M^±T™"" U purw ff |f UPAVQUim COLONIALE 1 >1 ¦•* wilicaçOes ppitoeic*» -*¦ — I/uernlTTTtfWrtí^êgejMjiijjlll lIIIlujjjmii111- s agos™£-N / t>T DE *£> J» SECÇÃO r//,¦!¦ p»*3^c?xxçftgHHWHBcaa adi $200 Anno XXX %T IECÇÂO PE "^TíT^lí^PSoIjreioja - Uffici: Rua José Bonifácio - N. 1.336 - S. Paolo, 1 Febbraio, 1936 0 é 0) 0 3 a = •¦¦^ ,-*-*'*.*-*.*.*.*.*.*.*.*.>.*.*.*.*.,.*.*.*.*.*.*.*.*,t2lIlI*^*á_______HÍ_______Í .-•••••• - > * * ? j_t_-_-J---------------------i _________! __—^_______^t**____T^ ^^^ __^^^^-_la ^^H ^H ^^^ ^H ¦ *T ^_^L_^_W **, ___r _^_\^_\ ____> ^_\ A ^B ^B ____,^__r S ^^^tt ^V ^A ^H *^^ ___ __r.' -*.*»X^J_i Ti- • *-_¦ ^^^ __^i_fl __¦_ , íKÉ__P^IN_PÇ___fl_f^_^^^^^_r__^i_¦_)li I____11 kilVJP/__Ai_fn l;^l ^^^^ ____[ _______[ w ******** ^fl I __________________ _____________P ______•*• v*%_____i _____¦_____! _________ ___________ ___-*™^^*____^^^-*____ ____r*^ **••_•_____¦ __________!I I^____B ____k ¦I __L I — ^__l P _____ ? * * •** • *_H __L ^^tWmW m*****. « ¦___ ^B ^^^ __________ fcV&l¦ !rJ^>2_____________B.______l__(VVl _P _^_rl L ___M kl ¦ __f •¦ . .<¦ pv^l •:•:-:•:•¦ rWm ?. v_Fa^_-_-__T-S D ______!_______*<:>___ ¦* vfl*-» ___^_lI ^*VI __F_L1 •.•.•.•.•¦¦-•**¦ _L____X __? _________¦ ______l ••'-•^"V __h**'.VM flfl¦ _~i ¦y.-y.-M _________i___il __^^^*1• 1 ¦_• T -iam _fr*v--i ^ ••••••'••:______________^ 1 I ¦ -____1 1 1 4 I __£*•••'¦ flfl ¦•*•'•*••__ V.V.*.fl V T _^__-| I •___¦ ^^ mJHÊ flB ___¦-___- __i _l «-MB *¦ '.'.'.*.*.¦¦ * ? • *^ ____________________T ^__i __¦ _B __________ —mmmmw f-*fp ***H • *•¦ ******* -m* m __¦____! flfl ^^__¦ flfl fl__¦ fl fl.v.*. •¦• *-*____ • • • • • • • • _¦ _¦ __H fl ___P _¦ ____&. ^flJà_________¦ _______H_______________B ____________________________ _¦ __fl ******** __fl _B ^^^^^^ __¦J * _H ^__BB» __¦ _fl ________ ___B_____i__a___D__t m**v • • • • »-_]_¦ ________________¦ •«¦¦¦-¦¦•.l __________K______B _H ____L -__¦__¦ • ? • • * • • •]¦ __¦ __fl I ^fl -_-_-—-_-— _____t ___T^^ __**_____ ^__l _M _____________________i *W\ __________________i ___RB_I C9_ev-9VV_~#P'Í^PV|>V^^^^^*ySa_ii> ^^__l ***** MB J M ¦|,|BiB,loTITTTT%TM**^g^*^^^^^^^ *-_________________________________________r_-_-C---^^ -*-'- ________^*_*É-_-_---<-----^---------------------------É---------------_^ ikt',' I >. «¦ . _-^J-*v-V^<3-->TB-f----------r^-------------Py iW}? ;., Y. --.." 1 a pagina p i à scema I DRAMMI DEL MARÉ ^?L *T/0f, ***-• ovvero l'errore di un signore distratto. NEL "CAMARÃO" STORIE C f\-~;Í*yJ ^w-Vil IL MARITO — Giovanotto! D temi súbito se il braccio che regge mia moglie per la vita é mio o vostro! ' DI NAUFRAGHI > ^SfeTt'* ¦^*~.%V.-.V:V';:.A 'Y:' V.í^'r~-r^-^YV V'Y'*'?-/v '"¦'¦*.*'- YipV ¦ . -JSy ^ x—••^sYa, ¦?*¦/ "x*" — Salvaíe intanto questi quatlro, poi verrete a prendere gli altri! SULL'ISOLA DESERTA G R A. N M ONDO ///.•í v\| V\\\ ^\ ///iv ' '*V/'Y?'i '7 *°#-Y V ^^^gS^p E stasera, ragazze, dove andremo a passare la serata ? "r1 ¦ ..¦wi.ii in i.i 'm^mmàmÊtta^f^tmmmÊmfm^gmmmtm Sala U-/C—íi fert-/VD- t0mtm mt ititm/m Prat, ». • m •ré. <L>*. — &eritij con questo caldo âòrmiamo scparati, perché ín tre non c'entriamo. •¦¦_•>. . ... nr.....»^ de amicitia 7/PA/OJINO COLOSÍA.IL Nota cüfl quali- o.stm. tu/.iono 11 tuo ubituulc COMPOSTO E IMPRESSO NA TYP. NAPOM — RUA VICTORIA N.« 93 — TELEPH. 4-2604 con vi tato, Puonto «Invive quasi intermitente Proprietário AllKONAMKNTI: UFF1CI: a tuo spcse, che fuma i OAETANO CRI8TALDI APPETITOSO, anno.. 20$ K. JOHE' UONIFACIO, 110 luoí siguri ed offre doRcsponsabllc LU830RIOSO. nnno.. 50$ 2.» SOBRELOJA ANTONINO CARBONARO SATIRIACO. anno... 100$ ni alie suo donne coi TEL. 2-6525 tuoi dennri, eonlinua a NUMERO: i-hiamarti "caríssimo", 0 ANNO XXX "mio caríssimo"... Paolo.. 200 rala S. S. Paolo, 1 Febbraio 1936 NUMERO 1.336 Altri .stuti. 300 róis B pensa, invece cbe, tra vol due, il "rarissimo" 6 próprio lui. (HAPEQ/ NfcÍGQAVATA/ CALÇADO/ W/ fi.Jaiodrittola 2' §€4js <M/ Hffêt/èmT mediday * # Pensa che per conoseei-ouii buon amico occor rono anni cd anni di esperien. a comune. B pensa puro che per cnttívo un conoscere amico oçcorre spesso il doppio di questo tempo. * * Medita con sincerítá sulFamore clie tu porti ai tuoi amici e non ti lamenterai I piú se essi ti fanno cosi spesso delle porclicrie.•x* * * Apprezza gli a»'"'1 vicirimasti ti sono che Favversa durante no fortuna, ma non dire che quelli sono i veri amici. Quelli sono gli imbecilli. •X* *. *3f Dá alFaniico tutto cio che egli ti chiede; meno Ia tua amicizia. Un uomo pratico c sagglo si giudica age= dngli . amici volmente che non ha. -x* * -x* Guárdati dai tuoi oemiei, nòn perché essi siano tali, ma perché im giorno potrebbero diventare tuoi amici. * -x* Quando . nou riesci a liberarri di un amico noioso, e tutti i tuoi ientativi in propósito non abbiano sortito Fatadotta teso risultato; che esperimento Fultimo Ia disperazione suggerisce. Prova a fargli de! bene. -x* # Per trovare un amico che nel momento dei pericolo resti legato a'Ia tua vita, bisogna che tu ti faccia alpinista e ti unisca pei fianchi con una corda, alPuomo che non vuoi perdere. * -x* Non prestare soldi alFamico. E' vero che con que» pto atto tu potresti per* d<-rlo, ma non é men vero che egM, incoraggiato, potrebbe domandartene degli altri. DOTT. GIANNANDREA OAZZAMTN T scoecia tori Scocciatori, ossia rompiscatole e péggio, «iamo un po' tutti. Perché scoeciatoro é chiunque faccia pratiche per mettersi in coniunicazionn col suo simile. A&sodato che — principalmente — é naufraga ta, o forse non é mai esistita, rabitudine di cqrrere in traccia di quâlcuno Ppr comunicargli una notizia lieta, per invitarlo a cena, o a colazione, per imprestargli, o regalargü delle monete. Scocciatori siamo tutti e non ce ne accorgiamo, o fingiamo di non accorgercene. ogni volta che cosi ci torna comodo. (¦.«ser visto in quel luogo. Scocciatore é il negoziante, quando, dopo averti venduto ció-che :i oceorreva, ti chiede: "E adesso desidera altro?". Scocciatore é colui che ti presenta il suo amico (altro futuro immancabÜe scocciatore). Scocc;atore é colai che ti porge Ia sua mano findatiecia, o untuosa, o nera e pretende che tu glieIa stringa. Scocciatore é colui che ti blocca ad una ifermata e ti fa perdere Fautobus. Scoeciatore é colui che ti piglia uno scivolone a cosi pochi passi da te da costringerti a rialzarlo ed a spolverargü il pastrano. Scocciatore é colui Scocciatore é — cosi — colui clie ti scrive che pronuncia conferenze e pretende che tu ti •perché ti costringe a metterti a tavolino per rirechi ad assistervi. Scocciatore é Fautpre dei spondere alia sua missiva. Scocciatore é colui libro, che te ne invia copia con dedica o solleche ti telefona, perché ti obbliga ad al. arti per cita un tuo giudizio scritto. Scocciatore é quegli che ti interroga sul!o st.ato delia tua salute andare a rispondergli. Scocciatore é colui che ti saluta per via, perché ti impone Ia restituzio- e su quello delia tua famiglia, purê strainfine dei suo gesto cortese. Scocciatore é colui che schiandosene cosi come effettivamente se ne strainfischia e sta. lí ad ascoltare attentamente ti fa un regalo, perché ti invita tacitamente a ricambiarglielo. Scocciatore é colui che ti pre- i ragguagli che tu gli dai. Scocciatore é colui cede di qualche passo sul marciapiede, perché che critica Ia larghezza dei tuo cap.pello, il coIa sua lentezza intralcia il tuo cammino. Scoc- lore dei tuo vestito, Ia foggia delle tue scarpe, ciatore é colui che ti domanda Fora, perché ti quasi fosse costretto egli stesso ad indossare tutta questa roba. Scocciatore é quegli che ti costringe a fermarti, a tirar fuori 1'orologio ed "si riguardí!" quando ti sente tossire, a interrompere il corso eventuale delle t.ue me- dice: ditazioni. Scocciatore é il tuo vicino.di .posto in come se gli importasse qualche cosa il giorno in cui lo iniformeranno che tu sei crepato. Scocautobus, che ti tossisce sulla spalla, ti sbatte Pangolo dei giornale sulla faccia e ti pesta i ciatore é Féróidito,' che ti parla delia distanza tra Sirio e Canópo, o degli amori extra coniupiedi. Scocciatore é il parente vicino, o lontano, ohe viene a trascorrere una settimana neFa tua gali delia regina .Nefertíti. Scocciatore é colui casa. Scocciatore é Famico che ti parla de] suo che ti manda per conto di terz.i saluti od auguri di cui non sai che fare. Scocciatore é colui che dolore intercostale e vuol vaccontarti ad ogni ti interpe"la mentre scrivi, mentre leggi, o men-1 costo ció che gli ha detto in propósito il meditre pensi ai tuoi afíari. Scocciatore é solui che co. Scocciatore é il collega, che vuol leggerti 1'a.rticolo. o Ia poesia che ha appena terminato vuol sapere perché tu abbia 1'umor tetro o Ia ciera languente. Scocciatore é Fuomo cerlmoüi scrivere. .Scocciatore é il medesimo college, nioso, é Fuomo chiassone, é Fuomo funéreo, é quando, dopo averti afiflitto con Ia sua lettura Fuomo troppo povero, é quello troppo rieco, é pretende anche il tuo parere. Scocciatore é ü Fuomo troppo scemo, é quello*troppo arguto. conoscente che ti scroeca 1'ultima sigaretta, o le Scocciatori sono tutti gli uomini. Scocciatori o ultime cinque lire rimaste. Scocciatore é Finrompiscatole, siamo tutti. E chi ció mette in cognito che si attacca ai campaneMo delia tua casa per chiedere di un tizio che tu non hai' dufobio, chi voglia coníutarlo, chi pretenda discuterne e, insieme, discernere, obbi&ttare, scinmai int.eso nominare. Scocciatore é colui che ti deré, sottilizzare é anche, e soprattutto, uno ha pi-eceduto al bar, o dal tabaccaio, costrinscocciatore. gendoti ad a. .pettare il tuo turno. Scocciatore PADRE IAJMINI «A NOTTE é il tuo vicino di casa, che incontri al cinema'"' '¦'¦¦¦'¦'"cli " scocciatore H.'-K. Y. X. non tografo il giorno in cui avresti piacere .1 i l a p s i u q ¦ ' • n n __H If ¦ A _V_?~w __________________ ______ ^-^' l w\ ^__ ^_____ ____________ ^_____^ _______________¦ l________________________ ^^^^^. ^_t___*"___p____ ^____l L__________________________________r ___________ ^H ___¦ ________!•___¦ _^Êj^Ê^__ _J___fl fuori spettacolo AM m UN BANCHETTO AL COMM. TUCCIMEI Un gruppo di amici dei Comm. Tito Tuccimel ha preso 1'iniziativa di un banchetto per manifestargli la soddisfazione cbe tutti hanno avuto nell'apprendere >che il governo pátrio gli ha comíerito la Commenda delia Corona dltalia, in riconoscimento dei servizi che egli ha prestato e presta ali'Amministrazione Pubbliaa. H b.anchetto avrá luogo la será di sabato otto Febbraio in locale che verrá indicato. Coloro che desiderano partecipare a questa giu.stissima dimostrazione di simpatia- airottimo e coito funzionario e ger.tiluomo distinto e eortese si iscrivano (Ufai Consolato Generale "Fanai Ivaldi, rag. fiico dei fulla" e alia Casa Editrice Ricordi. * * U. V. I. OMAGOIO AL PRESIDENTE La cena che un gruppo di snci offre ai Presidente Sig. Venturi, avrá luogo que sta será 1.