Easycopter V6-V6 Luxe Manual
13/02/08
17:11
En
1
En
User's Manual
Fr
Notice d'utilisation
De
Bedienungansleitung
It
Manuale dell'utilizzatore
Es
Manual del usuario
Cz
Návod k obsluze
Page 1
Easycopter V6-V6 Luxe Manual
2
14/02/08
10:48
Page 2
User's Manual
En
Easycopter V6-V6 Luxe Manual
Fr
14/02/08
10:48
Page 13
Notice d'utilisation
13
Spécifications
Diamètre rotor supérieur : 340mm
Diamètre rotor inférieur : 340mm
Longueur : 365mm
Poids en vol : 188g
Motorisation : 2x130PH
Batterie : Li-Po 3,7V 1000mAh
Emetteur : 4 voies 2,4GHz RC3485
Récepteur : Module 3 en 1 RC3486
Servo : puissance 0.9kg.cm, vitesse 0.11s/60° (4,8V), poids 8,5g, taille : 22,5x11,5x24mm
Caractéristiques
1. Les Easycopter V6 & V6 Luxe sont de parfaits modèles pour les débutants. Leur système de double rotors contrarotatifs offre une stabilité exemplaire et une facilité de pilotage incomparable à ces hélicoptères.
2. Equipés d'origine de deux puissants moteurs de type 130PH pour assurer des vols ludiques.
3. Réaction des servos et sensibilité du gyroscope réglables par le module de réception 3 en 1. Ajustez
parfaitement le vol de votre Easycopter V6 / V6 Luxe à votre pilotage.
4. La batterie Li-Po 3,7V 1000mAh de grande capacité permet une autonomie en vol entre 7~10 minutes !
5. L'émetteur RC3485 fonctionne en 2,4GHz, ce qui le rend peu sensible aux interférences et offre une un temps
de réponse très court.
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Comment charger et utiliser la batterie Li-Po / consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Caractéristiques de l'émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Récepteur module 3 en 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Changement de mode de pilotage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Assemblage de la barre de Bell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Installation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Réglage du plateau cyclique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Réglage du Tracking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Modes de pilotage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Liste des pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Introduction
Nous vous remercions pour l'achat de ce produit. Afin de faire voler cet hélicoptère dans les meilleures conditions,
nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions et de conserver ce manuel en lieu sûr afin de vous
y reporter pour tout réglage ultérieur.
Avertissements
1. Un hélicoptère radiocommandé n'est pas un jouet mais une mécanique de précision qui fonctionne comme un
hélicoptère réel. Ce produit peut causer des dommages aux biens ou aux personnes s'il est mal assemblé ou
utilisé. Nous n'accepterons aucune responsabilité dans les dommages qui pourraient résulter de l'utilisation de
ce produit car nous ne pouvons pas contrôler le comportement des utilisateurs.
2. Attention de ne pas surcharger la batterie Li-Po car cela pourrait entraîner une réaction d'incendie ou
d'explosion de celle-ci. Si la batterie devient chaude pendant la charge, stoppez le processus. N'utilisez que
Easycopter V6-V6 Luxe Manual
14
14/02/08
10:48
Page 14
Notice d'utilisation
Fr
le chargeur spécifique Li-Po fourni. Ne pas mettre la batterie en court-circuit. Ne jetez pas la batterie dans la
poubelle à ordure ménagère mais dans un conteneur spécifique de récupération.
3. Ceci n'est pas un jouet. Ne convient pas à un enfant de moins de 14 ans sans l'aide d'un adulte. Ne volez
pas à côté d'enfants ou d'adultes.
4. Les deux rotors, lorsqu'ils tournent, représentent un danger pour tout ce qui entrerait en contact avec eux. Si
quelque chose bloque les rotors, abaissez immédiatement le manche des gaz de l'émetteur pour couper les
moteurs.
5. Avant de faire voler votre hélicoptère, déployez les pales des deux rotors et vérifiez que celles-ci soient
alignées.
Note : Laissez refroidir les moteurs pendant 10 minutes entre chaque vol. Sinon, les moteurs vont surchauffer et
risquent de brûler en endommageant votre modèle et pouvant causer des blessures aux personnes proches.
Consignes de sécurités
1. Il est impératif d'avoir les batteries d'émission et de propulsion complètement chargées avant de faire évoluer
votre Easycopter V6/V6 Luxe. Une batterie d'émission trop déchargée peut vous faire perdre le contrôle de
l'hélicoptère avec des conséquences d'accident fatales.
2. Les composants électroniques ne doivent jamais être exposés à l'humidité. La pluie pourrait détruire les circuits
électroniques.
3. Avant chaque journée de vol ou après une réparation, il est nécessaire de tester la portée de l'ensemble radio
pour un fonctionnement correct.
4. Ne nettoyez jamais les composants mécaniques et électroniques avec des liquides agressifs qui pourraient
détruire les circuits imprimés et les fragiliser les pièces en plastique.
5. Allumez l'émetteur en premier avant de brancher la batterie Li-Po de propulsion. Après un vol, déconnectez la
batterie Li-Po en premier avant d'éteindre l'émetteur.
6. Ne raccourcissez jamais l'antenne de réception. Vous pourriez facilement perdre le contrôle de l'appareil avec
des conséquences d'accident très dangereuses.
7. Avant d'allumer l'émetteur, orientez l'antenne vers le ciel pour une réception.
Ne volez pas aux endroits indiqués ci-dessous !
Comment charger et utiliser la batterie Li-Po / consignes de sécurité
Le chargeur automatique fourni avec le modèle charge la batterie en 120 minutes environ.
ATTENTION : le chargeur Li-Po fourni RC3477 ne charge UNIQUEMENT la batterie Li-Po 3,7V 1000mAh
RC3475. N'utilisez aucun autre chargeur pour charger la batterie Li-Po RC3475, celle-ci pourrait
prendre feu ou exploser.
Easycopter V6-V6 Luxe Manual
Fr
14/02/08
10:48
Page 15
Notice d'utilisation
15
1. Branchez le chargeur sur la prise secteur 220V.
2. Branchez la batterie Li-Po sur le chargeur par la prise BEC rouge.
Il faut environ 2 heures pour charger complètement la batterie Li-Po. Le chargeur coupera automatiquement le
processus de charge. Retirez toujours la batterie Li-Po du modèle avant de la charger. Il est impératif de poser la
batterie Li-Po sur une surface ininflammable pendant la charge.
Diode LED d'indication de charge :
ROUGE : charge de la batterie 3,7V 1000mAh en cours.
VERT : Charge terminée, vous pouvez débrancher la batterie.
LED charging
status light
Consignes de sécurité d'utilisation des batteries Li-Po :
Les batteries Lithium-Polymère (Li-Po) nécessitent un traitement attentionné de
votre part. Ceci est valable pour la charge, la décharge, le stockage et les
autres manipulations.
Une mauvaise manipulation peut provoquer à votre batterie Li-Po : incendie,
dégagement de fumée, explosion et danger d'intoxication.
Ces instructions devront être soigneusement conservées pour vous ou un éventuel autre utilisateur.
Consignes pour la charge des batteries Li-Po RC SYSTEM :
Vous ne devez charger la batterie Li-Po qu'avec le chargeur Li-Po spécifique fourni avec le modèle.
Pendant la charge, placez la batterie et le chargeur sur une surface ininflammable, résistante à la chaleur et
isolante ! Ne jamais poser la batterie en charge sur un tapis, un revêtement de sol ou toute autre surface
inflammable. La batterie ne devra pas être laissée sans surveillance pendant la charge.
Eloignez également les objets combustibles ou facilement inflammables de l'ensemble chargeur/batterie.
La diode LED rouge du chargeur indique que la charge de la batterie est en cours. Le processus s'arrêtera lorsque
la diode LED s'allumera en vert. Le temps de charge dépend de l'état de décharge de la batterie (c'est à dire de
la quantité de courant qu'il reste dans la batterie après un vol).
Après un vol complet (jusqu'à la décharge totale de la batterie), laissez au moins 30 minutes à la batterie pour
refroidir avant de la recharger. Si vous souhaitez effectuer des vols répétés, nous vous conseillons d'acquérir des
batteries supplémentaires d'origine et de les charger qu'avec le chargeur spécifique. Retirez toujours la batterie
du modèle avant de la charger.
La société MRC ou Speedmodels n'est pas responsable des mauvaises manipulations de charge et d'utilisation
des batteries Li-Po RC SYSTEM.
Autres consignes de sécurité
Solidité des éléments : Le corps des éléments est en feuille d'aluminium laminé et peut être endommagé par des
objets pointus tels qu'épingle, couteau, clou, tournevis ... Si l'enveloppe est endommagée, la batterie devient
inutilisable. Pour cette raison, la batterie devra être installée dans le modèle de façon à ce qu'elle ne puisse pas
être détériorée, même en cas de crash. La batterie peut prendre feu à cause d'un court-circuit. Des températures
supérieures à 70°C peuvent aussi endommager l'enveloppe de sorte que celle-ci n'est plus étanche ; la batterie
n'est alors plus utilisable.
Chocs mécaniques : Les batteries Li-Po ne sont mécaniquement pas aussi solides que les accus avec un corps
métallique (style Ni-MH). Evitez les chocs mécaniques par des chutes, des coups, des déformations, etc ...
Ne mettez jamais une batterie en court-circuit. Un court-circuit fait circuler un très fort courant qui surchauffe les
éléments. Ceci provoque une perte d'électrolyte, un dégagement de gaz et même parfois incendie et explosion !
Evitez de mettre en contact les batteries Li-Po RC SYSTEM avec des surfaces conductrices en raison du risque de
court-circuit.
Aucune utilisation d'éléments endommagés : Les éléments endommagés ne devront en aucun cas être utilisés de
nouveau. Les éléments détériorés se remarquent par leur enveloppe endommagée ou gonflée.
Easycopter V6-V6 Luxe Manual
16
14/02/08
10:48
Page 16
Notice d'utilisation
Fr
Ne jetez pas une batterie Li-Po dans le feu, dans l'eau ou tout autre liquide.
