®
Sistemi Elettronici
Italiano
English
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
Français
GATE 2 DG
(Cod. 23023025)
SEA S.p.A.
Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY)
Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344
www.seateam.com
[email protected]
67411385
Rev.02 - 09/2012
Español
®
GATE 2 DG
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
CONNESSIONI / CONNECTIONS / CONNEXIONS
CONEXIONES / VERBINDUNGEN
ATTENZIONE: la scheda è predisposta con il riconoscimento automatico degli ingressi N.C. non utilizzati
(fotocellule, Stop e finecorsa) ad eccezione degli ingressi COSTA DI SICUREZZA.
WARNING: The control unit is designed with the automatic detection of not used N.C. inputs (photocells,
Stop and Limit switch) except the SAFETY EDGE inputs.
AVERTISSEMENT: L'armoire est conçue avec la détection automatique des accès N.C. pas utilisés
(photocellules, Stop et fins de course), à l'exception des accès BARRE PALPEUSE DE SECURITE.
ATENCIÓN: la tarjeta está predispuesta con el reconocimiento automático de las entradas N.C. no
utilizados, fotocélulas, stop y fin de carrera, con excepción de las entradas COSTA DE SEGURIDAD.
ACHTUNG: Die Steuerung ist mit der automatischen Erkennung der nicht verwendeten N.C. Eingänge,
ausgestattet (Lichtschranken, Stop-und Endschalter) ausgenommen des Sicherheitsleisten Eingangs.
RADIO MODULE (CNA)
CN1
1 2
3
4
5
7
6
8
9 10 11 12 13
Connettore modulo ricevente
Receiver module connector
Connecteur module récepteur
Conector modulo receptor
Verbindungsmodul Empfänger
24VA
(500 mA max)
Lamp.(500mA max) /
Flash (500 mA max) /
Lampe (500 mA max) /
Lámpara (500 mA max) /
Blinklampe (500mA max)
Connettore Programmatore Jolly
Connector Programmer Jolly
Connecteur Programmateur Jolly
Conector Programador Jolly
Anschluss Programmierer Jolly
CN5
9 10
Motore 1 chiusura /
Motor 1 closing
4
5
1 2
M2
3
4
5
Condensatore Motore 2 /
Capacitor Motor 2
M1
3
Motore 2 Neutro /
Motor 2 Neutral
1 2
Nota: Il carico massimo di 500 mA si riferisce alla somma dei carichi sulle uscite
24V~, 24Va e Flash.
Note: The maximum load of 500 mA refers to the sum of the loads on the 24V ~,
24Va and Flash oputputs.
Remarque: La charge maximale de 500 mA correspond à la somme des charges
sur les sorties 24V ~, 24VA et Flash.
Nota: La carga máxima de 500 MA se refiere a la suma de las cargas sobre las
salidas 24V ~, 24Va y Flash.
Hinweis: Die maximale Belastung von 500 mA bezieht sich auf die
Summe der Lasten auf den 24V ~, 24VA und Flash Ausgängen.
2
67411385
Rev.02 - 09/2012
Motore 2 chiusura /
Motor 2 closing
Connettore Modulo Esterno /
Connector External Module /
Connecteur Module Extérieur /
Conector modulo externo
Nuetro / Neutral /
Neutre / Neutral /
Neutral
Lamp. Light/
Flash Light /
Lampe Light /
Lámpara Light /
Blinklampe Light
Lamp.N / Flash N /
Lampe N /
Lámpara N/
Blinklampe N
CN4
CN3
Condensatore Motore 1 /
Capacitor Motor 1
-
3
Uscita Luce di cortesia temporizzabile Max 50W /Timed courtesy light output Max 50W
Sortie lumière de courtoisie temporisée Max 50W / Salida Luz de cortesía temporizable Max 50W
Ausgang zeiteinstellbare Aussenbeleuchtung Max 50W
Motore1 apertura /
Motor 1 opening
4
2
1
Linea/Line/Ligne
Linea/Linie
Non Connesso/
Not connected/
Pas connecté/
No conectado/
Nicht angeschlossen /
EXP
3
1 2
Elettroserratura /
Electrolock /
Electro-serrure /
Electrocerradura /
Elektroschloss
(12V 15VA max
8
24VPh
(500 mA max)
7
6
24V~
(500 mA max)
Comune / Common
Comun / Común
Gemeinsam
Finecorsa chiusura M2/
Limit Switch closing M2
5
Motore 1 Neutro /
Motor 1 Neutral
2
Enc1
+24Vdc
1
4
Enc2
CN7
Finecorsa apertura M2/
Limit Switch opening M2
3
Finecorsa chiusura M1/
Limit Switch closing M1
Finecorsa apertura M1/
Limit Switch opening M1
1 2
CN6
Motore 2 apertura /
Motor 2 opening
CN2
Fotocellula 1/ Photocell 1
Photocellule 1 / Fotocélula 1
Lichtschranke 1
Fotocellula 2/ Photocell 2
Photocellule 2 / Fotocélula 2
Lichtschranke 2
Costa1 / Edge 1/ Tranche1 /
Banda de seguridad1 /
Sicherheitsleiste1
Costa2 / Edge2 / Tranche2 /
Banda de seguridad2 /
Sicherheitsleiste2
Comune / Common
Comun / Común
Gemeinsam
Stop
Comune / Common
Comun / Común
Gemeinsam
Start
START Ped./ START Ped.
