Easycopter V6-V6 Luxe Manual 13/02/08 17:11 En 1 En User's Manual Fr Notice d'utilisation De Bedienungansleitung It Manuale dell'utilizzatore Es Manual del usuario Cz Návod k obsluze Page 1 Easycopter V6-V6 Luxe Manual 2 14/02/08 10:48 Page 2 User's Manual En Easycopter V6-V6 Luxe Manual Fr 14/02/08 10:48 Page 13 Notice d'utilisation 13 Spécifications Diamètre rotor supérieur : 340mm Diamètre rotor inférieur : 340mm Longueur : 365mm Poids en vol : 188g Motorisation : 2x130PH Batterie : Li-Po 3,7V 1000mAh Emetteur : 4 voies 2,4GHz RC3485 Récepteur : Module 3 en 1 RC3486 Servo : puissance 0.9kg.cm, vitesse 0.11s/60° (4,8V), poids 8,5g, taille : 22,5x11,5x24mm Caractéristiques 1. Les Easycopter V6 & V6 Luxe sont de parfaits modèles pour les débutants. Leur système de double rotors contrarotatifs offre une stabilité exemplaire et une facilité de pilotage incomparable à ces hélicoptères. 2. Equipés d'origine de deux puissants moteurs de type 130PH pour assurer des vols ludiques. 3. Réaction des servos et sensibilité du gyroscope réglables par le module de réception 3 en 1. Ajustez parfaitement le vol de votre Easycopter V6 / V6 Luxe à votre pilotage. 4. La batterie Li-Po 3,7V 1000mAh de grande capacité permet une autonomie en vol entre 7~10 minutes ! 5. L'émetteur RC3485 fonctionne en 2,4GHz, ce qui le rend peu sensible aux interférences et offre une un temps de réponse très court. Sommaire Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Comment charger et utiliser la batterie Li-Po / consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Caractéristiques de l'émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Récepteur module 3 en 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Changement de mode de pilotage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Assemblage de la barre de Bell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Installation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Réglage du plateau cyclique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Réglage du Tracking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Modes de pilotage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Liste des pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Introduction Nous vous remercions pour l'achat de ce produit. Afin de faire voler cet hélicoptère dans les meilleures conditions, nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions et de conserver ce manuel en lieu sûr afin de vous y reporter pour tout réglage ultérieur. Avertissements 1. Un hélicoptère radiocommandé n'est pas un jouet mais une mécanique de précision qui fonctionne comme un hélicoptère réel. Ce produit peut causer des dommages aux biens ou aux personnes s'il est mal assemblé ou utilisé. Nous n'accepterons aucune responsabilité dans les dommages qui pourraient résulter de l'utilisation de ce produit car nous ne pouvons pas contrôler le comportement des utilisateurs. 2. Attention de ne pas surcharger la batterie Li-Po car cela pourrait entraîner une réaction d'incendie ou d'explosion de celle-ci. Si la batterie devient chaude pendant la charge, stoppez le processus. N'utilisez que Easycopter V6-V6 Luxe Manual 14 14/02/08 10:48 Page 14 Notice d'utilisation Fr le chargeur spécifique Li-Po fourni. Ne pas mettre la batterie en court-circuit. Ne jetez pas la batterie dans la poubelle à ordure ménagère mais dans un conteneur spécifique de récupération. 3. Ceci n'est pas un jouet. Ne convient pas à un enfant de moins de 14 ans sans l'aide d'un adulte. Ne volez pas à côté d'enfants ou d'adultes. 4. Les deux rotors, lorsqu'ils tournent, représentent un danger pour tout ce qui entrerait en contact avec eux. Si quelque chose bloque les rotors, abaissez immédiatement le manche des gaz de l'émetteur pour couper les moteurs. 5. Avant de faire voler votre hélicoptère, déployez les pales des deux rotors et vérifiez que celles-ci soient alignées. Note : Laissez refroidir les moteurs pendant 10 minutes entre chaque vol. Sinon, les moteurs vont surchauffer et risquent de brûler en endommageant votre modèle et pouvant causer des blessures aux personnes proches. Consignes de sécurités 1. Il est impératif d'avoir les batteries d'émission et de propulsion complètement chargées avant de faire évoluer votre Easycopter V6/V6 Luxe. Une batterie d'émission trop déchargée peut vous faire perdre le contrôle de l'hélicoptère avec des conséquences d'accident fatales. 2. Les composants électroniques ne doivent jamais être exposés à l'humidité. La pluie pourrait détruire les circuits électroniques. 3. Avant chaque journée de vol ou après une réparation, il est nécessaire de tester la portée de l'ensemble radio pour un fonctionnement correct. 4. Ne nettoyez jamais les composants mécaniques et électroniques avec des liquides agressifs qui pourraient détruire les circuits imprimés et les fragiliser les pièces en plastique. 5. Allumez l'émetteur en premier avant de brancher la batterie Li-Po de propulsion. Après un vol, déconnectez la batterie Li-Po en premier avant d'éteindre l'émetteur. 6. Ne raccourcissez jamais l'antenne de réception. Vous pourriez facilement perdre le contrôle de l'appareil avec des conséquences d'accident très dangereuses. 7. Avant d'allumer l'émetteur, orientez l'antenne vers le ciel pour une réception. Ne volez pas aux endroits indiqués ci-dessous ! Comment charger et utiliser la batterie Li-Po / consignes de sécurité Le chargeur automatique fourni avec le modèle charge la batterie en 120 minutes environ. ATTENTION : le chargeur Li-Po fourni RC3477 ne charge UNIQUEMENT la batterie Li-Po 3,7V 1000mAh RC3475. N'utilisez aucun autre chargeur pour charger la batterie Li-Po RC3475, celle-ci pourrait prendre feu ou exploser. Easycopter V6-V6 Luxe Manual Fr 14/02/08 10:48 Page 15 Notice d'utilisation 15 1. Branchez le chargeur sur la prise secteur 220V. 2. Branchez la batterie Li-Po sur le chargeur par la prise BEC rouge. Il faut environ 2 heures pour charger complètement la batterie Li-Po. Le chargeur coupera automatiquement le processus de charge. Retirez toujours la batterie Li-Po du modèle avant de la charger. Il est impératif de poser la batterie Li-Po sur une surface ininflammable pendant la charge. Diode LED d'indication de charge : ROUGE : charge de la batterie 3,7V 1000mAh en cours. VERT : Charge terminée, vous pouvez débrancher la batterie. LED charging status light Consignes de sécurité d'utilisation des batteries Li-Po : Les batteries Lithium-Polymère (Li-Po) nécessitent un traitement attentionné de votre part. Ceci est valable pour la charge, la décharge, le stockage et les autres manipulations. Une mauvaise manipulation peut provoquer à votre batterie Li-Po : incendie, dégagement de fumée, explosion et danger d'intoxication. Ces instructions devront être soigneusement conservées pour vous ou un éventuel autre utilisateur. Consignes pour la charge des batteries Li-Po RC SYSTEM : Vous ne devez charger la batterie Li-Po qu'avec le chargeur Li-Po spécifique fourni avec le modèle. Pendant la charge, placez la batterie et le chargeur sur une surface ininflammable, résistante à la chaleur et isolante ! Ne jamais poser la batterie en charge sur un tapis, un revêtement de sol ou toute autre surface inflammable. La batterie ne devra pas être laissée sans surveillance pendant la charge. Eloignez également les objets combustibles ou facilement inflammables de l'ensemble chargeur/batterie. La diode LED rouge du chargeur indique que la charge de la batterie est en cours. Le processus s'arrêtera lorsque la diode LED s'allumera en vert. Le temps de charge dépend de l'état de décharge de la batterie (c'est à dire de la quantité de courant qu'il reste dans la batterie après un vol). Après un vol complet (jusqu'à la décharge totale de la batterie), laissez au moins 30 minutes à la batterie pour refroidir avant de la recharger. Si vous souhaitez effectuer des vols répétés, nous vous conseillons d'acquérir des batteries supplémentaires d'origine et de les charger qu'avec le chargeur spécifique. Retirez toujours la batterie du modèle avant de la charger. La société MRC ou Speedmodels n'est pas responsable des mauvaises manipulations de charge et d'utilisation des batteries Li-Po RC SYSTEM. Autres consignes de sécurité Solidité des éléments : Le corps des éléments est en feuille d'aluminium laminé et peut être endommagé par des objets pointus tels qu'épingle, couteau, clou, tournevis ... Si l'enveloppe est endommagée, la batterie devient inutilisable. Pour cette raison, la batterie devra être installée dans le modèle de façon à ce qu'elle ne puisse pas être détériorée, même en cas de crash. La batterie peut prendre feu à cause d'un court-circuit. Des