Istruzioni per l’uso
Spazzaneve
10/2009
MODELLO 6271201X61
[email protected]
www.zimmer.at
F-051002L
MODELLO 6271201X61
CS 827
F--051002L
1
F--051002L
2
INDICE
SIMBOLI DI PERICOLO E LORO SIGNIFICATO
SIMBOLI DI UTILIZZO E LORO SIGNIFICATO
MONTAGGIO
USO
TABELLA DI MANUTENZIONE
TABELLA PER LA SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Al simbolo di allerta è associato un termine (PERICOLO, AVVERTENZA o
ATTENZIONE) per indicare la probabilità e la possibile gravità delle lesioni.
Con il simbolo di pericolo viene illustrato, per quanto possibile, anche il tipo di
pericolo.
Mm
PERICOLO indica un rischio che, se non evitato, causa
lesioni gravi o addirittura letali.
Le figure, ad esempio la figura 1, si trovano alle pagine 2 e 150.
Mm
AVVERTENZA indica un rischio che, se non evitato,
potrebbe causare lesioni gravi.
Informazioni generali
Mm
Per la comprensione di queste istruzioni per l’uso si presuppone la
conoscenza di alcune nozioni di meccanica. Non sono descritte tutte le
operazioni, come nella maggior parte dei manuali di manutenzione. Le
operazioni di allentamento e serraggio sono note a chiunque, anche se non
in possesso di nozioni specifiche di meccanica. Leggere e attenersi a queste
istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio.
ATTENZIONE indica un pericolo che, se non evitato,
potrebbe causare lesioni di minore o media entità.
Il termine ATTENZIONE senza il simbolo di allerta indica una
situazione che potrebbe causare danni all'apparecchio.
Elemento di comando e funzioni dell’apparecchio (Fig. 1)
Acquisire dimestichezza con il prodotto: il rendimento migliore si ottiene
se si conosce l’apparecchio e come funziona. Durante la lettura delle
istruzioni per l’uso, fare sempre riferimento alle illustrazioni descrittive
dell’apparecchio. Individuare la posizione e la funzione dei vari elementi di
comando. Attenersi alle istruzioni per l’uso e alle norme di sicurezza al fine di
evitare incidenti. Conservare queste istruzioni per l’uso per riferimento
futuro.
IMPORTANTE: molti apparecchi non sono completamente assemblati e
vengono venduti imballati in scatole. Il proprietario è tenuto a seguire
scrupolosamente le istruzioni per il montaggio contenute in queste
istruzioni per l'uso. Altri apparecchi vengono venduti già montati. In questo
caso, il proprietario è responsabile di verificare se l'apparecchio è montato
correttamente. Il proprietario è tenuto a controllare con cura l’apparecchio
prima del primo utilizzo, seguendo le indicazioni contenute in queste
istruzioni per l’uso.
Assistenza ulteriore
Qualora fossero necessarie ulteriori informazioni sul montaggio, il
funzionamento o la manutenzione dell’apparecchio, rivolgersi ad un
distributore contattando il numero telefonico 1- -800--661- -6662.
Queste istruzioni per l'uso contengono informazioni sulla
sicurezza utili per comprendere quali siano i rischi ed i pericoli
connessi allo spazzaneve e come evitarli. Lo spazzaneve è previsto
esclusivamente per la rimozione di neve e non può essere utilizzato per
altri scopi. È importante che chiunque utilizzi l’apparecchio legga e
comprenda queste istruzioni.
AVVERTENZA
Leva di azionamento (1) – avvia l'azionamento e causa l’arresto
quando rilasciata.
Gruppo ingranaggi (2) – modifica la direzione dello scivolo di scarico.
Deflettore dello scivolo di scarico (3) – modifica la distanza alla quale
viene gettata la neve.
Scivolo di scarico (4) – modifica la direzione nella quale viene gettata
la neve.
Leva di azionamento trivella (5) – Avvia e arresta la trivella (raccolta e
lancio della neve) e la girante.
Leva del cambio (6) – determina la direzione di marcia e la velocità
dello spazzaneve (velocità minima 1 – velocità massima 6)
Pattino ad altezza regolabile (7) – regola l’altezza da terra della
trivella.
Funzioni del motore
Chiave di sicurezza (8) – viene inserita per avviare il motore.
Pulsante del cicchetto (9) – inietta la benzina direttamente nel
carburatore per la rapida accensione a temperature basse.
Pulsante del motorino di avviamento elettrico (10) – avvia il motore
nei modelli con avviamento elettrico.
Cassetta dell’interruttore (11) – nei modelli con avviamento elettrico
serve per il collegamento di un cavo di alimentazione da 220 V.
Impugnatura del motorino di avviamento (12) – serve per mettere in
moto manualmente il motore.
Interruttore di arresto (13) – serve per spegnere il motore.
Comando valvola a farfalla (14) – serve per mettere in moto un
motore freddo.
Barra di raschiatura (15) – serve per regolare l’altezza di pulizia.
I gas di scarico di questo apparecchio contengono sostanze chimiche
note nello stato della California come causa di cancro, difetti congeniti
o pericoli per il sistema riproduttivo.
Lama taglianeve (18) - (se in dotazione) per trivellare in un tratto dove la
neve è più alta dell’alloggiamento della trivella.
Bulloni di sicurezza (19) – per proteggere l’apparecchio sono stati
studiati dei bulloni di sicurezza speciali che si rompono quando un
corpo estraneo si incastra nell’alloggiamento della trivella. Se si utilizza
un bullone più duro, la funzione protettiva del bullone risulta
compromessa.
Leva di controllo a distanza dello scivolo (2) – controlla la distanza
a cui viene lanciata la neve. L’angolo di getto può essere regolato
anche manualmente per mezzo del dado ad alette.
F--051002L
30
Simboli di pericolo e loro significato
Simboli di utilizzo e loro significato
Sull’apparecchio sono applicati i simboli descritti in queste istruzioni per
l’uso. Fare dunque riferimento alla descrizione dei simboli. I simboli
associati ad un termine di allerta avvertono dell’esistenza di probabili
pericoli; nella descrizione viene spiegato come evitare tali pericoli.
Sull’apparecchio sono applicati i simboli descritti in queste istruzioni per
l’uso. È importante leggere e comprendere le descrizioni di questi simboli.
Se non si comprende il significato dei simboli, l’utilizzo dell’apparecchio può
causare lesioni.
Avvertenza cautelare – Identifica informazioni di
sicurezza sui rischi che possono causare lesioni.
Olio
Avanti
Benzina
Istruzioni per l’uso – Prima di iniziare una procedura o
mettere in funzione l’apparecchio, leggere i rispettivi capitoli
delle istruzioni per l’uso.
Trivella rotante
Girante rotante
Incendio
Indietro
Attivazione/
Disattivazione
Accensione attivata
Spia cicchetto
Accensione disattivata
Valvola a farfalla
Esplosione
Chiave di accensione
Starter disinserito
Premere per innestare
il motorino di
avviamento elettrico
Scossa elettrica
Esalazioni tossiche
Starter Inserito
Avviamento elettrico
Superficie calda
Ingranaggi rotanti
Arresto
Avviamento motore
Lento
Motore in funzione
Veloce
Oggetti lanciati in aria
Motore spento
Innesto
Trazione
Mantenere distanza di sicurezza dall’apparecchio.
Collettore trivella
Frizione trivella
Non avvicinare le mani a parti
rotanti.
Frizione
trasmissione
Spegnere il motore e scollegare il
connettore dalla candela prima di
iniziare interventi di
manutenzione o riparazione.
Innestare
Disinnestare
Scivolo di scarico
INISTRA DESTRA
F--051002L
31
Deflettore
SU
GIÙ
Pericolo di morte o gravi lesioni causate dalla trivelle rotante
Tenere lontano mani, piedi e indumenti.
La pulizia dello scivolo di scarico è un’operazione pericolosa.
La trivella può raccogliere oggetti che possono essere lanciati
dallo scivolo.
Non lanciare mia neve verso individui o auto, e impedire a
chiunque di posizionarsi davanti allo spazzaneve.
• Non tentare mai di pulire la trivella da detriti o depositi di neve con
l’apparecchio o motore in funzione. Le spirali della trivella intasate o bloccate
possono conservare energia e ruotare in modo imprevisto, ANCHE CON
MOTORE SPENTO.
• Spegnere il motore e sfilare la chiave di sicurezza prima di eseguire operazioni
di manutenzione sull’attrezzatura.
• Non lasciare mai incustodito l’apparecchio con il motore in funzione.
Disinnestare sempre la trivella e i comandi della trazione, spegnere il motore
ed estrarre la chiave.
• Tenere bambini, animali domestici e altri animali fuori dall’area d’uso. I bambini
sono spesso attratti dall’apparecchio. Fare attenzione a tutte le persone
presenti.
• Tenere indumenti non aderenti lontano dalla parte anteriore dello spazzaneve
e della trivella. Sciarpe, guanti, cinture, indumenti e calzoni larghi possono
incastrasi facilmente nel dispositivo rotante con rischio di smembramento.
Legare i capelli lunghi e togliersi i gioielli.
• Lo spazzaneve è previsto esclusivamente per la rimozione della neve. Non
usarlo per scopi diversi dal previsto.
• Non spazzare la neve trasversalmente ad una superficie in pendenza. Prestare
attenzione in particolare nel cambiare direzione su pendenze. Non spazzare
pendenze ripide.
• Non usare lo spazzaneve su superfici sopraelevate, come tetti di case, garage,
balconi o altre superfici simili e edifici.
• Fare attenzione agli oggetti che si trovano nell’area di lavoro. Passando su
ghiaia, stuoini, giornali, giocattoli e sassi nascosti sotto la neve, questi possono
essere lanciati in aria dallo scivolo o bloccare la trivella.
• Fare attenzione alla direzione in cui si lancia la neve. Gli oggetti lanciati
possono ferire passanti, animali domestici o danneggiare edifici che si trovano
nelle vicinanze.
• Acquisire dimestichezza con l’area in cui si intende lavorare. Segnare i confini
di viottoli e viali per prevenire danni alla proprietà o evitare di lanciare oggetti in
aria.
• Fare attenzione quando si spazza la neve in aree non ben conosciute. Restare
attenti perché potrebbero presentarsi insidie e passaggi nascosti.
• Dopo aver colpito un corpo estraneo, spegnere il motore e attendere che le
parti in movimento si fermino, quindi controllare immediatamente che non vi
siano danni. Se si riscontrano danni, ripararli prima di avviare e usare di nuovo
lo spazzaneve.
