M^±T™""
U purw
ff
|f
UPAVQUim
COLONIALE
1
>1
¦•* wilicaçOes ppitoeic*» -*¦
— I/uernlTTTtfWrtí^êgejMjiijjlll
lIIIlujjjmii111-
s agos™£-N
/ t>T
DE
*£>
J» SECÇÃO
r//,¦!¦ p»*3^c?xxçftgHHWHBcaa adi
$200
Anno XXX
%T IECÇÂO PE
"^TíT^lí^PSoIjreioja
- Uffici: Rua José Bonifácio
- N. 1.336 - S. Paolo, 1 Febbraio, 1936
0
é
0)
0
3
a
=
•¦¦^
,-*-*'*.*-*.*.*.*.*.*.*.*.>.*.*.*.*.,.*.*.*.*.*.*.*.*,t2lIlI*^*á_______HÍ_______Í
.-••••••
- > * * ? j_t_-_-J---------------------i
_________!
__—^_______^t**____T^
^^^
__^^^^-_la
^^H
^H
^^^
^H
¦
*T ^_^L_^_W
**, ___r _^_\^_\
____>
^_\
A ^B
^B
____,^__r
S ^^^tt
^V ^A ^H
*^^ ___ __r.' -*.*»X^J_i
Ti- • *-_¦
^^^
__^i_fl
__¦_ ,
íKÉ__P^IN_PÇ___fl_f^_^^^^^_r__^i_¦_)li I____11 kilVJP/__Ai_fn l;^l
^^^^ ____[ _______[ w ******** ^fl I __________________ _____________P
______•*•
v*%_____i
_____¦_____!
_________ ___________
___-*™^^*____^^^-*____
____r*^ **••_•_____¦
__________!I I^____B
____k ¦I __L
I — ^__l
P _____
? * * •**
• *_H
__L ^^tWmW m*****. « ¦___ ^B ^^^ __________
fcV&l¦ !rJ^>2_____________B.______l__(VVl _P _^_rl L ___M kl ¦ __f •¦
.
.<¦
pv^l
•:•:-:•:•¦ rWm
?. v_Fa^_-_-__T-S
D ______!_______*<:>___
¦* vfl*-» ___^_lI ^*VI __F_L1
•.•.•.•.•¦¦-•**¦
_L____X __?
_________¦
______l ••'-•^"V __h**'.VM
flfl¦ _~i
¦y.-y.-M _________i___il
__^^^*1•
1 ¦_• T -iam
_fr*v--i
^
••••••'••:______________^
1
I
¦
-____1
1
1
4
I
__£*•••'¦
flfl
¦•*•'•*••__
V.V.*.fl V
T _^__-| I •___¦
^^ mJHÊ
flB ___¦-___- __i _l «-MB
*¦
'.'.'.*.*.¦¦
* ? • *^
____________________T
^__i
__¦
_B
__________
—mmmmw
f-*fp
***H
• *•¦
*******
-m*
m
__¦____!
flfl
^^__¦
flfl
fl__¦
fl
fl.v.*.
•¦• *-*____
• • • • • • • • _¦
_¦
__H fl
___P
_¦
____&.
^flJà_________¦
_______H_______________B
____________________________ _¦
__fl ********
__fl _B
^^^^^^
__¦J
* _H
^__BB»
__¦
_fl
________
___B_____i__a___D__t
m**v • • • • »-_]_¦
________________¦
•«¦¦¦-¦¦•.l
__________K______B
_H ____L
-__¦__¦
• ? • • * • • •]¦
__¦
__fl I
^fl
-_-_-—-_-—
_____t
___T^^
__**_____
^__l _M _____________________i
*W\ __________________i
___RB_I C9_ev-9VV_~#P'Í^PV|>V^^^^^*ySa_ii> ^^__l
*****
MB
J
M
¦|,|BiB,loTITTTT%TM**^g^*^^^^^^^
*-_________________________________________r_-_-C---^^ -*-'- ________^*_*É-_-_---<-----^---------------------------É---------------_^
ikt','
I
>.
«¦
.
_-^J-*v-V^<3-->TB-f----------r^-------------Py
iW}?
;., Y.
--.."
1 a pagina p i à scema
I DRAMMI DEL MARÉ
^?L
*T/0f,
***-•
ovvero l'errore di un signore distratto.
NEL "CAMARÃO"
STORIE
C f\-~;Í*yJ
^w-Vil
IL MARITO — Giovanotto! D temi súbito se il braccio
che regge mia moglie per la vita é mio o vostro!
'
DI NAUFRAGHI
> ^SfeTt'* ¦^*~.%V.-.V:V';:.A 'Y:' V.í^'r~-r^-^YV V'Y'*'?-/v
'"¦'¦*.*'- YipV ¦ . -JSy
^ x—••^sYa, ¦?*¦/ "x*"
— Salvaíe intanto questi quatlro, poi verrete a prendere gli altri!
SULL'ISOLA DESERTA
G R A. N
M ONDO
///.•í v\| V\\\
^\
///iv
'
'*V/'Y?'i '7
*°#-Y V ^^^gS^p
E stasera, ragazze, dove andremo a passare la serata ?
"r1
¦ ..¦wi.ii in i.i
'm^mmàmÊtta^f^tmmmÊmfm^gmmmtm
Sala U-/C—íi
fert-/VD-
t0mtm mt ititm/m
Prat,
». • m •ré.
<L>*.
— &eritij con questo caldo âòrmiamo scparati,
perché
ín tre non c'entriamo.
•¦¦_•>. . ...
nr.....»^
de amicitia
7/PA/OJINO
COLOSÍA.IL
Nota cüfl quali- o.stm.
tu/.iono 11 tuo ubituulc
COMPOSTO E IMPRESSO NA TYP. NAPOM — RUA VICTORIA N.« 93 — TELEPH. 4-2604
con vi tato, Puonto «Invive quasi intermitente
Proprietário
AllKONAMKNTI:
UFF1CI:
a tuo spcse, che fuma i
OAETANO CRI8TALDI
APPETITOSO, anno.. 20$
K. JOHE' UONIFACIO, 110
luoí siguri ed offre doRcsponsabllc
LU830RIOSO. nnno.. 50$
2.» SOBRELOJA
ANTONINO CARBONARO
SATIRIACO. anno... 100$
ni alie suo donne coi
TEL. 2-6525
tuoi dennri, eonlinua a
NUMERO:
i-hiamarti "caríssimo", 0 ANNO XXX
"mio caríssimo"...
Paolo..
200 rala
S.
S. Paolo, 1 Febbraio 1936
NUMERO 1.336
Altri .stuti. 300 róis
B pensa, invece cbe,
tra vol due, il "rarissimo" 6 próprio lui.
(HAPEQ/
NfcÍGQAVATA/
CALÇADO/
W/
fi.Jaiodrittola 2'
§€4js <M/ Hffêt/èmT
mediday
* #
Pensa che per conoseei-ouii buon amico occor rono anni cd anni di
esperien. a comune.
B pensa puro che per
cnttívo
un
conoscere
amico oçcorre spesso il
doppio di questo tempo.
* *
Medita con sincerítá
sulFamore clie tu porti
ai tuoi amici e non ti lamenterai I piú se essi ti
fanno cosi spesso delle
porclicrie.•x*
* *
Apprezza
gli a»'"'1
vicirimasti
ti
sono
che
Favversa
durante
no
fortuna, ma non dire
che quelli sono i veri
amici.
Quelli sono gli imbecilli.
•X*
*.
*3f
Dá alFaniico tutto cio
che egli ti chiede; meno
Ia tua amicizia.
Un uomo pratico c
sagglo si giudica age=
dngli . amici
volmente
che non ha.
-x* * -x*
Guárdati dai tuoi oemiei, nòn perché essi
siano tali, ma perché im
giorno potrebbero diventare tuoi amici.
* -x*
Quando . nou riesci a
liberarri di un amico
noioso, e tutti i tuoi
ientativi
in propósito
non abbiano sortito Fatadotta
teso
risultato;
che
esperimento
Fultimo
Ia disperazione suggerisce.
Prova a fargli de! bene.
-x* #
Per trovare un amico
che nel momento dei
pericolo resti legato a'Ia tua vita, bisogna che
tu ti faccia alpinista e
ti unisca pei fianchi con
una corda, alPuomo che
non vuoi perdere.
* -x*
Non prestare soldi alFamico.
E' vero che con que»
pto atto tu potresti per*
d<-rlo, ma non é men
vero che egM, incoraggiato, potrebbe domandartene degli altri.
DOTT. GIANNANDREA
OAZZAMTN T
scoecia tori
Scocciatori, ossia rompiscatole e péggio, «iamo un po' tutti. Perché scoeciatoro é chiunque
faccia pratiche per mettersi in coniunicazionn
col suo simile. A&sodato che — principalmente
— é naufraga ta, o forse non é mai esistita,
rabitudine di cqrrere in traccia di quâlcuno Ppr
comunicargli una notizia lieta, per invitarlo a
cena, o a colazione, per imprestargli, o regalargü delle monete. Scocciatori siamo tutti e
non ce ne accorgiamo, o fingiamo di non accorgercene. ogni volta che cosi ci torna comodo.
(¦.«ser visto in quel luogo. Scocciatore é il negoziante, quando, dopo averti venduto ció-che :i
oceorreva, ti chiede: "E adesso desidera altro?".
Scocciatore é colui che ti presenta il suo amico
(altro futuro immancabÜe scocciatore). Scocc;atore é colai che ti porge Ia sua mano findatiecia, o untuosa, o nera e pretende che tu glieIa stringa. Scocciatore é colui che ti blocca ad
una ifermata e ti fa perdere Fautobus. Scoeciatore é colui che ti piglia uno scivolone a cosi
pochi passi da te da costringerti a rialzarlo ed
a spolverargü il pastrano. Scocciatore é colui
Scocciatore é — cosi — colui clie ti scrive che pronuncia conferenze e pretende che tu ti
•perché ti costringe a metterti a tavolino per rirechi ad assistervi. Scocciatore é Fautpre dei
spondere alia sua missiva. Scocciatore é colui libro, che te ne invia copia con dedica o solleche ti telefona, perché ti obbliga ad al. arti per cita un tuo giudizio scritto. Scocciatore é quegli che ti interroga sul!o st.ato delia tua salute
andare a rispondergli. Scocciatore é colui che
ti saluta per via, perché ti impone Ia restituzio- e su quello delia tua famiglia, purê strainfine dei suo gesto cortese. Scocciatore é colui che schiandosene cosi come effettivamente se ne
strainfischia e sta. lí ad ascoltare attentamente
ti fa un regalo, perché ti invita tacitamente a
ricambiarglielo. Scocciatore é colui che ti pre- i ragguagli che tu gli dai. Scocciatore é colui
cede di qualche passo sul marciapiede, perché che critica Ia larghezza dei tuo cap.pello, il coIa sua lentezza intralcia il tuo cammino. Scoc- lore dei tuo vestito, Ia foggia delle tue scarpe,
ciatore é colui che ti domanda Fora, perché ti quasi fosse costretto egli stesso ad indossare
tutta questa roba. Scocciatore é quegli che ti
costringe a fermarti, a tirar fuori 1'orologio ed
"si riguardí!" quando ti sente tossire,
a interrompere il corso eventuale delle t.ue me- dice:
ditazioni. Scocciatore é il tuo vicino.di .posto in come se gli importasse qualche cosa il giorno
in cui lo iniformeranno che tu sei crepato. Scocautobus, che ti tossisce sulla spalla, ti sbatte
Pangolo dei giornale sulla faccia e ti pesta i ciatore é Féróidito,' che ti parla delia distanza
tra Sirio e Canópo, o degli amori extra coniupiedi. Scocciatore é il parente vicino, o lontano,
ohe viene a trascorrere una settimana neFa tua gali delia regina .Nefertíti. Scocciatore é colui
casa. Scocciatore é Famico che ti parla de] suo che ti manda per conto di terz.i saluti od auguri
di cui non sai che fare. Scocciatore é colui che
dolore intercostale e vuol vaccontarti ad ogni
ti interpe"la mentre scrivi, mentre leggi, o men-1
costo ció che gli ha detto in propósito il meditre pensi ai tuoi afíari. Scocciatore é solui che
co. Scocciatore é il collega, che vuol leggerti
1'a.rticolo. o Ia poesia che ha appena terminato vuol sapere perché tu abbia 1'umor tetro o Ia
ciera languente. Scocciatore é Fuomo cerlmoüi scrivere. .Scocciatore é il medesimo college,
nioso, é Fuomo chiassone, é Fuomo funéreo, é
quando, dopo averti afiflitto con Ia sua lettura
Fuomo troppo povero, é quello troppo rieco, é
pretende anche il tuo parere. Scocciatore é ü
Fuomo troppo scemo, é quello*troppo arguto.
conoscente che ti scroeca 1'ultima sigaretta, o le
Scocciatori sono tutti gli uomini. Scocciatori o
ultime cinque lire rimaste. Scocciatore é Finrompiscatole, siamo tutti. E chi ció mette in
cognito che si attacca ai campaneMo delia tua
casa per chiedere di un tizio che tu non hai' dufobio, chi voglia coníutarlo, chi pretenda discuterne e, insieme, discernere, obbi&ttare, scinmai int.eso nominare. Scocciatore é colui che ti
deré, sottilizzare é anche, e soprattutto, uno
ha pi-eceduto al bar, o dal tabaccaio, costrinscocciatore.
gendoti ad a. .pettare il tuo turno. Scocciatore
PADRE IAJMINI «A NOTTE
é il tuo vicino di casa, che incontri al cinema'"' '¦'¦¦¦'¦'"cli
" scocciatore H.'-K. Y. X.
non
tografo il giorno in cui avresti piacere
.1
i
l
a
p
s
i
u
q
¦
'
•
n
n
__H If ¦
A _V_?~w __________________
______ ^-^' l w\ ^__
^_____ ____________ ^_____^ _______________¦ l________________________ ^^^^^. ^_t___*"___p____
^____l
L__________________________________r
___________ ^H
___¦
________!•___¦
_^Êj^Ê^__
_J___fl
fuori spettacolo
AM
m
UN BANCHETTO AL
COMM. TUCCIMEI
Un gruppo di amici dei
Comm. Tito Tuccimel ha
preso 1'iniziativa di un banchetto per manifestargli la
soddisfazione cbe tutti hanno avuto nell'apprendere >che
il governo pátrio gli ha comíerito la Commenda delia
Corona dltalia, in riconoscimento dei servizi che egli
ha prestato e presta ali'Amministrazione Pubbliaa.