températures supérieures à 70°C peuvent aussi endommager l'enveloppe de sorte que celle-ci n'est plus étanche ; la batterie n'est alors plus utilisable. Chocs mécaniques : Les batteries Li-Po ne sont mécaniquement pas aussi solides que les accus avec un corps métallique (style Ni-MH). Evitez les chocs mécaniques par des chutes, des coups, des déformations, etc ... Ne mettez jamais une batterie en court-circuit. Un court-circuit fait circuler un très fort courant qui surchauffe les éléments. Ceci provoque une perte d'électrolyte, un dégagement de gaz et même parfois incendie et explosion ! Evitez de mettre en contact les batteries Li-Po RC SYSTEM avec des surfaces conductrices en raison du risque de court-circuit. Aucune utilisation d'éléments endommagés : Les éléments endommagés ne devront en aucun cas être utilisés de nouveau. Les éléments détériorés se remarquent par leur enveloppe endommagée ou gonflée. Easycopter V6-V6 Luxe Manual 16 14/02/08 10:48 Page 16 Notice d'utilisation Fr Ne jetez pas une batterie Li-Po dans le feu, dans l'eau ou tout autre liquide. Ne passez pas une batterie Li-Po dans un four à micro-ondes. Ne démontez jamais une batterie Li-Po, des substances toxiques pourraient s'échapper. En cas de contact avec la peau ou tout autre partie du corps, rincez abondamment avec de l'eau et consultez un médecin. Retirez toujours la batterie de votre modèle lorsque vous ne l'utilisez pas. Rechargez la batterie régulièrement, ne laissez pas la batterie se décharger complètement. La batterie Li-Po n'est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Ne pas laisser une batterie L-Po à la portée des enfants. Caractéristiques de l'émetteur Instructions sur l'émetteur RC3485 : 1. Le signal d'émission en 2.4GHz rend cet émetteur très peu sensible aux interférences avec un temps de réponse très court. 2. Changement de fréquence automatisé pour accorder le signal émission/réception. A. Baissez le manche des gaz à fond et allumez votre émetteur. L'indicateur de niveau des batteries va clignoter (Note : Ne touchez à aucun manche tant que l'indicateur clignote). B. Pendant ce temps, branchez la batterie sur le récepteur, la diode LED va clignoter dès que vous alimentez le récepteur. La diode LED va ensuite rester allumée au bout de 1-3 secondes (Note : Ne touchez à aucun manche avant que la LED soit allumée fixement). Lorsque l'indicateur de niveau de batterie de l'émetteur cesse de clignoter et retrouve sa fonction première d'indiquer le niveau de la batterie d'émission, le signal émission/réception est accordé. Vous pouvez à présent piloter votre hélicoptère. Direction/profondeur Indicateur batteries Trim de gaz Bouton de marche Aileron/gaz Trim d'aileron Trim de profondeur Trim de direction Direction/gaz Indicateur batteries Trim de profondeur Bouton de marche Aileron/profondeur Note : L'indicateur de niveau de la batterie de l'émetteur clignotera pendant 10 secondes pour accorder le signal. Si, au bout de cette période le signal n'est pas accordé et vous n'avez pas le contrôle du modèle, éteignez puis rallumez simplement l'émetteur. Ne lancez pas une procédure d'accord du signal de votre ensemble émetteur/récepteur lorsque d'autres personnes utilisent leur hélicoptère à proximité. Caractéristiques : 1. Les petits interrupteurs blancs fonctionnent avec plusieurs types de servos. Ils vont gérer les actions comme monter, descendre, avancer, reculer, basculer à gauche ou à droite, tourner à gauche ou à droite etc... 2. L'émetteur digital émet un signal d'un puissance <10mW ; consommation: 50mA ; alimentation: 8 batteries AA 1.2V Ni-MH ou 8 piles alcalines 1.5V AA. 3. Changement rapide du mode de pilotage, mode 1 (gaz à droite) ou mode 2 (gaz à gauche). Trim d'aileron Trim de gaz Trim de direction Antenne Couvercle factice Prise de charge Couvercle de compartiment des batteries 1. Profondeur Assignation des commandes Mode 1 1. Manche gauche profondeur/direction. Il dirige votre hélicoptère en translation avant ou arrière. Il peut le faire pivoter aussi vers la gauche ou vers la droite. Poussez le manche pour faire avancer l'hélico et tirezle pour le faire reculer. Poussez le manche à gauche pour faire pivoter l'hélico vers la gauche et poussez-le à droite pour faire pivoter l'hélico 2. Aileron 3. Gaz 4. Direction Non utilisé Easycopter V6-V6 Luxe Manual Fr 14/02/08 10:48 Page 17 Notice d'utilisation 17 vers la droite. 2. Manche droit aileron/gaz. Il dirige votre hélicoptère en montée, en descente, en translation vers la gauche ou vers la droite. Poussez le manche pour faire monter l'hélico et tirez-le pour le faire descendre. Poussez le manche à gauche pour faire glisser l'hélico vers la gauche et poussez-le à droite pour faire glisser l'hélico vers la droite. Mode 2 1. Manche gauche gaz/direction. Il dirige votre hélicoptère en montée, en descente. Il peut le faire pivoter aussi vers la gauche ou vers la droite. Poussez le manche pour faire monter l'hélico et tirez-le pour le faire descendre. Poussez le manche à gauche pour faire pivoter l'hélico vers la gauche et poussez-le à droite pour faire pivoter l'hélico vers la droite. 2. Manche droit profondeur/aileron. Il dirige votre hélicoptère en translation avant ou arrière, vers la gauche ou vers la droite. Poussez le manche pour faire avancer l'hélico et tirez-le pour le faire reculer. Poussez le manche à gauche pour faire glisser l'hélico vers la gauche et poussez-le à droite pour faire glisser l'hélico vers la droite. 3. Indicateur de niveau de batterie. Cet écran est composé de diodes de 3 couleurs : rouge, jaune et vert. Les LED vertes indiquent un niveau de batterie maximum, les LED jaunes indiquent des batteries qui faiblissent mais vous pouvez encore voler. S'il n'y a que les diodes LED rouges d'allumées, les batteries sont trop faibles, vous devez poser l'hélico immédiatement. 4. Trim de profondeur. Il permet de régler la neutralité de l'hélicoptère en translation avant ou arrière. Si l'hélico avance tout seul, tirez cran par cran le trim pour immobiliser l'appareil. S'il recule un peu, poussez le trim cran par cran pour le stopper. 5. Trim d'anticouple. Il permet à l'hélico de ne pas tourner autour de son axe de rotor. Si l'hélico tourne tout seul vers la gauche, poussez cran par cran le trim vers la droite pour immobiliser l'appareil. S'il tourne vers la droite, poussez le trim cran par cran vers la gauche pour le stopper. 6. Trim de gaz. Il permet à l'hélicoptère de rester à altitude constante. Si l'hélico monte tout seul, tirez cran par cran le trim pour immobiliser l'appareil. S'il descend un peu, poussez le trim cran par cran pour le stopper. 7. Trim d'aileron. Il permet de régler la neutralité de l'hélicoptère en translation latérale. Si l'hélico part tout seul à gauche, poussez cran par cran le trim vers la droite pour immobiliser l'appareil. S'il part vers la droite, poussez le trim cran par cran vers la gauche pour le stopper. 8. Bouton d'alimentation. Il permet d'allumer et d'éteindre l'émetteur. Poussez le bouton pour allumer l'émetteur et abaissez-le pour éteindre l'émetteur. 9. Antenne. Elle transmet le signal électromagnétique. 10. Prise de charge. Elle permet de charger la batterie de l'émetteur. N'utilisez JAMAIS le chargeur Li-Po fourni pour charger la batterie de l'émetteur, risque d'incendie ou d'explosion. Utilisez un chargeur spécifique Ni-MH 9,6V disponible chez votre détaillant local pour recharger les 8 batteries Ni-MH 1,2V. Ne chargez pas des piles alcalines ! 11. Compartiment batteries. Respectez bien le sens des polarités lorsque vous installez les piles ou batteries dans le compartiment de l'émetteur. Réglage par défaut : Interrupteurs d'inversion des servos (Fig. 2) Voie ON/OFF 1. Cyclique longitudinal. Inverse le sens de contrôle du manche de OFF 1 profondeur. 2 OFF 2. Cyclique latéral. Inverse le sens de contrôle du manche d'aileron. 3 OFF 3. Gaz. Inverse le sens de contrôle du manche de gaz. OFF 4 4. Anticouple. Inverse le sens de contrôle du manche de direction. 5-8 Non utilisé 5-8. Non utilisés Récepteur module 3 en 1 Caractéristiques du récepteur (Fig. 3) 1. Profondeur. Brancher le servo de cyclique longitudinal sur cette prise. 2. Aileron. Brancher le servo de cyclique latéral sur cette prise. Easycopter V6-V6 Luxe Manual 18 14/02/08 10:48 Page 18 Notice d'utilisation Fr 3. Câble d'alimentation. Brancher la batterie sur cette prise. 4. Moteur avant. Brancher le moteur avant sur cette prise. 5. Moteur arrière. Brancher le moteur arrière sur cette prise. 6. Réglage de sensibilité du gyro (SENSITIVE). Potentiomètre de réglage de sensibilité de l'anticouple. Réglez ce potentiomètre pour que l'hélico ne change pas de cap lorsque vous augmentez ou réduisez les gaz. Vissez le potentiomètre pour augmenter la sensibilité et dévissez pour réduire la sensibilité. Faites ces réglages par petites touches successives ! 