Ne passez pas une batterie Li-Po dans un four à micro-ondes.
Ne démontez jamais une batterie Li-Po, des substances toxiques pourraient s'échapper. En cas de contact avec la
peau ou tout autre partie du corps, rincez abondamment avec de l'eau et consultez un médecin. Retirez toujours
la batterie de votre modèle lorsque vous ne l'utilisez pas. Rechargez la batterie régulièrement, ne laissez pas la
batterie se décharger complètement. La batterie Li-Po n'est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins
de 14 ans. Ne pas laisser une batterie L-Po à la portée des enfants.
Caractéristiques de l'émetteur
Instructions sur l'émetteur RC3485 :
1. Le signal d'émission en 2.4GHz rend cet émetteur très peu sensible aux
interférences avec un temps de réponse très court.
2. Changement de fréquence automatisé pour accorder le signal
émission/réception.
A. Baissez le manche des gaz à fond et allumez votre émetteur. L'indicateur
de niveau des batteries va clignoter (Note : Ne touchez à aucun manche
tant que l'indicateur clignote).
B. Pendant ce temps, branchez la batterie sur le récepteur, la diode LED va
clignoter dès que vous alimentez le récepteur. La diode LED va ensuite
rester allumée au bout de 1-3 secondes (Note : Ne touchez à aucun
manche avant que la LED soit allumée fixement). Lorsque l'indicateur de
niveau de batterie de l'émetteur cesse de clignoter et retrouve sa fonction
première d'indiquer le niveau de la batterie d'émission, le signal
émission/réception est accordé. Vous pouvez à présent piloter votre
hélicoptère.
Direction/profondeur
Indicateur batteries
Trim de gaz
Bouton de marche
Aileron/gaz
Trim d'aileron
Trim de profondeur
Trim de direction
Direction/gaz
Indicateur batteries
Trim de profondeur
Bouton de marche
Aileron/profondeur
Note : L'indicateur de niveau de la batterie de l'émetteur clignotera pendant
10 secondes pour accorder le signal. Si, au bout de cette période le signal
n'est pas accordé et vous n'avez pas le contrôle du modèle, éteignez puis
rallumez simplement l'émetteur. Ne lancez pas une procédure d'accord du
signal de votre ensemble émetteur/récepteur lorsque d'autres personnes
utilisent leur hélicoptère à proximité.
Caractéristiques :
1. Les petits interrupteurs blancs fonctionnent avec plusieurs types de servos.
Ils vont gérer les actions comme monter, descendre, avancer, reculer,
basculer à gauche ou à droite, tourner à gauche ou à droite etc...
2. L'émetteur digital émet un signal d'un puissance <10mW ;
consommation: 50mA ; alimentation: 8 batteries AA 1.2V Ni-MH ou 8
piles alcalines 1.5V AA.
3. Changement rapide du mode de pilotage, mode 1 (gaz à droite) ou
mode 2 (gaz à gauche).
Trim d'aileron
Trim de gaz
Trim de direction
Antenne
Couvercle factice
Prise de charge
Couvercle de
compartiment
des batteries
1. Profondeur
Assignation des commandes
Mode 1
1. Manche gauche profondeur/direction. Il dirige votre hélicoptère en
translation avant ou arrière. Il peut le faire pivoter aussi vers la gauche
ou vers la droite. Poussez le manche pour faire avancer l'hélico et tirezle pour le faire reculer. Poussez le manche à gauche pour faire pivoter
l'hélico vers la gauche et poussez-le à droite pour faire pivoter l'hélico
2. Aileron
3. Gaz
4. Direction
Non utilisé
Easycopter V6-V6 Luxe Manual
Fr
14/02/08
10:48
Page 17
Notice d'utilisation
17
vers la droite.
2. Manche droit aileron/gaz. Il dirige votre hélicoptère en montée, en descente, en translation vers la gauche ou
vers la droite. Poussez le manche pour faire monter l'hélico et tirez-le pour le faire descendre. Poussez le manche
à gauche pour faire glisser l'hélico vers la gauche et poussez-le à droite pour faire glisser l'hélico vers la droite.
Mode 2
1. Manche gauche gaz/direction. Il dirige votre hélicoptère en montée, en descente. Il peut le faire pivoter aussi
vers la gauche ou vers la droite. Poussez le manche pour faire monter l'hélico et tirez-le pour le faire descendre.
Poussez le manche à gauche pour faire pivoter l'hélico vers la gauche et poussez-le à droite pour faire pivoter
l'hélico vers la droite.
2. Manche droit profondeur/aileron. Il dirige votre hélicoptère en translation avant ou arrière, vers la gauche ou
vers la droite. Poussez le manche pour faire avancer l'hélico et tirez-le pour le faire reculer. Poussez le manche à
gauche pour faire glisser l'hélico vers la gauche et poussez-le à droite pour faire glisser l'hélico vers la droite.
3. Indicateur de niveau de batterie. Cet écran est composé de diodes de 3 couleurs : rouge, jaune et vert. Les LED
vertes indiquent un niveau de batterie maximum, les LED jaunes indiquent des batteries qui faiblissent mais vous
pouvez encore voler. S'il n'y a que les diodes LED rouges d'allumées, les batteries sont trop faibles, vous devez
poser l'hélico immédiatement.
4. Trim de profondeur. Il permet de régler la neutralité de l'hélicoptère en translation avant ou arrière. Si l'hélico
avance tout seul, tirez cran par cran le trim pour immobiliser l'appareil. S'il recule un peu, poussez le trim cran
par cran pour le stopper.
5. Trim d'anticouple. Il permet à l'hélico de ne pas tourner autour de son axe de rotor. Si l'hélico tourne tout seul
vers la gauche, poussez cran par cran le trim vers la droite pour immobiliser l'appareil. S'il tourne vers la droite,
poussez le trim cran par cran vers la gauche pour le stopper.
6. Trim de gaz. Il permet à l'hélicoptère de rester à altitude constante. Si l'hélico monte tout seul, tirez cran par
cran le trim pour immobiliser l'appareil. S'il descend un peu, poussez le trim cran par cran pour le stopper.
7. Trim d'aileron. Il permet de régler la neutralité de l'hélicoptère en translation latérale. Si l'hélico part tout seul
à gauche, poussez cran par cran le trim vers la droite pour immobiliser l'appareil. S'il part vers la droite, poussez
le trim cran par cran vers la gauche pour le stopper.
8. Bouton d'alimentation. Il permet d'allumer et d'éteindre l'émetteur. Poussez le bouton pour allumer l'émetteur et
abaissez-le pour éteindre l'émetteur.
9. Antenne. Elle transmet le signal électromagnétique.
10. Prise de charge. Elle permet de charger la batterie de l'émetteur. N'utilisez JAMAIS le chargeur Li-Po fourni
pour charger la batterie de l'émetteur, risque d'incendie ou d'explosion. Utilisez un chargeur spécifique Ni-MH
9,6V disponible chez votre détaillant local pour recharger les 8 batteries Ni-MH 1,2V. Ne chargez pas des piles
alcalines !
11. Compartiment batteries. Respectez bien le sens des polarités lorsque vous installez les piles ou batteries dans
le compartiment de l'émetteur.
Réglage par défaut :
Interrupteurs d'inversion des servos (Fig. 2)
Voie
ON/OFF
1. Cyclique longitudinal. Inverse le sens de contrôle du manche de
OFF
1
profondeur.
2
OFF
2. Cyclique latéral. Inverse le sens de contrôle du manche d'aileron.
3
OFF
3. Gaz. Inverse le sens de contrôle du manche de gaz.
OFF
4
4. Anticouple. Inverse le sens de contrôle du manche de direction.
5-8
Non utilisé
5-8. Non utilisés
Récepteur module 3 en 1
Caractéristiques du récepteur (Fig. 3)
1. Profondeur. Brancher le servo de cyclique longitudinal sur cette prise.
2. Aileron. Brancher le servo de cyclique latéral sur cette prise.
Easycopter V6-V6 Luxe Manual
18
14/02/08
10:48
Page 18
Notice d'utilisation
Fr
3. Câble d'alimentation. Brancher la batterie sur cette prise.
4. Moteur avant. Brancher le moteur avant sur cette prise.
5. Moteur arrière. Brancher le moteur arrière sur cette prise.
6. Réglage de sensibilité du gyro (SENSITIVE). Potentiomètre de réglage de
sensibilité de l'anticouple. Réglez ce potentiomètre pour que l'hélico ne
change pas de cap lorsque vous augmentez ou réduisez les gaz. Vissez le
potentiomètre pour augmenter la sensibilité et dévissez pour réduire la
sensibilité. Faites ces réglages par petites touches successives !
7. Réglage de débattement des servos (EXTENT). Potentiomètre de réglage de
la course des servos. Vissez le potentiomètre pour augmenter la course des
servos du plateau cyclique et dévissez le potentiomètre pour réduire la course des servos. Ce réglage rendra le
modèle plus ou moins vif dans ses réactions.
8. LED. Le diode LED indique le niveau de réception du signal. Un clignotement rapide indique l'initialisation du
récepteur. La LED allumée fixe indique que le signal est reçu correctement. Un clignotement lent indique un
problème de réception, il ne faut pas voler dans ces conditions.
Changement de Mode de pilotage
D'origine l'émetteur RC3485 est fourni avec la manche de
gaz à droite (mode 1), si vous souhaitez piloter votre
hélicoptère avec le manche de gaz à gauche (mode 2), il
vous faut changer de mode, suivez donc la procédure:
Vis de blocage du ressort
Retirez le bloc piles de l'émetteur puis dévissez les 4 vis qui
de rappel
fixent les 2 coques à l'arrière du boîtier d'émetteur. Ouvrez
Languette de crantage du
manche
le boîtier, faites attention de ne pas arracher les fils à
l'intérieur. Dévissez la vis qui retient le ressort de rappel du
manche de droite et installez-la à la même place sur le
Interrupteur de changement de
manche de gauche pour désengager le rappel sur ce
mode (mode 1 à gauche et
manche. Ensuite démontez la languette de crantage du
mode 2 à droite).
manche de droite pour l'installer à la même place sur le
manche de gauche (Fig. 4). Maintenant, poussez le petit
interrupteur de la gauche (mode 1) vers la droite (mode 2) (Fig. 4-1). Votre émetteur est configuré en mode 2 avec
le manche de gaz à gauche. Remontez votre émetteur avec les 4 vis de fixation. Si vous voulez passer de mode
2 à mode 1, procédez à l'inverse.