START Piéton / START Peat.
START Fuss.
Comune / Common
Comun / Común
Gemeinsam
Antenna / Antenna
Antenne / Antena
Antenne
JOLLY
®
Italiano
GATE 2 DG
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
INDICE
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI .............................................................................................4
INFORMAZIONI GENERALI .........................................................................................................5
AVVIO RAPIDO.............................................................................................................................6
AUTOAPPRENDIMENTO TEMPI DI LAVORO.............................................................................7
SELEZIONE DELLE IMPOSTAZIONI ...........................................................................................8
APPRENDIMENTO RADIOCOMANDO CON RICEVENTE A BORDO SCHEDA ......................14
CANCELLAZIONE TRASMETTITORI ........................................................................................14
LOGICHE DI FUNZIONAMENTO ...............................................................................................15
GESTIONE INSERIMENTO PASSWORD ..................................................................................15
REGOLAZIONE PARAMETRI DA DISPLAY...............................................................................16
CONNESSIONI START, STOP, START PEDONALE, ANTENNA E FOTOCELLULA.................18
CONNESSIONI SAFETY GATE O GESTIONE AMPEROMETRICA, COSTA,
LAMPEGGIATORE, LUCE DI CORTESIA ..................................................................................19
CONNESSIONI ALIMENTAZIONE E MOTORI...........................................................................20
CONNESSIONI FINECORSA, ELETTROSERRATURA.............................................................21
DESCRIZIONI ALLARMI .............................................................................................................21
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .................................................................................................22
AVVERTENZE, MANUTENZIONE E GARANZIA .......................................................................22
67411385
Rev.02 - 09/2012
3
®
GATE 2 DG
Italiano
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI
F1
R4
R2
TR1
CNP
F2
CN7
EXP
DS
UP
DOWN
OK
CN6
R1
T1
JOLLY
T2
CN5
CN4
F3
CNA
CN3
R3
CN1
CN2
CN1 = Connettore ingressi/uscite
CN2 = Connettore limit switch, 24V~, Elettroserratura
CN3 = Connettore motori e condensatori M1
CN4 = Connettore motori e condensatori M2
CN5 = Connettore uscita luce di cortesia
CN6 = Connettore alimentazione
CN7 = Connettore Encoder
CNA = Connettore ricevente
CNP = Connettore di programmazione
EXP = Connettore modulo espansione
JOLLY = Connettore Jolly
DS = Display programmazione
4
67411385
Rev.02 - 09/2012
OK = Tasto di programmazione
DOWN = Tasto di programmazione
UP = Tasto di programmazione
T1 = Triac pilotaggio motori
T2 = Triac pilotaggio motori
R1 = Relay comando motori
R2 = Relay comando luce di cortesia
R3 = Relay autotest fotocellula
R4 = Relay elettroserratura
F1 = 1A Fusibile accessori
F2 = Fusibile 6.3AT su 230V/10AT su 115V
F3 = 6.3A Fusibile elettroserratura
TR1 = Trasformatore alimentazione
®
Italiano
GATE 2 DG
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
INFORMAZIONI GENERALI
Le informazioni contenute in questa sezione del manuale sono solo per l’installatore o per
personale qualificato o autorizzato.
CARATTERISTICHE GENERALI
La centrale di comando GATE 2 DG è stata progettata per comandare uno o due motori a 230V/115V 50/60
Hz con o senza finecorsa elettronici.
La grande novità è il DISPLAY LCD a bordo che permette di visualizzare e impostare in modo semplice e
completo tutte le funzioni della centrale.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione di alimentazione della centrale
Assorbimento in stand by
Carico max. motore
Carico max. Accessori 24V (24VA)
Carico max. Lampeggiatore
230 Vac 50/60 Hz - 115Vac 50/60 Hz
30 mA
800 W per motore
24V
500mA
24V(FL) 15W max.
