Raccomandazioni in materia di ergonomia
Al fine di evitare o minimizzare il rischio di lesioni ergonomiche, attenersi alle
raccomandazioni fornite di seguito. Rivolgersi al responsabile locale della
salute e della sicurezza e operare nel rispetto dei programmi di sicurezza per
la prevenzione degli infortuni sul lavoro.
Ridurre o eliminare i movimenti ripetitivi
Assumere una postura naturale
Ridurre o eliminare gli sforzi eccessivi
Tenere gli oggetti di uso frequente a portata di mano
Eseguire le operazioni all'altezza corretta
Ridurre o eliminare le vibrazioni
Ridurre o eliminare la pressione diretta
Utilizzare stazioni di lavoro regolabili
Predisporre uno spazio adeguato
Creare un ambiente di lavoro consono
Migliorare le procedure di lavoro.
ATTENZIONE
MC9090-G
INFORMAZIONI NORMATIVE
Microsoft® Mobile® 5.0
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Questo dispositivo è approvato dal marchio Symbol Technologies; Symbol Technologies, Inc., è
l'azienda di Enterprise Mobility di Motorola, Inc ("Motorola").
Tutti i dispositivi di Symbol sono progettati in modo da garantire la conformità con le disposizioni e
le normative dei Paesi in cui vengono venduti e sono etichettati come previsto dalla legge.
Questo dispositivo potrebbe contenere i seguenti sottosistemi Bluetooth® qualificati:
•
•
Per consultare il testo completo del certificato di garanzia relativo ai prodotti
hardware Motorola, visitare la pagina Web all'indirizzo:
http://www.motorola.com/enterprisemobility/warranty.
ENGLISH
Altre apparecchiature medicali
CLASS 1
CLASS 2
Consultare il proprio medico o il produttore dell'apparecchiatura medicale per stabilire se il prodotto
wireless può interferire con il dispositivo medico.
Informazioni sulla sicurezza
Questo dispositivo è conforme alle normative riconosciute a livello internazionale in materia di tasso di
assorbimento specifico (SAR, Specific Absorption Rate) relativo all'esposizione umana ai campi
elettromagnetici generati dai dispositivi radio.
Dispositivi portatili
Prodotti equipaggiati con tecnologia wireless Bluetooth®
Garanzia
Il dispositivo potrebbe interferire con alcuni apparecchi acustici. In caso di interferenze, rivolgersi al
fornitore dell'apparecchio acustico per discutere le possibili soluzioni.
Eventuali modifiche apportate ai prodotti di Symbol Technologies e non espressamente approvate
dalla stessa possono invalidare il diritto dell'utente ad utilizzare tali prodotti.
Questo dispositivo è un prodotto radio approvato. Modello: MC9090.
Non viene concessa alcuna garanzia espressa o implicita, preclusiva o d'altro tipo
ai sensi dei diritti di proprietà intellettuale secondo quanto previsto da qualsiasi
diritto di brevetto o brevetto relativo a qualsiasi combinazione, sistema,
apparecchio, macchina, materiale, metodo o processo in cui possano essere
utilizzati i prodotti Motorola. Una licenza implicita è concessa a copertura soltanto
di apparecchiature, circuiti e sottosistemi contenuti nei prodotti Motorola.
Apparecchi acustici
Riduzione dell'esposizione RF - Utilizzo corretto
Dispositivi radio
Motorola non si assume alcuna responsabilità derivante da o collegata
all'applicazione o utilizzo di qualsiasi prodotto, circuito o applicazione descritti nel
presente documento.
In conformità con il paragrafo 5 delle norme IEC 825 ed EN60825, all'utente vengono fornite le
informazioni seguenti:
Mantenere SEMPRE il dispositivo ad almeno 15 cm dal pacemaker, se ACCESO.
Non trasportare il dispositivo all'interno del taschino della giacca.
Utilizzare l'orecchio più lontano dal pacemaker per ridurre al minimo la possibilità di interferenze.
Se si sospetta che vi sia interferenza, SPEGNERE il dispositivo.
Le informazioni normative sono disponibili in francese, italiano, tedesco, spagnolo (Spagna),
portoghese, giapponese, coreano, russo e cinese semplificato. Per ottenere il manuale relativo a
uno specifico prodotto, visitare il seguente sito Web: http://www.symbol.com/manuals/
Attenzione: utilizzare esclusivamente accessori, batterie e caricabatterie approvati da Symbol e
con certificazione UL Listed. NON eseguire la ricarica di terminali o batterie umidi o bagnati. Tutti i
componenti devono essere asciutti prima di essere collegati a una fonte di alimentazione esterna.
Motorola si riserva il diritto di apportare modifiche a qualsiasi prodotto per
migliorarne l'affidabilità, il funzionamento o il design.
Etichette del laser
•
•
•
•
Norme FCC/EU in materia di esposizione alle radiofrequenze (RF)
Informazioni normative
© 2010 MOTOROLA, INC. Tutti i diritti riservati.
Portatori di pacemaker
BTID: B01825
BTID: B02413
Si consiglia di utilizzare il dispositivo esclusivamente nella posizione di funzionamento prevista.
