v.2013 SPONDE / TAIL LIFTS La sponda idraulica è un sistema meccanico per il sollevamento di carichi di merci da terra fino al piano di carico di un automezzo. I trasporti con sponda idraulica facilitano tutte le operazioni di carico, scarico e trasporto merci: consente di svolgere tutte queste operazioni con grande facilità e riducendo notevolmente la fatica degli operatori addetti. I nostri prodotti possono soddisfare le diverse richieste del cliente grazie ad una vasta scelta di modelli che si differenziano per tipologia, portata e dimensioni. Grazie alla qualità del prodotto si offrono sponde di alta affidabilità e resistenza. A truck tail lift is a hydraulic lifting device allowing to load goods from groundfloor to truck floor. Transportation with tail lifts is easy and rapid, as all loading procedures can be completed and short time with considerable reduction of work by personnel. Our products are able to satisfy all different needs of customers, thanks to a wide portfolio with several types, capacities and dimensions, suitable for every vehicle type.High manufacturing quality grants high trustability and long durability. SOSTITUZIONE DEI PIATTI IN ALLUMINIO PER TUTTI I TIPI DI SPONDE: La nostra azienda, grazie ad un’esperienza nella saldatura dell’alluminio di oltre 40 anni e alle nuove soluzioni tecniche adottate, offre al cliente il servizio di sostituzione dei piatti di tutti i tipi di sponde. Con i nostri piatti in alluminio potrete avere una sponda praticamente nuova, resistente e protetta contro la corrosione dovuta agli agenti atmosferici, studiata per durare negli anni. SUBSTITUTION OF ALUMINUM PLATES FOR ALL TAIL LIFTS TYPES: Thanks to 40 years experience in aluminum welding and technical innovation for dock solutions, our company is able to offer to customer an efficient substitution service for every kind of tail lifts. Our aluminum plates can make your tail lift brand new, prtected against weathering corrosion and durable, tested for long lasting. NUOVO SISTEMA SENZA LAVAGGIO: PER PROTEGGERE E MANTENERE PERFETTAMENTE PULITE TUTTE LE SPONDE, DALLA PRODUZIONE ALL’INSTALLAZIONE!!! NEW NO-WASHING SYSTEM: ALL TAIL LIFTS CAN STAY PERFECTLY CLEAN FROM MANUFACTURING TO INSTALLATION!!! Il nuovo sistema utilizza un nastro adesivo resistente alle alte temperature che viene applicato al piatto in alluminio nella fase iniziale. Il nastro protegge l’alluminio da: - Sporco dovuto alle mani grasse; - Polvere; - Agenti atmosferici; - Fumo della saldatura; - Graffi durante la movimentazione. La pellicola può essere rimossa al termine di tutti i processi di lavorazione , anche dopo l’ assemblaggio sul camion. L’alluminio perciò mantiene la stessa lucidità iniziale. Film can be removed after all work processes, even after assembly on truck, aluminum will keep perfect brightness. Thanks to adhesive stripes resistant to high temperature applied onto the aluminum plate surface is protected from: - Grease and filth - Dust - Weathering - Welding fumes - Scratches caused by transport PIATTI CON LONGHERONI / STRINGERED PLATES PL.750 PL.1000 PL.2000 Sp Sp Sp Sp E E E PL.3000 E i X X X X Connection to hydraulic system through iron hoof Connessione alla parte idraulica con zoccolo in ferro. PIATTI SENZA LONGHERONI / UNSTRINGERED PLATES P.750 P.1000/2000 P.3000 Sp Sp E Sp Sp E E H P.4000/6000 E H H Connessione alla parte idraulica con zoccolo in ferro. H Connection to hydraulic system through iron hoof PIATTI CON RIPIEGAMENTI / TUCK-AWAY LIFTS PLATES PR2.1000/2000/3000 PR1.1000/2000/3000 B A Sp Sp B A Connessione alla parte idraulica con zoccolo in ferro. E’ possibile avere il piano antiscivolo con piano millerighe interrotto per tutti i piatti. Connection to hydraulic system through iron hoof Aluminum knurled plate can also have anti-slip protection in both directions. FERMA ROLL / ROLL STOPS FRS : Ferma roll standard a 300mm dalla punta per piatti a battuta / standard roll stops placed 300mm from the front edge for cantilever tail lifts FR4 : Ferma roll standard a 300mm dalla punta per piatti con ripiegamento / standard roll stops placed 300mm from the front edge for tuck.away tail lifts Ferma roll meccanico con la possibilità di doppio meccanismo: - apri/chiudi manualmente(INCLUSO STANDARD); - Apertura automatica e chiusura a schiacciamento(SU