Si consiglia l’uso del 24V Flash (Led)
-20°C
+50°C
F1 (1 AT) / F2 (6.3 AT) / F3 (6.3 AT)
Temperatura ambiente
Protezione accessori / alimentazione /
elettroserratura
Logiche di funzionamento
Tempo di apertura / chiusura
Tempo di pausa
Forza di spinta
Spazio di rallentamento
Ingressi in morsettiera
Uscite in morsettiera
Dimensioni scheda
Caratteristiche contenitore per esterno
Accessori specifici:
- Scheda semaforo su connettore Aux
- Programmatore su connettore Jolly
- OPEN su connettore Prog per
aggiornamento software
Automat. / P. P.1 / P. P.2 / Sic. / U. Pres / 2 Puls.
In autoapprendimento in fase di programmazione
Regolabile (da D sb a 4 min)
Regolabile apertura e chiusura per singola anta
Regolabili apertura e chiusura per singola anta
Apertura totale / Apertura pedonale regolabile /
Costa bilanciata apertura e chiusura /
Stop / Finecorsa apertura e chiusura /
Fotocellula 1 e Fotocellula 2 / Encoder
(FLS) Flash 24V / LAMP (Max 50W) /
24V~ / Motori / 24VA (Max 500 mA)
168 X 174 X 65 mm
325,7 X 246 X 140
Scheda relay per gestione per semaforo
(SEM Cod. 23021100),
Programmatore JOLLY (cod.23105276),
Programmatore OPEN (cod.23105290)
Le funzioni descritte su questo manuale sono disponibili dalla Revisione 15.
67411385
Rev.02 - 09/2012
5
®
GATE 2 DG
Italiano
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
AVVIO RAPIDO
PULSANTI DI PROGRAMMAZIONE
UP
DOWN
OK
Saltare questa fase se non si vuole programmare un TX
Trs
U
1
SET
MENU
OK
SEA
SET
strt
SEA
MENU
OK
Premere il
pulsante
TX da
memorizzare
SET
push
MENU
SEA
SET
U U
SEA
MENU
e
UP
SEA
MENU
U
2
SET
OK
ot
Scegliere il tipo di
motore con
UP o DOWN
OK
OK per uscire
dal Menu
oppure premere
il pulsante
del successivo
TX da
memorizzare
Per confermare
e tornare
al Menu principale
UP
MENU
U
3
SEA
Saltare questa fase se si lavora in modalità doppia anta
SET
Ono
OK
Scegliere con UP o DOWN
la voce ON solo se si è
in modalità singola anta
OK
Scegliere con
UP o DOWN
la logica desiderata
OK
Per confermare e tornare
al Menu principale
UP
MENU
4
SEA
SET
logc
OK
Per confermare
e tornare
al Menu principale
OK
Scegliere con
UP o DOWN
un tempo
per la richiusura
automatica
OK
Per confermare
e tornare
al Menu principale
OK
Scegliere con
UP o DOWN
la voce ON
OK
OK
Scegliere con UP o DOWN
la voce ON per avviare
l’autoapprendimento dei tempi
UP
MENU
5
SEA
SET
t.pau
UP
MENU
6
SEA
SET
st.ps.
Saltare queste fasi
se si vuole lavorare
in logica
semiautomatica
Per confermare
e tornare
al Menu principale
UP
7
SEA
Prg
SET
U
MENU
OK
Finito l’autoapprendimento
la centrale tornerà automaticamente
al Menu principale
UP
MENU
8
SEA
Saltare questa fase se è stato già memorizzato un TX
SET
st.pr.
OK
Scegliere con UP o DOWN
la voce ON per dare
uno start di prova
OK
Per confermare e tornare
al Menu principale
TUTTI GLI ALTRI PARAMETRI HANNO IMPOSTAZIONI DI DEFAULT UTILI NEL 90% DELLE APPLICAZIONI MA
POSSONO ESSERE COMUNQUE REGOLATE ATTRAVERSO IL MENU SPECIALE.
PER ENTRARE NEL MENU SPECIALE PREMERE CONTEMPORANEAMENTE UP E DOWN PER 5 S
6
67411385
Rev.02 - 09/2012
DOWN
UP
®
Italiano
GATE 2 DG
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
AUTOAPPRENDIMENTO TEMPI DI LAVORO
La scheda è preimpostata con le impostazioni di default, per avviare la centrale con le
impostazioni di DEFAULT basta tenere premuti i tasti UP e DOWN contemporaneamente
dando alimentazione alla scheda, fino a che non compare la scritta init sul display.