Assemblage de la barre de Bell
1. Passez la barre de bell dans la fente du lest hexagonal et poussezla bien au fond de la gorge. Passez ensuite une extrémité de la
barre de bell dans le trou 1 du capuchon de lest. (Fig. 5-1)
2. Poussez le capuchon le long de la barre de Bell jusqu'à ce qu'il
s'emboîte sur le lest. (Fig. 5-2)
3. Tournez maintenant le capuchon de lest de 90° dans le sens antihoraire (Fig. 5-2). Tirez sur le capuchon afin que le crochet de la
barre de Bell s'emboîte complètement dans le trou 2 du capuchon
de lest (Fig. 5-3). Ainsi, le lest est maintenu en place.
Capuchon de lest
Capuchon de lest
Lest
Barre de Bell
fente du lest
Easycopter V6-V6 Luxe Manual
Fr
14/02/08
10:48
Page 19
Notice d'utilisation
19
Attention : Si le montage du lest sur la barre de Bell n'est pas fait correctement, celui-ci peut se décrocher en vol
à pleine vitesse et devenir un projectile très dangereux qui pourrait blesser sérieusement les personnes alentour.
Installation de la batterie
1. Installation de la batterie. Installez la batterie dans son support sous l'hélicoptère (Fig. 6).
2. Equilibrage. Posez votre hélicoptère sur une surface horizontale et mettez la barre de Bell perpendiculaire au
fuselage. Levez votre Easycopter V6/V6 Luxe avec les 2 index qui soutiennent de chaque côté la barre de Bell
(Fig. 7) et vérifiez l'équilibrage de l'appareil. Le fuselage doit être parallèle au sol dans une position horizontale.
Si ce n'est pas le cas, il vous faudra avancer ou reculer la batterie jusqu'à obtenir cette position de l'hélico.
Vérifiez toujours le centrage avec la verrière et la batterie avant chaque vol.
Barre de Bell
Emplacement
de la batterie
Fuselage
Réglage du plateau cyclique
1. Vérification du plateau cyclique. Abaissez au maximum le
Vis de fixation
manche de gaz ainsi que le trim de gaz. Réglez les trims d'aileron
et de profondeur en position neutre. Allumez maintenant,
Plateau cyclique
l'émetteur puis le récepteur. Lorsque les servos se sont mis en
en position
horizontale
place, vérifiez que le plateau cyclique soit parfaitement horizontal
Biellette
(Fig. 8).
Palonier de servo
2. Réglage du plateau cyclique. Si le plateau cyclique n'est pas
horizontal, procédez en 2 étapes : Démontez les palonniers des
servos puis branchez la batterie, attendez que les servos
s'initialisent au neutre, débranchez la batterie et remontez les palonniers de telle sorte qu'ils soient
perpendiculaires aux biellettes (Fig. 8). Si le plateau cyclique n'est pas encore parfaitement horizontal, vous
pouvez alors affiner sa position en réglant la longueur des biellettes.
Réglage du Tracking
1. Vérification des pales. (1) Vérifiez que les pales ne soient ni trop serrées, ni trop lâches dans les pieds de pale.
L'une ou l'autre de ces situations entraînerait un vol instable. (2) Vérifiez aussi s'il y a du tracking dans les 2 rotors.
Le problème de tracking conduit aussi à une instabilité en vol de l'appareil.
2. Réglage des pales et du tracking. (1) Vissez les vis des pieds de
pale ni trop serré ni trop lâche. (2) Ajustez le tracking des pales
(Fig. 9) en suivant ces 2 étapes.
Vis de fixation
Branchez l'hélicoptère et la radiocommande et mettez 20~30% de
Biellette de
gaz. Faites un stationnaire avec les pales supérieures à hauteur des
barre de Bell
yeux. (Attention : Faites attention à garder une bonne distance de
sécurité entre l'hélico et vous - risque de graves blessures en cas de
collision). Regardez si les pales tournent dans un même plan
horizontal. Si une pale tourne plus haut que l'autre vous aurez à
Easycopter V6-V6 Luxe Manual
20
14/02/08
10:48
Page 20
Notice d'utilisation
Fr
régler le tracking. Débranchez la biellette de barre de Bell et vissez une des chapes d'un tour. Branchez à nouveau
la biellette. Vérifiez à nouveau le tracking comme décrit auparavant. Si la différence de niveau entre les 2 pales
a réduit, continuez ainsi le réglage jusqu'à ce que les pales ne fassent qu'un disque quand elles tournent. Si, au
contraire, le tracking est pire qu'avant, réglez la longueur de la biellette dans le sens inverse. Continuez ainsi
jusqu'à ce que le tracking soit quasi parfait. Moins il y aura de tracking aux rotors, plus votre Easycopter V6/V6
Luxe sera docile à piloter !
Garantie
Ce kit est garanti sans défaut de matière ou de fabrication à la date de l’achat. Cette garantie ne couvre pas les
dommages d’usage ni les modifi cations. La garantie couvre exclusivement le produit lui-même et est limitée à la
valeur d’origine du kit. Le fait pour l’utilisateur d’assembler les éléments de ce kit implique l’acceptation de la
responsabilité de tous dommages pouvant être causés par le produit tel qu’il aura été achevé. Cette garantie peut
être modifi ée à tout moment sans préavis.
Toute reproduction partielle ou totale est interdite sauf accord préalable explicite de MRC ou SPEEDMODELS.
RC System® est une marque déposée.
Les produits RC SYSTEM sont distribués en
France par:
Model Racing Car
15bis, avenue de la Sablière
FR–94370 Sucy en Brie
www.mrcmodelisme.com
Les produits RC SYSTEM sont distribués en
Suisse par:
Speedmodels
Industriestrasse 2
CH-5102 Rupperswil AG
www.speedmodels.com
Easycopter V6-V6 Luxe Manual
Fr
14/02/08
10:48
Page 21
Notice d'utilisation
21
Mode de pilotage
Action
Monter
Pousser le
manche de gaz
Descendre
Baisser le
manche de gaz
Rotation à
gauche
Manche de direction à gauche
Rotation à
droite
Manche de direction à droite
Avancer
Pousser le manche de profondeur
Reculer
Tirer le manche
de profondeur
Translation
à gauche
Manche d'aileron
à gauche
Translation
à droite
Manche d'aileron
à droite
Mode 1
Mode 2
Easycopter V6-V6 Luxe Manual
14/02/08
22
10:48
Page 22
Notice d'utilisation
Fr
Pièces détachées
Pièces Easycopter V6 / V6 Luxe
RC3410 Barre de
Bell
RC3411 Pales de
rotor
RC3412 Pieds de
pale
RC3413 Plateau
cyclique
RC3415 Guide
plateau cyclique
RC3416 Axe de
rotor supérieur
RC3417 Axe de
rotor inférieur
RC3418
Couronnes
RC3419 Moyeu
de rotor inférieur
RC3421
Fuselage
RC3422 Patin
d'atterrissage
RC3423 Billes de
rotule
RC3426 Kit
roulements à billes
RC3427 Bulle
RC3449 Cellule
RC3470 Tringleries de commande
RC3471 Support
de batterie
RC3472 Kit
visserie
RC3473 Servos
RC3474 Moteurs
RC3475 Batterie
3,7V 1000mAh
RC3477
chargeur 3,7V
RC3485 Emetteur
2.4GHz
RC3486
Récepteur 2.4GHz
Pièces spéciales Easycopter V6 Luxe / pièces option Easycopter V6
RC3447 Barre de
Bell + rlts
RC3440 Plateau
cyclique métal
RC3459 Tringleries de commande
RC3444 Axe de
rotor inférieur
RC3445 Axe de
rotor supérieur
RC3441 Tête de
rotor sup. métal
RC3442 Moyeu
de rotor inférieur
RC3443 Pieds de
pale métal
RC3446 Bague +
rlt tête métal
RC3448
Fuselage chrome
RC3460 Kit
visserie Luxe
RC3461 Kit
roulements Luxe
Easycopter V6-V6 Luxe Manual
De
14/02/08
10:48
Page 23
Bedienungansleitung
23
Technische Daten
Hauptrotor Durchmesser (Oben) : 340mm
Hauptrotor Durchmesser (Unten) : 340mm
Länge überalles : 365mm
Gewicht : 188g (Akku enthalten)
Motoren : 2x130PH
Akku : Li-Po , Eine Zelle 3.7V 1000mAh
Sender : 4-Kanal 2.4G RC3485
Empfänger : RC3486
Servo Gewicht: 8,5g/Geschwindigkeit: 0,11 Sek./60° Drehmoment: 0,9 kg/cm Maße: 22,5x11,5x24mm (4,8V)
Merkmale
1. Das Koaxial Antriebssystem ermöglicht einen stabilen Flug und einfache Steuerung. Der Easycopter V6/V6
Luxe ist ein optimales Modell für den Anfänger. Die Konstruktion aus einem Hauptrumpf, Taumelscheibe und
Blatthaltern ist innovativ, präzise und stabil.
2. In der Kombination mit den schnellen Servos ist eine sehr präzise Steuerung möglich.
3. Der Servoausschlag und die Empfindlichkeit des eingebauten Kreisels können justiert werden. Über dieses
"Fein-Tunnig" kann der Easycopter V6/V6 Luxe optimal auf Ihre Bedürfnisse eingestellt werden.
