MANUALE DEL PROPRIETARIO Dissalatori con controllo MPC Uso e manutenzione Spectra Watermakers, Inc. 20 Mariposa Road, San Rafael, CA 94901 Phone 415-526-2780 Fax 415-526-2787 E-mail: [email protected] www.spectrawatermakers.com 10-28-06 mpc5000 Primo avviamento e collaudo Usate questa procedura quando attivate per la prima volta il dissalatore o lo riavviate dopo la sosta invernale con soluzione conservante. Evitate di usare il dissalatore in acque fortemente inquinate, come all’ interno di porti industriali o canali di scolo . Il dissalatore deve essere collaudato a fondo prima che partiate per una crociera. Se è impossibile collaudare il dissalatore nelle acqua dove vi trovate, eseguite un collaudo con un “oceano artificiale” VEDI. ATTENZIONE! Bypassare la prima fase di spurgo può portare a danni gravi non coperti da garanzia. La membrana non resiste agli agenti di conservazione in pressione 1. Per prima cosa controllate che: • • Che la presa a mare sia aperta Che l’ interruttore Run Manual/ Run Auto/ Flush Manual Auto” • Che l’ autoclave sia accesa sia nella posizione “Run 2. Aprite la valvola di regolazione pressione di 1/2 giro ! 3. Date tensione al dissalatore per entrare nel programma “Purge Mode”. (Attenzione: se la valvola di regolazione pressione è aperta il dissalatore funziona solo nella funzione “PURGE MODE” , non produce acqua dolce e dopo due tentativi di ripartire apparirà la scritta “System Stalled”.) • • Il cicalino suona Sul display appare la scritta “Open Pressure Relief Now” Assicuratevi che la valvola di regolazione pressione sia aperta • Premete due volte il tasto Alarm /Display per tacitare il cicalino e spegnere la spia rossa 4. Premere il tasto Auto Run Il dissalatore inizia a funzionare con la pompa di alimentazione che gira piano al fine di innescare dolcemente il sistema. Questa fase dovrebbe durare 60-90 secondi. Controllate il filtro a maglie inox e lo scarico per vedere se l’ acqua circola. Non ci devono essere bolle di aria nei tubi (in nessun punto) ed il rumore della pompa dopo un paio di minuti deve diventare regolare e basso. Se la pompa di alimentazione fa rumori stridenti, vuol dire che c’è un ingresso di aria in aspirazione che va cercato ed eliminato. Note: Se fermate il dissalatore (per qualsiasi motivo) durante la fase di spurgo, questo, quando riavviato, inizierà ex novo la fase di spurgo e questo per proteggere il dissalatore. La fase di spurgo deve durare almeno 20 minuti . Se volete bypassare la fase di spurgo, vedete le istruzioni apposite a pagina 11 . Assicuratevi di aver fatto lo spurgo o dovrete cambiare la membrana. 5. Dopo la fase di spurgo, il display andrà in allarme ed apparirà la scritta : “Close pressure relief valve” - Stringete a fondo la valvola di regolazione pressione (senza esagerare) , tacitate l’ allarme e premete il tasto “ Auto Run.” 6. Il dissalatore è ora in pressione ed inizierà a produrre acqua dolce.. Sul display apparirà per 10 minuti la scritta “purging product water.” che indica che il dissalatore scarta per 10 minuti la prima acqua prodotta (solo per la prima volta) per garantire la completa eliminazione delle sostanze conservanti. Controllate ed eliminate eventuali perdite 7. Passati i primi 10 minuti, se l’acqua prodotta risulta buona (led verde GOOD acceso), questa viene mandata al serbatoio. Potete tenere acceso il dissalatore a vs piacimento. Se il dissalatore è stato fatto partire con il tasto AUTORUN (ogni volta che il tasto viene premuto il dissalatore funzionerà per 60 minuti), a fine tempo il dissalatore effettuerà un ciclo automatico di risciacquo. Se fermate il dissalatore con il tasto STOP, dovete poi premere il tasto AUTO FLUSH per fare un ciclo di risciacquo. 8. Controllate che il dissalatore funzioni rispettando i parametri nominali. Confrontateli con quelli della pagina seguente. Product Flow = PRODUZIONE Newport Mag Drive produce da 54 a 60 litri/ora (LPH) NOTA: per passare da GPH a LPH Liters premete e tenete premuto per 5 secondi il tasto Alarm/Disp Salinità E’ espressa in parti per milione (ppm). Il dissalatore scarta l’ acqua prodotta se superiore a 750 ppm. L’ acqua con valori inferiori a 500 ppm è da considerarsi eccellente. Pressione nominale in alimentazione Campo di variazione: 7-8 BAR La pressione sarà maggiore in acque fredde e minore in acque calde. In caso di temperature estreme o mari fortemente salati, I valori di pressione potrebbero subire variazioni notevoli. CONDIZIONI DEI FILTRI Un primo allarme scatta quando I filtri sono mediamente sporchi e poi il dissalatore si ferma (segnalando un nuovo allarme sia luminoso che acustico) quando I filtri sono completamente sporchi. Funzionamento normale con il tasto Auto Run ATTENZIONE! Bypassare la prima fase di spurgo può portare a danni gravi non coperti da garanzia. La membrana non resiste agli agenti di conservazione in pressione • • • Premete una volta il tasto AUTO RUN ed il dissalatore si innescherà ed inizierà a produrre acqua dolce per 1 ora. Il display indicherà “AUTO RUN MODE” seguito “STARTING” con un countdown di 30 secondi per innescarsi. timer. Dopo questa fase, il display indicherà “AUTO RUN MODE” con un countdown di 60 minuti. Ogni volta che si preme il tasto AUTO RUN il countdown aumenta di 60 minuti fino ad un massimo di 12 ore = 720 minuti . Il tasto AUTO RUN può essere premuto ad ogni momento della produzione. Premendo il tasto Alarm/Display vengono indicate in sequenza i vari parametri di produzione/lavoro partendo da “GPH PRODUCT.” . Finito il tempo di produzione, il dissalatore eseguirà un ciclo di risciacquo per poi fermarsi. Funzionamento normale • Le condizioni migliori di lavoro sono quelle in cui il dissalatore lavora per diverse ore consecutive e viene poi risciacquato con acqua dolce . Non lasciare mai il dissalatore con acqua salata al suo interno. Evitate continui ingressi di aria in aspirazione (pompa che stride) Arresto normale • Se il dissalatore è stato fatto partire premendo il tasto Auto Run , questo si fermerà da solo e farà in automatico un ciclo di risciacquo. Questo ciclo si ripeterà ogni 5 giorni = 120 ore. • Premendo il tasto STOP il dissalatore si ferma subito senza fare il ciclo di risciacquo • L’ eventuale interruttore di pieno ai serbatoi da riempire fa fermare il dissalatore e gli fa fare un ciclo di risciacquo. Fin quando persiste la scritta TANK FULL sul display, il dissalatore non può essere riavviato.. Regolazione della fase di risciacquo. Prima della spedizione il sistema di risciacquo viene collaudato e regolato a valori standard. Dopo il primo collaudo e possibilmente una volta all’ anno, conviene controllare se il dissalatore viene completamente risciacquato senza lasciare al suo interno acqua salata e che questa operazione avvenga con il minimo consumo di acqua dolce. E’ possibile regolare la velocità della pompa di alimentazione agendo sul potenziometro”flush speed” in modo che il consumo di acqua sia al massimo di 7 l/minuto. Se chiudendo la presa a mare durante il risciacquo si accende sul display l’ allarme “Check sea strainer” la pompa di alimentazione sta girando troppo veloce. Dopo aver regolato la velocità della pompa potete regolare il tempo del risciacquo agendo tramite la tastiera del display o un computer sulla regolazione della durata che deve essere tale per cui la salinità dell’ acqua scaricata fuori bordo a fine ciclo risciacquo deve essere sotto i 1000 ppm o risultare dolce all’ assaggio. Ripetizione automatica del ciclo di lavaggio ATTENZIONE! Per poter utilizzare questa funzione a lungo, occorre che sia chiaro come funziona e che possibilità abbia il sistema di distribuzione (autoclave) al fine di evitare di consumare tutta l’ acqua dolce nei serbatoi e di far girare a vuoto l’ autoclave finendo col bruciarla. • Assicuratevi che il serbatoi contenga acqua dolce a sufficienza per un il periodo di sosta leggermente superiore a quello preventivato in cui resterà attivo il sistema di risciacquo automatico. Il modello NP400 utilizza 15 litri per risciacquo e i modelli NP700/1000 24 litri ogni 5 giorni • Assicuratevi che l’ autoclave sia inserita e resti sempre inserita durante le operazioni di lavaggio (se non è possibile, consultate il servizio assistenza per l’ installazione di una autoclave dedicata) • Assicuratevi che la valvola di regolazione pressione sia chiusa. Se il dissalatore è stato usato precedentemente per fare acqua dolce, dovrebbe essere chiusa. Il sistema di risciacquo automatico potrebbe non funzionare a valvola di regolazione pressione aperta. • Il dissalatore deve essere sempre alimentato durante la fase di risciacquo. In caso di mancanza improvvisa di alimentazione, si disabilita la funzione di auto risciacquo con possibili danni.potrebbero verificarsi danni • Se il tasto AUTO STORE viene premuto per un istante si inizierà una fase di risciacquo e quindi si attiverà il risciacquo automatico ogni 5 giorni. Queste due funzioni saranno indicate sul display prima dalla scritta FRESH WATER FLUSH con un suo countdown (5-7 minuti) seguita poi dalla scritta FLUSH TIME INTERVAL (risciacquo ogni 5 giorni) con un countdown delle ore mancanti al prossimo risciacquo. • Se il tasto AUTO STORE viene premuto per 3 secondi il dissalatore eseguirà un risciacquo ma non attiverà la fase del risciacquo automatico. • Premendo il tasto Stop si cancella il sistema di risciacquo automatico. Funzionamento manuale Nel caso che un componente si guasti creando una situazione di allarme e successivo arresto, la funzione di questo componente può essere bypassata/eliminata agendo sulla programmazione della tastiera. High Pressure, Service Prefilter, System Stalled (airlock), e Salinity Probe Failed sono le funzioni che possono essere bypassare. Tutte le altre protezioni di sicurezza resteranno attive.. I sensori di pressione ed il sensore di salinità sono cabrabili da tastiera come da istruzioni dettagliate contenute nella parte 2 di questo manuale. Siate assolutamente sicuri che l’ allarme avvenga per errore prima di bypassarlo. • • • • Nel caso di un guasto totale alla scheda MPC il dissalatore può funzionare manualmente agendo sull’ interruttore posto sotto alla scheda MPC e bypassando la valvola di scarto sul. Per un funzionamento, portate l’ interruttore nella posizione “RUN MAN”. Nel acso di pompa che strida per continui ingressi di aria fermate subito il dissalatore per eviater ulteriori danni. Fermatelo se la pompa Clark non funziona ciclicamente, sempre per eviater danni. La prima acqua prodotta dal dissalatore va scartata in quanto potrebbe non essere potabile perché troppo salata. Assaggiatela prima di mandarla al serbatoio. Nel funzionamento manuale la valvola di scarto ed il sensore di salinità sono bypassati. L’a cqua dolce va prelevata direttamente dalla membrana (vedi foto) e quindi il tubo che esce dalla valvola di scarto e va al serbatoio, va scollegato e da questa e collegato direttamente alla membrana come illustrato nelle foto seguenti. Valvola di scarto Uscita di acqua dolce dalla membrana Tubo collegato al serbatoio Uscita di acqua dolce dalla membrana Funzionamento manuale Tubo collegato al serbatoio Funzionamento automatico opera- Procedura per la conservazione: • 1: Risciacquate il dissalatore due volte. Premete il tasto “Auto Flush” sul display e dopo che il primo risciacquo è stato completato, premete “Stop” per cancellare il tempo dei 5 giorni e quindi premete di nuovo “Auto Flush” . • 2: Rimuovete l’ attacco rapido al punto di scarico a mare della pompa Còlark , and sostiuitelo