Griselda
e il marchese di Saluzzo
scena d’opera
Il Decamerone
di Giovanni Boccaccio
musica di Adam Silverman
libretto di Karen Saillant
Libretto: Karen Saillant (traduzione di Tommaso Sabbatini)
Mio amato, mio signore,
non più marito, sposo per sempre,
My beloved, my master
not husband anymore, spouse forever
per vent’anni ho pesato sul tuo nome
con la mia ùmile nascita;
adesso è giusto che tu voglia riprenderti in casa l’onore
che hai cacciato per accogliere me.
for twenty years I have weighed on your name
with my humble origins; now it is right that
you want to take back the honor
that you threw to welcome me.
Ti ho portato in dote questo corpo
e ti ho offerto le due creatùre che ho tenuto in grembo,
me,
una bambina ed un maschietto.
Tu hai deciso che morissero in fasce,
ed io ho pianto per dare sfogo dagli occhi
al latte che mi gonfiava i seni,
I brought this body to you as dowry
and I offered you the two creature I carried inside
ma dal momento
in cui mi hai voluta, indegna, accanto a te
tu sei l’arbitro della mia felicità.
but from the moment you wanted me,
unworthy, next to you,
you are the arbiter of my happiness.
Ecco il tuo anello: te lo rendo,
e nel rendertelo il mio amore è lo stesso
di quando me lo mettesti al dito.
Puoi riavere i vestiti che indosso
e mandarmi via nuda
come mi hai presa:
a che serve portarmi via i tuoi doni,
se il mio cuore rimane qui, presso di te?
Here is your ring: I give it back to you,
while my love is still the same
of when you put it on my finger.
You can have back the clothes I am wearing
and send me away naked
as I was when you took me:
what good is to take your gifts away,
if my hearts stays here with you?
Sii felice, mio signore,
con questa bella fanciulla,
la più bella che abbia mai veduto.
Pregherò per lei
come ho sempre pregato per te.
Be happy my lord,
with ths nice girl,
the nicest I have ever seen.
I will pray for her
as I always prayed for you.
Solo una cosa ti chiedo:
risparmiale i dispiaceri,
i dolori, le umiliazioni
che ha dovuto patire la tua prima moglie.
Avvolgi, nutri, conforta con il tuo amore
questa fresca creatura.
I only ask you of one thing:
save her the sorrows,
the pains, the humiliations
that I had to suffer.
Wrap, nurture, give comfort with your love
to this fresh creature.
Perché lei è cresciuta
tra le premure e gli svaghi,
la tua Griselda
ha sofferto fino dalla culla.
Because she grew up
between care and leisure,
while the poor Griselda
has suffered since she was born.
a female and a male.
You decided that they were to die in infancy,
and I cried to give vent from my eyes
to the milk in my breasts
Mio amato, mio signore
aria di "Griselda e il marchese di Saluzzo"
d'opera "Il Decamerone" di Giovanni Boccaccio
libretto di
KAREN SAILLANT
Pensoso q. = 60
Griselda
(mezzosoprano)
& 86
{
∑
Ϊ
œ b œJ œ
Pensoso q. = 60
& 86 ‰ b œ œJb œœœ œœœJbbb œœœ
p
b
bœ ™
? 6 Ϫ Ϫ
8
6
& ‰
{
bœ bœ
‰ œj
bœ J
non più
j
œ
œ
& œ bbb œœœ
11
{
‰
Ϫ
∑
&
nœ ™
bœ ™ b˙™
bœ ™ œ ™ bœ ™
& #œj œ œ ™ œ œ œ #œj œ ™
17
{
#œ ™™
& œ
mi - a
œœ ™™
ù - mi - le
œœ ™™ œœ ™™
?
‰ œ
Œ ™ œœ ™™
na - sci - ta;
Ϊ
-œ ™
Ϫ
œ œ
J
spo - so
poco rit.
j
œœ bnœœœ
Ϫ
‰
#œ ™
œœœ nœœ
J œ
Ϫ
a tempo
œ
Ϫ
a tempo
‰ ‰ j nœ ™
b œœœ b œœ ™™
b
f
Ϫ
∑
#œœj œœ ™™
‰ ‰ J
Œ ™ ‰ ‰ œj
œ
cresc.
