Istruzioni di servizio
VIESMANN
per il personale specializzato
Vitocell 100-B
Tipo CVBA
Bollitore bivalente con Solar-Divicon
Vitocell 100-W
Tipo CVBA
Bollitore bivalente con Solar-Divicon
Avvertenze sulla validità all'ultima pagina
VITOCELL 100-B
VITOCELL 100-W
5671 786 IT
9/2012
Da conservare!
Avvertenze sulla sicurezza
Avvertenze sulla sicurezza
Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare pericoli e danni a persone e cose.
Pericolo
Questo simbolo segnala il pericolo di danni a persone.
!
Attenzione
Questo simbolo segnala il pericolo di danni a cose e all'ambiente.
Avvertenza
Le indicazioni contrassegnate con la
parola Avvertenza contengono informazioni supplementari.
Destinatari
Le presenti istruzioni sono rivolte esclusivamente al personale specializzato.
■ Gli interventi sull'impianto del combustibile devono essere eseguiti unicamente da installatori qualificati a
norma di legge.
■ Gli interventi all'impianto elettrico
devono essere eseguiti unicamente
da personale specializzato e qualificato a norma di legge.
■ La prima messa in funzione deve
essere eseguita da un centro di assistenza autorizzato.
Normative
In caso di interventi attenersi
2
■ alle norme antinfortunistiche,
■ alle norme per la salvaguardia
ambientale,
■ alle disposizioni di sicurezza pertinenti
previste dalle norme vigenti.
Comportamento in caso di fughe di
combustibile
Pericolo
■ Pericolo di esplosione, incendio, lesioni gravi.
■ Non fumare! Evitare fiamme
libere e formazione di scintille.
Non attivare mai luci né apparecchi elettrici.
■ Chiudere il rubinetto d'intercettazione combustibile.
■ Aprire porte e finestre.
■ Allontanare le persone dalla
zona di pericolo.
■ Contattare l'azienda erogatrice
del combustibile e dell'elettricità dall'esterno dell'edificio.
■ Interrompere l'alimentazione
elettrica da una posizione
sicura (dall'esterno dell'edificio).
Comportamento in caso di perdite di
gas di scarico
Pericolo
I gas di scarico possono provocare intossicazioni mortali.
■ Spegnere l'impianto di riscaldamento.
■ Aerare il luogo d'installazione.
■ Chiudere le porte dei locali.
5671 786 IT
Spiegazione delle avvertenze sulla
sicurezza
Avvertenze sulla sicurezza
Avvertenze sulla sicurezza (continua)
Interventi sull'impianto
■ Chiudere il rubinetto d'intercettazione
del combustibile ed assicurarsi che
non possa essere riaperto accidentalmente.
■ Disinserire la tensione di rete dell'impianto (ad es. agendo sul singolo interruttore o sull'interruttore generale) e
controllare che la tensione sia disinserita.
■ Assicurarsi che non possa essere
reinserita.
!
Attenzione
Eventuali scariche elettrostatiche
possono danneggiare i componenti elettronici.
Prima di eseguire i lavori, scaricare a terra la carica elettrostatica.
Componenti supplementari, parti di
ricambio e pezzi soggetti ad usura
!
Attenzione
Parti di ricambio e pezzi soggetti
ad usura che non sono stati collaudati insieme all'impianto possono comprometterne il funzionamento. Il montaggio di componenti non omologati e le modifiche non autorizzate possono
compromettere la sicurezza e
pregiudicare i diritti di garanzia.
Per la sostituzione utilizzare
esclusivamente ricambi originali
Viessmann o parti di ricambio
autorizzate da Viessmann.
Lavori di riparazione
Attenzione
Non sono permessi lavori di riparazione su componenti con funzione tecnica di sicurezza.
Sostituire i componenti difettosi
unicamente con ricambi originali
Viessmann.
5671 786 IT
!
3
Indice
Indice
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Sequenza operazioni – prima messa in funzione, ispezione e m anutenzione....
Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni............................................