con il tubo di servizio con l’ attacco rapido, e mettete l’ estremità libera di questo tubo in un secchio pulito • 3: Portate l’ interruttore per il funzionamento manuale del modulo pompa alimentazione sulla posizione “Flush Manual” e riempite il secchio con circa 6 litri di acqua. Non usate acqua di banchina che contiene cloro . Portate l’ interruttore su “Run Auto” quando il secchio contiene i 6 litri. • 4: Collegate il tubo di servizio con l’ attacco tipo giardino, all’ attacco del modulo di risciacquo e mettete la sua estremità libera nel secchio. Girare di 180° la valvola di servizio gialla sul modulo risciacquo , di modo che il dissalatore peschi dal secchio. • 5: Mischiate la soluzione chimica SC1 nel secchio • 6: assicuratevi che la valvola di regolazione pressione sulla pompa Clark si svitata di 1/2 giro (dissalatore senza pressione). • 7: Attivate l’ interruttore “Run Manual” sulla scatola contenente la scheda MPC : la pompa di alimentazione girerà.. Fate circolare la soluzione per 10 minuti. Spegnete la pompa non appena finito. Pulizia finale: • • • • • Togliete il tubo di servizio con l’ attacco rapido dalla pompa Clark e rimettete il tubo che la collega allo scarico a mare. Svuotate il secchio. Girate di 180° la valvola gialla riportandola nella sua posizione originale Togliete il tubo di servizio con l’ attacco da giardino Togliete alimentazione al dissalatore LASCIATE APERTA/SVITATA LA VALVOLA DI REGOLAZIONE PRESSIONE MANUTENZIONE Periodicamente controllate che non vi siano perdite e che le varie tubazioni non si stiano consumando per sfregamenti anomali. Potreste notare minime formazioni saline nei giunti della pompa Clark: sono normali: basta uno straccio umido per rimuoverle. FILTRO MAGLIE INOX ACQUA MARE E FILTRO DA 50 MICRON (giallo-rosso) Il filtro a maglie inox va controllato periodicamente e pulito se necessario. Assicurarsi di chiudere la presa a mare prima di aprirlo e di rimontarlo con la guarnizione di tenuta. Per controllare se è veramente pulito, guardatelo controluce. Nel caso di soste prolungate rimontarlo asciutto, per evitare corrosioni. Se intasato farà apparire sul display la scritta CHECK SEA STRAINER, la stessa scritta appare se il filtro da 50 micron è sporco o se la presa a mare è chiusa Il filtro a cartuccia da 50 micron (colore giallo/rosso) va controllato periodicamente e lavato, se necessario. Può essere lavato diverse volte, prima di essere cambiato. Usate solo filtri approvati SPECTRA PRE FILTRI 5 (bianco) e 20 (blu) MICRON Non appena suona il primo allarme di pre filtri sporchi (allarme disponibile solo su alcuni modelli), provvedete a cambiarli/pulirli. Se l’ allarme suona una seconda volta, il dissalatore viene fermato per evitare danni interni. Se decidete di lavare i filtri, intervenite non appena appare la prima barra di sporco sul visore. Per effettuare le operazioni di manutenzione ai filtri, si consiglia per prima cosa di chiudere la presa a mare, poi di svitare il contenitore del filtro, togliere il vecchio filtro per cambiarlo o pulirlo, togliere l’ O Ring di gomma che assicura la chiusura e metterlo da parte e poi di pulire/lavare il contenitore. Rimettere l’ O Ring, inserite i filtri lavati o nuovi, e avvitare a fondo stringendo solo a mano. Lasciate i filtri a secco fino al successivo avviamento. Usate solo filtri approvato SPECTRA o potreste perdere la garanzia. E’ possibile pulire i filtri se il loro grado di sporcamento non è eccessivo: non usate getti di acqua a forte pressione e neppure usate con energia spazzole o sistemi analoghi per evitare di compattare lo sporco nei pori. Lavateli in maniera gentile, poi chiedete una estremità e riempiteli con acqua in leggera pressione dall’ altra per favorire il percorso dell’ acqua dall’ interno all’ esterno. Attenzione a non rovinare le pieghe del filtro. Ingrassate periodicamente con grasso al silicone, l’ O-ring di tenuta Controllate per perdite, non appena il dissalatore viene riavviato. Separatore acqua-olio(Optional) Questo filtro va cambiato quando sul display MPC appare la scritta “SERVICE PREFILTERS” . Si trova nel contenitore del filtro da 20 micron. Filtro a carboni attivi Cambiare questo filtro ogni 6 mesi Ricambi consigliati Mini crociere—weekends- etc. Suggeriamo un Kit B. che consiste in 3 filtra da 5 micron, tre filtri da 20 micron, e una soluzione SC-1. Crociere da 2 a 6 mesi. Due Kit B, più un filtro a carboni attivi ed una testa della pompa di alimentazione. Crociere per periodi oltre 6 mesi Un numero maggiore di filtri,, una serie completa di guarnizioni della pompa Clark, O-rings, utensili vari e soluzioni di pulizia per le membrane . Un filtro a maglie inox di ricambio, O-ring per tutti contenitori dei filtri. Identificazione ricambi Spectra Watermakers: Codice ricambio SC-1 STORAGE CHEMICAL SC-2 CLEANER SC-3 CLEANER BASIC CRUISE A 5 MIC FILTER CHARCOAL FILTER 5” STRAINER SCREEN OIL/WATER FILTER FEED PUMP HEAD 5” STRAINER O-RING FILTER HOUSING O-RING OFF SHORE KIT 20” MEMBRANE KIT-CHEM-SC1 KIT-CHEM-SC2 KIT-CHEM-SC3 KIT-BCK-A FT-FTC-5 FT-FTC-CC FT-STN-5S FT-FTC-OW PL-PMP-SFPH SO-STN-5SS SO-FHS-10H KIT-OFFSH FT-MB-20 MPC-5 PURGE MODE BY-PASS Ogni volta che il dissalatore viene alimentato con corrente continua (12 o 24 V CC) il display MPC 3000 si accende e il LED rosso a fianco del tasto ALARM lampeggia. Questo succede anche nei modelli con la pompa funzionante a 220V CA, in quanto tutto il sistema di controllo/comando funziona in CC a 12 o 24 V. Per spegnere il LED rosso basta premere il tasto ALARM Ovviamente questo succede al primo funzionamento, ma succede di nuovo se viene tolta per errore l’ alimentazione in corrente continua. In questo caso non occorre fare di nuova la fase di spurgo (PURGE MODE), ma occorre by passare questa fase premendo contemporaneamente i tasti STOP e AUTORUN (i due tasti a sinistra). Sul display apparirà la scritta PURGE MODE BYPASSED e premendo poi il tasto AUTORUN, il dissalatore riprenderà il suo funzionamento regolare. Se i due tasti non sono premuti contemporaneamente, il display attiverà la scritta START. Occorre premere subito il tasto STOP e rifare l’ operazione di premere contemporaneamente i due tasti fino a che comparirà la scritta PURGE MODE BYPASSED. PF-2 FILTRO A CARBONI ATTIVI La funzione di questo filtro è quello di eliminare il cloro presente nell’ acqua dolce usata nel risciacquo del dissalatore. Questo cloro è presente nell’ acqua di rete (acqua di banchina) o può essere stato aggiunto come conservante all’ acqua dei serbatoi (amuchina). Il filtro a carboni attivi fornito da SPECTRA rimuove il 99.7% del cloro presente nell’ acqua. Attenzione a non usare filtri a carboni attivi con una minore rimozione e attenzione ad usare filtri con le stesse dimensioni per evitare by-pass pericolosi che porterebbero ad un’immediata distruzione della membrana in quanto il cloro scioglie il materiale con cui la membrana è stata costruita. Risparmiare pochi €, può costare il cambio di una membrana che costa circa € 600,- più costi installazione. Il filtro a carboni attivi ha una durata chimica di 6 mesi. OP-2 ACQUA DOLCE PRODOTTA PUZZOLENTE La membrana da osmosi inversa è permeabile oltre che all’ acqua anche ai gas tra cui il solfato di idrogeno che è quello con il caratteristico odore di uova marce. E’ importante quindi sapere che se l’ acqua di mare in ingresso alla membrana puzza, anche l’ acqua dolce prodotta puzzerà. L’odore di uova marce nasce dalla decomposizione del plankton all’ interno dei pre filtri per mancanza di ossigeno con conseguente crescita di batteri anaerobici. Per evitare questo occorre risciacquare il dissalatore con acqua dolce dopo ogni uso (per eliminare l’ acqua di mare ed il suo plankton) per evitare che i batteri si diffondano poi in tutto il dissalatore. Questa operazione di risciacquo va effettuata periodicamente: ogni 4-5 gg nei climi caldi e 10 gg nei climi freddi. Utilizzare il dissalatore un’ ora tutti i giorni, invece che 3-4 ore ogni tre giorni per esempio, aumenta il rischio di crescita biologica all’ interno dei filtri, anche se sembrano puliti. In caso di climi caldi/tropicali conviene usare un set di filtri per produzione. Finita la produzione, toglierli e metterli a bagno in acqua dolce o anche acqua di mare pulita, montare un nuove set di filtri puliti ed asciutti e lasciarli asciutti fino al nuovo utilizzo. I filtri vecchi vanno lasciati a bagno una notte, lavati delicatamente con uno spazzolino se necessario e poi lasciati asciugare per poter essere riutilizzati. Questa procedura di sostituzione periodica dei filtri aumenta la vita utili degli stessi in maniera considerevole. Ovviamente la presenza di carica batterica e di fouling all’ interno della membrana, specialmente se questa è stata lasciata piena di acqua di mare può causare cattivi odori. Per eliminare questa causa, può bastare far funzionare il dissalatore senza pressione per un ora o due in modo da fare un lavaggio semplice. L’ aggiunta di un filtro a carboni attivi dopo l’ uscita dell’ acqua dolce elimina molti odori sgradevoli rendendo l’ acqua gradevole. MANUEL DE L’UTILISATEUR Systèmes avec contrôles MPC Utilisation et Entretien Spectra Watermakers, Inc. 20 Mariposa Road, San Rafael, CA 94901 (États-Unis) Téléphone +1 415-526-2780 Fax +1 415-526-2787 E-mail : [email protected] www.spectrawatermakers.com Démarrage et essai du nouveau système Suivez cette procédure lorsque vous démarrez un nouveau dessalinisateur pour la première fois et à chaque fois que le système contient des produits de conservation ou de nettoyage Évitez de faire fonctionner le système si le navire mouille dans de l’eau contaminée, dans un port ou un canal par exemple. Le système doit être testé en intégralité avant de quitter le port. Il est préférable de sacrifier un filtre en faisant fonctionner le système dans de l’eau trouble plutôt que d’attendre d’être au large pour découvrir un problème ou une défaillance de l’installation. Si le lieu ou la météo empêche la réalisation des essais, consultez la section « Essais par voie sèche ». Attention ! Risque de dommages si la séquence de vidange est dérivée et la membrane contenant une substance chimique de stockage est pressurisée. 1. Tout d’abord, vérifiez que : • • La vanne de passe coque est ouverte Le commutateur Mode Manuel/ Mode Auto/ Rinçage Manuel est sur la position « Mode Auto » • Le réseau domestique d’eau douce sous pression est en marche 2. Ouvrez la vanne de pression en tournant d’1/2 tour ! 3. Alimentez le système pour entrer en « Mode Vidange ». Remarque : Le dessalinisateur ne fonctionne pas si la vanne de pression est ouverte sauf s’il est en « Mode Vidange ». Auquel cas, il redémarre deux fois et déclenche une alarme « Système Bloqué ». • • L’alarme sonne L’écran affiche « Ouvrir vanne de pression maintenant ». Assurez-vous qu’elle est ouverte. - • Appuyez sur le bouton Alarme /Écran pour passer l’alarme sous silence 4. Appuyez sur le bouton Mode Auto Le système se met en mode marche et la pompe d’alimentation démarre peu après. Le système doit s’amorcer dans les 60 à 90 secondes. Vérifiez le débit d’eau de la crépine et de la vidange de saumure. Les tuyaux de prise doivent être dépourvus de bulles d’air et la pompe d’alimentation doit fonctionner de manière régulière après l’amorçage. Si la pompe d’alimentation continue à fonctionner de manière anormale, trouvez le problème avant de continuer ! Inspectez les fuites du système. Remarque : Si vous devez arrêter la séquence de vidange pour quelque raison que ce soit, le contrôle reviendra par défaut au début du mode vidange pour protéger votre système. Si vous le souhaitez, vous pouvez dériver la séquence de vidange et commencer un démarrage normal. Pour dériver la séquence de vidange et permettre un démarrage normal, appuyez sur « Mode Auto » et « Arrêt » en même temps à tout moment durant la séquence de vidange. Dans tous les cas, ne pressurisez pas le système pendant les vingt premières minutes ou plus. 5. Après la séquence de vidange. Le contrôle avertit par un message « Fermer la vanne de pression » - Fermez la vanne et procédez en appuyant sur « Mode Auto ». 