œ
J
‰ ‰ j œ ™ #œ ™
‰ ‰
œ œ ™ œœ ™™ œœœ ™™
™
cresc.
™
j œ œ™ œ™ œ j
j œ
œ #œ
œ œœ ™
™
œ b œœ ™
j
œœ œœ
œ bœ
#œœ ™™ nœœ ™™
sul tuo no - me
j j
œ œœ
a - des - so
˙˙ ™™
œ œj
j‰
œ œ #œ œ
ho pe - sa - to
œœ ™™ œœ ™™
œœ ™™ b œœ ™™
Ϫ b Ϫ
bb œœ ™™
j
b œ bœ
j ‰ #œ œ #œj œ
œ
œ
œ œ
Ϫ Ϫ
#œ ™ nœ ™
bœ ™
j
‰
œ œ
p
j
‰ ‰ #œœ œœ ™™
J
p
™
nœ b œœ ™
œ
J
j
j
œœ bb œœ œœ bb œœ
œ bœ œ œ
mio si - gno - re,
per sem - pre,
j
œœ #œœ
œ œ
per vent’ an - ni
˙™
j
œ
j ™
œŒ
‰ œ bœ
œ
j
œœ b œ œb œœœ œœœbbb œœœ
œ
J
J
bœ ™
Ϫ
bœ ™
poco rit.
j
œ b œœ
nœ
Ϊ
∑
j
& ‰ ‰ œœ b œœœ ™™™ b œœ ™™ œœœ ™™™
Ϫ
b œJ
? jœ
œ
œœœ nœœ
J œ
Ϫ
Ϊ
a - ma - to,
ma - ri - to,
j
œœœ œ
? bœ ™
Mio
œ œ
J
cresc.
j ™
œŒ
p
musica di
ADAM B. SILVERMAN
è
con la
œœ ™™ œœ ™™
œ
j
œ
œ œœ
giu - sto
che tu
j
bœ œ
œœœ œœœ ™™œ œ œœœ œœJ
œ œ
œJ œ
© 2010 Adam B. Silverman Music Publications (BMI)
web: http://www.adambsilverman.com | email: [email protected] | tel: 001 (646) 373-3786
œ œ œ b œœ œ œ
Ϫ
™
œ œ™ œ
Griselda [2]
j
œœ
23
& bœ
{
vo
-
œ œ œ ™ œb œ fœ œ
œ
J
œ
J
glia ri - pren - der - ti_in ca - sa l’o - no - re
& j nœ
œ
nœœ ™™
Ϊ
˙™
œ ™™ œœ ™™ ##˙˙˙˙ ™™™™
œ
œ ™–
œjœ œœ ™
œ ™
‰ ‰ œJ
&
jœ
bœ
nœ œJ œJ ‰ œJ
Ti ho por - ta - to
Ϊ
˙™
n˙˙˙ ™™™
n ˙™
œ™ –
in
bœ ™
œ œj
œœœ ™™ œœ ™™
œ ™
-
re
œ ™ bœ ™
œ œ
j
j‰ ‰ j
J œ œ #œ œ
œ
œ ™–
œ˙™™
do - te que - sto cor - po
Ϊ
#˙˙˙ ™™™
˙˙ ™™
˙˙ ™™
Ϫ
∏∏∏∏∏
pp
Ϫ Ϫ
#œ ™ nœ ™
pp
‰ ‰ #œ œ œJ
J
∏∏∏∏∏
{
œj œœ ™™
& ‰ ‰ #œJ
me.