7. Réglage de débattement des servos (EXTENT). Potentiomètre de réglage de la course des servos. Vissez le potentiomètre pour augmenter la course des servos du plateau cyclique et dévissez le potentiomètre pour réduire la course des servos. Ce réglage rendra le modèle plus ou moins vif dans ses réactions. 8. LED. Le diode LED indique le niveau de réception du signal. Un clignotement rapide indique l'initialisation du récepteur. La LED allumée fixe indique que le signal est reçu correctement. Un clignotement lent indique un problème de réception, il ne faut pas voler dans ces conditions. Changement de Mode de pilotage D'origine l'émetteur RC3485 est fourni avec la manche de gaz à droite (mode 1), si vous souhaitez piloter votre hélicoptère avec le manche de gaz à gauche (mode 2), il vous faut changer de mode, suivez donc la procédure: Vis de blocage du ressort Retirez le bloc piles de l'émetteur puis dévissez les 4 vis qui de rappel fixent les 2 coques à l'arrière du boîtier d'émetteur. Ouvrez Languette de crantage du manche le boîtier, faites attention de ne pas arracher les fils à l'intérieur. Dévissez la vis qui retient le ressort de rappel du manche de droite et installez-la à la même place sur le Interrupteur de changement de manche de gauche pour désengager le rappel sur ce mode (mode 1 à gauche et manche. Ensuite démontez la languette de crantage du mode 2 à droite). manche de droite pour l'installer à la même place sur le manche de gauche (Fig. 4). Maintenant, poussez le petit interrupteur de la gauche (mode 1) vers la droite (mode 2) (Fig. 4-1). Votre émetteur est configuré en mode 2 avec le manche de gaz à gauche. Remontez votre émetteur avec les 4 vis de fixation. Si vous voulez passer de mode 2 à mode 1, procédez à l'inverse. Assemblage de la barre de Bell 1. Passez la barre de bell dans la fente du lest hexagonal et poussezla bien au fond de la gorge. Passez ensuite une extrémité de la barre de bell dans le trou 1 du capuchon de lest. (Fig. 5-1) 2. Poussez le capuchon le long de la barre de Bell jusqu'à ce qu'il s'emboîte sur le lest. (Fig. 5-2) 3. Tournez maintenant le capuchon de lest de 90° dans le sens antihoraire (Fig. 5-2). Tirez sur le capuchon afin que le crochet de la barre de Bell s'emboîte complètement dans le trou 2 du capuchon de lest (Fig. 5-3). Ainsi, le lest est maintenu en place. Capuchon de lest Capuchon de lest Lest Barre de Bell fente du lest Easycopter V6-V6 Luxe Manual Fr 14/02/08 10:48 Page 19 Notice d'utilisation 19 Attention : Si le montage du lest sur la barre de Bell n'est pas fait correctement, celui-ci peut se décrocher en vol à pleine vitesse et devenir un projectile très dangereux qui pourrait blesser sérieusement les personnes alentour. Installation de la batterie 1. Installation de la batterie. Installez la batterie dans son support sous l'hélicoptère (Fig. 6). 2. Equilibrage. Posez votre hélicoptère sur une surface horizontale et mettez la barre de Bell perpendiculaire au fuselage. Levez votre Easycopter V6/V6 Luxe avec les 2 index qui soutiennent de chaque côté la barre de Bell (Fig. 7) et vérifiez l'équilibrage de l'appareil. Le fuselage doit être parallèle au sol dans une position horizontale. Si ce n'est pas le cas, il vous faudra avancer ou reculer la batterie jusqu'à obtenir cette position de l'hélico. Vérifiez toujours le centrage avec la verrière et la batterie avant chaque vol. Barre de Bell Emplacement de la batterie Fuselage Réglage du plateau cyclique 1. Vérification du plateau cyclique. Abaissez au maximum le Vis de fixation manche de gaz ainsi que le trim de gaz. Réglez les trims d'aileron et de profondeur en position neutre. Allumez maintenant, Plateau cyclique l'émetteur puis le récepteur. Lorsque les servos se sont mis en en position horizontale place, vérifiez que le plateau cyclique soit parfaitement horizontal Biellette (Fig. 8). Palonier de servo 2. Réglage du plateau cyclique. Si le plateau cyclique n'est pas horizontal, procédez en 2 étapes : Démontez les palonniers des servos puis branchez la batterie, attendez que les servos s'initialisent au neutre, débranchez la batterie et remontez les palonniers de telle sorte qu'ils soient perpendiculaires aux biellettes (Fig. 8). Si le plateau cyclique n'est pas encore parfaitement horizontal, vous pouvez alors affiner sa position en réglant la longueur des biellettes. Réglage du Tracking 1. Vérification des pales. (1) Vérifiez que les pales ne soient ni trop serrées, ni trop lâches dans les pieds de pale. L'une ou l'autre de ces situations entraînerait un vol instable. (2) Vérifiez aussi s'il y a du tracking dans les 2 rotors. Le problème de tracking conduit aussi à une instabilité en vol de l'appareil. 2. Réglage des pales et du tracking. (1) Vissez les vis des pieds de pale ni trop serré ni trop lâche. (2) Ajustez le tracking des pales (Fig. 9) en suivant ces 2 étapes. Vis de fixation Branchez l'hélicoptère et la radiocommande et mettez 20~30% de Biellette de gaz. Faites un stationnaire avec les pales supérieures à hauteur des barre de Bell yeux. (Attention : Faites attention à garder une bonne distance de sécurité entre l'hélico et vous - risque de graves blessures en cas de collision). Regardez si les pales tournent dans un même plan horizontal. Si une pale tourne plus haut que l'autre vous aurez à Easycopter V6-V6 Luxe Manual 20 14/02/08 10:48 Page 20 Notice d'utilisation Fr régler le tracking. Débranchez la biellette de barre de Bell et vissez une des chapes d'un tour. Branchez à nouveau la biellette. Vérifiez à nouveau le tracking comme décrit auparavant. Si la différence de niveau entre les 2 pales a réduit, continuez ainsi le réglage jusqu'à ce que les pales ne fassent qu'un disque quand elles tournent. Si, au contraire, le tracking est pire qu'avant, réglez la longueur de la biellette dans le sens inverse. Continuez ainsi jusqu'à ce que le tracking soit quasi parfait. Moins il y aura de tracking aux rotors, plus votre Easycopter V6/V6 Luxe sera docile à piloter ! Garantie Ce kit est garanti sans défaut de matière ou de fabrication à la date de l’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages d’usage ni les modifi cations. La garantie couvre exclusivement le produit lui-même et est limitée à la valeur d’origine du kit. Le fait pour l’utilisateur d’assembler les éléments de ce kit implique l’acceptation de la responsabilité de tous dommages pouvant être causés par le produit tel qu’il aura été achevé. Cette garantie peut être modifi ée à tout moment sans préavis. Toute reproduction partielle ou totale est interdite sauf accord préalable explicite de MRC ou SPEEDMODELS. RC System® est une marque déposée. Les produits RC SYSTEM sont distribués en France par: Model Racing Car 15bis, avenue de la Sablière FR–94370 Sucy en Brie www.mrcmodelisme.com Les produits RC SYSTEM sont distribués en Suisse par: Speedmodels Industriestrasse 2 CH-5102 Rupperswil AG www.speedmodels.com Easycopter V6-V6 Luxe Manual Fr 14/02/08 10:48 Page 21 Notice d'utilisation 21 Mode de pilotage Action Monter Pousser le manche de gaz Descendre Baisser le manche de gaz Rotation à gauche Manche de direction à gauche Rotation à droite Manche de direction à droite Avancer Pousser le manche de profondeur Reculer Tirer le manche de profondeur Translation à gauche Manche d'aileron à gauche Translation à droite Manche d'aileron à droite Mode 1 Mode 2 Easycopter V6-V6 Luxe Manual 14/02/08 22 10:48 Page 22 Notice d'utilisation Fr Pièces détachées Pièces Easycopter V6 / V6 Luxe RC3410 Barre de Bell RC3411 Pales de rotor RC3412 Pieds de pale RC3413 Plateau cyclique RC3415 Guide plateau cyclique RC3416 Axe de rotor supérieur RC3417 Axe de rotor inférieur RC3418 Couronnes RC3419 Moyeu de rotor inférieur RC3421 Fuselage RC3422 Patin d'atterrissage RC3423 Billes de rotule RC3426 Kit roulements à billes RC3427 Bulle RC3449 Cellule RC3470 Tringleries de commande RC3471 Support de batterie RC3472 Kit visserie RC3473 Servos RC3474 Moteurs RC3475 Batterie 3,7V 1000mAh RC3477 chargeur 3,7V RC3485 Emetteur 2.4GHz RC3486 Récepteur 2.4GHz Pièces spéciales Easycopter V6 Luxe / pièces option Easycopter V6 RC3447 Barre de Bell + rlts RC3440 Plateau cyclique métal RC3459 Tringleries de commande RC3444 Axe de rotor inférieur RC3445 Axe de rotor supérieur RC3441 Tête de rotor sup. métal RC3442 Moyeu de rotor inférieur RC3443 Pieds de pale métal RC3446 Bague + rlt tête métal RC3448 Fuselage chrome RC3460 Kit visserie Luxe RC3461 Kit roulements Luxe Easycopter V6-V6 Luxe Manual De 14/02/08 10:48 Page 23 Bedienungansleitung 23 Technische Daten Hauptrotor Durchmesser (Oben) : 340mm Hauptrotor Durchmesser (Unten) : 340mm Länge überalles : 365mm Gewicht : 188g (Akku enthalten) Motoren : 2x130PH Akku : Li-Po , Eine Zelle 3.7V 1000mAh Sender : 4-Kanal 2.4G RC3485 Empfänger : RC3486 Servo Gewicht: 8,5g/Geschwindigkeit: 0,11 Sek./60° Drehmoment: 0,9 kg/cm Maße: 22,5x11,5x24mm (4,8V) Merkmale 1. Das Koaxial Antriebssystem ermöglicht einen stabilen Flug und einfache Steuerung. Der Easycopter V6/V6 Luxe ist ein optimales Modell für den Anfänger. Die Konstruktion aus einem Hauptrumpf, Taumelscheibe und Blatthaltern ist innovativ, präzise und stabil. 