FIAT IDEA LANCIA MUSA ISOFIX INDICE I PREDISPOSIZIONE PER MONTAGGIO SEGGIOLINO ISOFIX ...................... 3 D VORRÜSTUNG FÜR DIE MONTAGE DES KINDERSITZES ISOFIX .......... 12 2 F PREDISPOSITION AU MONTAGE DU SIEGE ENFANT ISOFIX............................. 6 E PREDISPOSICIÓN PARA EL MONTAJE DE LA SILLA ISOFIX .................... 15 GB PRESETTING FOR MOUNTING THE ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEM ...................... 9 P PREDISPOSIÇÃO PARA A MONTAGEM DE CADEIRINHA ISOFIX ...................................... 18 PREDISPOSIZIONE PER MONTAGGIO SEGGIOLINO ISOFIX La vettura è predisposta per il montaggio dei seggiolini Isofix Universale, un nuovo sistema unificato europeo per il trasporto bambini. fig. 2 È possibile effettuare la montabilità mista di seggiolini tradizionali ed Isofix. F0H0140m Si ricorda che, nel caso di seggiolini Isofix Universale, possono essere utilizzati tutti quelli omologati con la dicitura ECE R44/03 “Isofix Universale”. A titolo indicativo in fig. 1 è rappresentato un esempio di seggiolino. Il seggiolino Isofix Universale copre il gruppo di peso: 1. Gli altri gruppi di peso sono coperti dal seggiolino Isofix specifico che può essere utilizzato solo se specificamente progettato, sperimentato ed omologato per questa vettura (vedere lista vetture allegata al seggiolino). fig. 1 F0H0614m A causa del differente sistema di aggancio, il seggiolino deve essere vincolato mediante gli appositi anelli inferiori metallici A-fig. 2, posizionati tra schienale e cuscino posteriore, quindi fissare la cinghia superiore (disponibile assieme al seggiolino) all’apposito anello B-fig. 3 ubicato nella parte posteriore dello schienale in corrispondenza del seggiolino. 3 Nella Lineaccessori Fiat è disponibile il seggiolino bambino Isofix Universale “Duo Plus”. Per ulteriori dettagli relativi all’installazione e/o utilizzo dei seggiolini, fare riferimento al “Libretto istruzioni” fornito assieme al seggiolino. fig. 3 4 F0H0699m ATTENZIONE Montare il seggiolino solo a vettura ferma. Il seggiolino è correttamente ancorato alle staffe di predisposizione quando si percepiscono gli scatti che accertano l’avvenuto aggancio. Attenersi in ogni caso alle istruzioni di montaggio, smontaggio e posizionamento, che il Costruttore del seggiolino è tenuto a fonire con lo stesso. IDONEITÀ DEI SEDILI DEI PASSEGGERI PER L’UTILIZZO DEI SEGGIOLINI ISOFIX UNIVERSALI La tabella sotto riportata, in conformità alla legislazione europea ECE 16, indica la possibilità di installazione dei seggiolini per bambini Isofix Universali sui sedili dotati di agganci Isofix. Gruppo di peso Gruppo 0 fino a 10 kg Gruppo 0+ fino a 13 kg Gruppo I da 9 fino a 18 kg Orientamento seggiolino Classe di taglia Isofix Posizione Isofix laterale posteriore Contromarcia E IL Contromarcia E IL Contromarcia D IL Contromarcia C IL (*) Contromarcia D IL Contromarcia C IL (*) Frontemarcia B IUF Frontemarcia B1 IUF Frontemarcia A IUF IUF adatto per sistemi di ritenuta per bambini Isofix orientati frontemarcia, di classe universale (dotati di terzo attacco superiore), omologati per l’uso nel gruppo di peso. IL: adatto per particolari sistemi di ritenuta per bambini Tipo Isofix specifico ed omologato per questo tipo di vettura. È possibile installare il seggiolino spostando in avanti il sedile anteriore. (*) È possibile montare il seggiolino Isofix posizionando il sedile anteriore tutto alto. 5 PREDISPOSITION AU MONTAGE DU SIEGE ENFANT ISOFIX La voiture est prédisposée pour le montage des sièges Isofix Universel, un nouveau système unifié européen pour le transport des enfants. fig. 