H b.anchetto avrá luogo la
será di sabato otto Febbraio
in locale che verrá indicato.
Coloro che desiderano
partecipare a questa giu.stissima dimostrazione di simpatia- airottimo e coito funzionario e ger.tiluomo distinto e eortese si iscrivano
(Ufai Consolato Generale "Fanai
Ivaldi,
rag.
fiico dei
fulla" e alia Casa Editrice
Ricordi.
* *
U. V. I.
OMAGOIO AL PRESIDENTE
La cena che un gruppo di
snci offre ai Presidente Sig.
Venturi, avrá luogo que
sta será 1.° febbraio in lucgo ed ora che opuortunamente verranno indicati.
Le adesioni contiruano a
ricoversi presso la Segreteria
delia U. V. I. sino a tutto
oggi.
La nnota é stata fissata in
Rs. 25$0O0 per persona.
*
*
OMAGOTO AT' N°TT.
JO^O I>E LORENZO
Un çruopo di soei dei Club
Esperta ha d°ciso di rendere
oma.rf.io ral dott. João de
Lorenzo, Presidente dei Club,
pei brillante esito da lui avuto nel Concor.so reo/rtement ereaHzzato ia Rio de
Janeiro di Técnica ChirurRica.
Al dott. De Lorenzo verra
Dott. Guido Pannain
Chirurgo-Dentista
Bx-professore delia Facoltá,
L. di Farmácia e Odontolo•gia dello Stato di S. Paolo
RAGGIX
R. Barão Itapetininga, 79
4.° piano — Sala 405
Ohiedere con antecedenza
l'ora delia consulta per
TELEFONO 4-2802
:
':
„i\ :.______¦«__.
ofíerto un banchetto: le adesioni si ricevono ipresso la
Segreteria dei Club col sig.
RaffaeM. sig. Paolillo alie
I. R. F. M. e all-Esporte
Fidalgo, via Libero Badaró,
19.
A questa meritata dimostrazione di simpatia, possono partecipare tutti ili amici e ammiratori dei dott. De
Lorenzo, anche se noin soei
dei Club Fispsria.
>.
^^Z^*****mmmm*. ^^^~~^t;>%. __________________________
__—-*____^**"*'**—¦
lft\
RUA JOSE BONIFÁCIO. 176 ÁW
Wm\
Ij
ÊL
\
Ç\ jTV*fcI\ \ *-^*^\2J
_____ ^
Rua Sanit
^H
Epttgema. 63(85
_______£fe_]*______
*^"\
_m\A[ , \j\£\
•___________. _____T S ^mmmmm \sÁmm\m7jlmmmm
^~""^'*-!___f'^___L
________
-<_________! I
I__r >^______^_i^____^^_l
*
PUBBLICAZIONI
RICEVUTE
"11 ricamo" — L'Agenzia
Scafuto stabilita in via Trez
de Dezembro numero 5-A. ci
invia il numero di dicembre
delia rivista "11 ricamo",
la utili&sima pubblicazione
mensile illustrata che vede
la luce ilu) Milano.
II numero attuale, rieco di
24 pagine, contiene due
gnandissime tavole >con numerosi disegni per ricami in
grandezza di esecuzione e un
modello tagliato completo.
* mhior caw especím. sada cm artigos dc viuqem. mor.-f.Rii. e «postc
il perfetto uiaggiatore
Buon giorno abita
la signora Rossi ?
Si, signore.
qui
L'OBEON prepara alacremente le sue ormai tradiziorali eleganti e brillanti veglie.
Betete, ditele, di grazia,
che il fratello dei cognato
delia di lei eugina é teste arrivato.
Buon giorno, signore
h(a Ella fatto buon viaggio ?
Grazie: il mio viaggio é
stato buono, ma le porto i
saluti di mio zio Alfredo e
dei miei nipoti Gustavo ed
Adolfo.
Stanno eglino bene?
Eglino stanno beinissimo, il cane di mia zia, no.
Si accomodi lá, li, su
questa sedia o su quella.
-— La di lei casa é bellissima. Essa. é altrettanto larga quanto lunga. E' il suo
giardino fiorito?
IL CLUB ITÁLICO sta giá
organizzando il suo grande
veglione. E per la decorazione dei Teçayndaba ha invitato varii artisti a presentare i loro progetti, che
dovranno essere esaminati
da apposit,a commissione dei
prossimo mese.
Tk%
* *
I BALLI DI CARNEVALE
PALESTRA ITÁLIA — II
Sociale sta
Dipartamento
erganizzando pei C.arnevale
quattro grandi balli che avranno luogo ai Cine Colyseu.
I soei possono richiedere
in Segreteria gli inviti anche per i loro amici.
* *
* *
* *
LUTTO
Nella scorsa settimana ha
oessato di vivere il signor
Achille Velini.
Prondono il lutto per la
sua morte la vedova Calipso (Maria) Capipellini Vellini; i figli Rina, Ada, Lino,
Fanny; il gênero Augusto e
i nipoti Lucila e Fia vio.
Alia famiglia le nostre vive condoglianze.
VIGNOLI
ÓTICA
DE PRECISÃO
OCulOS
DiNCE-NEZ
D? d.VIGNOLI
<J~pCO
MO
B(.A.5*_
RUAUB.BA0AHQ65
S.PAULO
Si, in esso vi sono rose,
garofani e gerani.
Io non amo me questi
né quelle.
Sono i suoi nipoti studiosi?
Eglino sono tanto studiosi quanto intelligenti.
Hanno eglino malattie?
Eglino hain-no malattie
gravi e leggere, corte e lunghe, infettive e non infettive.
Desideria Ell,a té con biscotti?
Mi dia té con biscotti e
tartine imburrate.
Ecco té con limone o
senza con questo e quel doice.
Ella ha versato il té
sui miei pantaloni e la crema sulle sue scarpe.
Ció avvar.ne inquanto
ché, dato che, Ella afferró
il lerribo dell,a toviaglia.
Questo té é bollente;
esso brucia la mia gola.
Esse non é cosi' bollente come ieri, ma é altrettanto scuro come quello di mia
sorella.
Guardi qua, qui, lá, lí,
il burro é caduto: esso si é
squagliato sul mio panciotto.
Faccia lattenzione. Ell,a ha messo i piedi sulla
panna e le mani nella zuccheriera. Vedo delle tartine
su quella o questa poltrona
e il latte é qua, lá, di sotto,
di sopra, da questa pajrte e
da quella.
-— Buon giònraó. ::
Buon giorno, signora.
t
tkí' L ifl. i***j,v,t+,+\ ,v ,* ;a,, ,
l f.
E' giá
iniziata
con
straordi
nario
successo
la nostra
tradizionale
.•.'.».
/
¦ ^mUSSBfíÊi IHârL
T»ilHi I? UO IE
—r-J— ¦
'
•¦"--- £$&£««>í
mi
?
'¦¦¦¦¦
i,:
¦
(
is IKmSSr—*>
*.
y/w
r~<\
è
Liquidazione Semestr
Solo atticolí dí qualitá! Prezzi RidoUíssím*!
NELLA SEZIONE 1>I
VESTITI
Bellissime sotto tutti i punti di vista
sono le ""toilettes" che ora sono esposte
in questa sezione; essendo marcate con
fortiSBimi sconti. si offre alie signore
•una ottima op.portunitá di poterle comprave a prezzi MOLTO INFERI ORI AL
LORO RBALE VALORE.
VESTilTI da passeggio in marrocchino
958
mongol e "ipeau d'ange"
seta
finíssima
in
VESTITI di mattino,
058
Ceies, bianco e a colori
in
mo
CAAPPELLI cli feltro e paglia,
delli distinti, in tre categorie, a
scelta
158, SOS? e 308
COSTUMI
DA
SETE
BAGNO
Opportunitá senza precedenti
MAGLIONI "Madson" per signora, in jer "CREPE
MARROCAIN", articolo eccelsey di lana, modelli cli nostra esclusiviin
lente,
colori innumerevoli. iisci. Lar458000
tá. Di 58$ per . . .
"Jantzen"
ghezza 100 cm. Metro di 228 per 148000
per signore, in tipi
MAGLIONI
"MOUSSELdNE
IMPRIME" linda varietá
cli gran successo. Di 110? per.. 928000
"Madson"
vaporose. Largh.
toilettes
disegni,
modelli
di
uomini.
per
MAGLIONI
per
158000
24$
Metro
268000
di
100
..
per
cm.
353
cli ultima moda. Di
per.
"ELAMESOL
in
stampate
sete
e
RAYÉ"
uoa
fantasia, per
ACOAPPATÒI felpati
Largh.
bellezza.
indescrivibile
disegni
di
mini, articolo super iore. Di 58$ per
489000
100 cm. Metro di 32$ e 293 per 188000
C O T O N I
PIGIAMI E PEIGNOIRS
UM LOTTO DI PETER PAN, disegni alPER SIGNORE
legri. di colori fissi, próprio per vestlti
stampato,
ottimo
in
PEIGNOIRS
percal
pratici e vestiário infantile. Largh. 100
383
Di
48000
per
modelli e disegni diíferènti.
cm. Metro cli 6?800 per
329500 "VOILE TOOTAL" — Tessuto lievissimo.
¦perfeitamente !ava<bile, modelli mode:-PIGIAMI. per casa o giardino in tfine bat"Pompadour",
modePo delicato.
tiste
ni. Largh. 100 cm Metro di 10$800 por
NELLA SEZIONE 1)1
828500
88800
38.?
Di
per
UTENSÍLI DOMESTICI
e
in
fini
cescasa
ricamatu
imbottite
stampato
svizzero..
PIANELLE
per
ORGANDY
MLANCE "COLUMBIA" per pesare in
138500
sarti fantasia. Sipeciale!
Scelta superba! Metro fin da... 7$500
428000
chili e libbre. Offerta!
CALZE E GUANTI
FERIU "MAPPIN" per inamidare, con
PORTAFOGLí
'base smaltata. Speciale!
298500
CALZE ".Mappin" cli seta con rinforzo. 00"Elite" 3
3
casseruole,
di
di
CONGIUNTO
Magnífico assortimento cli pbrtafogli
lori in voga. Paio: di 113 per.. 78500
288000
Vienna in "box-ealí", CALZE "IMappin" di seta, articolo íind v.
e
Londra
Parigi,
pezzi. Occasione!
SORBETTIERE "Mappin" in lamiera gaimarrocchino, foca e camaleonte. Of-fer08800
clurabile. Speeiale!
vanizzata. Capacita 2 litri. Offerta!
ta sensãzionale in 3 assortimenti:
GUANTI cli Suédine, colori assortiti ci.
178000
128000
328000, 449000 e 588000
gran moda. Di 16?per
MÁOOHIN.A '¦' Universal" .per triturare
219500
carne. Offerta!
BIANCHERIA
PER SIGNORE
Splendidi assortimenti di:
MUTANDINE in maglia "ninho-de-abelha,
«9800
articolo svizzero. Offerta!
"Madson",
arOAMICETTTE in fino jersey
108500
tico'o- sup.eriore. Sensãzionale!
SOTTOVESTI in jersey di seta con guarnizionl di finissimi merletti. Di 85.1? per
588000
¦v;. ¦..-
•¦')-"¦ :¦--.. ,aA a ..'-¦!
Mobili c^Tappezzeria
OFFERTE
DI
DISTACCO!
Tetiga presente: — Quanto piu' presto, migliore .«celta !.
TELEF. 2-3113
13 9 1
CAS EL LA:
ffl&PPIH
m.At,Aa; ¦ ¦
u
LA PRIMA
Perché pizzichi ia
modo tuo figlio ?
quei
E' un ragazzino clisubicliente. Gil ho compra to un
paio di scanpe nuove e gli
vanno larghe ¦
* * *
FAVOLErTTTl ZOOLOGICHE
Cantava una Giraffa,
a modo suo lainota
veechia canzone amica:
"... E giraffai Ia ruota!...".
Dal Gioielliere, il Verme,
non certo un ordinário
oggetto acquista... E1 dst to
ch-e scelga... un Solitário!
»
*
PER LE MASSAIE
v
Come aiutc d?lle mâssaie
chç vanno a fare Ia spesa
in America si sono stabiliti
miovi servizi con criteri assolutamente scientifici é moderni. Se Ia signora compra un pollo, ella nuó esige-*
re da uno speciale ufficio
statistica il cartellino delia
nascita è quello delia morfc?
dei pollo stesso e quando si
reca dal fruttivendolo ella
ha diritto di fare eseguire
nel retrobottega appositamente attrezzato Ia radiografia delia frutta acquistata, pe rassicurarsi che non
ci sia il baco neirinterno.
Questo sistema é interessante amiche da un punto di
vista strettamente scientifioo, inquantoché radiografia
e psicanalisi possono darei
•elementi rivelatori sui movimenti interiori dell'esercente durante queste operazioni.
*
n
n
Ia valigia delle indie
Primo. La stalla ir.'e sara
alleggerita e si sa che con
questo caldo, piu' si sta leggeri e meglio si sta. II secondo é dato dal fatto ch2
Ia montagna se ne avvantaggerá, perché ipiu' besti?
vanno in montagna e mano
ne restano in cittá. Terzo*.
E' üfa ottimo pr.stesto per
poter dire a vostra mogiie *e
alie vostre figlte nel caso
che !àii2h'esS3 volessero andare a passare le va-canze in
monta?na: — Care, non posso; qvesfanno spetta agli
animali; 1'anno venturo, a
Dio piacE<r.do, ci andrete voi!
Avesoldi
«|«
>!:
>i«
ANEDDOTI
La previdenza alpcstre di
Foscolo
Vinzenzo Mon ti «r.on fu
soltanto un buongustaio deilá tavola, ma un vero e proD'altronde
prio ghiottone.
Ia gola era un vizio di famiglia: tutti in casa sua erano
golosi.