∑
∏∏∏∏∏
& nœ ™
j‰ ‰
œ
œ œ bœ œ ™
J œ
che hai cac - cia - to per ac - co - glie
j
j
œœ œ œœœ ™™ œ b œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
‰ bœ
& ‰ ‰ œœ œœ b œœœ œœœœœ œœ ™™
J
f
œ œ œ œ œœ œ œ
œ
œ
œ
b
œ
œ
b
œ
œ
j
œ
Ϫ
™
? œœ ™
Ϫ
Ϫ
œœ
J
28
œ
dimin.
e
œ
œj
œ
œJ
f
j
jœ œ œ œ œ œ
œ œ œj b œ œ œ œ
œ
œ
‰
b
œ
‰
‰
‰
J
& œ ™ nœ œ œ J J J œ
J
J
J J
ti
ho of - fer - to
le du - e cre - a - tù - re
che ho te - nu - to
in
– œ ™– œ ™–
™
”
œ
“
™
–
–
œ
Ϫ
Ϫ
Ϫ bϪ
Ϊ
Ϊ
Ϊ
& Ϊ
>˙ ™™
cresc.
˙™
˙˙ ™™
f
˙˙ ™™
˙˙ ™™
˙
˙˙ ™™™
˙
™
˙
™
˙
™
™
b
˙
™
˙™™
˙˙™
˙˙ ™
™
b
˙
b
˙
b
™
& ˙™
˙
j
& œ œ œ ‰ Œ™
40
{
&
&
<“>
Ϫ
grem - bo,
˙™
˙˙˙™™™
Ϫ
˙™
˙™
˙˙˙™™™
∏∏∏∏
∏∏∏∏∏
∏∏∏∏∏
{
∏∏∏∏∏
cresc.
∏∏∏∏∏
34
j
œ ™ œ œ b œ œ œ ‰ ‰ ‰ b œj œ j e œj œ ™
bœ œ
u - na bam - bi - na
ed un ma- schiet - to.
Ϫ
Ϊ
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
?
Griselda [3]
‰ ‰ œJ œ œj b œ œ ‰ ‰ œJ œ b œJ b œ œ b œ œ œJ œ ™
J
46
&
Ϊ
b ˙˙ ™™
∏∏∏∏∏∏∏∏∏
˙™
? b ˙˙ ™™
cresc.
˙˙ ™™
˙™
Ϫ
Ϊ
˙™
Ϫ
˙™
b ˙œ ™™
bϪ
Ϫ
f
bϪ
fa - sce,
nœ ™
∑
stringendo pp
Ϫ
˙˙ ™™
˙˙™™
j
j
™
nœ œ œ œ b ˙˙˙ ™™
nœ ™
nœ ™
∏∏∏∏∏∏∏∏∏
Ϫ
che mo - ris - se - ro in
∏∏∏∏∏∏∏∏∏∏
Ϊ
˙˙™™
Tu hai de - ci - so
∏∏∏∏∏∏∏∏∏
{
&
f
cresc.
‰ ‰ œ œ œJ
J
ed io ho
j
œœ ‰ ‰ Œ ™
œœ
œ ‰ ‰ Œ™
J
tempo giusto
œ œœ
j
œ
j
œ
œ
œ
œ
œ
œ
bœ bœ œ œ œ
&
JJ‰‰ ‰‰J J
J
œ œj œ œ œ œ ™ œ œ œb œ œ
52
{
-˙ ™
b
˙
& ˙ ™™
?
pian - to
pp
per da - re sfo - go
∑
∑
58
& œ j ‰
œ œ
{
se - ni,
& Ϊ
?
˙™
b ˙˙˙ ™™™
-˙ ™
∑
œœœ ™™
œ ™™
∑
‰ Œ™
& œ ™ œ œ #œ ™ œ œ
œ
{
&
∑
?
∑
∑
∑
œj œœ ™™ # œœ ™™
‰ ‰#œJ
65
te
Ϊ
Ϊ
œœ ™™
Ϫ
œœ ™™
al
lat - te
˙™
b ˙˙˙ ™™™
Ϊ
∑
che mi gon - fi - a - va i
œœœ ™™™
Ϫ
Ϫ
œœœ ™™™
Ϫ
b˙™
j
‰ ‰ œJ œ œ #œ j j œ œ œj œ œj #œ œj œj ‰ œj
œ œ
∑
œœœ ™™ Œ ™
œ ™™
pp
œ ™™
™
œ ™ Œ & œj œ b œ
de - gna, ac- can - to a
da - gli oc - chi
Ϫ
Ϫ
∑
Ϫ
nœ ™
j œ ™ #œ ™ nœ ™
#
œ
œ
‰ ‰ J œ™ œ™ œ™
ma dal mo - men - to
œœ ™™
?