• Dopo aver spento il motore, attendere che tutte le parti rotanti si siano fermate,
quindi eliminare gli intasamenti o inceppamenti nello scivolo utilizzando un
bastone.
• Se lo spazzaneve vibra in modo anomalo, spegnere il motore. Le vibrazioni
sono generalmente segno di un problema. Se necessario, consultare un
rivenditore autorizzato per fare eseguire le riparazioni del caso.
Lo scivolo di scarico contiene la girante che girando lancia la
neve.
Non pulire mai lo scivolo di scarico con le mani mentre il motore è
in funzione.
Le dita possono facilmente rimanere incastrate con il pericolo di
amputazione o grave lacerazione.
Mani, piedi, capelli e indumenti o accessori possono venire a
contatto con le ruote dentate rotanti e restare impigliati in queste.
Le conseguenze possono essere amputazioni o gravi lacerazioni.
PERICOLO
• Lo sblocco del camino di scarico è pericoloso.
• Le spirali della trivella intasate o bloccate possono conservare energia e
ruotare in modo imprevisto.
• Non collocare mai le mani dentro o vicino allo scivolo di scarico.
• Dopo aver spento il motore, attendere che tutte le parti rotanti si siano fermate,
quindi eliminare gli intasamenti o inceppamenti nello scivolo utilizzando un
bastone. Le parti possono ruotare anche se il motore e spento e provocare
smembramento.
• Ostruzioni di neve possono nascondere altri oggetti nello scivolo e causare
danni all’apparecchio, allo scivolo o alla spirale della trivella. Adottare idonee
cautele quando si riavvia l’apparecchio dopo aver rimosso la neve.
• Utilizzare l’apparecchio solo se sono presenti tutti i dispositivi di protezione.
• Tenere mani e piedi lontano dalle ruote dentate rotanti.
• Legare i capelli lungi e togliersi i gioielli.
• Non indossare indumenti ampi, indumenti con cinture sciolte o altri accessori
che potrebbero restare impigliati nell’apparecchio.
Quando si avvia il motore, vengono emesse scintille.
Le scintille possono incendiare gas infiammabili che si
trovano nelle vicinanze.
Le conseguenze possono essere incendi o esplosioni.
• Se nelle vicinanze è presente una perdita di gas metano o gas PL, non avviare
il motore.
• Non utilizzare liquidi spray per facilitare l’accensione, poiché i vapori di tali
liquidi sono infiammabili.
F--051002L
I motori esalano ossido di carbonio, un gas velenoso inodore
e incolore.
L’inalazione di ossido di carbonio può causare nausea,
svenimenti o addirittura la morte.
• Avviare e usare i motori all’aperto.
• Non avviare o lasciare in funzione i motori al chiuso, anche se porte e finestre
sono aperte.
32
La benzina e le sue esalazioni sono estremamente infiammabili ed
esplosive.
Incendi o esplosioni possono causare ustioni gravi o addirittura la
morte.
Motori in funzione generano calore. Le parti del motore, in
particolare la marmitta, diventano roventi.
Il contatto con queste parti può causare ustioni gravi.
Materiale facilmente infiammabile, come foglie, erba, arbusti, può
scatenare un incendio.
DURANTE IL RIFORNIMENTO DI COMBUSTIBILE
• Spegnere il motore e attendere almeno due minuti fino a che si è raffreddato prima
di aprire il tappo del serbatoio.
• Riempire il serbatoio all’aperto o in locali ben ventilati.
• Evitare di riempire eccessivamente il serbatoio.
• Tenere la benzina lontano da calore, scintille, fiamme libere, fiamme pilota e altre
fonti di accensione.
• Controllare regolarmente le tubazioni del combustibile, i raccordi e serbatoio e tappo
per escludere la presenza di fessure e perdite. Se necessario sostituire questi
componenti.
•
DURANTE L’ACCENSIONE DEL MOTORE
• Assicurasi che la candela, la marmitta, il tappo del serbatoio e il filtro dell’aria siano
montati o in posizione.
• Non avviare il motore con la candela rimossa.
• In caso di fuoriuscita di combustibile, attendere che evapori prima di avviare il
motore.
• Se il motore si ingolfa, spostare la valvola dell’aria in posizione APERTA/IN
FUNZIONE, spingere la leva del gas su VELOCE e avviare il motore.
• Toccare marmitta, cilindri e serpentine di raffreddamento solo quando si sono
raffreddate.
• Allontanare materiale facilmente infiammabile dalla zona della marmitta e dei
cilindri.
• Prima di utilizzare l’apparecchio su un terreno non coltivato, in cui sono cresciute
piante o erba o dove si trovano arbusti, montare e mettere in funzione un
parascintille funzionante. Il parascintille è obbligatorio nello stato della California
(Paragrafo 4442 del ”California Public Resources Code”). Negli altri stati valgono le
relative leggi in vigore. Attenersi alle leggi federali in questione.
DURANTE L’USO DELL’APPARECCHIO
• Non strozzare il carburatore per spegnere il motore.
DURANTE IL TRASPORTO DELL’APPARECCHIO
• Trasportare l’apparecchio con serbatoio del combustibile VUOTO.
Scintille generate inavvertitamente possono causare incendi o
scariche elettriche.
Un avviamento inavvertito può causare incastri e amputazione delle
parti del corpo o gravi lacerazioni.
PRIMA DELL’ESECUZIONE DI IMPOSTAZIONI O RIPARAZIONI
• Sfilare la chiave di sicurezza.
•
CONTROLLO DELLE CANDELE
• Utilizzare un prova-candele omologato.
• Non controllare se la candela genera scintille quando la candela è smontata.
DURANTE IL RIMESSAGGIO DI BENZINA O APPARECCHIO CON
BENZNA NEL SERBATOIO
• Conservare lontano da stufe, caldaie, bruciatori o altri apparecchi con fiamma pilota
o altra fonte di accensione, per evitare il rischio che i vapori della benzina si
incendino.
Valori di emissione vibrazioni indicati secondo la Direttive 98/37/EC.
Emissione di vibrazioni secondo EN 1033;1996: 5,9 m/s2.
Valori rilevati sull’impugnatura durante il funzionamento
dell'apparecchio stazionario su una superficie di calcestruzzo a 3700
min-1.
MODEL NO.: 627854x54A
SERIAL NO.:
3700 min-1
100 kg
SKU No.:
Assembled in Lawrenceburg, TN 38464, U.S.A.
YYYY
Emissioni di rumore indicate pari a LwA 104 dB soddisfano la Direttiva
2000/14/EC, Allegato V.
Livello di pressione sonora sul posto operatore: 87 dB.
Valori rilevati all’orecchio secondo le specifiche di EN ISO 11201.
Livello di pressione sonora emissione
acustica indicato pari a 104 dB(A)
soddisfa la direttiva 2000/14/EC
.
F--051002L
34
MONTAGGIO
Leggere e attenersi alle istruzioni per il montaggio
e la regolazione dello spazzaneve. Tutti i
dispositivi di fissaggio sono inclusi nel sacchetto
delle parti. Conservare tutte le parti e i materiali
fino a montaggio ultimato.
AVVERTENZA: prima del
montaggio, o prima di qualunque
intervento di riparazione dello
spazzaneve, rimuovere la chiave di
sicurezza.
NOTA: le descrizioni di questo manuale per
l’uso si riferiscono alla posizione
OPERATORE da dietro lo spazzaneve.
NOTA: la torsione viene misurata in piedi
/libbra (N.m del sistema metrico) . Questa
unità di misura indica la forza a cui deve
essere serrato un dado o un bullone. La
torsione viene misurata con una chiave
torsiometrica.
NOTA: i dispositivi di fissaggio e le parti
sciolte sono raffigurati a grandezza naturale
nella Fig. 2 di pagina 149.
Nota: le figure sono riportate a pagina 2 e alle
pagine 150 - 155.
Attrezzi necessari per il montaggio
1 Coltello
1 Pinza
2 Chiave da 1/ 2“
2 Chiave da 9/ 16“
2 Chiave da 3/ 4“
1 Metro a nastro o riga
1 Cacciavite
Estrazione dello spazzaneve dalla
scatola
1. (Fig. 3) Lo spazzaneve è illustrato nella
posizione in cui si trova al momento della
spedizione.
2. Rimuovere i lacci di plastica che fissano il
gruppo leva dello scivolo e la leva del cambio.
3. Tagliare i quattro lati del cartone ed abbassare
a terra i lati paralleli.
4. Estrarre dal cartone tutte le parti imballate
separatamente.
5. Rimuovere il materiale di imballo intorno allo
spazzaneve.
6. (Fig. 1) Per il trasporto i pattini ad altezza
regolabile (7) soni fissati al pallet. Rimuovere
la vite (17) che fissa ciascun pattino ad
altezza regolabile (7) al pallet.
7. Tenere ben salda l’impugnatura inferiore e
tirare in alto per sollevare lo spazzaneve dal
pallet.
ATTENZIONE: NON transitare sopra i cavi.
8. Rimuovere il materiale di imballo dal gruppo
dell’impugnatura.
9. Tagliare i lacci che fissano i cavi di controllo
della frizione (1) all’impugnatura inferiore
(2). Rimuovere i cavi dal telaio del motore.
F--051002L
Montaggio del gruppo
impugnatura e del gruppo
manovella
1. (Fig. 4) Allentare senza rimuovere le viti (1)
nei fori in alto delle impugnature inferiori.
2. Rimuovere le parti di fissaggio e il golfare del
gruppo manovella (11) dai fori in basso
dell’impugnatura inferiore.
3. (Fig. 1) Portare la leva del cambio (6) in
posizione prima marcia avanti.
4. (Fig. 4) Alzare l’impugnatura superiore (2) in
posizione di servizio.
NOTA: accertarsi che i cavi non restino
impigliati tra l’impugnatura superiore e
quella inferiore.
5. Montare i dispositivi di fissaggio e il golfare
del gruppo manovella (11) rimosso con
l’operazione 2. NON serrare le viti prima di
aver applicato tutti i dispositivi di fissaggio.
6. (Fig. 6) Fissare l’asta della manovella
(15) con il chiodino (12) al gruppo del giunto
cardanico (16).
7. (Fig. 4) Serrare il dado sul golfare (11).
Accertarsi che il golfare (11) sia allineato
correttamente e che la manovella (18) sia
libera di ruotare.
8. Serrare tutti i dispositivi di fissaggio.
Montaggio delle impugnature
NOTA: se le impugnature sono già montate,
passare all’operazione successiva.