Fu perció che un giorno
Foscolo, invitato a colazion-e'. si presentó (correva il
mese di lugio) coperto da
una pesante pelliccia*
Come mai?—disse Vincenzo, — hai freddo?
No... ma, capisci, —
rispose Ugo sorridendo. —•
venire fra
sapevo di dover
le gole dei Monti...
ff
L»OPvOSCOPO
(1-8 Febbráio)
Persone ostinatissime,
piuttosto dispettose,
e pare che ci tengano
ad easei püritjgliose;
per qualche tempo vivono
soggette s in amar-szza,
*
*
NELL'ORTO
Ora m febbráio si raccolgono neirorto gli ultimi
BAMBÍNI PRECOCISSIMI
*/
p
yi
fm ****».
tSÊb.
\
MEDICINA VEõETAL
do lab. VEGETAL
BRASÍLIA»
A'
MO DEPOSITO
AV. SAO JOÃO 598
PMOHC 4-4138 an* POSTAI 564
SAO PAULO
l-y-r-r-*
,-s,
spinaci, che peraltro sono i
piu' saporiti. La ragione si
capisce facilmente pensando
che le iprime piogge produ-cono sempre dell'umiditá
raccoquindi quelli che noi .spinaci
sono
gliamo adesso
in úmido. Essi saranno dunaue saporotissimi, specialmente se il sagace agricoltore avrá pensato a inaffiarli
con vm po' d'olk>, burro e
sugo di pomodoro.
#
* * *
z$&%
-
%u •:n t'^^m
wm (^
afc^'
íts.
— Signorino, il caffé é servito.
Abbonamenti
mmoamemmmmmaWÊm
¦DISÉG-Nl E "iOLiXCHéS"
Prof. Dr. ALESSANDRO DONATI
R. S. Bento,*5-Sb.
PIEDI
PtÇAM GRATUITAMENTE
OUVRINMO «OMEDICO
DE 51 MESMO PELA-
ZABÚM
ADESION1:
La Camicia — Ci stai, si o
no ?...
La Maglia — Aderisro senz'altro !
SIPARIO
MU lü PEtlinalt
Tei. 2-1255
Casella Postale, 2135
13. PAULO
fOJ
*
NOTERELLE ZOOLOGICHE
Gli animali in vacanza
Bisogna fare il grande sacrificío di mandare. in questo mese, o magari, nel próssimo, gli animali in montagna. Se ne javranno molti
vantaggi.
DAI
*
PLANTAS BRASIIÍIRA5
NÂO CURAM FAZEM
MILAGRES"
ma dopo un po' raggiungono
notevole agiatezza.
*
Pubblicitii in tutti i
giornali <lel Brasile
*A5
ANALISI
CLINICHE
Piazza Princeza Izabel, 16 (giá Largo Guayanazes)
Telefono: 5-3172 — Dalle ore 14 alie 18
ALLA
TESTA
IN
MODICHE
ECHI DI HOLLYWOOD
Autentica.
Ad Hollywood Ia celebre
diva acconsente di diventare moglie dei famoso uomo
f atale.
Grazie, grazie — fa lui
comm osso. — Voglio che
tutto il mondo conosca Ia
mia Ia nostra felicita.
Ma Ia gente ci crederá
poi ?
Altroché: provvedo subito a smentire Ia você dei
nostro fidanzamento.
*
*
L'ULTIMA
Ma hai
perduto completamante 1'appetito!
Próprio cosi! Non mi
riesce di mangiare neppure
le pietanze che mi ha rorbibito il medico !
EÜAI
9
CREDITO POPULAR
SlnN
La casa che lia giá otto mila prestamisti
dove solo merita distinzione chi compra a credito
RATE
MENSILI
Telefono: 3408
SANTOS
'H
a
.^
^W
orticaria
'•)• Ij.» riflossloni lato 6
pro*.
fon de:
— Che caldo!
•K*
-X-
-X-
•*.- A Rio il culorc ha cotio
due uovíi cspostc al sole, in un
tegnmino, su la pubblicn via.
Ma — quel ch'ó pegg.o —
fa boi! ire il cer vel letto di
molti giornalisti, fabbricatori
brevettati di baile gensazionali.
B
'
u
n
n
tasalÉ
\tm^
Per Collegiali
OCCASIONE
-x* -X* -x*
A Varsavia, lo prima notte di nozze, la sposina dorme
sola, e il marito dorme con
un grosso cane nero.
Nessunu maraviglio: molti
mariti preferirebbero dormire
con ün*--onça pintada".
¦x- -x* *
Uii ihdustriale di Birniingham ha dichiarato che ogni
qualvolta vede un numero,
non puó resistere alia tenta*í'one di ráddoppiarlò mentalmente.
I nostri fomitori, manco a
dirlo, hanno la stessa lodevole
tendenza.
# -xUn commercio fiorente,
un ufficio elegante, fornito
d-ogrd comoditâ e tina segretaria capace e graziosa: che
cosa puó desiderare di piú un
uomo di affari? —- si chiede
un glornalista argentino.
Una cosa semplicissimn: la
sicurezza matemática che sua
moglie non venga a trovai-lo
inaspettatahíente.
*
-x-
Secondo uri (letectiye
americano, il moderno gangster tiene il suo revolver sotto 1-ascelln.
Tutto 11 guaio peró sta nc!
fatto che spesso e volentieri
10 tiene in mano.
*
*
In un club spiritista a
NÍzza ó stato evocato lo spi=
rito di Napoleone.
Lo spiritista che siede sotto
11 trespòlo dei papagallo, riceSATTSFAZ
ÚNICA
Corredi çompleti per ragazze
e ragazzi di tutte le etá, e
pezzi separati, come: Lenzuola, Fodere, ímbottite, Copei1te, Asciugamáni tfògni specie, Pijami, Camicie. Calzóricini, Vestitini, Pêignoirs, Biancheria. Spazzplirii per denle, spazzole. ecc;, noi offriamo a
prezzi vantaggiosi
durante il breve periodo delia nostra
vendita speciale
state
-x-
La -Iugoslávia con 15 milioni di abitanti, conta 400
centenari, dei quali 02 hanno
supernto i 120 anni.
Nessuna invidia. Noi andamo essere milionnri, non centenari.
*
a
FORTIFICA
Sompre imitada — Nunca
. , Igualada.
VESTITINI PER
BÀMBINE
COSTUMI PER
BAMBINI
Modell: che vogliamo
Desideriamo liquidare tutti i
liquidare
nostri modelli d'estale
Fin da
Fin da
6$500
SCHAEDLICH, OBERT & CIA.
vendo qualche cosa di caldo
C'c
sul naso: — Guardate!
anche la parola di Oambronne!
* -x- *
* Cé un distintíssimo giovanotto coloniale, che, a quel
che ci consta, desidera ardentemente la croce.
Senta un. nostro consiglio:
faccia come noi: nietta su famiglia. E avrá immediataiuen-
•te la croce e la coniincnda.
•X* -x- -x-
A Hollywood òramai solo
i matrinioni non sono a lungo
íuetraggio.
# -x- *
Un tale a Rio vuoi fondare una Compagnia di auto.
omnibus, i cui chauffcurs do-vrebbero essere muni ti di mitragliatriei.
LMdea non é péssima. Peró
7S50Ô
R. Direita, 16-18
i pedoni do vrebbero andar
niti di 420.
-x- -x- -xX Un inglese, che aveyo
nato un*autoambuIanza
sua cittá, ha poi dovuto
virsene lui stesso.
Meno male che non ha
nato un carro fúnebre!
¦x- -x- -x*
X Ma che caldo!
Ma che barba!
mudoalia
serdo-
*"¦*'
s
In fatto di scommoBse, il
Cav. Pietro Morganti ci manda la seguente storiella:
IE' noto -olio gli americani
hanno la mania delle scommesso. Ecoone un esempio rigorosamente autentico. Due
amici, Y. D. Stoler e D. G.
Collins si erano fermatl recentemente davanti al nuovo palazzo dei Governatore delia
Lulslana.
Ecco un palazzo costruito in modo magistrale — dlchiaró Collins — Sono sicuro
che fra cinquecento anni esi¦•terá ancora.
.Stoler sogghignó sinistramente.
Fra cinquecento anni —
esclamó — cli questo palazzo
non vi sara ,piú neppure Pombra.
Scommettiamo?
Scommettiamo!
,E i due amici si recarono
tia uri notaio, a cui consegnavono duo dollari o mezzo ciaseu no, pregandolo dl depositarll in una banca con tutte
le indicazioni delia .scommesaa. I cinque dollari, con gl'in
teréssi composti, saranno versati nel 2435 agli eredi di colui che avrá vinto la scommes«a. Essi incaBserauno. secondo 1 calcoli degli esperti, qualche cosa. come due miüardi di
dollari. (Li incasserárino.?
La cosa, veramente, c un po* chime[rica:
vita*.
lunga
si
mai
han
non
Ie banche
1'America.
sara
sc purc ancora vi
ta banca sara be'la e digerita,
con tutti i due miüardi d'interessi,
alia faccia genial di quei due fessi.
-x- * • •:.LA MOGLIE Guarda che
Btranezza! Leggo sul giornale
che un americano ha lasciato
50.000 dollari a una donna
che venti anni prima aveva rifiutato di sposarlo.
íIL MARITO — Questa é
quella che io chiamo gratitudine.
•x- -x- -xiE' la signora E'ena Ruhinstein, una delle s.peeialiste parigln-e delia bellezza femminile, che dichiara, al suo ritorno da New York, che la
donna alia moda.. Panno
prós"Vamp".
tipo
sara
dei
simo,
•Noi le lasciamo, naturalmente, la responsabilitâ di
questo grave pronostico. Ecco
le segnalazioni che la sullodata signora ci dâ:
Capelli: rossi.
Tinta: pallida.
Labbra: ni-O-to rosse.
Occhi: cérchiati di azzurro
cupo.
Pietra pretérita: lo smeraldo.
Questa noüzia é apparsa in
questi giorni sul giornale
francese "Le Petit Parisien".
Siamo in grado di potere, per
soddisfazione dei nostri lettori, pronosticare a nostra- volta quali saranno i connotati
dello donne che seguiranno
questi precetti di bellezza, dopo un mese appena dall'adozione dei medesimi.
a
U
t>'
..¦-
/..
seioechezzaio
coloniale
CapelÜ: strappati dal marito.
Tinta: rossastra per i grandi ceffoni che ci ha preso.
sanguinanti
Labbra:
per
cazzottone ricevuto dal fratello.
Occhi: abbottati.
Pietra preferita (dal marito): quella tombale.
-x- # *
Di ritorno dal Nordamerica,
1'lng. Lino Finocclii ci racconta che a Hollywood non é tutto roseo come la leggenda dlce. La gelosia, la concorrenza.
la calunnia, la camorra scatenano continue lotte e continue amarezze fra attorí, impresari, dirigentl, comparse.
tecnici di ogni specialità.
Un attore che avrebbe poluto riuscire se non fosse stato vittima di Intrighi e di
subdole manovre, girando un
esterno in aperta campagna,
fu morso da nin cane che li
per li aveva Paria sanissima,
ma che alPesame veterinário
risultó idrofobo. Sottoposto
urgentemente alia cura Pasteur, 1'attore fu salvato. Ma
prima di iniziave la cura., egli
chiese un foglio di carta e una
penna.
Ma no, non é il caso che
facciate testamento — gli disse con premura un medico.—
Non siete in pericolo di vita.
Vi salveremo senza dutobio.
Non é per fare testamento — rispose 1'attore idrofobo.
— Voglio delia carta per fare
1'elenco dei colleghi che ho
intenzione di mordere.
-x- -x* -xL'avv. Chico Tommasini,
che soffriva di disturbi nervosi, cominció un certo giorno
a fare dei discorsi sconclusionati, tanto che un amico gli
consiglio di andare a farsi visitare da un alienista. nel timore che stesse per perdere
la ragione. Impressionatisslmo, Tommasini si affrettó a
cercare un medico specializzato in disturbi mentali.
-Prima di entrare nel gabinetto di consultazione, si fermó a chiedere informazioni
allMnfermiera.
Scusi, quanto prende il
professore per una visita?
Cinquecento mazzoni—
a
n
n
rispose con c.anclore la ragazza.
Ah, no!—esclamó Tommasíni con vigore. — Non sono mica pazzo fino a questo
p>unto!. . .
*
*
Questa ce l'ha fabbricatn il
Cav. Lambertini:
Una graziosa ragazza cui gli
amici avevano dato a credere
che aveva dei talenti da attrice drammatica, decise di calcare le sr.ene. Dopo molte visite inutili a diversi impresari, riuscí finalmente a trovarne uno cbe consenti a riceverla.
Mia cara — disáe i'inipresario — ora dovrete rispondere a diverso domande
che vi rivolgeró. anche se
qualcuna dovesse sembrarvi
troppo personale.
La ragazza assentí e per diversi minuti rispose con prontezza e intelligenza alle domande rivoltele. Alia fine
1'impresario le chiese:
Siete una buona ragazza?
Incerta, se il rispondere affermativamente a tale domanda giovasse o pregiudicasse le
sue probabilitá di riuscita, la
ragazza esitó qualche istante
poi rispose:
iEcco. . . abbastanza, ma
non addirittura fanática!
# #
I grandi dialoghi storici:
IL 'OAIMEIRIERE — Come.
questo vitello non é giovane?..
Le assicuro che fino a una
settimana fa stava appresso
alia mueca, al pascolo!
UL CLIENTE — Sara, ma
non certo per prenderne il latte.
-x- -x•IL PADRE — II giorno in
cui lei si sposerá con mia figlia, depositeró a suo favore
cinquantamila lire alia banca.
iIL FIDANZATO — E non
sarebbe lo stesso se depositasse alia ibanca sua figlia, e consegnasse le cinquantamila lire
a me?
*
*
LA PAiDRONA — Non
mai sentito 'un'impudenza
mile in vita mia! Avere il
raggio di dire che avete
vito in case signorili!
ho
sicoser-
Dott. José Tipaldi
MEDICINA B CHTOURGIA IN GENERALE
Trattamento specializzato moderno e garantito delle
íeriite per veechie che siano, ulceri varicose, eczemi, cancri esterni, ulceri di Bauru, malattie delia pelle, malattie
venereo-sifilitiche. gonorrea e sue complicazioni. — Impotenza. — Cons. Rua Xavier de Toledo, 13, soh. Tei.