° febbraio in lucgo ed ora che opuortunamente verranno indicati. Le adesioni contiruano a ricoversi presso la Segreteria delia U. V. I. sino a tutto oggi. La nnota é stata fissata in Rs. 25$0O0 per persona. * * OMAGOTO AT' N°TT. JO^O I>E LORENZO Un çruopo di soei dei Club Esperta ha d°ciso di rendere oma.rf.io ral dott. João de Lorenzo, Presidente dei Club, pei brillante esito da lui avuto nel Concor.so reo/rtement ereaHzzato ia Rio de Janeiro di Técnica ChirurRica. Al dott. De Lorenzo verra Dott. Guido Pannain Chirurgo-Dentista Bx-professore delia Facoltá, L. di Farmácia e Odontolo•gia dello Stato di S. Paolo RAGGIX R. Barão Itapetininga, 79 4.° piano — Sala 405 Ohiedere con antecedenza l'ora delia consulta per TELEFONO 4-2802 : ': „i\ :.______¦«__. ofíerto un banchetto: le adesioni si ricevono ipresso la Segreteria dei Club col sig. RaffaeM. sig. Paolillo alie I. R. F. M. e all-Esporte Fidalgo, via Libero Badaró, 19. A questa meritata dimostrazione di simpatia, possono partecipare tutti ili amici e ammiratori dei dott. De Lorenzo, anche se noin soei dei Club Fispsria. >. ^^Z^*****mmmm*. ^^^~~^t;>%. __________________________ __—-*____^**"*'**—¦ lft\ RUA JOSE BONIFÁCIO. 176 ÁW Wm\ Ij ÊL \ Ç\ jTV*fcI\ \ *-^*^\2J _____ ^ Rua Sanit ^H Epttgema. 63(85 _______£fe_]*______ *^"\ _m\A[ , \j\£\ •___________. _____T S ^mmmmm \sÁmm\m7jlmmmm ^~""^'*-!___f'^___L ________ -<_________! I I__r >^______^_i^____^^_l * PUBBLICAZIONI RICEVUTE "11 ricamo" — L'Agenzia Scafuto stabilita in via Trez de Dezembro numero 5-A. ci invia il numero di dicembre delia rivista "11 ricamo", la utili&sima pubblicazione mensile illustrata che vede la luce ilu) Milano. II numero attuale, rieco di 24 pagine, contiene due gnandissime tavole >con numerosi disegni per ricami in grandezza di esecuzione e un modello tagliato completo. * mhior caw especím. sada cm artigos dc viuqem. mor.-f.Rii. e «postc il perfetto uiaggiatore Buon giorno abita la signora Rossi ? Si, signore. qui L'OBEON prepara alacremente le sue ormai tradiziorali eleganti e brillanti veglie. Betete, ditele, di grazia, che il fratello dei cognato delia di lei eugina é teste arrivato. Buon giorno, signore h(a Ella fatto buon viaggio ? Grazie: il mio viaggio é stato buono, ma le porto i saluti di mio zio Alfredo e dei miei nipoti Gustavo ed Adolfo. Stanno eglino bene? Eglino stanno beinissimo, il cane di mia zia, no. Si accomodi lá, li, su questa sedia o su quella. -— La di lei casa é bellissima. Essa. é altrettanto larga quanto lunga. E' il suo giardino fiorito? IL CLUB ITÁLICO sta giá organizzando il suo grande veglione. E per la decorazione dei Teçayndaba ha invitato varii artisti a presentare i loro progetti, che dovranno essere esaminati da apposit,a commissione dei prossimo mese. Tk% * * I BALLI DI CARNEVALE PALESTRA ITÁLIA — II Sociale sta Dipartamento erganizzando pei C.arnevale quattro grandi balli che avranno luogo ai Cine Colyseu. I soei possono richiedere in Segreteria gli inviti anche per i loro amici. * * * * * * LUTTO Nella scorsa settimana ha oessato di vivere il signor Achille Velini. Prondono il lutto per la sua morte la vedova Calipso (Maria) Capipellini Vellini; i figli Rina, Ada, Lino, Fanny; il gênero Augusto e i nipoti Lucila e Fia vio. Alia famiglia le nostre vive condoglianze. VIGNOLI ÓTICA DE PRECISÃO OCulOS DiNCE-NEZ D? d.VIGNOLI <J~pCO MO B(.A.5*_ RUAUB.BA0AHQ65 S.PAULO Si, in esso vi sono rose, garofani e gerani. Io non amo me questi né quelle. Sono i suoi nipoti studiosi? Eglino sono tanto studiosi quanto intelligenti. Hanno eglino malattie? Eglino hain-no malattie gravi e leggere, corte e lunghe, infettive e non infettive. Desideria Ell,a té con biscotti? Mi dia té con biscotti e tartine imburrate. Ecco té con limone o senza con questo e quel doice. Ella ha versato il té sui miei pantaloni e la crema sulle sue scarpe. Ció avvar.ne inquanto ché, dato che, Ella afferró il lerribo dell,a toviaglia. Questo té é bollente; esso brucia la mia gola. Esse non é cosi' bollente come ieri, ma é altrettanto scuro come quello di mia sorella. Guardi qua, qui, lá, lí, il burro é caduto: esso si é squagliato sul mio panciotto. Faccia lattenzione. Ell,a ha messo i piedi sulla panna e le mani nella zuccheriera. Vedo delle tartine su quella o questa poltrona e il latte é qua, lá, di sotto, di sopra, da questa pajrte e da quella. -— Buon giònraó. :: Buon giorno, signora. t tkí' L ifl. i***j,v,t+,+\ ,v ,* ;a,, , l f. E' giá iniziata con straordi nario successo la nostra tradizionale .•.'.». / ¦ ^mUSSBfíÊi IHârL T»ilHi I? UO IE —r-J— ¦ ' •¦"--- £$&£««>í mi ? '¦¦¦¦¦ i,: ¦ ( is IKmSSr—*> *. y/w r~<\ è Liquidazione Semestr Solo atticolí dí qualitá! Prezzi RidoUíssím*! NELLA SEZIONE 1>I VESTITI Bellissime sotto tutti i punti di vista sono le ""toilettes" che ora sono esposte in questa sezione; essendo marcate con fortiSBimi sconti. si offre alie signore •una ottima op.portunitá di poterle comprave a prezzi MOLTO INFERI ORI AL LORO RBALE VALORE. VESTilTI da passeggio in marrocchino 958 mongol e "ipeau d'ange" seta finíssima in VESTITI di mattino, 058 Ceies, bianco e a colori in mo CAAPPELLI cli feltro e paglia, delli distinti, in tre categorie, a scelta 158, SOS? e 308 COSTUMI DA SETE BAGNO Opportunitá senza precedenti MAGLIONI "Madson" per signora, in jer "CREPE MARROCAIN", articolo eccelsey di lana, modelli cli nostra esclusiviin lente, colori innumerevoli. iisci. Lar458000 tá. Di 58$ per . . . "Jantzen" ghezza 100 cm. Metro di 228 per 148000 per signore, in tipi MAGLIONI "MOUSSELdNE IMPRIME" linda varietá cli gran successo. Di 110? per.. 928000 "Madson" vaporose. Largh. toilettes disegni, modelli di uomini. per MAGLIONI per 158000 24$ Metro 268000 di 100 .. per cm. 353 cli ultima moda. Di per. "ELAMESOL in stampate sete e RAYÉ" uoa fantasia, per ACOAPPATÒI felpati Largh. bellezza. indescrivibile disegni di mini, articolo super iore. Di 58$ per 489000 100 cm. Metro di 32$ e 293 per 188000 C O T O N I PIGIAMI E PEIGNOIRS UM LOTTO DI PETER PAN, disegni alPER SIGNORE legri. di colori fissi, próprio per vestlti stampato, ottimo in PEIGNOIRS percal pratici e vestiário infantile. Largh. 100 383 Di 48000 per modelli e disegni diíferènti. cm. Metro cli 6?800 per 329500 "VOILE TOOTAL" — Tessuto lievissimo. ¦perfeitamente !ava<bile, modelli mode:-PIGIAMI. per casa o giardino in tfine bat"Pompadour", modePo delicato. tiste ni. Largh. 100 cm Metro di 10$800 por NELLA SEZIONE 1)1 828500 88800 38.? Di per UTENSÍLI DOMESTICI e in fini cescasa ricamatu imbottite stampato svizzero.. PIANELLE per ORGANDY MLANCE "COLUMBIA" per pesare in 138500 sarti fantasia. Sipeciale! Scelta superba! Metro fin da... 7$500 428000 chili e libbre. Offerta! CALZE E GUANTI FERIU "MAPPIN" per inamidare, con PORTAFOGLí 'base smaltata. Speciale! 298500 CALZE ".Mappin" cli seta con rinforzo. 00"Elite" 3 3 casseruole, di di CONGIUNTO Magnífico assortimento cli pbrtafogli lori in voga. Paio: di 113 per.. 78500 288000 Vienna in "box-ealí", CALZE "IMappin" di seta, articolo íind v. e Londra Parigi, pezzi. Occasione! SORBETTIERE "Mappin" in lamiera gaimarrocchino, foca e camaleonte. Of-fer08800 clurabile. Speeiale! vanizzata. Capacita 2 litri. Offerta! ta sensãzionale in 3 assortimenti: GUANTI cli Suédine, colori assortiti ci. 178000 128000 328000, 449000 e 588000 gran moda. Di 16?per MÁOOHIN.A '¦' Universal" .per triturare 219500 carne. Offerta! BIANCHERIA PER SIGNORE Splendidi assortimenti di: MUTANDINE in maglia "ninho-de-abelha, «9800 articolo svizzero. Offerta! "Madson", arOAMICETTTE in fino jersey 108500 tico'o- sup.eriore. Sensãzionale! SOTTOVESTI in jersey di seta con guarnizionl di finissimi merletti. Di 85.1? per 588000 ¦v;. ¦..- •¦')-"¦ :¦--.. ,aA a ..'-¦! Mobili c^Tappezzeria OFFERTE DI DISTACCO! Tetiga presente: — Quanto piu' presto, migliore .«celta !. TELEF. 2-3113 13 9 1 CAS EL LA: ffl&PPIH m.At,Aa; ¦ ¦ u LA PRIMA Perché pizzichi ia modo tuo figlio ? quei E' un ragazzino clisubicliente. Gil ho compra to un paio di scanpe nuove e gli vanno larghe ¦ * * * FAVOLErTTTl ZOOLOGICHE Cantava una Giraffa, a modo suo lainota veechia canzone amica: "... E giraffai Ia ruota!...". Dal Gioielliere, il Verme, non certo un ordinário oggetto acquista... E1 dst to ch-e scelga... un Solitário! » * PER LE MASSAIE v Come aiutc d?lle mâssaie chç vanno a fare Ia spesa in America si sono stabiliti miovi servizi con criteri assolutamente scientifici é moderni. Se Ia signora compra un pollo, ella nuó esige-* re da uno speciale ufficio statistica il cartellino delia nascita è quello delia morfc? dei pollo stesso e quando si reca dal fruttivendolo ella ha diritto di fare eseguire nel retrobottega appositamente attrezzato Ia radiografia delia frutta acquistata, pe rassicurarsi che non ci sia il baco neirinterno. Questo sistema é interessante amiche da un punto di vista strettamente scientifioo, inquantoché radiografia e psicanalisi possono darei •elementi rivelatori sui movimenti interiori dell'esercente durante queste operazioni. * n n Ia valigia delle indie Primo. La stalla ir.'e sara alleggerita e si sa che con questo caldo, piu' si sta leggeri e meglio si sta. II secondo é dato dal fatto ch2 Ia montagna se ne avvantaggerá, perché ipiu' besti? vanno in montagna e mano ne restano in cittá. Terzo*. E' üfa ottimo pr.stesto per poter dire a vostra mogiie *e alie vostre figlte nel caso che !àii2h'esS3 volessero andare a passare le va-canze in monta?na: — Care, non posso; qvesfanno spetta agli animali; 1'anno venturo, a Dio piacE<r.do, ci andrete voi! Avesoldi «|« >!: >i« ANEDDOTI La previdenza alpcstre di Foscolo Vinzenzo Mon ti «r.on fu soltanto un buongustaio deilá tavola, ma un vero e proD'altronde prio ghiottone. Ia gola era un vizio di famiglia: tutti in casa sua erano golosi. Fu perció che un giorno Foscolo, invitato a colazion-e'. si presentó (correva il mese di lugio) coperto da una pesante pelliccia* Come mai?