2. In der Kombination mit den schnellen Servos ist eine sehr präzise Steuerung möglich. 3. Der Servoausschlag und die Empfindlichkeit des eingebauten Kreisels können justiert werden. Über dieses "Fein-Tunnig" kann der Easycopter V6/V6 Luxe optimal auf Ihre Bedürfnisse eingestellt werden. 4. Mit dem großen Akku (Eine Zelle 3.7V 1000mAh) können, vollgeladen, Flugzeiten zwischen 7~10 Min. erreicht werden. Es können sogar noch größere Flugzeiten erreicht werden, dieses empfehlen wir zur Schonung des Akkus jedoch nicht. 5. Dank 2,4G sehr gute Sendeleistung und Störunempfindlichkeit. Inhalt Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wie die Li-Po-Zelle laden / Sicherheitshinweise Der Sender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Empfänger Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode 1 oder Mode 2 Gas-Knüppel Einstellung Einbau der Paddelstange . . . . . . . . . . . . . . . Akku Einbau und Justierung . . . . . . . . . . . . . . Taumelscheiben Einstellung . . . . . . . . . . . . . . Rotorblatt Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Steuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ersatzteilliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Einführung Vielen Dank, daß Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Damit das Fliegen dieses Helikopters einfacher und angenehmer für Sie ist, empfehlen wir dieses Handbuch sorgfältig durchzulesen und es, für eventuelle Reparaturen und Einstellungen, sicher aufzubewahren. Warnungen 1. Der Easycopter V6/V6 Luxe ist kein Spielzeug. Er ist eine komplexe Kombination aus Elektronik, Mechanik und Aerodynamik. Es erfordert eine genaue Einstellung und Feinjustierung um Unfälle zu vermeiden. 2. Niemals den Akku überladen. Ein Überladen kann in Feuer oder Explosion enden. Sollte der Akku während des Ladens heiß werden sofort den Ladevorgang unterbrechen. Nur das mitgelieferte Ladegerät verwenden. Easycopter V6-V6 Luxe Manual 24 14/02/08 10:48 Page 24 Bedienungansleitung De Niemals einen Kurzschluß herbeiführen! Sie sind selbst für die korrekte Entsorgung der Batterien verantwortlich. 3. Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Während eines Fluges dürfen sich Kinder und Erwachsene nie auf dem Fluggelände aufhalten. 4. Alle Gegenstände die in die rotierenden Rotorblätter des Helikopter geraten können, können ernsthafte Beschädigung und/oder Feuer auslösen. Sofort den Gashebel in die unterste Position bringen wenn etwas in den Rotorkreis gerät. 5. Vor dem Fliegen müssen Sie die Rotorblätter korrekt horizontal ausrichten. Zu Beachten: Nach jedem Flug muss der Motor mindestens 10 Minuten ausgekühlt werden. Ein erneutes Fliegen mit heissem Motor könnte diesen zerstören. Hinweise 1. Da der Helikopter mit einer Funkfernsteuerung betrieben wird, ist es wichtig, immer mit frischen und/oder voll geladenen Akku/Batterien zu fliegen. Niemals mit fast leeren Batterien/Akku den Sender/Helikopter benutzen - Sie können dadurch die Kontrolle verlieren. 2. Die elektronischen und elektrischen Teile des Helikopter dürfen niemals feucht oder gar naß werden, ein unwiederbringlicher Schaden kann die Folge sein. 3. Sie sollten jeden Flugtag einen kompletten Reichweitentest durchführen. Auch nach einer Reparatur sollten Sie einen Test durchführen. 4. Sollte der Helikopter verschmutzen, keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden. Diese können den Kunststoff angreifen. 5. Immer zuerst den Sender einschalten und danach den Flugakku anklemmen. Nach dem Flug immer zuerst den Flugakku abklemmen und dann den Sender ausschalten. 6. Niemals die Antenne kürzen, außer Sie wollen nur in der Wohnung fliegen. Dann können Sie die Antenne um 30% kürzen. Die Antenne immer ausrollen und nach hinten verlegen. Die Antenne auch nicht direkt über die Motoren verlegen. Am besten die Antenne unten durch den Akkuschacht nach hinten zum Ausleger verlegen. 7. Vor dem Fliegen immer sicherstellen, daß die Senderantenne vollständig ausgezogen ist und gegen Himmel zeigt - niemals zum Boden hin. Nicht an den unten in den Zeichen beschriebenen Orten fliegen Wie die Li-Po-Zelle laden / Sicherheitshinweise Achtung : Das RC3477 Original-Ladegerät kann nur die original RC3475 Li-Po Akku von 3,7V 1000mAh laden. Mit dem Original-Ladegerät dürfen Li-Po-Fremfabrikate niche geladen werden! Easycopter V6-V6 Luxe Manual 14/02/08 De 10:48 Page 25 Bedienungansleitung 25 1. 220V-Ladegerät mit Netz verbinden. 2. Mit Li-Po-Akku verbinden Die Ledezeit beträgt ca. 120 Minuten und wird automatisch beendet. Immer entfernen Li-Po-Akku aus Modell vor dem Ladevorgang. Zur Sicherheit Li-Po-Akku immer auf eine fueurfeste Unterlaage stellen ! LED-Licht Ladezustand: Rote LED leuchtet während dem Laden. Grüne LED leuchtet : Laden beendet. LED-Licht Ladezustand Warnhinweise zum Einsatz von Li-Po-Akkus Bedingt durch die hohe Energiedichte müssen Li-Po-Akkus mit besonderer Sorgfalt behandelt und eingesetzt werden. Dies gilt besonders für das Laden und Entladen. Eine falsche Handhabung kann zu Gasentwicklung, Feuer oder auch Explosion führen. Ebenfalls kann die Ladefähigkeit stark eingeschränkt werden. Wir empfehlen den Akku unter Aufsicht und auf einem nicht leitenden, nicht brennbaren Untergrund zu laden (Ziegelstein). Sollte der Akku während dem Ladevorgang über 45° heiss werden, so muss die Ladung unverzüglich unterbrochen werden. Eine Endspannung von über 4.25V pro Zelle kann die Lebensdauer eines Li-Po Akkus drastisch verkürzen. Eine zu tiefe Entladung (unter 3V pro Zelle) macht den Akku unbrauchbar. Aus diesem Grunde sollte ein Akku im geladenen Zustand aufbewahrt werden. Beachten Sie die korrekte Polarität vor dem Verbinden des Akkus! Weitere Sicherheitshinweise Solidität des Li-Po-Gehäuses: Das Gehäuse des Akkus besteht aus einer Alu-Folie, die mit spitzen Gegenständen leicht beschädigt werden kann und den Akku unbrauchbar macht. Ein Li-Po-Paket muss möglichst an einem gegen Crash geschützten Ort im Modell eingebaut werden. Ein Verformen oder Kurzschluss des Akkus hätte ein Feuer oder Explosion zur Folge. Mechanischer Aufprall: Li-Po-Akkus sind mechanisch nicht so stabil wie NiCd-Akkus mit Metallgehäuse. Schlagen, deformieren oder bohren Sie nie in die Alu-Laminat–Folie eines Li-Po Akkus. Ziehen Sie nie an den Anschlusskabeln, die Verbindungszungen sind dünn und bei einem Missbrauch könnten Kurzschlüsse entstehen. Allgemeine Sicherheitshinweise Werfen Sie Li-Po’s nie ins Feuer oder ins Wasser. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Flüssigkeiten – äusserst explosionsgefährlich! Li-Po’s nie in Mikrowellen oder sonstige Wärmequellen legen. Li-Po’s nie demontieren. Die enthaltenen Elektrolyte/Dämpfe sind gesundheitsschädigend. Bei einem Körperkontakt mit diesem Elektrolyt muss die Körperstelle sofort mit viel Wasser ausgewaschen und ein Arzt konsultiert werden. Li-Po’s sind von Kindern jeglichen Alters fernzuhalten. Ersetzten Sie nie einzelne Zellen selbst. Defekte Akkus dürfen nicht mehr im Betrieb eingesetzt werden und müssen im Akku-Sondermüll entsorgt werden. Weder Fabrikant oder Detailhändler können für einen Missbrauch verantwortlich gemacht werden. Easycopter V6-V6 Luxe Manual 26 14/02/08 10:48 Page 26 Bedienungansleitung De Der Sender RC3485 Sender Instruktionen: 1. Dank 2,4G sehr gute Sendeleistung und Störunempfindlichkeit 2. Automatischer Kanalwechsel im Falle einer Doppelbelegung A. Gasknüppel auf „Aus“ stellen und Sender einschalten. Die Akkuanzeige beginnt zu blinken. Während dem Blinken die Knüppel nicht bewegen! B. Lipo-Akku einstecken. LED beginnt zu blinken um nach ca. 3 Sekunden in kompaktes Leuchten über zu gehen. Die Funkverbindung wird nur aktiviert nachdem der Code von RX und TX übereinstimmen und der Vorgang nicht mehr wie 10 Sekunden beansprucht. Achtung: Die Code Initialisierung zwischen Sender und Empfänger kann bis zu 10 Sekunden in Anspruch nehmen. Falls die Funkverbindung nicht aufgebaut wird muss mit Position A wieder begonnen werden. Während dem andere Helis fliegen sollte die eigenen Funkverbindung nicht aufgebaut werden! Linker Knüppel / Seitenruder Batterie Anzeige Gas Trimmung Ein/Aus Schalter Rechter Knüppel / Gas Querruder Trimmung Höhenruder Trimmung Seitenruder Trimmung Linker Knüppel/Gas Batterie Anzeige Höhenruder Trimmung Ein/Aus Schalter Rechter Knüppel/Seitenruder Querruder Trimmung Einstellungen/Technische Daten zum 4-CH Sender: 1. Mit den DIP Schaltern werden die Servo-Drehrichtungen festgelegt. Der Sender ermöglicht folgende Flugzustände: Steigen/Sinken, Gier, Roll und Nickbewegung. 