FIAT IDEA
LANCIA MUSA
ISOFIX
INDICE
I
PREDISPOSIZIONE
PER MONTAGGIO
SEGGIOLINO ISOFIX ...................... 3
D
VORRÜSTUNG
FÜR DIE MONTAGE
DES KINDERSITZES ISOFIX .......... 12
2
F
PREDISPOSITION
AU MONTAGE DU SIEGE
ENFANT ISOFIX............................. 6
E
PREDISPOSICIÓN PARA
EL MONTAJE
DE LA SILLA ISOFIX .................... 15
GB
PRESETTING FOR MOUNTING
THE ISOFIX CHILD
RESTRAINT SYSTEM ...................... 9
P
PREDISPOSIÇÃO PARA
A MONTAGEM DE CADEIRINHA
ISOFIX ...................................... 18
PREDISPOSIZIONE
PER MONTAGGIO
SEGGIOLINO ISOFIX
La vettura è predisposta per il montaggio dei seggiolini Isofix Universale, un
nuovo sistema unificato europeo per il
trasporto bambini.
fig. 2
È possibile effettuare la montabilità mista di seggiolini tradizionali ed Isofix.
F0H0140m
Si ricorda che, nel caso di seggiolini Isofix Universale, possono essere utilizzati tutti quelli omologati con la dicitura
ECE R44/03 “Isofix Universale”.
A titolo indicativo in fig. 1 è rappresentato un esempio di seggiolino.
Il seggiolino Isofix Universale copre il
gruppo di peso: 1.
Gli altri gruppi di peso sono coperti dal
seggiolino Isofix specifico che può essere utilizzato solo se specificamente
progettato, sperimentato ed omologato
per questa vettura (vedere lista vetture
allegata al seggiolino).
fig. 1
F0H0614m
A causa del differente sistema di aggancio, il seggiolino deve essere vincolato mediante gli appositi anelli inferiori metallici A-fig. 2, posizionati tra
schienale e cuscino posteriore, quindi fissare la cinghia superiore (disponibile assieme al seggiolino) all’apposito anello B-fig. 3 ubicato nella parte posteriore dello schienale in corrispondenza
del seggiolino.
3
Nella Lineaccessori Fiat è disponibile il
seggiolino bambino Isofix Universale
“Duo Plus”.
Per ulteriori dettagli relativi all’installazione e/o utilizzo dei seggiolini, fare riferimento al “Libretto istruzioni” fornito assieme al seggiolino.
fig. 3
4
F0H0699m
ATTENZIONE
Montare il seggiolino
solo a vettura ferma. Il
seggiolino è correttamente ancorato alle staffe di predisposizione quando si percepiscono
gli scatti che accertano l’avvenuto aggancio. Attenersi in
ogni caso alle istruzioni di
montaggio, smontaggio e posizionamento, che il Costruttore del seggiolino è tenuto a
fonire con lo stesso.
IDONEITÀ DEI SEDILI DEI PASSEGGERI PER L’UTILIZZO DEI SEGGIOLINI ISOFIX UNIVERSALI
La tabella sotto riportata, in conformità alla legislazione europea ECE 16, indica la possibilità di installazione dei seggiolini
per bambini Isofix Universali sui sedili dotati di agganci Isofix.
Gruppo di peso
Gruppo 0 fino a 10 kg
Gruppo 0+ fino a 13 kg
Gruppo I da 9
fino a 18 kg
Orientamento
seggiolino
Classe di
taglia Isofix
Posizione Isofix
laterale posteriore
Contromarcia
E
IL
Contromarcia
E
IL
Contromarcia
D
IL
Contromarcia
C
IL (*)
Contromarcia
D
IL
Contromarcia
C
IL (*)
Frontemarcia
B
IUF
Frontemarcia
B1
IUF
Frontemarcia
A
IUF
IUF adatto per sistemi di ritenuta per bambini Isofix orientati frontemarcia, di classe universale (dotati di terzo attacco superiore), omologati per l’uso nel gruppo di peso.
IL: adatto per particolari sistemi di ritenuta per bambini Tipo Isofix specifico ed omologato per questo tipo di vettura. È possibile installare il seggiolino spostando in avanti il sedile anteriore.
(*) È possibile montare il seggiolino Isofix posizionando il sedile anteriore tutto alto.
