Istruzioni per l’uso Spazzaneve 10/2009 MODELLO 6271201X61 [email protected] www.zimmer.at F-051002L MODELLO 6271201X61 CS 827 F--051002L 1 F--051002L 2 INDICE SIMBOLI DI PERICOLO E LORO SIGNIFICATO SIMBOLI DI UTILIZZO E LORO SIGNIFICATO MONTAGGIO USO TABELLA DI MANUTENZIONE TABELLA PER LA SOLUZIONE DEI PROBLEMI Al simbolo di allerta è associato un termine (PERICOLO, AVVERTENZA o ATTENZIONE) per indicare la probabilità e la possibile gravità delle lesioni. Con il simbolo di pericolo viene illustrato, per quanto possibile, anche il tipo di pericolo. Mm PERICOLO indica un rischio che, se non evitato, causa lesioni gravi o addirittura letali. Le figure, ad esempio la figura 1, si trovano alle pagine 2 e 150. Mm AVVERTENZA indica un rischio che, se non evitato, potrebbe causare lesioni gravi. Informazioni generali Mm Per la comprensione di queste istruzioni per l’uso si presuppone la conoscenza di alcune nozioni di meccanica. Non sono descritte tutte le operazioni, come nella maggior parte dei manuali di manutenzione. Le operazioni di allentamento e serraggio sono note a chiunque, anche se non in possesso di nozioni specifiche di meccanica. Leggere e attenersi a queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. ATTENZIONE indica un pericolo che, se non evitato, potrebbe causare lesioni di minore o media entità. Il termine ATTENZIONE senza il simbolo di allerta indica una situazione che potrebbe causare danni all'apparecchio. Elemento di comando e funzioni dell’apparecchio (Fig. 1) Acquisire dimestichezza con il prodotto: il rendimento migliore si ottiene se si conosce l’apparecchio e come funziona. Durante la lettura delle istruzioni per l’uso, fare sempre riferimento alle illustrazioni descrittive dell’apparecchio. Individuare la posizione e la funzione dei vari elementi di comando. Attenersi alle istruzioni per l’uso e alle norme di sicurezza al fine di evitare incidenti. Conservare queste istruzioni per l’uso per riferimento futuro. IMPORTANTE: molti apparecchi non sono completamente assemblati e vengono venduti imballati in scatole. Il proprietario è tenuto a seguire scrupolosamente le istruzioni per il montaggio contenute in queste istruzioni per l'uso. Altri apparecchi vengono venduti già montati. In questo caso, il proprietario è responsabile di verificare se l'apparecchio è montato correttamente. Il proprietario è tenuto a controllare con cura l’apparecchio prima del primo utilizzo, seguendo le indicazioni contenute in queste istruzioni per l’uso. Assistenza ulteriore Qualora fossero necessarie ulteriori informazioni sul montaggio, il funzionamento o la manutenzione dell’apparecchio, rivolgersi ad un distributore contattando il numero telefonico 1- -800--661- -6662. Queste istruzioni per l'uso contengono informazioni sulla sicurezza utili per comprendere quali siano i rischi ed i pericoli connessi allo spazzaneve e come evitarli. Lo spazzaneve è previsto esclusivamente per la rimozione di neve e non può essere utilizzato per altri scopi. È importante che chiunque utilizzi l’apparecchio legga e comprenda queste istruzioni. AVVERTENZA Leva di azionamento (1) – avvia l'azionamento e causa l’arresto quando rilasciata. Gruppo ingranaggi (2) – modifica la direzione dello scivolo di scarico. Deflettore dello scivolo di scarico (3) – modifica la distanza alla quale viene gettata la neve. Scivolo di scarico (4) – modifica la direzione nella quale viene gettata la neve. Leva di azionamento trivella (5) – Avvia e arresta la trivella (raccolta e lancio della neve) e la girante. Leva del cambio (6) – determina la direzione di marcia e la velocità dello spazzaneve (velocità minima 1 – velocità massima 6) Pattino ad altezza regolabile (7) – regola l’altezza da terra della trivella. Funzioni del motore Chiave di sicurezza (8) – viene inserita per avviare il motore. Pulsante del cicchetto (9) – inietta la benzina direttamente nel carburatore per la rapida accensione a temperature basse. Pulsante del motorino di avviamento elettrico (10) – avvia il motore nei modelli con avviamento elettrico. Cassetta dell’interruttore (11) – nei modelli con avviamento elettrico serve per il collegamento di un cavo di alimentazione da 220 V. Impugnatura del motorino di avviamento (12) – serve per mettere in moto manualmente il motore. Interruttore di arresto (13) – serve per spegnere il motore. Comando valvola a farfalla (14) – serve per mettere in moto un motore freddo. Barra di raschiatura (15) – serve per regolare l’altezza di pulizia. I gas di scarico di questo apparecchio contengono sostanze chimiche note nello stato della California come causa di cancro, difetti congeniti o pericoli per il sistema riproduttivo. Lama taglianeve (18) - (se in dotazione) per trivellare in un tratto dove la neve è più alta dell’alloggiamento della trivella. Bulloni di sicurezza (19) – per proteggere l’apparecchio sono stati studiati dei bulloni di sicurezza speciali che si rompono quando un corpo estraneo si incastra nell’alloggiamento della trivella. Se si utilizza un bullone più duro, la funzione protettiva del bullone risulta compromessa. Leva di controllo a distanza dello scivolo (2) – controlla la distanza a cui viene lanciata la neve. L’angolo di getto può essere regolato anche manualmente per mezzo del dado ad alette. F--051002L 30 Simboli di pericolo e loro significato Simboli di utilizzo e loro significato Sull’apparecchio sono applicati i simboli descritti in queste istruzioni per l’uso. Fare dunque riferimento alla descrizione dei simboli. I simboli associati ad un termine di allerta avvertono dell’esistenza di probabili pericoli; nella descrizione viene spiegato come evitare tali pericoli. Sull’apparecchio sono applicati i simboli descritti in queste istruzioni per l’uso. È importante leggere e comprendere le descrizioni di questi simboli. Se non si comprende il significato dei simboli, l’utilizzo dell’apparecchio può causare lesioni. Avvertenza cautelare – Identifica informazioni di sicurezza sui rischi che possono causare lesioni. Olio Avanti Benzina Istruzioni per l’uso – Prima di iniziare una procedura o mettere in funzione l’apparecchio, leggere i rispettivi capitoli delle istruzioni per l’uso. Trivella rotante Girante rotante Incendio Indietro Attivazione/ Disattivazione Accensione attivata Spia cicchetto Accensione disattivata Valvola a farfalla Esplosione Chiave di accensione Starter disinserito Premere per innestare il motorino di avviamento elettrico Scossa elettrica Esalazioni tossiche Starter Inserito Avviamento elettrico Superficie calda Ingranaggi rotanti Arresto Avviamento motore Lento Motore in funzione Veloce Oggetti lanciati in aria Motore spento Innesto Trazione Mantenere distanza di sicurezza dall’apparecchio. Collettore trivella Frizione trivella Non avvicinare le mani a parti rotanti. Frizione trasmissione Spegnere il motore e scollegare il connettore dalla candela prima di iniziare interventi di manutenzione o riparazione. Innestare Disinnestare Scivolo di scarico INISTRA DESTRA F--051002L 31 Deflettore SU GIÙ Pericolo di morte o gravi lesioni causate dalla trivelle rotante Tenere lontano mani, piedi e indumenti. La pulizia dello scivolo di scarico è un’operazione pericolosa. La trivella può raccogliere oggetti che possono essere lanciati dallo scivolo. Non lanciare mia neve verso individui o auto, e impedire a chiunque di posizionarsi davanti allo spazzaneve. • Non tentare mai di pulire la trivella da detriti o depositi di neve con l’apparecchio o motore in funzione. Le spirali della trivella intasate o bloccate possono conservare energia e ruotare in modo imprevisto, ANCHE CON MOTORE SPENTO. • Spegnere il motore e sfilare la chiave di sicurezza prima di eseguire operazioni di manutenzione sull’attrezzatura. • Non lasciare mai incustodito l’apparecchio con il motore in funzione. Disinnestare sempre la trivella e i comandi della trazione, spegnere il motore ed estrarre la chiave. • Tenere bambini, animali domestici e altri animali fuori dall’area d’uso. I bambini sono spesso attratti dall’apparecchio. Fare attenzione a tutte le persone presenti. • Tenere indumenti non aderenti lontano dalla parte anteriore dello spazzaneve e della trivella. Sciarpe, guanti, cinture, indumenti e calzoni larghi possono incastrasi facilmente nel dispositivo rotante con rischio di smembramento. Legare i capelli lunghi e togliersi i gioielli. • Lo spazzaneve è previsto esclusivamente per la rimozione della neve. Non usarlo per scopi diversi dal previsto. • Non spazzare la neve trasversalmente ad una superficie in pendenza. Prestare attenzione in particolare nel cambiare direzione su pendenze. Non spazzare pendenze ripide. • Non usare lo spazzaneve su superfici sopraelevate, come tetti di case, garage, balconi o altre superfici simili e edifici. • Fare attenzione agli oggetti che si trovano nell’area di lavoro. Passando su ghiaia, stuoini, giornali, giocattoli e sassi nascosti sotto la neve, questi possono essere lanciati in aria dallo scivolo o bloccare la trivella. • Fare attenzione alla direzione in cui si lancia la neve. Gli oggetti lanciati possono ferire passanti, animali domestici o danneggiare edifici che si trovano nelle vicinanze. • Acquisire dimestichezza con l’area in cui si intende lavorare. Segnare i confini di viottoli e viali per prevenire danni alla proprietà o evitare di lanciare oggetti in aria. • Fare