RICHIESTA). Manual roll stops (double mechanism available) - open/close manual system (INCLUDED) - Automatic opening and foot closing Su richiesta è possibile avere i ferma roll a distanze diverse / If requested roll stops can be placed at different distance from the front edge. GRUPPO DI SOLLEVAMENTO IN ALLUMINIO - Riduzione del peso di 30% rispetto alle sponde presenti in mercato - Elimina i problemi della ruggine ALUMINUM LIFTING SYSTEM - 30% WEIGHT REDUCTION comparing with standard tail lifts - No more rust problems SPONDA A BATTUTA 3 CILINDRI INTERNO TELAIO INTERNAL FRAME 3 CYLINDERS CANTILEVER TAIL LIFTS - Centralina oleodinamica ad elettrovalvole con comandi a due mani a 12 Vcc o 24 Vcc - Piattaforma e gruppo di sollevamento interamente in alluminio - Pulsanti di salita e discesa su piattaforma di serie - 3 cilindri (2 cilindri di sollevamento +1 di brandeggio) - Elettrovalvole di sicurezza su tutti i cilindri - Raccordo automatico a terra di serie - Boccole di articolazione a manutenzione ridotta - Luci lampeggianti di segnalazione e bandierine di ingombro sul pianale - Fermaroll manuale in punta - Maniglia di chiusura - Larghezza piattaforma massima: 2200mm - Hydraulic motor with electric 12VDC or 24VDC valves Platform and lifting system completely in aluminum UP/DOWN buttons on platform included Safety electric valves available on all cylinders Automatic mechanical tilting at ground level Low maintenance bushes fitted to all pivot points Platform signaling lights and flags on platform Manual roll stops on the front edge Closing handle Maximum platform width: 2200mm Portata/capacity 500kg Codice code Altezza pianale Platform height MV.SPM-B50.12 1200mm MV.SPM-B50.14 1400mm MV.SPM-B50.16 1600mm Portata/capacity 750kg MV.SPM-B75.12 1200mm MV.SPM-B75.14 1400mm MV.SPM-B75.16 1600mm SPONDA INTERNO FURGONE A1 CILINDRO INTERNAL VAN SINGLE CYLINDER CANTILEVER TAIL LIFT - centralina oleodinaminca ad elettrovalvole a 12 Vcc o 24 Vcc - Piattaforma interamente in alluminio - Comando a pulsantiera con cavo spiralato - 1 cilindri di sollevamento - Ferma roll - Hydraulic engine with 12VDC OR 24VDC solenoids Platform completely in aluminum 2-button wander lead with spiral cable Single lifting cylinder Roll stop Portata / capacity 300kg Codice /code Dimensioni pianale (LxH) Dimensions of plate (WxH) MV.SPM-B30 900x1500mm MEZZA SPONDA / HALF LIFTS - Occupa lo spazio di una sola porta posteriore lasciando libero accesso all’altra per scarichi diretti. - centralina oleodinaminca ad elettrovalvole con comandi a due mani a 12 Vcc o 24 Vcc - Piattaforma interamente in alluminio - Pulsanti di salita e discesa su piattaforma di serie 2 - Cilindri (1 cilindri di sollevamento – 1 di brandeggio) - elettrovalvole di sicurezza su cilindri di brandeggio - raccordo automatico a terra di serie - Versione senza manutenzione di serie - Luci lampeggianti di segnalazione e bandierine di ingombro sul pianale - Baricentro a mm 600 - Stabilizzatori idraulici - Stabilizzatori meccanici - Comando a pulsantiera con cavo spiralato - It occupies only one backdoor keeping the other one free for access with direct loads. - Hydraulic engine with 12VDC OR 24VDC solenoids - Platform completely in aluminum - Up/down 2 series buttons Portata Capacity 750kg - 2 cylinders (1 lift and 1 tilt) Dimensioni - Electrical safety valves integrated in ilt cylinder pianale (LxH) PESO - Automatic mechanical tilting at ground level Codice /code Dimensions WEIGHT - Low maintenance components platform (WxH) - Platform safety lights and flags mounted onto platform - 600mm fixed CG MV.SPM-MS75 1600x1000mm 150 - Mechanical / hydraulic stabilizers - 2-button wander lead with spiral cable SPONDA A BATTUTA / CANTILEVER TAIL LIFTS - Sponda a battuta 4 cilindri compatta (2 cilindri di sollevamento + 2 cilindro di brandeggio) - Piattaforma leggera in alluminio con profili orizzontali antiscivolo con piano mille righe (PL.1000) - Raccordo automatico a terra - Elettrovalvole di sicurezza su tutti i cilindri - Steli dei cilindri in acciaio cromati - Controlli esterni integrati nel coperchio della centralina idraulica con stacca batterie e swich di sicurezza - Boccole di articolazione e manutenzione ridotta - Disponibile con piastre avvitate universali standard - Finitura dei componenti in acciaio