5
6
Liste dei singoli componenti
Con modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1..................................... 13
Con Vitosolic 100, tipo SD1.................................................................................. 14
Protocolli............................................................................................................. 17
Dati tecnici.......................................................................................................... 19
5671 786 IT
Certificati
Dichiarazione di conformità.................................................................................. 21
4
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Sequenza operazioni – prima messa in funzione, ispezione e m anutenzione
Per ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni vedere la pagina indicata
Sequenza delle operazioni per la prima messa in funzione
Sequenza delle operazioni per l'ispezione
Sequenza delle operazioni per la manutenzione
•
•
1. Principi fondamentali per l'impiego..............................
6
2. Riempimento del bollitore..............................................
6
7
•
•
•
•
•
•
3. Ispezione e manutenzione.............................................
•
•
6. Controllo della corrente di protezione dell'anodo con
l'apparecchiatura di verifica anodi................................
7
•
•
•
•
7. Pulizia delle pareti interne del bollitore........................
7
•
•
•
•
•
9. Rimessa in funzione del bollitore.................................. 11
4. Spegnimento dell'impianto
5. Controllo del funzionamento delle valvole di
sicurezza
8. Controllo ed eventuale sostituzione dell'anodo di
magnesio (se necessario).............................................. 10
10. Controllo di tenuta degli attacchi lato acqua
11. Sostituzione della Vitosolic 100/del modulo di
regolazione per impianti solari...................................... 11
5671 786 IT
•
•
Pagina
5
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni
Principi fondamentali per l'impiego
Posizione dei rubinetti a sfera
Rubinetto a sfera nella mandata riscaldamento solare e nel ritorno riscaldamento solare all'interno del Solar-Divicon:
■ Longitudinale rispetto alla tubazione:
– aperto
■ Trasversale rispetto alla tubazione:
– chiuso
■ Inclinata di 45° rispetto alla tubazione
– valvola di ritegno aperta
– la posizione obliqua di 45° (verso
destra o sinistra) è necessaria solo
per il riempimento e lo scarico dell'impianto.
Impostazione delle portata volumetrica, lato circuito solare
Con pompa di circolazione a 3 velocità:
impostazione mediante il misuratore di
portata sul ritorno riscaldamento solare.
Con pompa di circolazione ad alta efficienza: aprire completamente il rubinetto
a sfera del misuratore di portata. La portata volumetrica viene regolata elettronicamente.
Lavaggio e riempimento
Si eseguono mediante la valvola di riempimento del ritorno riscaldamento
solare.
Istruzioni di servizio Vitosol
Sfiato della mandata riscaldamento
solare (HVs)
Sfiato attraverso l'apposita valvola sul
vaso di sfiato.
Avvertenza
Possibilità di allacciamento di una
pompa manuale per riempimento
impianto (opzionale, accessori solare
termico) per aumentare la pressione
dopo lo sfiato.
Riempimento del bollitore
1. Riempire il bollitore dal lato sanitario.
3. Controllare il funzionamento delle
valvole di sicurezza attenendosi alle
indicazioni del costruttore.
2. Controllare la tenuta dei collegamenti
a bocchettone lato riscaldamento e
lato sanitario e, se necessario, serrarli.
6
5671 786 IT
Avvertenza
Se il bollitore è sotto pressione, serrare il coperchio flangiato con una
coppia di 25 Nm.
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua)
Ispezione e manutenzione
Effettuare l'ispezione e (se necessario)
la pulizia al più tardi due anni dopo la
messa in funzione e, in seguito, all'occorrenza.
Avvertenza
Raccomandiamo inoltre un controllo
visivo annuale del funzionamento dell'anodo di magnesio (vedi pagina 10).
Controllo della corrente di protezione dell'anodo con l'apparecchiatura di verifica anodi
2. Estrarre il cavo a massa C dalla linguetta ad innesto D.
DC
A
B
3. Collegare in serie l'apparecchiatura
di misurazione tra il cavo a massa
C e la linguetta ad innesto D.
■ Se viene rilevata una corrente > 0,3
mA, l'anodo è pronto al funzionamento.
■ Se viene rilevata una corrente < 0,3
mA o se non è possibile rilevare
alcuna corrente, sottoporre l'anodo
ad un controllo visivo (vedi pagina).
1. Smontare il coperchio A e l'isolamento flangia B.
Pulizia delle pareti interne del bollitore
5671 786 IT
Pericolo
La fuoriuscita incontrollata di
acqua sanitaria e acqua di riscaldamento può provocare scottature e danni strutturali.