Questo dispositivo è stato testato per il normale funzionamento come apparecchio portatile. Utilizzare
esclusivamente agganci per cintura, custodie e accessori affini testati e approvati da Symbol per essere
sicuri della conformità alle prescrizioni FCC. L'utilizzo di agganci per cintura, custodie e accessori affini di
terze parti potrebbe non essere conforme alle prescrizioni FCC in materia di esposizione alle
radiofrequenze e deve essere evitato.
Per soddisfare i requisiti FCC sull'esposizione RF, questo dispositivo deve essere utilizzato con una
distanza minima di 2,5 cm dal corpo dell'operatore. Altre modalità di utilizzo devono essere evitate.
Dispositivi laser
Conforme alle norme 21CFR1040.10 E 1040.11 fatta eccezione per le deroghe previste dalla Laser Notice
n.50 del 24 giugno 2007 E IEC 60825-1 (Ed. 2.0), EN60825-1:2007. La classificazione del laser è riportata
sulle etichette del dispositivo.
Alimentatore
Utilizzare ESCLUSIVAMENTE uno dei modelli Motorola elencati, tipo n. KT-14000 (12 Vcc/ 3,3 A), o
50-14000 (12-15 Vcc/ 9 A min), alimentatore con spina diretto, contrassegnato Classe 2, LPS o
SELV. (IEC60950-1). L'utilizzo di un'alimentazione di altro tipo annulla qualsiasi approvazione
assegnata a questa unità e potrebbe risultare pericoloso.
DUTCH / NEDERLANDS
KLASSE 1
KLASSE-1 LASERPRODUKT
KLASSE 2
LASERLICHT
NIET IN STRAAL STAREN
KLASSE-2 LASERPRODUKT
NORWEGIAN / NORSK
KLASSE 1
LASERPRODUKT, KLASSE 1
KLASSE 2
LASERLYS IKKE STIRR INN I LYSSTRÅLEN
LASERPRODUKT, KLASSE 2
FINNISH / SUOMI
LUOKKA 1
LUOKKA 1 LASERTUOTE
LUOKKA 2
LASERVALO
ÄLÄ TUIJOTA SÄDETTÄ
LUOKKA 2 LASERTUOTE
PORTUGUESE / PORTUGUÊS
CLASSE 1
PRODUTO LASER DA CLASSE 1
CLASSE 2
LUZ DE LASER NÃO FIXAR O RAIO LUMINOSO
PRODUTO LASER DA CLASSE 2
FRENCH / FRANÇAIS
CLASSE 1
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
CLASSE 2
LUMIERE LASER
NE PAS REGARDER LE RAYON FIXEMENT
PRODUIT LASER DE CLASSE 2
SPANISH / ESPAÑOL
CLASE 1
PRODUCTO LASER DE LA CLASE 1
CLASE 2
LUZ LASER
NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ
PRODUCTO LASER DE LA CLASE 2
GERMAN / DEUTCH
KLASSE 1
LASERPRODUKT DER KLASSE 1
KLASSE 2
LASERSTRAHLEN
NICHT DIREKT IN DEN LASERSTRAHL SCHAUEN
LASERPRODUKT DER KLASSE 2
SWEDISH / SVENSKA
KLASS 1
LASERPRODUKT KLASS 1
KLASS 2
LASERLJUS STIRRA INTE MOT STRÅLEN
LASERPRODUKT KLASS 2
Conformità alle disposizioni locali
I contrassegni di conformità applicati ai dispositivi indicano che l'utilizzo delle radio è approvato nei
seguenti Paesi: Stati Uniti, Canada, Australia, Giappone ed Europa1,2. Per i simboli di conformità alle
norme vigenti negli altri Paesi, consultare il documento Symbol Declaration of Conformity (DoC),
disponibile sul sito http://www.motorola.com/doc.
Dispositivi wireless - Paesi
Gli scanner con laser di classe 2 utilizzano un diodo a luce visibile di bassa potenza. Come nel
caso di tutte le fonti particolarmente luminose, quali il sole, l'utente deve evitare di fissare
direttamente il fascio luminoso. L'esposizione temporanea a laser di classe 2 non viene
considerata dannosa.
Roaming nazionale
Etichette dello scanner
CAUTION - CLASS 3R LASER LIGHT WHEN OPEN. AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
ATTENTION - LUMIÈRE LASER DE CLASSE 3R, EN CAS D'OUVERTURE. EXPOSITION
DANGEREUSE AU FAISCEAU VORSICHT - LASERLICHT KLASSE 3R, WENN
ABDECKUNG GEÖFFNET. DIREKTE BESTRAHLUNG DER AUGEN VERMEIDEN.
Nota 1: per i prodotti a 2,4 GHz, con Europa si indicano Austria, Belgio, Repubblica Ceca, Croazia,
Cipro, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Ungheria, Islanda, Irlanda, Italia,
Lettonia, Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo, Malta, Paesi Bassi, Norvegia, Polonia, Portogallo,
Repubblica Slovacca, Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera e Regno Unito.
Questo dispositivo comprende la funzionalità di roaming internazionale (IEEE802.11d), la
quale assicura l'operatività del prodotto sui canali corretti per il Paese di utilizzo.
Modalità Ad-Hoc (solo 802.11a)
Il funzionamento in modalità Ad-Hoc è consentito soltanto per i canali 36-48 (5150-5250 MHz).