œ
J
in
™
œ b œœ ™
cui mi hai vo - lu - ta,
œœ ™™ œœ ™™
#œœ ™™
œ
œ‰‰
J
œœ ™™ œœ
J‰‰
j
œ œ œœ œ j
œ
™
#
œ
#œ J
#œ œ
œ
tu
œœ ™™ œœ ™™
œœ ™™
œ ™ #œ ™
Ϫ
œœ ™™ œœ œœ œœ
J
‰
sei l’ar - bi - tro
Ϊ
Ϊ
del - la mia fe - li -
∑
∑
in-
j
œ
ci-
j
œœ ™™ œœ ‰ ‰
œ™ œ
Ϫ
œ ‰ ‰
J
Griselda [4]
œ ‰ Œ™
Con moto q. = 76
6
& 8 #˙ ™
71
{
tà.
6
&8
Con moto q. = 76
∑
∑
œ ™#œ œ œ œj #œ œj œ ‰ ‰#œ œ œ œj œ ™
∑
Ec - co il tuo a - nel - lo:
∑
∑
Ϫ Ϫ Ϫ Ϫ Ϫ Ϫ Ϫ
? 6 œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™
8
p
j
œ bœ œ ™
& œ nœj b œ œj
Ϫ
? bb œœ ™™
∑
>
b
‰ ‰ œJ œb œb œ
b œœ ™™ œœ ™™
b Ϫ Ϫ
œœ ™™
Ϫ
mf
œ œ
& œ J J œ
{
&
{
&
b œœœ ™™™
œœ ™™
Ϫ
te - sti
al
il mio a - mo - re è
œ nœj œ ™ œ œ
œ œJ œ ™
dos - so
Ϫ Ϫ
? bb œœ ™™ œœ ™™
j
œ œ b œJ
œœ ™™
Ϫ
œ
bb œœœ ™™™
p
œ œœ‰ ‰
J J
∑
di - to.
j
& œ œ œ #œj #˙ ™
mf
p
œ
™
œ
™
Ϫ Ϫ
? œœ ™™ œœ ™™
œœ ™™ œœ ™™
90
>
#œ œ#œ œ œ j œ nœ
‰‰J
œ œ
b œœœ ™™™
œœ ™™
Ϫ
j
œ œ œ™
bb œœœ ™™™ œœœ ™™™
cresc.
j j
œ ‰b œ œ œj œ œj œ œJ œJ nœ œ ‰ œJ œJ œ œ œ b œ
J
e nel ren - der - te - lo
&
84
œœ ™™
Ϫ
te lo ren - do,
pulsando
78
{
Ϊ
p
>
œœ
‰ ‰ J œb œ
e man - dar - mi
vi - a
bb œœœ ™™™ b œœœ ™™™
j
bœ bœ œ œ œ
cresc.
b œœ ™™™ œœ ™™™
œ œ
di quan - do me lo met
bœ œ œ œ
JJ
b œœ ™™™ œœ ™™™
œ œ
> œ bœ
œœ
J
œœ ™™
œœ ™™
™
œ
Ϫ
œ
j
j
#œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œ
Puo - i
˙™
œœ ™™ œœ ™™ b œœ ™™
Ϫ Ϫ Ϫ
œ œ œ œb œ
J
lo stes - so
ri - a - ve - re
∑
∑
b œœ ™™
Ϫ
∑
Œ ™ ‰ œ œ œ ™ œj œ œ œj œ ‰
nu - da
œœ ™™
Ϫ
b œœ ™™
bœ ™
co - me mi
˙™
b˙™
œœ ™™
Ϫ
pp
œ ™ œ b œ ˙™
J œœ ™ œœ ™ œœ ™ œœ ™
™ ™
™ ™
mf
> che inœ œbœ œ
‰ ‰ J
i ve - sti - ti
œœ ™™
Ϫ
œ b œ mf
œ ‰
J
bb œœœ ™™™ œœ ™™
Ϫ
j
œ œ œ bœ
˙™
˙™
pp
hai pre - sa:
œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™
˙™
˙™
˙™
˙™
Griselda [5]
j
j j
& ‰ œ œ œ ™ œ œ b œ œj œj ‰ ‰ ‰ b œ œ œ œ œj œ œ œ ‰ ‰ ‰ œ œ œ b œ
97
{
a che ser - ve por - tar - mi
™
bb ˙˙˙ ™™
∑
&
?