attenzione quando si spazza la neve in aree non ben conosciute. Restare attenti perché potrebbero presentarsi insidie e passaggi nascosti. • Dopo aver colpito un corpo estraneo, spegnere il motore e attendere che le parti in movimento si fermino, quindi controllare immediatamente che non vi siano danni. Se si riscontrano danni, ripararli prima di avviare e usare di nuovo lo spazzaneve. • Dopo aver spento il motore, attendere che tutte le parti rotanti si siano fermate, quindi eliminare gli intasamenti o inceppamenti nello scivolo utilizzando un bastone. • Se lo spazzaneve vibra in modo anomalo, spegnere il motore. Le vibrazioni sono generalmente segno di un problema. Se necessario, consultare un rivenditore autorizzato per fare eseguire le riparazioni del caso. Lo scivolo di scarico contiene la girante che girando lancia la neve. Non pulire mai lo scivolo di scarico con le mani mentre il motore è in funzione. Le dita possono facilmente rimanere incastrate con il pericolo di amputazione o grave lacerazione. Mani, piedi, capelli e indumenti o accessori possono venire a contatto con le ruote dentate rotanti e restare impigliati in queste. Le conseguenze possono essere amputazioni o gravi lacerazioni. PERICOLO • Lo sblocco del camino di scarico è pericoloso. • Le spirali della trivella intasate o bloccate possono conservare energia e ruotare in modo imprevisto. • Non collocare mai le mani dentro o vicino allo scivolo di scarico. • Dopo aver spento il motore, attendere che tutte le parti rotanti si siano fermate, quindi eliminare gli intasamenti o inceppamenti nello scivolo utilizzando un bastone. Le parti possono ruotare anche se il motore e spento e provocare smembramento. • Ostruzioni di neve possono nascondere altri oggetti nello scivolo e causare danni all’apparecchio, allo scivolo o alla spirale della trivella. Adottare idonee cautele quando si riavvia l’apparecchio dopo aver rimosso la neve. • Utilizzare l’apparecchio solo se sono presenti tutti i dispositivi di protezione. • Tenere mani e piedi lontano dalle ruote dentate rotanti. • Legare i capelli lungi e togliersi i gioielli. • Non indossare indumenti ampi, indumenti con cinture sciolte o altri accessori che potrebbero restare impigliati nell’apparecchio. Quando si avvia il motore, vengono emesse scintille. Le scintille possono incendiare gas infiammabili che si trovano nelle vicinanze. Le conseguenze possono essere incendi o esplosioni. • Se nelle vicinanze è presente una perdita di gas metano o gas PL, non avviare il motore. • Non utilizzare liquidi spray per facilitare l’accensione, poiché i vapori di tali liquidi sono infiammabili. F--051002L I motori esalano ossido di carbonio, un gas velenoso inodore e incolore. L’inalazione di ossido di carbonio può causare nausea, svenimenti o addirittura la morte. • Avviare e usare i motori all’aperto. • Non avviare o lasciare in funzione i motori al chiuso, anche se porte e finestre sono aperte. 32 La benzina e le sue esalazioni sono estremamente infiammabili ed esplosive. Incendi o esplosioni possono causare ustioni gravi o addirittura la morte. Motori in funzione generano calore. Le parti del motore, in particolare la marmitta, diventano roventi. Il contatto con queste parti può causare ustioni gravi. Materiale facilmente infiammabile, come foglie, erba, arbusti, può scatenare un incendio. DURANTE IL RIFORNIMENTO DI COMBUSTIBILE • Spegnere il motore e attendere almeno due minuti fino a che si è raffreddato prima di aprire il tappo del serbatoio. • Riempire il serbatoio all’aperto o in locali ben ventilati. • Evitare di riempire eccessivamente il serbatoio. • Tenere la benzina lontano da calore, scintille, fiamme libere, fiamme pilota e altre fonti di accensione. • Controllare regolarmente le tubazioni del combustibile, i raccordi e serbatoio e tappo per escludere la presenza di fessure e perdite. Se necessario sostituire questi componenti. • DURANTE L’ACCENSIONE DEL MOTORE • Assicurasi che la candela, la marmitta, il tappo del serbatoio e il filtro dell’aria siano montati o in posizione. • Non avviare il motore con la candela rimossa. • In caso di fuoriuscita di combustibile, attendere che evapori prima di avviare il motore. • Se il motore si ingolfa, spostare la valvola dell’aria in posizione APERTA/IN FUNZIONE, spingere la leva del gas su VELOCE e avviare il motore. • Toccare marmitta, cilindri e serpentine di raffreddamento solo quando si sono raffreddate. • Allontanare materiale facilmente infiammabile dalla zona della marmitta e dei cilindri. • Prima di utilizzare l’apparecchio su un terreno non coltivato, in cui sono cresciute piante o erba o dove si trovano arbusti, montare e mettere in funzione un parascintille funzionante. Il parascintille è obbligatorio nello stato della California (Paragrafo 4442 del ”California Public Resources Code”). Negli altri stati valgono le relative leggi in vigore. Attenersi alle leggi federali in questione. DURANTE L’USO DELL’APPARECCHIO • Non strozzare il carburatore per spegnere il motore. DURANTE IL TRASPORTO DELL’APPARECCHIO • Trasportare l’apparecchio con serbatoio del combustibile VUOTO. Scintille generate inavvertitamente possono causare incendi o scariche elettriche. Un avviamento inavvertito può causare incastri e amputazione delle parti del corpo o gravi lacerazioni. PRIMA DELL’ESECUZIONE DI IMPOSTAZIONI O RIPARAZIONI • Sfilare la chiave di sicurezza. • CONTROLLO DELLE CANDELE • Utilizzare un prova-candele omologato. • Non controllare se la candela genera scintille quando la candela è smontata. DURANTE IL RIMESSAGGIO DI BENZINA O APPARECCHIO CON BENZNA NEL SERBATOIO • Conservare lontano da stufe, caldaie, bruciatori o altri apparecchi con fiamma pilota o altra fonte di accensione, per evitare il rischio che i vapori della benzina si incendino. Valori di emissione vibrazioni indicati secondo la Direttive 98/37/EC. Emissione di vibrazioni secondo EN 1033;1996: 5,9 m/s2. Valori rilevati sull’impugnatura durante il funzionamento dell'apparecchio stazionario su una superficie di calcestruzzo a 3700 min-1. MODEL NO.: 627854x54A SERIAL NO.: 3700 min-1 100 kg SKU No.: Assembled in Lawrenceburg, TN 38464, U.S.A. YYYY Emissioni di rumore indicate pari a LwA 104 dB soddisfano la Direttiva 2000/14/EC, Allegato V. Livello di pressione sonora sul posto operatore: 87 dB. Valori rilevati all’orecchio secondo le specifiche di EN ISO 11201. Livello di pressione sonora emissione acustica indicato pari a 104 dB(A) soddisfa la direttiva 2000/14/EC . F--051002L 34 MONTAGGIO Leggere e attenersi alle istruzioni per il montaggio e la regolazione dello spazzaneve. Tutti i dispositivi di fissaggio sono inclusi nel sacchetto delle parti. Conservare tutte le parti e i materiali fino a montaggio ultimato. AVVERTENZA: prima del montaggio, o prima di qualunque intervento di riparazione dello spazzaneve, rimuovere la chiave di sicurezza. NOTA: le descrizioni di questo manuale per l’uso si riferiscono alla posizione OPERATORE da dietro lo spazzaneve. NOTA: la torsione viene misurata in piedi /libbra (N.m del sistema metrico) . Questa unità di misura indica la forza a cui deve essere serrato un dado o un bullone. La torsione viene misurata con una chiave torsiometrica. NOTA: i dispositivi di fissaggio e le parti sciolte sono raffigurati a grandezza naturale nella Fig. 2 di pagina 149. Nota: le figure sono riportate a pagina 2 e alle pagine 150 - 155. Attrezzi necessari per il montaggio 1 Coltello 1 Pinza 2 Chiave da 1/ 2“ 2 Chiave da 9/ 16“ 2 Chiave da 3/ 4“ 1 Metro a nastro o riga 1 Cacciavite Estrazione dello spazzaneve dalla scatola 1. (Fig. 3) Lo spazzaneve è illustrato nella posizione in cui si trova al momento della spedizione. 2. Rimuovere i lacci di plastica che fissano il gruppo leva dello scivolo e la leva del cambio. 3. Tagliare i quattro lati del cartone ed abbassare a terra i lati paralleli. 4. Estrarre dal cartone tutte le parti imballate separatamente. 5. Rimuovere il materiale di imballo intorno allo spazzaneve. 6. (Fig. 1) Per il trasporto i pattini ad altezza regolabile (7) soni fissati al pallet. Rimuovere la vite (17) che fissa ciascun pattino ad altezza regolabile (7) al pallet. 7. Tenere ben salda l’impugnatura inferiore e tirare in alto per sollevare lo spazzaneve dal pallet. ATTENZIONE: NON transitare sopra i cavi. 8. Rimuovere il materiale di imballo dal gruppo dell’impugnatura. 9. Tagliare i lacci che fissano i cavi di controllo della frizione (1) all’impugnatura inferiore (2). Rimuovere i cavi dal telaio del motore. F--051002L Montaggio del gruppo impugnatura e del gruppo manovella 1. (Fig. 4) Allentare senza rimuovere le viti (1) nei fori in alto delle impugnature inferiori. 2. Rimuovere le parti di fissaggio e il golfare del gruppo manovella (11) dai fori in basso dell’impugnatura inferiore. 3. (Fig. 1) Portare la leva del cambio (6) in posizione prima marcia avanti. 4. (Fig. 4) Alzare l’impugnatura superiore (2) in posizione di servizio. NOTA: accertarsi che i cavi non restino impigliati tra l’impugnatura superiore e quella inferiore. 5. Montare i dispositivi di fissaggio e il golfare del gruppo manovella (11) rimosso con l’operazione 2. NON serrare le viti prima di aver applicato tutti i dispositivi di fissaggio. 6. (Fig. 6) Fissare l’asta della manovella (15) con il chiodino (12) al gruppo del giunto cardanico (16). 