6. Le système fonctionne maintenant sous pression et produit de l’eau. L’écran affiche « vidange d’eau ». Ce mode déverse l’eau vers l’extérieur pendant dix minutes si des résidus chimiques sont présents dans la membrane. Inspectez attentivement les fuites sur tout le système ! Arrêtez le système et réparez toute fuite détectée. 7. Le système est en mode opérationnel. Démarrez et faites fonctionner votre système comme vous le souhaitez. Inutile de passer par le mode vidange sauf si vous « débranchez » le système. Dans ce cas, vous pouvez dériver le mode vidange en appuyant en même temps sur les boutons « Arrêt » et « Mode Auto ». Il est préférable d’utiliser le bouton mode auto qui se met par défaut sur rinçage automatique à l’eau douce. Si vous arrêtez le système avec le bouton arrêt, utilisez ensuite le bouton stockage auto pour effectuer un cycle de rinçage à l’eau douce. 8. Vérifiez que le système fonctionne sous ses paramètres normaux. Comparez avec le tableau à la page suivante Débit de l’appareil Newport Mag Drive Produit 14 à 16 GPH (gallons par heure) (54-60LPH) REMARQUE : Pour passer des GPH aux Litres appuyez et maintenez appuyé le bouton Alarme/Écran pendant 5 secondes. Salinité La salinité se lit en parties par million. Le système rejette de l’eau à plus de 750 PPM. Toute mesure inférieure à 500 est excellente. Pression nominale de la pompe d’alimentation Pression 90-115 PSI (7-8 BAR) La pression est supérieure dans de l’eau froide et inférieure dans de l’eau chaude. La forte salinité ou les conditions de température peuvent faire dépasser les pressions d’utilisation hors de l’écart nominal État du filtre L’alarme se déclenche lorsque les filtres sont partiellement obstrués. Lorsque les filtres sont complètement obstrués, le système s’arrête et l’alarme retentit à nouveau Nettoyez les filtres dès la première alarme. À la deuxième alarme, les filtres doivent être remplacés. Démarrage normal avec le bouton Mode Auto Si le système contient des produits chimiques de conservation ou de nettoyage, suivez les instructions du Nouveau Démarrage du système au risque d’endommager la membrane ! • Appuyez une fois sur le bouton Mode Auto pour amorcer et faire fonctionner le système pendant 1 heure. L’écran affiche « MODE FONCTIONNEMENT AUTO » puis « DÉMARRAGE » avec un compte à rebours d’amorçage de 30 secondes. Après l’amorçage, l’écran affiche « MODE FONCTIONNEMENT AUTO » avec un compte à rebours. Une heure de fonctionnement est ajoutée, jusqu’à 12 heures, à chaque fois que vous appuyez sur le bouton Mode Auto. Vous pouvez ajouter une heure à tout moment. L’écran affiche la lecture par défaut excepté en cas de condition d’alarme. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton Alarme/Écran, les écrans défilent en commençant par « PRODUIT GPH ». Après l’arrêt auto avec le minuteur ou avec les commutateurs optionnels des flotteurs de réservoirs, le système se rincera automatiquement avec de l’eau douce et se rincera de nouveau tous les 5 jours. Utilisation normale • Pour une performance optimale, faites fonctionner le système automatiquement aussi longtemps que possible à la fois. Ne laissez jamais le système s’il contient de l’eau salée. Évitez toute fuite d’air dans la prise. Arrêt normal • Si vous avez démarré le système avec le bouton Mode Auto, le système s’arrête tout seul lorsque le temps de fonctionnement choisi s’est écoulé puis il se rince automatiquement tous les 5 jours. • Si vous appuyez sur le bouton Arrêt à tout moment, vous arrêtez le système avec aucune fonction rinçage auto. • Les commutateurs optionnels des flotteurs de réservoirs arrêtent le système depuis n’importe quel mode. Si vous avez démarré le système avec le bouton Mode Auto, le système se rincera puis se rincera de nouveau tous les 5 jours. Si vous avez démarré le système avec le bouton Marche/Arrêt, il se rincera 1 fois. L’écran affiche « RÉSERVOIR/S PLEIN/S ». Lorsque l’un des commutateurs des flotteurs de réservoirs s’ouvre, l’alarme et l’écran « RÉSERVOIR/S PLEIN/S » cessent d’eux-mêmes. Notez que si « RÉSERVOIR/S PLEIN/S » est affiché, il est impossible de redémarrer le système. Réglage du cycle de rinçage Avant l’expédition de l’usine, le cycle de rinçage du dessalinisateur Newport est défini sur les réglages par défaut de l’usine. Après le premier démarrage et celui annuel par la suite, les paramètres du cycle de rinçage doivent être définis afin de garantir que la machine est bien nettoyée de toute eau salée tout en utilisant en même temps une quantité moindre d’eau douce. La vitesse de la pompe d’alimentation doit être définie à l’aide du potentiomètre « vitesse de rinçage » pour un débit d’eau douce inférieur à 1,5 gallons par minute. Vérifiez également la vitesse de rinçage en fermant la vanne. Si le système déclenche l’alarme « Vérifier crépine de mer », la pompe d’alimentation fonctionne trop vite. Après la définition de la vitesse de rinçage, réglez la « Durée de Rinçage » depuis la Fonction de Programmation sur l’écran. Réglez la durée du rinçage pour que celui-ci se termine lorsque la salinité de l’eau qui se déverse à l’extérieur descend en dessous de 1 000 ppm ou n’ait plus le goût saumâtre. Cycle de stockage automatique Attention ! Une connaissance appropriée du système de rinçage Spectra et de la configuration du système d’eau douce du navire est obligatoire pour rallonger les cycles de Stockage Auto. Les cycles de rinçage ne doivent pas vidanger toute l’eau douce du bateau au risque d’endommager ses systèmes. • Assurez-vous qu’il y a assez d’eau dans le système d’alimentation en eau douce pour alimenter le dessalinisateur pendant une durée d’utilisation supérieure à celle prévue dans le mode « rincer de nouveau tous les 5 jours ». Les unités 700/1000 requièrent 6 gallons (24 litres) tous les 5 jours. • Assurez-vous que l’alimentation en eau pressurisée est ouverte et le restera durant le mode de rinçage (si cela n’est pas possible, contactez votre revendeur certifié). • Assurez-vous que la vanne de pression est fermée. Elle doit être fermée si le système vient d’être utilisé pour produire de l’eau. Le rinçage auto ne marche pas si la vanne est ouverte. • Laissez le système allumé durant le mode de rinçage auto. Si vous l’éteignez, la fonction de stockage auto se désactive et risque d’entraîner des dommages. • Si vous appuyez sur le bouton Stockage Auto, vous lancez un rinçage puis vous activez le cycle de rinçage tous les 5 jours. La pompe d’alimentation démarre, le solénoïde d’eau de rinçage s’ouvre et l’écran affiche « RINÇAGE À L’EAU DOUCE » avec un compte à rebours. Après 5 à 7 minutes, la pompe s’arrête, l’écran affiche « INTERVALLE MINUTEUR DU RINÇAGE » et le compte à rebours reflète le nombreux d’heures jusqu’au prochain rinçage. • Si vous appuyez et vous maintenez appuyé le bouton Stockage Auto pendant 3 secondes, vous déclenchez 1 rinçage. Le système se rince comme décrit cidessus mais ne se rince pas de nouveau tous les 5 jours. L’écran affiche « RINÇAGE À L’EAU DOUCE » avec un compte à rebours puis l’écran par défaut à la fin. • Si vous appuyez sur le bouton Arrêt, le mode stockage auto est annulé. Utilisation manuelle En cas de défaillance d’un composant résultant d’un arrêt suite à une fausse alarme, le composant défaillant peut être outrepassé à l’aide de la Fonction Programmation sur l’écran. Haute pression, Pré filtre de service, Système bloqué (bulle d’air) et Échec Sonde de Salinité peuvent être rejetés. Les autres arrêts d’urgence restent activés. Les capteurs de pression et la sonde de salinité peuvent également être calibrés depuis l’écran. Vous trouverez des instructions complètes dans la Partie 2 de ce manuel sous « Programmation depuis l’écran ». Soyez absolument certain que l’alarme est en erreur avant de rejeter les commandes automatiques. • • • En cas de défaillance de tout le contrôle MPC, le système peut fonctionner manuellement à l’aide du commutateur de fonctionnement manuel sur le boîtier de commande du MPC et en dérivant la vanne de dérivation. Pour le démarrage manuel, allumez la pompe d’alimentation en réglant le commutateur de la pompe sur « MODE MAN ». Arrêtez l’unité si la pompe Clark ne fait pas un cycle, si l’air est continuellement présent dans le tuyau d’entrée ou si la pompe d’alimentation est extrêmement bruyante. Les contrôles de sécurité automatiques sont désactivés en mode manuel. Rejeter toujours l’eau pendant les premières minutes d’utilisation. La première eau du système peut être non potable. Goûter l’eau avant de l’envoyer vers un réservoir. En utilisation manuelle, le contrôle de salinité et la vanne de dérivation sont inopérants. L’eau est disponible directement du raccord de sortie d’eau de la membrane. Pour dériver la vanne de dérivation, déplacez le tuyau qui va au réservoir depuis la vanne de dérivation vers la sortie d’eau de la membrane comme illustré ci-dessous. Sortie de la vanne de dérivation Sortie du produit à membrane • Tuyau au réservoir Sortie du produit à membrane Utilisation manuelle Tuyau au réservoir Utilisation automatique Procédure de stockage : • Étape 1 : Rincez le système deux fois. Appuyez sur le bouton « Rinçage Auto » sur l’écran LCD lorsque le premier rinçage est terminé, appuyez sur « Arrêt » pour annuler le minuteur d’intervalle de 5 jours, puis appuyez de nouveau sur « Rinçage Auto ». • Étape 2 : Retirez le raccord rapide de la vidange de saumure de la pompe Clark et remplacez-le avec le tuyau à débranchement rapide de votre kit de service et dirigez le tuyau vers un seau de 19 litres. • Étape 3 : Positionnez le commutateur Utilisation Manuelle du module de la pompe d’alimentation sur « Rinçage Manuel » pour remplir le seau de 3,78 litres d’eau douce non chlorée. Repositionnez le commutateur sur « Mode Auto » lorsque le seau a atteint le niveau souhaité. • Étape 4 : Branchez le tuyau, à l’aide du raccord cannelé du tuyau d’arrosage de votre kit de service, au port de service du module de rinçage à l’eau douce. Placez le tuyau dans le seau. Tournez la vanne de service du module de rinçage à l’eau douce de 180° pour que la prise d’eau provienne du seau. • Étape 5 : Mélangez la solution chimique de stockage à l’eau du seau. • Étape 6 : Assurez-vous que la vanne de pression de la pompe Clark est ouverte (sans pressurisation). • Étape 7 : Utilisez le commutateur « Mode Manuel » sur le boîtier de commande du MPC pour allumer la pompe d’alimentation. Faites circuler le produit chimique de stockage dans le système pendant environ 10 minutes. Éteignez la pompe lorsque vous avez terminé. Nettoyage : • Retirez le raccord rapide de la vidange de saumure de la pompe Clark et replacez le tuyau d’origine qui mène au passe coque. À ce stade vous devez, si vous le souhaitez, pomper toute l’eau du seau à l’aide du commutateur de la pompe d’alimentation. Arrêtez-vous lorsque le seau est vide. • Tournez la vanne de service de 180° vers sa position