e d u l o la cognata, signora Rila, che la saluta caramente con tiriti
i familiari. Grazie di cuore, e auguri
di fecondo apostolato.
BROLLO Lodovico - YAOUNDE'
(Cameroun) - Anche a lei il nostro rinnovato ringraziamento per averci tallo gradita \ isita e per i saldi 1973 e
74 (\ra aerea). Un car'o mundi.
ASIA
.MAREGA prof, don .Mario - MEGURO (Giappone! . Anche per il 1974 il
dott. S a b i n o Braidol. che la saluta
cordialmenle, le ha fatto omaggio dell'abborramerrto al nostro giornale. Grazie a Urli'e due; vivi auguri.
PAOLONI don Aldo - BEIRUT (Libano) - La zia, signora .Maria Pi\idori,
ci ha corrisposto per lei il saldo 1974.
Grazie a lirll'e due; ler\idi \oli di
bene.
RIBIS Richard e .Madeleine - SERIA
(Borrieo) - La zia, signora Anna Maria
Borgobello, ci ha versato per voi il
saldo 1974 e ci ha pregato di trasmell e n i i suoi affettuosi saluti. Grazie e
voli ilogni bene.
AUSTRALIA
BELTRAME Celso - GRIFFITH - Ricevuto il saldo 1973 (soslenit.). Grazie.
Cordialilà augurali da Remanzacco.
BEVILACQUA Gio Balta - BERRIMA - E s a n o : i 5 dollari australiani
(37.SO lire) hanno saldalo il 1972 e 73
irr qualità di sostenitore. Grazie. Ben
volentieri salutiamo per lei Meduno e
tutti i suoi compaesani in palria e
all'estero
BORTOLUSSI Pietro . EASTWOOD La rimessa postale ili 1.880 lire ha
.saldato il 1974. Gi'azie. saluti, auguri.
BRAlDOfTI Mario - NORTH FITZROY - Da Stans (Svizzera) il sig. Romano Onori ci ha spedilo il saldo 1974
per lei. Grazie a l i i i r e due; ogni
bene.
BRATTI Giuseppe e Caterina - N A l GHTONS GAP - Il sig. Arturo Pascullo
ci ha spedito da San (iiorgio della Richinvelda vaglia d'abbonam. 1974 a vostro t a \ o r e . Grazie a lui e a voi. con
viva cordialità.
BRESCOX Luigi - SYDNEY - Le siamo grati del buon ricordo da Aucklanil
e dalle isole Maori. e la ringraziamo
per il saldo 1973 (.sosterrit.). Saluti dalla vai Nalisone natale.
BUIATTI Giordano . BRISBANE Siamo lieti di trasmellerle i saluti
della sorella Caterina, che ci ha corrisposto per lei i saldi 1973 e 74. Grazie
a lutt'e due; ogni bene.
lUS Augusto e Gianni - SIDNEY - Il
cognato sig. Pietro Marcocchio, facerrdo gradita \isita ai nostri ullici, ci ha
corrisposto per voi il saldo 1974 (via
aerea). Ai suoi cordiali saluti aggiungiamo i nostri auuuri e rineraziamenli.
PAI.OMBIT Maria
- CONCORO
WEST - Il sig. Mar-aldo, facendo gradila e gentile visita ai nostri uftici. ci
ha versato per lei il saldo 1974. Con
vivi ringra/iamenti, a lutt'e due esprimiamo i miiiliori auguri.
PELLEGRINI
Mario - NORTH
CARLTON - Al saldo 1974 per lei ha
provveduto la sorella, che, ricordando con nostalgia i giorni della permanenza in Australia, invia a lei e ai
suoi cari i piii alTeltuosi salui.
TAVIANI RalTaele - GIRL . Il sig.
Giuseppe Perloldi, legalo a lei da vincoli di parentela, ci ha corrisposto il
saldo 1974. Con i suoi cordiali saluti,
il nostro ringraziameirlo e fervidi auauri.
EUROPA
ITALIA
ANTONIUTTI card. Ildebrando ROMA - Le rinnoviamo il nostro ringraziamento, Eminenza
reverendissima, per averci inviato altraverso il
rev. don Eugenio Lovo. arciprete di
Nimis, il saldo 1974 (sostenitore). Coir
le espressioni del nostro deferente ossequio, gradisca i più fervidi auguri
d'ogni bene.
BARAZZUTTI rag. Luciano e rag.
cav. ull. .Mario - CUNEO - Ricevuti
i saldi per il 1974. Ringraziamo cordialmente, beneaugulandò.
BASSI Arn-rinio - GENOVA - La rirrgraziarrro vivamente per averci spedilo
i saldi 1974 (soslenit.) per lei e per-
ii cav. Gioviiniii Gerelli, il prol. Teodoro l'eniKiediiu e il doli. Francesco
Pedrini, che salutiamo con voli di
bene.
BASSI Luigi . MILANO . Grati per- il
saldo 1973, le stringiamo corilialmente
la rTrano
BEARZAITO prol. Giovanni - VENEZIA - Saldalo il 197.S. Grazie; cordialilà.
BEAR/ATTO Luigi - MILANO - Ancora grazie per la visita che, con la
gentile signora e con i ligli, ha voluto
dedicarci e per il saldo 1974. Cordiali
saluti.
BELLO ITO Maria . 1 ORI NO . Ricevuto il vaglia a saldo ilei 1974 Grazie,
orini bene.
BEORCHIA NIGRIS Ida . NOVI LIGURE (.-Messandria) - Le siamo grati
per la cortese lettera e per- i saldi
1974 per lei e per i familiari signora
Teresa (Empoli) e Antonio (Argentina). Ricairrbiamo di cuore i gr'adili
auuuri.
BERTOLINI Manlio - SE.STO SAN
GIOVANNI (.Milano) - Il suo caro papa
ci ha versato la quota d'abbonam.
1974 per lei. Grazie a lutt'e due. Un
car'o lìiiinili.
BIZZARO ing. Torniaso . SETTIMO
TORINESE (Torino) - Grati per il saldo 1974 (soslenil.), trasmetliamo le sue
consralulazioni alla famiglia Caliz.
BÌZZARO arch. Umberlo . POGGIO
MIRTETO (Rieti) - Ben volentieri ci
laccian-ro interpreti delle sue congratulazioni presso i fratelli Enrico e Robert
Mazzoli, allievi dell'Accailemia r-nililare di West Poinl. Vive cordialilà alla
signora Regina, e grazie per il saldo
1974 (soslenit.).
BIZZINI Fermo - .MILANO . Grazie: a poslo il 1974. Mundi.