5
PREDISPOSITION AU
MONTAGE DU SIEGE
ENFANT ISOFIX
La voiture est prédisposée pour le montage des sièges Isofix Universel, un nouveau système unifié européen pour le
transport des enfants.
fig. 2
Il est possible d’effectuer un montage
mixte des sièges traditionnels et Isofix.
On rappelle que, en cas de sièges enfants Isofix Universel, on peut utiliser
tous ceux homologués portant l’inscription ECE R44/03 “Isofix Universel”.
A titre indicatif, la fig. 1 représente un
exemple de siège enfant.
Le siège enfants Isofix Universel couvre
le groupe de poids: 1.
Les autres groupes de poids sont couverts par le siège enfant Isofix spécifique
qui peut être utilisé uniquement si spécialement conçu, expérimenté et homologué pour cette voiture (voir liste
voitures en annexe au siège enfant).
6
F0H0140m
fig. 1
F0H0614m
A cause du différent système d’ancrage,
le siège doit être fixé au moyen
d’agrafes métalliques inférieures appropriées A-fig. 2, placées entre le
dossier et le coussin arrière; fixer ensuite la sangle supérieure (disponible avec
le siège) à l’agrafe appropriée B-fig.
3 placée dans la partie arrière du dossier en correspondance du siège enfants.
Dans la Lineaccessori Fiat est disponible
le siège pour enfants Isofix Universel
“Duo Plus”.
Pour d’autres détails concernant l’installation et/ou utilisation des sièges enfant, se référer à la “Notice d’entretien”
fournie avec le siège enfant.
fig. 3
F0H0699m
ATTENTION
Monter le siège enfant
uniquement lorsque la
voiture est à l’arrêt. Le siège
enfant est correctement ancré
aux agrafes de prédisposition
lorsque l’on perçoit les déclics
de blocage. Suivre scrupuleusement les instructions de
montage, démontage et de mise en place, que le Constructeur doit obligatoirement fournir avec le siège.
7
APTITUDE DES SIEGES DS PASSAGERS POUR L’UTILISATION DES SIEGES ISOFIX UNIVERSELS
Le tableau ci-après, conformément à la loi européenne ECE 16, indique la possibilité d’installer des sièges enfant Isofix
Universels sur les sièges dotés d’accrochages Isofix.
Groupe de poids
Groupe 0 jusqu’à 10 kg
Groupe 0+ jusqu’à 13 kg
Groupe I 9
jusqu’à 18 kg
Orientation
du siège-enfant
Classe de
taille Isofix
Position Isofix
latérale arrière
Contremarche
E
IL
Contremarche
E
IL
Contremarche
D
IL
Contremarche
C
IL (*)
Contremarche
D
IL
Contremarche
C
IL (*)
Vers la marche
B
IUF
Vers la marche
B1
IUF
Vers la marche
A
IUF
IUF indiqué pour des systèmes de retenue pour enfants Isofix orientés vers la marche, de classe universelle (dotés de troisième crochet supérieur), homologués pour l’emploi dans le groupe de poids.
IL: indiqué pour des systèmes de retenue particuliers pour enfants Type Isofix spécifique et homologué pour ce type de voiture. Il est possible d’installer le siège enfant en faisant avancer le siège avant.
(*) Il est possible de monter le siège enfant Isofix en positionnant le siège avant tout en haut.
8
PRESETTING FOR
MOUNTING THE
ISOFIX CHILD
RESTRAINT SYSTEM
This car is preset for mounting the
Universal Isofix child restraint system,
a new European standardised system
for carrying children safely.
fig. 2
F0H0140m
Remember that in case of Universal
Isofix child’s seat, you can only use all
those seats approved with the marking
ECE R44/03 Isofix.
It is possible to mount at the same
time both the traditional restraint system and the Isofix one.
Fig. 1 shows a child’s seat by way of
example. The Universal Isofix child’s
seat covers weight group: 1.
Other weight groups are covered by a
specific Isofix child seat that can be
used only if specifically designed, tested and approved for his vehicle (see
the list of vehicles accompanying the
child seat).
fig. 1
F0H0614m
Due to its different anchoring system,
the Universal Isofix child’s seat shall be
anchored to the proper lower metal rings
A-fig. 2, set between rear seat back
and cushion. The upper belt (provided
with the child’s seat) shall be then secured to ring B-fig. 3 set at the back
of the seat backrest at child’s seat
height.