2. 4-Kanal Microcomputer, Ausgangsleistung <10mW, Stromverbrauch 50mA, Stromversorgung 8 x 1,2V/AA Akkus oder gleichwertige Trockenbatterien. 3. Mode Schalter kann auf Mode 1 oder Mode 2 gestellt werden. Mode Identifikation und Funktionen Mode 1 (zu Sender-Darstellung) 1. Linker Knüppel nach oben-unten schieben = vorwärts/rückwärts fliegen (Nickbewegung) Linker Knüppel nach links-rechts schieben = um die eigene Achse fliegen (Gierbewegung) 2. Rechter Knüppel nach oben-unten schieben = steigen/sinken (Gas) Rechter Knüppel nach links-rechts schieben = links /rechts fliegen (Rollbewegung) Gas Trimmung Seitenruder Trimmung Antenne Ornament cover Ladebuchse BatteriefachAbdeckung Schalter 1 Schalter 2 Schalter 3 Schalter 4 Mode 2 1. Linker Knüppel nach oben-unten schieben = steigen/sinken (Gas) Linker Knüppel nach links-rechts schieben = um die eigene Achs fliegen (Gierbewegung) 2. Rechter Knüppel nach oben-unten schieben = vorwärts/rückwärts fliegen (Nickbewegung) Rechter Knüppel nach links-rechts schieben = links /rechts fliegen (Rollbewegung) Schalter 5-8 Nicht belegt 3. Ladezustandanzeige: 3 verschieden farbige LED zeigen den Batteriezustand an. Grüne LED = genügend Energie, Gelbe LED = nicht genügend Energie, Gelbe und rote LED = nicht mehr fliegen, Batterien leer! 4. Höhenruder Trimmung. Trimmt die Mittelstellung des Helikopters für den Vorwärts- Rückwärtsflug (Nickbewegung). Easycopter V6-V6 Luxe Manual De 14/02/08 10:48 Page 27 Bedienungansleitung 27 5. Seitenruder Trimmung. Trimmt die Mittelstellung des Helikopters für den Seitwärtsflug rechts/links. 6. Gas Trimmung. für den Auf- Abwärtsflug. 7. Querruder Trimmung. Trimmt die Mittelstellung des Helikopters für die links/rechts Bewegung (Rollbewegung). 8. Ein- Ausschalter. Schaltet den Sender ein bzw. aus. Nach vorne wird der Sender eingeschaltet, nach hinten aus. 9. Antenne. Überträgt die Signale an den Helikopter. 10. Ladebuchse. Ist für das Laden der Senderakkus. Nur wenn Akkus im Sender, nicht benutzen wenn AA Batterien im Sender. Falls aufladbare Akkus für die Sender Stromversorgung eingesetzt werden, so können diese mit folgendem Ladegerät nachgeladen werden. PRO-02704 Sender-Ladegerät 220V/9,6V universal PRO-32300 FAMEART Akkus AA 2300mA (8 Stck.) Achtung : Ladeinstruktionen beachten! 11. Batteriehalter. Beim Einsetzten der Akkus/Batterien bitte auf die Polaritätszeichen achten. Werkseinstellungen : DIP Schalter-Belegung (Fig. 2.) Kanal Ein/Aus 1. Schalter 1 = Ruder-Umkehr 1 Aus (OFF) 2. Schalter 2 = Querruder-Umkehr 2 Aus (OFF) 3. Schalter 3 = Höhenruder-Umkehr 3 Aus (OFF) 4. Schalter 4 = Gas-Umkehr. Beim Umkehren bitte bedenken den Gasknüppel 4 Aus (OFF) beim Einschalten in die nun geänderte 0% Ausgangsstellung zu bringen. 5. Schalter 5-8 = Nicht belegt. 5-8 Nicht belegt Empfänger Funktionen Empfänger: Servo und Motoren Steckerbelegungen (Fig. 3) 1. Nickbewegung. Stecker für das Höhenruder-Servo. 2. Rollbewegung. Stecker für das Querruder-Servo. 3. Stromkabel zum Lipo Akku. Stecker für den Antriebsakku. 4. Front Motor. Stecker für den vorderen Motor. (Immer auf eine korrekte Polarität achten - Vorsicht Diode) 5. Heck Motor. Stecker für den hinteren Motor. (Immer auf eine korrekte Polarität achten - Vorsicht Diode) 6. Sensitive : Einstellung der Kreiselempfindlichkeit. Drehen im Uhrzeigersinn = grössere Kreiselempfindlichkeit. Drehen im Gegenuhrzeigersinn verkleinert die Kreiselempfindlichkeit. 7. Extent : Servoweg-Einstellung. Drehen im Uhrzeigersinn = grosser Servoweg. Drehen im Gegenuhrzeigersinn kleiner Servoweg. 8. LED : Zeigt den Empfangsstatus. Schnelles Blicken = Signal baut sich auf. Kompaktes Licht = Signal ist aufgebaut - Heli ist betriebsbereit. Langsames blinken = Signal kann nicht aufgebaut werden. Achtung : Poti nicht überdrehen! Mode 1 oder Mode 2 Gas-Knüppel Einstellung Kreuzschlitzschrauben Mit DIP Schalter den gewünschten Mode einstellen. Mode 1 = links schalten, Mode 2 = rechts schalten. Knüppelrahmen Akkubox im Sender entfernen. 4 x Schrauben der Sender Rückwand entfernen. Vorsichtig Rückwand entfernen ohne die Verbindungskabel zu beschädigen. 2 x Kreuzschlitzschrauben (Fixing screw) und Rasterfeder (Throttle Easycopter V6-V6 Luxe Manual 28 14/02/08 10:48 Page 28 Bedienungansleitung De arresting spring) entfernen und auf den gegenüberliegenden Knüppelrahmen, an gleicher Position, montieren. (Fig.4) Mit DIP Schalter den gewünschten Mode einstellen. Mode 1 = links schalten, Mode 2 = rechts schalten. (Fig.4-1) Einbau der Paddelstange 1. Klemmen Sie das Paddelgewicht mit dem Schlitz auf die Paddelstange und schieben Sie das Paddelgewicht bis zum Ende der Paddelstange. Schieben Sie die Paddelstange durch das offene Loch (1) der Paddelgewichthülle. (Fig. 5-1) 2. Pressen Sie das Gewicht mit dem Schlitz zur inneren Führung der Paddelgewichthülle Hülle in diese hinein. (Fig. 5-2) Paddelgewicht Paddelstange 3. Entgegen dem Uhrzeigersinn drehen Sie nun die Hülle mit Gewicht um 90° (Fig. 5-2). Schieben Sie nun die Paddelstange in Loch (2) Schlitz der Paddelgewichthülle. Vergewissern Sie sich, daß die Paddelstange in Loch (2) einrastet. Anmerkung: Wenn die beiden Gewichte der Paddelstange nicht korrekt in der Paddelstange eingerastet sind, können diese bei Rotation mit hoher Geschwindigkeit abfliegen und Mensch und Material verletzten. Paddelgewichthülle Akku Einbau und Justierung 1. Akku Einbau. Schieben Sie den Akku in die korrekte Position des Akkuschachtes (Fig. 6). 2. Schwerpunkt auswiegen. Stellen Sie den Helikopter auf einen horizontalen Untergrund und richten Sie die Paddelstange vertikal zum Rumpf aus. Heben Sie den Helikopter mit ihren Zeigefingern rechts und links an der Paddelstange hoch. Bringen Sie nun durch verschieben des Akkus im Akkuschacht den Helikopter in eine Horizontale Lage. Die Schwerpunktlage muß immer mit allen Teilen am Helikopter erfolgen wie z.B. Kabinenhaube oder korrekt verlegte Antenne (Fig. 7). Paddelstange Akkupackposition Blatthinterkante Easycopter V6-V6 Luxe Manual De 14/02/08 10:48 Page 29 Bedienungansleitung 29 Taumelscheiben Einstellung 1. Taumelscheiben-Kontrolle. Sender einschalten. Gasknüppel und Trimmhebel auf Gas-Aus stellen. Gier, Roll und Nicktrimm-Hebel in Mittelposition stellen. Lipo-Akku anschliessen. Die Taumelscheibe sollte nun in allen Richtungen exakt horizontal stehen! 2. Taumelscheiben Einstellung. Die Taumelscheibe kann mit Ein/Ausschrauben der linken und rechten Steuerstangen/Kugelpfannen horizontal ausgerichtet werden. Diese Einstellung ist für das korrekte Fliegen äusserst wichtig! (Fig.8) Kreuzschlitzschrauben Horizontallage der Taumelscheibe Servoanlenkung Servohorn Rotorblatt Einstellung 1. Rotorblatt Kontrolle. Die Rotorblätter dürfen nur schwach festgezogen werden, so dass diese im Blatthalter frei schwenken können! 2. Rotorblatt-Spurlauf. Mit dem Ein/Ausschrauben der Steuerstange (steering linkage) kann der Spurlauf korrigiert werden. Bei korrekt eingestelltem Spurlauf läuft das obere Rotorblatt Paar perfekt in einer Ebene. Empfehlung: Sender einschalten, Empfänger anschliessen, Initialisierung abwarten. Heli an den Kufen gut festhalten. (Achtung nicht den Rotorkreis berühren) Langsam beschleunigen und Spurlauf beobachten. Falls die oberen Rotorblätter auseinander driften, Steuerstange um eine Umdrehung Ein/Ausschrauben und nochmals kontrollieren. Der Spalt zwischen den Kugelpfannen beträgt ca. 1 -2 mm. Halteschrauben KugelkopfAnlenkung Garantie Wir garantieren, dass dieser Modell-Helikopter frei von Herstellerfehler oder fehlerhaftem Material ist. Jedes Modell wurde vor dem Versand überprüft und voreingestellt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf fehlerhafte Handhabung oder Abstürze. Die Garantie-Leistung limitiert sich auf den Verkaufspreis des "Easycopter V6/V6 Luxe"-Kits. Das Kopieren dieser Instruktionen ohne Bewilligung der Firma Speedmodels oder Kavan ist strikte verboten. RC System® ist ein eingetragenes Warenzeichen. Vertrieb der RC SYSTEM-Produke in Deutschland durch: Kavan GmbH Daimlerstraße 61 D-90441 Nuernberg www.kavanrc.com Vertrieb der RC SYSTEM-Produke in der Schweiz durch: Speedmodels Industriestrasse 2 CH-5102 Rupperswil AG www.speedmodels.com Easycopter V6-V6 Luxe Manual 30 