Collezione 2013
Q
Sistema Qualità CS Thermos
CS Thermos offre il massimo della qualità
rispettando i requisiti e i metodi di prova
delle Normative Europee EN14785 –
EN13240 – EN12815 – EN303-5.
I prodotti sono omologati CE ed hanno
la Certificazione IMQ.
CS Thermos Quality system
CS Thermos offers top quality in compliance with
the requirements and test methods specified
by European Standards EN14785 – EN13240 –
EN12815 – EN303-5.
Our products are certified according to CE and
IMQ approvals.
Impronta ecologica
CS Thermos è scesa a 200 ppm (parti per milione) di
emissione di monossido di carbonio, molto più bassa
della Normativa Europea che prevede un’emissione
massima CO di 400 ppm.
Ecological footprint
CS Thermos lowers to 200 ppm
(parts per million) the emission
of carbon monoxide, much less
than the European Standard,
that envisions a maximum CO
limit of 400 ppm.
Tecnologia e innovazione
Il bruciatore autopulente a biomassa consente di
utilizzare una miscela di 40% pellet di legno e 60% altra
biomassa più conveniente o il 100% di pellet di legno
economico e di qualità scadente.
Sicurezza
Sicurezze meccaniche ed elettriche che controllano il
funzionamento e segnalano con un allarme qualsiasi
disfunzione.
Risparmio
Risparmio di tempo per la facilità di manutenzione e
risparmio economico, sia per l’alto rendimento ottenuto
che per il tipo di combustibile utilizzabile.
Comfort
Necessità di pulizia quasi inesistente e molto veloce.
Possibilità di uscita fumi orizzontale o verticale nella
stessa stufa. Due resistenze elettriche abbreviano i
tempi di accensione.
Silenziosità
La silenziosità è ottenuta dall’uso di ventilatori di
riscaldamento centrifughi e grazie alla complessiva
robustezza delle stufe.
Technology and innovation
The self-cleaning biomass
burner allows using a mix of
40% wood pellet and 60%
other biomass, or 100% more
economic wood pellet of bad
quality.
Safety
Mechanical and electronic
safety devices control the
stove working and signal any
malfunctioning with an alarm.
Savings
Time saving for each
maintenance and economical
saving both for the high
efficiency obtained and the type
of usable fuel.
Comfort
Almost no cleaning required
and very fast. Possibility of
horizontal or vertical fumes
outlet in the same stove. Two
electric elements shorten
ignition time.
Silentness
Silentness is obtained thanks
to the whole robustness of
the stove and to the use of
centrifugal heating fans.
Empreinte écologique
CS Thermos a baissé à 200 ppm
(parties par million) l’émission
de monoxyde de carbone,
beaucoup moins de la norme
européenne qui prévoit une
émission maximum CO de 400
ppm.
Technologie et innovation
Le brûleur autonettoyant à
biomasse permet d’utiliser
une mélange de 40% de pellet
de bois et 60% d’une autre
biomasse plus convenable, ou
bien le 100% de pellet de bois
économique et de mauvaise
qualité.
Sécurité
Dispositifs de sécurité
mécaniques et électroniques
contrôlent le fonctionnement
et signalent grâce à une alarme
tout disfonctionnement.
Economie
Economie de temps grâce à
la facilité de maintenance et
l’économique due au haut
rendement obtenu ainsi qu’au
type de combustible utilisable.
Confort
Besoin de nettoyage presque
inexistant et très rapide.
Possibilité de sortie de fumées
horizontale ou verticale dans le
même poêle. Deux résistances
électriques abrègent le temps
d’allumage.
Silence
Le silence est obtenu grâce à la
robustesse globale du poêle et
à l’utilisation des ventilateurs de
chauffage centrifuges.
Ecologisch stempel
De Europese norm stelt als
maximumwaarde voor de
uitstoting van CO 400 ppm
(delen om miljoen) en CS
Thermos heft 200 ppm bereikt.
Technologie en innovatie
De zelfreinigende
biomassabrander maakt het
mogelijk een mengsel van 40%
houtpellets en 60% andere
biomassa te gebruiken, dan wel
100% energetische houtpellets.
Veiligheid
Mechanische en elektronische
beveiligingen, die de werking
controleren en met een alarm
iedere afwijking signaleren.
Besparing
Besparing van tijd gezien het
gemakkelijke onderhoud en
besparing van geld zowel
door het hoge rendement dat
verkregen wordt, als door het
type brandstof dat gebruikt kan
worden.
Comfort
Noodzaak tot reiniging bijna
niet aanwezig. Mogelijkheid tot
horizontale of verticale afvoer
van de rookgassen in dezelfde
kachel. Twee elektrische
weerstanden verkorten de
inschakeltijden.
Geruisloosheid
De geruisloosheid wordt
ook verkregen dankzij de
algehele stevigheid van de
kachel en de centrifugale
verwarmingsventilatoren
gebruik.
Huella ecológica
CS Thermos ha bajado a
200 ppm (partes por millón)
la emisión de monóxido de
carbono, mucho más baja de la
normativa europea que prevé
una emisión máxima de CO de
400 ppm.