7. (Fig. 4) Serrare il dado sul golfare (11). Accertarsi che il golfare (11) sia allineato correttamente e che la manovella (18) sia libera di ruotare. 8. Serrare tutti i dispositivi di fissaggio. Montaggio delle impugnature NOTA: se le impugnature sono già montate, passare all’operazione successiva. Leva di controllo a distanza dello scivolo (Fig. 11) 1. Regolare l’impugnatura (1) della leva di controllo a distanza dello scivolo sulla leva (3) , fino a che appoggia completamente sul dado (2). In alcuni modelli l’impugnatura (1) è già montata. 2. Accertarsi che l’attacco (4) sulla leva di controllo remoto dello scivolo (1) sia allineato al motore. 3. Serrare il dado (2) contro il lato inferiore dell’impugnatura (1). Manopola di selezione della velocità (Fig. 10) Montare la manopola di selezione della velocità (11) sulla leva di selezione della velocità (1). In alcuni modelli la manopola di selezione della velocità (11) è già avvitata. Montaggio dell’albero di controllo della velocità 1. (Fig. 9) Montare il giunto a fera (6), che si trova sull’estremità inferiore dell’albero di controllo della velocità (2), sull’albero del cambio (7). I dispositivi di fissaggio (8) sono già fissati in fabbrica al giunto a sfera (6). La lunghezza del giunto a sfera (6) e dell'albero di controllo della velocità (2) è stata regolata in fabbrica. Se si rende necessaria una nuova regolazione, allentare il dado (9). Rimuovere i dispositivi di fissaggio (8) per scollegare il giunto a sfera (6) dall'albero del cambio (7). Per allungare o accorciare l’albero di controllo della velocità (2), ruotare l’adattatore (10) fino ad ottenere la lunghezza desiderata. 35 2. (Fig. 10) Fissare l’impugnatura (11) sulla leva di selezione di velocità (5). In alcuni modelli l’impugnatura (11) è già montata. Per fissarla nella posizione desiderata, serrare il dado esagonale (10) contro il lato inferiore dell’impugnatura(11). 3. Accertarsi che la leva di selezione della velocità (5) funzioni come previsto. Provare a portare la leva di selezione della velocità (5) in tutte le posizioni delle diverse velocità. Montaggio del deflettore dello scivolo 1. (Fig. 7) Rimuovere il bullone a legno (1). 2. Sollevare il deflettore dello scivolo (2) in posizione di esercizio (3). 3. Fissare il deflettore dello scivolo (2) alla flangia (4) con il bullone a legno (1). Accertarsi che la testa del bullone a legno (1) si trovi all’interno della flangia (2). 4. Fissare le parti con rondelle (5) e dadi di bloccaggio (6). 5. Serrare i dadi di bloccaggio (6). NOTA: accertarsi che tutti i bulloni a legno siano ben stretti nella flangia, MA NON SERRARE ECCESSIVAMENTE. Controllo dei cavi 1. (Fig. 8) Controllare il cavo di azionamento della trazione (1) e il cavo di azionamento della trivella (2). Dopo aver scollegato la parte inferiore dei cavi senza ricollegarla, montare nuovamente i cavi. 2. (Fig. 12) Se i cavi (5) si sono staccati in alto e non sono più collegati alla leva di azionamento (6) , fissare i cavi (5) nei rispettivi raccordi "Z" (7). Regolazione dell’altezza dei pattini (Fig. 1) Lo spazzaneve è provvisto di pattini ad altezza regolabile (7) montati sull’esterno dell’alloggiamento della trivella (22). Per regolare l’altezza dei pattini, fare riferimento a “Regolazione dell’altezza dei pattini” nella sezione sulla manutenzione. Regolazione della lunghezza dei cavi I cavi sono stati regolati in fabbrica, pertanto non dovrebbe essere necessario regolarli di nuovo. Dopo aver portato le impugnature in posizione di servizio, i cavi possono comunque risultare troppo tesi o troppo allentati. Se è necessario regolarli, fare riferimento alle istruzioni di “Controllo e regolazione dei cavi” nella sezione sulla manutenzione e regolazione. Montaggio della lama a deriva (se in dotazione) Le lame a deriva sono usate per tagliare un percorso nella neve più profondo dell’alloggiamento della trivella. 1. (Fig. 13) Allentare i dispositivi di fissaggio (2) che fissano le lame a deriva (1) sull’alloggiamento della trivella. 2. Sollevare le lame a deriva (1) all’altezza desiderata. 3. Serrare i dispositivi di fissaggio (2). Preparazione del motore NOTA: il motore viene fornito pieno d’olio dalla fabbrica. Controllare il livello dell’olio. Se necessario, rabboccare. Il motore non contiene BENZINA. AVVERTENZA: seguire le istruzioni del costruttore del motore per il tipo di benzina ed olio da usare. Utilizzare sempre un contenitore di combustibile di sicurezza. Non fumare mentre si aggiunge benzina al motore. Non eseguire rifornimenti di benzina al chiuso. Prima di aggiungere benzina, spegnere il motore e lasciare che si raffreddi per diversi minuti. Controllare il livello dell’olio. Vedere le istruzioni del costruttore del motore per il tipo di benzina e di olio da usare. Prima di usare lo spazzaneve, leggere le informazioni sulla sicurezza, l’uso, la manutenzione e il rimessaggio. Importante! Prima della messa in funzione: • Controllare i dispositivi di fissaggio. Verificare che tutti i dispositivi di fissaggio siano ben stretti. • Nei modelli ad avviamento elettrico, il cavo del motorino di avviamento è inserito nel motore. Prima della messa in funzione, disinserire il cavo del motorino di avviamento dal motore. USO Avvertenza: le figure sono riportate alla pagina 2 e alle pagine 150 - 155. ATTENZIONE: usare solamente le parti e gli accessori approvati dal costruttore dello spazzaneve (come catene per pneumatici, kit di avviamento elettrico, ecc.). Acquisire dimestichezza con lo spazzaneve (Fig. 1) Prima di usare lo spazzaneve, leggere questo manuale di istruzioni e le regole di sicurezza. Mettere a raffronto l’illustrazione e lo spazzaneve per acquisire dimestichezza con la posizione dei diversi comandi e delle regolazioni. Controllo dello scarico della neve AVVERTENZA: non dirigere mai lo scarico della neve verso passanti. AVVERTENZA: spegnere sempre il motore prima di liberare lo scivolo di scarico o l'alloggiamento della trivella e prima di allontanarsi dallo spazzaneve. 1. 2. (Fig. 1) Per modiifcare la direzione di scarico della neve, ruotare la manovella (2). (Fig. 14) Spingere in avanti la leva di controllo a distanza dello scivolo (20) per gettare la neve in alto e lontano. Tirare indietro la leva di controllo a distanza dello scivolo (20) (se presente) per gettare la neve in basso. Altrimenti impostare l’angolo di scarico manualmente. Interruzione delle operazioni dello spazzaneve (Fig. 1) 1. Per interrompere lo scarico della leve, rilasciare la leva di azionamento della trivella (5). 2. Per fermare le ruote, rilasciare la leva di azionamento. 3. Per spegnere il motore, spingere sulla posizione SPENTO l’interruttore di arresto (13). ATTENZIONE: per spegnere il motore, non spostare il comando della valvola a farfalla F--051002L in posizione CHOCKE per evitare ritorni di fiamma o danni al motore. Spostamenti in avanti e indietro (Fig. 1) 1. Per cambiare la velocità di base, rilasciare prima la leva di azionamento (1), Poi spostare la leva della velocità (6) sulla velocità desiderata. 2. La velocità base viene determinata in base ai rapporti di neve. Selezionare la velocità spostando la leva della velocità (6) nell’intaglio corrispondente sulla lamiera. Vel. 1, 2 neve bagnata, pesante Vel. 3 neve leggera Vel. 4 neve molto leggera Vel. 5, 6 solo per trasporto 3. Per spostare in avanti lo spazzaneve, azionare la leva di azionamento trazione (1). Quando lo spazzaneve inizia a spostarsi, tenere ferma l’impugnatura. La trivella si comanda ruotando l’impugnatura verso sinistra o verso destra. Non tentare di spostare lo spazzaneve. 4. Per spostare indietro lo spazzaneve, rilasciare la leva di azionamento trazione (1). 5. Regolare la leva di velocità (6) nella prima o nella seconda marcia indietro. 6. Comandare il movimento dalla leva di azionamento trazione(1). IMPORTANTE: non spostare la leva di velocità (6) mentre è innestata la leva di azionamento trazione (1). Lancio di neve (Fig. 1) 1. Innestare la leva di azionamento della trivella (5). 2. Per fermare il lancio della neve, rilasciare la leva di azionamento della trivella (5). AVVERTENZA: l’uso della trivella può provocare l’espulsione di oggetti estranei che possono colpire la regione oculare e causare gravi lesioni agli occhi. Indossare sempre occhiali di sicurezza o protezione oculare quando si usa uno spazzaneve. Sopra gli occhiali da vista, raccomandiamo di indossare occhiali di sicurezza standard o una maschera di sicurezza a grande campo visivo. Uso delle spine di bloccaggio delle ruote (Fig. 15) 1. 2. 3. La ruota sinistra è fissata all’asse con una spina di bloccaggio (1). Questo spazzaneve è stato spedito con la spina di bloccaggio (1) innestata (2) nel foro della ruota. Per migliorare la manovrabilità in condizioni di neve leggera, portare la spina di bloccaggio (1) in posizione disinnestata (3). Staccare la spina di bloccaggio (1) dalla ruota in posizione disinnestata (2). Premere la spina di bloccaggio (1) solo attraverso il foro disinnestato dell’asse. Lo spazzaneve si trova ora in trazione su una sola ruota, posizione disinnestata (3). Prima di accendere il motore 1. 2. Prima di compiere qualsiasi operazione di manutenzione o accendere il motore, acquisire dimestichezza con lo spazzaneve. Apprendere la funzione e posizione di tutti i comandi. Controllare la tensione del cavo della frizione prima di accendere il motore. Vedere “Regolazione del cavo della frizione” nella sezione sulla Manutenzione di questo manuale. 