Aprire gli attacchi lato acqua
sanitaria e lato riscaldamento
solo quando il bollitore non è in
pressione.
7
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua)
1. Scaricare il bollitore dal lato sanitario.
!
A
B
1x
7x
E
D
Attenzione
Se lo scarico si esegue a
sfiato chiuso con una pompa
di aspirazione possono verificarsi danni materiali.
Quando si scarica aprire sempre lo sfiato.
2. Smontare il coperchio A l'isolamento flangia B e il coperchio flangiato E.
3. Separare il bollitore dal sistema di
tubazioni in modo che detergenti e
impurità non penetrino nelle tubazioni.
4. Rimuovere i depositi sciolti con un
pulitore ad alta pressione.
Attenzione
Non usare attrezzature
appuntite e con spigoli vivi
perché potrebbero danneggiare le pareti interne del bollitore.
Per la pulizia interna impiegare esclusivamente attrezzatura in plastica.
5671 786 IT
!
8
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua)
5. I depositi induriti, impossibili da
rimuovere con un pulitore ad alta
pressione, devono essere eliminati
con un detergente chimico.
!
Attenzione
Detergenti contenenti acido
cloridrico aggrediscono il
materiale del bollitore.
Non utilizzare detergenti di
questo tipo.
Pericolo
I residui di detergenti possono
causare intossicazioni.
Attenersi alle indicazioni del
produttore di detergenti.
6. Far fuoriuscire completamente il
detergente.
5671 786 IT
7. Dopo la pulizia sciacquare a fondo il
bollitore.
9
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua)
Controllo ed eventuale sostituzione dell'anodo di magnesio (se
necessario)
5671 786 IT
F
Controllare l'anodo di magnesio F.
Se viene accertata un'usura dell'anodo
pari a un 7 di 10−15 mm ne raccomandiamo la sostituzione.
10
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua)
Rimessa in funzione del bollitore
1. Ricollegare il bollitore alle tubazioni.
2. Applicare una nuova guarnizione
G sul coperchio flangiato E.
A
1x
C
D
B
7x
E
3. Montare il coperchio flangiato E
completo di cavo a massa C e serrare i bulloni con una coppia max. di
25 Nm.
4. Inserire il cavo a massa C nella linguetta ad innesto D.
5. Riempire il bollitore dal lato sanitario
e serrare poi il coperchio flangiato
E con una coppia di 25 Nm.
G
6. Montare l'isolamento flangia B e il
coperchio A.
Sostituzione della Vitosolic 100/del modulo di regolazione per
impianti solari
5671 786 IT
1. Rimuovere l'isolamento termico H
tirandolo in avanti.
2. Estrarre in avanti la Vitosolic 100
K.
Oppure
Estrarre in avanti il modulo di regolazione per impianti solari L.
3. Aprire l'involucro della regolazione e
staccare i cavi elettrici.
Istruzioni di montaggio e di
servizio della Vitosolic 100 o
del modulo di regolazione per
impianti solari.
11
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua)
4. Montare la nuova regolazione in
sequenza inversa.
5. Impostare la Vitosolic 100 in funzione
della pompa corrispondente.
5671 786 IT
Istruzioni di montaggio e di
servizio della Vitosolic 100 o
del modulo di regolazione per
impianti solari.