d’origine et retirez le tuyau de service. Coupez le courant du système. LAISSEZ LA VANNE DE PRESSION OUVERTE • • Entretien Généralité Inspectez périodiquement tout le système afin de détecter les fuites et ragures sur les tuyaux. Réparez toute fuite localisée dès que possible. La formation de cristal autour des blocs de la pompe Clark est normale. Essuyez les zones incrustées de sel avec un chiffon humide. Filtre à eau de mer et filtre de 50 microns • L’élément en acier du filtre à eau de mer doit être inspecté, retiré et nettoyé si nécessaire. Un filtre à eau de mer ou un filtre de 50 microns obstrué déclenche l’alarme « Vérifier filtre eau de mer » du contrôle MPC. Attention, le passe coque doit être fermé avant le démontage ; le joint et l’élément doivent être en place avant le remontage. Inspectez le filtre à la lumière. Lorsque le système est stocké, retirez, rincez et remontez-le à sec pour éviter toute corrosion. Vérifiez fréquemment durant l’utilisation. • Le filtre de 50 microns doit être correctement entretenu afin de protéger la pompe d’alimentation. Utilisez uniquement les filtres approuvés par Spectra. Les nettoyer plusieurs fois avant de les jeter. Les pré filtres • Révisez les pré filtres dès que possible après la première sonnerie d’alarme du pré filtre. Lorsque la deuxième alarme se déclenche, le système s’arrête pour éviter tout dommage. Si vous nettoyez et réutilisez les éléments du filtre, nettoyez-les lorsque le premier segment apparaît sur le graphique à barres de l’état du filtre sur l’écran LCD. • Pour réviser les filtres, fermez le passe coque, ouvrez les corps de filtre, jetez les anciens filtres. Nettoyez les parties des corps de filtre puis remontez-les avec les nouveaux filtres de 20 et de 5 microns. Le filtre de 5 microns se trouve en aval par rapport à celui de 20 microns. Gardez au sec jusqu’au prochain démarrage. • Utilisez uniquement des filtres approuvés par Spectra au risque d’annuler votre garantie. Les filtres doivent être nettoyés plusieurs fois à l’aide d’une brosse souple et d’un seau d’eau. À l’occasion, graissez légèrement les joints toriques avec de la graisse silicone. Séparateur d’hydrocarbures (Option) Pour installer la capacité d’enlèvement des hydrocarbures, retirez le filtre de 20 microns fourni dans l’ensemble filtre double et remplacez-le par la cartouche du séparateur d’hydrocarbures de 20 microns. Effectuez le remplacement lorsque le MPC vous avertit avec l’alarme « Réviser Pré filtre ». Le filtre à charbon de rinçage à l’eau douce • Remplacez le filtre à charbon au moins tous les 6 mois. Pièces détachées proposées Petites croisières, week-ends etc. Nous vous proposons un basic cruise kit. Ce kit comprend 3 filtres de 50 microns de 20 microns et de 5 microns et deux solutions chimiques de stockage SC-1. Croisières de 2 à 6 mois. Deux basic cruise kit, un pour chaque changement de filtre à charbon. Une tête de pompe d’alimentation de rechange. Plus de 6 mois, Filtres supplémentaires, offshore cruise kit comprenant des joints pour la pompe Clark, des joints toriques, des outils et des produits chimiques de nettoyage pour la membrane. Un filtre de crépine de remplacement, un joint torique pour le filtre de la crépine, des joints toriques pour le corps du filtre Liste des pièces détachées Spectra Watermakers : Numéro des pièces détachées SOLUTION CHIMIQUE DE STOCKAGE SC-1 NETTOYANT SC-2 NETTOYANT SC-3 BASIC CRUISE KIT C FILTRE 5 MIC FILTRE 20 MIC FILTRE 50 MIC FILTRE À CHARBON FILTRE DE CRÉPINE 6” FILTRE À HUILE/EAU TÊTE DE POMPE D’ALIMENTATION JOINT 6” POUR CRÉPINE JOINT POUR CORPS DE FILTRE OFF SHORE KIT MEMBRANE 20” MEMBRANE 40” KIT-CHEM-SC1 KIT-CHEM-SC2 KIT-CHEM-SC3 KIT-BCK-C FT-FTC-5 FT-FTC-20 FT-FTC-50 FT-FTC-CC FT-STN-6S FT-FTC-OW PL-PMP-140MAG SO-STN-6SS SO-FHS-10H KIT-OFFSH FT-MB-20 FT-MB-40 MPC-5 DÉRIVATION DU MODE VIDANGE Lorsque l’alimentation du contrôle (12 ou 24 volts DC) a été coupée, le système vous bascule en mode vidange lors du redémarrage car la seule fois où le MPC-3000 doit être éteint, c’est après avoir décapé le système. Le Mode Vidange demande à l’opérateur d’ouvrir la vanne de pression puis il fait circuler l’eau de mer dans le système pendant 20 minutes afin d’éliminer toute substance chimique. Normalement, durant les périodes de non utilisation, le MPC-3000 reste sous tension de manière à effectuer les cycles de rinçage tous les cinq jours et aucune solution de stockage n’est présente. Si l’alimentation du contrôle a été interrompue mais le système n’est pas rempli de solution de stockage, vous pouvez dériver le Mode Vidange en appuyant en même temps sur les deux boutons situés à gauche jusqu’à ce que l’écran affiche MODE VIDANGE DÉRIVÉ. Vous devez appuyer sur les boutons exactement au même moment. Vous ne pouvez pas maintenir un bouton appuyé puis procéder à l’autre. Depuis le Mode Vidange Dérivé, vous pouvez faire fonctionner le système sous n’importe quel mode. 20/04/04 PF-2 FILTRES À CHARBON La fonction du filtre à charbon, numéro de pièce FT-FTC-CC, consiste à éliminer le chlore présent dans l’alimentation en eau douce de rinçage. Il élimine également toutes les matières particulaires. Le filtre à charbon que nous utilisons élimine 99,7 % du chlore. Soyez vigilants lorsque vous achetez d’autres filtres à charbon. S’ils ne spécifient pas le pourcentage de chlore éliminé, ne les utilisez pas. En général, les moins chers n’éliminent que 60 ou 70 % du chlore. Il existe également des filtres de rechange qui sont très proches mais pas identiques, les mêmes dimensions ne s’adaptent pas correctement au corps de filtre. La membrane ne peut gérer que de petites quantités de chlore sur de petites périodes sans dommage. Le chlore endommage l’adhésif dans la membrane en un laps de temps très court. Alors si vous lésinez sur le filtre à charbon, vous grillerez une membrane à 450,00 dollars au premier rinçage. L’autre facteur est le débit géré par le filtre car le chlore est désactivé par une réaction chimique avec le charbon, il doit rester en contact avec le charbon pendant un laps de temps suffisant pour obtenir une réaction complète. Le filtre que nous utilisons peut gérer un débit de 1,5 gallons (6 litres) par minute et sont bons pour 3 000 gallons (12 000 litres) à 1,5 GPM (gallons par minute), ou six mois, quelque soit l’ordre. Indépendamment du débit, le charbon perd de son efficacité après six mois. 26/07/04 OP-2 EAU MALODORANTE La membrane à osmose inverse est perméable par de nombreux gaz y compris le sulfure d’hydrogène, le gaz qui produit l’odeur d’œuf pourri. Si des mauvaises odeurs se dégagent de l’eau d’alimentation, elles passeront par la membrane et l’eau de l’appareil sera touchée. En général, la source de l’odeur provient de la décomposition des créatures planctoniques capturées dans le filtre à eau de mer et les pré filtres. Ces petites créatures d’oxygène suffoquent vite et meurent dans les corps des pré filtres quand l’unité est éteinte. Lorsque tout l’oxygène disponible est consommé, les bactéries anaérobies commencent à se développer et produisent une odeur. Si une unité utilisée commence à produire fréquemment de l’eau malodorante, la source du problème réside dans les pré filtres. Ceci intervient pendant une ou deux semaines en climats froids mais durant moins d’une nuit en climats chauds comme la mer de Cortés ou la mer rouge. Ces bactéries peuvent se répandre dans tout le dessalinisateur et commencer à se développer sur la membrane, entraînant une eau de qualité inférieure et des pressions élevées d’alimentation. En remplissant le système d’eau douce après chaque utilisation, vous ralentissez beaucoup ce processus, permettant aux unités automatisées spectra de fonctionner et d’effectuer des changements de pré filtres moins fréquents ; en revanche, pour les unités qui ne fonctionnent qu’une heure seulement par jour, vous devrez probablement changer leurs filtres à cause de l’odeur avant qu’elles ne soient sales et réduisent le débit d’eau. Vous pouvez nettoyez les pré filtres. Nous vous recommandons d’avoir trois ensembles en service, un dans l’unité, un immergé toute la nuit dans un seau d’eau douce ou d’eau salée propre et un au sec pour la prochaine utilisation. Après l’arrêt de l’unité, retirez les pré filtres utilisés et installez l’ensemble sec. Laissez les corps de filtre plein d’air jusqu’à la prochaine utilisation. Sur les systèmes non automatisés, ouvrez la vanne de pression au démarrage s’il y a beaucoup d’air dans le système et ceci jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’air qui s’échappe du déversement de saumure. Les filtres seront aussi propres que s’ils étaient immergés dans de l’eau de mer mais sècheront plus rapidement que s’ils étaient immergés dans de l’eau douce. Si vous les manipulez correctement, vous pouvez réutiliser les pré filtres plusieurs fois. L’eau malodorante produite est généralement due à une eau d’alimentation elle-même malodorante, mais peut également être due à une membrane souillée si celle-ci n’a pas été nettoyée. Si l’unité produit de l’eau odorante mais propre après une longue période d’arrêt et les pré filtres sont neufs, l’odeur peut être éliminée en faisant fonctionner l’unité sans pressurisation pendant environ une heure pour rincer la membrane. Les odeurs présentes dans l’eau produite peuvent également être éliminées en ajoutant un filtre à charbon dans la conduite d’eau de l’appareil. Spectra offre un kit filtre à eau numéro de pièce KIT-FLT-CC. Pour en savoir plus sur ce sujet, visitez notre site Internet sur www.spectrawatermakers.com. 17/08/04 BENUTZERHANDBUCH Systeme mit MPC-Steuerung Bedienung & Wartung Spectra Watermakers, Inc. 20 Mariposa Road, San Rafael, CA 94901 Tel: 415-526-2780 Fax: 415-526-2787 E-Mail: [email protected] www.spectrawatermakers.com Neuer Systemstart und Tests Führen Sie diesen Vorgang aus, wenn Sie einen neuen Wasseraufbereiter das erste Mal verwenden oder wenn das System Konservierungs- oder Reinigungsmittel enthält. Vermeiden Sie den Systembetrieb, wenn sich der Behälter in verschmutztem Gewässer wie etwa verunreinigten Häfen oder Kanälen befindet. Das System sollte einem kompletten Testlauf unterzogen werden, bevor Sie es mit auf Ihre Reise nehmen. Wenn der Test aufgrund der Ortsoder Wetterverhältnisse nicht durchgeführt werden kann, wenden Sie sich an den Abschnitt "Trockentest”. Achtung! Wenn die Reinigung nicht erfolgt und die Membran unter Druck gesetzt wird, wenn sich noch Lagerungsmittel darin befinden, können Schäden auftreten. 1. Überprüfen Sie zuerst, dass • • • das Durchlassventil geöffnet ist sich der Schalter Manueller Betrieb/Automatikbetrieb/manuelles Spülen in der Position Automatikbetrieb befindet das Wasserdrucksystem eingeschaltet ist 2. Öffnen Sie das Druckablassventil um 1/2 Drehung! 3. Starten Sie das System und geben Sie den "Reinigungsmodus" ein. Hinweis: Der Wasseraufbereiter läuft nicht, solange das Druckablassventil geöffnet ist, es sei denn, er befindet sich im "Reinigungsmodus". Es wird ein zweimaliger Neustart durchgeführt und die Warnung "System abgebrochen" angezeigt. • • Ein Warnsignal ertönt. Am Display erscheint die Meldung "Öffnen Sie das Druckablassventil". Vergewissern Sie sich, dass es geöffnet ist. • Drücken Sie die Warnung/DisplayTaste, um die Warnung abzuschalten. 