BON cav Giovanni . TORINO - Il
sig. Batlislutta ci ha corrisposto il
saldo 1974 (soslenit.) per lei. Grazie
di cuore; ouni bene.
BRASCA Nadia - CREMONA - Lo
zio Luigi, facendoci visita dalla Svizzera, ha saldalo il 1974 per lei. Grazie.
Ai saluti del suo taniiliare aggiungiamo i nostri miuliorì airimri.
BRUNETTI Leonello . TORINO - Saldalo il 1974. Grazie; una lorle stretla
di mano.
CHIOPRIS Gino e NOXELLO Remigio - OCCHIEPPO INFERIORE (Ver•elli' - Al s;i!ilo 197'1 per voi ha pr-ovvedulo il sig. Amorindo Batlislutta, il
quale, menile vi fa mille auguri, prega di salutare lutti gli amici del Fogolàr di l'olino. Grazie a l u u ' c Ire:
osmi bene.
CRAIGHERO Amelio . VIPITENO
(Bolzarro) - Al saldo 1974 per lei ha
provveduto da Brescia il sig. Giovanni
Moroculli, che con lei ringraziar-rno
cordialmenle. Un caro mundi augurale.
ERMACORA Gino - .MONCALIERI
(Torino) . La gentile signora Giulia
Boriarmi ci ha spedito da Tarcento il
saldo 1973 per lei. Grazie a lull'e due;
cordialilà
FERKiO Andrea - VENEZIA - A poslo il 1974: ha provveduto per lei il
sig. Giovarrrri Moroculli, resid. a Brescia. Grazie a lutt'e due; ogni bene.
MOROCUTTI Gino - SAVONA -, Eros - GENOVA -, Bruno - BASSANO
DEL GRAPPA (Vicenza) -, .Mario BRESSANONE (Bolzano) -. Giovanni
- IMPERIA - Da Brescia, il vostro familiare sig. Giovanni ci ha spedito il
saldo 1974 per voi (sostenitori i sigg.
Bruno, Mario e Giovanrri). Con vivi
ringraziamenti, i nostri più fer-vidi
ausiuri.
PAGLIAI BEORCHIA NlGRlS Ter e
sa - EMPOLI (Firenze) . Saldato il
1974: ha provveduto la familiare signora Ida, che con lei ringraziamo. Vive
cordialità.
PALU' cav. Oreste - SORESINA
(Cren-rona) - Con viva cordialità, grazie per il saldo 975 per lei e per i saldi
1974 a favore dei sigg. Clelia e Giuseppe Dalla Nora, residenti a Toronto, e
della signora Pia Cacitli (Cividaie).
PASCOLI doti col. pilota Italo ROMA . (iiazie per i saldi 1974 pelici e a favole di Padre (iiuseppe Corazza, missionario in Brasile. Ogni
bene.
PELLEGRINI Giuseppe - TRONTANO (Novara) -, Miro e .Mario - B E I RA (Novara) . Il comm. Giovanni Faleschini, che vi saluta caramente da
Osoppo (ci associamo cordialmente),
ha provveduto al saldo 1974 per voi.
Egli vi esprime i suoi migliori auguri di ogni vero bene; noi vi ringraziamo, e rinuraziamo lui.
PERESSUTTI Valerio - MILANO Saldali il 1973 e il 1974. Grazie; cordialità.
PERUZZI Silvio - TRIESTE - Orali
per il sardo 1974, un caro mundi.
PETRKTG Mario . MADONNA DI
TIRANO (.Sondrio) . A poslo il 1973.
Saluti e auguri dalla Val Nalisone.
PETRIS Maria - ROMA -, Anna e
Rita - TERNI - e PETRIS FARDIGA
Lidia - BOLOGNA - Rìrrgraziamo di
u n t o cuore la mentile signora Maria
per' averci spedilo il saldo 1974 per
se e per' le sire familiari. A lirtt'e
Ire, i nostri airnuii miL'Iioii.
PICCINI Italo . VARESE . Grati per
il vaglia a saldo ilei 1974. la salutiamo
caramente dalla « piccola pallia ».
PICCO Carlo e Francesco • VIMODRONE (Milarro) - Esallo: saldato
il 1974 tanto dall'uno che dall'allr-o.
(irazie. Vedremo di acconterrlare il sig.
Francesco per quanlo riguarda Bordano. A qiieslo proposito, la nota sul
paese natale (e relativa loto) potrebbe benissimo venirci proprio da lui.
Arrzi le alleniliamo. Saluti e aimuri.
PILHITTI-EERRARl Floririda . BOLZANO - Saldali il secondo semeslre
1973 e lutto il 1974. Grazie, ogni bene.
PISANI-GREGORIN Nella - TRIE.S'fE - .\ poslo il 1974. Grazii. Cordialilà aumuali.
PITICTCO Italo . RO.MA - Grazie,
con una coriliale s i r e n a ili rriarro, per
il saldo 1974.
PITTACOLO Francesco
ROMA Ringraziando per' il saldo 1974. ricambiamo ccnliriilìcali i gradili salirli.
POLI comm. prof. Gabriele e F.ASSETTA Vincenzo . MOLFETTA (Bari)
- Ringraziamo l'amico prof. Poli per
il saldo 1974 a lavoi'c di cnlrambi. che
salutiamo con viva cordialità.
.SODALIZIO FRIULANO di VENEZIA . Ringraziamo vivamerrle il lesoriere, sig. Antonio Boilolussi. per aveici spedilo con il suo, e con quello
intestalo al Fogolàr', i seguerili saldi
per- il 1974: doli. Gian Emilio Perdibon.
geom. Giacomo Menegon, Lida Varulli,
Maria Drigo. Claudio Giambon, ing.
Giuseppe Peresson, p.i. Renzo Cozzi,
Vincenzo Bonulli. Roberto Maiangon,
avv. Virgilio Perulli, Zangirolami Zuccolo, doli. (ìiaeomo Cadel, Tina Tamele Zardi. A lutti, con giatiludine,
uli auguri più fervidi.