Leva di controllo a distanza dello scivolo
(Fig. 11)
1. Regolare l’impugnatura (1) della leva di
controllo a distanza dello scivolo sulla leva (3)
, fino a che appoggia completamente sul
dado (2). In alcuni modelli l’impugnatura (1)
è già montata.
2. Accertarsi che l’attacco (4) sulla leva di
controllo remoto dello scivolo (1) sia
allineato al motore.
3. Serrare il dado (2) contro il lato inferiore
dell’impugnatura (1).
Manopola di selezione della velocità
(Fig. 10) Montare la manopola di selezione
della velocità (11) sulla leva di selezione della
velocità (1). In alcuni modelli la manopola di
selezione della velocità (11) è già avvitata.
Montaggio dell’albero di controllo della
velocità
1. (Fig. 9) Montare il giunto a fera (6), che si
trova sull’estremità inferiore dell’albero di
controllo della velocità (2), sull’albero del
cambio (7). I dispositivi di fissaggio (8) sono
già fissati in fabbrica al giunto a sfera (6).
La lunghezza del giunto a sfera (6) e
dell'albero di controllo della velocità (2) è
stata regolata in fabbrica. Se si rende
necessaria una nuova regolazione, allentare
il dado (9). Rimuovere i dispositivi di
fissaggio (8) per scollegare il giunto a sfera
(6) dall'albero del cambio (7). Per allungare
o accorciare l’albero di controllo della
velocità (2), ruotare l’adattatore (10) fino ad
ottenere la lunghezza desiderata.
35
2. (Fig. 10) Fissare l’impugnatura (11) sulla
leva di selezione di velocità (5). In alcuni
modelli l’impugnatura (11) è già montata. Per
fissarla nella posizione desiderata, serrare il
dado esagonale (10) contro il lato inferiore
dell’impugnatura(11).
3. Accertarsi che la leva di selezione della
velocità (5) funzioni come previsto. Provare a
portare la leva di selezione della velocità (5)
in tutte le posizioni delle diverse velocità.
Montaggio del deflettore dello scivolo
1. (Fig. 7) Rimuovere il bullone a legno (1).
2. Sollevare il deflettore dello scivolo (2) in
posizione di esercizio (3).
3. Fissare il deflettore dello scivolo (2) alla
flangia (4) con il bullone a legno (1).
Accertarsi che la testa del bullone a legno
(1) si trovi all’interno della flangia (2).
4. Fissare le parti con rondelle (5) e dadi di
bloccaggio (6).
5. Serrare i dadi di bloccaggio (6).
NOTA: accertarsi che tutti i bulloni a legno
siano ben stretti nella flangia, MA NON
SERRARE ECCESSIVAMENTE.
Controllo dei cavi
1. (Fig. 8) Controllare il cavo di azionamento
della trazione (1) e il cavo di azionamento
della trivella (2). Dopo aver scollegato la
parte inferiore dei cavi senza ricollegarla,
montare nuovamente i cavi.
2. (Fig. 12) Se i cavi (5) si sono staccati in alto e
non sono più collegati alla leva di
azionamento (6) , fissare i cavi (5) nei
rispettivi raccordi "Z" (7).
Regolazione dell’altezza dei pattini (Fig.
1)
Lo spazzaneve è provvisto di pattini ad altezza
regolabile (7) montati sull’esterno
dell’alloggiamento della trivella (22). Per
regolare l’altezza dei pattini, fare riferimento a
“Regolazione dell’altezza dei pattini” nella
sezione sulla manutenzione.
Regolazione della lunghezza dei cavi
I cavi sono stati regolati in fabbrica, pertanto non
dovrebbe essere necessario regolarli di nuovo.
Dopo aver portato le impugnature in posizione di
servizio, i cavi possono comunque risultare
troppo tesi o troppo allentati. Se è necessario
regolarli, fare riferimento alle istruzioni di
“Controllo e regolazione dei cavi” nella sezione
sulla manutenzione e regolazione.
Montaggio della lama a deriva
(se in dotazione)
Le lame a deriva sono usate per tagliare un
percorso nella neve più profondo
dell’alloggiamento della trivella.
1. (Fig. 13) Allentare i dispositivi di fissaggio
(2) che fissano le lame a deriva (1)
sull’alloggiamento della trivella.
2. Sollevare le lame a deriva (1) all’altezza
desiderata.
3. Serrare i dispositivi di fissaggio (2).
Preparazione del motore
NOTA: il motore viene fornito pieno d’olio
dalla fabbrica. Controllare il livello dell’olio.
Se necessario, rabboccare. Il motore non
contiene BENZINA.
AVVERTENZA: seguire le istruzioni del
costruttore del motore per il tipo di benzina ed
olio da usare. Utilizzare sempre un contenitore
di combustibile di sicurezza. Non fumare
mentre si aggiunge benzina al motore. Non
eseguire rifornimenti di benzina al chiuso.
Prima di aggiungere benzina, spegnere il
motore e lasciare che si raffreddi per diversi
minuti.
Controllare il livello dell’olio. Vedere le istruzioni
del costruttore del motore per il tipo di benzina e di
olio da usare. Prima di usare lo spazzaneve,
leggere le informazioni sulla sicurezza, l’uso, la
manutenzione e il rimessaggio.
Importante! Prima della messa in funzione:
• Controllare i dispositivi di fissaggio.
Verificare che tutti i dispositivi di fissaggio
siano ben stretti.
• Nei modelli ad avviamento elettrico, il cavo
del motorino di avviamento è inserito nel
motore. Prima della messa in funzione,
disinserire il cavo del motorino di
avviamento dal motore.
USO
Avvertenza: le figure sono riportate alla pagina
2 e alle pagine 150 - 155.
ATTENZIONE: usare solamente le parti e gli
accessori approvati dal costruttore dello
spazzaneve (come catene per pneumatici, kit
di avviamento elettrico, ecc.).
Acquisire dimestichezza con lo spazzaneve
(Fig. 1)
Prima di usare lo spazzaneve, leggere questo
manuale di istruzioni e le regole di sicurezza.
Mettere a raffronto l’illustrazione e lo spazzaneve
per acquisire dimestichezza con la posizione dei
diversi comandi e delle regolazioni.
Controllo dello scarico della neve
AVVERTENZA: non dirigere mai lo scarico
della neve verso passanti.
AVVERTENZA: spegnere sempre il motore
prima di liberare lo scivolo di scarico o
l'alloggiamento della trivella e prima di
allontanarsi dallo spazzaneve.
1.
2.
(Fig. 1) Per modiifcare la direzione di scarico
della neve, ruotare la manovella (2).
(Fig. 14) Spingere in avanti la leva di
controllo a distanza dello scivolo (20) per
gettare la neve in alto e lontano. Tirare indietro
la leva di controllo a distanza dello scivolo
(20) (se presente) per gettare la neve in
basso. Altrimenti impostare l’angolo di scarico
manualmente.
Interruzione delle operazioni dello spazzaneve
(Fig. 1)
1. Per interrompere lo scarico della leve,
rilasciare la leva di azionamento della
trivella (5).
2. Per fermare le ruote, rilasciare la leva di
azionamento.
3. Per spegnere il motore, spingere sulla
posizione SPENTO l’interruttore di arresto
(13).
ATTENZIONE: per spegnere il motore, non
spostare il comando della valvola a farfalla
F--051002L
in posizione CHOCKE per evitare ritorni di
fiamma o danni al motore.
Spostamenti in avanti e indietro (Fig. 1)
1. Per cambiare la velocità di base, rilasciare
prima la leva di azionamento (1), Poi
spostare la leva della velocità (6) sulla
velocità desiderata.
2. La velocità base viene determinata in base ai
rapporti di neve. Selezionare la velocità
spostando la leva della velocità (6)
nell’intaglio corrispondente sulla lamiera.
Vel. 1, 2 neve bagnata, pesante
Vel. 3 neve leggera
Vel. 4 neve molto leggera
Vel. 5, 6 solo per trasporto
3. Per spostare in avanti lo spazzaneve,
azionare la leva di azionamento trazione (1).
Quando lo spazzaneve inizia a spostarsi,
tenere ferma l’impugnatura. La trivella si
comanda ruotando l’impugnatura verso
sinistra o verso destra. Non tentare di spostare
lo spazzaneve.
4. Per spostare indietro lo spazzaneve, rilasciare
la leva di azionamento trazione (1).
5. Regolare la leva di velocità (6) nella prima o
nella seconda marcia indietro.
6. Comandare il movimento dalla leva di
azionamento trazione(1).
IMPORTANTE: non spostare la leva di velocità
(6) mentre è innestata la leva di azionamento
trazione (1).
Lancio di neve (Fig. 1)
1. Innestare la leva di azionamento della trivella
(5).
2. Per fermare il lancio della neve, rilasciare la leva
di azionamento della trivella (5).
AVVERTENZA: l’uso della trivella può
provocare l’espulsione di oggetti estranei che
possono colpire la regione oculare e causare
gravi lesioni agli occhi. Indossare sempre
occhiali di sicurezza o protezione oculare
quando si usa uno spazzaneve. Sopra gli
occhiali da vista, raccomandiamo di indossare
occhiali di sicurezza standard o una maschera
di sicurezza a grande campo visivo.
Uso delle spine di bloccaggio delle ruote (Fig.
15)
1.
2.
3.
La ruota sinistra è fissata all’asse con una
spina di bloccaggio (1). Questo spazzaneve
è stato spedito con la spina di bloccaggio (1)
innestata (2) nel foro della ruota.
Per migliorare la manovrabilità in condizioni di
neve leggera, portare la spina di bloccaggio
(1) in posizione disinnestata (3).
Staccare la spina di bloccaggio (1) dalla
ruota in posizione disinnestata (2). Premere
la spina di bloccaggio (1) solo attraverso il
foro disinnestato dell’asse.
Lo spazzaneve si trova ora in trazione su una
sola ruota, posizione disinnestata (3).
Prima di accendere il motore
1.
2.
Prima di compiere qualsiasi operazione di
manutenzione o accendere il motore,
acquisire dimestichezza con lo spazzaneve.
Apprendere la funzione e posizione di tutti i
comandi.
Controllare la tensione del cavo della frizione
prima di accendere il motore. Vedere
“Regolazione del cavo della frizione” nella
sezione sulla Manutenzione di questo
manuale.
36
3.
4.
5.
Assicurarsi che tutti dispositivi di fissaggio
siano ben stretti.