—disse Vincenzo, — hai freddo? No... ma, capisci, — rispose Ugo sorridendo. —• venire fra sapevo di dover le gole dei Monti... ff L»OPvOSCOPO (1-8 Febbráio) Persone ostinatissime, piuttosto dispettose, e pare che ci tengano ad easei püritjgliose; per qualche tempo vivono soggette s in amar-szza, * * NELL'ORTO Ora m febbráio si raccolgono neirorto gli ultimi BAMBÍNI PRECOCISSIMI */ p yi fm ****». tSÊb. \ MEDICINA VEõETAL do lab. VEGETAL BRASÍLIA» A' MO DEPOSITO AV. SAO JOÃO 598 PMOHC 4-4138 an* POSTAI 564 SAO PAULO l-y-r-r-* ,-s, spinaci, che peraltro sono i piu' saporiti. La ragione si capisce facilmente pensando che le iprime piogge produ-cono sempre dell'umiditá raccoquindi quelli che noi .spinaci sono gliamo adesso in úmido. Essi saranno dunaue saporotissimi, specialmente se il sagace agricoltore avrá pensato a inaffiarli con vm po' d'olk>, burro e sugo di pomodoro. # * * * z$&% - %u •:n t'^^m wm (^ afc^' íts. — Signorino, il caffé é servito. Abbonamenti mmoamemmmmmaWÊm ¦DISÉG-Nl E "iOLiXCHéS" Prof. Dr. ALESSANDRO DONATI R. S. Bento,*5-Sb. PIEDI PtÇAM GRATUITAMENTE OUVRINMO «OMEDICO DE 51 MESMO PELA- ZABÚM ADESION1: La Camicia — Ci stai, si o no ?... La Maglia — Aderisro senz'altro ! SIPARIO MU lü PEtlinalt Tei. 2-1255 Casella Postale, 2135 13. PAULO fOJ * NOTERELLE ZOOLOGICHE Gli animali in vacanza Bisogna fare il grande sacrificío di mandare. in questo mese, o magari, nel próssimo, gli animali in montagna. Se ne javranno molti vantaggi. DAI * PLANTAS BRASIIÍIRA5 NÂO CURAM FAZEM MILAGRES" ma dopo un po' raggiungono notevole agiatezza. * Pubblicitii in tutti i giornali <lel Brasile *A5 ANALISI CLINICHE Piazza Princeza Izabel, 16 (giá Largo Guayanazes) Telefono: 5-3172 — Dalle ore 14 alie 18 ALLA TESTA IN MODICHE ECHI DI HOLLYWOOD Autentica. Ad Hollywood Ia celebre diva acconsente di diventare moglie dei famoso uomo f atale. Grazie, grazie — fa lui comm osso. — Voglio che tutto il mondo conosca Ia mia Ia nostra felicita. Ma Ia gente ci crederá poi ? Altroché: provvedo subito a smentire Ia você dei nostro fidanzamento. * * L'ULTIMA Ma hai perduto completamante 1'appetito! Próprio cosi! Non mi riesce di mangiare neppure le pietanze che mi ha rorbibito il medico ! EÜAI 9 CREDITO POPULAR SlnN La casa che lia giá otto mila prestamisti dove solo merita distinzione chi compra a credito RATE MENSILI Telefono: 3408 SANTOS 'H a .^ ^W orticaria '•)• Ij.» riflossloni lato 6 pro*. fon de: — Che caldo! •K* -X- -X- •*.- A Rio il culorc ha cotio due uovíi cspostc al sole, in un tegnmino, su la pubblicn via. Ma — quel ch'ó pegg.o — fa boi! ire il cer vel letto di molti giornalisti, fabbricatori brevettati di baile gensazionali. B ' u n n tasalÉ \tm^ Per Collegiali OCCASIONE -x* -X* -x* A Varsavia, lo prima notte di nozze, la sposina dorme sola, e il marito dorme con un grosso cane nero. Nessunu maraviglio: molti mariti preferirebbero dormire con ün*--onça pintada". ¦x- -x* * Uii ihdustriale di Birniingham ha dichiarato che ogni qualvolta vede un numero, non puó resistere alia tenta*í'one di ráddoppiarlò mentalmente. I nostri fomitori, manco a dirlo, hanno la stessa lodevole tendenza. # -xUn commercio fiorente, un ufficio elegante, fornito d-ogrd comoditâ e tina segretaria capace e graziosa: che cosa puó desiderare di piú un uomo di affari? —- si chiede un glornalista argentino. Una cosa semplicissimn: la sicurezza matemática che sua moglie non venga a trovai-lo inaspettatahíente. * -x- Secondo uri (letectiye americano, il moderno gangster tiene il suo revolver sotto 1-ascelln. Tutto 11 guaio peró sta nc! fatto che spesso e volentieri 10 tiene in mano. * * In un club spiritista a NÍzza ó stato evocato lo spi= rito di Napoleone. Lo spiritista che siede sotto 11 trespòlo dei papagallo, riceSATTSFAZ ÚNICA Corredi çompleti per ragazze e ragazzi di tutte le etá, e pezzi separati, come: Lenzuola, Fodere, ímbottite, Copei1te, Asciugamáni tfògni specie, Pijami, Camicie. Calzóricini, Vestitini, Pêignoirs, Biancheria. Spazzplirii per denle, spazzole. ecc;, noi offriamo a prezzi vantaggiosi durante il breve periodo delia nostra vendita speciale state -x- La -Iugoslávia con 15 milioni di abitanti, conta 400 centenari, dei quali 02 hanno supernto i 120 anni. Nessuna invidia. Noi andamo essere milionnri, non centenari. * a FORTIFICA Sompre imitada — Nunca . , Igualada. VESTITINI PER BÀMBINE COSTUMI PER BAMBINI Modell: che vogliamo Desideriamo liquidare tutti i liquidare nostri modelli d'estale Fin da Fin da 6$500 SCHAEDLICH, OBERT & CIA. vendo qualche cosa di caldo C'c sul naso: — Guardate! anche la parola di Oambronne! * -x- * * Cé un distintíssimo giovanotto coloniale, che, a quel che ci consta, desidera ardentemente la croce. Senta un. nostro consiglio: faccia come noi: nietta su famiglia. E avrá immediataiuen- •te la croce e la coniincnda. •X* -x- -x- A Hollywood òramai solo i matrinioni non sono a lungo íuetraggio. # -x- * Un tale a Rio vuoi fondare una Compagnia di auto. omnibus, i cui chauffcurs do-vrebbero essere muni ti di mitragliatriei. LMdea non é péssima. Peró 7S50Ô R. Direita, 16-18 i pedoni do vrebbero andar niti di 420. -x- -x- -xX Un inglese, che aveyo nato un*autoambuIanza sua cittá, ha poi dovuto virsene lui stesso. Meno male che non ha nato un carro fúnebre! ¦x- -x- -x* X Ma che caldo! Ma che barba! mudoalia serdo- *"¦*' s In fatto di scommoBse, il Cav. Pietro Morganti ci manda la seguente storiella: IE' noto -olio gli americani hanno la mania delle scommesso. Ecoone un esempio rigorosamente autentico. Due amici, Y. D. Stoler e D. G. Collins si erano fermatl recentemente davanti al nuovo palazzo dei Governatore delia Lulslana. Ecco un palazzo costruito in modo magistrale — dlchiaró Collins — Sono sicuro che fra cinquecento anni esi¦•terá ancora. .Stoler sogghignó sinistramente. Fra cinquecento anni — esclamó — cli questo palazzo non vi sara ,piú neppure Pombra. Scommettiamo? Scommettiamo! ,E i due amici si recarono tia uri notaio, a cui consegnavono duo dollari o mezzo ciaseu no, pregandolo dl depositarll in una banca con tutte le indicazioni delia .scommesaa. I cinque dollari, con gl'in teréssi composti, saranno versati nel 2435 agli eredi di colui che avrá vinto la scommes«a. Essi incaBserauno. secondo 1 calcoli degli esperti, qualche cosa. come due miüardi di dollari. (Li incasserárino.? La cosa, veramente, c un po* chime[rica: vita*. lunga si mai han non Ie banche 1'America. sara sc purc ancora vi ta banca sara be'la e digerita, con tutti i due miüardi d'interessi, alia faccia genial di quei due fessi. -x- * • •:.LA MOGLIE Guarda che Btranezza! Leggo sul giornale che un americano ha lasciato 50.000 dollari a una donna che venti anni prima aveva rifiutato di sposarlo. íIL MARITO — Questa é quella che io chiamo gratitudine. •x- -x- -xiE' la signora E'ena Ruhinstein, una delle s.peeialiste parigln-e delia bellezza femminile, che dichiara, al suo ritorno da New York, che la donna alia moda.. Panno prós"Vamp". tipo sara dei simo, •Noi le lasciamo, naturalmente, la responsabilitâ di questo grave pronostico. Ecco le segnalazioni che la sullodata signora ci dâ: Capelli: rossi. Tinta: pallida. Labbra: ni-O-to rosse. Occhi: cérchiati di azzurro cupo. Pietra pretérita: lo smeraldo. Questa noüzia é apparsa in questi giorni sul giornale francese "Le Petit Parisien". Siamo in grado di potere, per soddisfazione dei nostri lettori, pronosticare a nostra- volta quali saranno i connotati dello donne che seguiranno questi precetti di bellezza, dopo un mese appena dall'adozione dei medesimi. a U t>' ..¦- /.. seioechezzaio coloniale CapelÜ: strappati dal marito. Tinta: rossastra per i grandi ceffoni che ci ha preso. sanguinanti Labbra: per cazzottone ricevuto dal fratello. Occhi: abbottati. Pietra preferita (dal marito): quella tombale. -x- # * Di ritorno dal Nordamerica, 1'lng. Lino Finocclii ci racconta che a Hollywood non é tutto roseo come la leggenda dlce. La gelosia, la concorrenza. la calunnia, la camorra scatenano continue lotte e continue amarezze fra attorí, impresari, dirigentl, comparse. tecnici di ogni specialità. Un attore che avrebbe poluto riuscire se non fosse stato vittima di Intrighi e di subdole manovre, girando un esterno in aperta campagna, fu morso da nin cane che li per li aveva Paria sanissima, ma che alPesame veterinário risultó idrofobo. Sottoposto urgentemente alia cura Pasteur, 1'attore fu salvato. Ma prima di iniziave la cura., egli chiese un foglio di carta e una penna. Ma no, non é il caso che facciate testamento — gli disse con premura un medico.— Non siete in pericolo di vita. Vi salveremo senza dutobio. Non é per fare testamento — rispose 1'attore idrofobo. — Voglio delia carta per fare 1'elenco dei colleghi che ho intenzione di mordere. -x- -x* -xL'avv. Chico Tommasini, che soffriva di disturbi nervosi, cominció un certo giorno a fare dei discorsi sconclusionati, tanto che un amico gli consiglio di andare a farsi visitare da un alienista. nel timore che stesse per perdere la ragione. Impressionatisslmo, Tommasini si affrettó a cercare un medico specializzato in disturbi mentali. -Prima di entrare nel gabinetto di consultazione, si fermó a chiedere informazioni allMnfermiera. Scusi, quanto prende il professore per una visita? Cinquecento mazzoni— a n n rispose con c.anclore la ragazza. Ah, no!—esclamó Tommasíni con vigore. — Non sono mica pazzo fino a questo p>unto!. . . * * Questa ce l'ha fabbricatn il Cav. Lambertini: Una graziosa ragazza cui gli amici avevano dato a credere che aveva dei talenti da attrice drammatica, decise di calcare le sr.ene. Dopo molte visite inutili a diversi impresari, riuscí finalmente a trovarne uno cbe consenti a riceverla. Mia cara — disáe i'inipresario — ora dovrete rispondere a diverso domande che vi rivolgeró. anche se qualcuna dovesse sembrarvi troppo personale. La ragazza assentí e per diversi minuti rispose con prontezza e intelligenza alle domande rivoltele. Alia fine 1'impresario le chiese: Siete una buona ragazza? Incerta, se il rispondere affermativamente a tale domanda giovasse o pregiudicasse le sue probabilitá di riuscita, la ragazza esitó qualche istante poi rispose: iEcco. . . abbastanza, ma non addirittura fanática! # # I grandi dialoghi storici: IL 'OAIMEIRIERE — Come. questo vitello non é giovane?.. Le assicuro che fino a una settimana fa stava appresso alia mueca, al pascolo! UL CLIENTE — Sara, ma non certo per prenderne il latte. -x- -x•IL PADRE — II giorno in cui lei si sposerá con mia figlia, depositeró a suo favore cinquantamila lire alia banca. iIL FIDANZATO — E non sarebbe lo stesso se depositasse alia ibanca sua figlia, e consegnasse le cinquantamila lire a me? * * LA PAiDRONA — Non mai sentito 'un'impudenza mile in vita mia! Avere il raggio di dire che avete vito in case signorili! ho sicoser- Dott. José Tipaldi MEDICINA B CHTOURGIA IN GENERALE Trattamento specializzato moderno e garantito delle íeriite per veechie che siano, ulceri varicose, eczemi, cancri esterni, ulceri di Bauru, malattie delia pelle, malattie venereo-sifilitiche. gonorrea e sue complicazioni. — Impotenza. — Cons. Rua Xavier de Toledo, 13, soh. Tei. 4-13*8. iConsulte a qualunque ora dei giorno. LA CAMHRÍIERA —• Prima di veniro da Íoi, 8Í. * * * jjEI — Mi vorrai bene anche quando saro vecchia? LUI — Amarti?... Ti adoreró, ti