4. Mit dem großen Akku (Eine Zelle 3.7V 1000mAh) können, vollgeladen, Flugzeiten zwischen 7~10 Min.
erreicht werden. Es können sogar noch größere Flugzeiten erreicht werden, dieses empfehlen wir zur Schonung
des Akkus jedoch nicht.
5. Dank 2,4G sehr gute Sendeleistung und Störunempfindlichkeit.
Inhalt
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wie die Li-Po-Zelle laden / Sicherheitshinweise
Der Sender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Empfänger Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode 1 oder Mode 2 Gas-Knüppel Einstellung
Einbau der Paddelstange . . . . . . . . . . . . . . .
Akku Einbau und Justierung . . . . . . . . . . . . . .
Taumelscheiben Einstellung . . . . . . . . . . . . . .
Rotorblatt Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Steuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ersatzteilliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Einführung
Vielen Dank, daß Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Damit das Fliegen dieses Helikopters einfacher
und angenehmer für Sie ist, empfehlen wir dieses Handbuch sorgfältig durchzulesen und es, für eventuelle
Reparaturen und Einstellungen, sicher aufzubewahren.
Warnungen
1. Der Easycopter V6/V6 Luxe ist kein Spielzeug. Er ist eine komplexe Kombination aus Elektronik, Mechanik und
Aerodynamik. Es erfordert eine genaue Einstellung und Feinjustierung um Unfälle zu vermeiden.
2. Niemals den Akku überladen. Ein Überladen kann in Feuer oder Explosion enden. Sollte der Akku während
des Ladens heiß werden sofort den Ladevorgang unterbrechen. Nur das mitgelieferte Ladegerät verwenden.
Easycopter V6-V6 Luxe Manual
24
14/02/08
10:48
Page 24
Bedienungansleitung
De
Niemals einen Kurzschluß herbeiführen! Sie sind selbst für die korrekte Entsorgung der Batterien verantwortlich.
3. Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Während eines Fluges dürfen sich Kinder und Erwachsene nie auf
dem Fluggelände aufhalten.
4. Alle Gegenstände die in die rotierenden Rotorblätter des Helikopter geraten können, können ernsthafte
Beschädigung und/oder Feuer auslösen. Sofort den Gashebel in die unterste Position bringen wenn etwas in
den Rotorkreis gerät.
5. Vor dem Fliegen müssen Sie die Rotorblätter korrekt horizontal ausrichten.
Zu Beachten: Nach jedem Flug muss der Motor mindestens 10 Minuten ausgekühlt werden. Ein erneutes Fliegen
mit heissem Motor könnte diesen zerstören.
Hinweise
1. Da der Helikopter mit einer Funkfernsteuerung betrieben wird, ist es wichtig, immer mit frischen und/oder voll
geladenen Akku/Batterien zu fliegen. Niemals mit fast leeren Batterien/Akku den Sender/Helikopter benutzen
- Sie können dadurch die Kontrolle verlieren.
2. Die elektronischen und elektrischen Teile des Helikopter dürfen niemals feucht oder gar naß werden, ein
unwiederbringlicher Schaden kann die Folge sein.
3. Sie sollten jeden Flugtag einen kompletten Reichweitentest durchführen. Auch nach einer Reparatur sollten Sie
einen Test durchführen.
4. Sollte der Helikopter verschmutzen, keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden. Diese können den
Kunststoff angreifen.
5. Immer zuerst den Sender einschalten und danach den Flugakku anklemmen. Nach dem Flug immer zuerst den
Flugakku abklemmen und dann den Sender ausschalten.
6. Niemals die Antenne kürzen, außer Sie wollen nur in der Wohnung fliegen. Dann können Sie die Antenne um
30% kürzen. Die Antenne immer ausrollen und nach hinten verlegen. Die Antenne auch nicht direkt über die
Motoren verlegen. Am besten die Antenne unten durch den Akkuschacht nach hinten zum Ausleger verlegen.
7. Vor dem Fliegen immer sicherstellen, daß die Senderantenne vollständig ausgezogen ist und gegen Himmel
zeigt - niemals zum Boden hin.
Nicht an den unten in den Zeichen beschriebenen Orten fliegen
Wie die Li-Po-Zelle laden / Sicherheitshinweise
Achtung :
Das RC3477 Original-Ladegerät kann nur die original RC3475 Li-Po Akku von 3,7V 1000mAh laden.
Mit dem Original-Ladegerät dürfen Li-Po-Fremfabrikate niche geladen werden!
Easycopter V6-V6 Luxe Manual
14/02/08
De
10:48
Page 25
Bedienungansleitung
25
1. 220V-Ladegerät mit Netz verbinden.
2. Mit Li-Po-Akku verbinden
Die Ledezeit beträgt ca. 120 Minuten und wird automatisch beendet. Immer entfernen Li-Po-Akku aus Modell vor
dem Ladevorgang. Zur Sicherheit Li-Po-Akku immer auf eine fueurfeste Unterlaage stellen !
LED-Licht Ladezustand:
Rote LED leuchtet während dem Laden.
Grüne LED leuchtet : Laden beendet.
LED-Licht
Ladezustand
Warnhinweise zum Einsatz von Li-Po-Akkus
Bedingt durch die hohe Energiedichte müssen Li-Po-Akkus mit besonderer Sorgfalt
behandelt und eingesetzt werden.
Dies gilt besonders für das Laden und Entladen.
Eine falsche Handhabung kann zu Gasentwicklung, Feuer oder auch Explosion führen. Ebenfalls kann die
Ladefähigkeit stark eingeschränkt werden.
Wir empfehlen den Akku unter Aufsicht und auf einem nicht leitenden, nicht brennbaren Untergrund zu laden
(Ziegelstein). Sollte der Akku während dem Ladevorgang über 45° heiss werden, so muss die Ladung unverzüglich
unterbrochen werden.
Eine Endspannung von über 4.25V pro Zelle kann die Lebensdauer eines Li-Po Akkus drastisch verkürzen. Eine zu
tiefe Entladung (unter 3V pro Zelle) macht den Akku unbrauchbar. Aus diesem Grunde sollte ein Akku im
geladenen Zustand aufbewahrt werden. Beachten Sie die korrekte Polarität vor dem Verbinden des Akkus!
Weitere Sicherheitshinweise
Solidität des Li-Po-Gehäuses: Das Gehäuse des Akkus besteht aus einer Alu-Folie, die mit spitzen Gegenständen
leicht beschädigt werden kann und den Akku unbrauchbar macht. Ein Li-Po-Paket muss möglichst an einem gegen
Crash geschützten Ort im Modell eingebaut werden. Ein Verformen oder Kurzschluss des Akkus hätte ein Feuer
oder Explosion zur Folge.
Mechanischer Aufprall: Li-Po-Akkus sind mechanisch nicht so stabil wie NiCd-Akkus mit Metallgehäuse. Schlagen,
deformieren oder bohren Sie nie in die Alu-Laminat–Folie eines Li-Po Akkus. Ziehen Sie nie an den
Anschlusskabeln, die Verbindungszungen sind dünn und bei einem Missbrauch könnten Kurzschlüsse entstehen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Werfen Sie Li-Po’s nie ins Feuer oder ins Wasser.
Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Flüssigkeiten – äusserst explosionsgefährlich!
Li-Po’s nie in Mikrowellen oder sonstige Wärmequellen legen.
Li-Po’s nie demontieren. Die enthaltenen Elektrolyte/Dämpfe sind gesundheitsschädigend.
Bei einem Körperkontakt mit diesem Elektrolyt muss die Körperstelle sofort mit viel Wasser ausgewaschen und ein
Arzt konsultiert werden.
Li-Po’s sind von Kindern jeglichen Alters fernzuhalten.
Ersetzten Sie nie einzelne Zellen selbst. Defekte Akkus dürfen nicht mehr im Betrieb eingesetzt werden und müssen
im Akku-Sondermüll entsorgt werden.
Weder Fabrikant oder Detailhändler können für einen Missbrauch verantwortlich gemacht werden.
Easycopter V6-V6 Luxe Manual
26
14/02/08
10:48
Page 26
Bedienungansleitung
De
Der Sender
RC3485 Sender Instruktionen:
1. Dank 2,4G sehr gute Sendeleistung und Störunempfindlichkeit
2. Automatischer Kanalwechsel im Falle einer Doppelbelegung
A. Gasknüppel auf „Aus“ stellen und Sender einschalten. Die
Akkuanzeige beginnt zu blinken. Während dem Blinken die
Knüppel nicht bewegen!
B. Lipo-Akku einstecken. LED beginnt zu blinken um nach ca. 3
Sekunden in kompaktes Leuchten über zu gehen. Die
Funkverbindung wird nur aktiviert nachdem der Code von RX und
TX übereinstimmen und der Vorgang nicht mehr wie 10 Sekunden
beansprucht.
Achtung: Die Code Initialisierung zwischen Sender und Empfänger
kann bis zu 10 Sekunden in Anspruch nehmen. Falls die
Funkverbindung nicht aufgebaut wird muss mit Position A wieder
begonnen werden.
Während dem andere Helis fliegen sollte die eigenen Funkverbindung
nicht aufgebaut werden!
Linker Knüppel / Seitenruder
Batterie Anzeige
Gas Trimmung
Ein/Aus Schalter
Rechter Knüppel / Gas
Querruder Trimmung
Höhenruder Trimmung
Seitenruder Trimmung
Linker Knüppel/Gas
Batterie Anzeige
Höhenruder Trimmung
Ein/Aus Schalter
Rechter Knüppel/Seitenruder
Querruder Trimmung
Einstellungen/Technische Daten zum 4-CH Sender:
1. Mit den DIP Schaltern werden die Servo-Drehrichtungen festgelegt.
Der Sender ermöglicht folgende Flugzustände: Steigen/Sinken,
Gier, Roll und Nickbewegung.
2. 4-Kanal
Microcomputer,
Ausgangsleistung
<10mW,
Stromverbrauch 50mA, Stromversorgung 8 x 1,2V/AA Akkus
oder gleichwertige Trockenbatterien.
