Istruzioni di servizio VIESMANN per il personale specializzato Vitocell 100-B Tipo CVBA Bollitore bivalente con Solar-Divicon Vitocell 100-W Tipo CVBA Bollitore bivalente con Solar-Divicon Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOCELL 100-B VITOCELL 100-W 5671 786 IT 9/2012 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare pericoli e danni a persone e cose. Pericolo Questo simbolo segnala il pericolo di danni a persone. ! Attenzione Questo simbolo segnala il pericolo di danni a cose e all'ambiente. Avvertenza Le indicazioni contrassegnate con la parola Avvertenza contengono informazioni supplementari. Destinatari Le presenti istruzioni sono rivolte esclusivamente al personale specializzato. ■ Gli interventi sull'impianto del combustibile devono essere eseguiti unicamente da installatori qualificati a norma di legge. ■ Gli interventi all'impianto elettrico devono essere eseguiti unicamente da personale specializzato e qualificato a norma di legge. ■ La prima messa in funzione deve essere eseguita da un centro di assistenza autorizzato. Normative In caso di interventi attenersi 2 ■ alle norme antinfortunistiche, ■ alle norme per la salvaguardia ambientale, ■ alle disposizioni di sicurezza pertinenti previste dalle norme vigenti. Comportamento in caso di fughe di combustibile Pericolo ■ Pericolo di esplosione, incendio, lesioni gravi. ■ Non fumare! Evitare fiamme libere e formazione di scintille. Non attivare mai luci né apparecchi elettrici. ■ Chiudere il rubinetto d'intercettazione combustibile. ■ Aprire porte e finestre. ■ Allontanare le persone dalla zona di pericolo. ■ Contattare l'azienda erogatrice del combustibile e dell'elettricità dall'esterno dell'edificio. ■ Interrompere l'alimentazione elettrica da una posizione sicura (dall'esterno dell'edificio). Comportamento in caso di perdite di gas di scarico Pericolo I gas di scarico possono provocare intossicazioni mortali. ■ Spegnere l'impianto di riscaldamento. ■ Aerare il luogo d'installazione. ■ Chiudere le porte dei locali. 5671 786 IT Spiegazione delle avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza (continua) Interventi sull'impianto ■ Chiudere il rubinetto d'intercettazione del combustibile ed assicurarsi che non possa essere riaperto accidentalmente. ■ Disinserire la tensione di rete dell'impianto (ad es. agendo sul singolo interruttore o sull'interruttore generale) e controllare che la tensione sia disinserita. ■ Assicurarsi che non possa essere reinserita. ! Attenzione Eventuali scariche elettrostatiche possono danneggiare i componenti elettronici. Prima di eseguire i lavori, scaricare a terra la carica elettrostatica. Componenti supplementari, parti di ricambio e pezzi soggetti ad usura ! Attenzione Parti di ricambio e pezzi soggetti ad usura che non sono stati collaudati insieme all'impianto possono comprometterne il funzionamento. Il montaggio di componenti non omologati e le modifiche non autorizzate possono compromettere la sicurezza e pregiudicare i diritti di garanzia. Per la sostituzione utilizzare esclusivamente ricambi originali Viessmann o parti di ricambio autorizzate da Viessmann. Lavori di riparazione Attenzione Non sono permessi lavori di riparazione su componenti con funzione tecnica di sicurezza. Sostituire i componenti difettosi unicamente con ricambi originali Viessmann. 5671 786 IT ! 3 Indice Indice Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Sequenza operazioni – prima messa in funzione, ispezione e m anutenzione.... Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni............................................ 5 6 Liste dei singoli componenti Con modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1..................................... 13 Con Vitosolic 100, tipo SD1.................................................................................. 14 Protocolli............................................................................................................. 17 Dati tecnici.......................................................................................................... 19 5671 786 IT Certificati Dichiarazione di conformità.................................................................................. 21 4 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Sequenza operazioni – prima messa in funzione, ispezione e m anutenzione Per ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni vedere la pagina indicata Sequenza delle operazioni per la prima messa in funzione Sequenza delle operazioni per l'ispezione Sequenza delle operazioni per la manutenzione • • 1. Principi fondamentali per l'impiego.............................. 