36 3. 4. 5. Assicurarsi che tutti dispositivi di fissaggio siano ben stretti. Assicurarsi che i pattini ad altezza regolabile siano regolati correttamente. Vedere “Regolazione dell’altezza dei pattini” nella sezione sulla manutenzione di questo manuale. Controllare la pressione dell’aria nei pneumatici. La pressione corretta è 1 BAR (14 PSI) − 1,25 BAR (17 PSI). Non superare la pressione massima indicata sul lato dello pneumatico. Spegnimento del motore (Figura 1) 1. 2. Portare il comando della valvola a farfalla (3) nella posizione di spegnimento. Rimuovere la chiave di sicurezza (8). ATTENZIONE: per spegnere il motore, non spostare il comando della valvola a farfalla in posizione CHOKE per evitare ritorni di fiamma o danni al motore. Accensione del motore (Fig. 1) Modelli dotati di motorino di avviamento elettrico NOTA: è possibile aggiungere un kit di avviamento elettrico ai motori ad avviamento manuale. I kit di avviamento elettrico sono disponibili presso il centro di assistenza autorizzato di zona. AVVERTENZA: il motorino di avviamento elettrico è munito di un cavo di alimentazione a tre fili ed è previsto per corrente residenziale da 230 volt C.A. Il cavo di alimentazione deve essere sempre messo a terra correttamente per evitare la possibilità di scosse elettriche con conseguenti infortuni. Seguire attentamente tutte le istruzioni nella sezione sull’avviamento del motore. Assicurarsi che l’impianto elettrico di casa sia a tre fili con messa a terra. In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato. Se il sistema di casa non è a tre fili con messa a terra, non usare il motorino di avviamento elettrico. Se il sistema di casa è dotato di messa a terra ma non dispone di una presa a tre poli, farla installare da un elettricista qualificato. Per collegare il cavo di alimentazione a 230 volt C.A., collegare sempre prima il cavo di alimentazione alla scatola dell’interruttore (11) sul motore. Quindi, inserire l’altro capo nella presa a tre poli con messa a terra. Per scollegare il cavo di alimentazione, staccare sempre prima il cavo dalla presa con messa a terra. Avviamento a freddo del motore (Fig. 1) 1. 2. 3. 4. 5. Controllare l’olio del motore. Riempire il serbatoio di benzina regolare senza piombo. Consultare “Preparazione del motore”. Assicurarsi che la leva di azionamento della trazione (1) e la leva di azionamento della trivella (5) siano in posizione disinnestata (rilasciata). Portare l’interruttore di arresto (13) in posizione ON. Inserire la chiave di sicurezza (8). 6. Ruotare la manopola valvola a farfalla (14) sulla posizione CHOKE. 7. (Avviamento elettrico) Allacciare il cavo della corrente forte al motorino di avviamento del motore. 8. (Avviamento elettrico) Collegare l’altra estremità del cavo di alimentazione corrente forte nella presa a tre conduttori con messa a terra da 220 V CA. (Vedi AVVERTENZA in questa sezione). 9. Premere il pulsante del cicchetto (9). Attendere due secondi prima di premere nuovamente il pulsante del cicchetto (9). Leggere nelle istruzioni del costruttore del motore quante volte è necessario premere il pulsante del cicchetto (9). 10. (Avviamento elettrico) Premere il pulsante di avviamento elettrico (10) e tenerlo premuto fino ad avviare il motore. Non premere il pulsante più di 5 secondi alla volta. Attenere un minuto prima di riprovare l’avviamento, per consentire al motorino di avviamento di raffreddarsi. 11. (Avviamento manuale) Tirare lentamente l’impugnatura di avviamento manuale (12) fino ad avvertire una certa resistenza, quindi tirare rapidamente per avviare il motore. Evitare che l’impugnatura di avviamento manuale (12) si riavvolga. Riportare lentamente l’impugnatura di avviamento manuale (12) nella posizione di partenza. 12. Se dopo cinque o sei tentativi il motore non si avvia, individuare la causa leggendo le istruzioni nella tabella per la risoluzione dei problemi. 13.Lasciare che il motore si riscaldi per diversi minuti Mentre il motore si riscalda, regolare la manopola della valvola a farfalla (14) in posizione ACCENSIONE. Prima di ogni nuova regolazione della valvola a farfalla, attendere che il motore giri uniformemente. 14. (Avviamento elettrico) Scollegare prima il cavo di alimentazione dalla presa, quindi scollegarlo dal motorino di avviamento. NOTA: a temperature inferiori a -20°C (0° Fahrenheit) attendere che il motore si riscaldi prima di spazzare la neve. AVVERTENZA: non lasciare mai acceso il motore al chiuso o in zone protette con scarsa ventilazione. I gas di scarico contengono ossido di carbonio carbonica, un gas inodore e letale. Tenere mani, piedi, capelli e indumenti sciolti lontano dalle parti in movimento sul motore o sullo spazzaneve. La temperatura della marmitta e delle zone vicine può superare i 65°C (150° Fahrenheit). Stare lontano da queste zone. Avviamento di un motore caldo (Fig. 1) Se un motore era in funzione ed è ancora caldo, lasciare il comando della valvola a farfalla (14) in posizione disattivata e non premere il pulsante del cicchetto (9). Se il motore non parte, fare riferimento alle istruzioni nella sezione “Avviamento di un motore freddo”. NOTA: per avviare un motore caldo, non premere il pulsante del cicchetto (9). 3. Estrarre la chiave di sicurezza (81). Avviamento del motore con motorino di avviamento elettrico gelato (Fig. 1) Suggerimenti per spazzare la neve 1. Per ottenere i risultati migliori nella spazzatura della neve, regolare la velocità a terra. Evitare velocità eccessive in neve profonda, ghiacciata o bagnata. Se le ruote scivolano, ridurre la velocità in marcia avanti. 2. Il momento migliore per spazzare la neve è appena è caduta. Se il motorino di avviamento elettrico è gelato e non avvia il motore, seguire le istruzioni qui di seguito. 1. Avviamento manuale: Estrarre il più possibile la corda del motorino di avviamento dal motorino di avviamento e rilasciarla lentamente. Durante questa operazione non rilasciare l’impugnatura, altrimenti sussiste il pericolo di danneggiare il motorino di avviamento. Un motore caldo causa condensa a basse temperature. Per evitare che il motorino di avviamento e i comandi del motore si gelino, procedere nel seguente modo dopo ogni rimozione di neve. 1. Tenere acceso lo spazzaneve per pochi minuti dopo l’uso per prevenire il congelamento della trivella. 2. Lasciare che il motore spento si raffreddi per diversi minuti. 3. Tirare molto lentamente la corda del motorino di avviamento fino ad avvertire resistenza, quindi fermarsi. Attenere che la corda del motorino di avviamento si riavvolga. Ripetere questa procedura tre volte. 4. Spegnere il motore. Pulire tutta la neve e l’umidità dall’alloggiamento del carburatore e dall’area dei comandi e delle leve. Muovere inoltre più volte il comando della valvola a farfalla e l’impugnatura del motorino di avviamento. Rimozione di neve e detriti dall'alloggiamento della trivella AVVERTENZA: Non tentare di rimuovere neve o altri detriti nell’alloggiamento della trivella con le mani. Usare il bastone di pulizia o una barra di sterratura per rimuovere neve o detriti. (Fig. 5) In alcuni modelli sull’alloggiamento della trivella è montato un bastone di pulizia per rimuovere la neve dall’alloggiamento della trivella. 1. (Fig. 1) Lasciare andare la leva dia zionamento della trivella (5). 2. Portare l’interruttore di arresto in posizione Folle (13) Nota per punto 10. Avviamento elettrico D ATTENZIONE: In condizioni di surriscaldamento non è possibile eseguire l’avviamento elettrico, poiché il motorino di avviamento è provvisto di un interruttore termico. Attendere fino a che il motorino di avviamento si sia raffreddato, quindi ripetere la procedura di avviamento. F--051002L 37 4. Non introdurre le mani nell’alloggiamento della trivella (4) o nello scivolo di scarico (3). 5. (Fig. 5) Usare il bastone di pulizia o una barra di sterratura per rimuovere la neve e i detriti. ATTENZIONE: Non sovraccaricare la macchina tentando di spazzare la neve troppo rapidamente. 3. Per rimuovere la neve completamente, ripetere un pezzo alla volta il percorso precedente. 4. Se possibile, scaricare la neve sottovento. 5. Per l’uso normale, regolare i pattini in modo che la barra di raschiatura si trovi a circa 4 mm sopra i pattini. Per superfici con neve compatta molto dura, regolare i pattini verso l’alto in modo che la barra di raschiatura tocchi il terreno. 6. Non raccogliere e gettare con la macchina sassi e ghiaia. Su ghiaia o superfici sassose, regolare i pattini a 3,25 cm sotto la barra di raschiatura. Fare riferimento a “Regolazione dell’altezza dei pattini” nella sezione sulla manutenzione. 7. Dopo ogni uso, lasciare girare il motore a vuoto per un paio di minuti. Neve e ghiaccio accumulati si sciolgono sul motore. 