2 Il est possible d’effectuer un montage mixte des sièges traditionnels et Isofix. On rappelle que, en cas de sièges enfants Isofix Universel, on peut utiliser tous ceux homologués portant l’inscription ECE R44/03 “Isofix Universel”. A titre indicatif, la fig. 1 représente un exemple de siège enfant. Le siège enfants Isofix Universel couvre le groupe de poids: 1. Les autres groupes de poids sont couverts par le siège enfant Isofix spécifique qui peut être utilisé uniquement si spécialement conçu, expérimenté et homologué pour cette voiture (voir liste voitures en annexe au siège enfant). 6 F0H0140m fig. 1 F0H0614m A cause du différent système d’ancrage, le siège doit être fixé au moyen d’agrafes métalliques inférieures appropriées A-fig. 2, placées entre le dossier et le coussin arrière; fixer ensuite la sangle supérieure (disponible avec le siège) à l’agrafe appropriée B-fig. 3 placée dans la partie arrière du dossier en correspondance du siège enfants. Dans la Lineaccessori Fiat est disponible le siège pour enfants Isofix Universel “Duo Plus”. Pour d’autres détails concernant l’installation et/ou utilisation des sièges enfant, se référer à la “Notice d’entretien” fournie avec le siège enfant. fig. 3 F0H0699m ATTENTION Monter le siège enfant uniquement lorsque la voiture est à l’arrêt. Le siège enfant est correctement ancré aux agrafes de prédisposition lorsque l’on perçoit les déclics de blocage. Suivre scrupuleusement les instructions de montage, démontage et de mise en place, que le Constructeur doit obligatoirement fournir avec le siège. 7 APTITUDE DES SIEGES DS PASSAGERS POUR L’UTILISATION DES SIEGES ISOFIX UNIVERSELS Le tableau ci-après, conformément à la loi européenne ECE 16, indique la possibilité d’installer des sièges enfant Isofix Universels sur les sièges dotés d’accrochages Isofix. Groupe de poids Groupe 0 jusqu’à 10 kg Groupe 0+ jusqu’à 13 kg Groupe I 9 jusqu’à 18 kg Orientation du siège-enfant Classe de taille Isofix Position Isofix latérale arrière Contremarche E IL Contremarche E IL Contremarche D IL Contremarche C IL (*) Contremarche D IL Contremarche C IL (*) Vers la marche B IUF Vers la marche B1 IUF Vers la marche A IUF IUF indiqué pour des systèmes de retenue pour enfants Isofix orientés vers la marche, de classe universelle (dotés de troisième crochet supérieur), homologués pour l’emploi dans le groupe de poids. IL: indiqué pour des systèmes de retenue particuliers pour enfants Type Isofix spécifique et homologué pour ce type de voiture. Il est possible d’installer le siège enfant en faisant avancer le siège avant. (*) Il est possible de monter le siège enfant Isofix en positionnant le siège avant tout en haut. 8 PRESETTING FOR MOUNTING THE ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEM This car is preset for mounting the Universal Isofix child restraint system, a new European standardised system for carrying children safely. fig. 2 F0H0140m Remember that in case of Universal Isofix child’s seat, you can only use all those seats approved with the marking ECE R44/03 Isofix. It is possible to mount at the same time both the traditional restraint system and the Isofix one. Fig. 1 shows a child’s seat by way of example. The Universal Isofix child’s seat covers weight group: 1. Other weight groups are covered by a specific Isofix child seat that can be used only if specifically designed, tested and approved for his vehicle (see the list of vehicles accompanying the child seat). fig. 1 F0H0614m Due to its different anchoring system, the Universal Isofix child’s seat shall be anchored to the proper lower metal rings A-fig. 2, set between rear seat back and cushion. The upper belt (provided with the child’s seat) shall be then secured to ring B-fig. 3 set at the back of the seat backrest at child’s seat height. 