4. Drücken Sie die Automatikbetrieb-Taste Das System wechselt in den Startmodus und die Förderpumpe wird kurz darauf eingeschaltet. Das System sollte innerhalb von 60-90 Sekunden mit dem Ansaugen beginnen. Überprüfen Sie im Saugkorb und im Salzwasserabfluss, ob Wasser fließt. In den Luftansaugschläuchen sollten sich keine Blasen befinden und die Förderpumpe sollte nach dem Ansaugen leicht summen. Wenn die Förderpumpe weiterhin laut ist, finden Sie zuerst den Grund dafür heraus, bevor Sie weitermachen! Überprüfen Sie das System auf Lecks. Hinweis: Wenn Sie den Reinigungsvorgang aus irgendeinem Grund unterbrechen müssen, springt das System automatisch zum Beginn des Reinigungsmodus zurück, um Ihr System zu schützen. Sie können auch den Reinigungsvorgang auslassen und einen normalen Start beginnen. Drücken Sie während des Reinigungsvorgangs gleichzeitig "Automatikbetrieb" und "Stop", um einen normalen Start durchzuführen. Setzen Sie das System in den ersten 20 Minuten (oder länger) nicht unter Druck . 5. Nach dem Reinigungsvorgang wird die Meldung "Schließen Sie das Druckablassventil" angezeigt. Schließen Sie das Ventil und drücken Sie "Automatikbetrieb". 6. Das System läuft nun unter Druck und produziert Wasser. Das Display zeigt an "Reinige produziertes Wasser". Dieser Modus spült das produzierte Wasser 10 Minuten lang heraus, wenn sich noch Chemikalien in der Membran befinden. Überprüfen Sie das gesamte System sorgfältig nach Lecks! Schalten Sie das System ab und reparieren Sie alle 7. Das System befindet sich nun im Betriebsmodus. Sie können das System starten und müssen den Reinigungsmodus nicht mehr durchführen, bis Sie das System abschalten. Sie können den Reinigungsmodus durch gleichzeitiges Drücken der Tasten "Stop" und "Automatikbetrieb" überspringen. Es wird empfohlen, die Standardeinstellungen der Automatikbetrieb-Taste für die automatische Frischwasserspülung beizubehalten. Wenn Sie das System mit der Stop-Taste beenden, müssen Sie die Automatikspeichertaste drücken, um einen Frischwasserzyklus zu beginnen . 8. Überprüfen Sie, dass das System mit den normalen Parametern läuft. Vergleichen Sie sie mit der Abbildung auf der nächsten Seite. Produktfluss Newport Mag Drive produziert 14 -16 GPH (54-60LPH) HINWEIS: Um zwischen GPH und Litern zu wählen, drücken und halten Sie die Taste Warnung/Display 5 Sekunden lang. Salzgehalt Der Salzgehalt wird im Millionstelbereich ermittelt. Das System wirft Wasser aus, dessen Salzgehalt mehr als 750 PPM beträgt. Werte unter 500 sind hervorragend Nomineller Förderwasserdruck Druckbereich 90-115 PSI (7-8 BAR) Der Druck ist in kaltem Wasser höher und in warmem Wasser niedriger. Extreme Salz- oder Temperaturbedingungen können zu einem Betriebsdruck außerhalb des nominellen Wertes führen. Zustand der Filter Wenn Filter teilweise verstopft sind, wird eine Warnung angezeigt. Wenn Filter vollständig verstopft sind, schaltet sich das System ab und ein Warnsignal Normaler Start über die Autostart-Taste Wenn das System Lagerungs– oder Reinigungsmittel enthält, folgen Sie den Anweisungen des neuen Systemstarts, anderenfalls könnte die Membran beschädigt werden! • Drücken Sie die Autostart-Taste, sobald das System Wasser ansaugt und lassen Sie es 1 Stunde lang laufen. Auf der Anzeige erschein zuerst „AUTOBETRIEBMODUS“ und anschließend „START“ mit einem 30-SekundenCountdown-Timer. Nach dem Ansaugen erscheint die Meldung „AUTOBETRIEBMODUS“ mit einem Countdown-Timer. Mit jedem Druck auf die Autostart-Taste wird die Laufzeit um eine Stunde - bis maximal 12 Stunden - erhöht. Es kann auch jederzeit eine Stunde hinzugefügt werden. Auf dem Display erscheint die voreingestellte Anzeige, bis ein Warnzustand eintritt. Durch weiteres Drücken der Alarm/Display-Taste können Sie durch das Display scrollen, beginnend mit „GPH Produkt“. Beim automatischen Abschalten durch den Timer oder durch die optionalen Tank-Voll-Schalter führt das System automatisch eine Frischwasserspülung durch, die alle fünf Tage wiederholt wird. Normaler Betrieb • Für eine optimale Leistung führen Sie den Automatikbetrieb so lange wie möglich ohne Unterbrechung durch. Lassen Sie niemals Salzwasser im ausgeschalteten System. Schließen Sie eventuelle Lecks im Einlass sofort. Normales Beenden • Wenn das System mit der Autostart-Taste gestartet wurde, schaltet sich das System von selbst ab, wenn die ausgewählte Laufzeit abgelaufen ist. Alle fünf Tage wird eine automatische Spülung durchgeführt. • Durch Drücken der Stop-Taste kann das System jederzeit angehalten werden. Eine automatische Spülung wird in diesem Fall nicht durchgeführt. • Die optionalen Tank-Voll-Schalter schalten das System in jedem Modus aus. Wenn das System über die Autostart-Taste gestartet wurde, wird das System spülen und anschließend alle fünf Tage erneut spülen. Wenn das System über die Start/StopTaste gestartet wurde, führt es eine einmalige Spülung durch. Auf dem Display wird „TANK VOLL“ angezeigt. Sobald einer der Tankschalter betätigt wird, werden der Alarm und die „TANK VOLL“ Anzeige automatisch beendet. Bitte beachten Sie, dass das System nicht neu gestartet werden kann, wenn die Anzeige „TANK VÓLL“ aufscheint. Spülzyklus-Einstellungen Der Spülzyklus des Newport Wasseraufbereiters befindet sich vor der erstmaligen Verwendung in den Werkseinstellungen. Nach dem ersten Start (und danach einmal pro Jahr) müssen Die Spülzyklus-Parameter eingestellt werden, um sicherzustellen, dass das Salzwasser gründlich aus der Maschine gespült wird, und dass so wenig Frischwasser wie möglich verschwendet wird. Die Geschwindigkeit der Förderpumpe sollte eingestellt werden, indem der Wert des "Spülgeschwindigkeit"-Potentiometers für Frischwasser unter 1,5 Gallonen/Minute beträgt. Überprüfen Sie die Spülgeschwindigkeit auch durch Zudrehen des Einlasshahns. Wenn das System die Warnung "Überprüfen Sie den Saugkorb" anzeigt, läuft die Förderpumpe zu schnell. Stellen Sie nach der Spülgeschwindigkeit die "Spüldauer" in der Programmierfunktion des Displays ein. Stellen Sie die Spüldauer so ein, dass die Spülung beendet wird, wenn der Salzgehalt der herausströmenden Wassers unter 1000 ppm liegt oder das Wasser nicht mehr salzig schmeckt . Automatikspeicherzyklus Achtung! Für die erweiterten Automatikspeicherzyklen ist es wichtig, die Konfiguration des Spectra Spül- und Frischwassersystems genau verstanden zu haben. Die Spülzyklen dürfen nicht das Frischwasser des Behälters ablassen, anderenfalls kann es zu Schäden des Behältersystems kommen. • Vergewissern Sie sich, dass sich im Frischwassersystem genug Wasser befindet, um den Wasseraufbereiter länger als die im "Neuspülung alle 5 Tage"-Modus erwartete Betriebsdauer zu versorgen. Die 700/1000 Einheiten erfordern alle 5 Tage 24 Liter. • Vergewissern Sie sich, dass die Druckwasserzufuhr eingeschaltet ist und während des Spülmodus eingeschaltet bleibt. (Wenn das nicht möglich ist, wenden Sie sich bitte an Ihren zertifizierten Händler.) • Vergewissern Sie sich, dass das Druckablassventil geschlossen ist. Es sollte geschlossen sein, wenn das System nur zur Wasseraufbereitung verwendet wurde. Die Automatikspülung funktioniert nicht, wenn das Ventil geöffnet ist. • Die Stromzufuhr des Systems muss während des Autospülmodus erhalten bleiben. Das Unterbrechen der Stromzufuhr deaktiviert die Automatikspeicherungsfunktion und kann zu Schäden führen. • Durch Drücken der Automatikspeicherungs-Taste wird eine Spülung gestartet und ein 5-tägiger Spülzyklus aktiviert. Die Förderpumpe schaltet sich ein, das Spülwassersolenoid wird geöffnet und auf der Anzeige erscheinen die Meldung "FRISCHWASSERSPÜLUNG" sowie ein Countdown-Timer. Nach 5-7 Minuten schaltet sich die Pumpe ab, auf dem Display erscheint die Meldung "SPÜLTIMER INTERVALL" und der Countdown-Timer zeigt die Anzahl der Stunden bis zur nächsten Spülung an. • Durch Drücken und 3 Sekunden langes Halten der Automatikspeichertaste führt zu einer einmaligen Spülung. Das System führt die Spülung wie oben beschrieben durch, wird jedoch nicht alle 5 Tage erneut spülen. Auf dem Display werden die Meldung "FRISCHWASSERSPÜLUNG" sowie ein Countdown-Timer angezeigt, anschließend das Standarddisplay, wenn der Vorgang beendet ist. • Durch Drücken der Stop-Taste wird der Automatikspeichermodus abgebrochen. Manueller Betrieb Beim Auftreten eines Komponentenfehlers, der aufgrund eines Fehlalarms zu einem Abschalten des Systems führt, kann der Fehler über die Programmierfunktion auf dem Display abgeschaltet werden. Somit können Hochdruck-, Servicevorfilter-, Systemabbruch- (Airlock) und Salzgehalttestfehler vereitelt werden. Anderes sicherheitsbedingtes Abschalten ist jedoch noch immer aktiviert. Die Drucksensoren und der Salzgehalttest können auch über das Display konfiguriert werden. Eine vollständige Anleitung finden Sie in Teil 2 dieses Handbuchs unter "Programmieren über das Display". Vergewissern Sie sich, dass es sich nur um einen Fehlalarm handelt, bevor Sie die automatische Überprüfung deaktivieren . • • • Beim Auftreten eines vollständigen MPC-Steuerungsfehler, muss das System manuell betrieben werden, indem der manuelle Betriebsschalter auf der MPCSteuerungsbox betätigt und das Umleitventil übergangen wird. Schalten Sie beim manuellen Starten die Förderpumpe ein, indem Sie den Schalter auf "MAN. BETRIEB" stellen. Schalten Sie die Einheit ab, wenn die Clark-Pumpe nicht zirkuliert, wenn ständig Luft in der Ansaugleitung ist oder wenn die Förderpumpe extrem laut läuft. Die automatische Sicherheitssteuerung sind im manuellen Modus deaktiviert. Schütten Sie immer das in den ersten paar Minuten produzierte Wasser weg. Das erste vom System produzierte Wasser ist nicht trinkbar. Kosten Sie das produzierte Wasser, bevor Sie es in den Tank leeren. Abfluss des Umleitventils Abfluss der Membran Schlauch zum Tank Abfluss der Membran Manueller Betrieb Schlauch zum Tank Automatikbetrieb Storage Procedure: Lagerungsvorgang: • • • • • • • Schritt 1: Spülen Sie das System zwei Mal. Drücken Sie die "Automatikspül"Taste auf dem LCD-Display, sobald die erste Spülung beendet ist. Drücken Sie auf "Stop", um den 5-Tage-Intervall-Timer abzubrechen und drücken Sie erneut auf “Automatikspülung”. Schritt 2: Entfernen Sie das Anschlussstück vom Salzwasserabfluss der ClarkPumpe, ersetzen Sie es durch den Anschlussschlauch Ihres Servicekits, und führen Sie den Schlauch in einen 20-Liter-Eimer. Schritt 3: Stellen Sie den manuellen Betriebsschalter auf dem Förderpumpenmodul auf "manuelle Spülung", um den Eimer mit 4 Liter frischem, nicht chlorhaltigem Wasser zu füllen. Stellen Sie den Schalter zurück auf "Automatikbetrieb", wenn der Eimer den gewünschten Wasserpegel erreicht hat. Schritt 4: Verbinden Sie den Schlauch, indem Sie das Gartenschlauchanschlussstück Ihres Servicekits verwenden, mit dem Serviceanschluss des Frischwasserspülmoduls. Führen Sie den Schlauch in den Eimer. Drehen Sie das Serviceventil auf dem Frischwasserspülmodul um 180°, sodass nun der Inhalt des Eimers angesaugt wird. Schritt 5: Vermischen Sie das Lagerungsmittel mit dem Wasser im Eimer. Schritt 6: Vergewissern Sie sich, dass das Druckablassventil auf der Clark-Pumpe geöffnet ist und nicht unter Druck steht. Schritt 7: Betätigen Sie den "manueller Betrieb"-Schalter auf der MPC-Steuerungsbox, um die Förderpumpe einzuschalten. Lassen Sie das Lagerungsmittel im System etwa 10 Minuten lang zirkulieren. Schalten Sie die Pumpe aus, wenn der Vorgang beendet ist. Reinigung: • Entfernen Sie das Anschlussstück vom Salzwasserabfluss der ClarkPumpe und setzen Sie den Originalschlauch wieder ein, der zum Durchlassventil führt. Nun können Sie den Eimer leer pumpen, indem Sie den Schalter der Förderpumpe betätigen. Schalten Sie sie wieder aus, wenn der Eimer leer ist. • Drehen Sie das Serviceventil um 