8. Pulire lo spazzaneve dopo ogni uso. 9. Rimuovere ghiaccio, neve e detriti da tutto lo spazzaneve. Lavare con acqua per rimuovere il sale e altri prodotti chimici. Asciugare lo spazzaneve. RECORD DI SERVIZIO Scrivere la data dell’operazione di manutenzione. Prima dell’uso Controllo dell’olio Dopo le prime 2 ore X Ogni 5 ore Ogni 10 ore Ad ogni uso X X X X Regolazione cinghie di azionamento X X X Drenaggio serbatoio benzina X Controllo regolazione cavo frizione trivella (vedi Regolazione dei cavi) X X Controllo regolazione cavo della frizione di marcia (vedi Regolazione dei cavi) X X Lubrificazione di tutti i punti X X Lubrificazione dell’albero della trivella (vedi Sostituzione dei bulloni di sicurezza) X X Lubrificazione delle catene azionamento e relative ruote X x di MANUTENZIONE Nota: le figure sono riportate a pagina 2 e alle pagine 150 - 155. Usare la seguente sezione sulla manutenzione per mantenere in buone condizioni lo spazzaneve. Tutte le informazioni sulla manutenzione per il motore sono incluse nelle istruzioni del costruttore del motore. Prima di avviare il motore, leggere questo manuale. AVVERTENZA: prima di eseguire ispezioni, regolazioni (tranne del carburatore), o riparazioni, staccare il filo della candela. Raccomandazioni di carattere generale La garanzia di questo spazzaneve non copre parti maltrattate o trascurate dall’operatore. Per ricevere il valore totale in garanzia, l’operatore deve mantenere lo spazzaneve come indicato in questo manuale. Occorre completare periodicamente alcune regolazioni per mantenere in buone condizioni di funzionamento lo spazzaneve. Dopo l’uso • Controllare che non vi siano parti staccate o danneggiate. • Serrare dispositivi di fissaggio allentati. • Controllare ed eseguire la manutenzione • della trivella. • Controllare che i comandi funzionino come previsto. • Sostituire immediatamente parti usurate o danneggiate. F--051002L DATE DI SERVIZIO X X Controllo benzina Prima del rimessaggio X Controllo di tute le viti e di tutti i dadi Controllo della candela Ogni 25 ore • Controllare tutti gli adesivi e le etichette di sicurezza e di istruzioni. Sostituire adesivi o etichette che mancano o che non sono chiaramente leggibili. Tutte le regolazioni incluse nella sezione sulla Manutenzione di questo manuale devono essere controllate come minimo al cambio di stagione. Agli intervalli necessari La seguente regolazione deve essere completata più di una volta per stagione. 1. Regolare la cinghia di azionamento della trivella dopo le prime 2−4 ore, a metà stagione, e in seguito due volte per stagione. Vedere “Regolazione della cinghia di azionamento della trivella” nella sezione sulla Manutenzione. Lubrificazione Ogni 10 ore (Figura 18) 1. Lubrificare gli ingrassatori (1) ogni dieci ore con una pistola per ingrassaggio. 2. Ad ogni sostituzione di un bullone di sicurezza, occorre ingrassare l’albero della trivella. 3. Lubrificare tutti i punti di perno. Ogni 25 ore Ingranaggio di rotazione dello scivolo (Figura 6) Lubrificare l’ingranaggio di rotazione dello scivolo (1) con olio per motori. Catene 1. (Fig. 1) Portare la leva di velocità (6) sulla prima marcia. 38 2. Svuotare il serbatoio della benzina. Appoggiare lo spazzaneve sull'estremità anteriore dell'alloggiamento della trivella (22). AVVERTENZA: drenare la benzina dal serbatoio all’aperto, lontano da fuoco e fiamme. 3. (Fig. 24) Allentare i bulloni (3) su ogni lato del pannello inferiore (2). 4. Rimuovere il pannello inferiore (2). 5. (Fig. 17) Lubrificare le catene (5) con un lubrificante apposito. 6. Strofinare l’albero esagonale e le ruote delle catene (6) con olio per motori di viscosità 5W-30. NOTA: se grasso o olio vengono a contatto con la puleggia di azionamento (1) o il volantino di serraggio (3), possono verificarsi dei danni. Rimuovere completamente grasso o olio con un detergente alcolico. 7. (Fig. 24) Montare il pannello inferiore (2). 8. Serrare i bulloni (3) su ciascun lato del pannello inferiore (2). Parti che non devono essere lubrificate (Fig. 17) 1. Non lubrificare l’albero esagonale e le ruote delle catene (6) nicht. Tutti i cuscinetti e le boccole sono lubrificati a vita. Per il rimessaggio, applicare una piccola quantità di olio per motori con viscosità 5W—30 S un panno e strofinare l’albero esagonale e le ruote delle catene (6) per impedire che arrugginiscano. 2. Se grasso e olio vengono a contatto con la puleggia di azionamento (1) o con il volantino di serraggio (3), quest’ultimo può subire dei danni. Accertarsi che la puleggia di azionamento (1) e il volantino di serraggio (3) siano perfettamente puliti. ATTENZIONE: La presenza di grassi o oli sui componenti sopra detti può causare l’imbrattamento del volantino di serraggio (3). La presenza di grasso o olio sulla puleggia di azionamento (1) o sul volantino di serraggio (3) danneggia il volantino di serraggio. 3. La scatola degli ingranaggi dell’alloggiamento della trivella è lubrificata in fabbrica e non richiede ulteriore lubrificazione. Se per qualche motivo il lubrificante dovesse esaurirsi, fare controllare la scatola degli ingranaggi nell’alloggiamento della trivella da un centro di assistenza clienti autorizzato. Regolazione dell’altezza dei pattini (Fig. 1) Lo spazzaneve è munito di due pattini ad altezza regolabile (7), che permettono di alzare la parte anteriore dello spazzaneve stesso. Per regolare i pattini per il lavoro su superfici di durezza normale, ad esempio strade di accesso o percorsi catramati, procedere come spiegato di seguito. 1. Portare lo spazzaneve su una superficie piana. 2. Accertarsi che i due pneumatici siano gonfiati uniformemente. La pressione corretta è compresa tra 14 PSI (1 BAR) e 17 PSI (1,25 BAR). Non superare il valore massimo di pressione indicato sul lato dello pneumatico. 3. Sotto ciascuna estremità della barra di raschiatura (15) accanto ai pattini ad altezza regolabile (7) montare bulloni di sicurezza speciali (inclusi nel sacchetto delle parti). 4. Bloccare i dadi di fissaggio (16) dei pattini ad altezza regolabile (7). Per abbassare la parte anteriore dello spazzaneve, alzare tutti i pattini ad altezza regolabile (7). Serrare i dadi di bloccaggio (16). NOTA: per lavorare su superfici sassose o non piane alzare la parte anteriore dello spazzaneve spingendo n basso i pattini ad altezza regolabile (7). AVVERTENZA: controllare sempre che nella zona di lavoro l’altezza da terra sia corretta. Oggetti quali ghiaia, pietre o altri detriti incontrati dalla girante, possono essere lanciati in aria con grande forza e quindi ferire persone e cose, ovvero danneggiare lo spazzaneve stesso. Regolazione della barra di raschiatura (Fig. 1) L’uso frequente usura la barra di raschiatura (15). Regolare la barra di raschiatura (15), insieme ai pattini, in modo da ottenere una distanza di 3,175 mm (1/8") tra barra di raschiatura (15) e il percorso, ovvero la zona da spazzare. 1. Portare lo spazzaneve su una superficie piana. 2. Accertarsi che i due pneumatici siano gonfiati uniformemente. La pressione corretta è compresa tra 14 PSI (1 BAR) e 17 PSI (1,25 BAR). Non superare il valore massimo di pressione indicato sul lato dello pneumatico. 3. Fissare i bulloni a legno e i dati che fissano la F--051002L barra di raschiatura (15) all’alloggiamento della trivella (4). 4. Regolare la barra di raschiatura (15) in modo da ottenere una distanza di 4 mm (1/8") tra barra di raschiatura (15) e il percorso, ovvero la zona da spazzare. 5. Serrare i bulloni a legno e i dadi. Accertarsi che la barra di raschiatura (15) sia parallela al percorso, ovvero all’area da spazzare. Controllo e regolazione dei cavi Il cavo di azionamento della trazione e il cavo di azionamento della trivella sono regolati in fabbrica. Durante l’uso normale, i cavi possono piegarsi; è quindi necessario controllarli e regolarli come segue. Controllo dei cavi (Fig. 18) 1. Per verificare se la regolazione è corretta, scollegare il raccordo “Z” (1) dalla leva di azionamento (2). 2. Spingere in avanti la leva di azionamento (2) fino a che arriva a contatto con l'arresto di plastica (3). 3. Il cavo è regolato correttamente, se il centro del raccordo “Z” (1) è allineato sul foro della leva di azionamento (2) e il cavo non sporge. Regolazione del cavo di azionamento della trivella 1. Svuotare il serbatoio della benzina. Appoggiare lo spazzaneve dalla parte anteriore dell’alloggiamento della trivella. AVVERTENZA: Svuotare il serbatoio della benzina all’aperto, lontano da fuoco o fiamme. 2. (Fig. 18) Scollegare il raccordo “Z” (1) dalla leva di azionamento (2) 3. (Fig. 19) Sollevare la copertura protettiva per scoprire la molla (5). Spingere il cavo (6) attraverso la molla (5) lasciando libera l’estremità quadra (7) del cavo (6). 4. Trattenere l’estremità quadra (7) con una pinza e regolare il dado di bloccaggio (8) in dentro o in fuori fino a quando il cavo non sia ben teso. 5. Tirare indietro il cavo (6) attraverso la molla (5). 6. (Fig. 18) Collegare il raccordo “Z” (1) alla leva di azionamento (2). NOTA: Dopo aver regolato o sostituito la cinghia di azionamento della trivella, controllare e regolare il cavo. Regolazione del cavo di azionamento della marcia 1. Drenare la benzina dal serbatoio. Appoggiare lo spazzaneve sulla parte anteriore dell’alloggiamento della trivella. ATTENZIONE: Svuotare il serbatoio della benzina all’aperto, lontano da fuoco o fiamme. 2. (Fig. 24) Allentare i bulloni (3) su ciascun lato del pannello inferiore (2). 3. Rimuovere il pannello inferiore (2). 