con verniciatura a polvere epossidica - Luci di sicurezza sulla piattaforma - Fermaroll manuale in punta - Maniglia - Marchio CE - Cantilever 4 cylinders compact tail lift (2 lift cilinders + 2 tilt cylinders) - Lightweight platform in aluminum, horizontal nonslip profiles with knurled surface (PL. 1000) - Automatic hydraulic tilting at ground level - Low maintenance bushes fitted to all pivot points - Bolt-on mounting plates for quick and easy fitting - Finish on main steel components in painting KDL epoxy primer - Manual roll stops to the edge - Handle - CE Marking Portata/Capacity 1000kg con Codice code Altezza pianale platform height MV.SPM-BP100.12 1200mm MV.SPM-BP100.14 1400mm MV.SPM-BP100.16 1600mm MV.SPM-BP100.18 1800mm Portata/Capacity 1500kg MV.SPM-BP150.12 1200mm MV.SPM-BP150.14 1400mm MV.SPM-BP150.16 1600mm MV.SPM-BP150.18 1800mm Portata/Capacity 2000kg con MV.SPM-BP200.16 1600mm MV.SPM-BP200.18 1800mm MV.SPM-BP200.20 2000mm Portata/Capacity 3000kg MV.SPM-BP300.16 1600mm MV.SPM-BP300.18 1800mm MV.SPM-BP300.20 2000mm Portata/ Capacity 6000kg MV.SPM-BP600.20 kit trasporto auto – car transport kit OPTIONAL 1. Kit trasporto auto per piattaforma in alluminio fino a 3000mm, infilabile. 1. Car transport kit for aluminum platform up to 3000mm, insertable. 2000mm SPONDE RETRATTILI / RETRACTABLE TAIL LIFTS - - - Sponda retrattile 4 cilindri compatta (2 cilindri di sollevamento + 2 cilindro di brandeggio) Piattaforma interamente in alluminio Guide con perni cromati con piastre di montaggio avvitate per un montaggio veloce (montaggio laterale) Molla di torsione per facilitare l’apertura e la chiusura della punta Raccordo automatico a terra Elettrovalvole di sicurezza su tutti i cilindri Steli dei cilindri in acciaio cromato. Retrazione idraulica attraverso un idromotore e cilindro idraulico Quadro comandi con stacca batterie principale e chiave rimovibile e bottone girevole di sicurezza Boccole di articolazione e manutenzione ridotta Finitura dei componenti in acciaio con verniciatura a polvere epossidica Retractable 4 cylinders compact tail lift (2 lift cilinders + 2 tilt cylinders) Lightweight platform completely in aluminum Steel sliding tubes with chromed pins and premounted fitting blocks, foreseen for bolt-on rapid lateral mounting Platform opening and closing assisted by springs and guidance rollers Automatic hydraulic tilting at ground level Electric safety valves on all cylinders Hydraulic retraction through hydromotor and hydraulic cylinder Control panel with main battery discharger and removable key with safety rotary switch Low maintenance bushes fitted to all pivot points Bolt-on mounting plates for quick and easy fitting Finish on main steel components in painting KDL epoxy primer Portata/Capacity 1000kg Codice code Misure pianale platform dimensions MV.SPM-1R10.15 MV.SPM-2R10.15 1500X2400mm MV.SPM-1R10.18 MV.SPM-2R10.18 1800X2400mm Portata/Capacity 2000kg MV.SPM-1R20.15 MV.SPM-2R20.15 1500X2400mm MV.SPM-1R20.17 MV.SPM-2R20.17 1700X2400mm MV.SPM-1R20.18 MV.SPM-2R20.18 1800X2400mm Portata/Capacity 3000kg MV.SPM-1R30.15 MV.SPM-2R30.15 1500X2400mm MV.SPM-1R30.17 MV.SPM-2R30.17 1700X2400mm MV.SPM-1R30.18 MV.SPM-2R30.18 1800X2400mm OPTIONAL PRINCIPALI / MAIN OPTIONALS OPTIONAL GENERALI 1. Comando a distanza 2 pulsanti con cavo spirala 2. Fermaroll automatico sulla punta della piattafor 3. Allungamento della piattaforma per sponda retrattile di 100mm 4. Estensione della piattaforma in alluminio di 100 5. Prolunga posteriore pianale di 100mm per sbalzi corta 6. Anodizzazione della piattaforma in alluminio (possibile solo per piattaforme con profili orizzontali) MAIN OPTIONALS 1. 2-button wander lead with spiral cable 2. Automatic roll stops onto the edge of platform 3. 100mm surplus length for retractile tail lift 4. 100mm surplus length of platform 5. 