Assicurarsi che i pattini ad altezza regolabile
siano regolati correttamente. Vedere
“Regolazione dell’altezza dei pattini” nella
sezione sulla manutenzione di questo
manuale.
Controllare la pressione dell’aria nei
pneumatici. La pressione corretta è 1 BAR (14
PSI) − 1,25 BAR (17 PSI). Non superare la
pressione massima indicata sul lato dello
pneumatico.
Spegnimento del motore (Figura 1)
1.
2.
Portare il comando della valvola a farfalla
(3) nella posizione di spegnimento.
Rimuovere la chiave di sicurezza (8).
ATTENZIONE: per spegnere il motore, non
spostare il comando della valvola a farfalla in
posizione CHOKE per evitare ritorni di
fiamma o danni al motore.
Accensione del motore (Fig. 1)
Modelli dotati di motorino di avviamento
elettrico
NOTA: è possibile aggiungere un kit di
avviamento elettrico ai motori ad avviamento
manuale. I kit di avviamento elettrico sono
disponibili presso il centro di assistenza
autorizzato di zona.
AVVERTENZA: il motorino di
avviamento elettrico è munito di un
cavo di alimentazione a tre fili ed è
previsto per corrente residenziale da 230
volt C.A. Il cavo di alimentazione deve
essere sempre messo a terra
correttamente per evitare la possibilità di
scosse elettriche con conseguenti
infortuni. Seguire attentamente tutte le
istruzioni nella sezione sull’avviamento del
motore. Assicurarsi che l’impianto elettrico
di casa sia a tre fili con messa a terra. In
caso di dubbi, consultare un elettricista
qualificato. Se il sistema di casa non è a tre
fili con messa a terra, non usare il
motorino di avviamento elettrico. Se il
sistema di casa è dotato di messa a terra
ma non dispone di una presa a tre poli,
farla installare da un elettricista qualificato.
Per collegare il cavo di alimentazione a 230
volt C.A., collegare sempre prima il cavo di
alimentazione alla scatola dell’interruttore
(11) sul motore. Quindi, inserire l’altro capo
nella presa a tre poli con messa a terra. Per
scollegare il cavo di alimentazione,
staccare sempre prima il cavo dalla presa
con messa a terra.
Avviamento a freddo del motore (Fig. 1)
1.
2.
3.
4.
5.
Controllare l’olio del motore.
Riempire il serbatoio di benzina regolare
senza piombo. Consultare “Preparazione del
motore”.
Assicurarsi che la leva di azionamento della
trazione (1) e la leva di azionamento della
trivella (5) siano in posizione disinnestata
(rilasciata).
Portare l’interruttore di arresto (13) in
posizione ON.
Inserire la chiave di sicurezza (8).
6. Ruotare la manopola valvola a farfalla (14)
sulla posizione CHOKE.
7. (Avviamento elettrico) Allacciare il cavo della
corrente forte al motorino di avviamento del
motore.
8. (Avviamento elettrico) Collegare l’altra
estremità del cavo di alimentazione corrente
forte nella presa a tre conduttori con messa a
terra da 220 V CA. (Vedi AVVERTENZA in
questa sezione).
9. Premere il pulsante del cicchetto (9).
Attendere due secondi prima di premere
nuovamente il pulsante del cicchetto (9).
Leggere nelle istruzioni del costruttore del
motore quante volte è necessario premere il
pulsante del cicchetto (9).
10. (Avviamento elettrico) Premere il pulsante
di avviamento elettrico (10) e tenerlo
premuto fino ad avviare il motore.
Non premere il pulsante più di 5 secondi alla
volta. Attenere un minuto prima di riprovare
l’avviamento, per consentire al motorino di
avviamento di raffreddarsi.
11. (Avviamento manuale) Tirare lentamente
l’impugnatura di avviamento manuale (12)
fino ad avvertire una certa resistenza, quindi
tirare rapidamente per avviare il motore.
Evitare che l’impugnatura di avviamento
manuale (12) si riavvolga. Riportare
lentamente l’impugnatura di avviamento
manuale (12) nella posizione di partenza.
12. Se dopo cinque o sei tentativi il motore non si
avvia, individuare la causa leggendo le
istruzioni nella tabella per la risoluzione dei
problemi.
13.Lasciare che il motore si riscaldi per diversi
minuti Mentre il motore si riscalda, regolare la
manopola della valvola a farfalla (14) in
posizione ACCENSIONE. Prima di ogni nuova
regolazione della valvola a farfalla, attendere
che il motore giri uniformemente.
14. (Avviamento elettrico) Scollegare prima il
cavo di alimentazione dalla presa, quindi
scollegarlo dal motorino di avviamento.
NOTA: a temperature inferiori a -20°C (0°
Fahrenheit) attendere che il motore si
riscaldi prima di spazzare la neve.
AVVERTENZA: non lasciare mai acceso il
motore al chiuso o in zone protette con
scarsa ventilazione. I gas di scarico
contengono ossido di carbonio carbonica, un
gas inodore e letale. Tenere mani, piedi,
capelli e indumenti sciolti lontano dalle parti
in movimento sul motore o sullo spazzaneve.
La temperatura della marmitta e delle zone
vicine può superare i 65°C (150° Fahrenheit).
Stare lontano da queste zone.
Avviamento di un motore caldo (Fig. 1)
Se un motore era in funzione ed è ancora caldo,
lasciare il comando della valvola a farfalla (14)
in posizione disattivata e non premere il pulsante
del cicchetto (9). Se il motore non parte, fare
riferimento alle istruzioni nella sezione
“Avviamento di un motore freddo”.
NOTA: per avviare un motore caldo, non
premere il pulsante del cicchetto (9).
3. Estrarre la chiave di sicurezza (81).
Avviamento del motore con motorino di
avviamento elettrico gelato (Fig. 1)
Suggerimenti per spazzare la neve
1. Per ottenere i risultati migliori nella spazzatura
della neve, regolare la velocità a terra. Evitare
velocità eccessive in neve profonda,
ghiacciata o bagnata. Se le ruote scivolano,
ridurre la velocità in marcia avanti.
2. Il momento migliore per spazzare la neve è
appena è caduta.
Se il motorino di avviamento elettrico è gelato e
non avvia il motore, seguire le istruzioni qui di
seguito.
1. Avviamento manuale: Estrarre il più possibile
la corda del motorino di avviamento dal
motorino di avviamento e rilasciarla lentamente.
Durante questa operazione non rilasciare
l’impugnatura, altrimenti sussiste il pericolo di
danneggiare il motorino di avviamento.
Un motore caldo causa condensa a basse
temperature. Per evitare che il motorino di
avviamento e i comandi del motore si gelino,
procedere nel seguente modo dopo ogni
rimozione di neve.
1. Tenere acceso lo spazzaneve per pochi minuti
dopo l’uso per prevenire il congelamento della
trivella.
2. Lasciare che il motore spento si raffreddi per
diversi minuti.
3. Tirare molto lentamente la corda del motorino
di avviamento fino ad avvertire resistenza,
quindi fermarsi. Attenere che la corda del
motorino di avviamento si riavvolga. Ripetere
questa procedura tre volte.
4. Spegnere il motore. Pulire tutta la neve e
l’umidità dall’alloggiamento del carburatore e
dall’area dei comandi e delle leve. Muovere
inoltre più volte il comando della valvola a
farfalla e l’impugnatura del motorino di
avviamento.
Rimozione di neve e detriti
dall'alloggiamento della trivella
AVVERTENZA: Non tentare di rimuovere
neve o altri detriti nell’alloggiamento della
trivella con le mani. Usare il bastone di
pulizia o una barra di sterratura per rimuovere
neve o detriti.
(Fig. 5) In alcuni modelli sull’alloggiamento della
trivella è montato un bastone di pulizia per
rimuovere la neve dall’alloggiamento della trivella.
1. (Fig. 1) Lasciare andare la leva dia
zionamento della trivella (5).
2. Portare l’interruttore di arresto in posizione Folle
(13)
Nota per punto 10. Avviamento elettrico D
ATTENZIONE: In condizioni di surriscaldamento
non è possibile eseguire l’avviamento elettrico,
poiché il motorino di avviamento è provvisto di un
interruttore termico. Attendere fino a che il
motorino di avviamento si sia raffreddato, quindi
ripetere la procedura di avviamento.
F--051002L
37
4. Non introdurre le mani nell’alloggiamento
della trivella (4) o nello scivolo di scarico
(3).
5. (Fig. 5) Usare il bastone di pulizia o una barra
di sterratura per rimuovere la neve e i detriti.
ATTENZIONE: Non sovraccaricare la macchina
tentando di spazzare la neve troppo
rapidamente.
3. Per rimuovere la neve completamente,
ripetere un pezzo alla volta il percorso
precedente.
4. Se possibile, scaricare la neve sottovento.
5. Per l’uso normale, regolare i pattini in
modo che la barra di raschiatura si trovi a
circa 4 mm sopra i pattini. Per superfici
con neve compatta molto dura, regolare i
pattini verso l’alto in modo che la barra di
raschiatura tocchi il terreno.
6. Non raccogliere e gettare con la macchina
sassi e ghiaia. Su ghiaia o superfici
sassose, regolare i pattini a 3,25 cm sotto
la barra di raschiatura. Fare riferimento a
“Regolazione dell’altezza dei pattini” nella
sezione sulla manutenzione.
7.
Dopo ogni uso, lasciare girare il motore a
vuoto per un paio di minuti.
Neve e ghiaccio accumulati si sciolgono
sul motore.
8. Pulire lo spazzaneve dopo ogni uso.
9. Rimuovere ghiaccio, neve e detriti da tutto
lo spazzaneve. Lavare con acqua per
rimuovere il sale e altri prodotti chimici.
Asciugare lo spazzaneve.
RECORD DI SERVIZIO
Scrivere la data dell’operazione di
manutenzione.
Prima
dell’uso
Controllo dell’olio
Dopo
le
prime
2
ore
X
Ogni
5
ore
Ogni
10
ore
Ad ogni
uso
X
X
X
X
Regolazione cinghie di azionamento
X
X
X
Drenaggio serbatoio benzina
X
Controllo regolazione cavo frizione trivella
(vedi Regolazione dei cavi)
X
X
Controllo regolazione cavo della frizione di
marcia (vedi Regolazione dei cavi)
X
X
Lubrificazione di tutti i punti
X
X
Lubrificazione dell’albero della trivella
(vedi Sostituzione dei bulloni di sicurezza)
X
X
Lubrificazione
delle
catene
azionamento e relative ruote
X
x
di
MANUTENZIONE
Nota: le figure sono riportate a pagina 2 e alle
pagine 150 - 155.