vi - a i tuo - i
∑
& œ œ œ b œ b œJ b œ ‰ œ ™ b œ œ b œ ‰ Œ ™
102
{
& b ˙˙ ™™
b ˙™
œœ ™™
Ϫ
?
Ϫ
109
b ˙™
Ϊ
Poco più mosso q. = 96
∑
&
{
Ϊ
∑
∑
bϪ
bϪ
pp
∑
∑
∑
œ ™ bœ ™
œ ™ bœ ™
Ϫ Ϫ
Ϫ
b ˙™
Œ™ ˙™
b˙™
∑
∑
∑
Œ ™ b œœ ™™b œ œ b œœ ™™ b œŒ ™™
Ϊ
te?
∑
b ˙™
∑
pres - so di
œ ™ œ2b œ
Sii
Poco più mosso q. = 96
& œœ ™™ œœ ™™ œ ™ œœ ™™ œ ™ œ ™
œ ™ œ ™ b œœ ™™ œ ™ b œœ ™™ œœ ™™
delicatamente
œœ ™™ b œœ ™™
Ϫ Ϫ
& b œ œj œ ™
117
{
gno - re,
& b œœ ™™
b Ϫ
? bœ ™
b œœ ™™
œœ ™™™
œ
j
j
œ ‰ b œj œ œ
˙™
Ϫ
Ϫ Ϫ
b œœ ™™ b œœ ™™
œ b œj
œ ™ bœ ™ œ ™
œœ ™™ b œœ ™™ œœ ™™
più
bϪ
Ϫ
b œœ ™™
b b œœ ™™™
bœ
con que - sta
Ϫ
œœ ™™
Ϫ
œœ ™™™
œ
œ ™ œ ™ bœ ™
œ ™ bœ ™ b œ ™ bœ ™
b Ϫ
œ ™ bœ ™
œ ™ bœ bœ
œœ ™™ œœ ™™ b œœ ™™ œœ ™™
Ϫ Ϫ Ϫ Ϫ
b œœœ ™™™ œœœ ™™™
bϪ
bb œœœ ™™™
b b œœ ™™™
bœ
fan - ciul - la,
Ϫ
œœ ™™
œ
œœ ™™™
œ
j
œ
mio si -
œœ ™™ b œœ ™™
Ϫ Ϫ
bbb œœœ ™™™ œœœ ™™™ bbb œœœ ™™™ œœœ ™™™
j bœ ™ œ ™
j
b
œ
b
œ
œ
œ
bel - la
2
j
œ
fel - li - ce,
? bœ ™ œ ™ bœ ™ œ ™ bœ ™ œ ™ bœ ™ œ ™ bœ ™ œ ™ bœ ™ œ ™
b œ ™ œ ™ b œ ™ œ ™ bb œœ ™™ œœ ™™ bb œœ ™™ œœ ™™ b œ ™ œ ™ b œ ™ œ ™
bϪ Ϫ bϪ Ϫ
bϪ Ϫ bϪ Ϫ
poco
se il mi - o
˙™
b ˙˙ ™™
∑
˙™
cuo- re ri- ma - ne qui,
do - ni,
b œœ™™ b œœ™™
œ bœ œ bœ
J J
la
˙™
bb œœ ™™ œœ ™™ bb œœœ ™™™
più
œœ ™™
Ϫ
b b œœ ™™™ œœ ™™™ b b œœ ™™™ œœ ™™™
bœ œ
bœ œ
123
&
{
&
cresc.
œ œJ œ ™
bœ ™ bœ ™
bel - la
che
œœ ™™ œœ ™™
bcresc.