VALÈSIO Eu,i;erno . PADOVA - Il
sig. Giovanni Moroculli, lesiderrle a
Brescia, ci ha spedito vaglia d'abbonam. 1974 per- lei. Grati a lull'e due,
la saluliarnio con un cordiale mundi.
liintiruziunio lineile i .seiiiienli sii^nori. lutti residenti in Friuli, dui quali
— () a favore dei quali — ci e stato
corrisposto
il saldo 1974:
Barbina Regina, Udine; Bassi Elio,
larcenlo (soslenit., a mezzo della suocera); Bassi mons. Elio, Vergnacco
(1973); Bassi Giuseppe. Nespoledo di
Lesiizza, limpalr ialo dalla Cìermania
(soslenit.); Balie Francesca, (ìorizia;
Halligelli Airgelo e Gina (anche 1973);
Ballislutta Amorindo, Nespoledo; Batlislutta Rino, Chiusalorle; Bellina Ar'rrrv. Chiusalorle (anche 1973); Bellina
Filippo. Veirzorre; Bellirra Valerrtino,
Verizone; Belliame Benito. Fr isanco;
Benedel Onoralo. Campagna di .'Vlaniago (1975, soslenil.); Bernabei Tonino,
Domanins di Rairscedo; Berlon Alfonso, Vidulis di Dignano; Berlossi Giacomo e Pietro. Osoppo (anche 1973); Bin
Ginevra - Evelina. Udine (a mezzo del
Iralello); Bombarda r'ag. Amilcare, San
Daniele;
Bonanni
Giulia,
Tarcento
(1973); Bonanni Guido, Udine; Borgobello Anna Maria, Rizzolo di Reana;
Bor lolossi Sarilo, Butlrio; Braidol doli.
.Salvino, Udirre; Bravin Fulvio, Arba (a
mezzo del Iralello Stello, resid. in Germania); Bullone Remi. Mels (1973);
Bullazzoni Giuseppe (a mezzo del rag.
Pelris); Cacitli Pia .Cividaie (a rniezzo
del cav. Oreste Palù, resid. a Soresina); Car-i-rpagria Roberto, Casliorrs di
Zoppola (anche 1975, a mezzo dello zio,
sig. Pieli'o Marcocchio, resid. in Canaila); Cantiello Mariangela, Pordenone
(a mezzo del sig. Pilade Bearzatto, resici, in Francia); Domini Gino. Carlino
(1973, soslenil., a n-rezzo del cugino,
sig. Gianni Barra, resid. irr Canaila);
Follano Gino, Casarsa (soslerril., a
mezzo del cognato, sig. Oscar- Corazza,
resid. in Inghilterra); Grilz ved. Beccia
Elena, Pozzecco di Berliolo (a mezzo
del figlio Gino, resid. in Francia); Palerò ing. Giovanni. Udine (1973); Paulin
irrg Luciano, Morilalcone (soslenil.);
l'ecile Adele, Fagagna (anche 1973. a
mezzo del figlio, sig. Villorino, resid. in
.Svizzera); Pellegrirra .Mario. Rigolalo;
Pellizzaris Erasmo. Caslions di .Slrada;
Perizi Evarislo. Pordenone; Peresson
Carlo. Anduins (anche 1973, a mezzo
del srg. Aldo Giorgiutti); Petris ing.
(jiuseppe, -San Daniele (a niez.zo della
liglia); Piemorrle Angelo, Buia; Pilotto
Ciiacomo, Tarcento (soslenil.); Pischiutta Domenico, Villariova di San Daniele
(secondo semestre 1973, a mezzo del cu.
gino Antonio, che invia cordiali saluti
dal Fogolàr di Boecourt, Svizzera);
Plazzottìi llalia, Udine (1973); Prezza
Dioirisio, Leslizza; Valerio Antonio, Osoppo (a mezzo del sig. Giacomo Berlossi ).
Dal vice presidente dell'Enle per il
Goriziano, doli. (ìiuliano Zorzul, ci sono stali versati i saldi del secondo
serrrestre 1973 e dell'inlero 1974 a tavole dei sigg. Basso Aldo, Lesizza Eririco. Liris Adriano e Padovan l.uciarro,
tulli residenli a Cor'mons.
Il sig. Pietro Marcocchio, nativo di Castions di Zoppola ma emigralo in Canada,
si è recato con la famiglia in Australia in occasione delle nozze di diamanle dei
suoceri, sigg. Giuseppe ed Emilia lus. Erano presenti tutti i ligli dei due sposi
festeggiali: risiedono in Australia (meno la signora Paolina, moglie del sig. Marcocchio) e sono .'Viaria, Celestino, Gianni e Vittorino, cui ovviamente si è aggiunta
Paolina, come mostra la foto che li ritrae attorno ai genitori e con la quale
salutano i tanti parenti in ogni parte del mondo, gli amici e i compaesani. La
foto ci è stata consegnala dal sig. .Marcocchio, che esprime fervidi auguri a
quanti lo cono.scono e che fa omaggio ai cognati Augusto e (Gianni, residenti in
Australia, e al caro nipote Roberto, deHabboiianienlo a « Friuli nel mondo ».
BELGIO
BASCHIERA Basilio . HORNL
Ari
Cora grazie per' la gentile visita e per'
il saldo 1974. Vive cordialità.
PELLEGRINI Umberlo . SAINT SER.
VAIS - Con cari saluti da Osoppo.
grazie per il saldo 1973.
PI VI DORI Guido - WANLIN . Non
manchian-io di salutare per lei il Friuli,
che le è tanto caio. Grazie per- il .saldo
1974 e cordiali augrrri ila noi tulli.
EIKE
BATTISTEI.LA Romeo - DUNBDYNE. . Affettuosi saluti dai siroi cari
genitori, che ci haimo ver-sato il saldo
1974 per lei. Da iroi. grazie e auguri
di bene
FRANCIA
HARAZZU TU Leone - VIENNE - La
rimessa postale ha saldalo il 1974. Grazie. Auguri a lei e ai suoi cari.
BASSI Ermes . I.ORQUIN - Con coriliari saluti da Colleiirmiz di Taiceiito,
grazie per il saldo 1973.
Hl'ARZATTO Pilade . PERONNH Rrcevrilo il vaglia: saldalo il 1973 |ier
lei e il 1974 per' la signora Mariairgela
Cantiello. resici, a Pordenone. Giazie,
ogni bene.
BECCIA Gino . COLO.MBES - Rinnovali ringraziamenli per la cortese v isila e per i saldi 1973 e 74 per lei e perla sua cai'a mamma, signora Elena,
resid. a Pozzecco. Saluti e auguri.
BELLINA Giuseppe - LOUVROIL Siamo grati anche a lei per aver voluto essere ospite ilei nostri utlici e
per- avei"ci versalo i saldi 1973 e 74.
Un caro mandi.
BELLO Genovella e JACUZZI IVresa
. Dl'.C INES - Grazie alla gemile signora Bello per i saldi 1973 a favore di
enliarrrbe. Ben volerrlieri salutiamo parenti e amici di Pinzano e di Tarcento.
BERTUZZI Giovarmi . TUFFE' - Ben
viilenlieri, ringraziarrdo per il saldo
1973, saluliar-i-ro per- lei Piano d'Aria e
Aria Terme, i parerrli. gli ar-rnici, i compaesani.