Usare la seguente sezione sulla manutenzione
per mantenere in buone condizioni lo
spazzaneve. Tutte le informazioni sulla
manutenzione per il motore sono incluse nelle
istruzioni del costruttore del motore. Prima di
avviare il motore, leggere questo manuale.
AVVERTENZA: prima di eseguire ispezioni,
regolazioni (tranne del carburatore), o
riparazioni,
staccare il filo della candela.
Raccomandazioni di carattere generale
La garanzia di questo spazzaneve non copre
parti maltrattate o trascurate dall’operatore. Per
ricevere il valore totale in garanzia, l’operatore
deve mantenere lo spazzaneve come indicato in
questo manuale.
Occorre completare periodicamente alcune
regolazioni per mantenere in buone condizioni di
funzionamento lo spazzaneve.
Dopo l’uso
• Controllare che non vi siano parti staccate o
danneggiate.
• Serrare dispositivi di fissaggio allentati.
• Controllare ed eseguire la manutenzione
• della trivella.
• Controllare che i comandi funzionino come
previsto.
• Sostituire immediatamente parti usurate o
danneggiate.
F--051002L
DATE DI
SERVIZIO
X
X
Controllo benzina
Prima del
rimessaggio
X
Controllo di tute le viti e di tutti i dadi
Controllo della candela
Ogni
25
ore
• Controllare tutti gli adesivi e le etichette di
sicurezza e di istruzioni. Sostituire adesivi o
etichette che mancano o che non sono
chiaramente leggibili.
Tutte le regolazioni incluse nella sezione sulla
Manutenzione di questo manuale devono
essere controllate come minimo al cambio di
stagione.
Agli intervalli necessari
La seguente regolazione deve essere
completata più di una volta per stagione.
1. Regolare la cinghia di azionamento della
trivella dopo le prime 2−4 ore, a metà
stagione, e in seguito due volte per stagione.
Vedere “Regolazione della cinghia di
azionamento della trivella” nella sezione sulla
Manutenzione.
Lubrificazione
Ogni 10 ore (Figura 18)
1. Lubrificare gli ingrassatori (1) ogni dieci ore
con una pistola per ingrassaggio.
2. Ad ogni sostituzione di un bullone di
sicurezza, occorre ingrassare l’albero della
trivella.
3. Lubrificare tutti i punti di perno.
Ogni 25 ore
Ingranaggio di rotazione dello scivolo
(Figura 6) Lubrificare l’ingranaggio di
rotazione dello scivolo (1) con olio per motori.
Catene
1. (Fig. 1) Portare la leva di velocità (6) sulla
prima marcia.
38
2. Svuotare il serbatoio della benzina.
Appoggiare lo spazzaneve sull'estremità
anteriore dell'alloggiamento della trivella
(22).
AVVERTENZA: drenare la benzina dal
serbatoio all’aperto, lontano da fuoco
e fiamme.
3. (Fig. 24) Allentare i bulloni (3) su ogni
lato del pannello inferiore (2).
4. Rimuovere il pannello inferiore (2).
5. (Fig. 17) Lubrificare le catene (5) con un
lubrificante apposito.
6. Strofinare l’albero esagonale e le ruote
delle catene (6) con olio per motori di
viscosità 5W-30.
NOTA: se grasso o olio vengono a
contatto con la puleggia di
azionamento (1) o il volantino di
serraggio (3), possono verificarsi dei
danni. Rimuovere completamente
grasso o olio con un detergente
alcolico.
7. (Fig. 24) Montare il pannello inferiore
(2).
8. Serrare i bulloni (3) su ciascun lato del
pannello inferiore (2).
Parti che non devono essere
lubrificate (Fig. 17)
1. Non lubrificare l’albero esagonale e le
ruote delle catene (6) nicht. Tutti i
cuscinetti e le boccole sono lubrificati a
vita. Per il rimessaggio, applicare una
piccola quantità di olio per motori con
viscosità 5W—30 S un panno e strofinare
l’albero esagonale e le ruote delle
catene (6) per impedire che
arrugginiscano.
2. Se grasso e olio vengono a contatto con la
puleggia di azionamento (1) o con il
volantino di serraggio (3), quest’ultimo
può subire dei danni. Accertarsi che la
puleggia di azionamento (1) e il
volantino di serraggio (3) siano
perfettamente puliti.
ATTENZIONE: La presenza di grassi o oli
sui componenti sopra detti può causare
l’imbrattamento del volantino di serraggio
(3). La presenza di grasso o olio sulla
puleggia di azionamento (1) o sul volantino
di serraggio (3) danneggia il volantino di
serraggio.
3. La
scatola
degli
ingranaggi
dell’alloggiamento della trivella è lubrificata
in fabbrica e non richiede ulteriore
lubrificazione. Se per qualche motivo il
lubrificante
dovesse
esaurirsi,
fare
controllare la scatola degli ingranaggi
nell’alloggiamento della trivella da un centro
di assistenza clienti autorizzato.
Regolazione dell’altezza dei pattini
(Fig. 1)
Lo spazzaneve è munito di due pattini ad altezza
regolabile (7), che permettono di alzare la parte
anteriore dello spazzaneve stesso. Per regolare i
pattini per il lavoro su superfici di durezza normale,
ad esempio strade di accesso o percorsi catramati,
procedere come spiegato di seguito.
1. Portare lo spazzaneve su una superficie
piana.
2. Accertarsi che i due pneumatici siano gonfiati
uniformemente. La pressione corretta è
compresa tra 14 PSI (1 BAR) e 17 PSI (1,25
BAR). Non superare il valore massimo di
pressione indicato sul lato dello pneumatico.
3. Sotto ciascuna estremità della barra di
raschiatura (15) accanto ai pattini ad altezza
regolabile (7) montare bulloni di sicurezza
speciali (inclusi nel sacchetto delle parti).
4. Bloccare i dadi di fissaggio (16)
dei pattini ad altezza regolabile (7). Per
abbassare la parte anteriore dello spazzaneve,
alzare tutti i pattini ad altezza regolabile (7).
Serrare i dadi di bloccaggio (16).
NOTA: per lavorare su superfici sassose o non
piane alzare la parte anteriore dello
spazzaneve spingendo n basso i pattini ad
altezza regolabile (7).
AVVERTENZA: controllare sempre
che nella zona di lavoro l’altezza da
terra sia corretta. Oggetti quali
ghiaia, pietre o altri detriti incontrati
dalla girante, possono essere lanciati in aria
con grande forza e quindi ferire persone e
cose, ovvero danneggiare lo spazzaneve
stesso.
Regolazione della barra di raschiatura (Fig.
1)
L’uso frequente usura la barra di raschiatura
(15). Regolare la barra di raschiatura (15),
insieme ai pattini, in modo da ottenere una
distanza di 3,175 mm (1/8") tra barra di
raschiatura (15) e il percorso, ovvero la zona da
spazzare.
1. Portare lo spazzaneve su una superficie
piana.
2. Accertarsi che i due pneumatici siano gonfiati
uniformemente. La pressione corretta è
compresa tra 14 PSI (1 BAR) e 17 PSI (1,25
BAR). Non superare il valore massimo di
pressione indicato sul lato dello pneumatico.
3. Fissare i bulloni a legno e i dati che fissano la
F--051002L
barra di raschiatura (15) all’alloggiamento
della trivella (4).
4. Regolare la barra di raschiatura (15) in modo
da ottenere una distanza di 4 mm (1/8") tra
barra di raschiatura (15) e il percorso, ovvero
la zona da spazzare.
5. Serrare i bulloni a legno e i dadi. Accertarsi
che la barra di raschiatura (15) sia parallela
al percorso, ovvero all’area da spazzare.
Controllo e regolazione dei cavi
Il cavo di azionamento della trazione e il cavo di
azionamento della trivella sono regolati in
fabbrica. Durante l’uso normale, i cavi possono
piegarsi; è quindi necessario controllarli e
regolarli come segue.
Controllo dei cavi (Fig. 18)
1. Per verificare se la regolazione è corretta,
scollegare il raccordo “Z” (1) dalla leva di
azionamento (2).
2. Spingere in avanti la leva di azionamento (2)
fino a che arriva a contatto con l'arresto di
plastica (3).
3. Il cavo è regolato correttamente, se il centro del
raccordo “Z” (1) è allineato sul foro della leva
di azionamento (2) e il cavo non sporge.
Regolazione del cavo di azionamento della
trivella
1. Svuotare il serbatoio della benzina.
Appoggiare lo spazzaneve dalla parte anteriore
dell’alloggiamento della trivella.
AVVERTENZA:
Svuotare
il
serbatoio della benzina all’aperto,
lontano da fuoco o fiamme.
2. (Fig. 18) Scollegare il raccordo “Z” (1)
dalla leva di azionamento (2)
3. (Fig. 19) Sollevare la copertura protettiva per
scoprire la molla (5). Spingere il cavo (6)
attraverso la molla (5) lasciando libera
l’estremità quadra (7) del cavo (6).
4. Trattenere l’estremità quadra (7) con una
pinza e regolare il dado di bloccaggio
(8) in dentro o in fuori fino a quando il cavo non sia
ben teso.
5. Tirare indietro il cavo (6) attraverso la molla
(5).
6. (Fig. 18) Collegare il raccordo “Z” (1) alla
leva di azionamento (2).
NOTA: Dopo aver regolato o sostituito la
cinghia di azionamento della trivella,
controllare e regolare il cavo.
Regolazione del cavo di azionamento della
marcia
1. Drenare la benzina dal serbatoio.
Appoggiare lo spazzaneve sulla parte
anteriore dell’alloggiamento della trivella.
ATTENZIONE:
Svuotare
il
serbatoio
della
benzina
all’aperto, lontano da fuoco o
fiamme.
2. (Fig. 24) Allentare i bulloni (3)
su ciascun lato del pannello inferiore (2).
3. Rimuovere il pannello inferiore (2).
4. (Fig. 18) Scollegare il raccordo “Z” (1)
dalla leva di azionamento (2)
5. (Fig. 29) Sfilare il morsetto (3) dal supporto
39
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
di regolazione del cavo (4).
Spingere la parte inferiore del cavo di
regolazione dello slittamento (5)
attraverso il supporto di regolazione
cavo (4), fino a che si riesce a rimuovere
il gancio "Z" (6).