4. (Fig. 18) Scollegare il raccordo “Z” (1) dalla leva di azionamento (2) 5. (Fig. 29) Sfilare il morsetto (3) dal supporto 39 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. di regolazione del cavo (4). Spingere la parte inferiore del cavo di regolazione dello slittamento (5) attraverso il supporto di regolazione cavo (4), fino a che si riesce a rimuovere il gancio "Z" (6). Rimuovere il gancio “Z” (6) dal supporto di regolazione cavo (4). Spostare in basso il gancio “Z” (6) verso il foro di regolazione successivo. Tirare verso l’alto il cavo di regolazione dello slittamento (5) attraverso il supporto di regolazione cavo (4). Posizionare il morsetto (3) sul supporto di regolazione del cavo (4). (Fig. 18) Collegare il raccordo “Z” (1) alla leva di azionamento (2) (Fig. 17) Per controllare le pressioni di regolazione, spingere in basso la leva e controllare la lunghezza "A" della molla di azionamento (7). Se la regolazione è corretta, la lunghezza "A" della molla di azionamento (7) è: Minima 3“ (76 mm.) Massima 3-3/8“ (85 mm.) (Fig. 24) Montare il pannello inferiore (2). Serrare i bulloni (3) su ciascun lato del pannello inferiore (2). Regolazione delle cinghie Le cinghie si stirano durante l’uso normale. Per regolare cinghie usurate o stirate, procedere come spiegato di seguito. Regolazione della cinghia di azionamento della trivella Controllare la regolazione del cavo di azionamento della trivella. Fare riferimento a “Controllo e regolazione dei cavi” nella sezione sulla manutenzione. Se la regolazione è corretta, controllare le condizioni della cinghia di azionamento della trivella. Se la cinghia è danneggiata, sostituirla. Fare riferimento a “Sostituzione delle cinghie” nella sezione sulla manutenzione. Se una cinghia di trasmissione della trivella slitta, procedere come spiegato di seguito. 1. Staccare il filo della candela. 2. (Fig . 20) Rimuovere la vite (2) dal coperchio della cinghia (1). Rimuovere il coperchio della cinghia (1). 3. (Fig . 21) Allentare il dado (2) sulla puleggia tendicinghia (3), spingere la puleggia tendicinghia (3) 4 mm (1/8”) in avanti verso la cinghia di azionamento della trivella (4). 4. Serrare il dado (2). 5. (Fig. 23) Premere la leva di azionamento della trivella. Controllare la tensione sulla cinghia di azionamento della trivella (4). Se la regolazione è corretta, la cinghia di azionamento (4) si piega di 8 mm (1/2") (5) esercitando una pressione moderata. Se la regolazione non è corretta, ripeterla. 6. (Fig. 20) Montare il coperchio della cinghia (1). Serrare la vite (2). 7. Controllare la regolazione del cavo di azionamento della trivella. Fare riferimento a “Controllo e regolazione dei cavi” nella sezione sulla manutenzione. 8. Collegare il filo della candela. Cinghia di azionamento della trazione La pressione delle molle della cinghia di azionamento della trazione è costante e non deve esser regolata. Se la cinghia slitta, sostituirla. Fare riferimento a “Sostituzione delle cinghie” nella sezione sulla manutenzione. 15. 16. 17. Sostituzione delle cinghie Le cinghie di azionamento hanno una struttura particolare e devono essere sostituite con cinghie originali della stessa fabbrica, e sono disponibili presso tutti i centri di assistenza clienti autorizzati. Per alcune operazioni è necessario richiedere l’aiuto di una seconda persona. 18. trivella (4). Fare riferimento a “Regolazione della cinghia di azionamento della trivella” nella sezione sulla manutenzione. Regolare la guida della cinghia (9). Fare riferimento a “Regolazione della guida della cinghia” nella sezione sulla manutenzione. (Fig. 20) Montare il coperchio della cinghia (1). Serrare la vite (2). Controllare la regolazione dei cavi. Fare riferimento a “Controllo e regolazione dei cavi” nella sezione sulla manutenzione. Collegare il filo della candela. Rimozione della cinghia di azionamento della trazione Rimozione della cinghia di azionamento della trivella Se lo spazzaneve non si sposta in avanti, controllare se la cinghia di azionamento della marcia è usurata o danneggiata. Se la cinghia è danneggiata o usurata, sostituirla. Se la cinghia di azionamento della trivella è danneggiata, lo spazzaneve non scarica la neve. Sostituire la cinghia danneggiata come spiegato di seguito. 1. Staccare il filo della candela. 2. (Fig. 24) Allentare i bulloni (3) su ciascun lato del pannello inferiore (2) 3. Rimuovere il pannello inferiore (2). 4. (Fig. 20) Rimuovere la vite (2) dal coperchio della cinghia (1). Rimuovere il coperchio della cinghia (1). 5. (Fig. 21) Allentare la guida della cinghia (9). Tirare e rimuovere la guida della cinghia (9) dalla puleggia della trivella (10). 6. Tirare e rimuovere la puleggia tendicinghia (3) dalla cinghia di azionamento della trivella (4) e sfilare la cinghia (4) dalla puleggia tendicinghia (3). 7. Rimuovere la cinghia di azionamento della trivella (4) dalla puleggia del motore (11). Per rimuovere la cinghia di azionamento della trivella (4) può essere necessario ruotare parzialmente la puleggia del motore (11). 8. (Fig. 22) Rimuovere i quattro bulloni (21) superiori che bloccano l’alloggiamento della trivella (22) e la scatola del motore (23). Allentare i due bulloni (24) in basso. A questo punto è possibile separare l’alloggiamento della trivella (22) e la scatola del motore (23) per poter rimuovere la cinghia. 9. (Fig. 21) Rimuovere la vecchia cinghia di azionamento della trivella (4) dalla puleggia della trivella (10). Sostituire la cinghia di azionamento della trivella (4) con una cinghia originale della stessa fabbrica, disponibili presso i centri di assistenza clienti autorizzati. 10. Montare la nuova cinghia di azionamento della trivella (4) sulla puleggia della trivella (10). 11. Montare l’alloggiamento della trivella (22) sulla scatola del motore (23) con i quattro bulloni (21) precedentemente rimossi con l’operazione 11. Serrare i due bulloni (24) in basso. 12. Montare la cinghia di azionamento della trivella (4) sulla puleggia del motore (11). 13. Spingere la cinghia di azionamento della trivella (4) sotto la puleggia tendicinghia (3). 14. Regolare la cinghia di azionamento della 1. Staccare il filo della candela. 2. Rimuovere la cinghia di azionamento della trivella. Fare riferimento a “Rimozione della cinghia di azionamento della trivella” nella sezione sulla manutenzione. 3. (Fig. 21) Rimuovere la vite (17) dal coperchio della cinghia (18). Rimuovere l’albero scananalato del pannello orientabile (18), per poter ruotare in avanti il pannello orientabile. 4. Rimuovere la molla di azionamento (16). 5. Rimuovere la vecchia cinghia di azionamento della trivella (13) dalla puleggia della cinghia di azionamento della trazione (14) e dalla puleggia della cinghia del motore (15). Sostituire la cinghia di azionamento della trazione (13) con una cinghia originale della stessa fabbrica, disponibili presso i centri di assistenza clienti autorizzati. 6. Montare la vecchia cinghia di azionamento della trazione (13) sulla puleggia della cinghia di azionamento della trazione (14) e sulla puleggia della cinghia del motore (15). 7. Accertarsi che la puleggia tendicinghia della cinghia di azionamento della trazione (12) sia correttamente allineata con la cinghia di azionamento della trazione (13). 8. Montare la molla di azionamento (16). 9. Montare l’albero scanalato del pannello orientabile (18), e fissarlo prima di rimuovere l’E-Ring (17). 10. (Fig. 32) Posizionare il fondo del pannello orientabile (20) tra le linguette di allineamento (19). Accertarsi che il pannello orientabile (20) sia fissato correttamente. NOTA: se l’azionamento non funziona dopo la sostituzione della cinghia di azionamento della trazione, verificare che il pannello orientabile sia posizionato tra le linguette di allineamento (19). 11. (Fig. 21) Montare e regolare la cinghia di azionamento della trivella (4). Fare riferimento a “Rimozione della cinghia di azionamento della trivella” nella sezione sulla manutenzione. 12. Montare la guida della cinghia (9). Fare riferimento a “Regolazione della guida della cinghia” nella sezione sulla manutenzione. 13. (Fig. 24) Montare il pannello inferiore (2). 14. Serrare i bulloni (3) su ciascun lato del F--051002L 40 pannello inferiore (2). 15. (Fig. 20) Montare il coperchio della cinghia (1). Serrare le viti (2). 16. Controllare la regolazione dei cavi. Fare riferimento a “Controllo e regolazione dei cavi” nella sezione sulla manutenzione. 17. Collegare il filo della candela. Regolazione della guida della cinghia 1. Staccare il filo della candela. 2. (Fig. 20) Rimuovere la vite (2). Rimuovere il coperchio della cinghia (1). 3. (Fig. 1) Azionare la leva di azionamento della trivella (5). 4. (Fig. 25) Misurare la distanza tra la guida della cinghia (2) e la cinghia di azionamento della trivella (3). La distanza corretta (4) è 1/8” (3,175 mm). 5. Se è necessario regolare la guida, allentare il bullone di fissaggio per la guida della cinghia (2). Spostare la guida della cinghia (2) nella posizione corretta (4). Serrare il bullone di fissaggio per la guida della cinghia (2). 6. (Fig. 20) Montare il coperchio della cinghia (1). Serrare la vite (2). 7. Collegare il filo della candela. Regolazione o sostituzione del volantino di serraggio Controllo del volantino di serraggio Se lo spazzaneve non si sposta in avanti, controllare la cinghia di azionamento della trazione, il cavo di azionamento o il volantino di serraggio. Se il volantino di serraggio è usurato o danneggiato, sostituirlo. Fare riferimento a “Sostituzione del volantino di serraggio” in questa sezione. Se il volantino di serraggio non è usurato né danneggiato, eseguire il controllo seguente: 1. (Fig. 1) Drenare la benzina dal serbatoio. Appoggiare lo spazzaneve sulla parte anteriore dell’alloggiamento della trivella (22). AVVERTENZA: Svuotare il serbatoio della benzina all’aperto, lontano da fuoco o fiamme. 