idolatreró, baceró la terra che calpesti coi tuoi piedini... Ma a propósito, non assomigllerài mica a tua madre, spero!... w * -xSI dice che sposi quella ragazza soltanto per il suo demiro. Doppia bugia! Anzitutto non ha denaro, ln secondo luogo, non me la sposo affatto. * * * La storiella portenha (stock Ugliéngo)1: Era en los primeros dias de la implantación de la republica en Espana, y los malhechores. aun no catalogados por Ias nuevas autoridades se entregaban al saqueo impunemente, de modo que, Ias pob"aciones vivían bajo el peso dei terror, porque, diariamente ne produclan cientos de casos en que los bandidos entraban en los domicílios como Perico por su casa, robando todo lo que hallaban a mano, sin desdeiíar tampoco la honra de Ias mujeres. Dona Paquita Trujillo, pensabá continuamente en ello, obligada como estaba a pasarse horas !argas solita en su hijoso departamento, allá en Chanvberí, porque, don Pepito. su marido, se veia precisado a demorarse hasta muy tarde. Y, una noche, cuando ella. para hacer tiempo hasta que llegasse su médio limón, se entretenfa que zurcir médias y dormitar en una cômoda poitrona, el drama se produjo. Mientras dona Paquita hacia viajar distraídamente de •un lado a otro dentro de la floja media el huevo de zurcir, de madera dura, unos enmascarados saltaron por Ia ventana y avanzaron bacia ella. Quis-o entonces levantarse de su asiento pero sus se negaron a obedepiernas'quiso cerle: gritar; imposible articular un sonido; entonces, decidida a defender sus bienes y su honor, tomo fuertemente' a través de la media la pelota de madera con que estaba zurdendo y la levanto con fuerza. . . —!\Ay, ay, ay!... !pedazo de hruta!—bramó don Pepito despertándose junto a la esposa que era presa de atroz pesadilla. •x- íí -x- Stop. Al prossimo numero: ilnsalatina di cetriolo, patatine íritte, broccoletti aitantl delia persona come il Cretino Tipo Pa/vâo, e rigatoni fessi come il farmacista Romano. Vini: Brodacchie colorate (fornitura Aldo Pennone) e alcocl 36" in bicchierlni sporchl. Ciao. '. -. .1 -. !¦,.¦- u 1 TI <ü m í i $ a-Bpd!l * uu (f Of 3 <s m <© A. •*-• DAL a DOTTORE Nei pressi di 8. Francisco, ln Califórnia. 6 stato impiccnto un cane da guardiã, il qunlc rubuva in cusu por conto di una banda di ladri. Oh, che tempi! Oh, costumi tralignanti! In chi si puó riporre ormai la fede? Come poter gustar le riposanti ore dei sonno, se piú non si crede alVonestá, da tempo proverbiale, * dei cane, fedelissimo animale? Vha esempi nella triste storia umana di fratelli che uccisero i fratelli, di amici per i quali fu una vana parola Vamicizia e di ribelli figli, ma, credo, esempi non ne dá di un cane che facesse infedeltá. Oggi dobbiam vedere purê questo: il cane che deruba il suo padrone e che si mette a fare il disonesto infischiandosi delia tradizione! Peró quei cane fu cosi traviato da quelli che lo avevano ammaestrato. Dottore, mio marito ha la malatlia dei sonno! E' un bei frescone ! VOLETE FORZA E SALUTE? m BEVBTE ferro Ghinalo Ilalia Onde, a vagliar le cose giustamente, la pena con la quale fu punito era eccessiva, se si pone mente che il povero animale era istruito dai suoi primi padroni a derubare • quegíi dal quale stava ad alloggiare. Se dettar leggi, a me fosse cõncesso stabilirei una pena ben piú grave per quelli che lavorano ai regresso anche dei cani e che di quelle# brave bestie vanno turbando la coscienza per emulare Vuomo, in delinquenza. Ragion per cui si puó bene pensare che quei cane ladrone e delinqüente é indegno di suo padre e che il suo fare rivela esempi impropri alia sua gente: figlio elettivo, invece é diventato degno delVuomo che lo avea addestrato. META' STASIO (e meta con .& mozzarella) ESTABELECIMENTO IZZO MECHANICO — DE — Germano Izzo — Electricidade Secção de Funilaria — Solda Autogenia — Pintura — Sellaria — Car pintaria e Ferraria. CARGA DE A€CUmTLAPORES Aberto dia e noite. — Attendem-se chamados com serviço de soceorro. Rua Maestro Cardim, 22^C — Telephone, 7-1812 Rua da Liberdade N." 268 — Telephone, 7-2991 SÃO PAULO Fabbrica e domicilio: Rua Manoel Dutra N.° 58-B S. PAOLO FABRICA DE COFRES E ARCHIVOS "BERNARDINF CASA FORNECEDORA DOS BANCOS, REPARTIÇÕES PUBLICAS E ESTRADAS DE FERKO Ugo Bernardini Deposito: Fabrica: Rua Oriente Ns. 187-18» Largo da Misericórdia, V» Telephone 2-1414 Telephone O-OOOíl SÃO PAULO Deposito: Rua do Rosário, 111 — Rio de Janeiro 81 di maiiiíattura "taiRem''' Ogni afoito chie, ogni elegante, ogni soprabito niodemo, solo nella Sartoria Inglese FTLIALE: Rua Santa Thereza N.° 20 (Angolo delia Piazza da Sé) LA PIU' ANTICA SARTORIA DEL GENERE Impenneabili, legittimi inglesi, 130$ fino a . • . . 1«0$ 100$ Abiti di buona CASIMIRA, 120S fino a -. - 8 i a s jack íl bandito éentíluomo Il campanello dei Garden Palace suonó eon dlscrezlone e Peter, lMmpeccabile maggiordomo, apparve dopo poço sull'uscio dei isalone severamente urredato dove Jack, il bandito gentiluomo, stava sfogliando alcune carte. iSoho dolente di disturbare il signore — disse — ma é venuto il ferraio coi panciotto eorazzato che il signore gli aveva commesso. 'Ditegli- che lo indossi e fatelo entrare — disse con ária annoiata ü bandito gentiluomo, aiprendo con negligenza un casaetto ed estraendo una Glisenti da guerra. Poço dopo entro il ferraio che, impacciato da tutto quei lusso, si arresto sul vano delia poTta. Avete indossato il panciotto? — gli chiese 11 bandito gentiluomo accendemlo una sigaretta. Si, Vostra Grazia. Bene, allora state fermo dove siete che lo collauderemo súbito disse il bandito gentiluomo e, presolo di mira, gli scaricó addosso quattro revolverate. II fabbro non si mosse. iPotete andare — disso soddiBfatto il bandito gentiluomo. Ho paura di no, Vostra Grazia — ri&pose il fabbro arrossendo fino alia radice dei capelli. Jack il bandito gentiluomo aorrise appena e si rivolse allMmpeccabile maggiordomo. Portatelo in una stanza e dategli delia biancheria pulita — disse — 11 panciotto eorazzato portateme!o qui. LMmpeccabile maggiordomo iprofondamente e si inehinó Rpinse avanti il fabbro. Poço dopo torno con Poggetto richiesto e Jack, il bandito gentiluomo. Io esaminó con un certo disappunto. rE' in acciaio brunito — disse un po' seccato — che a'bito vi avevo detto di prepararànd ? II signore mi aveva chiesto quello color tortora — dis&e rimpeccaibile maggiordomo. Non puó andare con Mi preparaceiaio brunito. rerete quello grigio-ferro — disse il bandito gentiluomo ricaricando Ia grossa Glisenti. maggiordoLMmpeccabile ed nuovamente inehinó mo si usei a ritroso delia stanza. Un'òra dopo 11 bandito gentiluomo era pronto e si accingeva ad uscire. —'Il signore va íorse a rubare? ~-—' chiese lMmpeccabile baggiordomo. No! — disse il bandito gentiluomo sorridendo — ma perché me lo dom and i? Per perparare Ia borset- WMsÈ-. n n a Scoprite itre Moscheftieri per guadagnare il romã n ¦ ¦ Sé riuscirete a Irovarc segnalautUVc nella illuslrazione sopra, lc figure dei Ire u_osd.cl_l._eri, inviandoei il rilaglio e "coupon" riempito, acconipaghatò da 2$500 (in danarp, francobolli o vaplia poslale), riceverete ai ritorno delia posta, senza piú spese, uri volume dellindimenlicabile romanzo dei grande scriúore Alexandre Dumas — "I TRE MOSGHETTIERI", in primorosa ediziorié italiana. II libro contiene 190 pagine e suo prezzo normale di vendita 6 di Re. 78000. Peró, se conseguireté trovare e segnalare nel!'annunzio sopra, le figure dei Ire mosehetlieri, riceverete il romanzo mediante Ia piccola spesa di Rs. 2$500. Inviutcci oggi slesso Ia vostra richiesla accompagnata da 2$500 e dal "coupon" accanto o con itre moschcttieri segnnlati n ê 11 a gravura dell'anniinzio sopra. GR AFICO EDITOR\ UNITAS LIDA. (In liq.ii.la/.ioiie) al. Durão de Limeira n. 113, S. Paulo Incluso rimetto 2$500 in e ritaglio delia illustrazione dòlParihimzió con í<. figuro dei tre moschcttieri segnalate, per ricevere senza piú spese, un esemplarc dei libro "I THE MOSCHETTIbRI", edizione in língua italiana. NOME INDIRIZZO CITTA' ' STATO ta dei ferri — disse 1'impeccabile maggiordomo. — No, non mi occorre — disse il bandito gentiluomo — vado a far Ia festa o Lord Hirsch. Tieni — soggiunse, tirando fuori una grossa pistola—mettici il silenziatore, se no mi sporco í quanti. .LMmpeccabile maggiordomo essequi 1'ordine e il bandito .gentiluomo usei tutto >sod- disfatto. 'Rientró, due ore dopo, piuttosto scorato e si ohiuse nelIa sua stanza áll'-orá dei pranzo. — Posso chiederci al signo're — disse lMmpeccabile maggiordomo servendo Ia minestra — come é andata? — Male — disse il bandiscuotendo Ia to gentiluomo testa — il brigante si era ACCADEMIA PAULISTA DE DANSAS RUA FLORENrCIO DE ABREU, 20 - Sobr. Alfredo Monteiro •DrrettorenProfe&sore CORSO GENERALIE — Lunedí, mercoledí e venerdí. Dalle 20 alie 24. iGOrRSO GENERALE — Martedí, giovedí e sabato Dalle- 20 alie 24. Lezioni particolari ogni giorno — 'Corso completo in 10 lezioni. Ginnastica per prescrizionc medica, alParia libera. rA truecato cosi bene che non sapevo piú distinguerlo fra le altre persone. La você non avrebbe potuto ifarlo individuare al signore ? SI, se avesse parlato!... Ma stava ostinatamente zitto . ili signore non ha forse potuito rivolgergli ia paroIa? — chiese ansiosamente lMmpeccabile magiordomo. Oh, Peter — disse il bandito con un gentiluomo amaro sorriso — Certo che avrei ,potuto... se fossi stato sicuro che era lui!... Ma... se non era, Potete voi immaginare che io arrischi di rivolgere Ia parola ad una persona che non mi é stata presentata? per chi mi prendete? IE comincó a mangiare di malavoglia. Sherlok Holines r,FF%..