180° zurück in seine ursprüngliche Position und entfernen Sie den Serviceschlauch. Trennen Sie das System vom Stromkreis. LASSEN SIE DAS DRUCKABLASSVENTIL GEÖFFNET • • Wartung Allgemein Überprüfen Sie regelmäßig das gesamte System auf Lecks und Verschleißstellen an den Leitungen und Schläuchen. Reparieren Sie Lecks so schnell wie möglich. Eine Kristallbildung um die Clark-Pumpe herum ist normal. Reinigen Sie mit Salz verkrustete Bereiche mit einem feuchten Tuch . Der Salzwassersaugkorb und 50-Mikron-Filter • Das Element des Salzwassersaugkorbs aus rostfreiem Stahl sollte überprüft und nötigenfalls entfernt oder gereinigt werden. Ein verstopfter Saugkorb oder 50-MikronFilter führt zur Warnung "Überprüfen Sie Ansaugkorb" auf der MPC-Steuerung. Achten Sie darauf, dass das Durchlassventil vor dem Abmontieren geschlossen ist, und dass die Dichtung vor dem erneuten Aufstellen richtig sitzt. Wenn das System gelagert wird, nehmen Sie es nur im trockenen Zustand wieder in Betrieb, um Korrosion zu vermeiden. Überprüfen Sie dies mehrmals. • Der 50-Mikron-Filter muss richtig gewartet werden, um die Förderpumpe zu schützen. Verwenden Sie nur von Spectra genehmigte Filter. Diese können mehrmals gereinigt werden, bevor sie ersetzt werden müssen . Die Vorfilter • Warten Sie die Vorfilter so bald wie möglich nach der ersten Filterwarnung. Wenn das zweite Warnsignal ertönt, schaltet sich das System automatisch ab, um Schäden zu vermeiden. Wenn Sie Filterelemente reinigen und wieder verwenden, muss dies erfolgen, sobald das erste Segment auf der Filterzustandsanzeige auf dem LCD-Display erscheint. • Um die Filter zu warten, schalten Sie den Durchlasser ab, öffnen Sie die Gehäuse, tauschen Sie die alten Filter aus, reinigen Sie die Gehäuseschalen und montieren Sie die Gehäuse wieder mit neuen 20- und 5-Mikron-Filterelementen. Der 5-Mikron-Filter muss nach dem 20-Mikron-Filter eingesetzt werden. Lassen Sie das System bis zur nächsten Verwendung trocknen. • Verwenden Sie nur von Spectra zugelassene Filter, anderenfalls kann Ihre Garantie verfallen. Die Filter müssen einige Male mit einem weichen Tuch und einem Eimer Wasser gereinigt werden. Schmieren Sie den O-Ring des Filtergehäuses gelegentlich mit Silikonfett . Öl-Wasser-Separator (Optional) Um Ölwasser zu entfernen, entfernen Sie das mitgelieferte 20-Mikron-Filterelement des Duplex-Filterssets und ersetzen Sie es durch die 20-Mikron-Öl-Wasser-Separator-Patrone. Ersetzen Sie diese, wenn das MPC eine "Service Vorfilter"-Warnung abgibt. Der Frischwasser-Kohle-Filter • Tauschen Sie das Kohlefilterelement mindestens alle 6 Monate aus. Empfohlene Ersatzteile Kurze Ausflüge am Wochenende, usw. Wir empfehlen das Basiskit bestehend aus je drei 50-Mikron-, 20-Mikron- und 5-MikronFiltern sowie zwei SC-1 Lagerungsmitteln. Ausflüge von 2-6 Monate Dauer. Zwei Basiskits, je ein Ersatzkohlefilter und ein Ersatzförderpumpenkopf. Länger als 6 Monate. Zusätzliche Filter, Offshore Cruising Kit bestehend aus Clark-Pumpendichtungen, O-Ringen, Werkzeug und Reinigungsmitteln für die Membran. Ein Ersatzsieb für den Saugkorb, ein ORing für das Sieb des Saugkorbs und O-Ringe für das Filtergehäuse. Spectra Watermakers Ersatzteilliste: Part Number SC-1 LAGERUNGSMITTEL SC-2 REINIGER SC-3 REINIGER BASISKIT C 5 MIC FILTER 20 MIC FILTER 50 MIC FILTER KOHLEFILTER 6” SAUGKORBSIEB ÖL/WASSER-FILTER FÖRDERPUMPENKOPF 6” O-RING FÜR SAUGKORB O-RING FÜR FILTERGEHÄUSE OFF SHORE KIT 20” MEMBRAN 40” MEMBRAN KIT-CHEM-SC1 KIT-CHEM-SC2 KIT-CHEM-SC3 KIT-BCK-C FT-FTC-5 FT-FTC-20 FT-FTC-50 FT-FTC-CC FT-STN-6S FT-FTC-OW PL-PMP-140MAG SO-STN-6SS SO-FHS-10H KIT-OFFSH FT-MB-20 FT-MB-40 MPC-5 UMGEHUNG DES REINIGUNGSMODUS Wenn die Stromversorgung (12 oder 24 Volt DC) unterbrochen wurde, fordert Sie das System beim Neustart auf, den Reinigungsmodus durchzuführen. Der Grund dafür ist der, dass das MPC-3000 nur abgeschaltet werden soll, wenn es eingelagert wird. Der Reinigungsmodus fordert den Benutzer auf, das Druckablassventil zu öffnen und beginnt anschließend, 20 Minuten lang Salzwasser durch das System zirkulieren zu lassen, um die Chemikalien abzuspülen. Normalerweise bleibt das MPC-3000 auch eingeschaltet, wenn es nicht verwendet wird, um die 5-Tages-Spülzyklen einhalten zu können; es ist dann jedoch kein Lagerungsmittel mehr vorhanden. Wenn die Stromversorgung unterbrochen wurde, sich jedoch keine Lagerungsmittel im System befinden, kann der Reinigungsmodus umgangen werden, indem Sie gleichzeitig die beiden linken Tasten drücken, bis das Display "REINIGUNGSMODUS UMGANGEN" anzeigt. Die beiden Tasten müssen exakt zur gleichen Zeit gedrückt werden. Sie können nicht einen gedrückt halten und dann den anderen drücken. Wenn Sie den Reinigungsmodus umgangen haben, können Sie das System in jedem gewünschten Modus betreiben. 4/20/04 PF-2 KOHLEFILTER Die Funktion eines Kohlefilters (Art.Nr. FT-FTC-CC) ist es, das Chlor des Frischwassers zu beseitigen. Er filtert auch andere Substanzen heraus. Der von uns mitgelieferte Kohlefilter entfernt 99.7 % des Chlors. Passen Sie auf, wenn Sie andere Kohlefilter kaufen. Verwenden Sie sie nicht, wenn sie einen geringeren Prozentsatz aufweisen. Die billigeren Modelle entfernen nur 60 oder 70 %. Es gibt auch Filter aus Zubehörmärkten, die den Abmessungen sehr nahe kommen, jedoch nicht exakt gleich sind und deshalb das Gehäuse nicht abdichten. Die Membran kann über einen sehr Zeitraum nur geringe Mengen an Chlor ohne Beschädigung überstehen. Das Chlor zerstört das Bindemittel in der Membran innerhalb sehr kurzer Zeit. Wenn Sie beim Kohlefilter sparen, können Sie gleich bei der ersten Verwendung eine Membran um $ 450,00 zerstören. Ein weiterer Faktor ist die vom Filter unterstützte Durchflussrate. Damit das Chlor durch eine chemische Reaktion mit der Kohle entfernt wird, muss es lange genug mit der Kohle in Kontakt sein, um die Reaktion abzuschließen. Unsere Filter sind für eine Durchflussgeschwindigkeit von 6 l/min geeignet und halten sechs Monate lang bzw. 12.000 Liter bei 1,5 GPM – je nachdem, was früher eintritt. Nach sechs Monaten verliert der Filter unabhängig von der Durchflussmenge seine Wirkung. 7/26/04 OP-2 SCHLECHT RIECHENDES PRODUZIERTES WASSER Die Umkehrosmosemembran ist für viele Gase durchlässig, auch für Schwefelwasserstoff, jenes Gas, das auch für den Geruch von faulen Eiern sorgt. Wenn das Förderwasser schlecht riecht und durch die Membran läuft, hat dies auch Auswirkungen auf das produzierte Wasser. Für gewöhnlich entsteht der Geruch durch die Verwesung von Plankton im Saugkorb und in den Vorfiltern. Die kleinen Lebewesen lieben Sauerstoff und ersticken schon bald im Inneren des Vorfiltergehäuses, wenn die Einheit abgeschaltet wird. Sobald der verfügbare Sauerstoff aufgebraucht ist, entstehen anaerobe Bakterien, die den schlechten Geruch verursachen. Wenn eine Einheit, die oft verwendet wird, plötzlich schlechtes Wasser erzeugt, liegt es für gewöhnlich an den Vorfiltern. Dies geschieht in kaltem Klima nach ein oder zwei Wochen, doch in warmen Gewässern wie im Golf von Kalifornien oder im Roten Meer in weniger als einer Nacht. Dieses Bakterium breitet sich im Wasseraufbereiter aus und beginnt, an der Membran zu wachsen, was zu einer schlechten Wasserqualität und hohem Förderdruck führt. Durch Befüllen mit Frischwasser nach jeder Verwendung wird dieser Vorgang verlangsamt und die automatischen Spectra-Einheiten kommen mit weniger Filterwechseln aus. Bei Einheiten, die täglich nur etwa eine Stunde lang verwendet werden, müssen die Filter aufgrund des Geruches wahrscheinlich austauscht werden, ehe sie so verschmutzt sind, dass sie den Wasserfluss bremsen. Die Vorfilter können gereinigt werden. Wir empfehlen drei Wartungssets: eines in der Einheit, eines über Nacht in einen Eimer mit sauberen Frisch- oder Salzwasser, und eines zum Trocknen für die nächste Verwendung. Entfernen Sie die benutzten Vorfilter nach dem Abschalten der Einheit und installieren Sie das Trockenset. Lassen Sie die Gehäuse voll mit Luft befüllt bis zur nächsten Verwendung stehen. Wenn sich viel Luft im System befindet, öffnen Sie beim Start von nicht automatischen Systemen das Druckablassventil, bis die Luft über den Salzwasserabfluss abgegeben wurde. Die Filter werden auch sauber, wenn sie in Salzwasser getränkt werden, trocknen jedoch schneller mit Frischwasser. Bei sorgfältiger Handhabung können Vorfilter mehrmals verwendet werden. Schlecht riechendes produziertes Wasser liegt für gewöhnlich an schlecht riechendem Förderwasser, kann jedoch auch von einer faulenden Membran verursacht werden, wenn die Membran nicht gereinigt wurde. Wenn die Einheit nach einer längen Zeit ohne Verwendung mit neuen Filtern ein schlecht riechendes aber nicht salziges Wasser erzeugt, kann der Geruch beseitigt werden, indem die Einheit etwa eine Stunde lang ohne Druck durchläuft, um die Membran durchzuspülen. Gerüche im produzierten Wasser können auch durch Hinzufügen eines Kohlefilters in die Leitung des produzierten Wassers beseitigt werden. Spectra bietet ein Filterkit für produziertes Wasser (Art.Nr. KIT-FLT-CC). Auf unserer Homepage www.spectrawatermakers.com erfahren Sie mehr darüber. 8/17/04 MANUAL DEL PROPIETARIO Sistemas con controles MPC Funcionamiento y mantenimiento Spectra Watermakers, Inc. 20 Mariposa Road, San Rafael, CA 94901 Teléfono 415-526-2780 Fax 415-526-2787 Correo electrónico: [email protected] www.spectrawatermakers.com Puesta en marcha y comprobación de un nuevo sistema Siga este procedimiento cuando ponga en marcha una potabilizadora nueva por primera vez y siempre que el sistema contenga conservantes o compuestos de limpieza. Evite que el sistema funcione si el barco se encuentra en un lugar con agua contaminada, por ejemplo, un puerto o canal. Antes de abandonar el puerto, es preciso comprobar perfectamente el sistema. Es preferible sacrificar un filtro y utilizar el sistema en agua turbia que salir a alta mar y descubrir que hay un problema o una deficiencia en la instalación. Si el lugar o las condiciones meteorológicas impiden llevar a cabo una comprobación adecuada, consulte la sección “Comprobación en seco”. ¡Advertencia! Se pueden producir daños en el sistema si se deriva la secuencia de purga y se presuriza la membrana cuando tiene un agente químico de almacenamiento en su interior. 1. En primer lugar, compruebe que: • la válvula del casco de paso está abierta; • el interruptor Run Manual (funcionamiento manual) / Run Auto (funcionamiento automático) / Flush Manual (limpieza manual) está en la posición “Run Auto”; • el sistema de presión de agua dulce doméstico está activado. 2. ¡Abra la válvula de descarga de presión 1/2 vuelta! 3. Encienda el sistema para entrar en “Purge Mode” (modo Purga). Nota: La potabilizadora no funcionará con la válvula de seguridad abierta a menos que esté en “Purge Mode” (modo Purga). En su lugar, se reiniciará dos veces y activará la alarma “System Stalled” (sistema atascado). • Sonará la alarma. • La pantalla mostrará el mensaje “Open Pressure Relief Now” (abra ahora la descarga de presión). Asegúrese de que está abierta. • Pulse el botón Alarm/Display (alarma/ pantalla) para silenciar la alarma. 