12
Liste dei singoli componenti
Con modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
0010
0011
0012
0013
0014
0015
0016
0017
0018
0019
0020
0021
0022
0023
0024
0026 Tubazione di allacciamento
0027 Cavo di allacciamento della
pompa del circuito solare
l = 800 mm
0028 Cavo rete l = 4500 mm
0029 Sensore temperatura collettore
NTC
0030 Sensore temperatura bollitore
NTC
0031 Lamiera superiore
0032 Cavo di prolunga per sensore
temperatura collettore
l = 800 mm
0033 Isolamento flangia
0034 Flangia anodica
0035 Anodo a barra di ghisa
0036 Guarnizione
0037 Fermo sensore
0038 Tappo
0039 Vaso di espansione circuito solare
18 l, 10 bar
0040 Copertura G 2
0041 Elementi di raccordo
0042 Supporto
0043 Istruzioni di montaggio e di servizio Modulo di regolazione per
impianti solari, tipo SM1
0044 Istruzioni di servizio Vitocell 100
0045 Istruzioni di montaggio
Vitocell 100
5671 786 IT
0025
Piedino regolabile
Rivestimento esterno
Targhetta tecnica
Chiusura interna del profilo
Chiusura esterna del profilo
Elemento di fissaggio
Coppella isolante
Coperchio termoisolante
Kit guarnizioni G 1
Tubo a U per mandata collettori
solari
Tappo di sfiato G ½
Raccordo ad anello
Sostegno per ritorno collettori
solari
Motore pompa di circolazione circuito solare
Pompa di circolazione circuito
solare
Gruppo di sicurezza
Misuratore di portata
Rubinetto a sfera del ritorno collettori solari
Manopola blu del rubinetto a sfera
Guarnizione 21 x 30 x 2
Guarnizione R ½ miscelatore
Fermacavi
avo BUS-KM l = 4500 mm
Raccordo filettato per ritorno collettori solari
Modulo di regolazione per
impianti solari, tipo SM1
13
Liste dei singoli componenti
Con modulo di regolazione per impianti solari,… (continua)
0031
0033
0035
0036
0034
0037
0036
0035
0005
0002
0004
0041 0038
0040
0012
0042
0006
0018
0019
0020
0015
0011
0014
0010
0039
0013
0007
0026
0017
0022
0021 0009
0008
0045
0043
0044
0001
0024 0016
0023
0003
0030
0025
0028 0027
0032
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
14
Piedino regolabile
Rivestimento esterno
Targhetta tecnica
Chiusura interna del profilo
Chiusura esterna del profilo
Elemento di fissaggio
Coppella isolante
Coperchio termoisolante
Kit guarnizioni G 1
0010 Tubo a U per mandata collettori
solari
0011 Tappo di sfiato G ½
0012 Raccordo ad anello
0013 Sostegno per ritorno collettori
solari
0014 Motore pompa di circolazione circuito solare
0015 Pompa di circolazione circuito
solare
5671 786 IT
Con Vitosolic 100, tipo SD1
Liste dei singoli componenti
Con Vitosolic 100, tipo SD1 (continua)
0031 Lamiera superiore
0032 Cavo di prolunga con box di allacciamento a 3 poli, l = 500 mm
0033 Isolamento flangia
0034 Flangia anodica
0035 Anodo a barra di ghisa
0036 Guarnizione
0037 Fermo sensore
0038 Tappo
0039 Vaso di espansione circuito solare
18 l, 10 bar
0040 Copertura G 2
0041 Elementi di raccordo
0042 Supporto
0043 Tubazione di allacciamento
0044 Istruzioni di montaggio
Vitocell 100
0045 Istruzioni di montaggio e di servizio Vitosolic 100, tipo SD1
0046 Istruzioni di servizio Vitocell 100
0047 Istruzioni d'uso Vitosolic 100, tipo
SD1
5671 786 IT
0016 Gruppo di sicurezza
0017 Misuratore di portata
0018 Rubinetto a sfera del ritorno collettori solari
0019 Manopola blu del rubinetto a sfera
0020 Guarnizione 21 x 30 x 2
0021 Guarnizione R ½ miscelatore
0022 Fermacavi
0023 Supporto con elemento di fissaggio
0024 Raccordo filettato per ritorno collettori solari
0025 Vitosolic 100, tipo SD1
0026 Elemento di fissaggio
0027 Cavo di allacciamento della
pompa del circuito solare
l = 800 mm
0028 Cavo rete l = 4500 mm
0029 Sensore temperatura collettore
NTC