BIAN ROSA .Mario - ST. QUENTIN Salirli cari dalla liglia Anna Maria, che
ci ha versato per' lei il saldo 1974. Grazie a lull'e due; cordialità.
BIASUTTI Edoardo . ERMONT - Il
sig. Aldo Giorgiulli ci ha versalo per'
lei r saldi 1973 e 74. Grazie ;i lull'e
due, con i saluti più cordiali.
BISARO Erneslo - OUILLAN . Grati
per' il saldo 1973, la salutiamo con
molli airgirri.
BLASUTTA-PIDUTTI Anna Maria DRANCY - La rimessa postale ha saldato il 1973 e 74. Grazie; ogni bene.
BRAIDOTTI Maria - MAUVESIN Saldalo il 1974; ha pr'ovvedulo per' lei
il cugino, sig. Giovanni Pascoli. Con i
suoi cari saluti, gradisca il noslro rirrgraziamento e i rrrigliori saluti.
BRUNETTI Giuliano - ROCHE LEZBE.AUPRE' - Grazie: saldalo il 1973.
\ i v e cordialità.
BUDAI Silvio - ST. MICHEL DF
MAURIENNE - Da Susa, il sig. Birdai
Feirdorii ci ha spedilo vaglia d a b b o iram. 1974 per lei. Grazie a lull'e due:
mundi
BUIATTI Olivo - FLERS - Ancora
grazie per' averci lallo visita con la
gentile consor'te e per i saldi 1973 e 74.
Cordialilà augurali.
BUl.IAN Sante . AMIENS - Abborralo
per il 1974 a mezzo del sig. Olivo, ai
cordiali saloli del quale aggiungiamo,
ririiziaziando, leividi auguri.
GARLATTI Daniele e Zaiia - LE PON.
TOUVRE, . Giazie: saldalo il 1974. Ha
provvedirlo il sig. Valenlino Bellina,
resici, a Lussemburgo, irr visita ai rrostri ultici. Cordialilà.
PATRIARCA Arturo - HETTANGE
GRANDI-l - Saluti cari dal nipote, don
Giovanni, che ha provveduto al saldo
1974 per- lei. Grazie, ogni bene.
PECILE Bruno - ST. ETIENNE - Ancora grazie per aver- voluto essere
ospite dei nostri uffici e per averci
versalo i saldi 1973. 74 e 75. Cari voli di
prosperila.
PERESSON Jean - RETHEL . Saluli
e ausiuri cor"diali ringraziando per il
saldo' 1974.
PERESSUTTI-BOSERO Pierre e signora - LE-NOUVION.EN-THIF.RACHE
. I nipoti Bruno e Licia, che vi salutano allelluosarTrente, ci hanno salilalo
il 1973, 74. 75. 76 e 77 a voslr-o nome.
Grazie a voi e a loro, con i migliori
auguri.
PERTOLDI Sergio e Anita - HOUILLES - Ben volentieri, ringraziando per'
i saldi 1973 e 74 vcr'salici dur'ante la
vostra gradita visita alla sede dell'Ente, saluliarno per voi i parenti e gli
aiiiici ilisseniinati nel mondo, e particolarinenle quelli resilienti a San Nicolas (Argentina).
PIGANI Gino - DEULE.MONT - Grati
per il vaglia a saldo del 1973 e 74. la
saluliarno beneaugurando.
PITTINO Teodoro . ,M O Y E U V R E
GRANDE - Al saldo 1974 ha p r o w e dulo, tacendoci visita dal Lusseriiburgo, il sig. Valenlino Bellina, che con
lei ringraziamo. Cari saluti.
F O N I E Umberto . NANTERRE L'incaricalo ha fedelmenle adempiuto
il compilo affidatogli: ricevuto il saldo
1974. Grazie a lutt'e due; un cordiale
mundi.
PREVISANI Giuseppe - MOUCHON Grazie airche a lei: saldalo il 1973.
Auguri il'ogni bene.
SERETTI Err-nes . .ST. JEAN DE
MAURIENNE - Grazie: saldato il 1974
a mezzo del sig. Tonino Bernabei. resid. a Domanins di Rauscedo. Vive
cordialilà
GERMANIA
BRAIDA Eligio - .MONACO - Ancora
mazie per' la cortese visita e per- il
saldo 1974 (già a poslo il 1973). Le
rinnoviai'Tio anche i nostri migliori airsiirri.
' BRA\ IN Slelio - FISCHBACH - Anche a lei il ringraziamento per- aver
voluto es.sere ospite dei nostri utlici e
per aver saldalo il 1974 per sé e per
il fialello Fulvio, resid. ad Arba. .Mandi.
P I E M O N T E Mattia - ZWEIBRUCKEN - Il tiglio Adelli, agli affettuosi
saluti del quale ci associamo cordialmerrlc. ci ha corrisposto per lei il
saldo 1974. Grazie a lull'e due; ogni
bene.
SCAGNETTI Addio . ST. INGBERT
- Vivi rirrgr-azian-renli per' la gentile lettera e per il saldo 1974. Non manchiamo di salutare per lei i cari genitori,
residenti a Ursinins Grande di Buia,
i cognati sigg. Truanl. Zuliani e Delli
Zolli residenti in Belgio e lutti i noslr i
corregionali nei cinqire eorrlinerili.
LUSSEMBURGO
BELLINA Valenlino - LUSSEMBURGO - Grazie ancora per la visita allErile e per- i saldi 1974 per lei (anche a
Venzone) e per i sigg. Daniele e Zaira
Garlalli e Teodoro Pillimi, residenli irr
Francia. Mundi!
FRIULI -NEL MONDO
?. 12
BEVILACQUA Cairdido . BETTEMBOURG - Saldalo il secondo semeslre
1973 e l'intero 1974 a mezzo dei genilori che ci hanno lallo genlile visila
dal Granducato. Grazie a loro e a lei,
con augurio.
BIDOLI Ester e NEVADINI Evarislo
. BONNEVOIE • Anche alia gentile signorina Bidoli, grazie per aver voluto
essere gradila ospite dei nostri ullici
e per averci corrisposto il saldo 1974
per sé e i .saldi 1972 e 73 per il sig.
Nevadini Cordiali saluli a lull'e c\ue.
PICCO' Livio . BETTEMBOURG •
La rimessa postale ha saldato il 1974.
Grazie, cari auguri.