3. Mode Schalter kann auf Mode 1 oder Mode 2 gestellt werden.
Mode Identifikation und Funktionen
Mode 1 (zu Sender-Darstellung)
1. Linker Knüppel nach oben-unten schieben = vorwärts/rückwärts
fliegen (Nickbewegung)
Linker Knüppel nach links-rechts schieben = um die eigene Achse
fliegen (Gierbewegung)
2. Rechter Knüppel nach oben-unten schieben = steigen/sinken (Gas)
Rechter Knüppel nach links-rechts schieben = links /rechts fliegen
(Rollbewegung)
Gas Trimmung
Seitenruder Trimmung
Antenne
Ornament cover
Ladebuchse
BatteriefachAbdeckung
Schalter 1
Schalter 2
Schalter 3
Schalter 4
Mode 2
1. Linker Knüppel nach oben-unten schieben = steigen/sinken (Gas)
Linker Knüppel nach links-rechts schieben = um die eigene Achs
fliegen (Gierbewegung)
2. Rechter Knüppel nach oben-unten schieben = vorwärts/rückwärts
fliegen (Nickbewegung)
Rechter Knüppel nach links-rechts schieben = links /rechts fliegen (Rollbewegung)
Schalter 5-8
Nicht belegt
3. Ladezustandanzeige: 3 verschieden farbige LED zeigen den Batteriezustand an. Grüne LED = genügend
Energie, Gelbe LED = nicht genügend Energie, Gelbe und rote LED = nicht mehr fliegen, Batterien leer!
4. Höhenruder Trimmung. Trimmt die Mittelstellung des Helikopters für den Vorwärts- Rückwärtsflug (Nickbewegung).
Easycopter V6-V6 Luxe Manual
De
14/02/08
10:48
Page 27
Bedienungansleitung
27
5. Seitenruder Trimmung. Trimmt die Mittelstellung des Helikopters für den Seitwärtsflug rechts/links.
6. Gas Trimmung. für den Auf- Abwärtsflug.
7. Querruder Trimmung. Trimmt die Mittelstellung des Helikopters für die links/rechts Bewegung (Rollbewegung).
8. Ein- Ausschalter. Schaltet den Sender ein bzw. aus. Nach vorne wird der Sender eingeschaltet, nach hinten aus.
9. Antenne. Überträgt die Signale an den Helikopter.
10. Ladebuchse. Ist für das Laden der Senderakkus. Nur wenn Akkus im Sender, nicht benutzen wenn AA Batterien im
Sender. Falls aufladbare Akkus für die Sender Stromversorgung eingesetzt werden, so können diese mit folgendem
Ladegerät nachgeladen werden.
PRO-02704
Sender-Ladegerät 220V/9,6V universal
PRO-32300
FAMEART Akkus AA 2300mA (8 Stck.)
Achtung : Ladeinstruktionen beachten!
11. Batteriehalter. Beim Einsetzten der Akkus/Batterien bitte auf die Polaritätszeichen achten.
Werkseinstellungen :
DIP Schalter-Belegung (Fig. 2.)
Kanal
Ein/Aus
1. Schalter 1 = Ruder-Umkehr
1
Aus (OFF)
2. Schalter 2 = Querruder-Umkehr
2
Aus (OFF)
3. Schalter 3 = Höhenruder-Umkehr
3
Aus (OFF)
4. Schalter 4 = Gas-Umkehr. Beim Umkehren bitte bedenken den Gasknüppel
4
Aus (OFF)
beim Einschalten in die nun geänderte 0% Ausgangsstellung zu bringen.
5. Schalter 5-8 = Nicht belegt.
5-8
Nicht belegt
Empfänger Funktionen
Empfänger: Servo und Motoren Steckerbelegungen (Fig. 3)
1. Nickbewegung. Stecker für das Höhenruder-Servo.
2. Rollbewegung. Stecker für das Querruder-Servo.
3. Stromkabel zum Lipo Akku. Stecker für den Antriebsakku.
4. Front Motor. Stecker für den vorderen Motor. (Immer auf eine korrekte
Polarität achten - Vorsicht Diode)
5. Heck Motor. Stecker für den hinteren Motor. (Immer auf eine korrekte
Polarität achten - Vorsicht Diode)
6. Sensitive : Einstellung der Kreiselempfindlichkeit. Drehen im Uhrzeigersinn
= grössere Kreiselempfindlichkeit. Drehen im Gegenuhrzeigersinn
verkleinert die Kreiselempfindlichkeit.
7. Extent : Servoweg-Einstellung. Drehen im Uhrzeigersinn = grosser Servoweg. Drehen im Gegenuhrzeigersinn
kleiner Servoweg.
8. LED : Zeigt den Empfangsstatus. Schnelles Blicken = Signal baut sich auf. Kompaktes Licht = Signal ist
aufgebaut - Heli ist betriebsbereit. Langsames blinken = Signal kann nicht aufgebaut werden.
Achtung : Poti nicht überdrehen!
Mode 1 oder Mode 2 Gas-Knüppel Einstellung
Kreuzschlitzschrauben
Mit DIP Schalter den gewünschten
Mode einstellen. Mode 1 = links
schalten, Mode 2 = rechts
schalten.
Knüppelrahmen
Akkubox im Sender entfernen. 4 x Schrauben der Sender Rückwand entfernen. Vorsichtig Rückwand entfernen
ohne die Verbindungskabel zu beschädigen. 2 x Kreuzschlitzschrauben (Fixing screw) und Rasterfeder (Throttle
Easycopter V6-V6 Luxe Manual
28
14/02/08
10:48
Page 28
Bedienungansleitung
De
arresting spring) entfernen und auf den gegenüberliegenden Knüppelrahmen, an gleicher Position, montieren.
(Fig.4)
Mit DIP Schalter den gewünschten Mode einstellen. Mode 1 = links schalten,
Mode 2 = rechts schalten. (Fig.4-1)
Einbau der Paddelstange
1. Klemmen Sie das Paddelgewicht mit dem Schlitz auf die Paddelstange und schieben Sie das Paddelgewicht bis
zum Ende der Paddelstange. Schieben Sie die Paddelstange durch das offene Loch (1) der Paddelgewichthülle.
(Fig. 5-1)
2. Pressen Sie das Gewicht mit dem Schlitz zur inneren Führung der
Paddelgewichthülle
Hülle in diese hinein. (Fig. 5-2)
Paddelgewicht
Paddelstange
3. Entgegen dem Uhrzeigersinn drehen Sie nun die Hülle mit Gewicht
um 90° (Fig. 5-2). Schieben Sie nun die Paddelstange in Loch (2)
Schlitz
der Paddelgewichthülle. Vergewissern Sie sich, daß die
Paddelstange in Loch (2) einrastet.
Anmerkung: Wenn die beiden Gewichte der Paddelstange nicht
korrekt in der Paddelstange eingerastet sind, können diese bei
Rotation mit hoher Geschwindigkeit abfliegen und Mensch und
Material verletzten.
Paddelgewichthülle
Akku Einbau und Justierung
1. Akku Einbau. Schieben Sie den Akku in die korrekte Position des Akkuschachtes (Fig. 6).
2. Schwerpunkt auswiegen. Stellen Sie den Helikopter auf einen horizontalen Untergrund und richten Sie die
Paddelstange vertikal zum Rumpf aus. Heben Sie den Helikopter mit ihren Zeigefingern rechts und links an der
Paddelstange hoch. Bringen Sie nun durch verschieben des Akkus im Akkuschacht den Helikopter in eine
Horizontale Lage. Die Schwerpunktlage muß immer mit allen Teilen am Helikopter erfolgen wie z.B.
Kabinenhaube oder korrekt verlegte Antenne (Fig. 7).
Paddelstange
Akkupackposition
Blatthinterkante
Easycopter V6-V6 Luxe Manual
De
14/02/08
10:48
Page 29
Bedienungansleitung
29
Taumelscheiben Einstellung
1. Taumelscheiben-Kontrolle. Sender einschalten. Gasknüppel und
Trimmhebel auf Gas-Aus stellen. Gier, Roll und Nicktrimm-Hebel
in Mittelposition stellen. Lipo-Akku anschliessen. Die
Taumelscheibe sollte nun in allen Richtungen exakt horizontal
stehen!
2. Taumelscheiben Einstellung. Die Taumelscheibe kann mit
Ein/Ausschrauben
der
linken
und
rechten
Steuerstangen/Kugelpfannen horizontal ausgerichtet werden.
Diese Einstellung ist für das korrekte Fliegen äusserst wichtig!
(Fig.8)
Kreuzschlitzschrauben
Horizontallage der
Taumelscheibe
Servoanlenkung
Servohorn
Rotorblatt Einstellung
1. Rotorblatt Kontrolle. Die Rotorblätter dürfen nur schwach festgezogen werden, so dass diese im Blatthalter frei
schwenken können!
2. Rotorblatt-Spurlauf. Mit dem Ein/Ausschrauben der Steuerstange (steering linkage) kann der Spurlauf korrigiert
werden. Bei korrekt eingestelltem Spurlauf läuft das obere Rotorblatt Paar perfekt in einer Ebene.
Empfehlung: Sender einschalten, Empfänger anschliessen,
Initialisierung abwarten.
Heli an den Kufen gut festhalten. (Achtung nicht den Rotorkreis
berühren)
Langsam beschleunigen und Spurlauf beobachten. Falls die oberen
Rotorblätter auseinander driften, Steuerstange um eine Umdrehung
Ein/Ausschrauben und nochmals kontrollieren.
Der Spalt zwischen den Kugelpfannen beträgt ca. 1 -2 mm.
Halteschrauben
KugelkopfAnlenkung
Garantie
Wir garantieren, dass dieser Modell-Helikopter frei von Herstellerfehler oder fehlerhaftem Material ist. Jedes
Modell wurde vor dem Versand überprüft und voreingestellt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf fehlerhafte
Handhabung oder Abstürze. Die Garantie-Leistung limitiert sich auf den Verkaufspreis des "Easycopter V6/V6
Luxe"-Kits.