Ϫ Ϫ
Ϫ Ϫ
b œœ ™™ œœ ™™
Griselda [6]
ab
j
bœ ™ œ œ
j
b œ ™ œ b œ œ b œj œ ™
bœ ™ œ ™
b œœ ™™ œœ ™™
bœ ™ œ ™
b œœ ™™ œœ ™™
-
bi
-
a
mai
? b b œœ ™™ œœ ™™ b b œœ ™™ œœ ™™ bbb œœœ ™™™ œœœ ™™™
bœ ™ œ ™ bœ ™ œ ™
j
& b œ ™ ‰ ‰ œ b œ b œJ œ ™
{
per
& ˙˙ ™™
˙™
? ˙˙ ™™™
˙
137
&
{
&
u - na
Ϫ
bb œœ ™™
{
∑
ti
Ϫ Ϫ
b œœ ™™ b œœ ™™
œœœ ™™™ bbb œœœ ™™™
œœœ ™™™
cresc. poco a poco
ce - ri,
& œ ™™
n œœ ™
? nœ ™
n Ϫ
œœ ™™
Ϫ
œœ ™™
ho
sem - pre
™
b bb ˙˙˙ ™™
b ˙™
pp
∑
co - sa
œœ ™™
Ϫ
& Ϫ Ϫ
˙™
˙˙˙ ™™™
co - me
j
j
œ b œ œ œ b œ œj œ ™
j
œ œ œ™
? b b œœ ™™
bœ ™
143
˙™
bbb ˙˙˙ ™™™
le - i
p
bbb œœœ ™™™ œœœ ™™™
œ ‰ œ œ nœJ
J J
Ϫ
n œœ ™™
œœœ ™™™
cresc. poco a poco
i
˙™
bb œœœ ™™™
Ϫ
nn œœ ™™
œœ ™™
Ϫ
Ϫ
chie - do:
Ϫ
b œœ ™™
œ ™™
bb œœ ™
per
Œ ™ b œ b œj
te.
Ϫ
b œœ ™™
bb œœœ ™™™
∑
‰ ‰ b œJ œJ œ
œœ ™™ b œœ ™™ œœ ™™ b œœ ™™
Ϫ b Ϫ Ϫ b Ϫ
œœ ™™ b œœ ™™ œœ ™™ b b œœ ™™
œ™ b œ™ œ™ b œ ™
Ϊ
˙™
˙˙ ™™
˙™
bb ˙˙ ™™
Ϊ
œœ ™™
Ϫ
bϪ
le
œœ ™™
Ϫ
œœœ ™™™
œœ ™™ bb œœœ ™™™
Ϫ
bϪ
Œ ™ b œœ ™™
b˙™
u - mi - lia - zi - o - ni
œœœ ˙ ™™™ œœ ™™™
˙˙ ™™ b œ
Ϫ
œœ ™™ b œœ ™™
œ ™ bœ ™
Ϫ
So - lo
œœ ™™ b œœ ™™ œœ ™™
Ϫ b Ϫ Ϫ
œœ ™™ b œœ ™™ œœ ™™
Ϫ b Ϫ Ϫ
bœ ™ bœ œ œ
ri - spar - mia - le_i di- spia
œ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ ™
J
J
J
J J
do - lo - ri,
Pre - ghe
mf
˙˙ ™™
˙˙™™
Ϊ
œ bœ
œœ ™™ bb œœ ™™ œœ ™™ b b ˙˙ ™™
œ ™ œ ™ œ ™ b ˙™
pre - ga - to
∑
2
œœ ™™ b œœ ™™ b œœ ™™ b b ˙˙ ™™
œ ™ b œ ™ b œ ™ b ˙™
Ϫ
bb œœ ™™
b œ œ œ b œj b œ œ œ b œj
j œj ™
œ
J
b˙
J
bœ œ
130
rò
ve - du - to.