Οικολογικό αποτύπωμα
O ευρωπαϊκός κανονισμός
προβλέπει ένα ανώτατο όριο
εκπομπών διοξειδίου του
άνθρακα της τάξης των 400
ppm, της CS Thermos έχει
μειωθεί στα 200 ppm (μέρη ανά
εκατομμύριο).
Tecnología y innovación
El quemador autolimpiador de
biomasa permite utilizar una
mezcla de 40% de pellet de
madera y 60% de otra biomasa
o el 100% de pellet de madera
mas económico y de baja
calidad.
Τεχνολογία και καινοτομία
O αυτοκαθαριζόμενος
καυστήρας βιομάζας αποβάλλει
την τέφρα συμβάλλοντας
στο να μη συσσωρεύεται,
κατά συνέπεια καίει και πέλετ
ενέργειας, ή κακής ποιότητας,
χωρίς να δημιουργείται κανένα
πρόβλημα στη σόμπα και στη
λειτουργία της.
Seguridad
Dispositivos de seguridad
mecánicos y electrónico
controlan el funcionamiento
y indican con una alarma
cualquier disfunción.
Ασφάλεια
μηχανική ασφάλεια και
ηλεκτρονική ασφάλεια ελέγχουν
τη λειτουργία και οποίοι
επισημαίνουν με ένα συναγερμό
οποιαδήποτε δυσλειτουργία.
Ahorro
Ahorro de tiempo por la
facilidad de mantenimiento y
ahorro económico, tanto por el
alto rendimiento obtenido como
por el tipo de combustible
utilizable.
Εξοικονόμηση
Εξοικονόμηση χρόνου λόγω
της ευκολίας συντήρησης και
χρηματική εξοικονόμηση, τόσο
λόγω της υψηλής απόδοσης
που πετυχαίνεται όσο και του
είδους του καυσίμου που
χρησιμοποιείται.
Comodidad
Necesidad de limpieza casi
inexistente y muy rápida.
Posibilidad de salida de humos
horizontal o vertical en la
misma estufa. Dos resistencias
eléctricas reducen los tiempos
de encendido.
Άνεση
Ανάγκη καθαρισμού σχεδόν
ανύπαρκτη και πολύ γρήγορα.
Δυνατότητα οριζόντιας ή
κάθετης εξόδου καπνών στην
ίδια τη σόμπα.
2 ηλεκτρικές αντιστάσεις αντί
για 1 συντομεύουν το χρόνο
ανάφλεξης και εξασφαλίζουν τη
συνέχεια.
Silencio
El mayor silencio se obtiene
gracias a la total robusteza de
la estufa y a la utilización de
ventiladores de calentamiento
centrifugos.
Αθόρυβος
Το αθόρυβο που επιτυγχάνεται
χάρη επίσης στη γενική
ευρωστία της ίδιας της
σόμπας η οποία, και αυτό γιατί
χρησιμοποιούμε φυγόκεντρα
αερόθερμα.
Biomassa, che cos'è?
E quali combustibili
possiamo usare.
Biomassa,what is it?
And which are the fuels
we can use.
Riscaldare con biomassa
significa rispettare l’ambiente
e la salute dell’uomo. Abbiamo
la possibilità di fare qualcosa
di importante per noi stessi e
per l’ambiente in cui viviamo.
In che modo? Diversificando
le fonti d’energia necessaria
per vivere e sfruttando al
massimo le risorse “pulite”
come gli scarti ottenuti dalle
lavorazioni delle materie prime
agricole. Questa è la biomassa
che possiamo bruciare nelle
nostre stufe: nocciolino d’oliva
tritato o intero, sarmenti di
vigna pellettizzati, noccioli di
ciliegia, pellet di miscanthus,
gusci di mandorle/nocciole/
pinoli, mais, agripellet
(composto da cereali e legno).
Naturalmente anche il pellet
di legno è biomassa, quando
è scarto della lavorazione del
legno allo stato naturale, e
quindi senza vernici o altri
additivi.
To heat up with biomass means
respecting the environment
and man’s health. We have the
possibility to do something
important for ourselves and
for the environment we live
in. How? Diversifying sources
of energy necessary for living
and using the clean resources
to the maximum, like waste
obtained from the working
of agricultural raw materials.
This is the biomass we can
burn in our stoves: olive
hazel, ground or whole, vinebranch pellet, cherry stone,
miscanthus pellet, almond/
nut/pineseed shells, energy
pellet (cereals and wood).
Naturally, also wood pellet
is biomass, meaning natural
waste from wood working,
therefore without paints or
other additives.
We burn the waste, not the
tree.
Bruciamo gli scarti , non l'albero.
Biomasse, qu’est-ce que c’est?
Et quels sont les combustibles
que nous pouvons utiliser.
Chauffer avec la biomasse
signifie respecter
l’environnement et la santé
de l’homme. Nous avons la
possibilité de faire quelque
chose d’important pour nous
et pour l’environnement dans
lequel nous vivons. De quelle
manière? En diversifiant les
sources d’énergie nécessaire
pour vivre et en utilisant au
maximum les ressources
“propres” comme les déchets
obtenus par les usinages des
matières premières agricoles.