Das Kopieren dieser Instruktionen ohne Bewilligung der Firma Speedmodels oder Kavan ist strikte verboten.
RC System® ist ein eingetragenes Warenzeichen.
Vertrieb der RC SYSTEM-Produke
in Deutschland durch:
Kavan GmbH
Daimlerstraße 61
D-90441 Nuernberg
www.kavanrc.com
Vertrieb der RC SYSTEM-Produke
in der Schweiz durch:
Speedmodels
Industriestrasse 2
CH-5102 Rupperswil AG
www.speedmodels.com
Easycopter V6-V6 Luxe Manual
30
14/02/08
10:48
Page 30
Bedienungansleitung
De
Steuerung
Aktion
Steigen
Gasknüppel
nach vorn
Sinken
Gasknüppel
nach hinten
Links drehen
Seitenruderknüppel nach links
Rechts drehen
Seitenruderknüppel nach rechts
Vorwärts
Höhenruderknüppel nach vorn
Rückwärts
Höhenruderknüppel nach hinten
Seitwärts links
Querruderknüppel
nach links
Seitwärts rechts
Querruderknüppel
nach rechts
Mode 1
Mode 2
Easycopter V6-V6 Luxe Manual
14/02/08
De
10:48
Page 31
Bedienungansleitung
31
Ersatzteilliste
Easycopter V6 / V6 Luxe Teile
RC3410 Paddelstange
RC3411
Rotorblätter
RC3412
Blatthalter
RC3413
Taumelscheibe
RC3415 Taumelscheibe-Führung
RC3416
Rotorwelle innen
RC3417
Rotorwelle aussen
RC3418
Zahnräder
RC3419
Rotorköpfe unten
RC3421
Heckausleger
RC3422
Landegestell
RC3423
Kugelköpfe Alu
RC3426
Kugellager-Set
RC3427 Kabine
RC3449 Zelle rot
RC3470
Steuerstangen
RC3471 AkkuHalter
RC3472
Schrauben-Set
RC3473 servoSet
RC3474
Elektromotoren
RC3475 Li-Po-Akku
3,7V 1000mAh
RC3477
Ladegerät 3,7V
RC3485 Sender
2.4GHz
RC3486 Empfänger 2.4GHz
Easycopter V6 Luxe spezial Teile
RC3447
Paddelstange
RC3440 Alu
Taumelscheibe
RC3459
Steuerstangen
RC3444
Rotorwelle aussen
RC3445
Rotorwelle innen
RC3441 Alu
Zentralstück
RC3442 Niedrigerere Rotornabe
RC3443 Alu
Blatthalter
RC3446 Metall
Gleitring
RC3448
Heckausleger
RC3460
Schrauben-Set
RC3461
Kugellager-Set
Easycopter V6-V6 Luxe Manual
32
14/02/08
10:48
Page 32
Bedienungansleitung
Bemerkungen
De
Easycopter V6-V6 Luxe Manual
It
14/02/08
10:48
Page 33
Manuale dell'utilizzatore
33
Specifiche
Diametro Rotore Principale (Superiore) : 340mm
Lunghezza Complessiva : 365mm
Motorizzazione: 2x130PH
Trasmittente : 4CH 2,4GHz RC3485
Servo: peso 8,5g / velocità 0,11 sec/60° (4,8 V)
Diametro Rotore Principale (Inferiore) : 340mm
Peso Completo : 188 g (batteria inclusa)
Batteria : Li-Po 3,7V 1000mAh
Ricevente : RC3486
/ coppia 0,9kg/cm (4,8 V) / dimensione 22,5x11,5x24mm
Caratteristiche
1. L'EasyCopter V6/V6 Luxe 2,4Ghz rappresenta una tipologia di prodotto perfetta per principianti, grazie alla
presenza di un doppio rotore che ne facilita molto la guida. L'uso della rotazione in senso orario e antiorario
del rotore alto e basso e il controllo automatico del giroscopio integrato assicurano all'elicottero una grande
stabilità e facilità di volo;
2. I motori 2x130PH a spazzola sono potenti e in grado di elevate prestazioni;
3. Il circuito ricevente 3-in-1, in grado di regolare le corse dei servi e la sensibilità del giroscopio integrato, vi da
la possibilità di scegliere fra parametri personalizzati molto precisi;
4. Il tempo di volo con le batterie 3.7V 1000mAh sarà di circa 7-10 minuti;
5. La frequenza radio 2.4GHz rende la trasmittente RC3485 reattiva e senza interferenze.
Contenuto
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Come caricare la batteria Li-Po ? . . . . . . . .
Caratteristiche della trasmittente . . . . . . . . .
Descrizione della ricevente . . . . . . . . . . . .
Cambio stick gas Mode I - Mode II . . . . . .
Assemblaggio del flybar . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio e regolazione della batteria . . .
Regolazione del piatto ciclico . . . . . . . . . .
Regolazione delle pale del rotore principale
Modalita' di Volo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ricambi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Introduzione
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Per godere pienamente di tutte le caratteristiche del vostro elicottero, vi
raccomandiamo di leggere con attenzione tutto il manuale prima di iniziare a volare con il modello. Dopo che
avrete letto il manuale, conservatelo in un posto sicuro per future consultazioni.
Avvertenze
1. Gli elicotteri EasyCopter non sono giocattoli, ma una complessa combinazione di elettronica e meccanica. Tutti
i modelli richiedono un setup appropriato e di una regolazione precisa per evitare incidenti. Non ci riterremo
responsabili per danni derivanti dall'uso del prodotto o da un montaggio non corretto dello stesso. È
dipendente da voi l'uso in sicurezza del modello;
2. Quando le pale dell'elicottero sono in funzione restatene a debita distanza! NON INTRALCIATE IL
Easycopter V6-V6 Luxe Manual
34
14/02/08
10:48
Page 34
Manuale dell'utilizzatore
It
MOVIMENTO DELLE PALE PER NESSUN MOTIVO. Fate attenzione a non farle entrare in contatto con le vostre
dite o altre parti del corpo!
3. Quando caricate la batteria, non sovraccaricatela. Il sovraccarico potrebbe provocare incendi o esplosioni.
Se la batteria si surriscalda durante il processo di carica, interrompete immediatamente la carica. Usate solo
i caricabatteria specifici. Evitate i cortocircuiti! L'uso appropriato della batteria è sotto la vostra responsabilità;
4. Ai bambini sotto i 14 anni è strettamente proibito pilotare l'elicottero. Assicuratevi che non vi sia nessuno nel
campo di volo prescelto prima di iniziare a volare;
5. Se si verificano inconvenienti di volo in cui le pale dei rotori si fermino o che possano concludersi con un
impatto al suolo causando incendi o esplosioni, portate IMMEDIATAMENTE lo stick del gas al minimo;
6. Prima di volare con il vostro elicottero, allineate le pale dei due rotori e verificate che siano perfettamente
parallele fra loro.
Nota: fate raffreddare i motori per una decina di minuti almeno tra un volo e l'altro; in caso contrario i vostri
motori rischieranno seriamente di surriscaldarsi e avere avarie.
Precauzioni
1. Essendo l'elicottero controllato da un sistema radio, è molto importante che si usino batterie nuove o
completamente cariche. Non lasciate mai scaricare le batterie del radio controller o potrete perdere il controllo
del modello;
2. Non lasciate che nessuno componente elettrico si bagni. In caso contrario si potrebbero verificare guasti o
cortocircuiti;
3. Dovrete compiere con successo un accurato controllo del campo di ricezione del sistema radio prima di ogni
giornata di voli, o prima di ogni primo volo di un modello nuovo o riparato;
4. Se il modello si dovesse sporcare, non usate solventi per pulirlo. I solventi danneggerebbero le componenti in
plastica e le saldature incollate;
5. Accendete sempre la trasmittente prima di collegare la batteria del modello e scollegate sempre la batteria
prima di spegnere la trasmittente;
6. Mai tagliare l'antenna della ricevente o potrete ridurre il campo di ricezione e perdere il controllo del modello
in volo;
7. Quando si fa volare il modello, assicuratevi di aver esteso per intero l'antenna della trasmittente e che essa sia
puntata verso l'alto, e non verso il basso.
Non fate volare il modello in queste condizioni
Come caricare la batteria Li-Po ?
Il caricabatterie 220V automatico che viene fornito carica la batteria circa in 120 minuti.
Easycopter V6-V6 Luxe Manual
It
14/02/08
10:48
Page 35
Manuale dell'utilizzatore
35
ATTENZIONE : Il caricabatterie originale RC3477 può caricare esclusivamente la batteria originale LiPo
3,7V/1000mAh RC3475. Non utilizzare mai questo caricabatteria con una normale batteria
LiPo !
1. Collegare il caricabatteria alla presa di rete da 220V.
LED di stato
2. Collegare la batteria al cavo del caricabatteria.
di carica
Un carica completa dura circa 120 minuti. Il caricabatteria si interromperà
automaticamente. Sempre rimuovere la batteria LiPo da elicottero prima di
ricarica. E'fortemente consigliato di mettere la batteria LiPo !
LED di stato di carica :
ROSSO : carica della batteriea LiPo 3,7V 1000mAh in processo.
VERDE : carica completa, la batteria può essere scollegato.
Consigli generali
Le batterie Lythium-Polimeri (Li-Po) necessitano di un trattamento molto attento da parte vostra.Questo vale per le
operazioni di carica, scarica e altri usi. Rispettate in modo assoluto leseguenti avvertenze:Un cattivo utilizzo può
provocare alla vostra batteria: incendio, sviluppo di fumo, esplosione e intossicamento. Il non rispetto delle norme
di sicurezza diminuerà anche le performances e la durata della vita della vostra batteria.Se rispettate i consigli
di carica/scarica, stoccaggio e uso, la vostra batteria dopo 50 cicli avrà ancora un 50-80% della sua capacità
nominale.
Istruzioni per la carica della batteria Li-Po RC SYSTEM.