4-13*8. iConsulte a qualunque ora dei giorno.
LA CAMHRÍIERA —• Prima
di veniro da Íoi, 8Í.
* * *
jjEI — Mi vorrai bene anche quando saro vecchia?
LUI — Amarti?... Ti adoreró, ti idolatreró, baceró la
terra che calpesti coi tuoi piedini... Ma a propósito, non assomigllerài mica a tua madre,
spero!...
w * -xSI dice che sposi quella
ragazza soltanto per il suo demiro.
Doppia bugia! Anzitutto non ha denaro, ln secondo
luogo, non me la sposo affatto.
*
*
*
La storiella portenha (stock
Ugliéngo)1:
Era en los primeros dias de
la implantación de la republica en Espana, y los malhechores. aun no catalogados por
Ias nuevas autoridades se entregaban al saqueo impunemente, de modo que, Ias pob"aciones vivían bajo el peso
dei terror, porque, diariamente ne produclan cientos de casos en que los bandidos entraban en los domicílios como
Perico por su casa, robando
todo lo que hallaban a mano,
sin desdeiíar tampoco la honra de Ias mujeres.
Dona Paquita Trujillo, pensabá continuamente en ello,
obligada como estaba a pasarse horas !argas solita en su
hijoso departamento, allá en
Chanvberí, porque, don Pepito.
su marido, se veia precisado
a demorarse hasta muy tarde.
Y, una noche, cuando ella.
para hacer tiempo hasta que
llegasse su médio limón, se
entretenfa que zurcir médias
y dormitar en una cômoda poitrona, el drama se produjo.
Mientras dona Paquita hacia viajar distraídamente de
•un lado a otro dentro de la
floja media el huevo de zurcir, de madera dura, unos enmascarados saltaron por Ia
ventana y avanzaron bacia
ella. Quis-o entonces levantarse de su asiento pero sus
se negaron a obedepiernas'quiso
cerle:
gritar; imposible
articular un sonido; entonces,
decidida a defender sus bienes
y su honor, tomo fuertemente'
a través de la media la pelota
de madera con que estaba zurdendo y la levanto con fuerza. . .
—!\Ay, ay, ay!... !pedazo
de hruta!—bramó don Pepito
despertándose junto a la esposa que era presa de atroz pesadilla.
•x- íí
-x-
Stop.
Al prossimo numero:
ilnsalatina di cetriolo, patatine íritte, broccoletti aitantl
delia persona come il Cretino
Tipo Pa/vâo, e rigatoni fessi
come il farmacista Romano.
Vini:
Brodacchie colorate (fornitura Aldo Pennone) e alcocl
36" in bicchierlni sporchl.
Ciao.
'.
-.
.1
-.
!¦,.¦-
u
1
TI
<ü m í i $ a-Bpd!l * uu (f Of 3 <s m <©
A. •*-•
DAL
a
DOTTORE
Nei pressi di 8. Francisco, ln Califórnia. 6 stato
impiccnto un cane da guardiã, il qunlc rubuva in cusu
por conto di una banda di ladri.
Oh, che tempi! Oh, costumi tralignanti!
In chi si puó riporre ormai la fede?
Come poter gustar le riposanti
ore dei sonno, se piú non si crede
alVonestá, da tempo proverbiale, *
dei cane, fedelissimo animale?
Vha esempi nella triste storia umana
di fratelli che uccisero i fratelli,
di amici per i quali fu una vana
parola Vamicizia e di ribelli
figli, ma, credo, esempi non ne dá
di un cane che facesse infedeltá.
Oggi dobbiam vedere purê questo:
il cane che deruba il suo padrone
e che si mette a fare il disonesto
infischiandosi delia tradizione!
Peró quei cane fu cosi traviato
da quelli che lo avevano ammaestrato.
Dottore, mio marito ha la malatlia dei sonno!
E' un bei frescone !
VOLETE FORZA E SALUTE?
m
BEVBTE
ferro Ghinalo Ilalia
Onde, a vagliar le cose giustamente,
la pena con la quale fu punito
era eccessiva, se si pone mente
che il povero animale era istruito
dai suoi primi padroni a derubare
•
quegíi dal quale stava ad alloggiare.
Se dettar leggi, a me fosse cõncesso
stabilirei una pena ben piú grave
per quelli che lavorano ai regresso
anche dei cani e che di quelle# brave
bestie vanno turbando la coscienza
per emulare Vuomo, in delinquenza.
Ragion per cui si puó bene pensare
che quei cane ladrone e delinqüente
é indegno di suo padre e che il suo fare
rivela esempi impropri alia sua gente:
figlio elettivo, invece é diventato
degno delVuomo che lo avea addestrato.
META' STASIO
(e meta con .& mozzarella)
ESTABELECIMENTO
IZZO
MECHANICO
— DE —
Germano Izzo
— Electricidade
Secção de Funilaria — Solda Autogenia
— Pintura — Sellaria — Car pintaria e Ferraria.
CARGA DE A€CUmTLAPORES
Aberto dia e noite. — Attendem-se chamados com serviço
de soceorro.
Rua Maestro Cardim, 22^C — Telephone, 7-1812
Rua da Liberdade N." 268 — Telephone, 7-2991
SÃO PAULO
Fabbrica e domicilio:
Rua Manoel Dutra N.° 58-B
S. PAOLO
FABRICA DE COFRES E ARCHIVOS
"BERNARDINF
CASA
FORNECEDORA DOS BANCOS, REPARTIÇÕES
PUBLICAS E ESTRADAS DE FERKO
Ugo Bernardini
Deposito:
Fabrica:
Rua Oriente Ns. 187-18»
Largo da Misericórdia, V»
Telephone 2-1414 Telephone O-OOOíl
SÃO PAULO
Deposito: Rua do Rosário, 111 — Rio de Janeiro
81
di maiiiíattura
"taiRem'''
Ogni afoito chie, ogni
elegante, ogni soprabito niodemo, solo nella
Sartoria Inglese
FTLIALE:
Rua Santa Thereza N.° 20
(Angolo delia Piazza da Sé)
LA PIU' ANTICA SARTORIA DEL GENERE
Impenneabili, legittimi inglesi, 130$ fino a . • . . 1«0$
100$
Abiti di buona CASIMIRA, 120S fino a
-. -
8
i
a
s
jack íl bandito
éentíluomo
Il campanello dei Garden
Palace suonó eon dlscrezlone e
Peter, lMmpeccabile maggiordomo, apparve dopo poço sull'uscio dei isalone severamente
urredato dove Jack, il bandito
gentiluomo, stava sfogliando
alcune carte.
iSoho dolente di disturbare il signore — disse — ma
é venuto il ferraio coi panciotto
eorazzato che il signore gli
aveva commesso.
'Ditegli- che lo indossi e
fatelo entrare — disse con
ária annoiata ü bandito gentiluomo, aiprendo con negligenza un casaetto ed estraendo
una Glisenti da guerra.
Poço dopo entro il ferraio
che, impacciato da tutto quei
lusso, si arresto sul vano delia
poTta.
Avete indossato il panciotto? — gli chiese 11 bandito
gentiluomo accendemlo una sigaretta.
Si, Vostra Grazia.
Bene, allora state fermo dove siete che lo collauderemo súbito disse il bandito gentiluomo e, presolo di
mira, gli scaricó addosso quattro revolverate.
II fabbro non si mosse.
iPotete andare — disso
soddiBfatto il bandito gentiluomo.
Ho paura di no, Vostra
Grazia — ri&pose il fabbro
arrossendo fino alia radice
dei capelli.
Jack il bandito gentiluomo
aorrise appena e si rivolse allMmpeccabile maggiordomo.
Portatelo in una stanza
e dategli delia biancheria pulita — disse — 11 panciotto
eorazzato portateme!o qui.
LMmpeccabile maggiordomo
iprofondamente e
si inehinó
Rpinse avanti il fabbro.
Poço dopo torno con Poggetto richiesto e Jack, il bandito gentiluomo. Io esaminó
con un certo disappunto.
rE' in acciaio brunito —
disse un po' seccato — che
a'bito vi avevo detto di prepararànd ?
II signore mi aveva
chiesto quello color tortora
— dis&e rimpeccaibile maggiordomo.
Non puó andare con
Mi preparaceiaio brunito.
rerete quello
grigio-ferro —
disse il bandito
gentiluomo
ricaricando Ia grossa Glisenti.
maggiordoLMmpeccabile
ed
nuovamente
inehinó
mo si
usei a ritroso
delia stanza.
Un'òra dopo 11 bandito gentiluomo era pronto e si accingeva ad uscire.
—'Il signore va íorse a rubare? ~-—' chiese lMmpeccabile
baggiordomo.
No! — disse il bandito
gentiluomo sorridendo — ma
perché me lo dom and i?
Per perparare Ia borset-
WMsÈ-.
n
n
a
Scoprite itre Moscheftieri
per guadagnare il romã
n ¦ ¦
Sé riuscirete a Irovarc segnalautUVc nella illuslrazione sopra, lc figure dei Ire u_osd.cl_l._eri, inviandoei il rilaglio e "coupon" riempito, acconipaghatò
da 2$500 (in danarp, francobolli o vaplia poslale),
riceverete ai ritorno delia posta, senza piú spese,
uri volume dellindimenlicabile romanzo dei grande
scriúore Alexandre Dumas — "I TRE MOSGHETTIERI", in primorosa ediziorié italiana.
II libro contiene 190 pagine e suo prezzo normale
di vendita 6 di Re. 78000.
Peró, se conseguireté
trovare e segnalare nel!'annunzio sopra, le figure
dei Ire mosehetlieri, riceverete il romanzo mediante
Ia piccola spesa di Rs. 2$500.
Inviutcci
oggi
slesso Ia vostra
richiesla accompagnata da
2$500 e dal
"coupon"
accanto o con itre
moschcttieri segnnlati n ê 11 a
gravura dell'anniinzio sopra.
GR AFICO EDITOR\ UNITAS LIDA. (In liq.ii.la/.ioiie)
al. Durão de Limeira n. 113, S. Paulo
Incluso rimetto 2$500 in
e
ritaglio delia illustrazione dòlParihimzió con í<. figuro dei
tre moschcttieri segnalate, per ricevere senza piú spese,
un esemplarc dei libro "I THE MOSCHETTIbRI",
edizione in língua italiana.
NOME
INDIRIZZO
CITTA'
'
STATO
ta dei ferri — disse 1'impeccabile maggiordomo.
— No, non mi occorre —
disse il bandito
gentiluomo
— vado a far Ia festa o Lord
Hirsch. Tieni —
soggiunse,
tirando fuori una grossa pistola—mettici il silenziatore,
se no mi sporco í quanti.
.LMmpeccabile
maggiordomo essequi 1'ordine e il bandito .gentiluomo usei tutto >sod-
disfatto.
'Rientró, due ore dopo, piuttosto scorato e si ohiuse nelIa sua stanza áll'-orá dei pranzo.
— Posso chiederci al signo're —
disse lMmpeccabile maggiordomo servendo Ia minestra — come é andata?
— Male — disse il bandiscuotendo Ia
to gentiluomo
testa — il brigante si era
ACCADEMIA PAULISTA DE DANSAS
RUA FLORENrCIO DE ABREU, 20 - Sobr.
Alfredo
Monteiro
•DrrettorenProfe&sore
CORSO GENERALIE — Lunedí, mercoledí e venerdí.
Dalle 20 alie 24.
iGOrRSO GENERALE — Martedí, giovedí e sabato
Dalle- 20 alie 24.
Lezioni particolari ogni giorno — 'Corso completo in 10
lezioni.
Ginnastica per prescrizionc medica, alParia libera.
rA
truecato cosi
bene che non
sapevo piú distinguerlo fra le
altre persone.
La você non avrebbe potuto
ifarlo
individuare
al
signore ?
SI, se avesse parlato!...
Ma stava
ostinatamente zitto .
ili signore non ha forse potuito rivolgergli ia paroIa? —
chiese ansiosamente
lMmpeccabile magiordomo.
Oh, Peter —
disse il
bandito
con un
gentiluomo
amaro sorriso — Certo che
avrei ,potuto... se fossi stato
sicuro che era lui!... Ma... se
non era, Potete voi immaginare che io arrischi di rivolgere Ia parola ad una persona
che non mi é stata presentata? per chi mi prendete?
IE comincó a mangiare di
malavoglia.
Sherlok Holines
r,FF%..- >
*
¦
,
¦•'-¦'''¦'-
u
n
n
e
1
JTTEãS
"Pasquino
¦
(Micronde
Coloniale")
]*§ è Pg {^
Attenzione! Attenzione!
Trasmettiamo da un apparlamento la scena di una
ragazza che parla al telefono col fida-nzato.
Siamo al primo minuto.
Ecco che la ragazza parla.
Parla pianissimo. Dice: "Si,
tesoro". La ragazza
parla
pi.anissimo. Dice: "Si, tesoro". La ragazza parla-: Ride.
Ride sempre. Ride benissimo.
Siamo al terzo
minuto.
Ecco che il padre si avvicina alia ragazza. Le fa un
seguo. Le dice: "Sbrigati".
L,a figlia fia un gesto aí padre. Pa un gesto che significa: "Ho ilinito!". La raal telegazza parla sempre
fono. Dilce: "Questo
no".
"No, tesoro". Dice:
Dice:
"Mi chiedi troppo". Dice:
No,
no...
Se lo sapesse
mamma"...
Attenzione! In questo momento il padre si avvicina
alia figlia. Le dice: "Ti spicci si o no?". Dice: "Mi serve
il telefono!". Dice: "Mia non
vi basta che vi vedete tutte
le sere?". íl padre guarda
1'orologio. Fa un gesto d'impazienza. Mormora: "Porcaecia miséria, io devo telefonare".
Siamo al sesto minuto. La
na.gazza é sempre al telefono. E' veramente magnífica
per resistenza e combattivitá. Ecco che ride. Dice:
"Briccone!" Dice:
"Imper"Non
tinente!". Dice:
dirmi certe cose; mi fai fremere tutta!". Dice: "Quando ci
sposiamo". Dice: "Tanto ci
sposiamo presto!", presto!".