C’est ça la biomasse que
nous pouvons brûler dans
nos poêles: noyau d’olive,
haché ou entier, pellet de
sarment de vigne, noyau de
cerise, pellet de miscanthus,
coquilles d’amande/noisette/
pignon, maïs, agripellet
(composé de céréales et bois).
Naturellement les granulés
de bois (pellets) sont aussi
biomasse, c’est-à-dire des
déchets issus de l’usinage du
bois à l’état naturel et donc sans
peintures ni autres additifs.
Nous brulons les déchets, pas
l’arbre.
Biomassa, wat is dat?
Verwarmen met biomassa
betekent respect voor het
milieu en de menselijke
gezondheid. We hebben
de mogelijkheid om iets
belangrijks te doen voor onszelf
en voor de omgeving waarin
we leven. Hoe dan? Door de
energiebronnen die nodig zijn
om te leven te diversifiëren
en door de “schone” bronnen
maximal te benutten, zoals
het afval dat uit de bewerking
van landbouwgrondstoffen
verkregen wordt. Dit is
de biomassa die we in
onze kachels kunnen
verbranden: maïs, pellets
van druivenpitten, residu
van de persing van olijven,
dus olijfpitten, schillen
van amandelen, noten
en hazelnoten, doppen
van pijnboompitten,
kersenpitten. Natuurlijk zijn
houtpellets ook biomassa:
afval van de bewerking van
hout in de natuurlijke staat
en dus zonder lak of andere
additieven.
Wij verbranden de afval, niet
de boom.
¿Biomasa, qué es?
Calentar con biomasa
significa respetar el medio
ambiente y la salud del
hombre.
Calentar con biomasa significa
respetar el medio ambiente
y la salud del hombre.
Tenemos la posibilidad de
hacer algo importante para
nosotros mismos y para el
medio ambiente en el que
vivimos. ¿De qué manera?
Diversificando las fuentes de
energía necesarias para vivir
y aprovechando al máximo
los recursos “limpios” como
los residuos obtenidos de las
elaboraciones de las materias
primas agrícolas. Ésta es la
biomasa que podemos quemar
en nuestras estufas: hueso de
aceituna, picado o entero,
latiguillo de viña, cáscaras de
almendra/avellana/piñone,
semillas de cerezas, pellet
de miscanthus, maíz, pellet
energético. Naturalmente,
también el pellet de madera es
biomasa, esto es, residuo de la
elaboración de la madera en
estado natural, y por lo tanto
sin pinturas ni otros aditivos.
Quemamos los residuos, no
el arbol.
Βιομάζα, τί είναι;
αι ποια καύσιμα
υλικά μπορούμε να
χρησιμοποιήσουμε.
Θέρμανση με βιομάζα σημαίνει
σεβασμό προς το περιβάλλον
και την ανθρώπινη υγεία.
Έχουμε τη δυνατότητα να
κάνουμε κάτι σημαντικό
για τον εαυτό μας και για
το περιβάλλον στο οποίο
ζούμε. Με ποιο τρόπο;
Διαφοροποιώντας τις πηγές
ενέργειας απαραίτητες για τη
διαβίωση και αξιοποιώντας
στο μέγιστο τους “καθαρούς”
πόρους όπως τα απόβλητα
που παράγονται από την
επεξεργασία των γεωργικών
πρώτων υλών. Αυτή είναι
η βιομάζα που μπορούμε
να κάψουμε στις σόμπες
μας: πέλετ ή ολόκληρο
κουκούτσι ελιάς, πέλετ
κληματίδων αμπελώνα,
κουκουτσιού κερασιάς, πέλετ
από μίσχανθο, κέλυφος
αμυγδάλου/φουντουκιού/
κουκουναριού, καλαμπόκι,
“agripellet” (που αποτελείται
από δημητριακά και ξύλο).
Φυσικά και το πέλετ ξύλου είναι
βιομάζα, όταν προέρχεται από
την επεξεργασία του ξύλου στη
φυσική του κατάσταση, δηλαδή
χωρίς βαφές ή άλλα πρόσθετα.
Να καιμε τα καταλοιπα, οχι το
δεντρο.