- > * ¦ , ¦•'-¦'''¦'- u n n e 1 JTTEãS "Pasquino ¦ (Micronde Coloniale") ]*§ è Pg {^ Attenzione! Attenzione! Trasmettiamo da un apparlamento la scena di una ragazza che parla al telefono col fida-nzato. Siamo al primo minuto. Ecco che la ragazza parla. Parla pianissimo. Dice: "Si, tesoro". La ragazza parla pi.anissimo. Dice: "Si, tesoro". La ragazza parla-: Ride. Ride sempre. Ride benissimo. Siamo al terzo minuto. Ecco che il padre si avvicina alia ragazza. Le fa un seguo. Le dice: "Sbrigati". L,a figlia fia un gesto aí padre. Pa un gesto che significa: "Ho ilinito!". La raal telegazza parla sempre fono. Dilce: "Questo no". "No, tesoro". Dice: Dice: "Mi chiedi troppo". Dice: No, no... Se lo sapesse mamma"... Attenzione! In questo momento il padre si avvicina alia figlia. Le dice: "Ti spicci si o no?". Dice: "Mi serve il telefono!". Dice: "Mia non vi basta che vi vedete tutte le sere?". íl padre guarda 1'orologio. Fa un gesto d'impazienza. Mormora: "Porcaecia miséria, io devo telefonare". Siamo al sesto minuto. La na.gazza é sempre al telefono. E' veramente magnífica per resistenza e combattivitá. Ecco che ride. Dice: "Briccone!" Dice: "Imper"Non tinente!". Dice: dirmi certe cose; mi fai fremere tutta!". Dice: "Quando ci sposiamo". Dice: "Tanto ci sposiamo presto!", presto!". Dice: "No, no, adesso no". Ecco che torna il padre. "Ma insomma, lia Dice: E* PERIOOL0SO ANDABF A TENTONI specialmento se si tratta delia própria salute! Fate le voat/re comperé nella "PHARMACIA THEZOURO" pianti con questo telefono?" La figlia ride. Ecco... ecco che mette una mano sul microfono per non far sentire al fidanzato quello che "Eh, dice al padre. Dice: ma non si puó parlare einque minuti in pace!". Siamo #1 décimo minuto. La ragazza paria sempre. E' imperterrita. Conduce l'azione con una freschezza sorprendente. Ella é in una forma smagliante. E' instancabile. Ecco che ride. Paru semipre. Ecco che il tenta un nuovo attaccó.padre Attenzione! In questo momento il padre grida. Grida. Dice: "Basta con questa te"Di a lefonata!". Dice: quello scoecia stivali dei tuo fidanzato che ti telefoni piú tardü". Grida fortíssimo. La ragazza ha messo una mano sul microfono per non far sentire al fidanzato. Ecco che il padre si allontana. L,a ragazza parla al telefo"Che?" no. Dice: dice: Questi strillü". Dice: -No; era piapá che scherzava". lí Attenzione! padre... In questo momento il padre si é voltato di scatto. Dice: "Scherzavo?" Dice: "Te lo faccio vedere io se scherzavo". Attenzione! II padre si precipita verso il telefono. Toglie la comunicazione... Dá un cálcio alia figlfc. L'azione é stata velocissima. Azione magnifica. Bei colpo. Colpo spettacoloso. Morale: quando parlate al telefono, attenti ai calei paterni. Questa é Tora dei Pasquino che tutti ascoltano, perché via vicino. ' L^\ nelle refezioni... kü (Ê&mjíyyÊ_Km% non prendete una qualunque bibita; seegretcnc una che aiuti ad assimilare le differenli vivande all'organismo e che sia rieca in sostanze organiche e in vitamine. esigenze sono senza dubbio soddsfatte dalla Queste"MALZBIER" birra poiché essa é fabbricata con il pin' ricco orzo di Baviera. MALZBIER II Tônico é un prodotto ristoratore delia BRAHMA RIMEMBRANZE In sul mar che ondeggia e sbaite nacqui, pargolo soave, suechiai tosto il primo latte dalla poppa delia nave. rn. INCONTINENTE NERO m^Jmm\\\\\\^^^*mmmmmm\ ^t^^^^W ^m^^Mmmm-. Preparazione accurata. Consegna a domicilio. Aperta fino alia mezzaíotte. Prezzi di Drogheria. Direzione dei Farmacista LAROCCA RUA DO THESOURO N.° 7 Telefono: 2-1470 x IL CANNIBALE: — Bebê, metti 1'orecchio qui-papá tí fa sentire Porologio deiresploratore bianco! ! ¦ l mi: . ¦<¦::•¦:¦¦ ¦'' . 2.0 . 1 i quino pas ÂBITUDINI o c loni a 1 » CIGARROS ( m ôooI '>^____[ :;í íí m /<íbl________t^"wM ^V_ h___t Sr ™ _—.* H tSJ ___L HV V h^ II v0É^:•>. &^* —. Vedi? Io a casa mia, la notte, con questo caldo, lascio tutte le finestre spalancate. E non ti fa male? No, perché dormo in albergo. FAVOLETTE i I BOTANICHE trombone Questo fiore di un colore giallilio delicato e dall'aspetto grazioso ed innocuo, é specialmente noto per i curiosissimi equivoci che possono nascere dal suo nome. E' nota la storia, infatti, di quel giovanotto che avendo conosciuto una signorina mediante unlscrizione economica sul giora.ale, fissó infine un appuntamento con lei per rendersene conto di persona. La ragazza gli scris"Per innocentemente: se farsi riconoseere, venga con un mazzo di tromboni". II poveretto passo una settim,ana iinlfernale racimolando denaro con tutti i mezzi che pote, correndo da un capo all'altro delia cittá come un matto; e il giorno fissato si all'appuntamento presente gTondàrite sudore sotto il peso micidiale di ben cinque tromboni di ottorose purissimo. La ragazza non gli vol3e neanche parlare tanto lo giudicó cretino e 1'infelice ebbe cosi' il danno e le beffe e fini' languente nella piú indecorosa miseira. Assai piú fatale, é l'equivoco che dette origine alia strage completa delia banda dei tristemente celebre bandito Tenebrone, terrore deile montagne delida Calábria ai tempi di re Franceschello. Trovandosi momentâneamente distaccato dalla sua banda ed essendo stato avvertito che da una certa loçalitá doveva passare uma diligenza, trasportante ipersone facoltosissime, mando al sotto-capo bandito un redatto: cosi' messaggio "Venite domani portando tutti briganti con tromboni". II giorno e l'ora fissata, Tenebrone vide presemltarsi la b.andia dei suoi uomini al completo, ognuno portando in mano con atteggiamento pieno di grazia un tromboncino coito di fresco. Tanito grande fu 1'esplosione deliaa sua rabbia, che incapace dominarsi egli si mise a spar/are contro i suoi sbessi fidi, inermi e quindi impotenti, provocando la distruzionè dell'intera banda. E' bene perciò che ad evitare tali funesti malilrJtesi, quando si vuol comprare un mazzo di tromboni ci si limiti a domandare al fforaio un m;azz?o di mimose. ONESTA' Ecco, un brav'uom, fra tanti che son dediti a far moita carriera: egli prima sconto cambiali e crediti e poi sconto... settfanni di galera! il carnevale Le origini dei Carnevale si perdono nella notte di sabato grasso. Si far.no risalire nientemeno che ad Adamo. Da una iscrizion? rinvenuta nell'Eden risult.a che il nostro iprogenitore lamentava come la tnadizion. carnevalesca decadesse: — Ah, — diceva. — i bei Carnevali di prima delia guerra... pardoin': prima dei peccato criginale! NelVetá delia pietra usavano ma&.here di pietra; si conservano ancora due belllssimi esemplari di mascheroni al Teatro Municipale. Vengono attribuiti alParchitetto Sacchetti. . Gli Ariani amavano mascherarsi con grossi na si e eoi piu' strani abbigliamenti, magari femminili. La maschera era usata d,agü attori delia scena antica, anche perché aumentava il volume delia você. Poi é caduta in disuso, per via che, ormiai non oceorre voce per cantare. Nei secoli scorsi ai veglioni carnevaleschi si portavano ma,s:here di cartapesta per non farsi riconoscere. Dcu.de il detto: "Ti riconoseo mascherina!" Poi la maschera di cartapesta con nasone, occhiac.i e bocea enorme é stata abolita. Se ne puó fare ,i meno. ga-azie airarte dei Novecento, la quale fornisce tutti questi accessori monumentali. Casa Glarus RUA SENADOR PAULO EGYDIO, 7 (Angolo Rua José Bonifácio) L'ÚNICA casa, dei centro delia cittá, che fa, a vista dei cliente, pasta alPuovo — CAPPELLETTI e RAVIOLI e che sono la nostra specialitá. - Sezioni. di frutta fresca. Consegna a domicilio — Domandare per tel. 2-7634. a u n _W_ a.mericanate UN NUOVO FARO NELL'EGEO RCKDI, 24 (in bicicletta). Apprendiamo da fonte autorizzata che il principe di Rodi, Teagone, ha dato l'approvazione per la costruzione di un nuovo faro che sordei .airimboccatura gera porto. Detto faro non avrá la forma stábilita dalle consuetudini, ma car.sisterá nella statua colossale di un gigante che poggerá con i piedi aperti sui limiti dei moli. A parte il fatto che la grande statua impedirá il passaggio alie triremi addette alie line-e internazionali e alie gal-ee di grande tonnel- ALFAIATARIA "FULCO" Bfl MM laggio, noi non possiamo non rilevare 1'inopportunitá di costruire, oggi, un faro dei tutto simile — o quasi — a quello che sorge sull'isola di Ambrose. Alludtamo — come i lettori hanno giá capito — alia grande statua delia Liberta che sorgc airimboccatura dei porto di New York. UN LIETO EVENTO RIO, 24 (in monopattino) 11 nostro solerte corrisponde/nte da Rio, bsn noto per la premura con la quale ci dá le notizie, ci informa che l',altro ieri mattina nella Corte di Cario Magno una distinta dama moglie di uno dei piu' ben noti paladini di Francia ha dato alia luce una grazios,a e vispa bambina alia quale é stato inuposto il nome di Mistinguett. LE FORTUNE DI UN RE= PORTER : INTERPRETA MALE UN ORDINE E SCRIVE UN'OPERA D'ARTE! SANTOS, 24 (in motocicletta). Un caso cuíiosissimo é oaun coliega dei pitato ad "Vita Nova, Aligiornalé Dante di anni 33, il ghieri quale. non accetto al direttore guelfo dei giornalé perché di parte ghibellina, fu lioenziato con queste parole: "Vada ,all'i:nferno 1" II nostro coliega prese alla lettera queste parole e convinto di essere stato spedito in quei paese quale inviato speciale, ha incominciato a mand,are delle interessantissime corrispondenze in versi. Visto il suecesso dei primo viaggio, il Dante ha proseguito pe.r il Purgatório. Nonostante tutto il suecesso dei editoriale, il direttore "Ma a dire: seguita giornalé quando la finirá >con questa eommedi,a ?" IL CRONISTA ^___________Étttfi ^____ MM^fJP^fZ&tyitf^Mr • <* \\\\\W_i*_j_C mk_ ______P_I__L Finissime confezioni per uomini •MiANTiBAUX e TAjMJLEURS R. Lib. Badaró, 42-2.° Sala 15 - S. PAULO u a (£l |#irfi® «' &a ü<ssí) Af •¦•x n — Sono *un uomo -— riprese ilicjáv. De Gubernatis — che ha avuta la fortuna di ricevere un'educazione psrfetta. I miei poveri genitori, pace all'anima loro, nulla hanno tralasciato <per far di me uin essere compito sotto tutti gli aspetti. B,astava che io facessi uno sgarbo, una smorfia a chicchessla per ricevere le punizioni piú esemplari. La buon'anima di mio zio Alessandro, vecchio generaIe a riposo, mi dava certe —* Vrt. ir-**' ¦ji_______w**i*^_wf»ySf-ji i'i^* i -I ,-> <"J_. *w | J*w* '"jAptigos »*«x pescA L. Fratelli Del Guerra Completo sortimento de anzoes, varas, linhas, carretilhas, giradores, chumbadas, iscas irtificiaes, lanternas, botes, remos, âncoras. R. FLOREÍVCIO DE ABREU, 111-110 sberle da alogarmi le mascelle. E difatti non c'é cosa che abbassi il livello morale dell'uomo quanto il turpiloquio. Non sara mai superfluo esortare la gioventu' ad essere castigata nelle espressioni, e ad usare u»i lingu.aggio decoroso anche quando si é vinti dalla collera. Giusto! — assentirono ad unanimitá i presenti. Sul marciapiede un .migolo di ragazzi giocavano ia rincorrersi; uno di questi ' sbadatamente, correndo, urtó con violenza il cav. de Gubernatis che traballó sulla sedia rovesciando la tazzina dei caffé. Gli occhi gli si .accesero, le narici fremettero c con você concitata esclamó: — Brutto figlio di un porco, che ti colga um accidenti a te e a quella baldracca di tua nonna. Guarda un po', non si puó stare in ipiace neanche din.anzi a un caffé! Per poço non mi sbatteva a terra... Mannagia i tuoi schifosi antenati! E cosi — chiese uno degli astanti — continuate, cavaliere, cosa stavate dicendo?... M O O C A LARGO SÃO RAPHAEL Terrenos a prestações sem juros. Os melhores deste bairro. 8 minutos de omnibus ou de bonde. Tratar PRAÇA DA SE», com ZUQUIM 1.° ANDAR SALAS 4 E 5 Importazione diretta — II maggiore assortimento dei ramo. RUA LIBERO BADARÓ' N.° 75 — S. PAOLO v,.