14/02/08 10:48 Page 30 Bedienungansleitung De Steuerung Aktion Steigen Gasknüppel nach vorn Sinken Gasknüppel nach hinten Links drehen Seitenruderknüppel nach links Rechts drehen Seitenruderknüppel nach rechts Vorwärts Höhenruderknüppel nach vorn Rückwärts Höhenruderknüppel nach hinten Seitwärts links Querruderknüppel nach links Seitwärts rechts Querruderknüppel nach rechts Mode 1 Mode 2 Easycopter V6-V6 Luxe Manual 14/02/08 De 10:48 Page 31 Bedienungansleitung 31 Ersatzteilliste Easycopter V6 / V6 Luxe Teile RC3410 Paddelstange RC3411 Rotorblätter RC3412 Blatthalter RC3413 Taumelscheibe RC3415 Taumelscheibe-Führung RC3416 Rotorwelle innen RC3417 Rotorwelle aussen RC3418 Zahnräder RC3419 Rotorköpfe unten RC3421 Heckausleger RC3422 Landegestell RC3423 Kugelköpfe Alu RC3426 Kugellager-Set RC3427 Kabine RC3449 Zelle rot RC3470 Steuerstangen RC3471 AkkuHalter RC3472 Schrauben-Set RC3473 servoSet RC3474 Elektromotoren RC3475 Li-Po-Akku 3,7V 1000mAh RC3477 Ladegerät 3,7V RC3485 Sender 2.4GHz RC3486 Empfänger 2.4GHz Easycopter V6 Luxe spezial Teile RC3447 Paddelstange RC3440 Alu Taumelscheibe RC3459 Steuerstangen RC3444 Rotorwelle aussen RC3445 Rotorwelle innen RC3441 Alu Zentralstück RC3442 Niedrigerere Rotornabe RC3443 Alu Blatthalter RC3446 Metall Gleitring RC3448 Heckausleger RC3460 Schrauben-Set RC3461 Kugellager-Set Easycopter V6-V6 Luxe Manual 32 14/02/08 10:48 Page 32 Bedienungansleitung Bemerkungen De Easycopter V6-V6 Luxe Manual It 14/02/08 10:48 Page 33 Manuale dell'utilizzatore 33 Specifiche Diametro Rotore Principale (Superiore) : 340mm Lunghezza Complessiva : 365mm Motorizzazione: 2x130PH Trasmittente : 4CH 2,4GHz RC3485 Servo: peso 8,5g / velocità 0,11 sec/60° (4,8 V) Diametro Rotore Principale (Inferiore) : 340mm Peso Completo : 188 g (batteria inclusa) Batteria : Li-Po 3,7V 1000mAh Ricevente : RC3486 / coppia 0,9kg/cm (4,8 V) / dimensione 22,5x11,5x24mm Caratteristiche 1. L'EasyCopter V6/V6 Luxe 2,4Ghz rappresenta una tipologia di prodotto perfetta per principianti, grazie alla presenza di un doppio rotore che ne facilita molto la guida. L'uso della rotazione in senso orario e antiorario del rotore alto e basso e il controllo automatico del giroscopio integrato assicurano all'elicottero una grande stabilità e facilità di volo; 2. I motori 2x130PH a spazzola sono potenti e in grado di elevate prestazioni; 3. Il circuito ricevente 3-in-1, in grado di regolare le corse dei servi e la sensibilità del giroscopio integrato, vi da la possibilità di scegliere fra parametri personalizzati molto precisi; 4. Il tempo di volo con le batterie 3.7V 1000mAh sarà di circa 7-10 minuti; 5. La frequenza radio 2.4GHz rende la trasmittente RC3485 reattiva e senza interferenze. Contenuto Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Come caricare la batteria Li-Po ? . . . . . . . . Caratteristiche della trasmittente . . . . . . . . . Descrizione della ricevente . . . . . . . . . . . . Cambio stick gas Mode I - Mode II . . . . . . Assemblaggio del flybar . . . . . . . . . . . . . . Montaggio e regolazione della batteria . . . Regolazione del piatto ciclico . . . . . . . . . . Regolazione delle pale del rotore principale Modalita' di Volo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ricambi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Introduzione Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Per godere pienamente di tutte le caratteristiche del vostro elicottero, vi raccomandiamo di leggere con attenzione tutto il manuale prima di iniziare a volare con il modello. Dopo che avrete letto il manuale, conservatelo in un posto sicuro per future consultazioni. Avvertenze 1. Gli elicotteri EasyCopter non sono giocattoli, ma una complessa combinazione di elettronica e meccanica. Tutti i modelli richiedono un setup appropriato e di una regolazione precisa per evitare incidenti. Non ci riterremo responsabili per danni derivanti dall'uso del prodotto o da un montaggio non corretto dello stesso. È dipendente da voi l'uso in sicurezza del modello; 2. Quando le pale dell'elicottero sono in funzione restatene a debita distanza! NON INTRALCIATE IL Easycopter V6-V6 Luxe Manual 34 14/02/08 10:48 Page 34 Manuale dell'utilizzatore It MOVIMENTO DELLE PALE PER NESSUN MOTIVO. Fate attenzione a non farle entrare in contatto con le vostre dite o altre parti del corpo! 3. Quando caricate la batteria, non sovraccaricatela. Il sovraccarico potrebbe provocare incendi o esplosioni. Se la batteria si surriscalda durante il processo di carica, interrompete immediatamente la carica. Usate solo i caricabatteria specifici. Evitate i cortocircuiti! L'uso appropriato della batteria è sotto la vostra responsabilità; 4. Ai bambini sotto i 14 anni è strettamente proibito pilotare l'elicottero. Assicuratevi che non vi sia nessuno nel campo di volo prescelto prima di iniziare a volare; 5. Se si verificano inconvenienti di volo in cui le pale dei rotori si fermino o che possano concludersi con un impatto al suolo causando incendi o esplosioni, portate IMMEDIATAMENTE lo stick del gas al minimo; 6. Prima di volare con il vostro elicottero, allineate le pale dei due rotori e verificate che siano perfettamente parallele fra loro. Nota: fate raffreddare i motori per una decina di minuti almeno tra un volo e l'altro; in caso contrario i vostri motori rischieranno seriamente di surriscaldarsi e avere avarie. Precauzioni 1. Essendo l'elicottero controllato da un sistema radio, è molto importante che si usino batterie nuove o completamente cariche. Non lasciate mai scaricare le batterie del radio controller o potrete perdere il controllo del modello; 2. Non lasciate che nessuno componente elettrico si bagni. In caso contrario si potrebbero verificare guasti o cortocircuiti; 3. Dovrete compiere con successo un accurato controllo del campo di ricezione del sistema radio prima di ogni giornata di voli, o prima di ogni primo volo di un modello nuovo o riparato; 4. Se il modello si dovesse sporcare, non usate solventi per pulirlo. I solventi danneggerebbero le componenti in plastica e le saldature incollate; 5. Accendete sempre la trasmittente prima di collegare la batteria del modello e scollegate sempre la batteria prima di spegnere la trasmittente; 6. Mai tagliare l'antenna della ricevente o potrete ridurre il campo di ricezione e perdere il controllo del modello in volo; 7. Quando si fa volare il modello, assicuratevi di aver esteso per intero l'antenna della trasmittente e che essa sia puntata verso l'alto, e non verso il basso. Non fate volare il modello in queste condizioni Come caricare la batteria Li-Po ? Il caricabatterie 220V automatico che viene fornito carica la batteria circa in 120 minuti. Easycopter V6-V6 Luxe Manual It 14/02/08 10:48 Page 35 Manuale dell'utilizzatore 35 ATTENZIONE : Il caricabatterie originale RC3477 può caricare esclusivamente la batteria originale LiPo 3,7V/1000mAh RC3475. Non utilizzare mai questo caricabatteria con una normale batteria LiPo ! 1. Collegare il caricabatteria alla presa di rete da 220V. LED di stato 2. Collegare la batteria al cavo del caricabatteria. di carica Un carica completa dura circa 120 minuti. Il caricabatteria si interromperà automaticamente. Sempre rimuovere la batteria LiPo da elicottero prima di ricarica. E'fortemente consigliato di mettere la batteria LiPo ! LED di stato di carica : ROSSO : carica della batteriea LiPo 3,7V 1000mAh in processo. VERDE : carica completa, la batteria può essere scollegato. Consigli generali Le batterie Lythium-Polimeri (Li-Po) necessitano di un trattamento molto attento da parte vostra.Questo vale per le operazioni di carica, scarica e altri usi. Rispettate in modo assoluto leseguenti avvertenze:Un cattivo utilizzo può provocare alla vostra batteria: incendio, sviluppo di fumo, esplosione e intossicamento. Il non rispetto delle norme di sicurezza diminuerà anche le performances e la durata della vita della vostra batteria.Se rispettate i consigli di carica/scarica, stoccaggio e uso, la vostra batteria dopo 50 cicli avrà ancora un 50-80% della sua capacità nominale. Istruzioni per la carica della batteria Li-Po RC SYSTEM. Dovete caricare la batteria Li-Po solamente con un carica batteria specifi co per questo tipo di batte-ria, provvisto di un cavo di carica appropriato (come quello contenuto nella confezione). Durante la carica posate la batteria su una superfi cie non infi ammabile, resistente al calore e isolante. Allontanate gli oggetti infi ammabili dal sistema batteria/caricabatteria. La batteria durante la carica dovrà essere sorvegliata. La ditta Safalero s.r.l. declina ogni responsabilità per ogni operatività non corretta di carica e scarica della batteria Li-Po. Per la