Rimuovere il gancio “Z” (6) dal supporto
di regolazione cavo (4). Spostare in
basso il gancio “Z” (6) verso il foro di
regolazione successivo.
Tirare verso l’alto il cavo di regolazione
dello slittamento (5) attraverso il
supporto di regolazione cavo (4).
Posizionare il morsetto (3) sul supporto
di regolazione del cavo (4).
(Fig. 18) Collegare il raccordo “Z” (1)
alla leva di azionamento (2)
(Fig. 17) Per controllare le pressioni di
regolazione, spingere in basso la leva e
controllare la lunghezza "A" della molla
di azionamento (7). Se la regolazione è
corretta, la lunghezza "A" della molla di
azionamento (7) è:
Minima 3“ (76 mm.)
Massima 3-3/8“ (85 mm.)
(Fig. 24) Montare il pannello inferiore (2).
Serrare i bulloni (3) su ciascun lato del
pannello inferiore (2).
Regolazione delle cinghie
Le cinghie si stirano durante l’uso normale.
Per regolare cinghie usurate o stirate,
procedere come spiegato di seguito.
Regolazione della cinghia di azionamento
della trivella
Controllare la regolazione del cavo di
azionamento della trivella. Fare riferimento a
“Controllo e regolazione dei cavi” nella
sezione sulla manutenzione. Se la
regolazione è corretta, controllare le condizioni
della cinghia di azionamento della trivella. Se
la cinghia è danneggiata, sostituirla. Fare
riferimento a “Sostituzione delle cinghie” nella
sezione sulla manutenzione. Se una cinghia
di trasmissione della trivella slitta, procedere
come spiegato di seguito.
1. Staccare il filo della candela.
2. (Fig . 20) Rimuovere la vite (2)
dal coperchio della cinghia (1). Rimuovere il
coperchio della cinghia (1).
3. (Fig . 21) Allentare il dado (2)
sulla puleggia tendicinghia (3), spingere la
puleggia tendicinghia (3) 4 mm (1/8”) in
avanti verso la cinghia di azionamento della
trivella (4).
4. Serrare il dado (2).
5. (Fig. 23) Premere la leva di azionamento
della trivella. Controllare la tensione sulla
cinghia di azionamento della trivella
(4). Se la regolazione è corretta, la
cinghia di azionamento (4) si piega di 8
mm (1/2") (5) esercitando una pressione
moderata. Se la regolazione non è
corretta, ripeterla.
6. (Fig. 20) Montare il coperchio della
cinghia (1). Serrare la vite (2).
7. Controllare la regolazione del cavo di
azionamento della trivella. Fare
riferimento a “Controllo e regolazione
dei cavi” nella sezione sulla
manutenzione.
8.
Collegare il filo della candela.
Cinghia di azionamento della trazione
La pressione delle molle della cinghia di
azionamento della trazione è costante e non deve
esser regolata. Se la cinghia slitta, sostituirla.
Fare riferimento a “Sostituzione delle cinghie”
nella sezione sulla manutenzione.
15.
16.
17.
Sostituzione delle cinghie
Le cinghie di azionamento hanno una struttura
particolare e devono essere sostituite con cinghie
originali della stessa fabbrica, e sono disponibili
presso tutti i centri di assistenza clienti autorizzati.
Per alcune operazioni è necessario richiedere
l’aiuto di una seconda persona.
18.
trivella (4). Fare riferimento a “Regolazione
della cinghia di azionamento della trivella”
nella sezione sulla manutenzione.
Regolare la guida della cinghia (9). Fare
riferimento a “Regolazione della guida
della cinghia” nella sezione sulla
manutenzione.
(Fig. 20) Montare il coperchio della cinghia
(1). Serrare la vite (2).
Controllare la regolazione dei cavi. Fare
riferimento a “Controllo e regolazione dei
cavi” nella sezione sulla manutenzione.
Collegare il filo della candela.
Rimozione della cinghia di azionamento della
trazione
Rimozione della cinghia di azionamento della
trivella
Se lo spazzaneve non si sposta in avanti,
controllare se la cinghia di azionamento della
marcia è usurata o danneggiata. Se la cinghia
è danneggiata o usurata, sostituirla.
Se la cinghia di azionamento della trivella è
danneggiata, lo spazzaneve non scarica la neve.
Sostituire la cinghia danneggiata come spiegato di
seguito.
1. Staccare il filo della candela.
2. (Fig. 24) Allentare i bulloni (3) su ciascun
lato del pannello inferiore (2)
3. Rimuovere il pannello inferiore (2).
4. (Fig. 20) Rimuovere la vite (2) dal coperchio
della cinghia (1). Rimuovere il coperchio
della cinghia (1).
5. (Fig. 21) Allentare la guida della cinghia (9).
Tirare e rimuovere la guida della cinghia (9)
dalla puleggia della trivella (10).
6. Tirare e rimuovere la puleggia tendicinghia
(3) dalla cinghia di azionamento della
trivella (4) e sfilare la cinghia (4) dalla
puleggia tendicinghia (3).
7. Rimuovere la cinghia di azionamento della
trivella (4) dalla puleggia del motore (11).
Per rimuovere la cinghia di azionamento
della trivella (4) può essere necessario
ruotare parzialmente la puleggia del motore
(11).
8. (Fig. 22) Rimuovere i quattro bulloni
(21) superiori che bloccano l’alloggiamento
della trivella (22) e la scatola del motore
(23). Allentare i due bulloni (24) in basso. A
questo punto è possibile separare
l’alloggiamento della trivella (22) e la
scatola del motore (23) per poter rimuovere
la cinghia.
9. (Fig. 21) Rimuovere la vecchia cinghia di
azionamento della trivella (4) dalla puleggia
della trivella (10). Sostituire la cinghia di
azionamento della trivella (4) con una
cinghia originale della stessa fabbrica,
disponibili presso i centri di assistenza clienti
autorizzati.
10. Montare la nuova cinghia di azionamento
della trivella (4) sulla puleggia della trivella
(10).
11. Montare l’alloggiamento della trivella (22)
sulla scatola del motore (23) con i quattro
bulloni (21) precedentemente rimossi con
l’operazione 11. Serrare i due bulloni (24) in
basso.
12. Montare la cinghia di azionamento della
trivella (4) sulla puleggia del motore (11).
13. Spingere la cinghia di azionamento della
trivella (4) sotto la puleggia tendicinghia (3).
14. Regolare la cinghia di azionamento della
1. Staccare il filo della candela.
2. Rimuovere la cinghia di azionamento della
trivella. Fare riferimento a “Rimozione della
cinghia di azionamento della trivella” nella
sezione sulla manutenzione.
3. (Fig. 21) Rimuovere la vite (17) dal coperchio
della cinghia (18). Rimuovere l’albero
scananalato del pannello orientabile (18),
per poter ruotare in avanti il pannello
orientabile.
4. Rimuovere la molla di azionamento (16).
5. Rimuovere la vecchia cinghia di
azionamento della trivella (13) dalla
puleggia della cinghia di azionamento della
trazione (14) e dalla puleggia della cinghia
del motore (15). Sostituire la cinghia di
azionamento della trazione (13) con una
cinghia originale della stessa fabbrica,
disponibili presso i centri di assistenza clienti
autorizzati.
6. Montare la vecchia cinghia di azionamento
della trazione (13) sulla puleggia della
cinghia di azionamento della trazione (14)
e sulla puleggia della cinghia del motore
(15).
7. Accertarsi che la puleggia tendicinghia della
cinghia di azionamento della trazione (12)
sia correttamente allineata con la cinghia di
azionamento della trazione (13).
8. Montare la molla di azionamento (16).
9. Montare l’albero scanalato del pannello
orientabile (18), e fissarlo prima di rimuovere
l’E-Ring (17).
10. (Fig. 32) Posizionare il fondo del pannello
orientabile (20) tra le linguette di
allineamento (19). Accertarsi che il pannello
orientabile (20) sia fissato correttamente.
NOTA: se l’azionamento non funziona dopo la
sostituzione della cinghia di azionamento
della trazione, verificare che il pannello
orientabile sia posizionato tra le linguette di
allineamento (19).
11. (Fig. 21) Montare e regolare la cinghia di
azionamento della trivella (4). Fare
riferimento a “Rimozione della cinghia di
azionamento della trivella” nella sezione
sulla manutenzione.
12. Montare la guida della cinghia (9). Fare
riferimento a “Regolazione della guida della
cinghia” nella sezione sulla manutenzione.
13. (Fig. 24) Montare il pannello inferiore (2).
14. Serrare i bulloni (3) su ciascun lato del
F--051002L
40
pannello inferiore (2).
15. (Fig. 20) Montare il coperchio della
cinghia (1). Serrare le viti (2).
16. Controllare la regolazione dei cavi. Fare
riferimento a “Controllo e regolazione dei
cavi” nella sezione sulla manutenzione.
17. Collegare il filo della candela.
Regolazione della guida della cinghia
1. Staccare il filo della candela.
2. (Fig. 20) Rimuovere la vite (2).
Rimuovere il coperchio della cinghia (1).
3. (Fig. 1) Azionare la leva di azionamento
della trivella (5).
4. (Fig. 25) Misurare la distanza tra la guida
della cinghia (2) e la cinghia di
azionamento della trivella (3). La
distanza corretta (4)
è 1/8” (3,175 mm).
5. Se è necessario regolare la guida, allentare
il bullone di fissaggio per la guida della
cinghia (2). Spostare la guida della
cinghia (2) nella posizione corretta (4).
Serrare il bullone di fissaggio per la guida
della cinghia (2).
6. (Fig. 20) Montare il coperchio della
cinghia (1). Serrare la vite (2).
7. Collegare il filo della candela.
Regolazione o sostituzione del
volantino di serraggio
Controllo del volantino di serraggio
Se lo spazzaneve non si sposta in avanti,
controllare la cinghia di azionamento della
trazione, il cavo di azionamento o il volantino di
serraggio. Se il volantino di serraggio è usurato
o danneggiato, sostituirlo. Fare riferimento a
“Sostituzione del volantino di serraggio” in
questa sezione. Se il volantino di serraggio non
è usurato né danneggiato, eseguire il controllo
seguente:
1. (Fig. 1) Drenare la benzina dal serbatoio.
Appoggiare lo spazzaneve sulla parte
anteriore dell’alloggiamento della trivella
(22).
AVVERTENZA: Svuotare il
serbatoio
della
benzina
all’aperto, lontano da fuoco o
fiamme.
2. Staccare il filo della candela.
3. (Fig. 24) Allentare i bulloni (3)
su ciascun lato del pannello inferiore (2).