noccioli di oliva interi / olive hazel
gusci di nocciola / nut shell
mais / corn
nocciolino di oliva / ground olive hazel sarmenti di vigna / vine-branch pellet
noccioli di ciliegia / cherry stone
pellet di qualità / good quality pellet
pellet scadente / bad quality pellet
Tesi
Stufe con bruciatore a biomassa
9 kW / 280 m3 / 82%
86 / 35 / 119 cm (LxPxH)
130 ÷ 180 Kg
<47 db
Max 2 flussi d’aria contemporanei
Max 2 flux d’air simultanés
Max 2 simultaneous air flows
Max 2 gelijktijdige lucht stromen
Hasta 2 flujos simultáneos de aire
– Bruciatore a biomassa
autopulente
– Profondità di ingombro 35cm
– 2 ventilatori per la
canalizzazione (lati posteriore e
sinistro)
– Aria calda in 4 direzioni
– Bruleur biomasse
autonettoyant
– Profondeur d’encombrement
35cm
– 2 ventilateurs pour la
canalisation (coté gauche et
postérieur)
– 4 directions pour l’air chaud
Ardesia [ARD]
– Self-cleaning biomass burner
– Depth 35cm
– 2 fans for air ducting
(back and left side)
– Hot air in 4 directions
– Zelfreinigende biomassa
brander
– Diepte 35cm
– 2 ventilators voor kanalisatie
(kant achterzijde en links)
– Warme lucht in 4 richtingen
– Quemador de biomasa
autolimpiador
– Profundidad 35cm
– 2 ventiladores para
canalización (partes traseras y
la izquierda)
– Aire caliente en 4 direcciones
Tesi
Stufe con bruciatore a biomassa
9 kW / 280 m3 / 82%
86 / 35 / 119 cm (LxPxH)
130 ÷ 180 Kg
<47 db
Acero
[AC]
Bianco
[BI]
Rosso
[RO]
Pietra ollare
[POL]
Ardesia
[ARD]
Pietra ollare [POL]
Dalì 90
Stufe con bruciatore a biomassa
9 kW / 280 m3 / 88%
51 / 47 / 103 cm (LxPxH)
125 Kg
<47 db
Bianco latte
[MBL]
Antracite
[MAN]
Cappuccino
[MCP]
Bordeaux
[MBX]
Moka
[MOK]
Cappuccino [MCP]
Dalì 120
Stufe con bruciatore a biomassa
12 kW / 370 m3 / 88%
51 / 51 / 118 cm (LxPxH)
140 Kg
<47 db
Bianco latte
[MBL]
Antracite
[MAN]
Cappuccino
[MCP]
Bordeaux
[MBX]
Moka
[MOK]
Moka [MOK]
Stufe con bruciatore a biomassa e pellet
Nero Brillante
[NB]
Rosso Bronzo
[RB]
Sabbia
[SB]
Bianco
[BI]
Sabbia
[SB]
Bianco
[BI]
Panorama
11,5 kW / 350 m3 / 90%
45 / 52 / 114 cm (LxPxH)
118 Kg
<47 db
Rosso Bronzo [RB]
Panorama
11,5 kW / 350 m / 90%
45 / 52 / 114 cm (LxPxH)
118 Kg
<47 db
3
Nero Brillante
[NB]
Fenice
Rosso Bronzo
[RB]
6,5 kW / 180 m3 / 91%
45 / 48 / 98,5 cm (LxPxH)
99 Kg
<47 db
Axel
Stufe con bruciatore a biomassa e pellet
8,5 kW / 250 m3 / 83%
45 / 48 / 112 cm (LxPxH)
95 Kg
<47 db
Grafite con pietra ollare
[GR+POL]
Grigio fumo
[GF+MGF]
Axel Plus
8,5 kW / 250 m3 / 83%
45 / 48 / 112 cm (LxPxH)
95 Kg
<47 db
Pietra ollare [POL]
Cioccolato
[CC+MCC]
Rosso
[RO+MRO]
Biolady
Stufe con bruciatore a biomassa
14,5 kW / 420 m3 / 88%
63 / 55 / 109 cm (LxPxH)
150 Kg
<47 db
Grigio
[MGG]
Rosso [MRO]
Rosso
[MRO]
Vaniglia
[MVA]
Cuoio
[MCU]
Biostile
Stufe con bruciatore a biomassa
14,5 kW / 420 m3 / 88%
63 / 55 / 109 cm (LxPxH)
140 Kg
<47 db
Nero brill
[NB]
Nero brill [NB]
Rosso met.