- -íV < I 12 a s u romanio in pillole La vita é fatta molto spesso, dl; incontri e di scontri. Fra gli incontri posso annoverare quello capitatomi 1'altra será: 1'incontro con un amico che non vedevo -piú da un pezzo. Fu veramente una sorpresa perché credevo che il poverinò fosse morto. Onde baci, abbracci, esclamazioni di compiacimento e di gioia e poi una fitta filza di domande. Che hai fatto di bello in tutti questi anni? Di bello? Umh! La mia esistenza é stata veramente un romanzo. Beato te! Fino ia un certo punto! Raccontami. Ti sei lanreato? Macché! Fui bocciato in pieno alia laurea. Peccato! Fino a un certo punto. Se fossi stato promosso non avrei avuto l'idea di imbarcarmi per 1'Americia. Come idea fu abbastanza geniale. —f Fino a un certo punto. Perché la vecchia carcassa da carico sulla quale mi trovavo naufrago in pieno Oceano. Davvero? Che disgrazi-! iFino a un certo punto! 11 piroscafo che mi raccolse, infatti, mi sbarcó a Cuba, dove mi misi a commerciare in generi di drogheria. Quantunque nuovo a simile forma di attivitá debbo dirti che gli laífari andarono abbastanza bene... Meno male! Fino a un certo punto! Perché mi unii con un sócio di cui poi dovetti sposare la figliuola; una bellissima creola. ÍJriavo! Fino a un certo punto. Aveva un caratteraccio or- ribile; era veramente un'arpia. Che disgrazla! Fino a un certo punto! Possedeva, in compenso, cinquecentomila lire di dote. Caspita! Una vera fortunja! Fino a un certo punto; ormai perché, credendomi ricco, smisi di lavorare e, naturalmente, i quiattrini finirono. Ahi, ahi!... Si; ma fino a un certo punto, fu quanto che incominciai a frequentare le bische e fu appunto in una di queste che conobbi un americano dei nord dal quale ebbi 1'offerta di un ottimo posto a New York. Inutile che ti dica che, fatti i bagagli. partii immediatamente con mia moglie. -— Son próprio contento. Fino a un certo punto! Mia suocera ci segui. Una bella noia! Fino a un certo punto, giacché sostituiva egrégiamente la cuoca e teneva un pó a freno mia moglie. A New York guadagnai una fortuna... Bravissimo! Fino a un certo punto! iprese la piassione dei Mi giuoco di borsa e in tre mesi riperdetti tutto... Ah, disgraziato! Fino a un certo punto. Nei tre mesi luccessivi. inriguardagnai il dopfatti pio. E di che ti lamenti allora? Sei un uomo fortunato. Fino a un certo punto. Perché comperai una vasta azienda nella Florida e mi dedicai alFallevamento dei bestiame; ma, un anno dopo, una violenta epidemi/i mi uccise in pochi giorni tutti gli animali. E' terribile! Fino a un certo punto. Le sole pelli delle bestie, in- n 1 n molto mi resero fatti, piu'. di Ma allora ti rifacesti in pieno? —• Fino a un certo punto, perché affidai tutti i miei capitali ad un armatore ed un ciclone spaventevole non tardo, di li' a ipoco. a distruggere la nostra flotta. Che rovina! Fino a un certo punto; ero assicurato e la compagnia assicuratrice mi indsn¦¦¦....,.... a 1 nizzó lautamente. Non puoi davvero lamentarll ! Fino a un certo punto; stessa in cui avevo será la dsnari dell'iassicui ritirato la mia casa infatti, razione, cosa fu e ogni si incêndio distrutta. Ah, che sciagura! Fino a un certo punto... I pompieri non riuscirono a salvare né mLa moglie né mia suocera... ¦ — ¦¦¦¦¦¦¦¦¦ iiiiiiiimniji""11" Banco ítalo Brasileiro Rua Alvares Penteado, 25 — S. PAULO -o- "Contas Lidas." massinio Rs. 10: INTERESSI 5% ANNUI . Libretto di cheques GRANDE FABBRICA DI MATERASSI u GUGLIELMETTI" Mat«rassi, Imbòttite e tutto ció che serve al conforto per (lorniire, sono quelli deMt'. nota COLCHOARIA GUGLIELMETTI RUA VICTORIA IMione: — SÃO (( N.° 847 ':^^^^M/Msm ¦ "*¦ *4nKBnH IMI/FImii J / w,#v/^^^v 4=4302 PA T li O - CAMAS CÔMODAS NINI i) Dolore di te%ia «»Dciiii«»Raffoeddori««€irippe G u arain a Purgoleite Non deprime il cuore Las&ante e pairgaáíyo ideale Mi-rirrrn ........«^..minmim .....¦¦..¦¦¦¦^¦...1ir...ll1VITirT....T.T.......r..ini.L.1ll-i i l P t e a s a q u i no t . r 1 o n i ale i/~\ 13 m! UVIDO UMA VEZ .1111 ..lll RIBAIiTINE La ''sambista" Vera Prado, malgrado la grande reclame che l'ha preceduta, sia per 1'emozione delia "estréa". sia per un certo. . . nervosismo (próprio per una platea nuova» non ha saputo corrispontlcre airaspettativa. né convincere con le sue demoli e fiaeche rlsorse vocali. (malgrado lo sforzo erculeo deiln Vaque"). "Quem é bom já nasce... feito... Procure novos ares...!" * # L'artista típica Aida Garri» do, "malgré" "1'enxertos" che mette in tutte le rlviste, anche rivestiti di "muita pimenta malagueta", non riesce a dare quei pizzicore necessário p alie volte utile e caratteristieo. I bei... tempi...! # •* Oscarito Brennier, l'affluente dei "Rio Toca...ti...ns", con i1 flusso e riflusso. non fa ridere ma fa venire 1 nervi, perché la piena che ha in gola, non influiscp nel pubblico. • * * # Vera Prado, perché non va a cantare in qualche stazione di Radio? Al meno cosf possiamo udiria! * # Ne] duetto dei secondo atto delia rivista "Cidade Maravilhosa" il "tenore" Nascimento e la "sambista" Vera, non combinavano, né con 1'orchestra, né con il suggeritore. Dovevano cantare invece... la parodia: "Os nossos gênios (voci) não estão combinando...". * # sapere dalla Desideriamo Direzione delia Compagnia di Riiviste perché nelle "premlére" e specialmente nella seconda «essione, "tagliano" d.>u í vursi quadri, lasciando il pubblico a "vêr navios". Speriamo che ció non avvenga piú. * * La Compagnia di commedie, che doveva andare al nord, non partirá piú. In compenso, nel prossimo 5 di Marzo, debutterá al teatro Recreio, dei1'impresa Oscar Jordão, la stessa compagnia arriechità da ottimi elementi che verranno da Rio de Janeiro. E ia "stella" chi sara? Ma...! Mi informeró e nel prossimo n'imero daró il "furo". * ViivaÉwj^^iiS^ fl«3rfl * La critica che si deve fare su ia rivista "Cidade Maravilhosa" é quella di ridursi u. un "presso a poço" in silen. zio, lasciando i suggerimenti, ahimé, alie volte non compresi, al cielo... e ai santi.... che perdonano sempre, con la loro bontá infinita. * ^fl * AlPegregio e simpático Maestro Piedrahita, i miei sinceri ossequi e ringraziamenii amichevole. Ei per l'abbraccio "se recuerda de ia Maestro, voz de Tito... Schipa, al Co lombo?'". Mi scriva. che mi fará piacere. "Até la vuelta, M.°". NA...VI...GA...TU...RE Oscarito Breimier: — "Caramellos rebuçados". Lou et Janot: — "Royai street fleeh". Aida Garrido: — Crepusçulo... boreal". ítala Ferreira: — "Ferrando no batuque". Vera Prado: — "O silencio numa noite". Armando Nascimento: — "Só cabeça... e nada mais". RECEPTOR. OE (9 VÁLVULAS FABRICADO PELA MAIOR. INDUSTRIA DE RÁDIOS NO MUNDOi SO' ORIDADE, PUREZA, SELECÇA'0, E DISPOSITIVOS QUE PERMITTEM EXCELLENTE RE PRODUCÇÃO DE DISCOS, E A COLLOCAÇÃO DE UM ALTO-FALANTE SUPPLEMENTAR. ONDAS CURTAS E LONGAS, ÀPPARELHO SOLIDO, PERFElTO.COM A GARAN"MARCA INSUPERÁVEL, EIS O TIA DA Bata PHILIPS radio PECAM FOLHETOS E INFORMAÇÕES A' S/A PHILIPS DO BRASIL R. FLORENCIO DE ABREU, 128 . C. POSTAL, 3968. S. PAULO OSCAR. Fabrica de Carrosserias, Caminhões e Carrinhos de Padeiro "JOÃO PILLON" VIOTOBIO PILLON, IRMÃO & CIA. Concerta-se qualquer qualidade de Vehiculos. Fabrica-se Carrosserias para Autos Transportes de qualquer typo. iSOLDA AUTOGENIA E PINTURA A DUCO PREÇOS MODUOQS. TRABALHO GARANTIDO. TELEPHONE: 9-0518 RUA JOÃO THEODORO N.° 296 SAO PAULO sxíÁ TRA GO ELEMENTI INDISPElNSAiBILI ALLA VITA, C'E' LAiCQUA. TRA LE ACQUE, QUELLA INDISPENSAIDIDE AD UNA OTTIMA DTGESTIONE E' Agua Fontalis LA 'PIU' PURA DI TUTTE LE ACQUE NATURALI, E CHE POSiSUfEDE ALTE QUALMTA' DIURETICHE. o IN "GARRAFÔES" E MEZZI LITRI TELEF. 2-5?49 ,, ? «... .Um 0I ¦*.¦ i 14 mu mü P ***** íTT*7r*^r A U ¦'-.. •- .-. - Ia stampa americana —Adesso Vórrei studiare Jja stampa ahleriúaha — dissi alia rriía güida Piterclown, appetta fumrrio di ritorno a New Vork. C'é stampa é stampa, signore «— mi rispóse con süssiégo Piterclown ci—-sono i giornali conoscíutí, e quelli £i:onosciüti. Parlate aunque dei giornali sconosciuti avrste piú di New York i d'interess/ue probabilitá vostri lettori. E sia purê. Ma quali sono questi giornali sconosCiuti, Piterclown? Serizà rispondermi, Sam Piterclown aprí un cassetto deília sua scrivania e mi tese un giornale. E.' un mio amico poliziottó che me l'ha procurato. Leggete dunque questo org.ano ufficiale giornale, degli assassiní e dei borsaioli di New York e mi direte ' poi se non é una cosa davvero interessante. • Apersi il giornale e lessi: It GÜFO NOTTÜRNO "Giorhale di difesa e dMníeressi professionali" ESce ia iriezzanotte Tale era il titolò di quel oregevole foglio. Mi permetto di citare qui. a titolo di ouriositá, alcuni fra gli artieoli e gli araiuíiéi che attirarono particolarmente la mia attenzione. Nella colonna dei "Patti diversi, lessi: Un onesto lavoratore vittima d'una vile apçressione. Gli Rivoltante brutalitá! loro la legano aggressori vittima e la trascinano nel loro rifugio! Nel pomeriggio di sabato, il nostro simpático confratello Joe Stop usciva discreda un magazzino tamente nel quale aveva appena forzato la cassaforte, non senza un accanito l,avoro, quando fu bruscamente assalito da due miser abili poliziotti armati di revolver. — In alto le manií... — esclaíttarono i due infami scagnotti puntando le loro brownings sul naso dei misero Joe Stop. Senza lasciarsi tutta via impressionara, il bravo lavoratore cerco di sbarazzarsi con la fuga dai suoi aggressori. Ma i due ignobili detectives si lanciarono ai suo inseguimento, e con un colpj di bastone in pieno crânio stordírono il povero Joe Stop. Gli orribili furfanti, per nulla intiiníditi dalla folia troppo vile per intervenire, legarono diligentemente la loro vittima, la getta.rono dentro una vettura e la trasportarono nel loro infame rifugio poliziesco. Deci^amente. le strade di New York diventano ogmi giorno meno sicure! La cittá é aiddirittura infestata da poliziotti andiaci che non esitano ad assalire un onesto lavoratore, peisino in pieno giorno! Consigliamo vivamente ai nostri fedeli lettori ed ;amici di non uscire mai senza rivoltella. Se 1'imprudente Joe Stop avesse avuto la sua browning, sarebbe forse sfuggito iai suoi vili aggressori. Che questa drammattca faccenda serva d'ammonizione ai nostri cari lettori! Per finire, deploriamo viancora una volta vãmente inqualificabile centegno il .che assiste senza delia folia a questa seibatter ciglio vaggia aggressione! CALZATURE SOLO NAPOLI FITIPTHA a casa dos AMADORES SAO PAULO R.S.BENTO.A9-CAIXA-2030 ARTICOLI FOTOGRAFICI %iíTiÚ ^fc^- OCCHIALI PECAM CATALOGO 1 n n « Orologi DA fi&lilItlÃ!