carica utilizzate il caricabatteria contenuto nella confezione. Altre avvertenze di sicurezza: Solidità degli elementi: il corpo della batteria è un foglio di alluminio laminato e può essere danneggiato da oggetti appuntiti, come un coltello o un cacciavite etc. Se l’involucro è danneggiato la batteria diventa inutilizzabile. Per questa ragione la batteria dovrà essere installata sull’elicottero in modo che non possa essere rovinata, anche in caso di caduta. La batteria in caso di corto circuito può prendere fuoco. Temperature superiori a 70° possono rovinare l’involucro che perderà la tenuta. La batteria non sarà più utilizzabile. Choc meccanico: Le batterie Li-Po non sono meccanicamente solide quanto le altre batterie con corpo metallico. (per esempio stilo NiMH). Evitate quindi di farle cadere, urti, deformazioni etc... Non tagliate o forate mai l’involucro di un elemento! Non esercitate alcuna pressione sulla batteria. Avvertenze generali: Non gettate mai la batteria nel fuoco! Non immergete mai la batteria dentro a liquidi come l’acqua dolce, di mare o una bevanda. Evitate qualsiasi contatto con i liquidi. Non lasciate mai la batteria Li-Po alla portata dei bambini. Non mettete mai la batteria Li-Po in un forno e non esercitate mai sopra una pressione. Questo potrebbe provocare fumo o una esplosione! Non smontate mai una batteria Li-Po. Lo smontaggio di una batteria può provocare un corto circuito interno con liberazione di gas, fuoco o una esplosione. L’elettrolita contenuto nella batteria Li-Po e i suoi vapori sono nocivi per la salute. Evitate qualsiasi contatto diretto con l’elettrolita. In caso di contatto della pelle, degli occhi o di qualsiasi altra parte del corpo lavatevi con acqua fresca e consultate subito un medico. Le batterie dentro all’elicottero dal momento che non si utilizzano devono essere riposte. Staccare sempre la batteria Li-Po del modello dopo utilizzo. Easycopter V6-V6 Luxe Manual 36 14/02/08 10:48 Page 36 Manuale dell'utilizzatore It Caratteristiche della trasmittente Istruzioni del RC 3485 : 1. Necessarie 8 batterie tipo AA a secco o ricaricabili (NiMH) 2. La frequenza radio 2.4GHz rende la trasmittente RC3485 reattiva e senza interferenze; 3. Cambio automatico di frequenza. A. Portate lo stick del gas al minimo e accendete la trasmittente. L'indicatore di carica dovrebbe lampeggiare (Nota: non muovere nessuno stick mentre il LED lampeggia); B. Il LED della ricevente lampeggerà velocemente finché la batteria è connessa alla ricevente, e diverrà fisso entro 1-3 secondi (Nota: non muovere lo stick destro (o sinistro se in MODE2) quando la luce è fissa). Quando l'indicatore della trasmittente ha smesso di lampeggiare, allora sono stati riconosciute correttamente le frequenze e potrete far volare l'elicottero. Nota : Ci vorranno 10 secondi circa per il riconoscimento dei codici. Se non vi sarà il corretto riconoscimento dei codici, spegnete e riaccendete la trasmittente per riavviare la ricerca. Non avviate la ricerca dei codici mentre ci sono altri sistemi radio accesi nello stesso campo di volo. leva sinistra/timone indicatore alimentazione trim del gas interruttore alimentazione leva destra/gas trim dell'alettone trim del timone trim del direzionale leva sinistra/gas indicatore alimentazione trim del timone indicatore alimentazione leva destra/timone Caratteristiche della trasmittente a 4 canali : 1. Gli switch DIP sono disponibili per molti servi. Possono compiere le azioni di volo come salire, scendere, cabrate, picchiate e così via; 2. Un micro-computer a 4 canali gestisce tutto; potenza in uscita: <10mW; consumo di corrente: 50mA; fonte di alimentazione: 8 batterie 1.2V NiMH (9.6V 2300mAh) o 8 batterie 1.5V AA batteria a secco; 3. Libertà di cambiare da sinistra a destra il controllo del gas. Indentificazione del Controllo e Funzione: MODE 1 1. Stick sinistro/Direzionale. Controlla la direzione del vostro modello, verso alto, basso, sinistra e destra. Premete verso l'alto per aumentare l'altitudine del vostro modello, verso il basso per condurlo verso il basso, a sinistra e destra per far girare l'elicottero a sinistra o destra; 2. Stick destro/Gas. Controlla la velocità di rotazione delle pale dei rotori del vostro modello. MODE 2 1. Stick sinistro/Gas. Controlla la velocità di rotazione delle pale dei rotori del vostro modello; 2. Stick destro/Direzionale. Controlla la direzione del vostro modello, verso alto, basso, sinistra e destra. Premete verso l'alto per aumentare l'altitudine del vostro modello, verso il basso per condurlo verso il basso, a sinistra e destra per far girare l'elicottero a sinistra o destra; trim dell'alettone trim del gas trim del direzionale antenna cover Jack di carica Cover del box delle batterie 1. Timone 2. Alettone 3. Gas 4. Direzionale non usati 3. Indicatore di carica. L'indicatore ha tre colori: rosso, giallo e verde. Il LED verde significa che è presente sufficiente carica per il volo; se il LED verde è spento e quello giallo acceso la carica sta esaurendosi ed è consigliabile una rapida conclusione del volo; con solo il LED rosso acceso la carica è estremamente bassa e si deve subito interrompere il volo e sostituire Easycopter V6-V6 Luxe Manual It 14/02/08 15:28 Page 37 Manuale dell'utilizzatore 37 le batterie; 4. Trim elevatore. Controlla e regola il centraggio del servo influendo sul movimento del modello stesso verso l'alto e il basso; 5. Trim direzionale. Controlla e regola il centraggio del servo influendo sul movimento del modello stesso verso sinistra e destra; 6. Trim del gas. Controlla e regola il centraggio del servo influendo sull'accelerazione del modello; 7. Trim alettone. Controlla e regola il centraggio del servo influendo sul movimento del modello stesso verso sinistra e destra; 8. Switch on/off. Accende e spegne la trasmittente. Spostate in alto per accendere la trasmittente e premete verso il basso per spegnere; 9. Antenna. Trasmette il segnale; 10. Jack di carica. Carica il pacco batterie ricaricabili alla corrente di 50mA, voltaggio <12V. (Nota: non usate il jack di carica per un pacco batterie non ricaricabile; 11. Box batteria. Prestare attenzione alla polarità quando si inseriscono le batterie. Impostazioni base di fabbrica : Descrizione Switch DIP : Canale Acceso/Spento 1. Elevatore. Inverte la direzione del servo dell'elevatore; 1 SPENTO 2. Alettone. Inverte la direzione del servo dell'alettone; 2 SPENTO 3. Gas. Inverte la direzione del servo del gas. Nota: accertarsi del corretto 3 SPENTO funzionamento dello stick del gas prima di volare; 4 SPENTO 4. Direzionale. Inverte la direzione del servo del direzionale. 5-8 NON USATI 5-8. non usato. Descrizione della Ricevente Descrizione della Ricevente (Fig. 3) 1. Servo dell'elevatore. Collegato al servo dell'elevatore; 2. Servo dell'alettone. Collegato al servo dell'alettone; 3. Cavo dell'alimentazione. Collegato alla batteria; 4. Motore anteriore. Collegato al motore anteriore; 5. Motore posteriore. Collegato al motore posteriore; 6. Regolazione della sensibilità del Giroscopio SENSITIVE. Regola la sensibilità a seconda delle prestazioni di volo. Una regolazione in senso orario aumenta la sensibilità e in senso antiorario diminuisce la sensibilità; 7. Regolazione delle corse dei servi. La manopola EXTENT è usata per impostare le corse dei servi. Una regolazione in senso orario aumenterà la corsa del servo, mentre una regolazione antioraria la diminuirà; 8. LED. Il LED indica lo stato della ricevente. Un lampeggiare rapido significa che la ricevente sta ricevendo un segnale; LED acceso con luce fissa significa che il segnale è stato ricevuto correttamente; un lampeggiare lento significa che il segnale non è stato ricevuto correttamente. Cambio stick gas Mode I - Mode II vite di fissaggio collegamento del molla di arresto del gas Switch Gas DIP (portandolo all'estrema sinistra si imposta il controllo gas in Mode 1; portandolo all'estrema destra si imposta il controllo del gas in Mode 2). Easycopter V6-V6 Luxe Manual 38 14/02/08 10:48 Page 38 Manuale dell'utilizzatore It Rimuovere il pacco batterie e le 4 viti di fissaggio sul retro della vostra trasmittente, e togliete la copertura (Nota: non danneggiare i cavi all'interno). Svitate le viti di fissaggio del collegamento usando un cacciavite a stella e fissate il cavo all'altro lato usando la vite. In seguito rimuovete la molla di arresto del gas per fissarla nella posizione desiderata. In questo modo avrete invertito il controllo del gas. Assemblaggio del Flybar 1. lasciate che la tacca di posizionamento del blocco del flybar punti verso il flybar, premete il blocco fino a che il flybar raggiunga la fine della tacca; inserite una estremità nel foro 1 (Fig. 5-1); 2. lasciate che la tacca di posizionamento del blocco del flybar punti all'interno dell'albero del manicotto di bloccaggio del flybar, premete il blocco del flybar lungo l'albero di posizionamento interno nel manicotto (Fig. 5-2); Blocco del flybar manicotto di bloccaggio del flybar Flybar 3. ruotate in senso antiorario di 90° il manicotto di bloccaggio del flybar (Fig. 5-2), lasciate che il foro 1 del manicotto di bloccaggio del flybar punti verso l'uncino del flybar, premete all'esterno del Tacca di posizionamento blocco del flybar e fate che l'uncino sia inserito completamente nel foro 2 (Fig. 5-3). Nota: il flybar verrà espulso se montato scorrettamente durante un volo ad alta velocità. Potrebbe così verificarsi una danno grave a persone o oggetti. Manicotto di bloccaggio del flybar Montaggio e regolazione della Batteria 1. installazione del pacchetto batteria. Inserite il pacchetto batteria nella posizione corretta del vostro elicottero (Fig. 6). 