Dice: "No, no, adesso no".
Ecco che torna il padre.
"Ma insomma, lia
Dice:
E* PERIOOL0SO ANDABF
A TENTONI
specialmento se si tratta
delia própria salute!
Fate le voat/re comperé
nella
"PHARMACIA
THEZOURO"
pianti con questo telefono?"
La figlia ride. Ecco... ecco
che mette una mano
sul
microfono per non far sentire al fidanzato quello che
"Eh,
dice al padre. Dice:
ma non si puó parlare einque minuti in pace!".
Siamo #1 décimo minuto.
La ragazza paria sempre. E'
imperterrita.
Conduce l'azione con una
freschezza
sorprendente. Ella é in una
forma smagliante. E' instancabile. Ecco che ride. Paru
semipre. Ecco che il
tenta un nuovo attaccó.padre
Attenzione! In questo momento il padre
grida. Grida.
Dice: "Basta con questa te"Di a
lefonata!".
Dice:
quello scoecia stivali dei tuo
fidanzato che ti telefoni piú
tardü". Grida fortíssimo. La
ragazza ha messo una mano sul microfono per non
far sentire al fidanzato. Ecco che il padre si allontana.
L,a ragazza parla al telefo"Che?"
no.
Dice:
dice:
Questi strillü". Dice: -No;
era piapá che scherzava". lí
Attenzione!
padre...
In
questo momento il padre si
é voltato di scatto.
Dice:
"Scherzavo?" Dice: "Te
lo
faccio vedere io se scherzavo". Attenzione! II padre
si precipita verso il telefono.
Toglie la comunicazione...
Dá un cálcio alia figlfc. L'azione é stata
velocissima.
Azione magnifica. Bei colpo.
Colpo spettacoloso.
Morale: quando parlate
al telefono, attenti ai calei
paterni.
Questa é Tora dei Pasquino che tutti ascoltano,
perché via vicino.
' L^\
nelle
refezioni...
kü
(Ê&mjíyyÊ_Km%
non prendete una qualunque bibita; seegretcnc una
che aiuti ad assimilare le differenli vivande all'organismo e che sia rieca in sostanze organiche e in vitamine.
esigenze sono senza dubbio soddsfatte dalla
Queste"MALZBIER"
birra
poiché essa é fabbricata con il pin'
ricco orzo di Baviera.
MALZBIER
II Tônico
é un prodotto
ristoratore
delia BRAHMA
RIMEMBRANZE
In sul mar che ondeggia e sbaite
nacqui, pargolo soave,
suechiai tosto il primo latte
dalla poppa delia nave.
rn.
INCONTINENTE NERO
m^Jmm\\\\\\^^^*mmmmmm\
^t^^^^W
^m^^Mmmm-.
Preparazione accurata.
Consegna a domicilio.
Aperta fino alia mezzaíotte. Prezzi di Drogheria.
Direzione dei Farmacista
LAROCCA
RUA DO THESOURO N.° 7
Telefono: 2-1470
x
IL CANNIBALE: — Bebê, metti 1'orecchio qui-papá
tí fa sentire Porologio deiresploratore bianco! !
¦
l
mi:
. ¦<¦::•¦:¦¦
¦''
.
2.0
.
1
i
quino
pas
ÂBITUDINI
o
c
loni
a
1
»
CIGARROS
(
m ôooI
'>^____[
:;í
íí
m /<íbl________t^"wM
^V_
h___t
Sr
™
_—.*
H
tSJ
___L
HV
V
h^
II
v0É^:•>.
&^*
—. Vedi? Io a casa mia, la notte, con questo caldo,
lascio tutte le finestre spalancate.
E non ti fa male?
No, perché dormo in albergo.
FAVOLETTE
i I
BOTANICHE
trombone
Questo fiore di un colore
giallilio delicato e dall'aspetto grazioso ed innocuo, é
specialmente noto per i curiosissimi equivoci che possono nascere dal suo nome.
E' nota la storia, infatti, di
quel giovanotto che avendo
conosciuto una signorina
mediante unlscrizione economica sul giora.ale, fissó
infine un appuntamento con
lei per rendersene conto di
persona. La ragazza gli scris"Per
innocentemente:
se
farsi riconoseere, venga con
un mazzo di tromboni". II
poveretto passo una settim,ana iinlfernale racimolando
denaro con tutti i mezzi che
pote, correndo da un capo
all'altro delia cittá come un
matto; e il giorno fissato si
all'appuntamento
presente
gTondàrite sudore sotto il
peso micidiale di ben cinque
tromboni di ottorose purissimo. La ragazza non gli vol3e neanche parlare tanto lo
giudicó cretino e 1'infelice
ebbe cosi' il danno e le beffe e fini' languente nella piú
indecorosa miseira.
Assai piú fatale, é l'equivoco che dette origine alia
strage completa delia banda
dei tristemente celebre bandito Tenebrone, terrore deile montagne delida Calábria
ai tempi di re Franceschello.
Trovandosi momentâneamente distaccato dalla sua
banda ed essendo stato avvertito che da una certa loçalitá doveva passare uma
diligenza, trasportante ipersone facoltosissime, mando
al sotto-capo bandito un
redatto:
cosi'
messaggio
"Venite domani
portando
tutti briganti con tromboni".
II giorno e l'ora fissata, Tenebrone vide presemltarsi la
b.andia dei suoi uomini al
completo, ognuno portando
in mano con atteggiamento
pieno di grazia un tromboncino coito di fresco. Tanito
grande fu 1'esplosione deliaa
sua rabbia, che incapace
dominarsi egli si mise a
spar/are contro i suoi sbessi
fidi, inermi e quindi impotenti, provocando la distruzionè dell'intera banda.
E' bene perciò che ad evitare tali funesti malilrJtesi,
quando si vuol comprare un
mazzo di tromboni ci si limiti a domandare al fforaio
un m;azz?o di mimose.
ONESTA'
Ecco, un brav'uom, fra tanti che son dediti
a far moita carriera:
egli prima sconto cambiali e crediti
e poi sconto... settfanni di galera!
il carnevale
Le origini dei Carnevale
si perdono nella notte di sabato grasso. Si far.no risalire nientemeno che ad Adamo. Da una iscrizion?
rinvenuta nell'Eden risult.a
che il nostro iprogenitore lamentava come la tnadizion.
carnevalesca decadesse: —
Ah, — diceva. — i bei Carnevali di prima delia guerra... pardoin': prima dei
peccato criginale!
NelVetá delia pietra usavano ma&.here di pietra; si
conservano ancora due belllssimi esemplari di mascheroni al Teatro Municipale.
Vengono attribuiti alParchitetto Sacchetti. .
Gli Ariani amavano mascherarsi con grossi na si e
eoi piu' strani abbigliamenti,
magari femminili.
La maschera era usata
d,agü attori delia scena antica, anche perché aumentava il volume delia você. Poi
é caduta in disuso, per via
che, ormiai non oceorre voce per cantare.
Nei secoli scorsi ai veglioni carnevaleschi si portavano ma,s:here di cartapesta
per non farsi riconoscere.
Dcu.de il detto: "Ti riconoseo mascherina!"
Poi la maschera di cartapesta con nasone, occhiac.i
e bocea enorme é stata abolita. Se ne puó fare ,i meno.
ga-azie airarte dei Novecento, la quale fornisce tutti
questi accessori monumentali.
Casa Glarus
RUA SENADOR PAULO EGYDIO, 7
(Angolo Rua José Bonifácio)
L'ÚNICA casa, dei centro delia cittá,
che fa, a vista dei cliente, pasta alPuovo —
CAPPELLETTI e RAVIOLI e che sono la
nostra specialitá. - Sezioni. di frutta fresca.
Consegna a domicilio — Domandare
per tel. 2-7634.
a
u
n
_W_
a.mericanate
UN NUOVO FARO
NELL'EGEO
RCKDI, 24 (in bicicletta).
Apprendiamo da fonte autorizzata che il principe di
Rodi, Teagone, ha dato l'approvazione per la costruzione di un nuovo faro che sordei
.airimboccatura
gera
porto. Detto faro non avrá
la forma stábilita dalle consuetudini,
ma
car.sisterá
nella statua colossale di un
gigante che poggerá con i
piedi aperti sui limiti dei
moli.
A parte il fatto che la
grande statua impedirá il
passaggio alie triremi addette alie line-e internazionali e
alie gal-ee di grande tonnel-
ALFAIATARIA
"FULCO"
Bfl
MM
laggio, noi non possiamo
non rilevare 1'inopportunitá
di costruire, oggi, un faro
dei tutto simile — o quasi —
a quello che sorge sull'isola
di Ambrose. Alludtamo —
come i lettori hanno giá
capito — alia grande statua delia Liberta che sorgc
airimboccatura dei porto di
New York.
UN LIETO EVENTO
RIO, 24 (in monopattino)
11 nostro solerte corrisponde/nte da Rio, bsn noto
per la premura con la quale ci dá le notizie, ci informa che l',altro ieri mattina
nella Corte di Cario Magno
una distinta dama moglie
di uno dei piu' ben noti paladini di Francia ha dato
alia luce una grazios,a e vispa bambina alia quale é
stato inuposto il nome di
Mistinguett.
LE FORTUNE DI UN RE=
PORTER : INTERPRETA
MALE UN ORDINE E
SCRIVE UN'OPERA D'ARTE!
SANTOS, 24 (in motocicletta).
Un caso cuíiosissimo é oaun coliega dei
pitato ad "Vita
Nova, Aligiornalé
Dante
di anni 33, il
ghieri
quale. non accetto al direttore guelfo dei giornalé perché di parte ghibellina, fu
lioenziato con queste parole: "Vada ,all'i:nferno 1"
II nostro coliega prese alla lettera queste parole e
convinto di essere stato spedito in quei paese quale inviato speciale, ha incominciato a mand,are delle interessantissime corrispondenze in versi.
Visto il suecesso dei primo viaggio, il Dante ha proseguito pe.r il Purgatório.
Nonostante tutto il suecesso
dei
editoriale, il direttore "Ma
a
dire:
seguita
giornalé
quando la finirá >con questa
eommedi,a ?"
IL CRONISTA
^___________Étttfi ^____
MM^fJP^fZ&tyitf^Mr
•
<*
\\\\\W_i*_j_C mk_ ______P_I__L
Finissime confezioni per
uomini
•MiANTiBAUX
e TAjMJLEURS
R. Lib. Badaró, 42-2.°
Sala 15 - S. PAULO
u
a
(£l |#irfi® «' &a ü<ssí)
Af
•¦•x
n
— Sono *un uomo -— riprese ilicjáv. De Gubernatis —
che ha avuta la fortuna di
ricevere un'educazione psrfetta. I miei poveri genitori, pace all'anima loro, nulla
hanno tralasciato <per far di
me uin essere compito sotto
tutti gli aspetti. B,astava
che io facessi uno sgarbo,
una smorfia a chicchessla
per ricevere le punizioni piú
esemplari.
La buon'anima di mio zio
Alessandro, vecchio generaIe a riposo, mi dava certe
—*
Vrt.
ir-**'
¦ji_______w**i*^_wf»ySf-ji i'i^*
i
-I
,-> <"J_.
*w
|
J*w*
'"jAptigos »*«x pescA L.
Fratelli Del Guerra
Completo sortimento de anzoes, varas, linhas, carretilhas,
giradores, chumbadas, iscas
irtificiaes, lanternas, botes,
remos, âncoras.
R. FLOREÍVCIO DE ABREU,
111-110
sberle da alogarmi le mascelle. E difatti non c'é cosa che abbassi il livello morale dell'uomo quanto il turpiloquio. Non sara mai superfluo esortare la gioventu' ad essere castigata nelle
espressioni, e ad usare u»i
lingu.aggio decoroso anche
quando si é vinti dalla collera.
Giusto! — assentirono
ad unanimitá i presenti.
Sul marciapiede un .migolo
di ragazzi giocavano ia rincorrersi; uno di questi ' sbadatamente, correndo, urtó
con violenza il cav. de Gubernatis che traballó sulla
sedia rovesciando la tazzina
dei caffé. Gli occhi gli si
.accesero, le narici fremettero c con você concitata esclamó: — Brutto figlio di
un porco, che ti colga um
accidenti a te e a quella
baldracca di tua nonna.
Guarda un po', non si puó
stare in ipiace neanche din.anzi a un caffé! Per poço
non mi sbatteva a terra...
Mannagia i tuoi schifosi antenati!
E cosi — chiese uno degli astanti — continuate,
cavaliere, cosa stavate dicendo?...
M O O C A
LARGO
SÃO
RAPHAEL
Terrenos a prestações sem juros. Os melhores deste
bairro. 8 minutos de omnibus ou de bonde.
Tratar
PRAÇA DA SE»,
com
ZUQUIM
1.° ANDAR
SALAS 4 E 5
Importazione diretta — II maggiore assortimento
dei ramo.
RUA LIBERO BADARÓ' N.° 75 — S. PAOLO
v,.-
-íV
< I
12
a
s
u
romanio in pillole
La vita é fatta molto
spesso, dl; incontri e di scontri.
Fra gli incontri posso annoverare quello capitatomi
1'altra será: 1'incontro con
un amico che non vedevo
-piú da un pezzo.
Fu veramente una sorpresa perché credevo che il
poverinò fosse morto. Onde
baci, abbracci, esclamazioni
di compiacimento e di gioia
e poi una fitta filza di domande.
Che hai fatto di bello
in tutti questi anni?
Di bello? Umh! La mia
esistenza é stata veramente
un romanzo.
Beato te!
Fino ia un certo punto!
Raccontami. Ti sei lanreato?
Macché! Fui bocciato
in pieno alia laurea.
Peccato!
Fino a un certo punto.
Se fossi stato promosso non
avrei avuto l'idea di imbarcarmi per 1'Americia.
Come
idea fu abbastanza geniale.
—f Fino a un certo punto.
Perché la vecchia carcassa
da carico sulla quale mi trovavo naufrago in pieno
Oceano.
Davvero? Che disgrazi-!
iFino a un certo punto!
11 piroscafo che mi raccolse, infatti, mi sbarcó a Cuba,
dove mi misi a commerciare in generi di drogheria.