Questa banda è limitata all'uso interno. Qualsiasi utilizzo diverso da quanto specificato è da
considerarsi illegale.
Requisiti in materia di interferenze in radiofrequenza-FCC
Il presente dispositivo è conforme alla Parte 15 delle normative FCC. Il funzionamento è soggetto alle
due condizioni seguenti: (1) il dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) deve ricevere
qualsiasi interferenza, comprese quelle che possono causare un funzionamento indesiderato.
Requisiti in materia di interferenze in radiofrequenza - Canada
Nota 2: l'uso di dispositivi RLAN a 5 GHz è soggetto a restrizioni di vario tipo; consultare il documento
Symbol Declaration of Conformity (DoC) per maggiori dettagli.
Radiotrasmettitori
L'utilizzo del dispositivo in assenza dell'apposito contrassegno di conformità è illegale.
Questo dispositivo è conforme alla norma RSS 210 dell'Industry & Science Canada. Il funzionamento
è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) il dispositivo non può causare interferenze dannose e
(2) deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che possono causare un
funzionamento indesiderato.
Rispettare tutte le avvertenze seguenti relative all'utilizzo dei dispositivi wireless.
72-72219-02IT Revisione B — Aprile 2010
ITALIAN / ITALIANO
CLASSE 1
PRODOTTO AL LASER DI CLASSE 1
CLASSE 2
LUCE LASER
NON FISSARE IL RAGGIOPRODOTTO
AL LASER DI CLASSE 2
Attenzione: qualsiasi operazione di comando, regolazione o esecuzione di procedure non espressamente
prevista in questo documento può determinare una pericolosa esposizione alla luce laser.
Marcatura dell'etichetta: la sigla “IC:” che precede la certificazione radio indica semplicemente la
conformità alle specifiche tecniche dell'Industry Canada.
Atmosfere potenzialmente pericolose
MOTOROLA e il logo con la M stilizzata e Symbol e il relativo logo sono marchi
depositati presso lo US Patent & Trademark Office. Tutti gli altri nomi di prodotti
o servizi appartengono ai rispettivi titolari registrati.
© Motorola, Inc.2010
DANISH / DANSK
KLASSE 1
KLASSE 1 LASERPRODUKT
KLASSE 2
LASERLYF
SE IKKE IND I STRÅLEN
KLASSE 2 LASERPRODUKT
I dispositivi con laser di classe 1 non sono considerati pericolosi se utilizzati per gli scopi previsti. La
dichiarazione seguente è obbligatoria ai sensi delle normative USA e internazionali.
Avvertenze per l'utilizzo di dispositivi wireless
Motorola, Inc.
One Motorola Plaza
Holtsville, New York 11742, USA
1-800-927-9626
http://www.motorola.com
HEBREW
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER LIGHT
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
Marcatura e Spazio Economico Europeo (SEE)
È necessario rispettare le limitazioni sull'utilizzo di dispositivi radio in vicinanze di depositi di
carburante, impianti chimici, ecc. e di zone la cui aria contenga sostanze chimiche o particolato (come
polveri, pollini o polveri metalliche) o qualsiasi altra zona in cui viene raccomandato di norma di
spegnere il motore del veicolo.
Nei Paesi del SEE, l'utilizzo delle RLAN a 2,4 GHz è soggetto alle seguenti restrizioni:
•
Massima potenza di trasmissione irradiata di 100 mW EIRP nella gamma di frequenza
2,400 - 2,4835 GHz.
• In Francia, l'uso in esterni dell'apparecchiatura è limitato alla gamma di frequenza
2,4 - 2,454 GHz.
• In Italia è necessario disporre di licenza per l'uso all'aperto.
L'utilizzo delle RLAN a 5 GHz è soggetto a restrizioni di vario tipo all'interno del SEE. Per maggiori
informazioni, consultare il documento Symbol Declaration of Conformity (DoC), disponibile sul sito
http://www.motorola.com/doc.
Sicurezza in volo
Spegnere il dispositivo wireless ogni volta che viene disposto dal personale aeroportuale o dal
personale di bordo. Se il dispositivo dispone di una “modalità di volo“, consultare il personale di bordo
sul suo utilizzo.
Pacemaker
I produttori di pacemaker consigliano di rispettare la distanza minima di 15 cm tra i terminali portatili
wireless e i pacemaker, al fine di evitare eventuali interferenze con il pacemaker stesso. Queste
raccomandazioni concordano con i risultati di ricerche indipendenti e con le raccomandazioni della
Wireless Technology Research.
1
2
3
L'utilizzo della tecnologia wireless Bluetooth® nel SEE è soggetto alle seguenti restrizioni:
•
•
•
Massima potenza di trasmissione irradiata di 100 mW EIRP nella gamma di frequenza
2,400 - 2,4835 GHz.
In Francia, l'uso in esterni è limitato a 10 mW EIRP.
In Italia è necessario disporre di licenza per l'uso all'aperto.
Dichiarazione di conformità
Symbol Technologies, Inc. dichiara che il presente dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e ad
ogni altra disposizione giuridica rilevante delle direttive 1999/5/CE, 89/336/CEE e 73/23/CEE. La
Dichiarazione di conformità è disponibile all'indirizzo: http://www.motorola.com/doc
Altri Paesi
Messico - Gamma di frequenza ristretta a: 2,450 - 2,4835 GHz.