Dovete caricare la batteria Li-Po solamente con un carica batteria specifi co per questo tipo di batte-ria, provvisto
di un cavo di carica appropriato (come quello contenuto nella confezione). Durante la carica posate la batteria
su una superfi cie non infi ammabile, resistente al calore e isolante. Allontanate gli oggetti infi ammabili dal
sistema batteria/caricabatteria. La batteria durante la carica dovrà essere sorvegliata.
La ditta Safalero s.r.l. declina ogni responsabilità per ogni operatività non corretta di carica e scarica della
batteria Li-Po. Per la carica utilizzate il caricabatteria contenuto nella confezione.
Altre avvertenze di sicurezza:
Solidità degli elementi: il corpo della batteria è un foglio di alluminio laminato e può essere danneggiato da
oggetti appuntiti, come un coltello o un cacciavite etc. Se l’involucro è danneggiato la batteria diventa
inutilizzabile. Per questa ragione la batteria dovrà essere installata sull’elicottero in modo che non possa essere
rovinata, anche in caso di caduta. La batteria in caso di corto circuito può prendere fuoco. Temperature superiori
a 70° possono rovinare l’involucro che perderà la tenuta. La batteria non sarà più utilizzabile. Choc meccanico:
Le batterie Li-Po non sono meccanicamente solide quanto le altre batterie con corpo metallico. (per esempio stilo
NiMH). Evitate quindi di farle cadere, urti, deformazioni etc... Non tagliate o forate mai l’involucro di un
elemento! Non esercitate alcuna pressione sulla batteria.
Avvertenze generali:
Non gettate mai la batteria nel fuoco!
Non immergete mai la batteria dentro a liquidi come l’acqua dolce, di mare o una bevanda.
Evitate qualsiasi contatto con i liquidi.
Non lasciate mai la batteria Li-Po alla portata dei bambini.
Non mettete mai la batteria Li-Po in un forno e non esercitate mai sopra una pressione. Questo potrebbe
provocare fumo o una esplosione!
Non smontate mai una batteria Li-Po. Lo smontaggio di una batteria può provocare un corto circuito interno con
liberazione di gas, fuoco o una esplosione.
L’elettrolita contenuto nella batteria Li-Po e i suoi vapori sono nocivi per la salute.
Evitate qualsiasi contatto diretto con l’elettrolita. In caso di contatto della pelle, degli occhi o di qualsiasi altra
parte del corpo lavatevi con acqua fresca e consultate subito un medico.
Le batterie dentro all’elicottero dal momento che non si utilizzano devono essere riposte. Staccare sempre la
batteria Li-Po del modello dopo utilizzo.
Easycopter V6-V6 Luxe Manual
36
14/02/08
10:48
Page 36
Manuale dell'utilizzatore
It
Caratteristiche della trasmittente
Istruzioni del RC 3485 :
1. Necessarie 8 batterie tipo AA a secco o ricaricabili (NiMH)
2. La frequenza radio 2.4GHz rende la trasmittente RC3485 reattiva e
senza interferenze;
3. Cambio automatico di frequenza.
A. Portate lo stick del gas al minimo e accendete la trasmittente. L'indicatore
di carica dovrebbe lampeggiare (Nota: non muovere nessuno stick
mentre il LED lampeggia);
B. Il LED della ricevente lampeggerà velocemente finché la batteria è
connessa alla ricevente, e diverrà fisso entro 1-3 secondi (Nota: non
muovere lo stick destro (o sinistro se in MODE2) quando la luce è fissa).
Quando l'indicatore della trasmittente ha smesso di lampeggiare, allora
sono stati riconosciute correttamente le frequenze e potrete far volare
l'elicottero.
Nota : Ci vorranno 10 secondi circa per il riconoscimento dei codici. Se non
vi sarà il corretto riconoscimento dei codici, spegnete e riaccendete la
trasmittente per riavviare la ricerca. Non avviate la ricerca dei codici mentre
ci sono altri sistemi radio accesi nello stesso campo di volo.
leva sinistra/timone
indicatore
alimentazione
trim del gas
interruttore
alimentazione
leva destra/gas
trim dell'alettone
trim del timone
trim del direzionale
leva sinistra/gas
indicatore
alimentazione
trim del timone
indicatore
alimentazione
leva destra/timone
Caratteristiche della trasmittente a 4 canali :
1. Gli switch DIP sono disponibili per molti servi. Possono compiere le azioni
di volo come salire, scendere, cabrate, picchiate e così via;
2. Un micro-computer a 4 canali gestisce tutto; potenza in uscita: <10mW;
consumo di corrente: 50mA; fonte di alimentazione: 8 batterie 1.2V NiMH (9.6V 2300mAh) o 8 batterie 1.5V AA batteria a secco;
3. Libertà di cambiare da sinistra a destra il controllo del gas.
Indentificazione del Controllo e Funzione:
MODE 1
1. Stick sinistro/Direzionale. Controlla la direzione del vostro modello, verso
alto, basso, sinistra e destra. Premete verso l'alto per aumentare
l'altitudine del vostro modello, verso il basso per condurlo verso il basso,
a sinistra e destra per far girare l'elicottero a sinistra o destra;
2. Stick destro/Gas. Controlla la velocità di rotazione delle pale dei rotori
del vostro modello.
MODE 2
1. Stick sinistro/Gas. Controlla la velocità di rotazione delle pale dei rotori
del vostro modello;
2. Stick destro/Direzionale. Controlla la direzione del vostro modello, verso
alto, basso, sinistra e destra. Premete verso l'alto per aumentare
l'altitudine del vostro modello, verso il basso per condurlo verso il basso,
a sinistra e destra per far girare l'elicottero a sinistra o destra;
trim dell'alettone
trim del gas
trim del direzionale
antenna
cover
Jack di carica
Cover del box
delle batterie
1. Timone
2. Alettone
3. Gas
4. Direzionale
non usati
3. Indicatore di carica. L'indicatore ha tre colori: rosso, giallo e verde. Il LED
verde significa che è presente sufficiente carica per il volo; se il LED verde
è spento e quello giallo acceso la carica sta esaurendosi ed è consigliabile una rapida conclusione del volo;
con solo il LED rosso acceso la carica è estremamente bassa e si deve subito interrompere il volo e sostituire
Easycopter V6-V6 Luxe Manual
It
14/02/08
15:28
Page 37
Manuale dell'utilizzatore
37
le batterie;
4. Trim elevatore. Controlla e regola il centraggio del servo influendo sul movimento del modello stesso verso l'alto
e il basso;
5. Trim direzionale. Controlla e regola il centraggio del servo influendo sul movimento del modello stesso verso
sinistra e destra;
6. Trim del gas. Controlla e regola il centraggio del servo influendo sull'accelerazione del modello;
7. Trim alettone. Controlla e regola il centraggio del servo influendo sul movimento del modello stesso verso
sinistra e destra;
8. Switch on/off. Accende e spegne la trasmittente. Spostate in alto per accendere la trasmittente e premete verso
il basso per spegnere;
9. Antenna. Trasmette il segnale;
10. Jack di carica. Carica il pacco batterie ricaricabili alla corrente di 50mA, voltaggio <12V. (Nota: non usate
il jack di carica per un pacco batterie non ricaricabile;
11. Box batteria. Prestare attenzione alla polarità quando si inseriscono le batterie.
Impostazioni base di fabbrica :
Descrizione Switch DIP :
Canale
Acceso/Spento
1. Elevatore. Inverte la direzione del servo dell'elevatore;
1
SPENTO
2. Alettone. Inverte la direzione del servo dell'alettone;
2
SPENTO
3. Gas. Inverte la direzione del servo del gas. Nota: accertarsi del corretto
3
SPENTO
funzionamento dello stick del gas prima di volare;
4
SPENTO
4. Direzionale. Inverte la direzione del servo del direzionale.
5-8
NON
USATI
5-8. non usato.
Descrizione della Ricevente
Descrizione della Ricevente (Fig. 3)
1. Servo dell'elevatore. Collegato al servo dell'elevatore;
2. Servo dell'alettone. Collegato al servo dell'alettone;
3. Cavo dell'alimentazione. Collegato alla batteria;
4. Motore anteriore. Collegato al motore anteriore;
5. Motore posteriore. Collegato al motore posteriore;
6. Regolazione della sensibilità del Giroscopio SENSITIVE. Regola la
sensibilità a seconda delle prestazioni di volo. Una regolazione in senso
orario aumenta la sensibilità e in senso antiorario diminuisce la sensibilità;
7. Regolazione delle corse dei servi. La manopola EXTENT è usata per
impostare le corse dei servi. Una regolazione in senso orario aumenterà
la corsa del servo, mentre una regolazione antioraria la diminuirà;
8. LED. Il LED indica lo stato della ricevente. Un lampeggiare rapido significa che la ricevente sta ricevendo un
segnale; LED acceso con luce fissa significa che il segnale è stato ricevuto correttamente; un lampeggiare lento
significa che il segnale non è stato ricevuto correttamente.
Cambio stick gas Mode I - Mode II
vite di fissaggio
collegamento
del
molla di arresto del gas
Switch
Gas DIP (portandolo
all'estrema sinistra si imposta il
controllo gas in Mode 1;
portandolo all'estrema destra si
imposta il controllo del gas in
Mode 2).
Easycopter V6-V6 Luxe Manual
38
14/02/08
10:48
Page 38
Manuale dell'utilizzatore
It
Rimuovere il pacco batterie e le 4 viti di fissaggio sul retro della vostra trasmittente, e togliete la copertura (Nota:
non danneggiare i cavi all'interno). Svitate le viti di fissaggio del collegamento usando un cacciavite a stella e
fissate il cavo all'altro lato usando la vite. In seguito rimuovete la molla di arresto del gas per fissarla nella
posizione desiderata. In questo modo avrete invertito il controllo del gas.