100mm surplus backside length for short distances 6. Anodyzation of aluminum platform (only for platforms with horizontal profiles) 7. OPTIONALS FOR CANTILEVER TAIL LIFTS - Vertically repliable platform (1000/2000) OTIONAL PER SPONDE A BATTUTA - Piattaforma ripiegabile verticalmente per sponde a battuta(1000/2000) 8. OPTIONALS FOR RETRACTILE TAIL LIFTS OPTIONAL PER SPONDE RETRATTILI - Non standard platform width (STD = 2400mm) - Larghezza della piattaforma Non-standard (std=2400mm) - Non standard platform division. Standards are: - Divisione piattaforma non standard. Divisione standard: 1500mm=650+850 // 1600mm=750+850 1500mm=650+850 // 1600mm=750+850 1700mm=750+950 // 1800mm=850+950 1700mm=750+950 // 1800mm=850+950 1900mm=850+1050 /2000mm=950+1050 1900mm=850+1050 // 2000mm=950+1050 2100mm=950+1150 2100mm=950+1150 ACCESSORI PARAURTI / TRUCK BUMPERS Codice - code Portata/Capacity MV.SPM-PU paraurti per tutti i tipi di sponde bumper for all tail lifts MV.SPM-R.PU paraurti per sponde retrattili Bumper for retractable tail lifts 237 147 RAMPA IDRAULICA NON ARTICOLATA BEAVER TAIL TRUCKS BESPOKE RAMPS - Potente rampa idraulica con piattaforma in alluminio non articolata Telaio compatto (contenente cilindri di sollevamento) da installare al di sotto o posteriormente al telaio del veicolo 2 cilindri di rotazione per aprire e chiudere la pedana Elettrovalvole di sicurezza su tutti i cilindri Steli dei cilindri in acciaio cromato. Quadro comandi con stacca batterie principale e chiave rimovibile e bottone girevole di sicurezza Boccole di articolazione e manutenzione ridotta Finitura dei componenti in acciaio con verniciatura a polvere epossidica Strong hydraulic beaver tail truck bespoke ramps Compact frame (with lift cylinders) installed underneath or at the sides of the vehicle frame 2 rotation cylinders to open/close ramp Safety electric valves on all cylinders Cylinder piston rods in chromed stainless steel (INOX) Control panel with main battery discharger and removable key with safety rotary switch Bolt-on mounting plates for quick and easy fitting Finish on main steel components in painting KDL epoxy primer Codice code Portata capacity L MV.RI-30.25 3000kg 2500mm MV.RI-50.25 5000kg 2500mm MV.RI-90.25 9000kg 2500mm MV.RI-105.25 16000kg 2500mm COPPIA DI RAMPE IDRAULICHE ARTICOLATE BEAVER TAIL TRUCKS BESPOKE COMBINED RAMPS - - 2 cilindri idraulici installati tra la punta della piattaforma e la sezione di base che rendono indipendenti le 2 sezioni della piattaforma Telaio compatto (contenente cilindri di sollevamento) da installare al di sotto o posteriormente al telaio del veicolo. Quadro comandi con stacca batterie principale e chiave rimovibile e bottone girevole di sicurezza Elettrovalvole di sicurezza su tutti i cilindri Steli dei cilindri in acciaio cromato. Boccole di articolazione e manutenzione ridotta Finitura dei componenti in acciaio con verniciatura a polvere epossidica 2 hydraulic cylinders between platform edge and bsement with independent moving Compact frame (with lift cylinders) installed underneath or at the sides of the vehicle frame 2 rotation cylinders to open/close ramp Safety electric valves on all cylinders Cylinder piston rods in chromed stainless steel (INOX) Control panel with main battery discharger and removable key with safety rotary switch Bolt-on mounting plates for quick and easy fitting Finish on main steel components in painting KDL epoxy primer Codice code Portata capacity L MV.RI2-R30.20 3000kg 2000+2000mm MV.RI2-R50.20 5000kg 2000+2000mm MV.RI2-R90.20 9000kg 2000+2000mm MV.RI2-R105.20 16000kg 2000+2000mm RAMPA IDRAULICA ARTICOLATA / FOLDING HYDRAULIC LIFT - Potente rampa idraulica con piattaforma in alluminio ed articolata 2 cilindri di rotazione per aprire e chiudere la pedana 2 stabilizzatori installati tra la punta della piattaforma e la sezione di base, che sincronizzano l’apertura/chiusura delle due sezioni della piattaforma Telaio compatto (contenete cilindri di sollevamento) da installare al di sotto o posteriormente al telaio del veicolo Steli dei cilindri in acciaio cromato. Quadro comandi con stacca batterie principale e chiave rimovibile e bottone girevole di sicurezza Boccole di articolazione e manutenzione ridotta Finitura dei componenti in acciaio con verniciatura a polvere epossidica - Strong hydraulic beaver tail truck bespoke folding ramps 2 rotation cylinders to open/close ramp 2 stabilizers between edge and basement of the platform, synchronizing opening/closing of the sections of the platform Compact frame (with lift cylinders) installed underneath or a t the sides of the vehicle frame Cylinder piston rods in chromed stainless steel (INOX) Control panel with main battery discharger and removable key with safety rotary switch Bolt-on mounting plates for