Sri Lanka - Gamma di frequenza ristretta a: 2,400 - 2,430 GHz.
Informazioni sulla batteria
Le batterie ricaricabili Symbol sono progettate e realizzate in conformità ai migliori standard del
settore.
Tuttavia esistono limiti alla durata delle batterie e a quella del loro utilizzo che possono
renderne necessaria la sostituzione. I fattori che influenzano il ciclo di vita del set di batterie
sono molti e tra essi si enumerano il caldo, il freddo, le condizioni ambientali estreme e le
cadute rovinose.
Nel caso di batterie immagazzinate per periodi superiori ai sei (6) mesi, la qualità delle stesse
potrebbe essere soggetta a un deterioramento irreversibile. Conservare le batterie in un luogo fresco
e asciutto nonché disinserite dal dispositivo, per evitare perdite di capacità, l'arrugginimento delle parti
metalliche o perdite elettrolitiche. Nel caso in cui si conservino le batterie per un intervallo di un anno o
superiore, è necessario ricaricarle e scaricarle almeno una volta all'anno. Nel caso si verificassero
perdite di elettrolita, non toccare l'area interessata e smaltire la batteria in maniera corretta. Le batterie
devono essere ricaricate nell'intervallo di temperatura ambientale da 0 a +40 °C.
Sostituire la batteria quando viene rilevata una riduzione significativa della durata.
Le batterie Symbol sono garantite per un periodo standard di 30 giorni, indipendentemente dal
fatto che la batteria sia stata acquistata separatamente o fosse inclusa nel computer portatile.
Per ulteriori informazioni sulle batterie Symbol, visitare il sito Web:
http://mysymbolcare.symbol.com/battery/batbasics1.html
Batterie
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento delle batterie ricaricabili.
Microsoft® Outlook®. Qualora nel DISPOSITIVO acquistato sia incluso Microsoft Outlook, al suo
utilizzo sono da applicare le seguenti condizioni: (i) indipendentemente dalle informazioni contenute
nel paragrafo sull'installazione e utilizzo del software del Contratto di licenza con l'utente finale online,
è autorizzata l'installazione di una (1) copia di Microsoft Outlook su un (1) computer allo scopo di
utilizzare, scambiare e condividere dati, nonché di accedere al DISPOSITIVO e interagire con esso;
(ii) il Contratto di licenza con l'utente finale per Microsoft Outlook viene stipulato fra Symbol
Technologies, Inc. e l'utente finale e non fra il fabbricante del PC e l'utente finale.
DESCRIZIONE DI ALTRI DIRITTI E LIMITAZIONI.
• Riconoscimento vocale/calligrafico. Se il Software del DISPOSITIVO comprende uno o più
componenti per il riconoscimento vocale e/o calligrafico, si tenga presente che il riconoscimento
vocale e calligrafico sono processi eminentemente statistici e che è quindi possibile che il componente
possa incorrere in errori nel riconoscimento della scrittura manuale e nella conversione finale del
testo. Né Symbol Technologies, Inc. né i suoi fornitori potranno essere ritenuti responsabili di qualsiasi
danno derivato da errori verificatisi nei processi di riconoscimento vocale o calligrafico.
• Limitazioni sui processi di decodificazione, decompilazione e disassemblaggio. Non sono
consentiti la decodificazione, la decompilazione o il disassemblaggio del SOFTWARE, tranne
quando, e solo nella misura in cui, tali attività siano espressamente autorizzate dalla legislazione in
vigore, a prescindere dalla limitazione in oggetto.
• Unicità del DISPOSITIVO. Il Software del DISPOSITIVO viene concesso in licenza insieme al
DISPOSITIVO stesso, sotto forma di un unico prodotto integrato. Il Software del DISPOSITIVO
installato nella memoria di sola lettura (“ROM“) del DISPOSITIVO può essere utilizzato
esclusivamente come parte del DISPOSITIVO stesso.
• Unicità del Contratto di licenza con l'utente finale. La confezione del DISPOSITIVO può
contenere versioni multiple del presente Contratto di licenza con l'utente finale, come diverse
traduzioni e/o diverse versioni del supporto (ad es., nella documentazione dell'utente e nel
software). Anche qualora si ricevano versioni multiple di ta e Contratto, la concessione è relativa
solo a una (1) copia del Software del DISPOSITIVO.
• AVVISO RELATIVO ALLO STANDARD VIDEO MPEG-4. Il Software del DISPOSITIVO potrebbe
contenere la tecnologia di decodificazione video MPEG-4. MPEG LA, L.L.C. richiede la
pubblicazione del seguente avviso:EVENTUALI MODALITÀ DI UTILIZZO DEL PRESENTE
SOFTWARE CHE SIANO CONFORMI ALLO STANDARD VIDEO MPEG-4 SONO PROIBITE, AD
ECCEZIONE DELL'UTILIZZO DIRETTAMENTE CORRELATO A (A) DATI O INFORMAZIONI
(i) GENERATI E OTTENUTI SENZA ADDEBITO DA PARTE DI UN CONSUMATORE NON
COINVOLTO IN UN'IMPRESA COMMERCIALE E (ii) PER ESCLUSIVO USO PERSONALE; E (B)
ALTRI UTILIZZI AUTORIZZATI IN MODO SPECIFICO E DISTINTO DA MPEG LA, L.L.C.Per
eventuali informazioni riguardo a questo avviso, contattare MPEG LA, L.L.C., 250 Steele Street,
Suite 300, Denver, Colorado 80206: Tel. 303 331.1880; FAX 303 331.1879
• Noleggio. Non è consentito noleggiare, affittare o prestare il SOFTWARE.