Quantunque nuovo a simile
forma di attivitá debbo dirti
che gli laífari andarono abbastanza bene...
Meno male!
Fino a un certo punto! Perché mi unii con un
sócio di cui poi dovetti sposare la figliuola; una bellissima creola.
ÍJriavo!
Fino a un certo punto.
Aveva un caratteraccio or-
ribile; era veramente un'arpia.
Che disgrazla!
Fino a un certo punto!
Possedeva,
in
compenso,
cinquecentomila lire di dote.
Caspita! Una vera fortunja!
Fino a un certo punto;
ormai
perché, credendomi
ricco, smisi di lavorare e,
naturalmente, i quiattrini finirono.
Ahi, ahi!...
Si; ma fino a un certo
punto, fu quanto che incominciai a frequentare le bische e fu appunto in una di
queste che conobbi un americano dei nord dal quale
ebbi 1'offerta di un ottimo
posto a New York. Inutile
che ti dica che, fatti i bagagli. partii immediatamente
con mia moglie.
-— Son próprio contento.
Fino a un certo punto!
Mia suocera ci segui.
Una bella noia!
Fino a un certo punto,
giacché sostituiva egrégiamente la cuoca e teneva un
pó a freno mia moglie. A
New York guadagnai una
fortuna...
Bravissimo!
Fino a un certo punto!
iprese
la piassione dei
Mi
giuoco di borsa e in tre mesi riperdetti tutto...
Ah, disgraziato!
Fino a un certo punto.
Nei tre mesi luccessivi. inriguardagnai il dopfatti
pio.
E di che ti lamenti allora? Sei un uomo fortunato.
Fino a un certo punto.
Perché comperai una vasta
azienda nella Florida e mi
dedicai alFallevamento dei
bestiame; ma, un anno dopo, una violenta epidemi/i
mi uccise in pochi giorni
tutti gli animali.
E' terribile!
Fino a un certo punto.
Le sole pelli delle bestie, in-
n
1
n
molto
mi resero
fatti,
piu'.
di
Ma allora ti rifacesti
in pieno?
—• Fino a un certo punto,
perché affidai tutti i miei
capitali ad un armatore ed
un ciclone spaventevole non
tardo, di li' a ipoco. a distruggere la nostra flotta.
Che rovina!
Fino a un certo punto;
ero assicurato e la compagnia assicuratrice mi indsn¦¦¦....,....
a
1
nizzó lautamente.
Non puoi davvero lamentarll !
Fino a un certo punto;
stessa in cui avevo
será
la
dsnari dell'iassicui
ritirato
la mia casa
infatti,
razione,
cosa fu
e
ogni
si incêndio
distrutta.
Ah, che sciagura!
Fino a un certo punto...
I pompieri non riuscirono a
salvare né mLa moglie né
mia suocera...
¦ — ¦¦¦¦¦¦¦¦¦
iiiiiiiimniji""11"
Banco ítalo Brasileiro
Rua Alvares Penteado, 25 — S. PAULO
-o-
"Contas Lidas." massinio Rs. 10:
INTERESSI 5% ANNUI
. Libretto di cheques
GRANDE FABBRICA DI MATERASSI
u
GUGLIELMETTI"
Mat«rassi, Imbòttite e tutto ció che serve al conforto
per (lorniire, sono quelli
deMt'. nota
COLCHOARIA
GUGLIELMETTI
RUA
VICTORIA
IMione:
— SÃO
((
N.°
847
':^^^^M/Msm
¦ "*¦ *4nKBnH IMI/FImii J / w,#v/^^^v
4=4302
PA T li O -
CAMAS
CÔMODAS
NINI
i)
Dolore di te%ia «»Dciiii«»Raffoeddori««€irippe
G u arain a
Purgoleite
Non deprime il cuore
Las&ante e pairgaáíyo ideale
Mi-rirrrn
........«^..minmim
.....¦¦..¦¦¦¦^¦...1ir...ll1VITirT....T.T.......r..ini.L.1ll-i
i
l
P
t
e
a
s
a
q
u
i
no
t . r
1
o
n
i
ale
i/~\
13
m!
UVIDO UMA VEZ
.1111 ..lll
RIBAIiTINE
La ''sambista" Vera Prado,
malgrado la grande reclame
che l'ha preceduta, sia per
1'emozione delia "estréa". sia
per un certo. . . nervosismo
(próprio per una platea nuova» non ha saputo corrispontlcre airaspettativa. né convincere con le sue demoli e
fiaeche rlsorse vocali. (malgrado lo sforzo erculeo deiln
Vaque").
"Quem é bom
já nasce... feito... Procure novos ares...!"
*
#
L'artista típica Aida Garri»
do, "malgré" "1'enxertos" che
mette in tutte le rlviste, anche rivestiti di "muita pimenta malagueta", non riesce a
dare quei pizzicore necessário
p alie volte utile e caratteristieo. I bei... tempi...!
#
•*
Oscarito Brennier, l'affluente dei "Rio Toca...ti...ns", con
i1 flusso e riflusso. non fa ridere ma fa venire 1 nervi, perché la piena che ha in gola,
non influiscp nel pubblico.
•
* *
#
Vera Prado, perché non va
a cantare in qualche stazione
di Radio? Al meno cosf possiamo udiria!
*
#
Ne] duetto dei secondo atto
delia rivista "Cidade Maravilhosa" il "tenore" Nascimento e la "sambista" Vera, non
combinavano, né con 1'orchestra, né con il suggeritore. Dovevano cantare invece... la parodia: "Os nossos gênios (voci) não estão combinando...".
*
#
sapere dalla
Desideriamo
Direzione delia Compagnia di
Riiviste perché nelle "premlére" e specialmente nella seconda «essione, "tagliano" d.>u
í
vursi quadri, lasciando il pubblico a "vêr navios". Speriamo che ció non avvenga piú.
*
*
La Compagnia di commedie,
che doveva andare al nord,
non partirá piú. In compenso,
nel prossimo 5 di Marzo, debutterá al teatro Recreio, dei1'impresa Oscar Jordão, la
stessa
compagnia arriechità
da ottimi elementi che verranno da Rio de Janeiro. E ia
"stella" chi sara?
Ma...! Mi
informeró e nel prossimo n'imero daró il "furo".
*
ViivaÉwj^^iiS^
fl«3rfl
*
La critica che si deve fare
su ia rivista "Cidade Maravilhosa" é quella di ridursi u.
un "presso a poço" in silen.
zio, lasciando i suggerimenti,
ahimé, alie volte non compresi, al cielo... e ai santi.... che
perdonano sempre, con la loro
bontá infinita.
*
^fl
*
AlPegregio e simpático Maestro Piedrahita, i miei sinceri ossequi e ringraziamenii
amichevole. Ei
per l'abbraccio
"se
recuerda de ia
Maestro,
voz de Tito... Schipa, al Co
lombo?'". Mi scriva. che mi
fará piacere. "Até la vuelta,
M.°".
NA...VI...GA...TU...RE
Oscarito Breimier: — "Caramellos rebuçados".
Lou et Janot: — "Royai
street fleeh".
Aida Garrido: — Crepusçulo... boreal".
ítala Ferreira: — "Ferrando no batuque".
Vera Prado: — "O silencio
numa noite".
Armando Nascimento: —
"Só cabeça... e nada mais".
RECEPTOR. OE (9 VÁLVULAS
FABRICADO PELA MAIOR. INDUSTRIA DE RÁDIOS NO MUNDOi SO'
ORIDADE, PUREZA, SELECÇA'0, E
DISPOSITIVOS QUE PERMITTEM
EXCELLENTE RE PRODUCÇÃO DE
DISCOS, E A COLLOCAÇÃO DE UM
ALTO-FALANTE SUPPLEMENTAR.
ONDAS CURTAS E LONGAS, ÀPPARELHO SOLIDO, PERFElTO.COM A GARAN"MARCA
INSUPERÁVEL, EIS O
TIA DA
Bata
PHILIPS
radio
PECAM FOLHETOS E INFORMAÇÕES A'
S/A PHILIPS DO BRASIL
R. FLORENCIO DE ABREU, 128 . C. POSTAL, 3968. S. PAULO
OSCAR.
Fabrica de Carrosserias, Caminhões
e Carrinhos de Padeiro "JOÃO PILLON"
VIOTOBIO PILLON, IRMÃO & CIA.
Concerta-se qualquer qualidade de Vehiculos. Fabrica-se
Carrosserias para Autos Transportes de qualquer typo.
iSOLDA AUTOGENIA E PINTURA A DUCO
PREÇOS MODUOQS. TRABALHO GARANTIDO.
TELEPHONE: 9-0518
RUA JOÃO THEODORO N.° 296
SAO PAULO
sxíÁ
TRA GO ELEMENTI INDISPElNSAiBILI ALLA VITA,
C'E' LAiCQUA. TRA LE ACQUE, QUELLA INDISPENSAIDIDE AD UNA OTTIMA DTGESTIONE E'
Agua Fontalis
LA 'PIU' PURA DI TUTTE LE ACQUE NATURALI, E
CHE POSiSUfEDE ALTE QUALMTA' DIURETICHE.
o IN "GARRAFÔES" E MEZZI LITRI
TELEF. 2-5?49
,,
?
«... .Um
0I
¦*.¦
i
14
mu
mü
P
***** íTT*7r*^r
A
U
¦'-..
•-
.-.
-
Ia stampa americana
—Adesso Vórrei studiare
Jja stampa ahleriúaha — dissi alia rriía güida Piterclown,
appetta fumrrio di ritorno a
New Vork.
C'é stampa é stampa,
signore «— mi rispóse con
süssiégo Piterclown ci—-sono
i giornali conoscíutí, e quelli £i:onosciüti. Parlate aunque dei giornali sconosciuti
avrste piú
di New York
i
d'interess/ue
probabilitá
vostri lettori.
E sia purê. Ma quali
sono questi giornali sconosCiuti, Piterclown?
Serizà rispondermi, Sam
Piterclown aprí un cassetto
deília sua scrivania e mi tese
un giornale.
E.' un mio amico poliziottó che me l'ha procurato. Leggete dunque questo
org.ano ufficiale
giornale,
degli assassiní e dei borsaioli di New York e mi direte '
poi se non é una cosa davvero interessante. •
Apersi il giornale e lessi:
It GÜFO NOTTÜRNO
"Giorhale di difesa
e dMníeressi
professionali"
ESce ia iriezzanotte
Tale era il titolò di quel
oregevole foglio.
Mi permetto di citare qui.
a titolo di ouriositá, alcuni
fra gli artieoli e gli araiuíiéi
che attirarono particolarmente la mia attenzione.
Nella colonna dei "Patti
diversi, lessi:
Un onesto lavoratore vittima d'una vile apçressione.
Gli
Rivoltante brutalitá!
loro
la
legano
aggressori
vittima e la trascinano nel
loro rifugio!
Nel pomeriggio di sabato,
il nostro simpático confratello Joe Stop usciva discreda un magazzino
tamente
nel quale aveva appena forzato la cassaforte, non senza un accanito l,avoro, quando fu bruscamente assalito
da due miser abili poliziotti
armati di revolver.
— In alto le manií... —
esclaíttarono i due infami
scagnotti puntando le loro
brownings sul naso dei misero Joe Stop.
Senza lasciarsi tutta via
impressionara, il bravo lavoratore cerco di sbarazzarsi con la fuga dai suoi aggressori.
Ma i due ignobili detectives si lanciarono ai suo inseguimento, e con un colpj
di bastone in pieno crânio
stordírono il povero Joe
Stop. Gli orribili furfanti,
per nulla intiiníditi dalla
folia troppo vile per intervenire, legarono diligentemente la loro vittima, la getta.rono dentro una vettura e
la trasportarono nel loro infame rifugio poliziesco. Deci^amente. le strade di New
York diventano ogmi giorno
meno sicure! La cittá é aiddirittura infestata da poliziotti andiaci che non esitano ad assalire un onesto lavoratore, peisino in pieno
giorno! Consigliamo vivamente ai nostri fedeli lettori ed ;amici di non uscire
mai senza rivoltella.
Se 1'imprudente Joe Stop
avesse avuto la sua browning, sarebbe forse sfuggito
iai suoi vili aggressori. Che
questa drammattca faccenda serva d'ammonizione ai
nostri cari lettori!
Per finire, deploriamo viancora una volta
vãmente
inqualificabile
centegno
il
.che
assiste senza
delia folia
a
questa seibatter ciglio
vaggia aggressione!
CALZATURE
SOLO
NAPOLI
FITIPTHA
a casa dos AMADORES
SAO PAULO R.S.BENTO.A9-CAIXA-2030
ARTICOLI
FOTOGRAFICI
%iíTiÚ
^fc^-
OCCHIALI
PECAM CATALOGO
1
n
n
«
Orologi
DA
fi&lilItlÃ!^
Tavola
GIOIW - IHJOUTERIE EtNB - OGGETTI PER REGA LI
VIISITATE LA
Casa Masetti
NELLE SUE NUOVE rNSTAiLLAZIONI
1 tf 1 * 1 » ¦">
RIA DO SEMINÁRIO,
(Antica Ladeira Santa Ephigenia)
PHON1E: 4-2708 PHONE: 4-1017
Fidanzati, acquistato Ie vostre "allianças" csclusivamento
nella "OASA MASETTI"
II tenor giudicato un cane atroce,
ogni dí senza sosta,
si recava alia posta
per impostar la você!
¦
Jockey Club
Magninca su tutti i punti
di vista la riunione turfistíca
che il Jockey Clube fará realizzare domani nel Prado da
Moóca. II programma organizzato é composto di 10 corso,
fra cui si distacca il grande
"Jockey Clube" con :a
prêmio
dotazione di 50 contos ai vincitore, e su un .percorso cli
3.200 metri. essendo questa la
corsa piai importante dei tu ri*
Solano,
Sargento,
paolista.
Borba Gato e Rio, sono i qualtro cavalli che si presentano
per disputare questa grande
corsa. Sargento, il valoroso
"Rei das Raias Brasileiras" si
presenta in magniíiche comLzioni di allenamento. Borbii
Cato é indiscutibilmente ii piú
temibile avversario di Sargen.to e non pochi sono i türfisti
ehe desiderano vederlo vincu
tore. Rio si presenta ben pieparato ma crediamo che Jl
percorso sia lungo per le suo
forze. Solano fará corsa pri
* suo compagno
di scuderia.
da sé vale
corsa
che
Questa
un programma, desta enorme
interesse negli ambienti turíistici, é oggetto dei phi svariati commenti.