^ Tavola GIOIW - IHJOUTERIE EtNB - OGGETTI PER REGA LI VIISITATE LA Casa Masetti NELLE SUE NUOVE rNSTAiLLAZIONI 1 tf 1 * 1 » ¦"> RIA DO SEMINÁRIO, (Antica Ladeira Santa Ephigenia) PHON1E: 4-2708 PHONE: 4-1017 Fidanzati, acquistato Ie vostre "allianças" csclusivamento nella "OASA MASETTI" II tenor giudicato un cane atroce, ogni dí senza sosta, si recava alia posta per impostar la você! ¦ Jockey Club Magninca su tutti i punti di vista la riunione turfistíca che il Jockey Clube fará realizzare domani nel Prado da Moóca. II programma organizzato é composto di 10 corso, fra cui si distacca il grande "Jockey Clube" con :a prêmio dotazione di 50 contos ai vincitore, e su un .percorso cli 3.200 metri. essendo questa la corsa piai importante dei tu ri* Solano, Sargento, paolista. Borba Gato e Rio, sono i qualtro cavalli che si presentano per disputare questa grande corsa. Sargento, il valoroso "Rei das Raias Brasileiras" si presenta in magniíiche comLzioni di allenamento. Borbii Cato é indiscutibilmente ii piú temibile avversario di Sargen.to e non pochi sono i türfisti ehe desiderano vederlo vincu tore. Rio si presenta ben pieparato ma crediamo che Jl percorso sia lungo per le suo forze. Solano fará corsa pri * suo compagno di scuderia. da sé vale corsa che Questa un programma, desta enorme interesse negli ambienti turíistici, é oggetto dei phi svariati commenti. La prima corsa avrá luogo alie ore 13.30 precise e cou qualunque tempo. "Pasquino" Ai lettori deí diamo i nostri "palpites": 1." corsa: Taborda - Wipé 14 Caruna 2,n corsa: Mearim - Osilvio - Judeia 3.a corsa: Taguá - Macuco - Lafayette 4." corsa: Yonne - Bamboré - Tupaceretan .. 5." corsa: Raio de Luar Grapirá - Espliin .... Baguassú 6.u corsa: Ogro - Mireille 7." corsa: Dime - Pickless Zanaga 8." corsa: Claxon - Briand Kumell 9." corsa: Sargento - Borba Gato - Rio 10." corsa: Gran Vizlr Saromy - Ducca 3 1 34 ?3 12 11 13 34 12 3 1 STINCIII VENDONSI Ricette nuove per vini nazionali che possono gareggiare con vini stranieri, utilizzando le vinacce per vino ifino da pasto. — Per diminuire il gusto e 1'odore di fragola. Pare 1'enocianina: (Coiorante naturale dei vino). - Vinj íbianebi finissirhi. Vini. di canna e frutta. Birra fina che non lascia fondo nelle bottiglie, Liquori idi ogni qualitá. Bibite spumanti senza álcool. Aceto, Citrato di magnesia, Saponi, profumi, miglioramento rápido dei tahacco e nuove industrie lucrose. Per famiglia: Vini bianchi e 'bibite igieniche che costanp ipochi réis il litro. Non oceorrono apparecchi. Oatalòfto grátis, OLINDO BATJBIERT. Rua Parateo, 23. S. Paolo. . |N. iB.^—^Sl rendono buoni i ivini nazionali, stranieri, acidi, con muita, ecc. •» s,<- *" .1 tm ' ."*¦ ¦¦ .- 4:; . I u s h lüiml COLONIALE — Seguendo la consuetudlno dl lllustrare ln nostra copertina con la flgura di un promlnente, pubbllchiamo nel presente nume* ro il Ciché di Luigi Ptcollo. Noi. siamo sinceri amici ed amn.ira.orl di questo nostro eonnazionale: amlcl per ln noblltíi dei suo caratterei — ammlratori per le sue grandi qualitá di lavoratore, di géntiluomo, di patriota sehietto o silenzioso. Abbiamo sempre ripetuto che la pátria si onora con i fatti, non con le chinoehiere. Luigi Picollo é uno dngli italiani che onornno la nostra collettivitá, con il suo lavoro onesto e tenace. con 11 suo affabile carattere, con la sua. linea dMnnata signorilitò. Ecco .perché noi gli prestiamo /li buon grado questo sincero omaggio. REDATOTRE — Per consiglio dei nostro gangster di 1." classe Tenente Averoldi. que' nostro collega, per non perdere pin tempo dietro al bel sesso, si fará estirpare i fagioli. II Tenente Averoldi confessa peró che un dubbio lo tormenta: una volta senza fagioli, il nostro collega si dedicherá esclusivamente al lavoro, o seguiterá a perdere dei tempo, invece che dietro alle sottane delle donne, dietro a quelle. . . degli scozzesi? MARTUSCELLI — 500. SPOIITIVO — Siamo in pieno flirt, attualmente. E' il caso di domandare: quante settimane dura un amore éterno? — BEPPE GAR1BALDI Certi figuri.. sono riconoscibili anche dalla loro ombra. MUSICISTA — Meglio cosí: "Vamos deixar tudo como está, para ver como fica". CONNAZIONALI — Romani e liguri, veneti, brasiiischi e piemontesi, siculi e lombardi, sardi e romagnoli, tripolini e napoletani, corsi, dalmati e nizzardi. valdostani. abruz- SVINCOLI V/_/'rTr*-%_r A ALBERTO "A-J. Zeâi e savolardi, soinali ed abissíni, toseani è mezzi to«cani, il 'VPasquino Coloniale" è l't)tiioo giornale d©11'America dol Sud scritto in littgua italiana. Ho detto delPAmericá fiel Sud ed ho detto tutto. Si; sapete leggere. loggetelo. Ss non sapete leggere. fatevelo leggere. Se non ve lo sanno leggere. guardatene le figure come fa Pierino. e fateci sopra nna piceola pugna iü una parola sola, come Ugualmailte fa Pierino quando «li ¦¦¦'•¦'*» uvvioho dl trovarsi sütlo il naso 11 ritratto di (.reta Seopa, nei Patto di rifrtrnirsi di (•omplemehti Pirelli. CO-VEETTA' — ,E segui tu la vostra singermaníana declainazloile: "Torna sórdida eagna al tuo eovile, sbtto ai bruti irruenti a spasimar, torna ali'Infâmia tua, sei troppo vile, sei troppo vile, non ti posso amar. . . TRANVÍERE — Espere até o carro parar. (; OLLABORATI _ I< Ií—Qu e 1 m AL L> A LB A \Nwm / / T" * r-^-^-w % xV //V fW} AÜJX _____k -O*""^—^— // ^^-^-ASsS'^ ^^Bív/ /Ml LEI — E ti chiami principe di Compostella di Montefiorito e di Halcazar, duca di Balyerona e Pampuria, marchese di Santaprsea, conte di Artagona, barone di Mendoza e patrizio napoletano? /H_____rv__!V^C\ j7r*r*wÊ*\*\ UN i ¦— til 11 í.iá.ili.li fe I ¦ i._- IS *___[ .ii. í ¦..,_» líi vbstra novella é trbppo sentimentale. Tvíandnt.-nf. una piá iillegra. e andrá, perché in quanto a stile, il vóstfo é correttlssimo. OSSERVÁTORÉ ROMANO — Eh, naturalmente: plVi si scrive, grosso pifi bello è. SCÍPÍONfe — Anche noi stiamo tenendo d'occhio certi sbraittanti patriottoní -- ed ai momento opportuno ii additeremo alla eommossa riconoscenza delia Pátria. SCOCCTATORE — Nulla da fare. DÁÍjMÀTA —- Ma sí! Pieom'e volgarmente noechio. ehiama.to Nino dei Milion Finmano, sta sempre in giro. Senza ditei cappello, ma ancora con 1'ideale libertário in core e il canto in bocca: "Avanti, avanti. avanti, con la fíaccola in pugno — e con la pinga!" GTNECOT-OGO —- Avete notato che il Cretino Typo Pavão s'é fatto dipingere uno stemma gentilizio sugli sportelli delia sua cigo.ante quasiautomobile? Anche la mania gentilizia ora gli é presa, a quel fesso! GAFÍTANO pareli_o — Poi dite che siamo cattivi! PAITSANRU' — H puzzo che si espande per codesta zcna sembra di fogna. ed invece proviene dalla linda Farmácia Romano. CURTOSO — Até sábado. CULINÁRIO — Non c*6 or sanizzazione banchettaia che possa finir bene, se non ci si mette dentro Beppe Carletti VIRGÍLIO ARZANI —Al"pelora, quando entrem col dido da própria fallencia?" S'intende "fallencia" commerciale. Per quelPaltra, 1'orologio é giá da un pezzo fermo ed inamovibile, aPe 6 112. INALDA. — Contenta? *##* CONCORSO DOGANALI Matrice: S. PAOLO Filiale: SANTOS Prata da Republica N.° 50 R. Boa Vista, 5 - Sbbréloja Caixa Postal, 734 Caixa Postal, 1200 Tel. Cent. 1739 Tol.: 2-1456 PROVATE LA NOSTRA ORGANIZZAZIONE Assortimento completo dei migliori figurini esteri per signore e bambini. Ultime novità ad ogni arrivo di posta. Richieste e informa., zioni: Rua 3 de Dezembro, 5-A (Angolo di Rua 15 de Novembro). Tel. 2-3545 "•¦ piceola pasta BONFiGLIOÜ 6 CO Agencia SCAFUTO §*U N. 3 Ecco finalmente il risultato dei Concorso n.° 3: PRIMO PRÊMIO — Un sei-vizio da scrittoio in metallo. Assegnato alia risposta firmata "Nanette". SECONDO PRÊMIO — Un Portafoglio in Cuoio le"Inalda". giüimo. Assegnato alla risposta firmata TERZO PRÊMIO — Un serviz'.o da unghie. Assegiiitt.. alia risposta firmata "Medico". I vincitori dei Concorso sono pregati di ritirare j>ersonalmente in Redaisione i ris])ettÍAri premi, durante la prossima settimana. IL CONCORSISTA CÁLICE Dl LEGITTIM© FERNET-BMNft ECCITA I MPEmO-AIDTA l\ DIGE/flCNE 16 u 5fa— INDIC4¥€if MEDICO Prof. Dott. ANTÔNIO CARINI Z&-ÊSSSA 210. >*pccinic f,eiie rr-»'n,-tic d| tutt° i'aP" ftUOtlOl. fi- t\t á PP^í^inNolinlcn rEA-VJl-Ur. urn- pftMto lu.llHU.l0 (rcnl> Ve_0iCfl, próstata, tftt). Ouro -nod.rru* <t»'.la bloilorragla tieutu e crônica. Alta cirurgia urinaria. ItÜA SANTA ISPHIGÊNIA, 6 — Dalie 14 alie 18. Telefono 4-0837. Mccllco Ol)t'ratore - RUA SA0 Dott RONDINO I\V-1._»U1V UOX.I. ANTONIO ftniV.niU BENTO, 64-6.0 Telef. 2-5080. lono: 5-3844 Alé 3 Telefono: 7-2990. Cünica Gene.Hle — Consultório e residenza: kiJÁ flAS PALMÈjmAS N.„ 98_.Sob. _ Tele- !"Í>i*ttt DULUUllft tínt nr*N UOXXi D. . álle 4. Dali. Umb.rto I. Medico, Oh:fir_tf O. R RUDDU RTlRftf- chlr,n'S° dôlP-Ospedtt-le UOll. n.rgo ed 0slelritlü _. consulte: dalle 9 alie 10 é dale Í3 âll. Í5. AVENIDA RANGEL PESTANA N.o. 162. Telefono: 9-1675. .; D'ogni ragno social, d-ogni UvelW le femmine, allenate dei serpente, . m'hanno trattato sempre eqninamentè, con arti viti e con Ihiguagyio ostello. Residenza: RUA AUGUSTA N.» 349 — Tel.íorio: 7-6857. ¦¦!¦'«¦¦____¦¦_¦_____¦_ ___¦—-- **_.. MITíí ftr r* AN-HA _V___\/\n__»/_ Ur. tivaj II I I Ul I II ' ¦ ¦_¦— II ¦ '¦ llll. . II I i I ¦¦ ¦¦ I -¦ -_-a-j—-^-_j^, Dell-Ospedàlé Umberto I — SClATlCA E REUJiATISMO - PRAÇA DA SE' N.<> 40 (Equita- < * E sole, o radunate in cam,panello, col prestito viú vago, o piú innocente, han fatto una gazzosa irriverente suWesser mio, d'ogni virtú modcllo. Uungi, Vungi da me questo frastaglio di voei questa rara ingozzatura di nemici dannati alio sbarbaglio. Esile io vivo senza^ sacrifizio, monocolando innanzi alia Natura^ rinchimo nel mio splendido solstizio. A. ZAMPEDRI Dott. CLÁUDIO PÉDÂTELLA ^r__.~ ¦» a Rua Tymbiras, Telef. 4-4018 ALÀMElD ÈUtíENiÔ DÜ LIMA _..<* 82 I.' B i tm ¦ immicizié _**•*¦—¦ . AÜLtSTA t_I BiOLOdlA n 1 n poeta ti-identino, di versi barbaWssinio assassino. Dalle Í5 aile Í8. Dr. DOMENICO SORAGGI gj g^S? GOS _)È MORAES, 18. Consulte dalle 10 alie 12 e dalle 14 alie 17. Tel. 7-334.. ÈX-chirul'8o degli Osp. Riunlti di Napoü. ChirurFl ^APORITÍ 11 H.. -_»/\r*U_Vl Lll.• F gico pfimarl0 den'osp. Italiano. Alta Chirurgia. Malattie dellé signore. Parti. RUA SANTA EPHIGENIA, 13-A. Telefono: 4-5312. 9 Consulte per malattie nervose dállè D-.~íí ür. n«. TDAA/fAMTI 1 KAMUfN 11 ^ Proh lo ? dftUe 15 alle 1630 _ ALAMEDA RIO CLARO N.o 36-A — Telefono: 7-2231. Rodas — Arame, etc. Materiaes para a fabricação de camas de madeira e ferro THLEGRAÍ-MA "IMSA" Rua Ipiranga N.ü 217 — SAO PAULO Grampos — Ganchos — Molas ESPECIALIDADES PREGOS PONTAS DE PARIS Dr. FRANCESCO FINOCCHIARO ™_____ INDUSTRIAS MORMANNO S/A cuore, del'e signore, delia pelle, tuinori, sciatica, Raggi X, Diatermia, FotoElettroterapia. Res.: RUA VERGUEIRO, 231. Telefono: 7-9482 — Cons. RUA WENCESLAU BRAZ, 22. Telefono: 2-1058. Dalle 14 alle 16. Fabricantes - Importadores - Representantes TELEPHOI.E: 4-4455 CAIXA POSTAL 1Í)J>3 Riuniti di NaP°!i e del" n ff C FAR ANO Ex"chiruig0 deglij °SP' Alta chirurgia. Malattie delle UOll. U. r/\I\/\ll\/ 110sp Umbeit0 Signore. Tel. 7-4845. Dalle ore 2 alle ore 0. AV. BRIG. LUIZ ANTÔNIO, 755 Ouore, Aoria, Polmoni, Raggi X - Elettro-cardlografia _ RUA BARAQ DE iTAPETININGA. IÜ. 8." piano — Dalle ore 2 alle 4 — Telefono: 4-0166 — Residenza: ALAMEDA EUGÊNIO DE LIMA, 99 — Telefono: 7-1463. r\ .. *U. PR TOR F rRlUIVEUOll. p Malattl* Proí. L. MANGINELL.I maço. Paco^ta e Osped. di Roma. R. T^oL^Tn^ Prim. Medico Osped. Ita'iano, R. B. ITAPETININGA. 