• Trasferimento del SOFTWARE. Il trasferimento permanente di tutti i diritti previsti dal presente
Contratto di licenza con l'utente finale è consentito solo in quanto parte della vendita o del trasferimento
del DISPOSITIVO e a condizione che non si serbino copie del SOFTWARE, che questo venga trasferito
per intero (compresi tutti i suoi componenti, i supporti e i materiali cartacei, gli eventuali aggiornamenti, il
presente contratto e l'eventuale Certificato di Autenticità) e che il destinatario accetti i termini del
presente contratto. Se il SOFTWARE è costituito da un aggiornamento, qualsiasi trasferimento dovrà
includere tutte le versioni del SOFTWARE precedenti.Se il Software del DISPOSITIVO comprende la
funzionalità telefono, non è consentito trasferire in modo permanente qualsiasi proprio diritto previsto dal
presente Contratto di licenza con l'utente finale per quanto riguarda il Software del DISPOSITIVO o il CD
di accompagnamento, tranne nella misura concessa dal relativo Operatore di Rete Mobile. Se
l'Operatore di Rete Mobile consente tale trasferimento, il trasferimento permanente di tutti i diritti previsti
dal presente Contratto di licenza con l'utente finale è consentito solo in quanto parte della vendita o del
Taiwan - Riciclaggio
L'EPA (Environmental Protection Administration) impone che le aziende che producono o importano
batterie a secco indichino sulle batterie in vendita, in omaggio o in promozione il simbolo di riciclaggio
come previsto dall'art. 15 del Waste Disposal Act. Contattare un operatore qualificato sul territorio
nazionale per procedere allo smaltimento corretto delle batterie.
•
•
CONTRATTO DI LICENZA CON L'UTENTE FINALE
• Il dispositivo acquistato (“DISPOSITIVO”) include software di un'azienda affiliata di Microsoft Corporation
(“MS”), concesso in licenza da Symbol Technologies, Inc. I prodotti software installati di origine MS, nonché
i relativi supporti, i materiali cartacei e la documentazione “online“ o elettronica (“SOFTWARE”) sono
protetti da leggi e accordi internazionali per la protezione della proprietà intellettuale. Il SOFTWARE è
concesso in licenza e non venduto. Tutti i diritti riservati.
• IN CASO DI MANCATA ACCETTAZIONE DEL PRESENTE CONTRATTO DI LICENZA CON L'UTENTE
FINALE NON UTILIZZARE IL DISPOSITIVO NÉ PROCEDERE ALLA COPIA DEL SOFTWARE.
CONTATTARE IMMEDIATAMENTE Symbol Technologies, Inc. PER RICEVERE LE ISTRUZIONI
RELATIVE ALLA RESTITUZIONE DEL DISPOSITIVO E OTTENERE IL RIMBORSO. QUALSIASI
UTILIZZO DEL SOFTWARE, COMPRESO, IN VIA ESEMPLIFICATIVA E NON TASSATIVA, l'UTILIZZO
SUL DISPOSITIVO STESSO VARRÀ COME ACCETTAZIONE DEL PRESENTE CONTRATTO DI
LICENZA CON L'UTENTE FINALE (O COME CONFERMA DI UN'EVENTUALE PRECEDENTE
ACCETTAZIONE).
• Per SOFTWARE si intende il software già installato sul DISPOSITIVO (“Software del DISPOSITIVO“) e il
software MS contenuto nel CD-ROM (“CD di accompagnamento”).
CONCESSIONE DELLA LICENZA SOFTWARE. Il presente Contratto di licenza con l'utente finale concede
le seguenti licenze:
Software del DISPOSITIVO. Autorizzazione ad utilizzare il Software del DISPOSITIVO così come installato
nel DISPOSITIVO stesso.
CD di accompagnamento. Al DISPOSITIVO è allegato un CD di accompagnamento, con l'autorizzazione a
installare e utilizzare il componente Microsoft® ActiveSync® su uno (1) o più computer per lo scambio di
informazioni con uno (1) o più dispositivi informatici contenenti una versione compatibile del sistema operativo
Microsoft® Windows Mobile™ Versione 5.0. Per quanto riguarda altri componenti software contenuti nel CD
di accompagnamento, l'installazione e l'utilizzo di tali componenti sono ammessi solo in conformità ai termini
del Contratto di licenza con l'utente finale, in versione cartacea e/o elettronica, che viene fornito insieme ai
componenti stessi. In assenza di un Contratto di licenza con l'utente finale per uno o più determinati
componenti del CD di accompagnamento, sono ammessi l'installazione e l'utilizzo di una (1) sola copia di detti
componenti sul DISPOSITIVO o su un solo computer con il quale viene utilizzato il DISPOSITIVO.