Le impostazioni di DEFAULT sono indicate nella tabella dei Menu.
AUTOAPPRENDIMENTO TEMPI DI LAVORO AD IMPULSI
ATTENZIONE: Tale procedura è potenzialmente pericolosa e deve essere eseguita solo da personale
specializzato ed in condizioni di sicurezza.
NOTA: La scheda è preimpostata con dei tempi di lavoro standard, per cui l’automazione può essere avviata
anche senza effettuare la programmazione dei tempi, semplicemente regolando i tempi dal display (vedi
tempi di default).
1) Disattivare la corrente elettrica, sbloccare i motori e posizionare manualmente le ante a metà corsa.
Ripristinare il blocco meccanico.
2) Alimentare la scheda.
3) Selezionare attraverso il display a bordo o tramite programmatore JOLLY il tipo di motore che si sta utilizzando,
come indicato nella gestione display (MECC-IDRO).
4) Se necessario impostare anche la logica di funzionamento e gli altri parametri. Se si vuole effettuare la
programmazione con il TX, memorizzare un TX prima di fare la programmazione.
5) Selezionare la voce PROG sul display, premere OK e poi uno dei pulsanti UP o DOWN.
(Se il motore dovesse partire in apertura, togliere e rimettere l’alimentazione, selezionare sul display la voce iN. T e
tramite i pulsanti UP e DOWN posizionarla in ON, oppure se si dispone del programmatore Jolly, attivare la funzione
scambio motore.)
6) A questo punto il cancello avvierà il seguente ciclo: CHIUSURA M2 - CHIUSURA M1 - APERTURA M1 APERTURA M2 - CHIUSURA M2 - CHIUSURA M1. Durante il ciclo, per memorizzare le rispettive battute, dare un
impulso di UP o DOWN o START ad ogni punto di battuta dell’anta.
7) Autoapprendimento terminato.
U
AUTOAPPRENDIMENTO TEMPI DI LAVORO CON ENCODER
Se è presente l’Encoder bisogna selezionare ON nel Menu ENC, a questo punto è necessario solo avviare la
programmazione e verificare che l’anta 2 parta per prima in chiusura. Automaticamente il cancello eseguirà il
seguente ciclo: CHIUSURA M2 - CHIUSURA M1 - APERTURA M1 - APERTURA M2 - CHIUSURA M2 - CHIUSURA
M1.
Nota: per regolare la sensibilità di rilevamento delle battute fare riferimento al menu speciale.
AUTOAPPRENDIMENTO TEMPI DI LAVORO CON SENSORE AMPEROMETRICO
È possibile effettuare l’apprendimento dei tempi solo su cancelli elettromeccanici, sfruttando il rilevamento
automatico delle battute.
Una volta avviata la programmazione bisognerà solo accertarsi che il cancello esegua il seguente ciclo: CHIUSURA
M2 - CHIUSURA M1 - APERTURA M1 - APERTURA M2 - CHIUSURA M2 - CHIUSURA M1.
Nota: per regolare la sensibilità di rilevamento delle battute fare riferimento al menu speciale.
APPRENDIMENTO CON FINECORSA
Se sono presenti i finecorsa, il cancello eseguirà automaticamente il seguente ciclo: CHIUSURA M2 - CHIUSURA M1
- APERTURA M1 - APERTURA M2 - CHIUSURA M2 - CHIUSURA M1.
Prima di avviare l’apprendimento, verificare, attraverso il menu di test, che vengano impegnati, per ogni anta e per
ogni verso di apertura, i rispettivi finecorsa.
Es: per la chiusura del motore M2 deve impegnarsi il finecorsa chiusura M2.
67411385
Rev.02 - 09/2012
7
®
GATE 2 DG
Italiano
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
SELEZIONE DELLE IMPOSTAZIONI
Le impostazioni della scheda si effettuano attraverso i tasti UP, DOWN e OK. Con UP e DOWN si scorrono i MENU’ e i SOTTO
MENU’, con OK si accede dal MENU’ al SOTTO MENU’ e si confermano le scelte.
Tenendo premuti contemporaneamente i tasti UP e DOWN si accede al MENU’ SP, per le impostazioni speciali.
Tenendo premuto il tasto OK per 5 secondi, si accede al MENU’ di test, nel quale è possibile verificare lo stato di funzionamento
di tutti gli ingressi.
Sistema iniziale
VISUALIZZAZIONE STATO DEGLI INGRESSI
MENU
Finec.
chiusura
motore 1
Finec. apertura
motore 2
SEA
Fotocellula 1
Costa 1
Sl d
Finec. chiusura
motore 2
SET
---------
UP
Il segmento acceso
indica che, in fase di
autoapprendimento,
lo stato dell’ingresso è
chiuso o disabilitato.