0030 Sensore temperatura bollitore
NTC l = 800 mm
15
Liste dei singoli componenti
Con Vitosolic 100, tipo SD1 (continua)
0031
0033
0035
0036
0034
0037
0036
0035
0005
0002
0041 0038
0004
0040
0026
0003
0011
0042
0039
0010
0012
0018
0008
0013
0007
0021
0006
0015
0020
0017
0043
0046
0045
0009
0001
0014
0027
0028
0044
0047
0032
5671 786 IT
0022 0024 0016
0030
16
Protocolli
Protocolli
Prima messa in funzione
Manutenzione/assistenza
Manutenzione/assistenza
Manutenzione/assistenza
Manutenzione/assistenza
Manutenzione/assistenza
Manutenzione/assistenza
Manutenzione/assistenza
Manutenzione/assistenza
Manutenzione/assistenza
Manutenzione/assistenza
Manutenzione/assistenza
il:
da:
il:
da:
il:
da:
il:
5671 786 IT
da:
17
Protocolli
Protocolli (continua)
Manutenzione/assistenza
Manutenzione/assistenza
Manutenzione/assistenza
il:
5671 786 IT
da:
18
Dati tecnici
Dati tecnici
Caratteristiche del prodotto
Capacità bollitore
Dispersioni per mantenimento in funzione*1
qBS con una differenza di temperatura di 45 K
Vaux (volume componente per mantenimento in funzione)
Vsol (volume componente solare)
l
kWh/24 h
250
0,89
l
100
l
150
Dati tecnici con pompa di circolazione a 3 velocità
Pompa di circolazione (prod. Grundfos)
Tensione nominale
V~
Potenza assorbita con
■ Stadio di potenza I
W
■ Stadio di potenza II
W
■ Stadio di potenza III
W
Indicatore di portata
l/min
Valvola di sicurezza (solare)
bar
Temperatura max. d'esercizio
°C
Pressione max. d'esercizio
bar
15–65
230
50
65
80
2 - 15
6
120
6
Curva caratteristica dell pompa di circolazione a 3 velocità
Prevalenza in m
8
6
A
4
2
0
B
C
0
0,5
Portata in m³/h
5671 786 IT
A Curva resistenza
B Prevalenza residua
C Stadio di potenza I
D
1,0
E
1,5
2,0
D Stadio di potenza II
E Stadio di potenza III
Dati tecnici con pompa di circolazione ad alta efficienza
Pompa di circolazione (prod. Wilo)
Tensione nominale
V~
*1
PARA 15/7
230
Parametro di norma
19
Dati tecnici
Dati tecnici (continua)
Potenza assorbita
■ min.
■ max.
Indicatore di portata
Valvola di sicurezza (solare)
Temperatura max. d'esercizio
Pressione max. d'esercizio
W
W
l/min
bar
°C
bar
3
45
2 - 15
6
120
6
Curva caratteristica della pompa di circolazione ad alta efficienza
Prevalenza in m
8
D
A
6
4
2
0
B
C
0
0,5
Portata in m³/h
1,5
2,0
D Potenzialità max.
E Potenzialità nel modo riempimento
5671 786 IT
A Curva resistenza
B Prevalenza residua
C Potenzialità min.
1,0
20
Certificati
Dichiarazione di conformità
Noi, Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, dichiariamo sotto la
nostra responsabilità che il seguente prodotto è conforme alle seguenti norme:
Vitocell 100-B, tipo CVBA
Vitocell 100-W, tipo CVBA
DIN 4753
Normative AD2000
EN 12 897
Conformemente alle disposizioni delle direttive seguenti questo prodotto viene contrassegnato con _-0036:
2004/108/CE
97/23/CE
2006/95/CE
Dati conformi alla direttiva sugli apparecchi a pressione (97/23/CE):
■ Apparecchio in pressione riscaldato (non a rischio di surriscaldamento)
■ Categorie I e II secondo appendice II, diagramma 2
■ Moduli B e C 1 secondo appendice III
■ Materiali a norma AD2000 secondo perizia singola e appendice I, 4.2, b)
■ Fattore d'incremento corrosione secondo appendice I, 2.2 e normative AD2000
Allendorf, 1 settembre 2012
Viessmann Werke GmbH&Co KG
5671 786 IT
ppa. Manfred Sommer
21
22
5671 786 IT
23
5671 786 IT
7511136
7511140
7511137
7511141
7511138
7511142
Viessmann S.r.l.
Via Brennero 56
37026 Balconi di Pescantina (VR)
Tel. 045 6768999
Fax 045 6700412
www.viessmann.com
24
Salvo modifiche tecniche!
Nr. di fabbrica:
7511135
7511139
5671 786 IT
Avvertenze sulla validità
Scarica

viesmann - Viessmann