Funzionalità telefono. Se il Software del DISPOSITIVO comprende la funzionalità telefono, alcune o
tutte le componenti del Software del DISPOSITIVO potrebbero essere inutilizzabili se non si dispone di
un account di servizio con un fornitore di telecomunicazioni wireless appropriato al quale Symbol
Technologies, Inc. possa distribuire i suoi DISPOSITIVI (“Operatore di Rete Mobile”), o se le strutture di
rete di tale operatore non funzionano con il DISPOSITIVO o non sono configurate per operare con esso.
4
•
•
•
trasferimento del DISPOSITIVO e a condizione che non si conservino copie del SOFTWARE, che
questo venga trasferito per intero (compresi tutti i suoi componenti, i supporti e i materiali cartacei, gli
eventuali aggiornamenti, il presente contratto e l'eventuale Certificato di Autenticità) e che il destinatario
accetti i termini del presente contratto. Se il SOFTWARE è costituito da un aggiornamento, qualsiasi
trasferimento dovrà includere tutte le versioni del SOFTWARE precedenti.
Rescissione. Fatti salvi tutti gli altri diritti, Symbol Technologies, Inc. o MS hanno facoltà di
rescindere il presente Contratto di licenza con l'utente finale in caso di inadempienza ai termini ed
alle condizioni previsti dal presente Contratto. In tal caso tutte le copie del SOFTWARE e tutti i suoi
componenti dovranno essere distrutti dall'utente.
Aggiornamenti per la sicurezza/Gestione dei diritti digitali (DRM, Digital Rights Management).
I content provider utilizzano la tecnologia di gestione dei diritti digitali (“DRM“) contenuta nel
presente DISPOSITIVO per salvaguardare l'integrità dei loro contenuti (“Contenuti Protetti”), in
modo da evitare l'appropriazione indebita della proprietà intellettuale di tali contenuti, copyright
incluso. Alcuni componenti del Software del DISPOSITIVO e le applicazioni di altri fornitori, quali i
prodotti software per la riproduzione di file multimediali, utilizzano il DRM per la riproduzione di
Contenuti Protetti (“Software DRM”). Se la sicurezza del Software DRM è stata compromessa, i
proprietari dei Contenuti Protetti (“Titolari dei Contenuti Protetti”) possono richiedere che MS blocchi
la capacità dei server e dei personal computer con licenza DRM di emettere nuove licenze che
consentano ad un DISPOSITIVO coinvolto di riprodurre Contenuti Protetti. Tale azione non modifica
la capacità del Software DRM di riprodurre contenuti non protetti. Ogni volta che si scarica da
Internet una licenza per Contenuti Protetti, sarà inviato al DISPOSITIVO un elenco dei Software
DRM interessati dalla revoca. Pertanto il cliente acconsente che MS possa, in accordo con tale
licenza, scaricare sul DISPOSITIVO in uso anche elenchi di revoche per conto dei Titolari dei
Contenuti Protetti. Con il download di tali elenchi di revoche MS non raccoglierà dal DISPOSITIVO
in uso alcuna informazione che possa consentire l'identificazione personale del cliente, né
informazioni di altro tipo.
Consenso all'uso dei dati. Il cliente acconsente che MS, Microsoft Corporation, le aziende affiliate
e/o il loro agente designato possano raccogliere ed utilizzare informazioni tecniche acquisite in
qualsiasi modo, nell'ambito dei servizi di supporto del prodotto in relazione al Software del
DISPOSITIVO. MS, Microsoft Corporation, le aziende affiliate e/o il loro agente designato potranno
utilizzare tali informazioni esclusivamente per migliorare i loro prodotti o per offrire al cliente servizi
o tecnologie personalizzate. MS, Microsoft Corporation, le aziende affiliate e/o il loro agente
designato potranno rivelare tali informazioni a terzi, ma non in un formato che identifichi
personalmente il cliente.
Gaming su Internet/Funzioni di aggiornamento. Se il Software del DISPOSITIVO comprende
funzioni di gaming o aggiornamento tramite Internet ed il cliente sceglie di utilizzarle, è necessario
utilizzare alcune informazioni sui sistemi informatici, l'hardware ed il software per implementare tali
funzioni. Utilizzando tali funzioni, il cliente autorizza esplicitamente MS, Microsoft Corporation, le
aziende affiliate e/o il loro agente designato ad utilizzare tali informazioni esclusivamente per
migliorare i loro prodotti o per offrire al cliente servizi o tecnologie personalizzate. MS o Microsoft
Corporation potranno rivelare tali informazioni a terzi, ma non in un formato che identifichi
personalmente il cliente.
Componenti per i servizi basati su Internet. Il Software del DISPOSITIVO può contenere
componenti che consentono e facilitano l'utilizzo di alcuni servizi basati su Internet. Il cliente
riconosce e acconsente che MS, Microsoft Corporation, le aziende affiliate e/o il loro agente
designato possano automaticamente verificare la versione del Software del DISPOSITIVO e/o dei
relativi componenti utilizzati dal cliente, e possano fornire aggiornamenti o integrazioni al Software
del DISPOSITIVO che potranno essere scaricati automaticamente nel DISPOSITIVO stesso.