La prima corsa avrá luogo
alie ore 13.30 precise e cou
qualunque tempo. "Pasquino"
Ai lettori deí
diamo i nostri "palpites":
1." corsa: Taborda - Wipé
14
Caruna
2,n corsa: Mearim - Osilvio - Judeia
3.a corsa: Taguá - Macuco - Lafayette
4." corsa: Yonne - Bamboré - Tupaceretan ..
5." corsa: Raio de Luar Grapirá - Espliin ....
Baguassú 6.u corsa:
Ogro - Mireille
7." corsa: Dime - Pickless
Zanaga
8." corsa: Claxon - Briand
Kumell
9." corsa: Sargento - Borba Gato - Rio
10." corsa: Gran Vizlr Saromy - Ducca
3 1
34
?3
12
11
13
34
12
3 1
STINCIII
VENDONSI
Ricette nuove per vini
nazionali che possono gareggiare con vini stranieri,
utilizzando le vinacce per
vino ifino da pasto. — Per
diminuire il gusto e 1'odore
di fragola.
Pare 1'enocianina: (Coiorante naturale dei vino).
- Vinj íbianebi finissirhi. Vini. di canna e frutta.
Birra fina che non lascia
fondo nelle bottiglie, Liquori idi ogni qualitá. Bibite spumanti senza álcool.
Aceto, Citrato di magnesia,
Saponi, profumi, miglioramento rápido dei tahacco e
nuove industrie lucrose.
Per famiglia: Vini bianchi e 'bibite igieniche che
costanp ipochi réis il litro.
Non oceorrono apparecchi.
Oatalòfto grátis, OLINDO
BATJBIERT. Rua Parateo,
23. S. Paolo.
. |N. iB.^—^Sl rendono buoni
i ivini nazionali, stranieri,
acidi, con muita, ecc.
•»
s,<-
*"
.1 tm
' ."*¦
¦¦
.- 4:;
.
I
u
s
h
lüiml
COLONIALE — Seguendo
la consuetudlno dl lllustrare
ln nostra copertina con la flgura di un promlnente, pubbllchiamo nel presente nume*
ro il Ciché di Luigi Ptcollo.
Noi. siamo sinceri amici ed
amn.ira.orl di questo nostro
eonnazionale: amlcl per ln noblltíi dei suo caratterei — ammlratori per le sue grandi
qualitá di lavoratore, di géntiluomo, di patriota sehietto
o silenzioso. Abbiamo sempre
ripetuto che la pátria si onora
con i fatti, non con le chinoehiere. Luigi Picollo é uno dngli italiani che onornno la
nostra collettivitá, con il suo
lavoro onesto e tenace. con 11
suo affabile carattere, con la
sua. linea dMnnata signorilitò.
Ecco .perché noi gli prestiamo
/li buon grado questo sincero
omaggio.
REDATOTRE — Per consiglio dei nostro gangster di
1." classe Tenente Averoldi.
que' nostro collega, per non
perdere pin tempo dietro al
bel sesso, si fará estirpare i
fagioli. II Tenente Averoldi
confessa peró che un dubbio
lo tormenta: una volta senza
fagioli, il nostro collega si dedicherá esclusivamente al lavoro, o seguiterá a perdere dei
tempo, invece che dietro alle
sottane delle donne, dietro a
quelle. . . degli scozzesi?
MARTUSCELLI — 500.
SPOIITIVO — Siamo in
pieno flirt, attualmente. E' il
caso di domandare: quante
settimane dura un amore éterno?
—
BEPPE
GAR1BALDI
Certi figuri.. sono riconoscibili
anche dalla loro ombra.
MUSICISTA — Meglio cosí: "Vamos deixar tudo como
está, para ver como fica".
CONNAZIONALI — Romani e liguri, veneti, brasiiischi
e piemontesi, siculi e lombardi, sardi e romagnoli, tripolini e napoletani, corsi, dalmati
e nizzardi. valdostani. abruz-
SVINCOLI
V/_/'rTr*-%_r
A ALBERTO
"A-J.
Zeâi e savolardi, soinali ed
abissíni, toseani è mezzi to«cani, il 'VPasquino Coloniale"
è l't)tiioo giornale d©11'America dol Sud scritto in littgua
italiana. Ho detto delPAmericá fiel Sud ed ho detto tutto.
Si; sapete leggere. loggetelo.
Ss non sapete leggere. fatevelo leggere. Se non ve lo sanno leggere. guardatene le figure come fa Pierino. e fateci
sopra nna piceola pugna iü
una parola sola, come Ugualmailte fa Pierino quando «li
¦¦¦'•¦'*»
uvvioho dl trovarsi sütlo il
naso 11 ritratto di (.reta Seopa, nei Patto di rifrtrnirsi di
(•omplemehti Pirelli.
CO-VEETTA' — ,E segui tu
la vostra singermaníana declainazloile: "Torna sórdida eagna al tuo eovile, sbtto ai
bruti irruenti a spasimar, torna ali'Infâmia tua, sei troppo
vile, sei troppo vile, non ti
posso amar. . .
TRANVÍERE — Espere até
o carro parar.
(; OLLABORATI _ I< Ií—Qu e 1 m
AL L> A LB A
\Nwm
/ / T" *
r-^-^-w %
xV
//V fW} AÜJX
_____k
-O*""^—^—
//
^^-^-ASsS'^
^^Bív/ /Ml
LEI — E ti chiami principe di Compostella di Montefiorito e di Halcazar, duca di Balyerona e Pampuria,
marchese di Santaprsea, conte di Artagona, barone di
Mendoza e patrizio napoletano?
/H_____rv__!V^C\
j7r*r*wÊ*\*\
UN
i
¦— til 11 í.iá.ili.li
fe
I
¦
i._-
IS
*___[
.ii.
í
¦..,_»
líi vbstra novella é trbppo sentimentale. Tvíandnt.-nf. una piá
iillegra. e andrá, perché in
quanto a stile, il vóstfo é correttlssimo.
OSSERVÁTORÉ ROMANO
— Eh,
naturalmente:
plVi
si
scrive,
grosso
pifi bello è.
SCÍPÍONfe — Anche noi
stiamo tenendo d'occhio certi
sbraittanti patriottoní -- ed
ai momento opportuno ii additeremo alla eommossa riconoscenza delia Pátria.
SCOCCTATORE — Nulla da
fare.
DÁÍjMÀTA —- Ma sí! Pieom'e volgarmente
noechio.
ehiama.to Nino dei Milion Finmano, sta sempre in giro. Senza ditei cappello, ma ancora
con 1'ideale libertário in core
e il canto in bocca: "Avanti,
avanti. avanti, con la fíaccola
in pugno — e con la pinga!"
GTNECOT-OGO —- Avete notato che il Cretino Typo Pavão s'é fatto dipingere uno
stemma gentilizio sugli sportelli delia sua cigo.ante quasiautomobile? Anche la mania
gentilizia ora gli é presa, a
quel fesso!
GAFÍTANO pareli_o —
Poi dite che siamo cattivi!
PAITSANRU' — H puzzo
che si espande per codesta zcna sembra di fogna. ed invece
proviene dalla linda Farmácia
Romano.
CURTOSO — Até sábado.
CULINÁRIO — Non c*6 or
sanizzazione banchettaia che
possa finir bene, se non ci si
mette dentro Beppe Carletti
VIRGÍLIO ARZANI —Al"pelora, quando entrem col
dido da própria fallencia?"
S'intende "fallencia" commerciale. Per quelPaltra, 1'orologio é giá da un pezzo fermo
ed inamovibile, aPe 6 112.
INALDA. — Contenta?
*##*
CONCORSO
DOGANALI
Matrice: S. PAOLO Filiale: SANTOS
Prata da Republica N.° 50
R. Boa Vista, 5 - Sbbréloja
Caixa Postal, 734
Caixa Postal, 1200
Tel. Cent. 1739
Tol.: 2-1456
PROVATE LA NOSTRA ORGANIZZAZIONE
Assortimento completo dei
migliori figurini esteri per
signore e bambini. Ultime
novità ad ogni arrivo di
posta. Richieste e informa.,
zioni: Rua 3 de Dezembro,
5-A (Angolo di Rua 15 de
Novembro). Tel. 2-3545
"•¦
piceola pasta
BONFiGLIOÜ 6 CO
Agencia SCAFUTO
§*U
N.
3
Ecco finalmente il risultato dei Concorso n.° 3:
PRIMO PRÊMIO — Un sei-vizio da scrittoio in metallo. Assegnato alia risposta firmata "Nanette".
SECONDO PRÊMIO — Un Portafoglio in Cuoio le"Inalda".
giüimo. Assegnato alla risposta firmata
TERZO PRÊMIO — Un serviz'.o da unghie. Assegiiitt.. alia risposta firmata "Medico".
I vincitori dei Concorso sono pregati di ritirare j>ersonalmente in Redaisione i ris])ettÍAri premi, durante la
prossima settimana.
IL CONCORSISTA
CÁLICE
Dl LEGITTIM©
FERNET-BMNft
ECCITA I MPEmO-AIDTA l\ DIGE/flCNE
16
u
5fa—
INDIC4¥€if MEDICO
Prof. Dott. ANTÔNIO CARINI Z&-ÊSSSA
210.
>*pccinic f,eiie rr-»'n,-tic d| tutt° i'aP"
ftUOtlOl.
fi- t\t
á PP^í^inNolinlcn
rEA-VJl-Ur.
urn-
pftMto lu.llHU.l0 (rcnl> Ve_0iCfl, próstata,
tftt). Ouro -nod.rru* <t»'.la bloilorragla tieutu e crônica. Alta cirurgia urinaria.
ItÜA SANTA ISPHIGÊNIA, 6 — Dalie 14 alie 18. Telefono 4-0837.
Mccllco Ol)t'ratore - RUA SA0
Dott
RONDINO
I\V-1._»U1V
UOX.I. ANTONIO
ftniV.niU
BENTO, 64-6.0 Telef. 2-5080.
lono:
5-3844
Alé 3
Telefono:
7-2990.
Cünica Gene.Hle — Consultório e residenza:
kiJÁ flAS PALMÈjmAS N.„ 98_.Sob. _ Tele-
!"Í>i*ttt DULUUllft
tínt nr*NÂ
UOXXi D.
. álle 4.
Dali.
Umb.rto I. Medico, Oh:fir_tf O.
R RUDDU
RTlRftf- chlr,n'S° dôlP-Ospedtt-le
UOll.
n.rgo ed 0slelritlü _. consulte: dalle 9 alie 10
é dale Í3 âll. Í5. AVENIDA RANGEL PESTANA N.o. 162. Telefono: 9-1675.
.;
D'ogni ragno social, d-ogni UvelW
le femmine, allenate dei serpente, .
m'hanno trattato sempre eqninamentè,
con arti viti e con Ihiguagyio ostello.
Residenza: RUA AUGUSTA N.» 349 — Tel.íorio: 7-6857.
¦¦!¦'«¦¦____¦¦_¦_____¦_
___¦—--
**_.. MITíí
ftr r*
AN-HA
_V___\/\n__»/_
Ur.
tivaj
II
I
I Ul I II
'
¦ ¦_¦— II
¦
'¦
llll.
.
II
I
i I ¦¦ ¦¦ I -¦
-_-a-j—-^-_j^,
Dell-Ospedàlé Umberto I — SClATlCA E REUJiATISMO - PRAÇA DA SE' N.<> 40 (Equita-
<
*
E sole, o radunate in cam,panello,
col prestito viú vago, o piú innocente,
han fatto una gazzosa irriverente
suWesser mio, d'ogni virtú modcllo.
Uungi, Vungi da me questo frastaglio
di voei questa rara ingozzatura
di nemici dannati alio sbarbaglio.
Esile io vivo senza^ sacrifizio,
monocolando innanzi alia Natura^
rinchimo nel mio splendido solstizio.
A. ZAMPEDRI
Dott. CLÁUDIO PÉDÂTELLA ^r__.~
¦»
a
Rua Tymbiras,
Telef. 4-4018
ALÀMElDÂ ÈUtíENiÔ DÜ LIMA _..<* 82
I.' B
i
tm ¦
immicizié
_**•*¦—¦
. AÜLtSTA t_I BiOLOdlA
n
1
n
poeta ti-identino,
di versi barbaWssinio assassino.
Dalle Í5 aile Í8.
Dr. DOMENICO SORAGGI gj g^S?
GOS _)È MORAES, 18. Consulte dalle 10 alie 12 e dalle 14 alie 17. Tel. 7-334..
ÈX-chirul'8o degli Osp. Riunlti di Napoü. ChirurFl
^APORITÍ
11
H.. -_»/\r*U_Vl
Lll.• F
gico pfimarl0 den'osp. Italiano. Alta Chirurgia.
Malattie dellé signore. Parti. RUA SANTA EPHIGENIA, 13-A. Telefono: 4-5312.
9
Consulte per malattie nervose dállè
D-.~íí ür.
n«. TDAA/fAMTI
1 KAMUfN 11 ^
Proh
lo ? dftUe 15 alle 1630 _ ALAMEDA
RIO CLARO N.o 36-A — Telefono: 7-2231.
Rodas — Arame, etc.
Materiaes para a fabricação de camas de madeira e ferro
THLEGRAÍ-MA "IMSA"
Rua Ipiranga N.ü 217 — SAO PAULO
Grampos — Ganchos — Molas
ESPECIALIDADES PREGOS PONTAS DE PARIS
Dr. FRANCESCO FINOCCHIARO ™_____
INDUSTRIAS MORMANNO S/A
cuore, del'e signore, delia pelle, tuinori, sciatica, Raggi X, Diatermia, FotoElettroterapia. Res.: RUA VERGUEIRO, 231. Telefono: 7-9482 — Cons. RUA
WENCESLAU BRAZ, 22. Telefono: 2-1058. Dalle 14 alle 16.