9
At Lineaccessori Fiat is available the
“Duo Plus” Universal Isofix child’s seat.
For any further installation/use detail,
refer to the “Instructions Manual” that
must be provided by the child’s restraints
system Manufacturer.
fig. 3
10
F0H0699m
WARNING
Mount the child restraint system only
with the car stationary. The
Isofix child restraint system is
properly anchored to the
mounting brackets when clicks
are heard. In any case, keep to
the installation instructions
that must be provided by the
child restraint system Manufacturer.
PASSENGER SEAT COMPLIANCE WITH REGULATIONS ON UNIVERSAL ISOFIX CHILD’S SEAT USE
The table below, according to ECE 16 European Directive, shows the different installation possibilities of Universal Isofix
restraint systems on seats fitted with Isofix fasteners.
Range of weight
Group 0 to 10 kg
Group 0+ to 13 kg
Group I - 9 to 18 kg
Child’s seat
orientation
Isofix class
Isofix position
side rear
Facing backwards
E
IL
Facing backwards
E
IL
Facing backwards
D
IL
Facing backwards
C
IL (*)
Facing backwards
D
IL
Facing backwards
C
IL (*)
Facing forwards
B
IUF
Facing forwards
B1
IUF
Facing forwards
A
IUF
IUF suitable for Isofix child restraint systems to be set facing forwards, universal class (fitted with third upper fastener), approved for the weight group.
IL: suitable for Isofix TYPE child restraint systems, specific and approved for this type of car. The child’s seat can be installed by moving forward the front seat.
(*) The Isofix child seat can be mounted by positioning the front seat at its full height.
11
VORRÜSTUNG
FÜR DIE MONTAGE
DES KINDERSITZES
ISOFIX
Das Fahrzeug ist eigens für die Montage
des Kindersitzes Isofix Universal, einem
neuen europäisch genormten System
für die Beförderung von Kindern, ausgerüstet.
Abb. 2
Es wird daran erinnert, dass im Falle der
Kindersitze Isofix Universal alle mit dem
Schriftzug ECE R44/03 “Isofix Universal” zugelassenen Sitze verwendet werden können.
Eine gemischte Montage mit normalen Kindersitzen und Kindersitzen
Isofix ist möglich.
In der Abb. 1 ist ein Beispiel für
einen Kindersitz dargestellt.
Der Kindersitz Isofix Universal umfasst
die Gewichtsgruppe: 1.
Die anderen Gewichtgruppen sind mit
dem speziellen Isofix Kindersitz ausgestattet, der nur falls er für dieses
Fahrzeug spezifisch entwickelt,
geprobt und homologiert worden ist
(s. Fahrzeugliste, die dem Sitz beigelegt ist).
12
F0H0140m
Abb. 1
F0H0614m
Wegen des unterschiedlichen Einrastsystems muss der Kindersitz durch die betreffenden unteren Metallbügel A, Abb.
2 befestigt werden, die sich zwischen
Rückenlehne und dem hinteren Sitzkissen
befinden, daher ist der obere Gurt (zusammen mit dem Kindersitz verfügbar)
an der entsprechenden Einhängevorrichtung B, Abb. 3 auf der Rückenlehne des
Rücksitzes beim Kindersitz zu befestigen.
In der Lineaccessori Fiat steht der Kindersitz Isofix Universal “Duo Plus” zur
Verfügung.
Abb. 3
F0H0699m
Für alle weiteren Einzelheiten für die Installation und/oder Verwendung des
Kindersitzes beziehen Sie sich bitte auf
die “Gebrauchsanweisung”, die zusammen mit dem Kindersitz geliefert
wird.
ZUR BEACHTUNG
Der Kindersitz kann nur
bei stehendem Fahrzeug montiert werden. Der
Sitz ist korrekt in den Vorausrüstungsbügeln verankert,
wenn das Einrasten der Verhakung vernommen wird. Bitte beachten Sie in jedem Fall
die Anweisungen für den Einund Ausbau und die Ausrichtung, die der Kindersitzhersteller obligatorisch mit dem
Sitz liefert.