Ϊ
Ϫ Ϫ
b œœ ™™ b œœ ™™
bbb œœœ ™™™ œœœ ™™™
bœ œ
‰ ‰ J b œJ
bb œœœ ™™™
œœ ™™
Ϫ
Ϫ
œœ ™™
Ϫ
che ha do-
bbbb œœœœ ™™™
™
Griselda [7]
ff
dimin.
b œ œ b œj œ b œ b œj œ
j
b
œ
œ
œ
&
b œ œ b œ ™ œ b œj ˙™
J J
J
149
{
bœ ™
˙˙ ™™
˙˙ ™™
? Œ ™ bb œœ ™™
& ˙™ b œ ™ b ˙œœ ™™ b b œœ ™™
bb œœ ™™ b œ ™ b œ ™
ff
Ϫ
? œœ˙ ™™™ dimin. ˙ ™
b ˙™
˙™
b ˙™
157
&
{
vu - to
U
∑
U˙ ™
? ˙˙™™
pa - ti - re
∑
˙™
{
∑
∑
∑
b˙™
b ˙™
b˙™
b˙™
œ ™ œ b œj b œ b œj œ ™
que - sta
∑
∑
œœ ™™ bb œœ ™™
œ ™ bœ ™
œœ ™™ bb œœ ™™
œ ™ bœ ™
œœ ™™ bb œœ ™™
œ ™ bœ ™
˙™
˙™
˙™
b˙™
b ˙™
b˙™
fre - sca
˙™
b˙™
con - for - ta
∑
b˙™
∑
j
j
b œ œ œ ™ Œ ™ ‰ ‰ b œ b œ œJ œ b œJ œJ œ b œ œb œ
∑
∑
con
b˙™
˙™
˙™
il tu - o a-
˙™
j
j
j
œ œ œ b œ bb œe œe œe ™™
Ė ™™
˙™
b˙™
˙™
˙™
cre - a - tu - ra.
∑
∑
b˙™
˙™
cresc. poco a poco
4
j
Œ™ ‰ ‰ j
j
œ
œ ™ œ œJ œ nœJ
# œ # œ ™ œ œ œ #œ œ œ ™ œ #œ œ #œ œ
b œ ™ œ ™ #˙™
˙™
# ˙™
˙™
b ˙™
“‘
˙™
∑
b˙™
& b ˙™
? b˙™
? b˙™
pp
∑ bb ˙˙ ™™
mo - re
b ˙™
& b ˙™
b œ ™™
™Œ b b œœ ™
glie.
dolce
b
∑ & b ˙˙ ™™
& b œ œj œ ™
&
-
nu - tri,
sempre pp
∑
œœ ™™ b œœœ ™™™
Ϫ
mo
∑
Av - vol - gi,
165
173
tu - a pri - ma
p dolce
™Œ ‰ ‰ j b œ œj œ ™
bœ
?U
˙™
<“>
{
la
∑
˙™
n˙ ™
#˙ ™
˙™
Per - ché le - i_è cre - sciu - ta
˙™
˙™
˙™
cresc. poco a poco
˙™
˙™
#˙™
tra le pre - mu - re
˙™
˙™
˙™
n˙™
˙™
˙™
˙™
e
gli
Griselda [8]
181
{
&
œ
#˙ ™
& ˙™
?
mf
sva - ghi,
{
˙™
Gri - sel - da
∑
∑
∑
∑
?
ha
# ˙™
# ˙™
#˙ ™
˙™
˙™
pp
˙ ™™
˙
# ˙™
# ˙™
∑
sof - fer - to
#˙™
˙™
mf
˙™
cul - la.
dimin.
#˙ ™
˙™
tu - a
˙™
j
& #œ œ œ ™
?
˙™
˙™
la
˙™
187 pp
&
œ #œJ œ #œJ #œ #œJ œ ™
j œ
œ œ J œJ œ œ œJ œ ™ œ ™
˙™
˙™
#˙ ™
dimin.
˙™
˙™
˙™
˙ ™™
˙
∑
˙™
˙™
˙ ™™
˙
∑
∑
# ˙™
#˙ ™
# ˙™
# ˙™
#œ #œ œ œ #œ
J
#˙ ™
# ˙™
fi - no
dal - la
˙™
˙™
˙™
˙ ™™
˙
∑
˙™
˙™
˙ ™™
˙
∑
˙™
˙™
˙ ™™
˙
∑
Scarica

Mezzo