2. bilanciamento CG. Posizionate il vostro elicottero su un piano orizzontale e ponete il flybar verticalmente al tubo di coda del vostro elicottero. Sollevate l'elicottero usando i vostri indici per sostenere i due lati del flybar e controllate il bilanciamento. Il tubo di coda dovrebbe essere a livello col piano. Se così non fosse, muovete il pacchetto batteria avanti o indietro per bilanciare. Controllate sempre il Centro di Gravità (CG) con il pacchetto batteria e la capottina installati (Fig. 7). Nota: Se non si riuscisse ad ottenere un parallelismo tra coda e piano, un leggero peso può essere aggiunto alla coda. Flybar Posizionamento del pacchetto batteria Tubo di coda Easycopter V6-V6 Luxe Manual It 14/02/08 10:48 Page 39 Manuale dell'utilizzatore 39 Regolazione del piatto ciclico 1. Ispezione del piatto ciclico. Accendete la trasmittente. Mettete al Vite di fissaggio minimo lo stick del gas e il trim del gas e mettete i trim di elevatore e alettone al punto neutrale (MODE 1). Poi ricollegate Livello orizzontale il cavo di alimentazione dell'elicottero per controllare se il del piatto ciclico piatto ciclico sia o meno perfettamente orizzontale dopo aver Barra di torsione del servo regolato i servi di elevatore e alettone; squadretta del 2. Regolazione del piatto ciclico. Se il piatto ciclico non sarà servo orizzontale, lo potrete regolare seguendo i due passi seguenti: 1- regolazione del servo e della squadretta del servo. Allentate le viti della squadretta del servo e poi ricollegate l'alimentazione del modello. Regolate la squadretta mettendola orizzontale dopo aver regolato i servi di alettone e elevatore e infine fissate nuovamente le viti; 2- regolazione del comando a sfera 1. Regolate la lunghezza del comando a sfera 1 per rendere orizzontale il piatto ciclico. Regolazione delle pale del rotore principale 1. ispezione della pala del motore principale. (1) controllate che la vite di fissaggio delle pale del motore principale non sia troppo stretta o lenta. La strettezza o l'allentamento eccessivi delle pale daranno un volo instabile. (2) controllate il problema di tracking della pala. Il tracking della pala Vite di darà un volo instabile. fissaggio 2. modificare il Tracking delle pale del rotore principale. Per Collegamento a sfera modificare il tracking della pala del rotore seguite i prossimi passaggi. Accendete l'elicottero e fatelo andare con il 20-30% circa di potenza. Tenete l'elicottero con le pale superiori ad altezza occhi. (Attenzione: prestate attenzione e tenetevi ad una distanza di sicurezza dall'elicottero - potrebbe capitare un grave danno!!!) Osservate ora se le pale principali stiano girando sullo stesso piano o se avete l'impressione che le punte delle pale stiano rimbalzando. Se le punto si muovono su e giù dovete aggiustare il tracking. Rimuovete il collegamento a sfera dal reggi pala superiore. Girate il collegamento a sfera due volte in una direzione. Riponete il collegamento a sfera nella sua posizione. Ricontrollate il tracking come sopra. Se è migliorato continuate a correggerlo (come descritto sopra) fino alla perfezione. Se il tracking è peggiorato dovrete girare il collegamento a sfera nella direzione opposta per modificare il tracking. Continuate a fare così fino che non abbiate trovato il tracking perfetto. Migliore sarà l'aggiustamento del tracking e il vostro Easy Copter V6/V6 Luxe volerà più fluidamente. Garanzia limitata di 1 Anno 1. EasyCopter V6 è distribuito dalla ditta Safalero s.r.l. Ed è garantito privo di difetti di fabbricazione occulti per un periodo di 24 mesi dalla data d'acquisto, comprovata dallo scontrino fiscale. 2. Per usufruire della garanzia, l'apparato deve essere inviato al nostro domicilio in porto franco, nell'imballo originale, con la spiegazione scritta dei difetti riscontrati. 3. Non rispondiamo di danni causati dal trasporto utilizzando imballo non originale. 4. La garanzia consiste nella riparazione o nella sostituzione di un singolo particolare o di tutto l'apparato a nostra esclusiva discrezione. 5. La garanzia è limitata al valore commerciale dell'apparato ed esclude qualunque altra obbligazione. Il costruttore/distributore non assume alcuna responsabilità per danni a cose o persone durante l'utilizzo. 6. La garanzia decade nei seguenti casi: Easycopter V6-V6 Luxe Manual 40 14/02/08 10:48 Page 40 Manuale dell'utilizzatore It 7. L'apparato è stato manomesso o modificato dall'acquirente o da altre persone estranee al nostro servizio tecnico. 8. L'apparato non è stato utilizzato in modo corretto e sono state riscontrate tracce di cattivo uso. (per esempio ossidazione dovuta all'utilizzo in condizioni di eccesso d'umidità, contatto con solventi o vernici o utilizzo di prodotti non adatti alla pulizia) 9. L'apparato è stato utilizzato con accessori non compatibili di altre marche. 10. L'apparato è stato utilizzato in condizioni troppo gravose, non corrispondenti alle caratteristiche dell'apparato stesso ( temperatura eccessiva,vicinanza di fonti di calore etc.) "Il simbolo ( ) indica che i rifiuti dei prodotti elettrici non devono essere mescolati ai rifiuti domestici o smaltiti come rifiuto urbano indifferenziato. E' obbligatorio raccogliere separatamente i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Si prega pertanto di utilizzare gli appositi contenitori per la raccolta differenziata o restituire al rivenditore all'atto dell'acquisto di un nuovo articolo. In caso di necessità consultare le autorità locali per maggior informazione in merito ai canali di smaltimento. Uno smaltimento non corretto può danneggiare l'ambiente e la salute ed è sanzionato a termini di legge." RCSystem è un marchio di proprietà delle ditte: Safalero S.r.l. (Italy) Model Racing Car (France) Amerang Ltd (UK) Made in china for RC SYSTEM. I prodotti RC SYSTEM sono distribuiti in Italia da: SAFALERO s.r.l. Via dell’Arigiano, 41 40065 Pianoro (BO) www.safalero.it I prodotti RC SYSTEM sono distribuiti in Svizzera da: Speedmodels Industriestrasse 2 CH-5102 Rupperswil AG www.speedmodels.com Easycopter V6-V6 Luxe Manual It 14/02/08 10:48 Page 41 Manuale dell'utilizzatore 41 Modalita' Di Volo Action Ascesa spinta in su del gas Discesa spinta in giù del gas Rotazione a sinistra leva del direzionale si muove a sinistra Rotazione a destra leva del direzionale si muove a destra In avanti leva del direzionale spinta in su Indietro leva del direzionale tirata giù Spostamento a sinistra leva dell'alettone si muove a sinistra Spostamento a destra leva dell'alettone si muove a destra Modalita' 1 Modalita' 2 Easycopter V6-V6 Luxe Manual 42 14/02/08 10:48 Page 42 Manuale dell'utilizzatore It Ricambi Easycopter V6 / V6 Luxe RC3410 flybar RC3411 pale rotor principale RC3412 piede porta pala RC3413 paitto ciclico RC3415 guida del piatto ciclico RC3416 Asse rotore superiore RC3417 Asse rotore inferiore RC3418 Set corone RC3419 Supporto pale rotore inf. RC3421 trave di coda RC3422 set pattini RC3423 Sfere alluminio RC3426 set cuscineti a sfera RC3427 canopy RC3449 Cellula rosso RC3470 set uniball RC3471 supporto RC3472 serie viti batterie RC3473 servocommando RC3474 set motori RC3475 batteria 3,7V 1000mAh RC3477 caricabatterie 3,7V RC3485 trasmettitore 2.4GHz RC3486 unità ricevente 2.4GHz RC3445 asse rotore superiore RC3441 metal flybar connector RC3460 serie viti Luxe RC3461 set cuscinetti Luxe Easycopter V6 Luxe special / Easycopter V6 option RC3447 set flybar RC3440 piatto con cuscinetto ciclico alluminio RC3459 set uniball RC3444 asse rotore inferiore RC3442 supporto RC3443 piede RC3446 guida allu- RC3448 trave pale rotore inf. porta pale alluminio minio con cuscinetto coda cromato Easycopter V6-V6 Luxe Manual 14/02/08 10:48 Page 62