9 At Lineaccessori Fiat is available the “Duo Plus” Universal Isofix child’s seat. For any further installation/use detail, refer to the “Instructions Manual” that must be provided by the child’s restraints system Manufacturer. fig. 3 10 F0H0699m WARNING Mount the child restraint system only with the car stationary. The Isofix child restraint system is properly anchored to the mounting brackets when clicks are heard. In any case, keep to the installation instructions that must be provided by the child restraint system Manufacturer. PASSENGER SEAT COMPLIANCE WITH REGULATIONS ON UNIVERSAL ISOFIX CHILD’S SEAT USE The table below, according to ECE 16 European Directive, shows the different installation possibilities of Universal Isofix restraint systems on seats fitted with Isofix fasteners. Range of weight Group 0 to 10 kg Group 0+ to 13 kg Group I - 9 to 18 kg Child’s seat orientation Isofix class Isofix position side rear Facing backwards E IL Facing backwards E IL Facing backwards D IL Facing backwards C IL (*) Facing backwards D IL Facing backwards C IL (*) Facing forwards B IUF Facing forwards B1 IUF Facing forwards A IUF IUF suitable for Isofix child restraint systems to be set facing forwards, universal class (fitted with third upper fastener), approved for the weight group. IL: suitable for Isofix TYPE child restraint systems, specific and approved for this type of car. The child’s seat can be installed by moving forward the front seat. (*) The Isofix child seat can be mounted by positioning the front seat at its full height. 11 VORRÜSTUNG FÜR DIE MONTAGE DES KINDERSITZES ISOFIX Das Fahrzeug ist eigens für die Montage des Kindersitzes Isofix Universal, einem neuen europäisch genormten System für die Beförderung von Kindern, ausgerüstet. Abb. 2 Es wird daran erinnert, dass im Falle der Kindersitze Isofix Universal alle mit dem Schriftzug ECE R44/03 “Isofix Universal” zugelassenen Sitze verwendet werden können. Eine gemischte Montage mit normalen Kindersitzen und Kindersitzen Isofix ist möglich. In der Abb. 1 ist ein Beispiel für einen Kindersitz dargestellt. Der Kindersitz Isofix Universal umfasst die Gewichtsgruppe: 1. Die anderen Gewichtgruppen sind mit dem speziellen Isofix Kindersitz ausgestattet, der nur falls er für dieses Fahrzeug spezifisch entwickelt, geprobt und homologiert worden ist (s. Fahrzeugliste, die dem Sitz beigelegt ist). 12 F0H0140m Abb. 1 F0H0614m Wegen des unterschiedlichen Einrastsystems muss der Kindersitz durch die betreffenden unteren Metallbügel A, Abb. 2 befestigt werden, die sich zwischen Rückenlehne und dem hinteren Sitzkissen befinden, daher ist der obere Gurt (zusammen mit dem Kindersitz verfügbar) an der entsprechenden Einhängevorrichtung B, Abb. 3 auf der Rückenlehne des Rücksitzes beim Kindersitz zu befestigen. In der Lineaccessori Fiat steht der Kindersitz Isofix Universal “Duo Plus” zur Verfügung. Abb. 3 F0H0699m Für alle weiteren Einzelheiten für die Installation und/oder Verwendung des Kindersitzes beziehen Sie sich bitte auf die “Gebrauchsanweisung”, die zusammen mit dem Kindersitz geliefert wird. ZUR BEACHTUNG Der Kindersitz kann nur bei stehendem Fahrzeug montiert werden. Der Sitz ist korrekt in den Vorausrüstungsbügeln verankert, wenn das Einrasten der Verhakung vernommen wird. Bitte beachten Sie in jedem Fall die Anweisungen für den Einund Ausbau und die Ausrichtung, die der Kindersitzhersteller obligatorisch mit dem Sitz liefert. 