[RM]
Sabbia
[SB]
Rame ceramicato
[RC]
Stufe con bruciatore a pellet
NEW
Nuovo Inserto
Comfort con
panca
160 / 54 / 35+57,5 cm (LxPxH)
Grafite [GR]
Nuovo Inserto
Rivestimento
Fuocovivo
87,5 / 54 / 83 cm (LxPxH)
Grafite + Rosso
[GR+RO]
Grafite [GR]
Nuovo Inserto
9 kW / 220 m / 82%
73 / 54 / 55 cm (LxPxH)
96 Kg
<47 db
3
Nuovo Inserto
Rivestimento
Fuocovivo
87,5 / 54 / 83 cm (LxPxH)
Grafite + Grigio Fumo
[GR+GF]
Stufe a pellet
Cuoio
[MCU]
Rosso
[MRO]
Lady 14 Kw / 300 m
3
Vaniglia
[MVA]
/ 80% • 62 / 54 / 108 cm (LxPxH) • 163 Kg • <42 db
Rame Ceramicato Rosso Metallizzato
[RC]
[RM]
Stile
Sabbia
[SB]
Nero Brillante
[NB]
14 kW / 300 m3 / 80% • 62 / 56 / 109 cm (LxPxH) • 143 Kg • <45 db
Acero
[AC]
Crema [MCR]
Grigio
[MGG]
Niko 8,5 kW / 165 m
Ciliegio
[CL]
3
Rosso Fuoco
[RF]
Nero Brillante
[NB]
/ 80% • 47 / 48 / 105 cm (LxPxH) • 92 Kg • <45 db
Armonia
11,7 kW / 230 m3 / 81%
73 / 59 / 104 cm (LxPxH)
230 Kg
<40 db
Economica
7 kW / 150 m3 / 80%
60 / 60 / 85 cm (LxPxH)
114 Kg
<45 db
Rame Ceramicato
[RC]
Nero
[NO]
Stufe a legna
Crema
[MCR]
Pietra ollare
[POL]
Alice 10 kW / 200 m
3
/ 76% • 85/52/140 cm (LxPxH) • 295 Kg • <42 db
Crema
[MCR]
Pietra ollare
[POL]
Aladino 10 kW / 200 m
3
/ 74% • 85/52/117 cm (LxPxH) • 295 Kg • <42 db
Alice
10 kW / 200 m3 / 76%
85 / 52 / 140 cm (LxPxH)
295 Kg
Pietra ollare [POL]
Principessa
Biancaneve
9 kW / 200 m3 / 80%
62/54/108 cm (LxPxH)
165 Kg • <40 db
9 kW / 200 m3 / 80%
73/59/104 cm (LxPxH)
230 Kg • <40 db
Rosso [MRO]
Cuoio [MCA]
Vaniglia [MVA]
Crema [MCR]
Cucine a legna
Rame Ceramicato
[RC]
Rosso
[RO]
Morgana
7 kW / 170 m3 / 80,5%
96 / 60 / 84 cm (LxPxH)
150 Kg
Avorio [AV]
Rosso
[RO]
Morgana
7 kW / 170 m3 / 80,5%
96 / 60 / 84 cm (LxPxH)
150 Kg
Trilli
6 kW / 150 m3 / 82,5%
60 / 60 / 85 cm (LxPxH)
110 Kg
Nero Opaco
[NO]
Caldaie a biomassa
Tesi H2O
H2O
NEW
16 kW / 300 m3 / 90% / 64%
96 / 35 / 129 cm (LxPxH)
140 ÷ 190 Kg
Pietra bianco antico
[PBA]
Pietra ollare
[POL]
Bianco
[BI]
Rosso
[RO]
Biohydra
Caldaie a biomassa
21 kW / 380 m3 / 90% / 72%
59 / 63 / 124 cm (LxPxH)
245 Kg
Grigio fumo
[GF]
Sabbia
[SB]
Grigio Fumo [GF]
Rosso
[RO]
H2O
Caldaie a biomassa
Biohydra Maxi
H2O
21 kW / 380 m3 / 90% / 76%
90 / 64 / 133 cm (LxPxH)
260 Kg
Capacità serbatoio 70 Kg
Biohydra Comfort
H2O
21 kW / 380 m3 / 90% / 76%
90 / 64 / 133 cm (LxPxH)
320 Kg
Capacità serbatoio 70 Kg
Capacità accumulo acqua sanitaria 80 lt
Biohydra Maxi 28
28 kW / 500 m3 / 89% / 76%
90 / 64 / 133 cm (LxPxH)
336 Kg
Capacità serbatoio 70 Kg
H2O
Bruciatori e caldaie a biomassa
Rosso Ferrari + Silver [RR+SI]
cst35 con Ecofuoco
34,5 kW / 550 m / 92% / 81%
50 / 116 / 156 cm (LxPxH)
300 Kg
<45 db
3
H2O
Ecofuoco
STUFE A BIOMASSA
TESI
P&B
DALÌ 90
P&B
DALÌ 120
P&B
PANORAMA
P&B
FENICE
P&B
AXEL / AXEL PLUS
P&B
BIOLADY
P&B
BIOSTILE
P&B
NUOVO INSERTO
P
KIT COMFORT
P
KIT FUOCOVIVO
P
STUFE A PELLET
ARMONIA
P
LADY
P
STILE
P
NIKO
P
ECONOMICA
P
STUFE E CUCINE A LEGNA
ALICE
Wo
ALADINO
Wo
BIANCANEVE
Wo
PRINCIPESSA
Wo
MORGANA
Wo
TRILLI
Wo
CALDAIE A BIOMASSA
TESI H2O
BIOHYDRA
BIOHYDRA MAXI
BIOHYDRA COMFORT
BIOHYDRA MAXI 28
CST35 + ECOFUOCO
kg
kW
kW
~18
~15
~18
~20
~13
~13
~16
~16
~18
~18
~18
9,0
9
12
11,5
6,5
8,5
14,5
14,5
9,0
9,0
9,0
280
280
370
350
180
250
420
420
220
220
220
~14
~18
~18
~12
~12
11,5
14,0
14,0
8,5
7,0
230
300
300
165
150
0,056 m3
0,021 m3
10,0
10,0
9,0
9,0
7,0
6,0
200 76
200 74
200 80
200 80
170 80,5
150 82,5
~26
~26
~70
~70
~70
150÷240
16,0
21,0
21,0
21,0
28, 0
34,5
14,0
18,0
18,0
18,0
25,5
28,0
m3
300
380
380
380
500
550
%
%
db
kg/h
h
W
W
82
82
82
< 0,02
< 0,02