4. Pulse el botón Auto Run (funcionamiento automático) El sistema pasará a un modo de inicio y la bomba de alimentación se pondrá en marcha poco después. El sistema tardará en prepararse 60 o 90 segundos. Revise el depurador y la descarga de salmuera del caudal de agua. No debe haber burbujas en ningún lugar de las mangueras de entrada y la bomba de alimentación debe emitir un sonido suave tras la preparación. Si la bomba de alimentación sigue emitiendo un sonido fuerte, encuentre la causa antes de continuar. Revise el sistema en busca de fugas. Nota: 5. Si necesita detener la secuencia de purga por algún motivo, el control volverá al principio del modo de purga de manera predeterminada para proteger el sistema. Si lo desea, puede derivar la secuencia de purga e iniciar una puesta en marcha normal. Si pulsa los botones “Auto Run” (funcionamiento automático) y “Stop” (parada) al mismo tiempo en cualquier momento de la secuencia de purga, derivará esta secuencia y permitirá un inicio normal. En cualquier caso, no presurice el sistema durante los primeros veinte minutos o más. Asegúrese de que ha purgado el sistema del modo adecuado para evitar dañar la membrana. Tras la secuencia de purga, el control activará la alarma con el mensaje “Close pressure relief valve” (cierre la válvula de descarga de presión). Cierre la válvula y, a continuación, pulse el botón “Auto Run” (funcionamiento automático). 6. El sistema funciona ahora bajo presión y genera agua. La pantalla mostrará el mensaje “purging product water” (purgando el agua tratada). Este modo desborda el agua tratada durante diez minutos por si existiera algún residuo químico en la membrana. Inspeccione detenidamente todo el sistema en busca de fugas. Cierre el sistema y repare las fugas que haya detectado. 7. El sistema se encuentra ahora en el modo operativo. Puede ponerlo en marcha y utilizarlo como desee. No tendrá que activar el modo de purga a menos que “apague” el sistema. Si lo hace, puede derivar el modo de purga pulsando los botones “Stop” (parada) y “Auto run” (funcionamiento automático) al mismo tiempo. Es mejor utilizar el botón de funcionamiento automático que restablece de forma predeterminada el lavado automático con agua dulce. Si cierra el sistema desde el botón de parada, utilice después el botón de almacenamiento automático para realizar un ciclo de limpieza con agua dulce. 8. Compruebe que el sistema está funcionando con los parámetros normales. Compárelos con el cuadro de la página siguiente. Caudal de agua tratada Newport Mag Drive producirá 14 -16 GPH (54-60 LPH) NOTA: Para pasar de galones por hora (GPH) a litros y viceversa mantenga pulsado el botón Alarm/Disp (alarma/pantalla) durante 5 segundos. Salinidad La salinidad se expresa en partes por millón (ppm). El sistema rechaza el agua con un nivel de salinidad superior a 750 PPM. Cualquier cantidad inferior a 500 ppm se considera excelente. Presión nominal del agua de alimentación Intervalo de presión: 90-115 PSI (7-8 bares) La presión será mayor en agua fría y menor en agua templada. Las situaciones de salinidad o temperaturas extremas pueden provocar presiones de funcionamiento que se encuentran fuera del intervalo nominal. Estado de los filtros Cuando los filtros están parcialmente obstruidos se genera una alarma. Si los filtros están completamente obstruidos, el sistema se cierra y vuelve a sonar la alarma. Limpie los filtros lo antes posible tras la primera alarma. Si se genera una segunda alarma, deberá cambiar los filtros. Puesta en marcha normal mediante el botón Auto Run (funcionamiento) ¡Si el sistema contiene conservantes o sustancias químicas de limpieza, siga las instrucciones para poner en marcha un nuevo sistema o se producirán daños en la membrana! • Pulse el botón Auto Run (funcionamiento automático) una vez y el sistema se preparará y funcionará durante 1 hora. La pantalla mostrará el mensaje “AUTO RUN MODE” (modo Funcionamiento automático) y, a continuación, “STARTING” (iniciando) con un temporizador de cuenta atrás para la preparación en 30 segundos. Una vez preparado el sistema, la pantalla mostrará el mensaje “AUTO RUN MODE” (modo Funcionamiento automático) con un temporizador de cuenta regresiva. Cada vez que pulse el botón Auto Run (funcionamiento automático) de manera sucesiva, se añadirá una hora de tiempo de funcionamiento, hasta 12 horas. Se puede añadir una hora en cualquier momento. La pantalla muestra la lectura predeterminada a menos que exista una situación de alarma. Si pulsa sucesivamente el botón Alarm/Display (alarma/pantalla), se desplazará por la pantalla comenzando por “GPH PRODUCT” (galones por hora de agua tratada). Cuando el temporizador o los interruptores de flotador de depósito lleno opcionales cierren automáticamente el sistema, éste se limpiará de forma automática con agua dulce y volverá a repetir la limpieza cada 5 días. • Si pulsa el botón Stop (parada), detendrá la secuencia en cualquier momento sin que se lleve a cabo la limpieza. Cierre normal • Para obtener un rendimiento óptimo, ponga el sistema en funcionamiento automático si es posible en un momento dado. No deje que el sistema funcione con agua salada en su interior. No permita que se produzcan fugas de aire continuas en la entrada. Funcionamiento normal • Si el sistema se ha puesto en marcha con ayuda del botón Auto Run (funcionamiento automático), se cerrará por sí solo cuando haya transcurrido el tiempo de funcionamiento seleccionado y se limpiará automáticamente cada 5 días. • Si pulsa el botón Stop (parada) en cualquier momento, se cerrará el sistema sin que se ejecute la función de limpieza automática. • Los interruptores de flotador del depósito opcionales cerrarán el sistema desde cualquier modo. Si el sistema se puso en marcha con ayuda del botón Auto Run (funcionamiento automático), se limpiará y volverá a repetir este proceso cada 5 días. Si el sistema se puso en marcha mediante el botón Start/Stop (inicio/parada), realizará una limpieza única. La pantalla mostrará el mensaje “TANK/S FULL” (depósitos llenos). Cuando se abra uno de los interruptores de flotador del depósito, la alarma y la pantalla “TANK/S FULL” (depósitos llenos) se desactivarán por sí solas. Recuerde que si se muestra el mensaje “TANK/S FULL” (depósitos llenos), no es posible reiniciar el sistema. Ajuste del ciclo de limpieza Antes de salir de la fábrica se configura el ciclo de limpieza de la potabilizadora Newport con los valores predeterminados. Tras la puesta en marcha inicial, y posteriormente cada año, se deben ajustar los parámetros del ciclo para asegurarse de que se elimina totalmente el agua salada de la máquina al tiempo que se utiliza la mínima cantidad posible de agua dulce. La velocidad de la bomba de alimentación debe ajustarse mediante el potenciómetro “flush speed” (velocidad de limpieza) para fijar un caudal de agua dulce inferior a 1,5 galones por minuto (6,82 litros por minuto). Para comprobar la velocidad de limpieza, cierre la válvula de toma de agua de mar. Si el sistema activa la alarma “Check sea strainer” (compruebe el depurador de agua de mar), significa que la velocidad de la bomba de alimentación es demasiado alta. Ciclo de almacenamiento automático ¡Advertencia! Para prolongar los ciclos de almacenamiento automático es necesario conocer perfectamente el sistema de limpieza Spectra y la configuración del sistema de agua dulce del barco. No se puede permitir que los ciclos de limpieza drenen toda el agua dulce del barco ya que se podrían producir daños en los sistemas del mismo. • • • • • · • Asegúrese de que hay suficiente agua en el sistema de suministro de agua dulce para alimentar la potabilizadora durante un tiempo superior al tiempo estimado de funcionamiento en el modo “reflush every 5 days” (repetición de limpieza cada 5 días). Las 700/1.000 unidades precisan 6 galones (24 litros) cada 5 días. Asegúrese de que el suministro de agua a presión está activado y permanecerá así durante el modo de limpieza. Si no es posible, póngase en contacto con un técnico autorizado. Asegúrese de que la válvula de seguridad está cerrada. Debe estar cerrada si el sistema sólo se utilizó para generar agua. Es posible que la limpieza automática no funcione si la válvula está abierta. El sistema debe permanecer encendido durante el modo de limpieza automática. Si lo apaga, inhabilitará la función de almacenamiento automático y podría provocar daños. Si pulsa el botón Auto Store (almacenamiento automático) momentáneamente, se iniciará una limpieza y, posteriormente, activará el ciclo de limpieza cada 5 días. La bomba de alimentación se pondrá en marcha, el solenoide del agua de limpieza se abrirá y la pantalla mostrará el mensaje “FRESH WATER FLUSH” (limpieza con agua dulce) con un temporizador de cuenta regresiva. Tras 5 o 7 minutos la bomba se detendrá, la pantalla mostrará el mensaje “FLUSH TIMER INTERVAL” (intervalo del temporizador de limpieza) y el temporizador de cuenta regresiva reflejará el número de horas que faltan para la próxima limpieza. Si mantiene pulsado el botón Auto Store (almacenamiento automático) durante 3 segundos, se activará una limpieza única. El sistema se limpia como se describe en las secciones anteriores pero no volverá a limpiarse cada 5 días. La pantalla mostrará el mensaje “FRESH WATER FLUSH” (limpieza con agua dulce) con un temporizador de cuenta regresiva. Posteriormente, se activará la pantalla predeterminada cuando haya terminado. Si pulsa el botón Stop (parada), se cancelará el modo de almacenamiento automático. Funcionamiento manual En el caso de que se produzca un fallo en un componente que provoque la parada del sistema por una falsa alarma, se puede anular el componente defectuoso utilizando la función de programación (Programming Function) de la pantalla. Se pueden cancelar las situaciones de alta presión (High Pressure), prefiltro de servicio (Service Prefilter), sistema atascado (System Stalled) (bloqueo de aire) y error en la sonda de salinidad (Salinity Probe Failed). Las demás paradas de seguridad seguirán estando activadas. Los sensores de presión y la sonda de salinidad también pueden calibrarse desde la pantalla. Para conocer las instrucciones detalladas para hacerlo, consulte la sección “Programación desde la pantalla” de la Parte 2 de este manual. Asegúrese por completo de que la alarma es errónea antes de cancelar los controles automáticos. • • • • En el caso de que se produzca un fallo completo del control MPC, el sistema podrá utilizarse manualmente utilizando el interruptor de funcionamiento manual de la caja del control MPC y derivando la válvula desviadora. Para realizar una puesta en marcha manual, encienda la bomba de alimentación colocando el interruptor de la misma en la posición “RUN MAN” (funcionamiento manual). Cierre la unidad si la bomba Clark no comienza el ciclo, si hay aire presente de manera continua en la línea de entrada o si la bomba de alimentación emite un ruido excesivo. Los controles de seguridad automáticos están inhabilitados en el modo manual. Descarte siempre el agua tratada durante los primeros minutos de funcionamiento. El agua tratada inicial producida por el sistema no será potable. Pruebe el agua tratada antes de enviarla a un depósito. En el modo de funcionamiento manual, el control de la salinidad no está operativo. El agua tratada está disponible directamente desde el accesorio de salida de agua tratada de la membrana. Para derivar la válvula desviadora, mueva el conducto que va desde la salida de la válvula desviadora hasta el depósito a través de la salida del agua tratada de la membrana. Procedimiento de almacenamiento: • Paso 1: Limpie el sistema dos veces. Pulse el botón “Auto Flush” (limpieza automática) de la pantalla LCD. Cuando haya finalizado la primera limpieza, pulse “Stop” (parada) para cancelar el temporizador de intervalo de 5 días. A continuación, vuelva a pulsar “Auto