INGHILTERRA
BRUN Vincenzo . LONDRA - Grazie
per la cortese visila e per i saldi dei
soltoelencati abbonamenti: Oscar' Corazza (1974). Gino Follano (Casarsa,
sostenit. 1974), Cliacomina Zuliani Pepperel (1973), Giovanni Cecconi (1974),
Gemma Tolis e lamiglia (1974), Antonio
e Vincenzo Brun (1973). A tutti, l'espressione della nostra gratitudine e
del più fervido augurio.
OLANDA
PALOMBIT Osvaldo - DOETINCHEM
- I figli Mary e Leo. facendoci genlile
visila dal Canada, ci hanno versalo
per lei il saldo del secondo semestre 1973 e dell'inlero 1974. Grazie; saluti, auguri.
SVIZZERA
BAGATTO Italo . ALLSCHWILL - La
rimessa postale ha saldato il 1973 in
qualilà di sostenitore. Grazie, saluti,
auguri.
BECK . ZUCCHIATTl Liana - ZUG Saldalo il 1974 a mezzo del rag. Petris.
Grazie a lut l e due; ogni bene.
BLASUTTI Emilio - GINEVRA - Con
cari saluti da Rodeano Basso, grazie
per il saldo 1974.
BORTOLA.SO Fiorindo . LOCARNO Grazie: a poslo il 1974. Cari saluli e
auguri.
BRUN DEL RE cav. Umberto - BERNA - Ancora grazie per la gentile e
gradila visita e per i saldi 1972, 73 e
74 in qualità di sostenitore. Un caro
mundi.
BRUNELLI Silvano . BERNEX Grati per il saldo 1973 (soslenit.), la
salutiamo da Lignano Sabbiadoro e
salutiamo per lei tutto il Friuli.
FOGOLÀR FURLAN diFRAUENFELD
. Ringraziamo il presidente del sodalizio, sig. Giuseppe Mattellone, per
averci invialo il saldo 1974 a favore
dei sigg. Luciano Stua e Vittorino Simeoni. Un caro niaitdi anche da parte
del sig. Giacomo Berlossi, resid. a
Osoppo, che attraverso le nostre colonne saluta tulli gli amici operanti a
Frauenfeld.
PECILE Villorino . ZURIGO - Ririnovati ringiaziamenli per la gentile visita ai nostri ullici e per il saldo 1974
per lei e per la m a m m a , resid. a Fagagna. Ogni bene.
PITTANA Angelo - BELLINZONA / mil fruiics luliuns 'e stali «a coitgiiaglio» ped 1974: e dtincie mil grciziis.
E ancfe mil sediiz dal nestri
Friùl.
ROTH Amelia - SOLOTHURN - Al
saldo 1974 per- lei (grazie) ha provved u t o il cugino, sig. Giovanni Pascoli,
ai cordiali saluli del quale ci associamo
beneaugurando.
NORD AMERICA
CANADA
BAGATTO P Joseph . LONDON - e
Pietro - WINDSOR - Ringraziamo il
rev. Padre Joseph per averci spedilo i
saldi 1973, 74 e 75 per sé e per il suo
caro papà. Saluliamo lutt'e due con
cordiale augurio.
BALBI Arrigo - CALGARY - Esatto:
saldate le due annate 1973 e 74. Grazie
anche per le parole d'apprezzamento
rivolte al giornale. Cari .saluti da Arzene,
BALETTO Aristide - LONDON - Con
cordiali saluti da Castelnuovo e da
Travesio, sirazie per il saldo 1973.
BARBARESCO Giuseppe - ST. CLAIR
BEACH - A poslo il 1974. Grazie; ogiri
bene.
BARBIERI Giuliano - CALGARY Salutiamo volentieri per lei le famiglie
Barbieri e Gori. Cordialilà da Pozzuolo,
con vivi ringraziamenti per' i saldi 1973
e 74.
BASSO Antonietta - TORONTO - Sald a l o il 1973. Grazie. Un caro nuindi.
BELLUZZO Sergio . DOWNSVIEW Gl'ali per il saldo 1974, la salutiamo
corclialmenle da Bannia.
BERTI Luigi - SCARBOROUGH P u r t r o p p o , non a b b i a m o più carte geografiche del Friuli: ce ne dispiace.
Grazie per i saldi 1973 e 74.
BERTIN-DI VALENTIN, famiglia DOWNSVIEW - La signora Argia Vilale
ci ha spedilo da Sequals vaglia d'abb o n a m . 1974 per voi. Grazie; auguri.
BERTOLISSI E n o . CALGARY - La
sua gentile signora, facendo visita ai
rioslri ullici. ci ha versalo il saldo
1973 (sostenit.) Grazie; cordiali salirti.
BIASUTTO Angelo - ED.MONTON L'irrcaricalo ha fedelmenle assolto il
compito alhdatogli: ci ha versalo la
quota d'abbonam. 1974 per' lei. Grazie
a u m ' e due; cordialità.
BISARO Beppino . WILLOWDALE Con cari saluli da Vis.sandone e da
Basiliano arazie per il saldo 1973.
BLASUTTI Verginio . ETOBICOKE Le por'giamo il coriliale benvenuto fra
noi, nella famiglia dei nostri lettori.
Grazie per i saldi 1974 e 75; cari auguri.
BOEM Adriano . DUNDAS - Grati per
il saldo 1973, la saluliamo corclialmenle
ila Goricizza di Codroipo.
BOSA Peter - ETOBICOKE - Ben
volentieri, ringraziando per il salilo
1974 (già a poslo l'anno .scorso), saluliamo per lei il presiderrle Valerio e
l'assessor'c sig. Biaida. Vive cordialilà
da Berliolo, e auguri per' il suo delicalo lavoro di consiszliere r"nunicipale.
BOZZER ing. Arrgelo - VILLE ST.
LAURE.NT . La signora Luigia ci ha
pregalo di spedire a lei il giornale.
Sarà latto. Le comirniehi. per favole,
che abbiamo già pubblicato la necrologia del sig. Sabino e che al saldo
1974 per lei ha provveduto, da Milano,
la signora Flora. Lei pertanto, caro ingegnere, è abbonalo per- r i m e r ò 1974
in qualità di sosleriilore. Cordiali saluti.
BROLLO Giacomo - KITCHENER Saldato il 1973. Cordiali saluti da Ospedaletto e da Gemona a lei e alla
uerrlile signora .Maria.
BRUN DEL RE Leo - OTTAWA Rinnovati ringraziamenti per la gradila
visita che lei e la genlile signora Mary
avete latto ai nostri ullici, e per i saldi
ilei secondo semeslre 1973 e delle annate 1974 e 75 per- voi nonché del
secondo semestre 1973 e dell'intero 1974
a favore del sig. Osvaldo Palombil.
resid. in Olanda.