< 0,02
< 0,009
< 0,018
< 0,024
< 0,02
< 0,02
< 0,02
< 0,02
< 0,02
<47
<47
<47
<47
<47
<47
<47
<47
<47
<47
<47
1,8
1,8
2,5
2,3
1,3
1,8
2,9
2,9
1,9
1,9
1,9
28
23
28
29
21
21
24
24
22
22
22
620
620
620
620
620
620
620
620
620
620
620
110
110
110
110
110
110
110
110
100
100
100
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
81
80
80
80
80
< 0,04
< 0,04
< 0,04
< 0,04
< 0,04
<40
<42
<45
<45
<45
2,4
3,0
3,0
1,9
1,9
15
20
20
13
13
600
600
600
600
600
70
70
70
70
70
•
•
•
•
YY
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
88
84
80
%
%
82
88
88
90
91
83
88
88
90
90
90
90
89
92
64
72
76
76
76
81
< 0,2
< 0,2
< 0,2
< 0,2
< 0,2
< 0,2
3,0
3,0
3,0
3,0
2,2
2,0
40
40
< 0,025
< 0,021
< 0,021
< 0,021
< 0,021
< 0,05
3,2
4,2
4,2
4,2
5,8
3,0
110
110
110
110
110
150
cm
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
cm
kg
HV
HV
HV
HV
HV
HV
H
HV
HV
H
H
86/35/119
51/47/103
51/51/118
45/52/114
45/48/98,5
45/48/112
63/55/109
63/55/109
73/54/55
160/54/92,5
87,5/54/83
130÷180
125
140
118
99
95
150
140
96
141
126
8
8
8
8
8
H
H
H
V
V
73/59/104
62/54/108
62/56/109
47/48/105
60/60/85
230
163
143
92
114
15
15
13
13
13
13
V
V
V
V
V
V
85/52/140
85/52/117
73/59/104
62/54/108
96/60/84
60/60/85
295
275
230
165
150
110
8
8
8
8
10
15
HV
HV
HV
HV
HV
V
96/35/129
59/63/124
90/64/133
90/64/133
90/64/133
50/116/156
140÷190
245
260
320
336
300
P=Pellet; B=Biomassa; Wo=Legna
Alimentazione elettrica / electric power supply / alimentation électrique / elektrische voeding /
alimentación eléctrica / τροφοδοτικό / V230~/50Hz
– Volume riscaldabile rilevato da prove di laboratorio in condizioni ottimali: è soggetto a variazione in
base alle condizioni di installazione, al tipo di isolamento dell’abitazione e alle condizioni climatiche della
posizione geografica. Il consumo orario può variare in base al tipo di pellet utilizzato e all’installazione
eseguita. Certificazioni: prodotti omologati CE.
– The heated volume was measured through lab testing under optimal conditions: it is subject to vary
according to house insulation, type of stove installation and local climate conditions. Hourly consumption
may vary according to the type of pellet used and of installation made. Approvals: products are CE certified.
– Le volume qui peut être réchauffé a été relevé à l’essai de laboratoire en conditions optimales: il est
sujet à varier selon les conditions d’installation du poêle, le type d’isolation de la maison et les conditions
climatiques de la position géographique. La consommation horaire peut varier par rapport au type de
granulé utilisé et au type d’installation effectuée. Certifications: produits certifiés CE.
– Het gegeven werd proefondervindelijk vastgesteld in het laboratorium onder optimale omstandigheden.
Het uuverbruik kan variëren op basis van het gebruikte type pellets en de uitgevoerde installatie. Het
opwarmbaar volume is onderhevig aan variatie op basis van installatieomstandigheden van de kachel,
het type isolering van de woning en de externe weersomstandigheden met betrekking tot de geografische
positie. De kachels hebben de CE-markering.
– El volume que se puede calentar ha sido detectado en laboratorio en condiciones optimales de instalación:
él cambia en dependencia de las condiciones de instalación de la estufa, del tipo de aislamiento de la
habitación y de las condiciones exteriores relativas a la positición geográfica. El consumo horario puede
cambiar en base al tipo de pellet utilizado y a la instalción realizada. Productos certificados CE.