6 2. Riempimento del bollitore.............................................. 6 7 • • • • • • 3. Ispezione e manutenzione............................................. • • 6. Controllo della corrente di protezione dell'anodo con l'apparecchiatura di verifica anodi................................ 7 • • • • 7. Pulizia delle pareti interne del bollitore........................ 7 • • • • • 9. Rimessa in funzione del bollitore.................................. 11 4. Spegnimento dell'impianto 5. Controllo del funzionamento delle valvole di sicurezza 8. Controllo ed eventuale sostituzione dell'anodo di magnesio (se necessario).............................................. 10 10. Controllo di tenuta degli attacchi lato acqua 11. Sostituzione della Vitosolic 100/del modulo di regolazione per impianti solari...................................... 11 5671 786 IT • • Pagina 5 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni Principi fondamentali per l'impiego Posizione dei rubinetti a sfera Rubinetto a sfera nella mandata riscaldamento solare e nel ritorno riscaldamento solare all'interno del Solar-Divicon: ■ Longitudinale rispetto alla tubazione: – aperto ■ Trasversale rispetto alla tubazione: – chiuso ■ Inclinata di 45° rispetto alla tubazione – valvola di ritegno aperta – la posizione obliqua di 45° (verso destra o sinistra) è necessaria solo per il riempimento e lo scarico dell'impianto. Impostazione delle portata volumetrica, lato circuito solare Con pompa di circolazione a 3 velocità: impostazione mediante il misuratore di portata sul ritorno riscaldamento solare. Con pompa di circolazione ad alta efficienza: aprire completamente il rubinetto a sfera del misuratore di portata. La portata volumetrica viene regolata elettronicamente. Lavaggio e riempimento Si eseguono mediante la valvola di riempimento del ritorno riscaldamento solare. Istruzioni di servizio Vitosol Sfiato della mandata riscaldamento solare (HVs) Sfiato attraverso l'apposita valvola sul vaso di sfiato. Avvertenza Possibilità di allacciamento di una pompa manuale per riempimento impianto (opzionale, accessori solare termico) per aumentare la pressione dopo lo sfiato. Riempimento del bollitore 1. Riempire il bollitore dal lato sanitario. 3. Controllare il funzionamento delle valvole di sicurezza attenendosi alle indicazioni del costruttore. 2. Controllare la tenuta dei collegamenti a bocchettone lato riscaldamento e lato sanitario e, se necessario, serrarli. 6 5671 786 IT Avvertenza Se il bollitore è sotto pressione, serrare il coperchio flangiato con una coppia di 25 Nm. Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua) Ispezione e manutenzione Effettuare l'ispezione e (se necessario) la pulizia al più tardi due anni dopo la messa in funzione e, in seguito, all'occorrenza. Avvertenza Raccomandiamo inoltre un controllo visivo annuale del funzionamento dell'anodo di magnesio (vedi pagina 10). Controllo della corrente di protezione dell'anodo con l'apparecchiatura di verifica anodi 2. Estrarre il cavo a massa C dalla linguetta ad innesto D. DC A B 3. Collegare in serie l'apparecchiatura di misurazione tra il cavo a massa C e la linguetta ad innesto D. ■ Se viene rilevata una corrente > 0,3 mA, l'anodo è pronto al funzionamento. ■ Se viene rilevata una corrente < 0,3 mA o se non è possibile rilevare alcuna corrente, sottoporre l'anodo ad un controllo visivo (vedi pagina). 1. Smontare il coperchio A e l'isolamento flangia B. Pulizia delle pareti interne del bollitore 5671 786 IT Pericolo La fuoriuscita incontrollata di acqua sanitaria e acqua di riscaldamento può provocare scottature e danni strutturali. Aprire gli attacchi lato acqua sanitaria e lato riscaldamento solo quando il bollitore non è in pressione. 7 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua) 1. Scaricare il bollitore dal lato sanitario. ! A B 1x 7x E D Attenzione Se lo scarico si esegue a sfiato chiuso con una pompa di aspirazione possono verificarsi danni materiali. Quando si scarica aprire sempre lo sfiato. 2. Smontare il coperchio A l'isolamento flangia B e il coperchio flangiato E. 3. Separare il bollitore dal sistema di tubazioni in modo che detergenti e impurità non penetrino nelle tubazioni. 4. Rimuovere i depositi sciolti con un pulitore ad alta pressione. Attenzione Non usare attrezzature appuntite e con spigoli vivi perché potrebbero danneggiare le pareti interne del bollitore. Per la pulizia interna impiegare esclusivamente attrezzatura in plastica. 