13
EIGNUNG DER FAHRGASTSITZE FÜR DIE VERWENDUNG DER KINDERSITZE ISOFIX UNIVERSAL
Die unten aufgestellte Tabelle gibt entsprechend der europäischen Gesetzgebung ECE 16 die Einbaubarkeit der Kindersitze
Isofix Universal auf Sitzen, die mit Isofix-Befestigungen ausgestattet sind, an.
Gewichtsbereich
Gruppe 0 bis zu 10 kg
Gruppe 0+ bis zu 13 kg
Gruppe I von 9 bis 18 kg
Ausrichtung
des Kindersitzes
Klasse
Größe Isofix
Position Isofix
hinten seitlich
Entgegen der Fahrtrichtung
E
IL
Entgegen der Fahrtrichtung
E
IL
Entgegen der Fahrtrichtung
D
IL
Entgegen der Fahrtrichtung
C
IL (*)
Entgegen der Fahrtrichtung
D
IL
Entgegen der Fahrtrichtung
C
IL (*)
In Fahrtrichtung
B
IUF
In Fahrtrichtung
B1
IUF
In Fahrtrichtung
A
IUF
IUF geeignet für Kinderrückhaltesysteme Isofix der Klasse “Universal” (mit dritter Verankerung ben), die in Fahrtrichtung
angebracht werden und für die Verwendung in diesem Gewichtsbereich zugelassen sind.
IL: geeignet für bestimmte Kinderrückhaltesysteme Typ Isofix, die spezifisch für diesen Fahrzeugtyp zugelassen sind.
Der Kindersitz kann installiert werden, indem der Vordersitz nach vorn geschoben wird.
(*) Der Kindersitz Isofix kann eingebaut werden, indem man den Vordersitz ganz nach oben versetzt.
14
PREDISPOSICIÓN
PARA EL MONTAJE
DE LA SILLA ISOFIX
El coche está predispuesto para montar las sillas Isofix Universal, un nuevo
sistema unificado europeo para transportar a los niños.
fig. 2
Se puede realizar un montaje mixto,
es decir, montar sillas tradicionales y
sillas Isofix.
F0H0140m
Se recuerda que, en el caso de sillas
Isofix, pueden ser utilizadas todas las
homologadas con la inscripción ECE
R44/03 “Isofix Universal”.
A modo indicativo en fig. 1 se muestra un ejemplo de silla.
La silla Isofix Universal cubre el grupo
de peso: 1.
Los otros grupos de peso están cubiertos por la silla Isofix específica que
puede utilizarse únicamente si está
proyectado, experimentado y homologado específicamente para este vehículo (véase la lista de vehículos que
viene con la silla).
fig. 1
F0H0614m
Debido al diferente sistema de enganche, sujete la silla mediante los correspondientes anillos inferiores metálicos
A-fig. 2, ubicados entre el respaldo y
el cojín trasero, luego fije la correa superior (disponible con la silla) al correspondiente anillo, B-fig. 3 ubicado
en la parte trasera del respaldo, en correspondencia con la silla.
15
La Lineaccessori Fiat dispone de la silla
para niños Isofix Universal “Duo Plus”.
Para mayores detalles correspondientes
a la instalación y/o uso de las sillas para los niños, consulte el “Manual de instrucciones” que se entrega junto con la
silla.
fig. 3
16
F0H0699m
ADVERTENCIA
Monte la silla para los
niños antes de emprender la marcha (sólo con el coche parado). La silla está enganchada correctamente a sus
soportes cuando se oye el
“clic” de bloqueo. De todas
formas, proceda al montaje,
desmontaje y colocación de la
silla siguiendo las instrucciones
que el Fabricante deberá obligatoriamente entregar con la
misma.
IDONEIDAD DE LAS PLAZAS DE LOS PASAJEROS PARA LA UTILIZACIÓN DE LOS ASIENTOS ISOFIX UNIVERSALES
La tabla reproducida a continuación, en conformidad con la legislación europea ECE 16, indica la posibilidad de instalar
las sillas para niños Isofix Universal en los asientos con enganches Isofix.
Grupo de peso
Grupo 0 hasta 10 kg
Grupo 0+ hasta 13 kg
Grupo I de 9 hasta 18 kg
Orientación de la silla
Tipo de
dimensión Isofix
Posición Isofix
lateral posterior
Contramarcha
E
IL
Contramarcha
E
IL
Contramarcha
D
IL
Contramarcha
C
IL (*)
Contramarcha
D
IL
Contramarcha
C
IL (*)
Sentido de marcha
B
IUF
Sentido de marcha
B1
IUF
Sentido de marcha
A
IUF
IUF apropiada para los sistemas de sujeción para los niños Isofix orientadas en el sentido de marcha, de tipo universal
(dotadas de tercer enganche superior), homologadas para el uso del grupo de peso.