DOWN
OK
DOWN
UP
UP
U
Finec.
apertura
motore 1
Versione software
Esempio di programmazione
Stop
Start
pedonale
Start
u.001
ot
TRAI
OK
UP
barr
Costa 2
Fotocellula 2
8
OK
DOWN
OK
DOWN
MENU
Tabella funzioni MENU TEST INGRESSI GATE 2 DG
(Si accede al Menu TEST ingressi tenendo premuto OK per 5 secondi)
Descrizione
Descrizione
strt
Prova Start
Il contatto deve essere N.O. Se azionando il relativo comando sul display
si accenderà la voce SET, l'ingresso risulterà funzionante.
Se la voce SET è sempre attiva controllare i cablaggi.
stop
Prova Stop
Il contatto deve essere N.C. Se azionando il relativo comando sul display
si accenderà la voce SET, l'ingresso risulterà funzionante. Se la voce SET è
sempre accesa verificare che il contatto sia N.C..
pedo
Prova Start pedonale
edgO
Prova Costa di sicurezza
Edgc
Prova Costa di sicurezza
Il contatto deve essere N.C. Se azionando il relativo comando sul display
si accenderà la voce SET, l'ingresso risulterà funzionante. Se la voce SET è
sempre attiva verificare che il contatto sia N.C..
Pko.1
Prova Fotocellula 1
Il contatto deve essere N.C. Se azionando il relativo comando sul display
si accenderà la voce SET, l'ingresso risulterà funzionante. Se la voce SET è
sempre attiva verificare che il contatto sia N.C..
Pko.2
Prova Fotocellula 2
Il contatto deve essere N.C. Se azionando il relativo comando sul display
si accenderà la voce SET, l'ingresso risulterà funzionante. Se la voce SET è
sempre attiva verificare che il contatto sia N.C..
F o.i
Prova finecorsa apertura M1
Il contatto deve essere N.C. Se azionando il relativo comando sul display
si accenderà la voce SET, l'ingresso risulterà funzionante. Se la voce SET è sempre
attiva verificare che il contatto sia N.C. o che non sia impegnato il relativo finecorsa.
F
.1
Prova finecorsa Chiusura M1
Il contatto deve essere N.C. Se azionando il relativo comando sul display
si accenderà la voce SET, l'ingresso risulterà funzionante. Se la voce SET è sempre
attiva verificare che il contatto sia N.C. o che non sia impegnato il relativo finecorsa.
F o.2
Prova finecorsa apertura M2
Il contatto deve essere N.C. Se azionando il relativo comando sul display
si accenderà la voce SET, l'ingresso risulterà funzionante. Se la voce SET è sempre
attiva verificare che il contatto sia N.C. o che non sia impegnato il relativo finecorsa.
F
Prova finecorsa chiusura M2
Il contatto deve essere N.C. Se azionando il relativo comando sul display
si accenderà la voce SET, l'ingresso risulterà funzionante. Se la voce SET è sempre
attiva verificare che il contatto sia N.C. o che non sia impegnato il relativo finecorsa.
.2
67411385
Il contatto deve essere N.O. Se azionando il relativo comando sul display
si accenderà la voce SET, l'ingresso risulterà funzionante. Se la voce SET è
sempre attiva controllare i cablaggi.
Il contatto deve essere N.C. Se azionando il relativo comando sul display
si accenderà la voce SET, l'ingresso risulterà funzionante. Se la voce SET è
sempre attiva verificare che il contatto sia N.C..
Rev.02 - 09/2012
®
GATE 2 DG
Italiano
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
SELEZIONE DELLE IMPOSTAZIONI
TABELLA FUNZIONI MENU GATE 2 DG
MENU
Descrizione
SET
Descrizione
Default
Trs
Trasmettitori
strt
Start
Start Pedonale
strt
stpd
U
Uscita Exp
Stop
Stop
Sbl
Sblocco elettrofreno
del.
Cancellazione TX
Del.s
Cancellazione singolo TX
dro
Motori idraulici
U
Motori elettromeccanici
ecc
U
slid
sl.ru
Impostazione singola anta
Logiche di funzionamento
p.p.1
Passo Passo tipo1
p.p.2
Passo Passo tipo2
Due pulsanti
Sicurezza
U
N
s
u
N
Tempo di Pausa
O.pr
D sb
N
1,2,3
St.Ps
Start in pausa
off
on
Autoapprendimento tempi
Off on
St.pr
Start di prova
Off on
End
Uscita dal menù
U
Prg
67411385
Scorrevole
Scorrevole reversibile
On Off In ON attiva la modalità in singola anta Off
Automatica
auto
a to
2p l
T.pa
ecc
N
ono
Log
stpd
U
U
Tipo di Motore
ot
.Est
Valore impostato
Uomo presente
Disabilitata (logiche semiautomatiche) D sb
Regolabile da 1s a 4min.