5671 786 IT ! 8 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua) 5. I depositi induriti, impossibili da rimuovere con un pulitore ad alta pressione, devono essere eliminati con un detergente chimico. ! Attenzione Detergenti contenenti acido cloridrico aggrediscono il materiale del bollitore. Non utilizzare detergenti di questo tipo. Pericolo I residui di detergenti possono causare intossicazioni. Attenersi alle indicazioni del produttore di detergenti. 6. Far fuoriuscire completamente il detergente. 5671 786 IT 7. Dopo la pulizia sciacquare a fondo il bollitore. 9 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua) Controllo ed eventuale sostituzione dell'anodo di magnesio (se necessario) 5671 786 IT F Controllare l'anodo di magnesio F. Se viene accertata un'usura dell'anodo pari a un 7 di 10−15 mm ne raccomandiamo la sostituzione. 10 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua) Rimessa in funzione del bollitore 1. Ricollegare il bollitore alle tubazioni. 2. Applicare una nuova guarnizione G sul coperchio flangiato E. A 1x C D B 7x E 3. Montare il coperchio flangiato E completo di cavo a massa C e serrare i bulloni con una coppia max. di 25 Nm. 4. Inserire il cavo a massa C nella linguetta ad innesto D. 5. Riempire il bollitore dal lato sanitario e serrare poi il coperchio flangiato E con una coppia di 25 Nm. G 6. Montare l'isolamento flangia B e il coperchio A. Sostituzione della Vitosolic 100/del modulo di regolazione per impianti solari 5671 786 IT 1. Rimuovere l'isolamento termico H tirandolo in avanti. 2. Estrarre in avanti la Vitosolic 100 K. Oppure Estrarre in avanti il modulo di regolazione per impianti solari L. 3. Aprire l'involucro della regolazione e staccare i cavi elettrici. Istruzioni di montaggio e di servizio della Vitosolic 100 o del modulo di regolazione per impianti solari. 11 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua) 4. Montare la nuova regolazione in sequenza inversa. 5. Impostare la Vitosolic 100 in funzione della pompa corrispondente. 5671 786 IT Istruzioni di montaggio e di servizio della Vitosolic 100 o del modulo di regolazione per impianti solari. 12 Liste dei singoli componenti Con modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1 0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0017 0018 0019 0020 0021 0022 0023 0024 0026 Tubazione di allacciamento 0027 Cavo di allacciamento della pompa del circuito solare l = 800 mm 0028 Cavo rete l = 4500 mm 0029 Sensore temperatura collettore NTC 0030 Sensore temperatura bollitore NTC 0031 Lamiera superiore 0032 Cavo di prolunga per sensore temperatura collettore l = 800 mm 0033 Isolamento flangia 0034 Flangia anodica 0035 Anodo a barra di ghisa 0036 Guarnizione 0037 Fermo sensore 0038 Tappo 0039 Vaso di espansione circuito solare 18 l, 10 bar 0040 Copertura G 2 0041 Elementi di raccordo 0042 Supporto 0043 Istruzioni di montaggio e di servizio Modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1 0044 Istruzioni di servizio Vitocell 100 0045 Istruzioni di montaggio Vitocell 100 5671 786 IT 0025 Piedino regolabile Rivestimento esterno Targhetta tecnica Chiusura interna del profilo Chiusura esterna del profilo Elemento di fissaggio Coppella isolante Coperchio termoisolante Kit guarnizioni G 1 Tubo a U per mandata collettori solari Tappo di sfiato G ½ Raccordo ad anello Sostegno per ritorno collettori solari Motore pompa di circolazione circuito solare Pompa di circolazione circuito solare Gruppo di sicurezza Misuratore di portata Rubinetto a sfera del ritorno collettori solari Manopola blu del rubinetto a sfera Guarnizione 21 x 30 x 2 Guarnizione R ½ miscelatore Fermacavi avo BUS-KM l = 4500 mm Raccordo filettato per ritorno collettori solari Modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1 13 Liste dei singoli componenti Con modulo di regolazione per impianti solari,… (continua) 0031 0033 0035 0036 0034 0037 0036 0035 0005 0002 0004 0041 0038 0040 0012 0042 0006 0018 0019 0020 0015 0011 0014 0010 0039 0013 0007 0026 0017 0022 0021 0009 0008 0045 0043 0044 0001 0024 0016 0023 0003 0030 0025 0028 0027 0032 0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 14 Piedino regolabile Rivestimento esterno Targhetta tecnica Chiusura interna del profilo Chiusura esterna del profilo Elemento di fissaggio Coppella isolante Coperchio termoisolante Kit guarnizioni G 1 0010 Tubo a U per mandata collettori solari 0011 Tappo di sfiato G ½ 0012 Raccordo ad anello 0013 Sostegno per ritorno collettori solari 0014 Motore pompa di