Assemblaggio del Flybar
1. lasciate che la tacca di posizionamento del blocco del flybar punti verso il flybar, premete il blocco fino a che
il flybar raggiunga la fine della tacca; inserite una estremità nel foro 1 (Fig. 5-1);
2. lasciate che la tacca di posizionamento del blocco del flybar punti all'interno dell'albero del manicotto di
bloccaggio del flybar, premete il blocco del flybar lungo l'albero di
posizionamento interno nel manicotto (Fig. 5-2);
Blocco del flybar manicotto di bloccaggio del flybar
Flybar
3. ruotate in senso antiorario di 90° il manicotto di bloccaggio del
flybar (Fig. 5-2), lasciate che il foro 1 del manicotto di bloccaggio
del flybar punti verso l'uncino del flybar, premete all'esterno del
Tacca di posizionamento
blocco del flybar e fate che l'uncino sia inserito completamente nel
foro 2 (Fig. 5-3).
Nota: il flybar verrà espulso se montato scorrettamente durante un
volo ad alta velocità. Potrebbe così verificarsi una danno grave
a persone o oggetti.
Manicotto di bloccaggio del flybar
Montaggio e regolazione della Batteria
1. installazione del pacchetto batteria. Inserite il pacchetto batteria nella posizione corretta del vostro elicottero
(Fig. 6).
2. bilanciamento CG. Posizionate il vostro elicottero su un piano orizzontale e ponete il flybar verticalmente al
tubo di coda del vostro elicottero. Sollevate l'elicottero usando i vostri indici per sostenere i due lati del flybar
e controllate il bilanciamento. Il tubo di coda dovrebbe essere a livello col piano. Se così non fosse, muovete
il pacchetto batteria avanti o indietro per bilanciare. Controllate sempre il Centro di Gravità (CG) con il
pacchetto batteria e la capottina installati (Fig. 7).
Nota: Se non si riuscisse ad ottenere un parallelismo tra coda e piano, un leggero peso può essere aggiunto alla
coda.
Flybar
Posizionamento
del pacchetto
batteria
Tubo di
coda
Easycopter V6-V6 Luxe Manual
It
14/02/08
10:48
Page 39
Manuale dell'utilizzatore
39
Regolazione del piatto ciclico
1. Ispezione del piatto ciclico. Accendete la trasmittente. Mettete al
Vite di fissaggio
minimo lo stick del gas e il trim del gas e mettete i trim di
elevatore e alettone al punto neutrale (MODE 1). Poi ricollegate
Livello orizzontale
il cavo di alimentazione dell'elicottero per controllare se il
del piatto ciclico
piatto ciclico sia o meno perfettamente orizzontale dopo aver
Barra di torsione
del servo
regolato i servi di elevatore e alettone;
squadretta del
2. Regolazione del piatto ciclico. Se il piatto ciclico non sarà
servo
orizzontale, lo potrete regolare seguendo i due passi seguenti:
1- regolazione del servo e della squadretta del servo. Allentate le
viti della squadretta del servo e poi ricollegate l'alimentazione del modello. Regolate la squadretta mettendola
orizzontale dopo aver regolato i servi di alettone e elevatore e infine fissate nuovamente le viti;
2- regolazione del comando a sfera 1. Regolate la lunghezza del comando a sfera 1 per rendere orizzontale il
piatto ciclico.
Regolazione delle pale del rotore principale
1. ispezione della pala del motore principale. (1) controllate che la vite di fissaggio delle pale del motore
principale non sia troppo stretta o lenta. La strettezza o
l'allentamento eccessivi delle pale daranno un volo instabile. (2)
controllate il problema di tracking della pala. Il tracking della pala
Vite di
darà un volo instabile.
fissaggio
2. modificare il Tracking delle pale del rotore principale. Per
Collegamento
a sfera
modificare il tracking della pala del rotore seguite i prossimi
passaggi. Accendete l'elicottero e fatelo andare con il 20-30%
circa di potenza. Tenete l'elicottero con le pale superiori ad
altezza occhi. (Attenzione: prestate attenzione e tenetevi ad una
distanza di sicurezza dall'elicottero - potrebbe capitare un grave
danno!!!) Osservate ora se le pale principali stiano girando sullo stesso piano o se avete l'impressione che le
punte delle pale stiano rimbalzando. Se le punto si muovono su e giù dovete aggiustare il tracking. Rimuovete
il collegamento a sfera dal reggi pala superiore. Girate il collegamento a sfera due volte in una direzione.
Riponete il collegamento a sfera nella sua posizione. Ricontrollate il tracking come sopra. Se è migliorato
continuate a correggerlo (come descritto sopra) fino alla perfezione. Se il tracking è peggiorato dovrete girare
il collegamento a sfera nella direzione opposta per modificare il tracking. Continuate a fare così fino che non
abbiate trovato il tracking perfetto. Migliore sarà l'aggiustamento del tracking e il vostro Easy Copter V6/V6
Luxe volerà più fluidamente.
Garanzia limitata di 1 Anno
1. EasyCopter V6 è distribuito dalla ditta Safalero s.r.l. Ed è garantito privo di difetti di fabbricazione occulti per
un periodo di 24 mesi dalla data d'acquisto, comprovata dallo scontrino fiscale.
2. Per usufruire della garanzia, l'apparato deve essere inviato al nostro domicilio in porto franco, nell'imballo
originale, con la spiegazione scritta dei difetti riscontrati.
3. Non rispondiamo di danni causati dal trasporto utilizzando imballo non originale.
4. La garanzia consiste nella riparazione o nella sostituzione di un singolo particolare o di tutto l'apparato a
nostra esclusiva discrezione.
5. La garanzia è limitata al valore commerciale dell'apparato ed esclude qualunque altra obbligazione. Il
costruttore/distributore non assume alcuna responsabilità per danni a cose o persone durante l'utilizzo.
6. La garanzia decade nei seguenti casi:
Easycopter V6-V6 Luxe Manual
40
14/02/08
10:48
Page 40
Manuale dell'utilizzatore
It
7. L'apparato è stato manomesso o modificato dall'acquirente o da altre persone estranee al nostro servizio
tecnico.
8. L'apparato non è stato utilizzato in modo corretto e sono state riscontrate tracce di cattivo uso. (per esempio
ossidazione dovuta all'utilizzo in condizioni di eccesso d'umidità, contatto con solventi o vernici o utilizzo di
prodotti non adatti alla pulizia)
9. L'apparato è stato utilizzato con accessori non compatibili di altre marche.
10. L'apparato è stato utilizzato in condizioni troppo gravose, non corrispondenti alle caratteristiche
dell'apparato stesso ( temperatura eccessiva,vicinanza di fonti di calore etc.)
"Il simbolo ( ) indica che i rifiuti dei prodotti elettrici non devono essere mescolati ai rifiuti domestici o smaltiti
come rifiuto urbano indifferenziato. E' obbligatorio raccogliere separatamente i rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Si prega pertanto di utilizzare gli appositi contenitori per la raccolta differenziata o
restituire al rivenditore all'atto dell'acquisto di un nuovo articolo. In caso di necessità consultare le autorità locali
per maggior informazione in merito ai canali di smaltimento. Uno smaltimento non corretto può danneggiare
l'ambiente e la salute ed è sanzionato a termini di legge."
RCSystem è un marchio di proprietà delle ditte:
Safalero S.r.l. (Italy)
Model Racing Car (France)
Amerang Ltd (UK)
Made in china for RC SYSTEM.
I prodotti RC SYSTEM sono distribuiti
in Italia da:
SAFALERO s.r.l.
Via dell’Arigiano, 41
40065 Pianoro (BO)
www.safalero.it
I prodotti RC SYSTEM sono distribuiti
in Svizzera da:
Speedmodels
Industriestrasse 2
CH-5102 Rupperswil AG
www.speedmodels.com
Easycopter V6-V6 Luxe Manual
It
14/02/08
10:48
Page 41
Manuale dell'utilizzatore
41
Modalita' Di Volo
Action
Ascesa
spinta in su
del gas
Discesa
spinta in giù
del gas
Rotazione
a sinistra
leva del direzionale si muove a
sinistra
Rotazione
a destra
leva del direzionale si muove a
destra
In avanti
leva del direzionale spinta in su
Indietro
leva del direzionale tirata giù
Spostamento
a sinistra
leva dell'alettone
si muove a
sinistra
Spostamento
a destra
leva dell'alettone
si muove a destra
Modalita' 1
Modalita' 2
Easycopter V6-V6 Luxe Manual
42
14/02/08
10:48
Page 42
Manuale dell'utilizzatore
It
Ricambi
Easycopter V6 / V6 Luxe
RC3410 flybar
RC3411 pale
rotor principale
RC3412 piede
porta pala
RC3413 paitto
ciclico
RC3415 guida
del piatto ciclico
RC3416 Asse
rotore superiore
RC3417 Asse
rotore inferiore
RC3418 Set
corone
RC3419 Supporto pale rotore inf.
RC3421 trave di
coda
RC3422 set
pattini
RC3423 Sfere
alluminio
RC3426 set
cuscineti a sfera
RC3427 canopy
RC3449 Cellula
rosso
RC3470 set
uniball
RC3471 supporto RC3472 serie viti
batterie
RC3473
servocommando
RC3474 set
motori
RC3475 batteria
3,7V 1000mAh
RC3477 caricabatterie 3,7V
RC3485 trasmettitore 2.4GHz
RC3486 unità
ricevente 2.4GHz
RC3445 asse
rotore superiore
RC3441 metal
flybar connector
RC3460 serie viti
Luxe
RC3461 set
cuscinetti Luxe
Easycopter V6 Luxe special / Easycopter V6 option
RC3447 set flybar RC3440 piatto
con cuscinetto
ciclico alluminio
RC3459 set
uniball
RC3444 asse
rotore inferiore
RC3442 supporto RC3443 piede
RC3446 guida allu- RC3448 trave
pale rotore inf.
porta pale alluminio minio con cuscinetto coda cromato
Easycopter V6-V6 Luxe Manual
14/02/08
10:48
Page 62
Scarica

Manual Easycopter V6 24G