37-A. Tels. 4-6141 e 7-0207. Prof. delia Facoltâ di Medicina. Chirurgia dei ventre e delle vie urinarie. — Cons.: RUA B. PARANAPIACABA, 1. 3." p. Teefono: 2-1372. Chlamate: RUA ITACOLOMY, 38. Telefono: 5-4828. Dr. Prof. LUCIANO GUALBERTO Di-. NICOLA IAVARONE SftTíí^S^^ cialista dell'Ospedale Umberto _. Eletricitá Medica. Diatermia, Raggi Ultra-violetti. Cons. e Res.: RUA XAVIER DE TOLEDO, 8-A (Pai. Aranha). Telefono: 4-1665. Per durabilitá e conforto, i migliori dei mondo! Con astuecio e lenti di Bausch e ___(^^^^^V __t_^^^ * a Lomb. Chiedete che Joaquim Gomes __ ^__\__#_r^*íí_\. _____p^^ 3 vi rimetta g-ratis il 1 *3SMA nfmáí^ J' método -pratico per graduar e la vos-tra vista. Per 1'interno porto grátis. :: :: m "CASA GOMES" — 58-A - Piazza da Sé - 58=A — S. PAOLO OCCHIALI NUWAY A L P O N S E MAGNETISMO R lT E1' CURADOR TERAPÊUTICA MAGNÉTICA Sonambulisíno - Fascinação - Sugestão Mental - Clarivi= Lei Fenomenal da Vida - Manancial de Saúde '-dencia Tônico Vital - Evitar Moléstias - Curar e aliviar. Que é Magnetismo? E' a força viva da Natureza. Todos o possuem: — homens, plantas, animais e minerais. Os Espíritos dizem que tudo é magnetismo no Universo. Aproveitar essas forcau latentes a benefício comum é o que poderíamos chamar a CIÊNCIA DO MAGNETISMO. Adoece-vos alguém? — Um filho, um fâmulo, um amigo? Tendes vós mesmo um mal súbito? Quereis tratar-vos, aliviar-vos enquanto não chega o medico? Este livro contém indicações úteis que muito vos aproveitavão. E' o trahsuiíto de experiências de um homem sábio e bom. que dedicou grande parte da existência ao estudo do MAGNETISMO. Aí terá. o lekor a maneira prática de curar um abeesso, ou uma angina, um simples defluxo ou uma infecção .iilca. E tudo ern linguagem simples, clara, insinuante, ao alcance de todas as inteligências. Leiam — MAGNETISMO CURADOR (Doutrina e Prática ]\atu_al) — R_. 4S000 — Ene. 6$000 Pedidos em vale postal, carta registrada ou ordem ao Administrador da Livraria Editora da Federação — Avenida Passos, 3o — Rio de Janeiro ENVIAMOS GRACIOSAMENTE O NOSSO -CATALOGO |j ¦*¦ w.%.í .*• - *- a s Era un piccolo uomo di media etá che pareva voler comla mitezza dello pensare «guardo con un paio dl baffl dairaspetto feroce ma poço convincente. Errava attorno ale sedie in disordlne. nella sala da concerti ormai vuota, nel momento in cui io ero tornato indietro per prendere il mio bastone che vi avevo dimenticato. Aveva 1'arla di un cagnolino deluso. Scusate, — dissi — avete perso qualche cosa? >No, — rispose — sto piuttosto cercando qualche co«a. Lo guardai con interesse. >Sto cercando un programma dei concerto — mi spiegó. Ma se é finito da venti minuti! Lo so — mi rispose con una certa rudezza. Un bei concerto, non é parso anche a vol? Non ve lo 3aprei dire. 10 c'ero solo teoricamente. Questo era troppo per me. 11 mio viso dovette esprimere la mia perplessitâ, o forse egli afferró 1'occasione di confidarsi con qualcuno, poiché si chino verso cli me e mi sussurro confidenzialmente: Si tratta di mia moglie. Si tratta spesso deliu moglie — approvai con compiacenza. Questa sera dovevamo venire tutti e due al concerto. A mia moglie piace molto la musica clássica, e a me. . . insomma io dovevo venire con lei. Io devo sempre andare con lei. Ma siete riuscito a svignarve'a, no? No, Próprio affatto. stavamo mentre per uscire mia moglie si é accorta che le stava per venire uno dei -suoi famosi mali di testa, cosi ha deciso che lei sarebbe restata *a casa, e che al concerto ci sarei ivenuto io solo. IE' press-a poço qiiello •che é accaduto anche a me, — dissi — se non che a mia moglie é venuto in mente, invece, che aveva molte lettere da scrivere. Sapete come vada questa faccenda delle lettere, quando si é in viileggiatura. Se non si scrivono quando ci si pensa. . . Non mi parve molto interessato airargomento di mia moglie e delle sue lettere. cosi lo lasciai cadere. Sono uscito di buon'ora, •jr*- continuo 1'ometto — per.liLnaHiiuaim u n c o 1 o questa lierfa novella Vi dó ché non volevo perdere neppurê una nota dei concerto. Le ultime parole di mia mogie mentre stavo uscendo, souo state: "Alberto, quando torneral mi faral un resoconto completo dei concerto". Bene, quando sono stato fuori mi sono aocorto che il mio orologio andava cinque minuti avanti, e cosi ho pensato. visto che ero solo e quindi In vacanze, di andare a bere Esattamente! — approvrt in tono di gratitudine. — Ho pensato próprio che avevo tutto il tempo di farlo. E dunque, aveva poi ragiono, o no? Hum.. . ecco: certo che il trattenimento era adatto a gente che fosse, come dire?... di una mentalltá un po' larga. Era una cosa mo'to raffinata, d'ró meglio. Ma in fondo, era inrombra di tali sciocchezze cambiamento di programma qualche cosa. E non che ci sia próprio Tjisogno di mettere i punti sugli I, ma infine, sono andato a bere qualche cosa. A questo punto mi guardo con una certa diffidenza, come incerto se proseguire o no. Nel locale dove mi trovavo, c'era un avviso riguardante un certo trattenimento che doveva avere luogo: si trattava deli'orchestra "L'A1legra Brigata", o un nome dei gehere. Diceva anche, 1'avviso, che lo spettacolo era tutto "brio e movimento". Mi sono sorpreso a leggere il prograrama con un notevole interesse, tanto piú che la padrona di casa ne aveva parlato il giorno stesso.. a tavola, con mia moglie. E aveva anche detto che si era alzata e se n'era andata prima della fine dello spettacolo, e che si meravigliava come la Lega dei buon costume non fosse ancora íntervenuta a proibire una rivista dei genere. Dunque, siccome il mio orologio — ve l'ho giá detto — andava einque minuti avanti, e il loca'e in questione si trovava proprio di fronte alia sala dei concerto, ho pensato che non ci fosse niente di male a trattenermici qualche minuto per vedere di che cosa si trattava. . . . . . e per giudicare se la vostra padrona di casa avesse o no ragione — suggerii. I che a forza di voler vedere dove sarebbero andati a finire, mi accorsi che il concerto doveva essere giá cominciato da buoni quindici minuti. Diventava inutile andar* cl, allora — osservai. Próprio quello che pensai anchMo, tanto piú che ad alzarmi per uscire, voi mi capite: che figura ci avrei fatto? Senza contare che avrei dovuto disturbare una giovane coppia seduta próprio accanto a me. Insomma, nel complesso il tempo é passato abbastanza rapidamente, cosi che mi sono davvèro sorpreso quando lo apettaco"o é terminato. Posso dire che sono useito di corsa, ma quando sono giunto qui.. . E mi indico con gesto desolato la sala vuota. Troppo tardi, eh? Giá: troppo tardi, disgraziatamente. Non vi nascondo che questo mi ha dato una certa ansietá. Mia moglie mi aveva raccomandato molto chiaramente. . . Tuttavia, mi é venuta unMspirazione. Ho pensato che era molto facile trovaro un programma abbandonato sul pavimento, e che se 1'avessi porta to a casa, mia mo:vlie non avrebbe mai saputo che io non avevo trascorso 1'intera serata al concerto. UnMdea ottima — dissi. E' státo molto sempice introdurmi qui, come vedete. IL MIGLIOR PASTIFICIO MIGLIORI GBNBRI ALIMENTAR! I/MIGLIORI PREZZI "Aí tre Abruzzi" FRANCESCO RUA AMAZONAS N.i 10-12 LANCI TELEFONO: 4-2113 n i a 1 e Ma in quanto al programma... non sono stato ca pace dl trovarne uno! L'aiutai nella rlcerca, ma dovettl convonirne con lui clie tutti gli intervenuti erano di natura molto conservatrice se ognuno aveva abbandonato la sala tenendo il suo programma gelosamente stretto nella mano. Oh, povero me! — sospird lamentosamente i'ometto. Vi diró io cho cosa dovete fare, — dissi allora — prendervi il mio. II vostro! — esclamó guardandomi con una certa ammirazione. Ma non avete bisogno di portarlo a casa? Ma no, affatto. Potete purê tenervelo. VI sono immensamente grato, credetemi. Andare a ta&a con questo, é uno scherzo per me! Mi'mostro con una certa riluttanza il programma — dal1'aspetto alquanto equivoco, Io ammetto — dell'"Allegra Brigata", e me lo mise in mano con un malcelato brivido di avversione. Quindi, afferrando con la stretta dei naufrago il programma dei concerto di musica clássica che gli porgevo, guardo il suo orologio. borbottó qualche cosa e scomparve rapidamente. Lo guardai allontanarsi congratulandomi con me stesso della mia buona azione. quindi mi avviai verso casa. E dunque? — mi chiese Costanza. — E' stato bello il concerto? Meraviglioso! — risposi, dandole tutti i piú ampi particolari della serata. Che peccato che io non sia venuta! — disse lei. —Sto scrivendo ancora alia mamma, fra pochi minuti avró finito. Mi misi tranquillamente a sedere, a leggere il giornale. Ma la mia tranqiiillitá non duré che pochi minuti, perché a mia moglie venne in mente, a un tratto, cli mandare iprogramma dei concerto a mia madre, e ando a cercarlo nella tasca dei mio soprabito. . . Sono passati parecchi giorni. da allora. Ma io sto anco ra cercando di spiegare a Costanza come mai fossi tornato quel giorno da un concerto cli musica cla>ssica portando in tasca il programma dei trattenimento deH'"Allegra Brigata", spettacolo tutto brio c movimento. . . DOTT. C. G. SPERA ^SiLaTSis^tnXiVíSiWÀl^¦^xx-.-^xxy/^^ A-*-*<>*oA0/*M**vy>*y^^ CASA BANCARIA ALBEim)liONFIGU0n£ CO » ,^*^w,.v»,.-,,w.v**--^^ ; MATRIZ: Rua Bôa Vista, 5 - S|lo,ja — SÃO PAULO *' _áa JU* *llin **¦¦ iiimnii .. FILTAL: Praça da Repub':ca, 50 — SANTOS ; ...... *i --^ .^ ¦¦¦ ¦ ...ii ,»m • *j in-i .¦¦mn.ii. -yj iimiinin. yj a ,,m, .1 ¦¦¦¦¦¦* ¦ **¦'¦- íH'?£,-"Z. ¦:•¦¦¦- ^. ¦•'„¦>.¦•*¦ ... m minnuiiii ,.,,,„,' a u 1 per il vostro carnevale \ / ^*S ^"^^ I/l /FT^C^rit/jWm V 'CfVmmU ¦1-. V ' JK v1'],*'^rn .ém^ti/A tf \ 4 T\***-"'7ÍÉV Kt *-c/ n n 1 . *4HP» signora p se siete intelligente W ^^M ^¦•"jèTlE^B^B 34M K. //H UtM^al Llfi il aWvL/J^/ "i^v^. x ^¦%**u****""^LI y^ wfe^li^P^V*!" "¦•P-l BflTTí rr w ^aI Li ¦¦oE jlwHA I J***' Wm I^mI nevc-fl* H «HioRi't^Lc Jl 35erSÍ© V é Ia rivista per il vostro salotto DI VETRO 0 DI METALLO proprietário d'una a u o m o b i I e ram potete tralasciare di conoscere gli innumerevoli vantaggi che vi offre la a*<y««i.p, assisteitci^ s.a chiedere informazioni e prospetti, senza impegni, negli uffici centrali, in rua 4«o José bonlfacio, andar -*» salas 13 -14 - tel. HO 2 - 7243