In pausa non accetta lo start
In pausa accetta lo start
Avvio apprendimento tempi
off
Comando di start
Selezionando END e Premendo OK si esce dal menu, altrimenti il menù si
disattiva automaticamente dopo 2 minuti
Rev.02 - 09/2012
9
®
GATE 2 DG
Italiano
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
SELEZIONE DELLE IMPOSTAZIONI
DOWN
UP
PREMERE CONTEMPORANEAMENTE PER 5 S PER ACCEDERE E USCIRE DAL MENU SPECIALE
TABELLA FUNZIONI MENU SPECIALE GATE 2 DG
(Si accede al Menu Speciale tenendo premuti UP e DOWN contemporaneamente per 5 secondi.
Si esce dal Menu Speciale premendo END o tenendo premuti UP e DOWN contemporaneamente per 5 secondi)
MENU SP Descrizione
Regolazione ritardo anta
tr.op
in apertura
Regolazione ritardo anta
tr.cl
in chiusura
SET
Descrizione
Default
D sb 6
Regol. Da disabilitato a 6 secondi
1,5
D sb 20 Regol. Da disabilitato a 20 secondi
.Op1
Coppia in apertura M1
0 100
L1
Coppia in chiusura M1
0 100
.Op2
Coppia in apertura M2
0 100
L2
Coppia in chiusura M2
0 100
PushOver
Disb
Pu Ou
O.ope
Apertura e Chiusura
Solo apertura
O.clo
Solo Chiusura
.
Op.cl
75
75
75
75
D sb
Sd.o1
D sb 3 Da disabilitato a 3 secondi
Reverse Stroke
Rallentamento in apertura M1 D sb 50 Da disabilitato a 50% della corsa
20
Sd.c1
Rallentamento in chiusura M1 D sb 50 Da disabilitato a 50% della corsa
20
Sd.o2
Rallentamento in apertura M2 D sb 50 Da disabilitato a 50% della corsa
20
Sd.c2
Rallentamento in chiusura M2 D sb 50 Da disabilitato a 50% della corsa
Prelampeggio
D sb
Disabilitato
20
pr.bl.
Uscita Lampeggiante o Buzzer alys
Lampeggiante sempre acceso
spy
Lampeggiante classico
Lampada spia
Beep
Buzzer
U
La p
Motori sincronizzato dx
Inversione Motori e finecorsa off
U
N. T
Enc
Attivazione Encoder
On Off In On abilita la lettura dell’Encoder
T
T
T
T
Tempo apertura motore 1
Tempo chiusura motore 1
0
0
0
0
U
U
U
U
L. O
Tempo apertura motore 2
Tempo chiusura motore 2
Luce di cortesia
N
Ped.o
Apertura pedonale
P.ped
Pausa Pedonale
67411385
240
240
240
240
Y L
1,2,3
La p
off
Motori sincronizzato sx
on
.o1
.c1
.o2
.c2
D sb
Regolabile da 1s a 5s
1,2,3
Lg.bu
D sb
U
R.str
10
Coppia apertura M1
Nota: con motori idraulici la
coppia sarà al 100%
Coppia in chiusura M1
Nota: con motori idraulici la
coppia sarà al 100%
Coppia apertura M2
Nota: con motori idraulici la
coppia sarà al 100%
Coppia chiusura M2
Nota: con motori idraulici la
coppia sarà al 100%
Disabilitato
2,5
Off
Regolazione tempo di lavoro appreso 28.6
Regolazione tempo di lavoro appreso 28.6
Regolazione tempo di lavoro appreso 28.6
Regolazione tempo di lavoro appreso 28.6
Solo durante il ciclo
20
Luce di cortesia impostabile da 1s
a 4min.
20 100 Regola lo spazio di apertura pedonale 100
La pausa in apertura pedonale è
strt
strt
uguale a quella di apertura totale
Disabilitata
D sb
Regolabile da 1s a 4 min.