2. Staccare il filo della candela. 3. (Fig. 24) Allentare i bulloni (3) su ciascun lato del pannello inferiore (2). 4. Rimuovere il pannello inferiore (2). 5. (Fig. 1) Impostare con la leva di selezione della velocità (6) la velocità minima in avanti. 6. (Fig. 26) Osservare la posizione del volantino di serraggio (4). La distanza "A" corretta tra lato destro del volantino di serraggio (4) e lato esterno della scatola del motore è la seguente: Dim pneumatici Distanza "A" 12“ e 13“ 4-1/8" (10, cm) 16“ 4-5/16" (10,5 cm) Se il volantino di serraggio (4) non si trova nella posizione corretta, regolarlo come spiegato di seguito. Regolazione del volantino di serraggio 1. (Fig. 1) Impostare con la leva di selezione della velocità (6) la velocità minima in avanti. 2. (Fig. 9) Allentare il dado di bloccaggio esagonale (9) sulla leva di selezione di velocità (2). Rimuovere il giunto a sfera (6) dall’albero del cambio (7). 3. (Fig. 26) Spingere il volantino di serraggio (4) nella posizione corretta. 4. (Fig. 9) Ruotare l’adattatore (10) fino a che il giunto a sfera (6) risulta allineato al foro di montaggio dell’albero del cambio (7). Fissare poi il giunto a sfera (6) sull’albero del cambio (7). 5. (Fig. 24) Montare il pannello inferiore (2). 6. Serrare i bulloni (3) su ciascun lato del pannello inferiore (2). Sostituzione del volantino di serraggio Se il volantino di serraggio è usurato o danneggiato, lo spazzaneve non si muove in avanti. Sostituire il volantino di serraggio come spiegato di seguito. 1. (Fig. 1) Drenare la benzina dal serbatoio. Appoggiare lo spazzaneve sulla parte anteriore dell’alloggiamento della trivella (22). AVVERTENZA: Svuotare il serbatoio della benzina all’aperto, lontano da fuoco o fiamme. 2. 3. Staccare il filo della candela. (Fig. 30) Rimuovere i dispositivi che fissano la ruota sinistra (10). Rimuovere la ruota sinistra (10) dall’albero (11). 4. Allentare i bulloni (3) su ciascun lato del pannello inferiore (2). 5. Rimuovere il pannello inferiore (2). 6. (Fig. 31) Rimuovere i dispositivi che fissano la puleggia a catena (23) all’albero (11). 7. Rimuovere la ruota destra, l’albero (11) e la puleggia a catena (12). 8. (Fig. 32) Rimuovere i quattro bulloni (16) che fissano i cuscinetti (7) su ciascun lato dell’albero esagonale (8) 9. (Fig. 33) Rimuovere l’albero esagonale (8) e i cuscinetti (7). NOTA: Osservare in particolare la posizione delle rondelle (17). 10. (Fig . 28) Rimuovere gli elementi (4) che fissano il volantino di serraggio (5) al mozzo (6). 11. (Fig. 28) Rimuovere il volantino di serraggio (5) dal mozzo (6). Tirare e rimuovere il volantino di serraggio (5) dall’albero esagonale (8). 12. Montare il nuovo volantino di serraggio (5) con i dispositivi di fissaggio precedentemente rimossi sul mozzo (6). 13. (Fig. 33) Montare l’albero esagonale (8) e i cuscinetti (7) con i quattro bulloni precedentemente rimossi. Accertarsi che le rondelle (17) siano montate nelle corrispondenti posizioni originali. Accertarsi inoltre che le due rondelle siano correttamente allineate alle barre di comando. 14. Accertarsi che l’albero esagonale (8) ruoti liberamente. 15. (Fig. 31) Montare la ruota destra, l’albero (11) e la puleggia a catena (12) con i dispositivi di fissaggio precedentemente rimossi. Montare la catena (15) sulla puleggia a catena (12). 16. Controllare la regolazione del volantino di F--051002L serraggio. Fare riferimento a “Regolazione del volantino di serraggio” in questa sezione. 17. Accertarsi che il volantino di serraggio e la puleggia di azionamento siano privi di grasso ed olio. 18. (Fig. 24) Montare il pannello inferiore (2). 19. Serrare i bulloni (3) su ciascun lato del pannello inferiore (2). 20. Montare la ruota sinistra (10) con i dispositivi di fissaggio precedentemente rimossi sull’asse (11). 21. Collegare il filo della candela. Sostituzione del bullone di sicurezza della spirale Le spirali sono montate sull’asse della trivella per mezzo di bulloni di sicurezza speciali. Questi bulloni sono stati studiati per rompersi e proteggere l’apparecchio se un oggetto si incastra nell’alloggiamento della trivella. Non utilizzare bulloni più duri, altrimenti si perde la protezione data dai bulloni di sicurezza. AVVERTENZA: Per la sicurezza e protezione dell’apparecchio, utilizzare esclusivamente bulloni di sicurezza originali. Sostituire i bulloni di sicurezza danneggiati come spiegato di seguito. Dei bulloni di sicurezza extra sono inclusi nel sacchetto delle parti. 1. (Fig. 1) Portare l’interruttore di arresto (13) in posizione di arresto. Scollegare tutti gli elementi di comando. 2. Staccare il filo della candela. Accertarsi che tutte le parti in movimento si siano fermate. 3. (Fig. 16) Lubrificare gli ugelli di lubrificazione (1), se in dotazione, dell’asse della spirale della trivella con un ingrassatore a siringa. 4. (Fig. 27) Allineare il foro nell’alloggiamento della trivella con il foro nella spirale della trivella. Montare i nuovi bulloni di sicurezza della spirale (2), i distanziali (3) e i dadi di bloccaggio (4). 5. Collegare il filo della candela. Preparazione dello spazzaneve per il rimessaggio AVVERTENZA: Non drenare la benzina dal serbatoio al chiuso, vicino a fuoco o mentre si fuma. I vapori della benzina possono causare un’esplosione o un incendio. Se si intende conservare lo spazzaneve per lunghi periodi, consultare le istruzioni per l’uso del costruttore del motore (in dotazione con alcuni modelli) per importanti dettagli sulla manutenzione o il rimessaggio. 1. 2. 3. 4. 5. Drenare la benzina dal serbatoio. Lasciare il motore acceso fino a completo esaurimento della benzina. Non conservare mai lo spazzaneve con benzina nel serbatoio in un edificio in cui siano presenti possibili fonti di accensione, come scaldacqua e stufe, asciugatrici, eccetera. Lasciare raffreddare il motore prima di conservare al chiuso. Drenare l’olio dal motore ancora caldo. Riempire la coppa del motore con olio nuovo. Rimuovere la candela dal cilindro.Versare 41 circa 30 ml di olio nel cilindro. Tirare lentamente l’impugnatura di avviamento manuale in modo che l’olio protegga il cilindro. Montare una candela nuova nel cilindro. 6. Rimuovere la candela e versare circa (1/2 oncia) di olio per motore nel cilindro. Sostituire la candela e mettere in modo lentamente il motore per distribuire l’olio. 7. Pulire bene lo spazzaneve. 8. Lubrificare tutti i punti di lubrificazione. Fare riferimento alla sezione sulla manutenzione. 9. Accertarsi che tutti i dadi, bulloni e viti siano serrati bene. Controllare che tutte le parti mobili in vista non siano danneggiate, rotte o usurate. Sostituirle, se necessario. 10. Coprire tutte le parti metalliche verniciate dell'alloggiamento della trivella, della spirale della trivella e della girante con lubrificante antiruggine a spruzzo. 11. Collocare lo spazzaneve in un edificio dotato di buona ventilazione. Conservarlo in un'area pulita e asciutta, ma NON vicino a una stufa, caldaia o a un bruciatore con fiamma spia o qualsiasi dispositivo che possa originare scintille. 12. Se lo spazzaneve deve essere conservato all’aperto, bloccarlo per essere certi che sia completamente sollevato da terra. 13. Coprire lo spazzaneve con una copertura protettiva idonea che non ritenga umidità. Non usare plastica. 14. 15. Ordinazione di parti di ricambio Un prospetto delle parti di ricambio si trova in fondo a queste istruzioni per l’uso o in un listino a parte. Utilizzare solo pezzi di ricambio autorizzati dal costruttore. La lettera finale del numero di catalogo del pezzo designa il tipo di lavorazione del ricambio in questione: C indica cromo, Z indica zinco e PA gruppo acquistato. Queste informazioni devono essere specificate nelle ordinazioni di ricambi. Non utilizzare accessori che non siano appositamente consigliati per questo apparecchio. Per ordinare pezzi di ricambio corretti, precisare sempre il numero di modello (fare riferimento alla targhetta). Per ordinare pezzi di ricambio, rivolgersi a: BRIGGS AND STRATTON CANADA Factory Customer Service 1195 Coutneypark Drive East Mississauga, Ont. L5T--1R1 1--800--661--6662 Non si accettano reclami. Pezzi di ricambio per il motore, l’assale con albero cardanico e la trasmissione possono essere acquistati presso i centri di assistenza clienti autorizzati elencati nelle Pagine Gialle della rubrica telefonica. Per ulteriori informazioni fare riferimento alle singole dichiarazioni di garanzia per motore e trasmissione. Per l’ordinazione sono necessarie le informazioni seguenti: (1) Numero modello (2) Numero di serie (3) Numero di catalogo (4) Quantità TABELLA PER LA SOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA RIMEDIO Partenza difficile Candela difettosa. Sostituire la candela. Acqua o sporco nella benzina nell’impianto del carburante. Usare il drenaggio della coppa del carburatore per lavare e riempire con benzina nuova. Il motore gira in modo imprevedibile Linea del carburante bloccata, serbatoio di benzina vuoto, o benzina vecchia. Pulire la linea del carburante; controllare la benzina; aggiungere benzina nuova. Il motore si arresta Lo spazzaneve è in funzionamento in CHOKE. Portare la leva della valvola dell’aria su RUN. Il motore gira in modo imprevedibile; perdita di Acqua o sporco nell’impianto