- combustibile: pellet, pellet e
biomassa, legna
- fuel: pellet, pellet and biomass,
wood
- combustible: granulés, granulés et
biomasse, bois
- brandstof: pellet, pellet en
biomassa, hout
- combustible: pellet, pellet y
biomasa, madera
- Καυσίμου: pellet, pellet και
βιομάζα, ξύλο
- capacità serbatoio
- pellet tank capacity
- capacité reservoir
- inhoud pellet reservoir
- capacidad total deposito
- Χωρητικότητα δεξαμενής Pellet
- potenza termica globale
- global thermal power
- puissance thermique globale
- vermogen totaalwarmte
- potencia térmica total
- Συνολικά θερμική ισχύς
- potenza resa all’acqua
- power given back to water
- puissance rendue à l’eau
- vermogen leveren water
- potencia suministrada a l’agua
- Ονομαστική θερμική ισχύς στο
νερό
- volume riscaldabile
- heated volume
- volume chauffé
- verwarmbaar volume
- volumen calentado
- Δωμάτιο ικανότητα θέρμανσης
- rendimento con pellet o legna
- efficiency with pellet or wood
- rendement avec granulés ou bois
- rendement met pellet of hout
- rendimiento con pellet o leña
- απόδοση με pellet ή ξύλο
- rendimento con bruciatore
biomassa
- efficiency with biomass burner
- rendement avec bruleur biomasse
- rendement met biomassabrander
- rendimiento con quemador de
biomasa
- αποδοτικότητα με καυστήρα
βιομάζας
- rendimento all’acqua
- efficiency to water
- rendement à l’eau
- rendement water
- rendimiento a l’agua
- επιστροφή του νερού
- emissioni CO al 13%
- CO emissions at 13%
- emissions de CO au 13%
- CO-emissies bij 13%
- emisiones de CO al 13%
- CO σε 13% O2
- rumorosità
- noise
- niveau de bruit
- geluid
- ruido
- θορυβώδες
- consumo a potenza massima
- consumption at max. power
- consommation à puissance
maximum
- verbruik bij het max. vermogen
- consumo a la máxima potencia
- Κατανάλωση στη μέγιστη ισχύ
- autonomia a potenza minima
- autonomy at min. power
- autonomie à la puissance
minimum
- autonomie bij het min. vermogen
- autonomia al minimo de potencia
- Διάρκεια σε ισχύ λεπτά
- assorbimento in accensione
- ignition electric consumption
- absorption électrique pendant
l’allumage
- absorptie gedurende ontsteking
- consumo eléctrico durante el
encendido
- απορρόφηση σε ανάφλεξη
- assorbimento medio in
funzionamento
- average functioning consumption
- absorption electrique moyen en
fonctionnement
- gemiddelde verbruik tijdend
werking
- consumo medio en
funcionamiento
- μέση κατανάλωση ενέργειας σε
λειτουργία
- termostato sicurezza coclea
- screw safety thermostat
- thermostat de sécurité vis sans fin
- wormschroef veiligheid thermostat
- termostato de seguridad cóclea
- βίδα ασφαλείας θερμοστάτη
- termostato sicurezza caldaia
- boiler safety thermostat
- thermostat de sécurité chaudière
- ketel veiligheid thermostat
- termostato de seguridad caldera
- βίδα ασφαλείας θερμοστάτη
- pressostato
- pressure switch
- pressostat
- drukschakelaar
- presostato
- πίεση
- diametro uscita fumi
- smoke outlet diameter
- diamètre sortie fumées
- diameter rookgassenafvoer
- diámetro de descarga de humos
- Έξοδο καυσαερίων
- uscita fumi: orizzontale (H);
verticale (V); entrambi (VH)
- smoke outlet: horizontal (H);
vertical (V); both (HV)
- sortie fumées: horizontal (H);
vertical (V); les deux (HV)
- rookgassenafvoer: horizontaal
(H); verticaal (V); beide (HV)
- descarga de humos: horizontal
(H); vertical (V); ambos (HV)
- μπουρί: οριζόντιος (H); κάθετος
(V); και οι δύο (HV)
- dimensioni L/P/H
- dimensions L/D/H
- dimensions L/P/H
- afmetingen B/D/H
- dimensiones L/P/A
- Διαστάσεις (Μ / Π / Υ)
- peso netto
- net weight
- poids net
- nettogewicht
- peso neto
- Καθαρό βάρος
- aria diretta
- direct air
- air direct
- rechtstreekse luchtverbinding
- aire directa
- κατευθύνουν τον αέρα
- riscaldamento ad acqua
heating
H2O -- water
chauffage à eau
- verwarming met water
- calentamiento de agua
- θέρμανση νερού
- aria canalizzata
- air ducting
- air canalisé
- geleide lucht
- aire canalizada
- αγωγούς αέρα
- cucina
- cooker
- cuisinière
- kueken
- cocina
- σόμπα
- irraggiamento
- radiation
- radiation
- bestraling
- radiación
- ακτινοβολία
- prodotto brevettato
- patented product
- produit breveté
- gepatenteerd product
- producto patentado
- πατενταρισμένο προϊόν
Q
- sistema qualità csthermos
- quality system csthermos
- la qualité du système csthermos
- kwaliteitssysteem csthermos
- sistema de calidad csthermos
- σύστημα ποιότητας csthermos
METALLO / MÉTAL / METAL / METAAL / METAL / ΜΈΤΑΛΛΟ
AC
AV
BI
CC
CL
GF
GR
IX
NB
NO