13 EIGNUNG DER FAHRGASTSITZE FÜR DIE VERWENDUNG DER KINDERSITZE ISOFIX UNIVERSAL Die unten aufgestellte Tabelle gibt entsprechend der europäischen Gesetzgebung ECE 16 die Einbaubarkeit der Kindersitze Isofix Universal auf Sitzen, die mit Isofix-Befestigungen ausgestattet sind, an. Gewichtsbereich Gruppe 0 bis zu 10 kg Gruppe 0+ bis zu 13 kg Gruppe I von 9 bis 18 kg Ausrichtung des Kindersitzes Klasse Größe Isofix Position Isofix hinten seitlich Entgegen der Fahrtrichtung E IL Entgegen der Fahrtrichtung E IL Entgegen der Fahrtrichtung D IL Entgegen der Fahrtrichtung C IL (*) Entgegen der Fahrtrichtung D IL Entgegen der Fahrtrichtung C IL (*) In Fahrtrichtung B IUF In Fahrtrichtung B1 IUF In Fahrtrichtung A IUF IUF geeignet für Kinderrückhaltesysteme Isofix der Klasse “Universal” (mit dritter Verankerung ben), die in Fahrtrichtung angebracht werden und für die Verwendung in diesem Gewichtsbereich zugelassen sind. IL: geeignet für bestimmte Kinderrückhaltesysteme Typ Isofix, die spezifisch für diesen Fahrzeugtyp zugelassen sind. Der Kindersitz kann installiert werden, indem der Vordersitz nach vorn geschoben wird. (*) Der Kindersitz Isofix kann eingebaut werden, indem man den Vordersitz ganz nach oben versetzt. 14 PREDISPOSICIÓN PARA EL MONTAJE DE LA SILLA ISOFIX El coche está predispuesto para montar las sillas Isofix Universal, un nuevo sistema unificado europeo para transportar a los niños. fig. 2 Se puede realizar un montaje mixto, es decir, montar sillas tradicionales y sillas Isofix. F0H0140m Se recuerda que, en el caso de sillas Isofix, pueden ser utilizadas todas las homologadas con la inscripción ECE R44/03 “Isofix Universal”. A modo indicativo en fig. 1 se muestra un ejemplo de silla. La silla Isofix Universal cubre el grupo de peso: 1. Los otros grupos de peso están cubiertos por la silla Isofix específica que puede utilizarse únicamente si está proyectado, experimentado y homologado específicamente para este vehículo (véase la lista de vehículos que viene con la silla). fig. 1 F0H0614m Debido al diferente sistema de enganche, sujete la silla mediante los correspondientes anillos inferiores metálicos A-fig. 2, ubicados entre el respaldo y el cojín trasero, luego fije la correa superior (disponible con la silla) al correspondiente anillo, B-fig. 3 ubicado en la parte trasera del respaldo, en correspondencia con la silla. 15 La Lineaccessori Fiat dispone de la silla para niños Isofix Universal “Duo Plus”. Para mayores detalles correspondientes a la instalación y/o uso de las sillas para los niños, consulte el “Manual de instrucciones” que se entrega junto con la silla. fig. 3 16 F0H0699m ADVERTENCIA Monte la silla para los niños antes de emprender la marcha (sólo con el coche parado). La silla está enganchada correctamente a sus soportes cuando se oye el “clic” de bloqueo. De todas formas, proceda al montaje, desmontaje y colocación de la silla siguiendo las instrucciones que el Fabricante deberá obligatoriamente entregar con la misma. IDONEIDAD DE LAS PLAZAS DE LOS PASAJEROS PARA LA UTILIZACIÓN DE LOS ASIENTOS ISOFIX UNIVERSALES La tabla reproducida a continuación, en conformidad con la legislación europea ECE 16, indica la posibilidad de instalar las sillas para niños Isofix Universal en los asientos con enganches Isofix. Grupo de peso Grupo 0 hasta 10 kg Grupo 0+ hasta 13 kg Grupo I de 9 hasta 18 kg Orientación de la silla Tipo de dimensión Isofix Posición Isofix lateral posterior Contramarcha E IL Contramarcha E IL Contramarcha D IL Contramarcha C IL (*) Contramarcha D IL Contramarcha C IL (*) Sentido de