IL: apropiada para sistemas específicos de sujeción para los niños Tipo Isofix y homologada para este tipo de coche.
Es posible instalar la silla moviendo adelante el asiento delantero.
(*) Es posible montar la silla Isofix posicionando el asiento delantero en alto.
17
PREDISPOSIÇÃO
PARA A
MONTAGEM
DE CADEIRINHA
ISOFIX
O veículo é predisposto para a montagem das cadeirinhas Isofix Universal,
um novo sistema unificado europeu
para o transporte de crianças.
fig. 2
Lembramos que, em caso de cadeirinhas
Isofix Universal, podem ser utilizadas todas aquelas homologadas com a legenda ECE R44/03 “Isofix Universal”.
É possível efectuar a montagem mista
de cadeirinhas tradicionais e Isofix.
Como indicação na fig. 1 é representado um exemplo de cadeirinha.
A cadeirinha Isofix Universal abrange
o grupo de peso: 1.
Os outros grupos de peso estão cobertos por uma cadeira Isofix especifico
que apenas pode ser utilizado se tiver
sido projectado, experimentado e
homologado para esta viatura (verificar a lista inclusa com a cadeira) .
18
F0H0140m
fig. 1
F0H0614m
A causa do diferente sistema de engate, a cadeirinha deve ser segurada mediante os adequados anéis inferiores metálicos A-fig. 2, posicionados entre o
encosto e a almofada traseira, em seguida, fixar a correia superior (disponível junto com a cadeirinha) ao adequado anel B-fig. 3 situado na parte traseira do encosto em correspondência da
cadeirinha.
Na Lineaccessori Fiat é disponível a cadeirinha para criança Isofix Universal
“Duo Plus”.
Para maiores detalhes relativos à instalação e/ou uso das cadeirinhas, fazer
referência ao “Manual de instruções”
fornecido junto com a cadeirinha.
fig. 3
F0H0699m
AVISO
Monte a cadeirinha somente com o veículo
parado. A cadeirinha é correctamente ancorada nos suportes de predisposição quando se
sentem os estalidos que certificam o engate. Respeite
sempre as instruções de montagem, desmontagem e posicionamento, que o Fabricante
da cadeirinha deve fornecer
com a mesma.
19
IDONEIDADE DOS BANCOS DOS PASSAGEIROS PARA O USO DAS CADEIRINHAS ISOFIX UNIVERSAIS
A tabela abaixo ilustrada, em conformidade com a legislação europeia ECE 16, indica a possibilidade de instalação das
cadeirinhas para crianças Isofix Universais nos bancos equipados de ganchos Isofix.
Grupo de peso
Orientação cadeirinha
Classe de
tamanho Isofix
Posição Isofix
lateral traseiro
Grupo 0 até 10 kg
Sentido contra marcha
E
IL
Sentido contra marcha
E
IL
Sentido contra marcha
D
IL
Sentido contra marcha
C
IL (*)
Sentido contra marcha
D
IL
Sentido contra marcha
C
IL (*)
Sentido de marcha
B
IUF
Sentido de marcha
B1
IUF
Sentido de marcha
A
IUF
Grupo 0+ até 13 kg
Grupo I de 9 até 18 kg
IUF adequado para sistemas de retenção para crianças Isofix orientados no sentido de marcha, de classe universal (equipados de terceiro engate superior), homologados para o uso no grupo de peso.
IL: adequado para particulares sistemas de retenção para crianças de Tipo Isofix específico e homologado para este tipo de
veículo. É possível instalar a cadeirinha deslocando para frente o banco dianteiro.
(*) É possível montar a cadeira Isofix posicionada no lugar da frente na altura máxima.
20
Fiat Group Automobiles S.p.A. - Quality - Assistenza Tecnica - Ingegneria Assistenziale
Largo Senatore G. Agnelli, 5 - 10040 Volvera - Torino (Italia)
Stampato n. 603.83.238 - II/2007 - 1a edizione
Scarica

603.83.238 IDEA/MUSA ESA