RB
acero / maple wood / erable / esdoorn / arce / σφεντάμι
avorio / ivory / ivoire / ivory / marfil / ελεφαντόδοντο
bianco / white / blanc / wit / blanco / λευκό
cioccolato / chocolate / chocolat / chocolade / chocolate / σοκολάτα
ciliegio / cherry wood / merisier / kersenrood / cerezo / κεράσια
grigio fumo / smoke grey / gris fumée / rookgrijs / gris humo / γκρι ανθρακί
grafite / graphite / graphite / speksteen / grafito / γραφίτη
inox / stainless steel / acier inox / roestvrij staal / acero inoxidable / ατσάλι
nero brillante / brill black / noir brill / glanzend zwart / negro brillante / λαμπερό μαύρο
nero opaco / mat black / noir mat / zwart / negro mate / μαύρο ματ
rosso bronzo / bronze red / rouge bronze / rood brons / rojo bronce / κόκκινο χάλκινο
rame ceramicato / ceramic copper / cuivre céramique / geëmailleerd koper / cobre
RC
cerámica / χαλκού κεραμικό εσωτερικό
RF
rosso fuoco / fire red / rouge feu / vuurrood / rojo fuego / κόκκινο φωτιά
met. / met. red / rouge met. / gemet. rood / rojo metalizado / κόκκινο
RM rosso
συναντήθηκε
RO
rosso / red / rouge / rood / rojo / κόκκινο
RR
rosso ferrari ferrari / ferrari red / rouge / ferrari rood / ferrari rojo / κόκκινο ferrari
SB
sabbia / sand / sable / zand / arena / άμμος
SI
argento / silver / argent / zilver / plata / ασήμι
PIETRA-MAIOLICA / PIERRE-FAÏENCE / STONE-MAJOLICA
STEEN-MAJOLICA / PIEDRA-MAYÓLICA / ΠΈΤΡΑ-ΜΑΓΙΟΛΙΚΉ
ARD ardesia / slate / ardoise / leisteen / pizarra / σχιστόλιθο
MBX bordeaux
MCC cioccolato / chocolate / chocolat / chocolade / chocolate / σοκολάτα
MCR crema / cream / crème / crème / crema / κρέμα
MCU cuoio / leather / cuir / leder / cuero / δέρμα
MGF grigio fumo / smoke grey / gris fumée / rookgrijs / gris humo / γκρι ανθρακί
MGG grigio / grey / gris / grijs / gris / γκρι
MRO rosso / red / rouge / rood / rojo / κόκκινο
MVA vaniglia / vanilla / vanille / vanille / vainilla / βανίλια
POL pietra ollare / ollar stone / pierre ollaire / speksteen / piedra porosa / Σαπουνόχωμα
www.csthermos.it
CS THERMOS SRL
Società Uninominale
Via Padania 35 - Z.I.
31020 San Vendemiano
Treviso - Italia
Reg. Imp. TV - C.F. / P.IVA 03892500269
Capitale Sociale € 15.000,00 i.v.
Tel. +39 0438 62717
Fax +39 0438 453799
Email: [email protected]
I dati tecnici, estetici ed i colori dei
prodotti riportati nel presente catalogo
sono indicativi e non vincolanti. A suo
insindacabile giudizio e senza obbligo
di preavviso, la ditta produttrice si
riserva di apportare alla produzione
qualsiasi modifica tecnica ed estetica
ritenga opportuna. Le stufe del presente
catalogo sono provviste di marcatura CE.
Les caractéristiques techniques,
esthétiques et les coloris des produits
indiqués dans ce catalogue, sont fournis
à titre indicatif et ne peuvent en aucun
cas revêtir un aspect contractuel.
Le fabricant peut, à tout moment
et sans aucun préavis, apporter les
modifications techniques et esthétiques
qu’il considère nécessaires pour
optimiser ses produits. Les poêles se
trouvant dans ce catalogue possèdent le
marquage CE.
De technische gegevens, de esthetische
gegevens en de kleuren van de
producten die in deze catalogus staan,
zijn van indicatieve aard en niet
bindend. De fabrikant kan naar eigen
onbetwistbaar oordeel en zonder de
plicht tot voorgaande kennisgeving
zich het recht voorbehouden om
technische en esthetische wijzigingen
van ongeacht welke aard op de
producten aan te brengen wanneer zij
dat opportuun acht. De kachels in deze
catalogus hebben de CE-markering.
The technical, aesthetical data and the
colours of the products in this catalogue
are indicative and not binding. At its
undisputable judgement and without
prior warning, the manufacturing
company reserves to make any technical
and aesthetical amendment to the
production it considers necessary. The
stoves in this catalogue are provided
with CE marking.
Los datos técnicos, estéticos y los
colores de los productos incluidos
en este catálogo son indicativos y
no vinculantes. Según su inapelable
juicio y sin obligación de aviso previo,
la empresa fabricante se reserva el
derecho de aportar a la producción
cualquier modificación técnica y estética
que considere adecuada. Las estufas de
este catálogo incluyen el marcado CE.
RIVENDITORE AUTORIZZATO / AUTHORIZED DEALER
© CS THERMOS SRL / 6121005 / 10-2012 / ad: monoica.com / ph: studiorocci.com / print: europrint.it - 70864
100% tested & certified
100% made in Italy
Scarica

Catálogo de productos de la marca CS THERMOS