quick and easy fitting Finish on main steel components in painting KDL epoxy primer - Codice portata Misure pianale MV.RI-R30.20 3000kg 2000+2000mm MV.RI-R50.20 5000kg 2000+2000mm MV.RI-R90.20 9000kg 2000+2000mm MV.RI-R105.20 16000kg 2000+2000mm RAMPA IDRAULICA PER CAVALLI HYDRAULIC CANTILEVER LIFT FOR HORSE TRANSPORT - Montabile sulla porta posteriore del veicolo tramite 2 colonne installabili sulle pareti laterali del veicolo Chiusura e apertura tramite 2cilindri idraulici e un sistema di cavi e pulegge che trasmettono il movimento Piattaforma in alluminio con 2 cerniere per il suo fissaggio all’allestimento Finitura della piattaforma in alluminio naturale senza barriere Centralina idraulica a 12V o 24V da 2000W Quadro di comando con stacca batterie principale e chiave rimovibile e bottone girevole di sicurezza Finitura dei componenti in acciaio con verniciatura a polvere epossidica To be mounted on the back door of vehicles through 2 columns attached to the truck walls Open/close mechanism through 2 hydraulic cylinders and a moving cables/pulleys system Aluminum platform with double hinge for frame fixing. Finish of platform in natural aluminum without kerbs. Hydraulic engine 12VDC or 24VDC with 2kW Control panel with main battery discharger and removable key with safety rotary switch Finish on main steel components in painting KDL epoxy primer Codice Portata Misura pianale MV.RA-10.20 1000kg 2000mm MV.RA-10.25 1000kg 2500mm PIANALE SCARRABILE IN ALLUMINIO ALUMINUM CHECKER PLATE TILT&SLIDE - Pianale di carico scarrabile saldato in alluminio - Dimensioni standard 4750x2090mm - Portata standard: 2000 kg - Guida con supporto scorrevole per attacco di verricello di qualsiasi marca - Sistema oleodinamico con comando a leva per le operazioni di apertura/chiusura e quadro di comando protetto ed illuminazione interna - Coppia di fine corsa regolabili per bloccaggio ruote anteriori - Fori posteriori per messa in sicurezza automezzo. - Predisposizione per applicazione porta moto sul pianale - Aluminum checker plate tilt&slide loading surface Standard dimensions : 4750x2090mm Standard capacity 2000kg Rails with sliding holder for any type of winch Hydraulic system activated by joystick for open/close operations, controled panel protected by internally illuminated box - Couple of frontwheel locking adjustable stops - Back holes for stable vehicle fixing - Ready for motorcycle fixing holder optional OPTIONAL -Paracabina in alluminio -Cassetta portattrezzi -Supporto ruota di scorta -Porta tanica laterale con numero due taniche -Radiocomando Supporto universale per verricello elettrico Holder for any type of winch OPTIONAL -Aluminum cab shield -Tool case -Spare tyre holder -Petrol can side holder with n°2 cans -Radiocontrol Battuta di fine corsa per ruote Wheels limit stop RAMPA PER BIGHE / RAMP FOR TANDEM-AXLES TRAILERS Le rampe per le bighe possono facilmente soddisfare le richieste del cliente in quanto, grazie ad un’accurata progettazione, si effettuano pedane su misura che si adattano alle caratteristiche di ogni mezzo. Ramps for tandem-axles trailers can easily adapt to customer needs as, thanks to accurate engineering, they can be customized to singular needs of every vehicle. RIMORCHIO - Equipaggiata con blocco - Altre dimensioni sono disponibili come optional - Cerniere in alluminio MOTRICE Codice Portata Misure pianale(LxH) MV.B 4000 kg 1250x1200 COPERTURE PER FOSSE / PITS COVERING PAVEMENTS Coperture per fosse a segmenti di alluminio modulari o su misura che si adattano a tutti i tipi di fosse esistenti. La portata particolarmente elevata consente una percorribilità totale e una completa sicurezza grazie alle superfici antiscivolo. Pits covering pavements with modular aluminum segments or customized dimensions to fit on any type of pits. Very high capacity allows total practicability and complete safety thanks to antislip surface. Le coperture di alluminio possono essere fisse per ricoprire tunnel e pozzetti, oppure possono essere ispezionate con una movimentazione manuale, tipologia generalmente impiegata per la copertura di fosse di manutenzione autocarri. Pits covering pavements can be fix to cover tunnels or pits with considerable fall danger or handly removable to cover trucks manutention pits. SUPER MARIO rampa pieghevole fissa / fixed foldable ramp La rampa Super Mario mobile e pieghevole in alluminio è realizzata in lega leggera e può essere applicata a tutti i tipi di veicoli. È costituita da una bandella mobile nella parte anteriore e posteriore della rampa, per facilitare al massimo il carico anche con ruote piccole e con macchinari molto bassi. Mobile folding aluminum ramp realized in light alloy and applicable to every type of vehicle. It has a mobile back and front connection to allow easy loading even with little wheels and low machinery. Impieghi / Perfect for: Disabili; Fioristi; Giardinaggio; Motocicli; Piccole pulizie; Catering; Distributori automatici. Disabled; florists; gardener; motorcycles loading; cleaning companies; catering; vending machines assistance and sales. X Y PESO WEIGHT PORTATA CAPACITY MM MM kg KG SM200.80.4Q SM200.100.4Q SM200.125.4Q 2000 800 1000 1250 41 49 59 400 SM250.80.4Q SM250.100.4Q SM250.125.4Q 2500 800 1000 1250 49 59 71,5 400 SM300.80.4Q SM300.100.4Q SM300.125.4Q 3000 800 1000 1250 57 69 84 400 SM350.80.4Q SM350.100.4Q SM350.125.4Q 3500 800 1000 1250 65 79 96,5 400 SM200.80.15Q SM200.100.15Q SM200.125.15Q 2000 800 1000 1250 42,6 51 61,5 1500 2500 800 1000 1250 51 61,5 74,6 1500 SM300.80.15Q SM300.100.15Q SM300.125.15Q 3000 800 1000 1250 59,4 72 87,75 1500 SM350.80.15Q SM350.100.15Q SM350.125.15Q 3500 800 1000 1250 67,8 82,5 100,87 1500 CODICE CODE SM250.80.15Q SM250.100.15Q SM250.125.15Q SM.KIT.IDR kit idraulificazione / hydraulification kit LINEA CARGO / CARGO LINE I prodotti Cargo sono la soluzione ideale per il carico e lo scarico di veicoli e macchine semoventi in vari settori quali: - EDILIZIA (Escavatori, rulli compattatori, piattaforme aeree, ecc.); - AGRICOLTURA (Rasa erba, motocoltivatori, motocarriole, trattori, ecc.); - AUTOTRASPORTI (Automobili, autocarri, camper, carrelli elevatori, ecc.); - TEMPO LIBERO (Motocicli, moto, sidecar, motoslitte, ecc.). Cargo line is the perfect solution to load/offload vehicles/mobile machinery in several sectors: -CONSTRUCTION ( excavators, backhoes, rollers, cranes, etc) -AGRICOLTURE (mowers, cultivators, power barrows, tractors, etc) -FORWARDING (cars, lorries, RVs, forklifts, etc) -SPARE TIME (motorbikes, sidecars, snowmobiles, etc) L D COME SCEGLIERE LE RAMPE CARGO: a) ALTEZZA DI CARICO: Misurare da terra l’altezza del pianale di carico sul quale verranno fissate le rampe. b) INTERASSE: Si intende la distanza dal centro ruota anteriore al centro ruota posteriore o, in caso di cingoli in gomma, la lunghezza del cingolo che poggia a terra. c) CON O SENZA BORDI: Rampe con bordi per macchine con pneumatici, rampe senza bordi per macchine con cingoli in gomma. d) LARGHEZZA UTILE: Gli pneumatici e i cingoli in gomma non devono superare la larghezza interna delle rampe né essere più stretti di 100 mm rispetto a questa. HOW TO CHOOSE RAMPS CARGO: a) LOADING HEIGHT: check height from the ground floor to the loading truck panel ramps will lean on. b)WHEELBASE: that is to say distance between back and front wheel centers, in case of Caterpillar tractors it is the length of the whole track ground-touching surface. c)BORDERS: borders are to be considered for vehicles with tyres. d)USEFUL WIDTH: tyres or tracks mustn’t either go over or be more than 100mm less than the internal width of the ramps. CARGO LIGHT carichi leggeri / light loads CARGO STANDARD carichi medio-pesanti / middle-heavyweight loads le rampe con profili h 115-155-170mm (in giallo) sono considerate standard con tempi piu’ rapidi Ramps with side profiles h 115-155-170mm (in giallo) are considered as standard having faster supply PESO CAD kg CAPACITY COUPLEINTERASSE INTERAXLEkg kg PESO PORTATA COPPIA WEIGHT CAD kg 1 mt 1 , 5 mt 2 mt CAPACITY COUPLE INTERAXLE kg EACH kg WEIGHT 1 mt 1 , 5 mt 2 mt EACH kg H mm H X mm X Y1 mm Y1 mm mm mm CGL.55- 15 450 1500 300 - 1650 1850 1850 8 CGL.55- 20 600 2000 300 - 1200 1350 1350 10,5 CGL.65- 20 600 2000 335 - 1600 2100 2200 12 CGL.85- 20 600 2000 290 - 3200 3200 3200 14 CGL.55- 25 750 2500 300 - 900 1000 1100 13 CGL.65- 25 750 2500 335 - 1250 1400 1750 14 CGL.85- 25 750 2500 290 - 2300 2500 2500 16 CGL.55- 30 900 3000 300 - 700 800 900 15,5 CGL.65- 30 900 3000 335 - 1000 1100 1350 17 CGL.85- 30 900 3000 290 - 1700 2000 2000 19 CGL.55- 35 1050 3500 300 - 550 650 750 18 CGL.65- 