della benzina. potenza Usare il drenaggio della coppa del carburatore per lavare e riempire con benzina nuova. Vibrazioni eccessive Parti allentate: girante danneggiata Spegnere immediatamente il motore e staccare il filo della candela. Serrare tutti i bulloni ed eseguire tutte le riparazioni necessarie. Se le vibrazioni continuano, fare riparare lo spazzaneve ad un tecnico competente. Lo spazzaneve non si muove da solo Cinghia di azionamento allentata o danneggiata. Sostituire la cinghia di azionamento. Cavo di comando di azionamento della trazione non regolato correttamente. Volantino di serraggio usurato o danneggiato. Regolare il cavo di azionamento della trazione. Cinghia di azionamento della trivella allentata o danneggiata. Regolare la cinghia di azionamento della trivella; se danneggiata sostituirla. Cavo di comando della trivella regolato non correttamente. Bullone di sicurezza rotto Regolare il cavo di azionamento della trivella. Scivolo di scarico ostruito. Spegnere immediatamente il motore e sfilare la chiave di sicurezza. Pulire lo scivolo di scarico e l’interno dell’alloggiamento della trivella. Oggetto estraneo incastrato nella trivella Spegnere immediatamente il motore e sfilare la chiave di sicurezza. Rimuovere gli oggetti estranei. Lo spazzaneve non scarica neve F--051002L 42 Sostituire il volantino di serraggio. Sostituire il bullone di sicurezza. BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC – DICHIARAZIONE DI GARANZIA valida a partire dal 1 marzo 2005, sostituisce ogni dichiarazione non datata e tutte le dichiarazioni di garanzia precedenti il 1 marzo 2005. GARANZIA LIMITATA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC sostituisce o ripara gratuitamente ogni parte dell’apparecchio che presenta difetti di materiale e/o lavorazione. I costi di spedizione di parti inviate per riparazione o la sostituzione secondo le clausole della presente garanzia sono a carico dell’acquirente. Per questa garanzia sono valide la durata e clausole di seguito specificate. Per reclami in garanzia, fare riferimetno al nostro sito web www.briggspowerproducts.com per individuare il rivenditore più vicino. NON ESISTE ALCUNA ALTRA GARANZIA ESPLICITA. GARANZIE CONCLUDENTI, INCLUSE QUELLE RELATIVE ALL’IDONEITÀ E CONFORMITÀ PER UN DETERMINATO SCOPO SONO LIMITATE AD UN ANNO DALL’ACQUISTO, OVVERO SI ESCLUDONO TUTTE LE GARANZIE ESPLICITE, PER QUANTO LEGALMENTE AMMISSIBILE. SI ESCLUDE LA RESPONSABILITÀ PER OGNI DANNO CONSEGUENTE O RESIDUO, PER QUANTO LEGALMENTE AMMISSIBILE. Alcuni stati o paesi non ammettono alcuna limitazione della durata di una garanzia tacita ed alcuni stati o paesi non ammettano alcuna esclusione o limitazione di granzia per danni conseguenti o residui, pertanto la suddetta limitazione e la suddetta esclusione possono non essere valide per voi. La presente garanzia attribuisce a voi determinati diritti ed è possibile che abbiate altri diritti che sono diversi da stato a stato e da paese a paese. I NOSTRI APPARECCHI* TAGLIAERBA & GIARDINO MOTORE FUORIBORDO IDROPULITRICI Elite SerieTM SPAZZANEVE POMPA ACQUA Tutti gli altri modelli GENERATORE PORTATILE SALDATRICI IMPIANTO GENERATORE STANDBY DOMESTICO < 10 kW > 10 kW COMMUTA TORE CARICA DURATA GARANZIA** Uso privato 2 anni 2 anni 2 anni 1 anno 1 anno 2 anni 2 anni 3 anni o 1500 ore 3 anni Uso commerciale 30 giorni nessuna 90 giorni 90 giorni 90 giorni 1 anno nessuna nessuna nessuna * La richiesta di risarcimento in garanzia per motore e batterie del motorino di avviamento può essere fatta valere solo per i costruttori di tali prodotti. ** 2 anni per tutti i prodotti ad uso privato nell’Unione Europea. Parti solo nel secondo anno per uso primato del generatore portatile e del sistema generatore standby domestico - inferioe a 10 kW, al di fuori dell’Unione Europea. La durata di garanzia si intende a decorrere dalla data di acquisto da parte dell'utente finale privato o commerciale e prosegue come indicato nella precedente tabella. "Uso privato" significa l’uso che l’utente finale fa dell’apparecchio in una casa privata. "Uso commerciale" significa l’uso a scopo commerciale o industriale, incluso il noleggio. Se l’apparecchio viene utilizzato una sola volta in uso commerciale, nell'ambito di questa garanzia valgono le clausole corrispondenti in vigore per "uso commerciale". La presente garanzia non è valida per apparecchi la cui corrente viene utilizzata come alimentazione elettrica principale al posto di quella di un’azienda fornitrice di energia. Per le idropulitrici elettriche utilizzate a scopo commerciale non viene prestata alcuna garanzia. PER POTER PRESENTARE UNA RICHIESTA DI RISARCIMENTO IN GARANZIA PER PRODOTTI BRIGGS & STRATTON, NON È NECESSARIA ALCUNA REGISTRAZIONE. CONSERVARE LO SCONTRINO DI ACQUISTO. SE AL MOMENTO DELLA PRESENTAZIONE DELLA RICHIESTA DI RISARCIMENTO IN GARANZIA NON VIENE PRESENTATO ALCUNA PROVA RELATIVA ALLA DATA DI ACQUISTO, LA DURATA DELLA GARANZIA VIENE CALCOLATA SULLA DATA DI PRODUZIONE DEL PRODOTTO. IMPORTANTE: molti apparecchi vengono venduti disassemblati e imballati. Il proprietario in tali casi è tenuto a controllare che il montaggio venga eseguito in conformità con le indicazioni esatte contenute nelle istruzioni d’uso e manutenzione. Altri apparecchi vengono venduti preassemblati. Il proprietario è tenuto a controllare che l’apparecchio sia montato correttamente. Il proprietario è tenuto a controllare con cura l’apparecchio prima del primo utilizzo, seguendo le indicazioni contenute nelle istruzioni d’uso e manutenzione. F--051002L 43 < INFORMAZIONI SULLA GARANZIA DEL VOSTRO APPARECCHIO Eseguiremo le riparazioni dei vostri apparecchi scusandoci per il disguido causato. La riparazione può essere eseguita presso ogni rivenditore riconosciuto. La maggior parte delle riparazioni in garanzia vengono eseguite di routine, in rari casi le richieste di riparazione in garanzia non rientrano però nella garanzia. Non si accettano reclami in garanzia, ad esempio, nel caso in cui i danni all’apparecchio siano stati causati da utilizzo errato, manutenzione ordinaria trascurata o installazione non regolare, oppure se l’apparecchio risulta danneggiato a seguito del trasporto, dell'utilizzo o dell'immagazzinamento. Non si accettano inoltre reclami in garanzia nei casi in cui la data di produzione o il numero di serie dell’apparecchio non sono più reperibili oppure se l’apparecchio è stato smontato e modificato. Durante il periodo di validità della garanzia il rivenditore riconosciuto ripara o sostituisce a propria discreizione ogni parte che è stata utilizzata correttamente, ma presenta anomalie. La presente garanzia non copre le riparazioni e i componenti seguenti: • Usura normale: Gli impianti generatori di corrente richiedono un esercizio regolare, una sostituzione regolare die pezzi ed una manutenzione regolare, come anche altri apparecchi meccanici. Questa garanzia non copre riparazioni che sono dieventate necessarie a causa di guasti dovuti al raggiungimento del limite di durata dopo un esercizio normale. • Installazione e manutenzione: Non si accettano reclami in garanzia per l’apparecchio o sue parti se non sono state eseguite correttamente le operazioni di installazione, modifica, riaprazione o immagazzinametno dell’apparecchio o delle sue parti, così come in caso di utilizzo errato e trascurato, sovraccarico, esercizio a velocità eccessiva e manutenzione non regolare, condizioni che secondo il nostro parere influiscono negativamente sulle prestazioni e sull’affidabilità dell’apparecchio o delle sue parti. Non sono inoltre coperti da questa garanzia i normali interventi di manutenzione, come regolazioni, pulizia dell'impianto carburante e rimozione di ostruzioni dovute a sostanze chimiche, sporco, ruggine, calcare, ecc.. • Ulteriori esclusioni dalla garanzia Sono esclusi da questa garanzia parti ad usura, come giunti rapidi, misuratori olio, O-ring, filtri, e guarnizioni di pompe che sono stati azionati senza l’utilizzo di acqua. Questa garanzia non copre inoltre danni o difetti riconducibili a incidenti, abuso, modifiche, conversioni o mautenzione non regolare o gelo o danni dovuti a sostanze chimiche. Accessori come pistole, flessibili, aste e ugelli sono esclusi dalla garanzia. Sono inoltre esclusi da questa garanzia difetti dovuti a cause di forza maggiore e altri eventi che esulano dal controllo del costruttore. Sono inoltre esclusi da questa garanzia apparecchi usati, superati e obsoleti, nonché apparecchi la cui corrente viene utilizzata come alimentazione elettrica principale al posto di quella di un’azienda fornitrice di energia, nonché apparecchi salvavita. F--051002L 44 Avvertenze di pericolo aggiuntive 1. Tenere lontani dalle macchine in funzione bambini, animali e portatori di handicap. 2. Questo spazzaneve può essere utilizzato solo da maggiorenni che non sono sotto l’influsso di alcool, droghe e medicinali e che posseggano le conoscenze basilari sull'uso dell'apparecchio. Giovani di età inferiore a 16 anni possono utilizzare l’apparecchio solo dopo aver ricevuto idonee istruzioni e sotto il controllo di adulti. 3. Osservare l’area di rischio davanti e lateralmente allo spazzaneve. foto simbolica 4. Spegnere sempre il motore prima di rifornire il serbatoio. 5. Utilizzare la macchina solo se sussistono condizioni di sicurezza sufficienti. \ \ ATTENZIONE: J F--051002L 46 6271201X61