marcha B IUF Sentido de marcha B1 IUF Sentido de marcha A IUF IUF apropiada para los sistemas de sujeción para los niños Isofix orientadas en el sentido de marcha, de tipo universal (dotadas de tercer enganche superior), homologadas para el uso del grupo de peso. IL: apropiada para sistemas específicos de sujeción para los niños Tipo Isofix y homologada para este tipo de coche. Es posible instalar la silla moviendo adelante el asiento delantero. (*) Es posible montar la silla Isofix posicionando el asiento delantero en alto. 17 PREDISPOSIÇÃO PARA A MONTAGEM DE CADEIRINHA ISOFIX O veículo é predisposto para a montagem das cadeirinhas Isofix Universal, um novo sistema unificado europeu para o transporte de crianças. fig. 2 Lembramos que, em caso de cadeirinhas Isofix Universal, podem ser utilizadas todas aquelas homologadas com a legenda ECE R44/03 “Isofix Universal”. É possível efectuar a montagem mista de cadeirinhas tradicionais e Isofix. Como indicação na fig. 1 é representado um exemplo de cadeirinha. A cadeirinha Isofix Universal abrange o grupo de peso: 1. Os outros grupos de peso estão cobertos por uma cadeira Isofix especifico que apenas pode ser utilizado se tiver sido projectado, experimentado e homologado para esta viatura (verificar a lista inclusa com a cadeira) . 18 F0H0140m fig. 1 F0H0614m A causa do diferente sistema de engate, a cadeirinha deve ser segurada mediante os adequados anéis inferiores metálicos A-fig. 2, posicionados entre o encosto e a almofada traseira, em seguida, fixar a correia superior (disponível junto com a cadeirinha) ao adequado anel B-fig. 3 situado na parte traseira do encosto em correspondência da cadeirinha. Na Lineaccessori Fiat é disponível a cadeirinha para criança Isofix Universal “Duo Plus”. Para maiores detalhes relativos à instalação e/ou uso das cadeirinhas, fazer referência ao “Manual de instruções” fornecido junto com a cadeirinha. fig. 3 F0H0699m AVISO Monte a cadeirinha somente com o veículo parado. A cadeirinha é correctamente ancorada nos suportes de predisposição quando se sentem os estalidos que certificam o engate. Respeite sempre as instruções de montagem, desmontagem e posicionamento, que o Fabricante da cadeirinha deve fornecer com a mesma. 19 IDONEIDADE DOS BANCOS DOS PASSAGEIROS PARA O USO DAS CADEIRINHAS ISOFIX UNIVERSAIS A tabela abaixo ilustrada, em conformidade com a legislação europeia ECE 16, indica a possibilidade de instalação das cadeirinhas para crianças Isofix Universais nos bancos equipados de ganchos Isofix. Grupo de peso Orientação cadeirinha Classe de tamanho Isofix Posição Isofix lateral traseiro Grupo 0 até 10 kg Sentido contra marcha E IL Sentido contra marcha E IL Sentido contra marcha D IL Sentido contra marcha C IL (*) Sentido contra marcha D IL Sentido contra marcha C IL (*) Sentido de marcha B IUF Sentido de marcha B1 IUF Sentido de marcha A IUF Grupo 0+ até 13 kg Grupo I de 9 até 18 kg IUF adequado para sistemas de retenção para crianças Isofix orientados no sentido de marcha, de classe universal (equipados de terceiro engate superior), homologados para o uso no grupo de peso. IL: adequado para particulares sistemas de retenção para crianças de Tipo Isofix específico e homologado para este tipo de veículo. É possível instalar a cadeirinha deslocando para frente o banco dianteiro. (*) É possível montar a cadeira Isofix posicionada no lugar da frente na altura máxima. 20 Fiat Group Automobiles S.p.A. - Quality - Assistenza Tecnica - Ingegneria Assistenziale Largo Senatore G. Agnelli, 5 - 10040 Volvera - Torino (Italia) Stampato n. 603.83.238 - II/2007 - 1a edizione