circolazione circuito solare 0015 Pompa di circolazione circuito solare 5671 786 IT Con Vitosolic 100, tipo SD1 Liste dei singoli componenti Con Vitosolic 100, tipo SD1 (continua) 0031 Lamiera superiore 0032 Cavo di prolunga con box di allacciamento a 3 poli, l = 500 mm 0033 Isolamento flangia 0034 Flangia anodica 0035 Anodo a barra di ghisa 0036 Guarnizione 0037 Fermo sensore 0038 Tappo 0039 Vaso di espansione circuito solare 18 l, 10 bar 0040 Copertura G 2 0041 Elementi di raccordo 0042 Supporto 0043 Tubazione di allacciamento 0044 Istruzioni di montaggio Vitocell 100 0045 Istruzioni di montaggio e di servizio Vitosolic 100, tipo SD1 0046 Istruzioni di servizio Vitocell 100 0047 Istruzioni d'uso Vitosolic 100, tipo SD1 5671 786 IT 0016 Gruppo di sicurezza 0017 Misuratore di portata 0018 Rubinetto a sfera del ritorno collettori solari 0019 Manopola blu del rubinetto a sfera 0020 Guarnizione 21 x 30 x 2 0021 Guarnizione R ½ miscelatore 0022 Fermacavi 0023 Supporto con elemento di fissaggio 0024 Raccordo filettato per ritorno collettori solari 0025 Vitosolic 100, tipo SD1 0026 Elemento di fissaggio 0027 Cavo di allacciamento della pompa del circuito solare l = 800 mm 0028 Cavo rete l = 4500 mm 0029 Sensore temperatura collettore NTC 0030 Sensore temperatura bollitore NTC l = 800 mm 15 Liste dei singoli componenti Con Vitosolic 100, tipo SD1 (continua) 0031 0033 0035 0036 0034 0037 0036 0035 0005 0002 0041 0038 0004 0040 0026 0003 0011 0042 0039 0010 0012 0018 0008 0013 0007 0021 0006 0015 0020 0017 0043 0046 0045 0009 0001 0014 0027 0028 0044 0047 0032 5671 786 IT 0022 0024 0016 0030 16 Protocolli Protocolli Prima messa in funzione Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza il: da: il: da: il: da: il: 5671 786 IT da: 17 Protocolli Protocolli (continua) Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza il: 5671 786 IT da: 18 Dati tecnici Dati tecnici Caratteristiche del prodotto Capacità bollitore Dispersioni per mantenimento in funzione*1 qBS con una differenza di temperatura di 45 K Vaux (volume componente per mantenimento in funzione) Vsol (volume componente solare) l kWh/24 h 250 0,89 l 100 l 150 Dati tecnici con pompa di circolazione a 3 velocità Pompa di circolazione (prod. Grundfos) Tensione nominale V~ Potenza assorbita con ■ Stadio di potenza I W ■ Stadio di potenza II W ■ Stadio di potenza III W Indicatore di portata l/min Valvola di sicurezza (solare) bar Temperatura max. d'esercizio °C Pressione max. d'esercizio bar 15–65 230 50 65 80 2 - 15 6 120 6 Curva caratteristica dell pompa di circolazione a 3 velocità Prevalenza in m 8 6 A 4 2 0 B C 0 0,5 Portata in m³/h 5671 786 IT A Curva resistenza B Prevalenza residua C Stadio di potenza I D 1,0 E 1,5 2,0 D Stadio di potenza II E Stadio di potenza III Dati tecnici con pompa di circolazione ad alta efficienza Pompa di circolazione (prod. Wilo) Tensione nominale V~ *1 PARA 15/7 230 Parametro di norma 19 Dati tecnici Dati tecnici (continua) Potenza assorbita ■ min. ■ max. Indicatore di portata Valvola di sicurezza (solare) Temperatura max. d'esercizio Pressione max. d'esercizio W W l/min bar °C bar 3 45 2 - 15 6 120 6 Curva caratteristica della pompa di circolazione ad alta efficienza Prevalenza in m 8 D A 6 4 2 0 B C 0 0,5 Portata in m³/h 1,5 2,0 D Potenzialità max. E Potenzialità nel modo riempimento 5671 786 IT A Curva resistenza B Prevalenza residua C Potenzialità min. 1,0 20 Certificati Dichiarazione di conformità Noi, Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il seguente prodotto è conforme alle seguenti norme: Vitocell 100-B, tipo CVBA Vitocell 100-W, tipo CVBA DIN 4753 Normative AD2000 EN 12 897 Conformemente alle disposizioni delle direttive seguenti questo prodotto viene contrassegnato con _-0036: 2004/108/CE 97/23/CE 2006/95/CE Dati conformi alla direttiva sugli apparecchi a pressione (97/23/CE): ■ Apparecchio in pressione riscaldato (non a rischio di surriscaldamento) ■ Categorie I e II secondo appendice II, diagramma 2 ■ Moduli B e C 1 secondo appendice III ■ Materiali a norma AD2000 secondo perizia singola e appendice I, 4.2, b) ■ Fattore d'incremento corrosione secondo appendice I, 2.2 e normative AD2000 Allendorf, 1 settembre 2012 Viessmann Werke GmbH&Co KG 5671 786 IT ppa. Manfred Sommer 21 22 5671 786 IT 23 5671 786 IT 7511136 7511140 7511137 7511141 7511138 7511142 Viessmann S.r.l. Via Brennero 56 37026 Balconi di Pescantina (VR) Tel. 045 6768999 Fax 045 6700412 www.viessmann.com 24 Salvo modifiche tecniche! Nr. di fabbrica: 7511135 7511139 5671 786 IT Avvertenze sulla validità