1,2,3
Rev.02 - 09/2012
Valore impostato
®
GATE 2 DG
Italiano
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
SELEZIONE DELLE IMPOSTAZIONI
DOWN
UP
PREMERE CONTEMPORANEAMENTE PER 5 S PER ACCEDERE E USCIRE DAL MENU SPECIALE
TABELLA FUNZIONI MENU SPECIALE GATE 2 DG
(Si accede al Menu Speciale tenendo premuti UP e DOWN contemporaneamente per 5 secondi.
Si esce dal Menu Speciale premendo END o tenendo premuti UP e DOWN contemporaneamente per 5 secondi)
MENU SP Descrizione
SET
Descrizione
Default
S.Str
Y l
Soft Start
0 100 Rampa di accelerazione da 0 a 3 s. 100 %
Numero cicli per manutenzione 100 10e4 Regolabile da 100 a 100000
I0e4
N. Y
t r
Numero cicli effettuati
Gestione Timer
0 10e9
D sb
Op. l
O.ope
Per azzerare tenere premuto OK per 5 s.
Disabilitato
D sb
Funzione Timer attiva su ingresso
photo2
Funzione Timer attiva su ingresso
pedonale
Attiva in apertura e chiusura
Op. l
Attiva solo in apertura
O. lo
Attiva solo in chiusura
Op. l
O.ope
Attiva in apertura e chiusura
O. lo
D sb
Attiva solo in chiusura
Coste attive ma non protette
Coste attive protette con una
resistenza da 8k2
Coste attive ma non protette
Coste attive protette con una
resistenza da 8k2
U
pk2
Ped
edg1
edg2
s.ed1
Costa di sicurezza 1
Costa di sicurezza 2
Costa di sicurezza 1
8.2
s.ed2
Costa di sicurezza 2
D sb
8.2
Gestione fotocellula 1
Pk.i
Los
Open
Stop
Par
U
L.i
rp.pa
Gestione fotocellula 2
Pk.2
Los
open
stop
Par
U
L.i
rp.pa
24ua
Gestione uscita 24Vaux
alys
Op. L
open
67411385
Valore impostato
Op. l
Attiva solo in apertura
Fotocellula attiva in chiusura
Fotocellula attiva in apertura e
chiusura
La Fotocellula è attiva anche prima
dell'apertura
La Fotocellula in chiusura ferma e
al rilascio chiude
La Fotocellula da un comando di
chiusura immediata durante la
pausa e l’apertura
La Fotocellula ricarica il tempo
di pausa sulla Foto1
Fotocellula attiva in chiusura
Fotocellula attiva in apertura e
chiusura
La Fotocellula è attiva anche prima
dell'apertura
La Fotocellula in chiusura ferma e
al rilascio chiude
La Fotocellula da un comando di
chiude durante l'apertura, la pausa
e la chiusura
La Fotocellula ricarica il tempo
di pausa sulla Foto2
Uscita 24Vaux sempre alimentata
Uscita 24Vaux alimentata solo
durante l'apertura e la chiusura
Uscita 24Vaux alimentata solo
durante l'apertura
Rev.02 - 09/2012
D sb
D sb
Los
Open
11
®
GATE 2 DG
Italiano
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
SELEZIONE DELLE IMPOSTAZIONI
DOWN
UP
PREMERE CONTEMPORANEAMENTE PER 5 S PER ACCEDERE E USCIRE DAL MENU SPECIALE
TABELLA FUNZIONI MENU SPECIALE GATE 2 DG
(Si accede al Menu Speciale tenendo premuti UP e DOWN contemporaneamente per 5 secondi.
Si esce dal Menu Speciale premendo END o tenendo premuti UP e DOWN contemporaneamente per 5 secondi)
MENU SP Descrizione
SET
Los
Pa s
N
ef.ps
ef.ne
Re.Sp
Recupero spazio
0 20
R. Ot
U
Inversione su finecorsa
D sb 3
fr.en
Regolazione frenata su
finecorsa
0 100 %
Po.Pr
Push Over periodico
D sb 8
all.r
Allarme antiintrusione
D sb
O. Lo
O.Ope
Op. L
T.ser
Tempo di scatto
elettroserratura
O.ope
serr
U
L.ti
D sb 5
Gestione luce di cortesia
con timer
.ral
ph.te
Tl. 1
Tl.o2
Tl. 2
12
1
D sb
D sb
D sb
3
O.ope
Op. l
off
0 10
Coppia di inizio
rallentamento
Photo test
0 100
67411385
Elettrofreno negativo
Recupera l’inerzia del motore dopo
lo stop o l’inversione regolabile
da 0 a 20 s
Dopo la lettura del finecorsa di
chiusura il motore inverte per il tempo
impostato, regolabile da 0 a 3sec.