Fabricantes - Importadores - Representantes
TELEPHOI.E: 4-4455 CAIXA POSTAL 1Í)J>3
Riuniti di NaP°!i e del"
n ff C FAR ANO Ex"chiruig0 deglij °SP'
Alta chirurgia. Malattie delle
UOll. U. r/\I\/\ll\/
110sp Umbeit0
Signore. Tel. 7-4845. Dalle ore 2 alle ore 0. AV. BRIG. LUIZ ANTÔNIO, 755
Ouore, Aoria, Polmoni, Raggi X - Elettro-cardlografia _ RUA BARAQ DE iTAPETININGA. IÜ.
8." piano — Dalle ore 2 alle 4 — Telefono: 4-0166 — Residenza: ALAMEDA
EUGÊNIO DE LIMA, 99 — Telefono: 7-1463.
r\ .. *U. PR TOR F
rRlUIVEUOll. p
Malattl*
Proí. L. MANGINELL.I maço.
Paco^ta e Osped. di Roma.
R. T^oL^Tn^
Prim. Medico Osped. Ita'iano, R. B. ITAPETININGA. 37-A. Tels. 4-6141 e 7-0207.
Prof. delia Facoltâ
di Medicina. Chirurgia dei ventre e delle vie urinarie. — Cons.: RUA B. PARANAPIACABA, 1.
3." p. Teefono: 2-1372. Chlamate: RUA ITACOLOMY, 38. Telefono: 5-4828.
Dr. Prof. LUCIANO GUALBERTO
Di-. NICOLA IAVARONE SftTíí^S^^
cialista dell'Ospedale Umberto _.
Eletricitá Medica. Diatermia, Raggi Ultra-violetti. Cons. e Res.: RUA XAVIER
DE TOLEDO, 8-A (Pai. Aranha). Telefono: 4-1665.
Per durabilitá e conforto, i migliori dei
mondo! Con astuecio
e lenti di Bausch e
___(^^^^^V
__t_^^^ *
a
Lomb.
Chiedete
che
Joaquim Gomes
__ ^__\__#_r^*íí_\. _____p^^
3
vi rimetta g-ratis il
1 *3SMA nfmáí^
J'
método -pratico per
graduar e la vos-tra
vista. Per 1'interno
porto
grátis. :: ::
m
"CASA GOMES"
— 58-A - Piazza da Sé - 58=A — S. PAOLO
OCCHIALI
NUWAY
A L P O N S E
MAGNETISMO
R lT E1'
CURADOR
TERAPÊUTICA MAGNÉTICA
Sonambulisíno - Fascinação - Sugestão Mental - Clarivi= Lei Fenomenal da Vida - Manancial de Saúde
'-dencia
Tônico Vital - Evitar Moléstias - Curar e aliviar.
Que é Magnetismo?
E' a força viva da Natureza.
Todos o possuem: — homens, plantas, animais e minerais.
Os Espíritos dizem que tudo é magnetismo no Universo.
Aproveitar essas forcau latentes a benefício comum é o
que poderíamos chamar a CIÊNCIA DO MAGNETISMO.
Adoece-vos alguém? — Um filho, um fâmulo, um amigo? Tendes vós mesmo um mal súbito?
Quereis tratar-vos, aliviar-vos enquanto não chega o
medico?
Este livro contém indicações úteis que muito vos aproveitavão.
E' o trahsuiíto de experiências de um homem sábio e
bom. que dedicou grande parte da existência ao estudo
do MAGNETISMO.
Aí terá. o lekor a maneira prática de curar um abeesso,
ou uma angina, um simples defluxo ou uma infecção .iilca. E tudo ern linguagem simples, clara, insinuante, ao
alcance de todas as inteligências.
Leiam — MAGNETISMO CURADOR
(Doutrina e Prática ]\atu_al) — R_. 4S000 — Ene. 6$000
Pedidos em vale postal, carta registrada ou ordem ao
Administrador da Livraria Editora da Federação —
Avenida Passos, 3o — Rio de Janeiro
ENVIAMOS GRACIOSAMENTE O NOSSO -CATALOGO
|j
¦*¦
w.%.í .*•
- *-
a
s
Era un piccolo uomo di media etá che pareva voler comla
mitezza
dello
pensare
«guardo con un paio dl baffl
dairaspetto feroce ma poço
convincente. Errava attorno
ale sedie in disordlne. nella
sala da concerti ormai vuota,
nel momento in cui io ero tornato indietro per prendere il
mio bastone che vi avevo dimenticato. Aveva 1'arla di un
cagnolino deluso.
Scusate, — dissi — avete perso qualche cosa?
>No, — rispose — sto
piuttosto cercando qualche co«a.
Lo guardai con interesse.
>Sto cercando un programma dei concerto — mi
spiegó.
Ma se é finito da venti
minuti!
Lo so — mi rispose con
una certa rudezza.
Un bei concerto, non é
parso anche a vol?
Non ve lo 3aprei dire.
10 c'ero solo teoricamente.
Questo era troppo per me.
11 mio viso dovette esprimere
la mia perplessitâ, o forse egli
afferró 1'occasione di confidarsi con qualcuno, poiché si
chino verso cli me e mi sussurro confidenzialmente:
Si tratta di mia moglie.
Si tratta spesso deliu
moglie — approvai con compiacenza.
Questa sera dovevamo
venire tutti e due al concerto.
A mia moglie piace molto la
musica clássica, e a me. . . insomma io dovevo venire con
lei. Io devo sempre andare con
lei.
Ma siete riuscito a svignarve'a, no?
No,
Próprio
affatto.
stavamo
mentre
per uscire
mia moglie si é accorta che le
stava per venire uno dei -suoi
famosi mali di testa, cosi ha
deciso che lei sarebbe restata
*a casa, e che al concerto ci sarei ivenuto io solo.
IE' press-a poço qiiello
•che é accaduto anche a me, —
dissi — se non che a mia moglie é venuto in mente, invece, che aveva molte lettere da
scrivere. Sapete come vada
questa faccenda delle lettere,
quando si é in viileggiatura.
Se non si scrivono quando ci
si pensa. . .
Non mi parve molto interessato airargomento di mia
moglie e delle sue lettere. cosi lo lasciai cadere.
Sono uscito di buon'ora,
•jr*- continuo 1'ometto — per.liLnaHiiuaim
u
n
c
o
1
o
questa lierfa novella Vi dó
ché non volevo perdere neppurê una nota dei concerto.
Le ultime parole di mia mogie mentre stavo uscendo, souo state: "Alberto, quando
torneral mi faral un resoconto completo dei concerto".
Bene, quando sono stato fuori
mi sono aocorto che il mio orologio andava cinque minuti
avanti, e cosi ho pensato. visto che ero solo e quindi In
vacanze, di andare a bere
Esattamente! — approvrt in tono di gratitudine. —
Ho pensato próprio che avevo
tutto il tempo di farlo.
E dunque, aveva poi ragiono, o no?
Hum.. . ecco: certo che
il trattenimento era adatto a
gente che fosse, come dire?...
di una mentalltá un po' larga.
Era una cosa mo'to raffinata,
d'ró meglio. Ma in fondo, era
inrombra di tali sciocchezze
cambiamento di programma
qualche cosa. E non che ci sia
próprio Tjisogno di mettere i
punti sugli I, ma infine, sono
andato a bere qualche cosa.
A questo punto mi guardo
con una certa diffidenza, come incerto se proseguire o no.
Nel locale dove mi trovavo, c'era un avviso riguardante un certo trattenimento
che doveva avere luogo: si
trattava deli'orchestra "L'A1legra Brigata", o un nome dei
gehere. Diceva anche, 1'avviso, che lo spettacolo era tutto
"brio e movimento". Mi sono
sorpreso a leggere il prograrama con un notevole interesse,
tanto piú che la padrona di
casa ne aveva parlato il giorno stesso.. a tavola, con mia
moglie. E aveva anche detto
che si era alzata e se n'era
andata prima della fine dello
spettacolo, e che si meravigliava come la Lega dei buon
costume non fosse ancora íntervenuta a proibire una rivista dei genere. Dunque, siccome il mio orologio — ve
l'ho giá detto — andava einque minuti avanti, e il loca'e
in questione si trovava proprio di fronte alia sala dei
concerto, ho pensato che non
ci fosse niente di male a trattenermici qualche minuto per
vedere di che cosa si trattava. . .
. . . e per giudicare se la
vostra padrona di casa avesse
o no ragione — suggerii.
I
che a forza di voler vedere
dove sarebbero andati a finire, mi accorsi che il concerto
doveva essere giá cominciato
da buoni quindici minuti.
Diventava inutile andar*
cl, allora — osservai.
Próprio quello che pensai anchMo, tanto piú che ad
alzarmi per uscire, voi mi capite: che figura ci avrei fatto? Senza contare che avrei
dovuto disturbare una giovane coppia seduta próprio accanto a me. Insomma, nel complesso il tempo é passato abbastanza
rapidamente,
cosi
che mi sono davvèro sorpreso
quando lo apettaco"o é terminato. Posso dire che sono useito di corsa, ma quando sono
giunto qui.. .
E mi indico con gesto desolato la sala vuota.
Troppo tardi, eh?
Giá: troppo tardi, disgraziatamente. Non vi nascondo che questo mi ha dato
una certa ansietá. Mia moglie
mi aveva raccomandato molto
chiaramente. . . Tuttavia, mi
é venuta unMspirazione. Ho
pensato che era molto facile
trovaro un programma abbandonato sul pavimento, e che
se 1'avessi porta to a casa, mia
mo:vlie non avrebbe mai saputo che io non avevo trascorso
1'intera serata al concerto.
UnMdea ottima — dissi.
E' státo molto sempice
introdurmi qui, come vedete.
IL
MIGLIOR
PASTIFICIO
MIGLIORI
GBNBRI ALIMENTAR!
I/MIGLIORI
PREZZI
"Aí tre Abruzzi"
FRANCESCO
RUA AMAZONAS N.i 10-12
LANCI
TELEFONO: 4-2113
n
i
a
1
e
Ma in quanto al programma...
non sono stato ca pace dl trovarne uno!
L'aiutai nella rlcerca, ma
dovettl convonirne con lui clie
tutti gli intervenuti erano di
natura molto conservatrice se
ognuno aveva abbandonato la
sala tenendo il suo programma gelosamente stretto nella
mano.
Oh, povero me! — sospird lamentosamente i'ometto.
Vi diró io cho cosa dovete fare, — dissi allora —
prendervi il mio.
II vostro! — esclamó
guardandomi con una certa
ammirazione. Ma non avete bisogno di portarlo a casa?
Ma no, affatto. Potete
purê tenervelo.
VI sono immensamente
grato, credetemi. Andare a
ta&a con questo, é uno scherzo
per me!
Mi'mostro con una certa riluttanza il programma — dal1'aspetto alquanto equivoco, Io
ammetto — dell'"Allegra Brigata", e me lo mise in mano
con un malcelato brivido di
avversione. Quindi, afferrando con la stretta dei naufrago
il programma dei concerto di
musica clássica che gli porgevo, guardo il suo orologio.
borbottó qualche cosa e scomparve rapidamente. Lo guardai allontanarsi congratulandomi con me stesso della mia
buona azione. quindi mi avviai verso casa.
E dunque? — mi chiese
Costanza. — E' stato bello il
concerto?
Meraviglioso! — risposi,
dandole tutti i piú ampi particolari della serata.
Che peccato che io non
sia venuta! — disse lei. —Sto
scrivendo ancora alia mamma,
fra pochi minuti avró finito.
Mi misi tranquillamente a
sedere, a leggere il giornale.
Ma la mia tranqiiillitá non duré che pochi minuti, perché a
mia moglie venne in mente,
a un tratto, cli mandare iprogramma dei concerto a mia
madre, e ando a cercarlo nella tasca dei mio soprabito. . .
Sono passati parecchi giorni. da allora. Ma io sto anco ra cercando di spiegare a Costanza come mai fossi tornato quel giorno da un concerto
cli musica cla>ssica portando in
tasca il programma dei trattenimento deH'"Allegra Brigata", spettacolo tutto brio c
movimento. . .
DOTT. C. G. SPERA
^SiLaTSis^tnXiVíSiWÀl^¦^xx-.-^xxy/^^
A-*-*<>*oA0/*M**vy>*y^^
CASA BANCARIA ALBEim)liONFIGU0n£ CO
»
,^*^w,.v»,.-,,w.v**--^^
; MATRIZ: Rua Bôa Vista, 5 - S|lo,ja — SÃO PAULO
*'
_áa JU*
*llin **¦¦ iiimnii
..
FILTAL:
Praça da Repub':ca, 50 — SANTOS ;
......
*i
--^ .^ ¦¦¦ ¦ ...ii ,»m • *j in-i .¦¦mn.ii. -yj iimiinin.
yj a ,,m, .1 ¦¦¦¦¦¦*
¦ **¦'¦- íH'?£,-"Z.
¦:•¦¦¦-
^.
¦•'„¦>.¦•*¦
...
m
minnuiiii
,.,,,„,'
a
u
1
per il vostro
carnevale
\ / ^*S
^"^^ I/l /FT^C^rit/jWm
V 'CfVmmU
¦1-. V ' JK
v1'],*'^rn
.ém^ti/A tf \
4 T\***-"'7ÍÉV
Kt
*-c/
n
n
1
. *4HP»
signora
p
se siete intelligente
W ^^M ^¦•"jèTlE^B^B
34M
K.
//H UtM^al Llfi il
aWvL/J^/ "i^v^. x ^¦%**u****""^LI y^ wfe^li^P^V*!" "¦•P-l
BflTTí rr
w ^aI Li
¦¦oE jlwHA I J***'
Wm
I^mI
nevc-fl*
H «HioRi't^Lc Jl
35erSÍ©
V
é Ia rivista per il vostro salotto
DI VETRO 0 DI METALLO
proprietário
d'una
a u o m o b i I e
ram potete tralasciare di
conoscere gli innumerevoli
vantaggi che vi offre la
a*<y««i.p,
assisteitci^
s.a
chiedere informazioni e prospetti, senza impegni, negli uffici centrali, in
rua
4«o
José
bonlfacio,
andar -*» salas 13 -14
-
tel.
HO
2 - 7243
Scarica

M^±T™""