5
• Software/Servizi aggiuntivi. Il Software del DISPOSITIVO può consentire a Symbol
Technologies, Inc., MS, Microsoft Corporation, alle aziende affiliate e/o al loro agente designato di
fornire o rendere disponibili al cliente aggiornamenti, integrazioni e componenti aggiuntivi per il
SOFTWARE, o componenti per i servizi basati su Internet del SOFTWARE dopo che il cliente
abbia ottenuto la sua copia iniziale del SOFTWARE (“Componenti Aggiuntivi”).
• Se Symbol Technologies, Inc. fornisce o rende disponibili al cliente Componenti Aggiuntivi, e con
questi ultimi non vengono forniti ulteriori termini del Contratto di licenza con l'utente finale, si
applicheranno i termini del presente Contratto.
• Se MS, Microsoft Corporation, le aziende affiliate e/o il loro agente designato rendono disponibili
Componenti Aggiuntivi e non vengono forniti ulteriori termini del Contratto di licenza con l'utente
finale, si applicheranno i termini del presente Contratto, con l'eccezione che il licenziatore dei
Componenti Aggiuntivi sarà MS, Microsoft Corporation o l'entità affiliata che li fornisce.
• Symbol Technologies, Inc., MS, Microsoft Corporation, le aziende affiliate e/o il loro agente
designato si riservano il diritto di interrompere qualsiasi servizio basato su Internet fornito al
cliente o reso disponibile a quest'ultimo tramite l'utilizzo del Software del DISPOSITIVO.
• Collegamenti ai siti di terzi. Il Software del DISPOSITIVO può offrire la possibilità di collegarsi a
siti di terzi tramite l'utilizzo del software stesso. I siti di terzi non sono sotto il controllo di MS,
Microsoft Corporation, delle aziende affiliate e/o del loro agente designato. MS, Microsoft
Corporation, le aziende affiliate e/o il loro agente designato non saranno responsabili per (i) i
contenuti dei siti di terzi, i collegamenti contenuti in detti siti, o per modifiche o aggiornamenti a detti
siti, o (ii) webcasting o qualsiasi altra forma di trasmissione ricevuta dai siti di terzi. Se il Software
del DISPOSITIVO fornisce collegamenti ai siti di terzi, tali collegamenti vengono forniti solo per
comodità e l'inclusione di qualsiasi collegamento non implica l'approvazione del sito di terzi da parte
di MS, Microsoft Corporation, le aziende affiliate e/o il loro agente designato.
AGGIORNAMENTI E SUPPORTI DI RECUPERO.
• Software del DISPOSITIVO. Qualora Symbol Technologies, Inc. fornisca il Software del
DISPOSITIVO su un supporto separato dal DISPOSITIVO stesso, come ad esempio un chip ROM,
uno o più dischi CD-ROM, tramite download da Internet o altre modalità, e su tale software sia
presente l'etichetta “Esclusivamente per scopo di aggiornamento“, è consentita l'installazione sul
DISPOSITIVO di una (1) copia del Software del DISPOSITIVO come copia di sostituzione del
software esistente, da utilizzare in conformità al presente Contratto di licenza con l'utente finale,
compresi eventuali termini aggiuntivi che accompagnino l'aggiornamento del Software del
DISPOSITIVO.
• CD DI ACCOMPAGNAMENTO. Qualora Symbol Technologies, Inc. fornisca separatamente dal
DISPOSITIVO uno o più componenti software su uno o più dischi CD-ROM, tramite download da
Internet o altre modalità, contrassegnati dall'etichetta “Esclusivamente a scopo di aggiornamento“,
sono consentiti (i) l'installazione e l'utilizzo di una (1) copia di tali componenti su uno o più computer
utilizzati per lo scambio di dati con il DISPOSITIVO, come copia di sostituzione per i componenti
esistenti del CD di accompagnamento.
COPYRIGHT. Tutti i diritti di titolarità e proprietà intellettuale relativi al SOFTWARE (compresi, in via
esemplificativa e non tassativa, immagini, fotografie, animazioni, video, audio, musica, testi e
“applet“ incorporati nel SOFTWARE), ai materiali cartacei di accompagnamento e a eventuali copie
del SOFTWARE stesso appartengono a MS o ai suoi fornitori (compresa Microsoft Corporation).
Non è consentita la copia dei materiali cartacei di accompagnamento al SOFTWARE. Tutti i diritti di
titolarità e proprietà intellettuale relativi ai contenuti eventualmente resi accessibili attraverso il
SOFTWARE appartengono ai rispettivi proprietari e possono essere protetti dai relativi copyright o
da altre leggi e altri accordi per la protezione della proprietà intellettuale. Il presente Contratto di
licenza con l'utente finale non accorda all'utente alcun diritto all'utilizzo di detti contenuti. MS e i suoi
fornitori (compresa Microsoft Corporation) si riservano tutti i diritti non specificamente concessi ai
sensi del presente Contratto.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Motorola
para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite:
http://www.motorola.com/recycling/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar
Motorola te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.motorola.com/recycling/weee
voor meer informatie over het terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy zwrócić do firmy
Motorola w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na stronie
internetowej http://www.motorola.com/recycling/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit
spoleènosti Motorola k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce:
http://www.motorola.com/recycling/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil
Motorola'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi:
http://www.motorola.com/recycling/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Motorola vállalathoz kell eljuttatni
újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson
el a http://www.motorola.com/recycling/weee weboldalra.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Motorola za
reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite: http://www.motorola.com/recycling/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Motorola
för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på
http://www.motorola.com/recycling/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Motorolayhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa
http://www.motorola.com/recycling/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Motorola til recirkulering, når de er udtjent.
Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.motorola.com/recycling/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να
επιστρέφονται στην Motorola για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.motorola.com/recycling/weee στο
Διαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu
rritornati għand Motorola għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk
jogħġbok żur: http://www.motorola.com/recycling/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie
returnate la Motorola pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi:
http://www.motorola.com/recycling/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Motorola za
reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite: http://www.motorola.com/recycling/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti
vrátené spoločnosti Motorola na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na:
http://www.motorola.com/recycling/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į
kompaniją „Motorola“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite:
http://www.motorola.com/recycling/weee.
VINCOLI ALLE ESPORTAZIONI. L'utente riconosce che il SOFTWARE è soggetto alla legislazione
USA e EU in materia di esportazioni. L'utente si impegna a rispettare tutte le leggi nazionali e
internazionali applicabili al SOFTWARE, comprese le normative statunitensi sull'amministrazione
delle esportazioni (U.S. Export Administration Regulations) e le limitazioni relative a utente finale,
utilizzo finale e destinazione emesse dai governi degli USA e di altri Paesi. Per ulteriori informazioni
visitare la pagina Web http://www.microsoft.com/exporting/.
ASSISTENZA. MS, la società madre Microsoft Corporation e le aziende affiliate o controllate non
forniscono assistenza al SOFTWARE. Per l'assistenza consultare i numeri di assistenza di Symbol
Technologies, Inc. forniti nella documentazione relativa al presente DISPOSITIVO. Per eventuali
informazioni sul presente Contratto di licenza con l'utente finale o per qualsiasi altra necessità di
contatto con Symbol Technologies, Inc. consultare gli indirizzi forniti nella documentazione relativa al
presente DISPOSITIVO.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Motorola
otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Motorola, lūdzu, skatiet:
http://www.motorola.com/recycling/weee.
ESENZIONE DI RESPONSABILITÀ PER ALCUNI DANNI. SALVO QUANTO PROIBITO DALLA
LEGGE, MICROSOFT CORPORATION E LE AZIENDE AFFILIATE NON SI ASSUMONO ALCUNA
RESPONSABILITÀ IN MERITO AD EVENTUALI DANNI DI CARATTERE INDIRETTO, SPECIALE,
CONSEQUENZIALE O INCIDENTALE DERIVANTI DALL'UTILIZZO O DALLE PRESTAZIONI DEL
SOFTWARE, O A QUESTI CORRELATI. TALE LIMITAZIONE VERRÀ APPLICATA ANCHE
QUALORA IL RIMEDIO NON RAGGIUNGA IL SUO SCOPO ESSENZIALE.
PER EVENTUALI GARANZIE LIMITATE E DISPOSIZIONI SPECIALI RELATIVE ALLA
GIURISDIZIONE DEL PROPRIO PAESE, CONSULTARE IL LIBRETTO DI GARANZIA INCLUSO
NELLA CONFEZIONE O FORNITO CON LA DOCUMENTAZIONE CARTACEA DEL SOFTWARE.
Direttiva Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Motorola for recycling.
For information on how to return product, please go to: http://www.motorola.com/recycling/weee.
Français: Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être
retournés à Motorola pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits,
consultez : http://www.motorola.com/recycling/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Motorola al
final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un
producto, visite: http://www.motorola.com/recycling/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се
връщат на Motorola за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля
отидете на адрес: http://www.motorola.com/recycling/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum
Recycling an Motorola zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden
Sie unter http://www.motorola.com/recycling/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono
essere restituiti a Motorola al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di
restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.motorola.com/recycling/weee.
6
Informazioni relative all'assistenza
In caso di problemi con l'apparecchiatura, contattare il servizio di assistenza tecnica o di
assistenza ai sistemi presente in sede.
In caso di problemi, il servizio contatterà a sua volta la sede locale del Motorola Enterprise
Mobility Support. Le informazioni di contatto sono disponibili sul sito Web all'indirizzo:
http://www.motorola.com/enterprisemobility/contactsupport.
Assistenza software
Motorola desidera garantire ai clienti la disponibilità delle versioni software più aggiornate a cui
hanno diritto al momento dell'acquisto del dispositivo.
Motorola desidera garantire ai clienti la disponibilità delle versioni software più aggiornate a cui
hanno diritto al momento dell'acquisto del dispositivo.Per l'ultima versione software, controllare
Software Downloads > Product Line/Product > Go (Download software > Prodotto/Linea di
prodotti > Vai).
Qualora il dispositivo non disponesse della versione più aggiornata del software al momento
dell'acquisto del dispositivo, inviare un messaggio di posta elettronica a Motorola all'indirizzo
[email protected], includendo le seguenti informazioni fondamentali sul
dispositivo:
•
•
•
•
Numero modello
Numero di serie
Prova d'acquisto
Titolo del software da scaricare richiesto
Se Motorola stabilisce che il dispositivo deve disporre della versione più aggiornata del
software, riceverete un messaggio di posta elettronica contenente un collegamento al sito Web
Motorola per scaricare il software appropriato.
7