35 1050 3500 335 - 750 900 1000 20 CGL.85- 35 1050 3500 290 Y1 290 COD ICE CGL.85- 40 COD E H 1200 mm Y2 mm Y2 PORTATA COPPIA INTERASSE kg CODICE CODE COD ICE COD E mm LINEA LIGHT - X 4000 mm mm Y2 mm PESO 21 CAD kg 1200 1300 INTERAXLE 1450 kg 24 CAPACITY COUPLE WEIGHT 1 mt 1 , 5 mt 2 mt EACH kg 1400 1600 INTERASSE 1700 kg PORTATA COPPIA LINEA STANDARD CGS .100- 25 750 2500 350 290 2600 2800 2800 18 CGS .115- 25 750 2500 350 290 3390 3650 3650 19 CGS .120- 25 750 2500 370 310 4000 4400 4400 21 CGS .125- 25 750 2500 400 340 5000 5400 5400 25 CGS .155- 25 750 2500 400 340 6900 7400 7400 29 CGS .165- 25 750 2500 450 390 8500 9100 9100 35 CGS .170- 25 750 2500 500 440 10000 10000 10000 39 PESO CAD kg CAPACITY COUPLE INTERAXLE kg WEIGHT 1 mt 1 , 5 mt 2 mt EACH kg PORTATA COPPIA INTERASSE kg COD ICE COD E H mm X mm Y1 mm Y2 mm CGS .100- 30 900 3000 350 290 2000 2300 2300 21 CGS .115- 30 900 3000 350 290 2600 3000 3000 23 CGS .120- 30 900 3000 370 310 3100 3500 3500 25 CGS .125- 30 900 3000 400 340 3300 4500 4500 30 CGS .155- 30 900 3000 400 340 5200 6000 6000 34 CGS .165- 30 900 3000 450 390 6450 7400 7400 41 CGS .170- 30 900 3000 500 440 7300 8300 8400 43 CGS .190- 30 900 3000 570 490 10800 12300 12300 61 CGS .210- 30 900 3000 630 540 14000 14000 14000 69 CGS .115- 35 1050 3500 350 290 2100 2300 2500 27 CGS .120- 35 1050 3500 370 310 2500 2800 3000 29 CGS .125- 35 1050 3500 400 340 3000 3450 3550 35 CGS .155- 35 1050 3500 400 340 4200 4700 5000 40 CGS .165- 35 1050 3500 450 390 5200 5900 6200 47 CGS .170- 35 1050 3500 500 440 5700 6600 7200 49 CGS .190- 35 1050 3500 570 490 8600 9800 10300 70 CGS .210- 35 1050 3500 630 540 11900 13500 14000 79 CGS .100- 40 1200 4000 350 290 1300 1500 1700 27 CGS .115- 40 1200 4000 350 290 1700 1900 2100 31 CGS .120- 40 1200 4000 370 310 2100 2300 2550 33 CGS .125- 40 1200 4000 400 340 2500 2900 3050 40 CGS .155- 40 1200 4000 400 340 3500 3900 4300 44 CGS .165- 40 1200 4000 450 390 4300 4800 5300 51 CGS .170- 40 1200 4000 500 440 5000 5600 6200 54 CGS .190- 40 1200 4000 570 490 7200 8000 8800 80 CGS .210- 40 1200 4000 630 540 9800 10900 12100 90 CGS .115- 45 1350 4500 350 290 1500 1650 1800 35 CGS .120- 45 1350 4500 370 310 1800 1950 2150 37 CGS .125- 45 1350 4500 400 340 2000 2400 2500 45 CGS .155- 45 1350 4500 400 340 3000 3300 3600 50 CGS .165- 45 1350 4500 450 390 3700 4000 4500 57 CGS .170- 45 1350 4500 500 440 4300 4700 5100 67 CGS .190- 45 1350 4500 570 490 6100 6700 7400 89 CGS .210- 45 1350 4500 630 540 8400 9200 10100 101 CGS .125- 50 1500 5000 400 340 1650 2000 2200 50 CGS .155- 50 1500 5000 400 350 2600 2800 3100 55 CGS .165- 50 1500 5000 450 390 3200 3500 3800 63 CGS .170- 50 1500 5000 500 440 3700 4000 4300 72 CGS .190- 50 1500 5000 570 490 5300 5800 6300 99 CGS .210- 50 1500 5000 630 540 7300 7900 8600 112 CARGO ONE CARGO ONE Rampe singole/ single ramps modello fisso Fix model PESO WEIGHT KG X mm Y mm PORTATA CAPACITY CGO.20.80 24 2000 800 400 CGO.20.100 30 2000 1000 400 CGO.20.125 37 2000 1250 400 CGO.25.80 30 2500 800 400 CGO.25.100 37 2500 1000 400 CGO.25.125 47 2500 1250 400 CGO.30.80 36 3000 800 400 CGO.30.100 45 3000 1000 400 CGO.30.125 56 3000 1250 400 COD ICE COD E CARGO PLY KG CARGO PLY Rampe singole/ single ramps modello pieghevole foldable model PESO WEIGHT KG X mm Y mm PORTATA CAPACITY CGP.20.80 30 2000 800 400 CGP.20.100 36 2000 1000 400 CGP.20.125 37 2000 1250 400 CGP.25.80 36 2500 800 400 CGP.25.100 43 2500 1000 400 CGP.25.125 53 2500 1250 400 CGP.30.80 50 3000 800 400 CGP.30.100 51 3000 1000 400 CGP.30.125 62 3000 1250 400 COD ICE COD E KG PASSERELLE PEDONALI PEDESTRIANS BRIDGES Le passerelle pedonali sono strutture sicure e comode, protette dalle cadute nel vuoto grazie a dei parapetti sicuri e reclinabili. La pavimentazione è stata concepita per essere antisdrucciolo. Le parti terminali delle rampe sono a filo per permettere il passaggio delle carrozzelle. Pedestrian ramps are safe and comfortable structures with side falling protection thanks to removable handrails. Floor is antislip and with smooth edge connections for wheelchairs. Codice / Code X X1 Peso Weight kg Y Larghezza Max scavo Portata Capacity MV.PASS -100.6 MV.PASS -100.10 600* 1000 690 1090 23 28 1000 1000 400 400 400 400 MV.PASS -140.6 MV.PASS -400.10 600* 1000 690 1090 29 36 1400 1400 800 800 400 400 MV.PASS -180.6 MV.PASS -180.10 600* 1000 690 1090 35 44 1800 1800 1200 1200 400 400 MV.PASS -200.6 MV.PASS -200.10 600* 1000 690 1090 38 46 2000 2000 1400 1400 400 400 MV.PASS -240.6 MV.PASS -240.10 600* 1000 690 1090 44 57 2400 2400 1800 1800 400 400 MV.PASS -280.6 MV.PASS -280.10 600* 1000 690 1090 50 65 2800 2800 2200 2200 400 400 MV.PASS -300.6 MV.PASS -300.10 600* 1000 690 1090 53 69 3000 3000 2400 2400 400 400 *Non è possibile avere il corrimano reclinabile (opzione possibile solo per modelli con X=1000mm) Abilissima è una rampa portatile, può essere fissa o telescopica, adatta per essere utilizzata in diversi modi e con diversi dislivelli. Resistente e dotata di una superficie antiscivolo, può essere facilmente trasportata grazie all’impugnatura e alla sua struttura leggera. Abilissima is a portable ramp, fix or telescopic, very suitable for different situations and gradients. It is very resistant, with skidproof surface, and it can be easily moved thanks to handles and a light profile. Modello fisso / fix model X PESO WEIGHT PORTATA CAPACITY MM KG (cad/each) KG (cad/each) 500 1,5 350 ABF.105 1050 3,3 350 ABF.130 1300 4 350 ABF.155 1550 4,8 350 ABF.200 2000 6,2 200 CODICE CODE ABF.50 Modello telescopico / telescopic model X1/X2 PESO WEIGHT PORTATA CAPACITY MM KG (cad/each) KG (cad/each) ABT.200 1300/2000 7,2 350 ABT.250 1500/2500 8,6 200 ABT.300 1700/3000 10,1 200 CODICE CODE PASSERELLE CARRABILI / VEHICLES BRIDGES I passaggi carrabili sono stati progettati per resistere a diversi carichi, dai più pesanti quali escavatori gommati a mezzi più leggeri. Si possono inoltre realizzare prodotti personalizzati e progettati su misura dai nostri ingegneri. Platforms are engineered for different loads, from rubber wheeled heavyweight escavators to lightweight private vehicles. Above this, we can manufacture customized special products engineered on demand by our technical office. PASSERELLE E BRACKET PER IMBARCAZIONI BOAT BRIDGES & BRACKETS Le nostre passerelle sono adatte alle normali esigenze di bordo per una classe molto ampia di imbarcazioni. Sono passerelle in alluminio, leggere e funzionali. Our bridges are suitable for classic needs of a very wide rrange of boats, they’re in alluminum, light and easy to use. Bracket in alluminio per imbarcazioni di ogni tipo: grazie alla struttura in lega leggera i nostri prodotti non appesantiscono la poppa della barca e sostengono perfettamente il motore. Aluminum boat brackets for any type of boats, thanks to aluminum structure, are very light and do not affect the stern of the boat and perfectly hold the engine. PIANALI E RIVESTIMENTI / VAN EQUIPMENT L’azienda, grazie all’utilizzo di nuovi macchinari ad altissima precisione, produce pianali all’avanguardia realizzati in multistrato marino di betulle finlandese e in alluminio mandorlato, i pianali offrono grande stabilità e resistenza all’attrito. Sono di semplice istallazione e montaggio grazie alla perfetta corrispondenza di misure per ogni tipo di veicolo. Resistono a olio, benzina e ai più comuni composti chimici. Impermeabili in base alle norme BFU 100/DIN 68705, proteggono il vano di carico e sono semplici da pulire. Thanks to new highest precision machinery, the company can manufacture vanguard vehicles safety floors in marine plywood from Finnish birches and almond pattern aluminum, offering great stability and resistance to friction. Easy to install and mount thanks to perfect correspondence with every vehicle’s dimensions, they are easy to clean and can resist oil, petrol and all most common chemical agents. Waterproof in accordance with BFU 100/DIN 68705 standards. I rivestimenti per le pareti interne dei furgoni sono costituiti da pannelli sagomati e forati, realizzati in alluminio o in polipropilene. Il compito principale del rivestimento è quello di creare un’intercapedine tra la carrozzeria e la pannellatura, in modo da proteggerla in caso d’urto. I rivestimenti sono di facile istallazione e realizzabili secondo le diverse esigenze della clientela. Wall cladding for inside part of vans are made of shaped and drilled panels in aluminum and polypropylene. The main use is to create a gap between paneling and bodywork, in order to protect it in case of crash. Panels are easy to install and customizable according to every customer’s needs.