BUNA Gianni e Renala - LONDON Grati per la gentile lellera e per i
saldi 1973 (soslenil.) per voi e per il
cugino sig. Gino Domini, resid. a Carlino, ben volentieri saluliamo per voi
Colloredo di Monte Albano e San Oui1 ino di Pordenone
BUSETTO Arduino - VICTORIA Grazie anche a lei pei' la bella lellerina e per il saldo 1974. Cari saluti da
Eriemonzo.
DALLA NORA Clelia e Giuseppe TORONTO - Al saldo 1974 ha provved u t o per voi il cav. Oreste Palù, resid.
a .Soresina (Cremona), che con voi ringraziamo cordialmenle.
DELLA MAESTRA Ladino - ANCASTER - Car-i .saloli dalla cognata, signora Rita, che ci ha genlihnienle corrisposto il saldo 1974 per lei. Da parte
nostra si abbia vivi lingraziarTrenti e
voti di bene.
FIORE Ornella . TORONTO - A
mezzo del sig. Pietro Marcocchio, la
gentile signora Lisa Campagna le ha
latto omaggio dell'abboriam. 1974 (via
aerea). Infiniti ringraziamenti e fervidi
auimri.
MARCOCCHIO Pietro - ISLINGTON
. Rinnovati ringraziamenli per la corlese visita ai nostri uffici e per i .saldi
1974 e 75 per lei (via aerea) e per il
nipote Roberto Campagna, residente in
Friuli, nonché per il saldo 1974 a favore
dei cognati Augusto e Gianni lus residenti in Australia. Augurali cordialità.
PARON Luigi e Vittorino - HAMILTON - Al saldo 1974 per- voi ha provveduto la sorella Rita, che vi saluta con
affettuoso augurio. Da noi, con vivi
ririuraziamenti, un caro mundi.
PASCOTTINI Albert - CLEAWATER
- Grazie per il conguaglio relativo al
1974 e per il saldo 1975 (via aerea).
Grazie anche per averci comunicato il
nuovo indirizzo Ben volentieri saluliamo per lei il familiare don Leone,
il fratello Villorino e la cognata, tulli
a Vilìalta di Fagagna. Una forte stretta
di rrrano
PAVAN Matilde - LONDON - Grazie:
i cinque dollari canadesi hanno saldalo
il 1973 e 74. Cari saluli e auguri.
PITICCO Enrico e Franca - VILLE
ST. PIERRE . Siamo lieti di Irasmellervi gli affettuosi saluli della cara
mamrTra, che ci ha versalo il saldo 1974
per- voi. Grazie a lull'e tre; ogni bene.
PIVIDORI Agostino . GUELPH - In
verità, nulla di suo ci è stalo recapitato
dopo il coricerto del coro «Sol la nape»
di Villa Santina del sellembre 1971. Lei
comprende che prrbblicare ora il suo
scritto (che è pieno di nostalgia e di
a l l e t t o per il Friuli, ma che — non .se
ne abbia a male — poesia non è) non
ha senso. Comunque, riportiamo qui,
perché il complesso abbia un segno della gratitudine dej soci del Fogolàr di
Ilamillon, le prime e le ultime righe
ilei componimento: Dui Friùl cussi loittuii - ses vigtiùz fin cu di nò - a cfaiilàniis par furiali... - A lu sere, a cfase
viiestre - ricuardàiiitis
cult un - biel
ciani di amar. - Nò cu vie Ut daiitin in rietiurt dal eiar Fritti. Grazie per il
.saldo 1974 (via aerea) e cari saluti.
PONTISSO Severino - TORONTO Ringraziando per i saldi 1973, 74 e 75,
ben volentieri saluliamo, per lei e per
la gentile signora, lulli i friulani in
patria e all'estero, e irr particolare i
compaesani di San Mari ino di Codroipo.
Mrll
STATI UNITI
EL SALVADOR
BAl.DASSI Lidia - LANCASTER Coriliali saluli dal cognalo Aldo, che
ha saldato il 1974 per lei Da noi,
iirazie e mille ausuri.
BATTAINO Onorato . CLEVELAND Ben volenlier-i, ringraziando per il saldo 1974 (già a poslo il 1973). saluliar'r'ro
yiey lei il fratello Guido e famiglia, il
nipote don Niceo Vorario e il paese
nalale: Noiiaredo di Corno.
BELLINA Salvatore - FILADELFIA Vedremo di accontentare anche lei. Intanto, ringraziando per il saldo 1973,
saliliiarrro per lei Cleulis di Paluzza, gli
zii Calerrna e .Matteo, Bianca. .Maria e
Lucia, zia Teresa, i cugini Tarcisio.
Pompeo e Maddalena e le rispettive
famiglie, la signora Rosanna Cremonini (Udine) i compaesarri tutti.
BERNARDON Berto - INDIANAPOLIS - Saldalo il 1973. Grazie. Cordialità
ila Cavasso Nuovo.
B I ' : R N A R D 0 N Domenico - CANTON Con vive cordialità da Fauna, grazie
per' il saldo 1973.
BF.RTIN Achille - CLEVELAND Saldali 1973 e 74 a mezzo del fratello
Andrea, che ci ha fallo cortese visila.
Cìrazie a lutt'e due; auguri.
BERTIN Andrea - HOUSTON - Rinnovali ringraziar-nenti per- aver- voluto
essere ospite dei nostri ullici e per'
avercr saldato il 1974 per lei e per il
Iralello Achille. Mundi!
BERTOLI Americo - HOLMES - Salitali 1973 e 74 a n-rezzo del sig. Mario
Borlolussi che con lei ringraziamo.
BERTOLI Antonio - BRONX - Ringraziando per il saldo 1973, salutiamo
per- lei Vivaro, tulio il Friuli, e i parenti disseminali qua e la per- il monili). Voli di bene.
BIANCHI Silvio e Alice - NEW
YORK - Grati per il .saldo 1974, vi
saluliarno con cordiali auguri.
BIER Elvia - FILADELFIA - Grazie
per il saldo 1973 Salutiamo per lei la
sorella Maria, i parenti tulli e Navarons di Meduno.
BON IN John - COSTA MESA - Con
cari salmi da Vacile di Spilrn-rbergo,
grazie per- r saldi 1973 e 74.
BORGOBELLO Celso - N. PLAINFIEI.D - Abbonato per il 1974 (giazie)
a mezzo del fratello Umberlo, che attraverso le nostre colonne le invia affelluosi saluti.
BORTOLUSSI Mario - TORRINGTON - La posizione verso il giornale?