4. Rimuovere il pannello inferiore (2).
5. (Fig. 1) Impostare con la leva di selezione
della velocità (6) la velocità minima in
avanti.
6. (Fig. 26) Osservare la posizione del
volantino di serraggio (4). La distanza "A"
corretta tra lato destro del volantino di
serraggio (4) e lato esterno della scatola
del motore è la seguente:
Dim pneumatici Distanza "A"
12“ e 13“
4-1/8" (10, cm)
16“
4-5/16" (10,5 cm)
Se il volantino di serraggio (4) non si
trova nella posizione corretta, regolarlo
come spiegato di seguito.
Regolazione del volantino di serraggio
1. (Fig. 1) Impostare con la leva di selezione
della velocità (6) la velocità minima in
avanti.
2. (Fig. 9) Allentare il dado di bloccaggio
esagonale (9) sulla leva di selezione di
velocità (2). Rimuovere il
giunto a sfera (6) dall’albero del cambio (7).
3. (Fig. 26) Spingere il volantino di serraggio (4)
nella posizione corretta.
4. (Fig. 9) Ruotare l’adattatore (10) fino a che il
giunto a sfera (6) risulta allineato al foro di
montaggio dell’albero del cambio (7).
Fissare poi il giunto a sfera (6) sull’albero del
cambio (7).
5. (Fig. 24) Montare il pannello inferiore (2).
6. Serrare i bulloni (3) su ciascun lato del
pannello inferiore (2).
Sostituzione del volantino di serraggio
Se il volantino di serraggio è usurato o
danneggiato, lo spazzaneve non si muove in
avanti. Sostituire il volantino di serraggio come
spiegato di seguito.
1. (Fig. 1) Drenare la benzina dal serbatoio.
Appoggiare lo spazzaneve sulla parte
anteriore dell’alloggiamento della trivella
(22).
AVVERTENZA: Svuotare il serbatoio
della benzina all’aperto, lontano da
fuoco o fiamme.
2.
3.
Staccare il filo della candela.
(Fig. 30) Rimuovere i dispositivi che fissano la
ruota sinistra (10).
Rimuovere la ruota sinistra (10) dall’albero
(11).
4. Allentare i bulloni (3) su ciascun lato del
pannello inferiore (2).
5. Rimuovere il pannello inferiore (2).
6. (Fig. 31) Rimuovere i dispositivi che fissano la
puleggia a catena (23) all’albero (11).
7. Rimuovere la ruota destra, l’albero (11) e la
puleggia a catena (12).
8. (Fig. 32) Rimuovere i quattro bulloni (16)
che fissano i cuscinetti (7) su ciascun lato
dell’albero esagonale (8)
9. (Fig. 33) Rimuovere l’albero esagonale (8) e i
cuscinetti (7).
NOTA: Osservare in particolare la posizione
delle rondelle (17).
10. (Fig . 28) Rimuovere gli elementi (4)
che fissano il volantino di serraggio (5) al
mozzo (6).
11. (Fig. 28) Rimuovere il volantino di serraggio
(5) dal mozzo (6). Tirare e rimuovere il
volantino di serraggio (5) dall’albero
esagonale (8).
12. Montare il nuovo volantino di serraggio (5)
con i dispositivi di fissaggio precedentemente
rimossi sul mozzo (6).
13. (Fig. 33) Montare l’albero esagonale (8) e i
cuscinetti (7) con i quattro bulloni
precedentemente rimossi.
Accertarsi che le rondelle (17) siano
montate nelle corrispondenti posizioni
originali. Accertarsi inoltre che le due
rondelle siano correttamente allineate alle
barre di comando.
14. Accertarsi che l’albero esagonale (8) ruoti
liberamente.
15. (Fig. 31) Montare la ruota destra, l’albero (11)
e la puleggia a catena (12) con i dispositivi di
fissaggio precedentemente rimossi. Montare
la catena (15) sulla puleggia a catena (12).
16. Controllare la regolazione del volantino di
F--051002L
serraggio. Fare riferimento a “Regolazione
del volantino di serraggio” in questa
sezione.
17. Accertarsi che il volantino di serraggio e la
puleggia di azionamento siano privi di grasso
ed olio.
18. (Fig. 24) Montare il pannello inferiore (2).
19. Serrare i bulloni (3) su ciascun lato del
pannello inferiore (2).
20. Montare la ruota sinistra (10) con i dispositivi
di fissaggio precedentemente rimossi
sull’asse (11).
21. Collegare il filo della candela.
Sostituzione del bullone di sicurezza
della spirale
Le spirali sono montate sull’asse della trivella per
mezzo di bulloni di sicurezza speciali. Questi
bulloni sono stati studiati per rompersi e proteggere
l’apparecchio se un oggetto si incastra
nell’alloggiamento della trivella. Non utilizzare
bulloni più duri, altrimenti si perde la protezione
data dai bulloni di sicurezza.
AVVERTENZA: Per la sicurezza e
protezione dell’apparecchio, utilizzare
esclusivamente bulloni di sicurezza
originali.
Sostituire i bulloni di sicurezza danneggiati
come spiegato di seguito. Dei bulloni di
sicurezza extra sono inclusi nel sacchetto
delle parti.
1. (Fig. 1) Portare l’interruttore di arresto (13)
in posizione di arresto. Scollegare tutti gli
elementi di comando.
2. Staccare il filo della candela. Accertarsi che
tutte le parti in movimento si siano fermate.
3. (Fig. 16) Lubrificare gli ugelli di
lubrificazione (1), se in dotazione, dell’asse
della spirale della trivella con un ingrassatore a
siringa.
4. (Fig. 27) Allineare il foro nell’alloggiamento
della trivella con il foro nella spirale della
trivella. Montare i nuovi bulloni di sicurezza
della spirale (2), i distanziali (3) e i dadi di
bloccaggio (4).
5. Collegare il filo della candela.
Preparazione dello spazzaneve per il
rimessaggio
AVVERTENZA: Non drenare la
benzina dal serbatoio al chiuso,
vicino a fuoco o mentre si fuma. I
vapori della benzina possono
causare un’esplosione o un incendio.
Se si intende conservare lo spazzaneve per
lunghi periodi, consultare le istruzioni per l’uso del
costruttore del motore (in dotazione con alcuni
modelli) per importanti dettagli sulla
manutenzione o il rimessaggio.
1.
2.
3.
4.
5.
Drenare la benzina dal serbatoio.
Lasciare il motore acceso fino a completo
esaurimento della benzina.
Non conservare mai lo spazzaneve con
benzina nel serbatoio in un edificio in cui siano
presenti possibili fonti di accensione, come
scaldacqua e stufe, asciugatrici, eccetera.
Lasciare raffreddare il motore prima di
conservare al chiuso.
Drenare l’olio dal motore ancora caldo.
Riempire la coppa del motore con olio nuovo.
Rimuovere la candela dal cilindro.Versare
41
circa 30 ml di olio nel cilindro. Tirare
lentamente l’impugnatura di avviamento
manuale in modo che l’olio protegga il
cilindro. Montare una candela nuova nel
cilindro.
6. Rimuovere la candela e versare circa (1/2
oncia) di olio per motore nel cilindro.
Sostituire la candela e mettere in modo
lentamente il motore per distribuire l’olio.
7. Pulire bene lo spazzaneve.
8. Lubrificare tutti i punti di lubrificazione. Fare
riferimento alla sezione sulla
manutenzione.
9. Accertarsi che tutti i dadi, bulloni e viti
siano serrati bene. Controllare che tutte le
parti mobili in vista non siano danneggiate,
rotte o usurate.
Sostituirle, se necessario.
10. Coprire tutte le parti metalliche verniciate
dell'alloggiamento della trivella, della
spirale della trivella e della girante con
lubrificante antiruggine a spruzzo.
11. Collocare lo spazzaneve in un edificio
dotato di buona ventilazione. Conservarlo
in un'area pulita e asciutta, ma NON
vicino a una stufa, caldaia o a un
bruciatore con fiamma spia o qualsiasi
dispositivo che possa originare scintille.
12. Se lo spazzaneve deve essere conservato
all’aperto, bloccarlo per essere certi che
sia completamente sollevato da terra.
13. Coprire lo spazzaneve con una copertura
protettiva idonea che non ritenga umidità.
Non usare plastica.
14.
15. Ordinazione di parti di ricambio
Un prospetto delle parti di ricambio si trova in
fondo a queste istruzioni per l’uso o in un listino
a parte.
Utilizzare solo pezzi di ricambio autorizzati dal
costruttore. La lettera finale del numero di
catalogo del pezzo designa il tipo di
lavorazione del ricambio in questione: C indica
cromo, Z indica zinco e PA gruppo acquistato.
Queste informazioni devono essere
specificate nelle ordinazioni di ricambi. Non
utilizzare accessori che non siano
appositamente consigliati per questo
apparecchio. Per ordinare pezzi di ricambio
corretti, precisare sempre il numero di modello
(fare riferimento alla targhetta).
Per ordinare pezzi di ricambio, rivolgersi a:
BRIGGS AND STRATTON CANADA
Factory Customer Service
1195 Coutneypark Drive East
Mississauga, Ont. L5T--1R1
1--800--661--6662
Non si accettano reclami.
Pezzi di ricambio per il motore, l’assale con
albero cardanico e la trasmissione possono
essere acquistati presso i centri di assistenza
clienti autorizzati elencati nelle Pagine Gialle
della rubrica telefonica. Per ulteriori
informazioni fare riferimento alle singole
dichiarazioni di garanzia per motore e
trasmissione.
Per l’ordinazione sono necessarie le
informazioni seguenti:
(1) Numero modello
(2) Numero di serie
(3) Numero di catalogo
(4) Quantità
TABELLA PER LA SOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA
CAUSA
RIMEDIO
Partenza difficile
Candela difettosa.
Sostituire la candela.
Acqua o sporco nella benzina nell’impianto del
carburante.
Usare il drenaggio della coppa del carburatore per
lavare e riempire con benzina nuova.
Il motore gira in modo imprevedibile
Linea del carburante bloccata, serbatoio di
benzina vuoto, o benzina vecchia.
Pulire la linea del carburante; controllare la benzina;
aggiungere benzina nuova.
Il motore si arresta
Lo spazzaneve è in funzionamento in CHOKE.
Portare la leva della valvola dell’aria su RUN.
Il motore gira in modo imprevedibile; perdita di Acqua o sporco nell’impianto della benzina.
potenza
Usare il drenaggio della coppa del carburatore per
lavare e riempire con benzina nuova.