Flush” (limpieza automática). • Paso 2: Retire el accesorio de desconexión rápida de la salida de descarga de salmuera de la bomba Clark y cámbielo por la manguera de desconexión rápida del kit de servicio. A continuación, dirija la manguera a un cubo con 18,93 litros de capacidad (5 galones). • Paso 3: Coloque el interruptor Manual Operation (funcionamiento manual) del módulo de la bomba de alimentación en la posición “Flush Manual” (limpieza manual) para llenar el cubo con un 1 galón de agua dulce sin cloro (3,79 litros). Vuelva a colocar el interruptor en “Run Auto” (funcionamiento automático) cuando el cubo alcance el nivel deseado. • Paso 4: Con la ayuda del accesorio para acoplar mangueras de jardín que encontrará en su kit de servicio, conecte la manguera al puerto de servicio del módulo de limpieza con agua dulce. Dirija la manguera hasta el interior del cubo. Gire la válvula de servicio del módulo de limpieza con agua dulce 180°, de manera que la entrada proceda ahora del cubo. • Paso 5: Mezcle el compuesto químico de almacenamiento con el agua del cubo. • Paso 6: Asegúrese de que la válvula de seguridad de la bomba Clark está abierta (sin presurizar). • Paso 7: Utilice el interruptor “Run Manual” (funcionamiento manual) de la caja de control MPC para girar la bomba de alimentación. Haga circular por el sistema la sustancia química de almacenamiento durante aproximadamente 10 minutos. Cierre la bomba cuando haya terminado. Limpieza: • Retire el elemento de desconexión rápida de la descarga de salmuera de la bomba Clark y vuelva a colocar la manguera original que se dirige al casco de paso. En este momento, si lo desea, puede bombear el cubo en seco mediante el interruptor de la bomba de alimentación. Detengela cuando el cubo esté vacío. • Gire la válvula de servicio 180° hasta colocarla en su posición original y retire la manguera de servicio. Apague el sistema. DEJE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD ABIERTA. • • Mantenimiento Generalidades Revise periódicamente todo el sistema en busca de fugas y rozaduras en los conductos y las mangueras. Repare las fugas que detecte en cuanto sea posible. Es normal que se formen bloques cristalizados alrededor de la bomba Clark. Limpie las zonas con sal incrustada con un trapo húmedo. El depurador de agua de mar y el filtro de 50 micras • Revise, retire y limpie el elemento de acero inoxidable del depurador de agua de mar cuando sea necesario. Si el depurador o el filtro de 50 micras está obstruido provocará que el control MPC genere la alarma “Check Sea Strainer” (revise el depurador de mar). Asegúrese de que la toma está cerrado antes de desmontarlo y de que la junta y el elemento están en sus respectivos lugares antes de volver a realizar las tareas de montaje. Coloque la pantalla cerca de una luz para inspeccionarla. Si va a almacenar el sistema, retírelo, lávelo y vuelva a montarlo cuando esté seco para evitar la corrosión. Realice revisiones frecuentes durante el funcionamiento. • El filtro de 50 micras debe mantenerse correctamente para proteger la bomba de alimentación. Utilice únicamente filtros recomendados por Spectra. Pueden limpiarse varias veces antes de desecharlos. Los prefiltros • Repare los prefiltros lo antes posible después de que suene la primera alarma de prefiltro. Cuando suene la segunda alarma, el sistema se cerrará para evitar daños. Si limpia y reutiliza los filtros, límpielos cuando aparezca el primer segmento del gráfico de barras del estado del filtro en la pantalla LCD. • Para reparar los filtros, cierre la toma, abra las carcasas, deseche los filtros antiguos, limpie las cavidades de las cubiertas y vuelva a montar las cubiertas con filtros de 20 y 5 micras nuevos. El filtro de 5 micras va agua abajo de las 20 micras. Deje que se seque hasta el próximo arranque. • Utilice únicamente filtros recomendados por Spectra o la garantía podría quedar anulada. Los filtros deben limpiarse de vez en cuando sumergiéndolos en una cubeta con agua y con la ayuda de un cepillo suave. De manera ocasional, lubrique ligeramente los empaques de hule con grasa de silicona. El filtro de carbón vegetal para limpieza con agua • Cambie el filtro de carbón vegetal al menos cada 6 meses. Piezas de repuesto recomendadas Cruceros cortos, fines de semana, etc. Recomendamos un equipo básico para cruceros. El equipo se compone de 3 filtros, 50 micras, 20 micras, y 5 micras, y dos componentes químicos de almacenamiento SC-1. Cruceros de 2 a 6 meses seguidos. Dos equipos básicos para cruceros con un filtro de carbón vegetal de repuesto cada uno. Un cabezal de repuesto para la bomba de alimentación. Más de 6 meses, Otros filtros, equipo para cruceros en alta mar compuestos por juntas para bombas Clark, juntas empaques, herramientas y sustancias químicas para limpiar la membrana, una pantalla de repuesto del depurador, empaque para la pantalla del depurador, empaques para la carcasa del filtro. Lista de piezas de Spectra Watermakers: Número de pieza COMPONENTE QUÍMICO DE ALMACENAMIENTO SC-1 LIMPIADOR SC-2 LIMPIADOR SC-3 EQUIPO BÁSICO PARA CRUCERO C FILTRO DE 5 MICRAS FILTRO DE 20 MICRAS FILTRO DE 50 MICRAS FILTRO DE CARBÓN VEGETAL PANTALLA DEL DEPURADOR DE 6 PULGADAS (15,24 CM) FILTRO DE ACEITE/AGUA CABEZAL DE BOMBA DE ALIMENTACIÓN EMPAQUES DEL DEPURADOR DE 6 PULGADAS (15,24 CM) EMPAQUE DE LA CARCASA DEL FILTRO KIT PARA CRUCERO EN ALTA MAR MEMBRANA DE 20 PULGADAS (50,8 CM) MEMBRANA DE 40 PULGADAS (101,6 CM) KIT-CHEM-SC1 KIT-CHEM-SC2 KIT-CHEM-SC3 KIT-BCK-C FT-FTC-5 FT-FTC-20 FT-FTC-50 FT-FTC-CC FT-STN-6S FT-FTC-OW PL-PMP-140MAG SO-STN-6SS SO-FHS-10H KIT-OFFSH FT-MB-20 FT-MB-40 DERIVACIÓN DEL MODO DE PURGA DE MPC-5 Si se cierra la potencia del control (12 o 24 voltios CC), el sistema le solicitará que ejecute el modo de purga cuando vuelva a restablecerse. Esto ocurre porque el único momento en que debe apagarse el MPC-3000 es después de que el sistema se haya revestido con un líquido antibiologico. El modo de purga solicita al operario que abra la descarga de presión y, a continuación, lleva agua de mar por el sistema durante 20 minutos para limpiar cualquier residuo químico. Normalmente, durante los periodos de inactividad, el MPC-3000 permanecerá encendido para que pueda llevar a cabo los ciclos de limpieza cada cinco días y no habrá ninguna solución de almacenamiento. Si se interrumpe la potencia del control pero el sistema no contiene solución de almacenamiento, es posible derivar el modo de purga pulsando los botones de la parte izquierda al mismo tiempo hasta que la pantalla muestre el mensaje PURGE MODE BYPASSED (modo Purga derivado). Los botones deben pulsarse exactamente al mismo tiempo. No puede mantener uno pulsado y pulsar el otro a continuación. Desde Purge Mode Bypassed (modo Purga derivado) puede utilizar el sistema en cualquier modo. 4/20/04 FILTROS DE CARBÓN VEGETAL PF-2 La función del filtro de carbón vegetal, nº de pieza FT-FTC-CC, es eliminar cualquier resto de cloro que pueda haber en el suministro del agua de limpieza con agua dulce. También elimina cualquier otra partícula. El filtro de carbón vegetal que utilizamos elimina el 99,7% del cloro. Recuérdelo cuando se disponga a adquirir otros filtros de este tipo. Si no especifican el porcentaje de cloro eliminado, no los utilice. Los filtros económicos sólo suelen eliminar un 60 o un 70%. Además, existen filtros genéricos que tienen dimensiones parecidas, pero no exactamente las mismas, por lo que no sellarán la cubierta correctamente. La membrana sólo puede manejar cantidades pequeñas de cloro durante cortos periodos de tiempo sin sufrir daños. El cloro dañará el agente de unión de la membrana en muy poco tiempo. De modo que si escatima en el filtro de carbón vegetal, estropeará una membrana de 450,00 dólares durante la primera limpieza. El otro factor que hay que tener en cuenta es el nivel del caudal que puede manejar el filtro. Dado que el cloro se desactiva por una reacción química con el carbón vegetal, debe permanecer en contacto con éste durante un periodo de tiempo suficiente para que la reacción se lleve a cabo. El filtro que utilizamos puede manejar un caudal de 1,5 galones (6 litros) por minuto, y permanece en perfecto estado durante 3.000 galones (12.000 litros) a 1,5 GPM, o seis meses, lo que ocurra primero. Sea cual sea el caudal, el carbón vegetal pierde su efectividad después de seis meses. 7/26/04 AGUA TRATADA CON MAL OLOR OP-2 La membrana de ósmosis inversa es permeable para muchos gases, incluido el sulfuro de hidrógeno, el gas que provoca que los huevos podridos huelan tan mal. Si hay malos olores en el agua de alimentación, pasarán por la membrana y afectarán al agua tratada. Normalmente el origen del olor es la descomposición de las criaturas del plancton atrapadas en el depurador de agua de mar y los prefiltros. Estas criaturas disminutivas que adoran el oxígeno se asfixian rápidamente y mueren dentro de las cubiertas de los filtros cuando se cierra la unidad. Una vez consumido todo el oxígeno disponible, empiezan a desarrollarse bacterias anaeróbicas, lo que produce el olor. Si una unidad que se utiliza con frecuencia empieza a producir agua con mal olor, los causantes del problema serán los prefiltros. Esto tarda en producirse una semana o dos en climas fríos, pero menos de una noche en aguas muy cálidas como las del Mar de Cortés o el Mar Rojo. Estas bacterias pueden extenderse a través de la potabilizadora y comenzar a crecer en la membrana, provocando que la calidad del agua sea deficiente y las presiones de alimentación sean elevadas. Llenar el sistema de agua dulce después de cada uso ralentiza considerablemente este proceso, lo que permite que las unidades Spectra automatizadas funcionen sin necesidad de cambiar los prefiltros con tanta frecuencia. No obstante, en las unidades que funcionan sólo durante una hora al día o similar, será necesario cambiar los filtros por cuestiones de olores antes de que se ensucien lo suficiente para restringir el caudal de agua. Los prefiltros pueden limpiarse. Recomendamos que tenga tres juegos en uso: uno instalado en la unidad, otro en remojo en un cubo de agua dulce o agua salada limpia durante la noche y otro secando para el siguiente uso. Después de cerrar la unidad, retire los prefiltros usados e instale el que esta’ seco. Deje las carcasas llenas de aire hasta el siguiente uso. En sistemas no automatizados, si hay demasiado aire en el sistema, abra la descarga de presión al poner en marcha la unidad hasta que se elimine el aire a través del desbordamiento de salmuera. Los filtros se limpian igual de bien al empaparlos de agua salada pero se secarán antes si se sumergen en agua dulce. Si se tratan con cuidado, los filtros pueden reutilizarse muchas veces. El agua tratada con mal olor suele ser causa de la existencia de agua de alimentación con mal olor, pero también puede deberse a una membrana infectada si no se ha revestido con un líquido anticorrosivo. Si la unidad produce agua olorosa pero no salada después de un largo periodo de inactividad y los filtros están nuevos, el olor puede eliminarse utilizando la unidad sin presurizar durante una hora aproximadamente a fin de limpiar la membrana. Los olores del agua tratada también pueden eliminarse añadiendo un filtro de carbón vegetal a la línea de agua tratada. Spectra dispone de un juego de filtros para agua tratada cuyo número de pieza es KIT-FLT-CC. Si desea obtener mas información al respecto, visite nuestro sitio web en la dirección www.spectrawatermakers.com. 8/17/04