Eccola: tanto lei quanlo il cognalo Fedro Crislofoli (Uruguay) e il sig. Americo Berloli (Holmes, N. Y.) siete a poslo sino al 31 dicembre 1974. Lei, int a n i , ci Ira spedilo (grazie di cuore,
e fervidi auguri) i saldi 1973 e 74 per
lull'e Ire.
BRUN Antonio TRENTON . Senz'altro saluliamo il r-nonle Raul per lei.
Grazie per il saldo 1974.
BRUNY Richard - SARASOTA - Con
cordiali saluti da Fauna, grazie per il
saldo 1973 (sostenit.).
BURELLI E t t o r e e Riccardo - CANTON - Provveduto al cambio d'indirizzo del sig. Ettore: grazie per averci
comunicato il nuovo. E grazie a lutt'e
due, con saluti da Pozzalis ili Rive d'Arcano per le quote d'abbonam inviateci:
Ettore per il 1974, Riccardo per il 1973.
BUSINELLI D. - NEW YORK - Bene:
giazie per i saldi 1973 a favore dei sigg.
Dante e Domenico Avon, che ringraziamo con lei.
GIACOMUZZI Domenico - DES MOTNES - Siamo lieti di Irasmetlerle gli
affettuosi saluti della sorella Angela,
che ci ha corrisposto per lei il saldo
1974. Grazie a lutt'e due, con vive cordialilà da Colloredo di Pralo.
PASCOLI Willv . BRIDGEVILLE Il cugino sig. Giovanni ci ha corrisposlo per lei il saldo 1974. Grazie a tutt'e
lille; cordialità.
PATRIZIO Belinda - OAKMONT Con saluli cari da Dogna e da Sequals,
dove risiedono i suor familiari, gr'azie
per il saldo 1973.
PELO.SO Ermes - ALI.TANCE - La
figlia Genoveffa e il marito, facendoci
gradila visita, ci hanno versato per
lei i saldi 1973, 74 e 75. Grazie a lei e
a loro; infiniti voti di bene.
PERESSIN U.eo - WHITESTONE Grati per il saldo 1973, la salutiamo
cordialmente da Toppo.
PERSELLO Alfonso e Fides Dirce SANTA ROSA . Grazie: saldali il 1974
e il 1975. Salutiamo per' voi Casa.sola
di Maiano e Vendoglio.
PIVA Angelo e Pierina - CHICAGO Saluli e auguri da Casarsa e vivi ringraziamenli per i saldi 1973 e 74
POZZETTO Elio - FAI.l.S CHURCH Il sia. Remi Bullone ci ha corrisposto
il saldo 1973 (posta aerea) per lei. Vivi
ringraziamenli e un caro iiiuiidi.
VENIER Luisa - DETROIT . Affctluosi saluti e fervidi auguri dalla .sua
cara mamma, che ci ha corr'isposlo
per' lei il saldo 1974. Da noi, vivi ringraziamenli e cor-dialilà.
PERESSIN mons. Mario - SAN SALVADOR . Rinnovali ringraziamenli per
la genlile e graditissima visita ai nostri
ullici e per- il saldo sostenilor-e 1974
(via aerea). Cari saluti, corr inlinili e
lervidi auguri.
CENTRO AMERICA
DOMINICANA
PAGANI P. Sisto - -SANTO DOMINGO - L'incaricato ci ha versato per lei
il saldo 1973 (via aerea). Grazie a
lutt'e due. Saluti cari da Codroipo e
da Sclaunicco di Leslizza.
SUD AMERICA
ARGENTINA
BARBORIM Pietro - TEMPERLEY Rinnovali lingraziamenti per- la genlile
visila e per i saldi 1973 e 74. Ben
volenlicri salutiamo per lei i parenti
e d\ amici nei cinque continenti.
BATTISTUTTA Antonio - MAR DEL
PEATA - Siamo grati anche a lei per
aver- voluto essere ospite dei nostri
irllici e per aver-ci versalo i saldi 1974
e 75. Un caro mandi
BELTRAME Fabrizio . PABLO PODESTA' - Per' incarico della sua genlile
consorte, la signora Duca-Callivello ci
ha versato il saldo 1974 (via aerea) per'
lei Gr.rzie a tutt'e tre: fervidi auuuri.
BELTRAME Guglielmo - BUENOS
AIRES . Saluli affettuosi (ci associamo cordialmente) dalla ni)-)ole Eleira,
che ci ha versalo il saldo 1974 per lei.
Grazie; ogni bene.
BELTRAME Fulvio - SANTA FÉ Grazie arrcora per la gradila visita e
per- i saldi 1974 e 75. Vive cordialità.
BEORCHIA NIGRIS Antonio . SAN
JUAN - Da Novi Ligure, la zia signora
Ida ci ha gentilmente spedilo 11 saldo
1974 anche per lei. Grazie; fervidi aumni.
BERTOSSI avv. Natale - ROSARIO Anche a lei rinnovali ringraziamenli
per la visita all'Ente e per' i saldi 1973
e 74. Cari auuirri.
BIASUTTO Ferdinando - RIO CI ARTO - Saldato per lei il 1974 (via aerea)
dalle sorelle, che la salutano con affetto. Grazie; cordiali voti di bene.
BIASUTTO Oreste - BUENOS AIRES
- Il nipote sig, Giampaolo Lisolto, ci
ha spedilo da Meduna di Livenza i
saldi 1974 e 75 (via aerea) per lei.
Grazie a lutt'e due; cordialilà
BLARASIN Renato - FLORIDA - Saldalo il 1974 (via aerea): ha provveduto il fratello Bruno, che la saluta
con afiello. Ci associamo cordialmenle,
l'ingraziando.
BORTOLAN Bianca - MONTE GRANDE - Da Firenze, il doli. Rinaldo .Somigli ci ha spedito il saldi 1974 e 75
per lei. Grazie a tutt'e due; ogni bene.
BORTOLIN Antonio . BERNAL - Il
.saldo 974 (via aerea) per lei ci è giunto
da Pordenone: ha provveduto la familiare signora Delizia. Con vivi lingraziamenti cordialità.
BOSCAROL Angela - ROSARIO . Facendo gradita visita all'Enle. il sig.
Batlislutta ci ha corrisposto il saldo
1974 per lei Grazie, saluli, auuuri.
BULIAN Davide - EL PALOMAR Il 1973 e il 1974 sono slati saldali per
lei dal fialello Giuseppe, che le invia
affeltuosi auguri. Cari saluli anche
dal cav. Olivo. Da noi, grazie e voli
di bene.