Vibrazioni eccessive
Parti allentate: girante danneggiata
Spegnere immediatamente il motore e staccare il
filo della candela. Serrare tutti i bulloni ed eseguire
tutte le riparazioni necessarie. Se le vibrazioni
continuano, fare riparare lo spazzaneve ad un
tecnico competente.
Lo spazzaneve non si muove da solo
Cinghia di azionamento allentata o danneggiata.
Sostituire la cinghia di azionamento.
Cavo di comando di azionamento della trazione
non regolato correttamente.
Volantino di serraggio usurato o danneggiato.
Regolare il cavo di azionamento della trazione.
Cinghia di azionamento della trivella allentata o
danneggiata.
Regolare la cinghia di azionamento della trivella; se
danneggiata sostituirla.
Cavo di comando della trivella regolato non
correttamente.
Bullone di sicurezza rotto
Regolare il cavo di azionamento della trivella.
Scivolo di scarico ostruito.
Spegnere immediatamente il motore e sfilare la
chiave di sicurezza. Pulire lo scivolo di scarico e
l’interno dell’alloggiamento della trivella.
Oggetto estraneo incastrato nella trivella
Spegnere immediatamente il motore e sfilare la
chiave di sicurezza. Rimuovere gli oggetti
estranei.
Lo spazzaneve non scarica neve
F--051002L
42
Sostituire il volantino di serraggio.
Sostituire il bullone di sicurezza.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC – DICHIARAZIONE DI GARANZIA
valida a partire dal 1 marzo 2005, sostituisce ogni dichiarazione non datata e tutte le dichiarazioni di garanzia precedenti il 1 marzo 2005.
GARANZIA LIMITATA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC sostituisce o ripara gratuitamente ogni parte dell’apparecchio che presenta difetti di materiale e/o
lavorazione. I costi di spedizione di parti inviate per riparazione o la sostituzione secondo le clausole della presente garanzia sono a carico
dell’acquirente. Per questa garanzia sono valide la durata e clausole di seguito specificate. Per reclami in garanzia, fare riferimetno al nostro sito web
www.briggspowerproducts.com per individuare il rivenditore più vicino.
NON ESISTE ALCUNA ALTRA GARANZIA ESPLICITA. GARANZIE CONCLUDENTI, INCLUSE QUELLE RELATIVE ALL’IDONEITÀ E
CONFORMITÀ PER UN DETERMINATO SCOPO SONO LIMITATE AD UN ANNO DALL’ACQUISTO, OVVERO SI ESCLUDONO TUTTE LE
GARANZIE ESPLICITE, PER QUANTO LEGALMENTE AMMISSIBILE. SI ESCLUDE LA RESPONSABILITÀ PER OGNI DANNO
CONSEGUENTE O RESIDUO, PER QUANTO LEGALMENTE AMMISSIBILE. Alcuni stati o paesi non ammettono alcuna limitazione della durata di
una garanzia tacita ed alcuni stati o paesi non ammettano alcuna esclusione o limitazione di granzia per danni conseguenti o residui, pertanto la
suddetta limitazione e la suddetta esclusione possono non essere valide per voi. La presente garanzia attribuisce a voi determinati diritti ed è possibile
che abbiate altri diritti che sono diversi da stato a stato e da paese a paese.
I NOSTRI APPARECCHI*
TAGLIAERBA
& GIARDINO
MOTORE
FUORIBORDO
IDROPULITRICI
Elite
SerieTM
SPAZZANEVE
POMPA
ACQUA
Tutti gli
altri
modelli
GENERATORE
PORTATILE
SALDATRICI
IMPIANTO GENERATORE STANDBY
DOMESTICO
< 10 kW
> 10 kW
COMMUTA
TORE
CARICA
DURATA GARANZIA**
Uso privato
2 anni
2 anni
2 anni
1 anno
1 anno
2 anni
2 anni
3 anni o
1500 ore
3 anni
Uso
commerciale
30 giorni
nessuna
90 giorni
90 giorni
90 giorni
1 anno
nessuna
nessuna
nessuna
*
La richiesta di risarcimento in garanzia per motore e batterie del motorino di avviamento può essere fatta valere solo per i costruttori di tali
prodotti.
**
2 anni per tutti i prodotti ad uso privato nell’Unione Europea. Parti solo nel secondo anno per uso primato del generatore portatile
e del sistema generatore standby domestico - inferioe a 10 kW, al di fuori dell’Unione Europea.
La durata di garanzia si intende a decorrere dalla data di acquisto da parte dell'utente finale privato o commerciale e prosegue come indicato nella
precedente tabella. "Uso privato" significa l’uso che l’utente finale fa dell’apparecchio in una casa privata. "Uso commerciale" significa l’uso a scopo
commerciale o industriale, incluso il noleggio. Se l’apparecchio viene utilizzato una sola volta in uso commerciale, nell'ambito di questa garanzia
valgono le clausole corrispondenti in vigore per "uso commerciale". La presente garanzia non è valida per apparecchi la cui corrente viene
utilizzata come alimentazione elettrica principale al posto di quella di un’azienda fornitrice di energia. Per le idropulitrici elettriche utilizzate a
scopo commerciale non viene prestata alcuna garanzia.
PER POTER PRESENTARE UNA RICHIESTA DI RISARCIMENTO IN GARANZIA PER PRODOTTI BRIGGS & STRATTON, NON È NECESSARIA
ALCUNA REGISTRAZIONE. CONSERVARE LO SCONTRINO DI ACQUISTO. SE AL MOMENTO DELLA PRESENTAZIONE DELLA RICHIESTA DI
RISARCIMENTO IN GARANZIA NON VIENE PRESENTATO ALCUNA PROVA RELATIVA ALLA DATA DI ACQUISTO, LA DURATA DELLA
GARANZIA VIENE CALCOLATA SULLA DATA DI PRODUZIONE DEL PRODOTTO.
IMPORTANTE: molti apparecchi vengono venduti disassemblati e imballati. Il proprietario in tali casi è tenuto a controllare che il montaggio venga
eseguito in conformità con le indicazioni esatte contenute nelle istruzioni d’uso e manutenzione. Altri apparecchi vengono venduti preassemblati. Il
proprietario è tenuto a controllare che l’apparecchio sia montato correttamente. Il proprietario è tenuto a controllare con cura l’apparecchio prima del
primo utilizzo, seguendo le indicazioni contenute nelle istruzioni d’uso e manutenzione.
F--051002L
43
< INFORMAZIONI SULLA GARANZIA DEL VOSTRO APPARECCHIO
Eseguiremo le riparazioni dei vostri apparecchi scusandoci per il disguido causato. La riparazione può essere eseguita presso ogni rivenditore riconosciuto.
La maggior parte delle riparazioni in garanzia vengono eseguite di routine, in rari casi le richieste di riparazione in garanzia non rientrano però nella
garanzia. Non si accettano reclami in garanzia, ad esempio, nel caso in cui i danni all’apparecchio siano stati causati da utilizzo errato, manutenzione ordinaria
trascurata o installazione non regolare, oppure se l’apparecchio risulta danneggiato a seguito del trasporto, dell'utilizzo o dell'immagazzinamento. Non si
accettano inoltre reclami in garanzia nei casi in cui la data di produzione o il numero di serie dell’apparecchio non sono più reperibili oppure se
l’apparecchio è stato smontato e modificato. Durante il periodo di validità della garanzia il rivenditore riconosciuto ripara o sostituisce a propria discreizione
ogni parte che è stata utilizzata correttamente, ma presenta anomalie. La presente garanzia non copre le riparazioni e i componenti seguenti:
•
Usura normale: Gli impianti generatori di corrente richiedono un esercizio regolare, una sostituzione regolare die pezzi ed una manutenzione regolare,
come anche altri apparecchi meccanici. Questa garanzia non copre riparazioni che sono dieventate necessarie a causa di guasti dovuti al raggiungimento
del limite di durata dopo un esercizio normale.
•
Installazione e manutenzione: Non si accettano reclami in garanzia per l’apparecchio o sue parti se non sono state eseguite correttamente le operazioni
di installazione, modifica, riaprazione o immagazzinametno dell’apparecchio o delle sue parti, così come in caso di utilizzo errato e trascurato, sovraccarico,
esercizio a velocità eccessiva e manutenzione non regolare, condizioni che secondo il nostro parere influiscono negativamente sulle prestazioni e
sull’affidabilità dell’apparecchio o delle sue parti. Non sono inoltre coperti da questa garanzia i normali interventi di manutenzione, come regolazioni,
pulizia dell'impianto carburante e rimozione di ostruzioni dovute a sostanze chimiche, sporco, ruggine, calcare, ecc..
•
Ulteriori esclusioni dalla garanzia Sono esclusi da questa garanzia parti ad usura, come giunti rapidi, misuratori olio, O-ring, filtri, e guarnizioni di
pompe che sono stati azionati senza l’utilizzo di acqua. Questa garanzia non copre inoltre danni o difetti riconducibili a incidenti, abuso, modifiche,
conversioni o mautenzione non regolare o gelo o danni dovuti a sostanze chimiche. Accessori come pistole, flessibili, aste e ugelli sono esclusi dalla
garanzia. Sono inoltre esclusi da questa garanzia difetti dovuti a cause di forza maggiore e altri eventi che esulano dal controllo del
costruttore. Sono inoltre esclusi da questa garanzia apparecchi usati, superati e obsoleti, nonché apparecchi la cui corrente viene utilizzata come
alimentazione elettrica principale al posto di quella di un’azienda fornitrice di energia, nonché apparecchi salvavita.
F--051002L
44
Avvertenze di pericolo aggiuntive
1. Tenere lontani dalle macchine in funzione bambini, animali e portatori di
handicap.
2. Questo spazzaneve può essere utilizzato solo da maggiorenni che non
sono sotto l’influsso di alcool, droghe e medicinali e che posseggano le
conoscenze basilari sull'uso dell'apparecchio. Giovani di età inferiore a 16
anni possono utilizzare l’apparecchio solo dopo aver ricevuto idonee
istruzioni e sotto il controllo di adulti.
3. Osservare l’area di rischio davanti e lateralmente allo spazzaneve. foto
simbolica
4. Spegnere sempre il motore prima di rifornire il serbatoio.
5. Utilizzare la macchina solo se sussistono condizioni di sicurezza sufficienti.
\
\
ATTENZIONE:
J
F--051002L
46
6271201X61
Scarica

Istruzioni per l`uso