BUZZI Carlo ed Ebe - BUENOS AIRES - I coniugi Lina e Walter Ciussi,
che vi pregano di ricordarli a tutti gli
amici limasli nella capitale argentina,
hanno provveduto al saldo del secondo
sernestre 1973 per voi, che salutano (e
salutiamo, ringraziando) con lervido
auuurio.
CO.STANTINl Beniamino - VILLA ELISA - La sorella Regina, che la salirla
aflelluosamerrle da Udine, ci ha versalo per' lei i saldi 1973 e 74. Grazie a
tiri l'è due. con vivo augurio.
l'»71
DI VALENTIN (iìno e URBAN Arturo e Derna - CANALS . Il fratelli)
della gentile signora Ginev r'a-Evelirr:i
Bin ci ha corrisposto il saldo 1974 pei
voi. Grazie; ouni bene.
C A R D I N don .Marcello - BAlll.A
BLANCA - Siamo lieti di Irasmcller le
i saluti e gli auguri del cugino, ing.
Giovanni Paiero. che ci ha corrisposto
per lei il saldo 1973. Grazie a tutt'e dire
con un caro mundi.
PATINO' llda - BUENOS AIRES •
Saluti cari dal cugino Danilo, che ci
ha corrisposto per lei il saldo 1974.
Vivi ringraziamenti a lutt'e due. E auguri cordiali.
PARONI Elio - .MONTE GRANDE Siamo lieti di trasmetterle i saluli della
sorella Luigia, che ci ha versato per
lei il saldo 1973. Grazie a lull'e due;
auiiuri.
PERES-ADAMO Fiorina - GARIN Per lei, e per il 1974, ha piovvedulo
il fratello Guido, agli affettuosi saluli
del quale ci associar'no ringraziando e
beneausiirrariilo.
PERSELLO Ettore . .MAR DEI. PEATA - Saldato il 1974: ha p r o w e d u l o il
sig. Battistulta, che, rimpatriato, la
prega di salutare a suo nome tulli gli
amici rimasti nella bella e ospitale città
ar'uentina
PERTOLDI Silvarro . SAN NICOLAS
-, Goliardo e Ines - BUENOS AIRES A posto il 1974: ha provveduto il sig.
Giuseppe, rispettivamente Iralello e cognato, il quale esprime gli auguri più
cari. Grazie a lui e a voi. che saluliamo
con viva cordialilà.
PICCINI Luigi - BUENOS AIRES Saldato il 1973 a mezzo del sig Turibio
Lanzi, che ci ha latto gradita visila.
Grazie a luH'e ilire; voti d'ouni bene.
PIEMONTE Silvio M. - ROSARIO Ringraziando per- il saldo 1973, la salutiamo con fervidi auguri.
PIGNOLO don Luigi - BUENOS AIRES - Si abbia i cordiali saluli di
mons. Riccardo Travani, parroco del
duomo di Udine, che ci ha versato per
lei il saldo 1974. Da noi, giazie e voli
di bene.
PORTADA Joselina - CORDOBA Il cugino Danilo, che la saluta eararnente, ci ha versato per- lei la quota
d'abbonam. 1974 (via aerea). Giazie a
lutt'e due; cordialità.
PRAVISANI Luigi - BARRIO .MITRE
- Riceva gli allelluosi saluti della sua
cara nranuna. che ci ha corrisposto il
saldo 1974 per- lei. Grazie ili cuore, con
lutti iili auguri.
ROSSI Gelindo . ESOUEL - A poslo
il 1974 (via aerea): ha provveduto il
nipote Danilo, agli affeltuosi salrrli ilei
quale ci associamo cordialmenle. beneaugurando e ringraziando.
BRASILE
BLARASIN Irei JoseSeruio - SANTA
CRUZ DO RIO PARDO . Al saldo 1974
(via aerea) ha provveduto per lei il
Iralello Bruno, agli alfeltuosi saluli del
quale aggiungiamo da parte nostra, ringraziando, inlinili auguri.
BLASOTTI Pietro e Pina - Gì ARULHOS - Il familiare .sig. Otlaviano, facendoci gradila visita, ci ha corrisposto
per voi i saldi 1973 e 74 (via aerea).
Grazie; cordialità
CORAZZA P. Giuseppe - CA.MPO
GRANDE - Al saldo 1974 per lei ha
provveduto da Roma il doti. col. pilola
Italo Pascoli, che con lei ringraziamo,
beneauuinando.
PAPAIZ doli. José - RIO DE JANEIRO - Il nipote, rag. Lorenzo Cesco, ci
ha spedilo da .Marghera il saldo 1973
per lei. Grazie a lutt'e due; lervidi
auiruri.
VIT Giuseppe e VIRGO Emilio SAN PAOLO - Al saldo 1974 per lutt'e
due ha provveduto il sig. Bruno Blarasin, che vi saluta cordialmente. Grazie a voi e a lui, con mille voti di bene.
PAR.4GUAY
PETRIS Gelirrdo - ASUNCION - Rinnovali ringraziamenti per la visita, con
la sua genlile signora, alla sede dell'Ente (visita tanto più significativa
dopo i 23 anni d'assenza dal Friuli) e
per i saldi 1974, 75 e 76. Ben volentieri
saluliamo per lei la signora Noemi De
.Nagi, resili, nel Paraguay, e i parenti
e gli amici disseminati nei cinque continenti.
VENEZUELA
Il sig. Domenico Giacomuzzi, nativo di
Colloredo dì Pralo e residente a Des
Moines, negli Stali Uniti, è ritratto con
la genlile consorte e con il nipote
Arrigo sul piazzale del castello di l dine durante una visita al Friuli elfettuala alcuni anni fa. La foto — con
la quale il gruppetto saluta tulli i friulani emigrali — vuole a p p u n t o ricordare quei giorni felici trascorsi nella
«piccola patria» ed essere la pronies.sa
d'una nuova visita alla terra degli avi.
BORDON .Mario - LA SABANITA Al saldo 1974 (via aerea) ha p r o w e d u l o
per lei la sorella Wilma, che attraverso
le nostre colonne la saluta con alletto.
Grazie; ormi bene.
BULFON Luciano - CARIPITO . Arrcora gr-azie per- la genlile visila e per i
saldi 1973 e 74. Vive cordialilà.
PICCOLI Maria . CARACAS - Siamo
lieti di trasmetterle gli affettuosi saluli
del fratello Giuseppe, che ci ha versato per lei il saldo 1974. Grazie a
lutt'e due: fervidi auguri.
DINO MENICHINI
Direttore responsabile
Autorizz. Trib. Udine 10-5-1957, n. 116
Tipografia Arti Grafiche Friulane - Udine
Scarica

Ente Friuli nel Mondo