Regola la frenata sui finecorsa in
caso di impostazione Slide e
Slide reversibile
Consente la ripetizione della funzione
PushOver a distanza di tempo
regolabile da 0 a 8h a intervalli di un’ora
Se si libera il finecorsa
manualmente forza la richiusura
del cancello
Solo su finecorsa chiusura
Solo su finecorsa di apertura
Sia sul finecorsa di chiusura
che apertura
Regola il tempo di scatto della
serratura da 0 a 5 s
Attiva solo prima dell’apertura
Attiva solo prima della chiusura
Diagnostica eventi
Tolleranza tra battuta e
ostacolo apertura motore 1
Tolleranza tra battuta e
ostacolo chiusura motore 1
Tolleranza tra battuta e
ostacolo apertura motore 2
Tolleranza tra battuta e
ostacolo chiusura motore 2
Uscita 24Vaux alimentata solo
durante la chiusura
Uscita 24Vaux alimentata solo
durante la pausa
Elettrofreno positivo
Attiva prima dell’apertura e della chiusura
Permette di tenere spenta la luce di
off
cortesia se è attivo il timer
Permette di tenere accesa la luce di
cortesia se è attivo il timer
Visualizza l’ultimo evento accaduto
(Vedere tabella allarmi)
Regola il passaggio tra coppia
100
massima e rallentamento
Attiva l’autotest solo su fotocellula 1 off
Attiva l’autotest solo su fotocellula 2
ph1
ph2
ph1.2
off
Tl.o1
Default
O. lo
on
D ag
Descrizione
0 100
0 100
0 100
0 100
Attiva l’autotest su entrambe
Disabilitato
Regola la tolleranza tra la battuta
e l’ostacolo
Regola la tolleranza tra la battuta
e l’ostacolo
Regola la tolleranza tra la battuta
e l’ostacolo
Regola la tolleranza tra la battuta
e l’ostacolo
Rev.02 - 09/2012
0
0
0
0
Valore impostato
®
Italiano
GATE 2 DG
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
SELEZIONE DELLE IMPOSTAZIONI
DOWN
UP
PREMERE CONTEMPORANEAMENTE PER 5 S PER ACCEDERE E USCIRE DAL MENU SPECIALE
TABELLA FUNZIONI MENU SPECIALE GATE 2 DG
(Si accede al Menu Speciale tenendo premuti UP e DOWN contemporaneamente per 5 secondi.
Si esce dal Menu Speciale premendo END o tenendo premuti UP e DOWN contemporaneamente per 5 secondi)
MENU SP Descrizione
s.op1
Sensibilità su ostacolo
S. l1
Sensibilità su ostacolo
s.op2
Sensibilità su ostacolo
S. l2
Sensibilità su ostacolo
S.ral
Sensibilità rallentamento
Ps.rd
Inserimento password
END
Uscita dal menù speciale
67411385
SET
Descrizione
Valore impostato
Default
Regola
la
sensibilità
su
Motore
1
D sb
0 99
in apertura
Regola la sensibilità su Motore 1
0 99
D sb
in chiusura
Regola la sensibilità su Motore 2
0 99
D sb
in apertura
Regola la sensibilità su Motore 2
D sb
0 99
in chiusura
la sensibilità all’inversione
D sb
D sb 10 Regola
durante il rallentamento
Permette di impostare una password
---- che blocca la modifica dei parametri
della centrale (vedi pag 15)
Selezionando END e Premendo OK si esce dal menu speciale,
altrimenti il menù speciale si disattiva automaticamente dopo 20 minuti
Rev.02 - 09/2012
13
®
GATE 2 DG
Italiano
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
AUTOAPPRENDIMENTO RADIOCOMANDO
CON RICEVENTE A BORDO SCHEDA
! ATTENZIONE: Eseguire la programmazione dei radiocomandi prima di aver collegato l’antenna e inserendo la r i c e v e n t e
nell’apposito connettore CMR (se disponibile) a scheda spenta. (La scheda riconoscerà automaticamente se la ricevente è un
modulo RF, RF ROLL, RF ROLL PLUS o RF UNI).
Nota: Con Modulo RF Roll o RF Roll Plus sarà possibile utilizzare solo radiocomandi Coccinella Roll o Coccinella Roll Plus, oppure
Smart Dual Roll o Smart Dual Roll Plus.
Con modulo RF UNI sarà possibile utilizzare sia radiocomandi della serie Roll Plus che radiocomandi a codice fisso. Il primo
radiocomando memorizzato determinerà la tipologia dei restanti radiocomandi.
Selezionare attraverso il display la voce TrS e premere OK, a questo punto con i pulsanti UP e DOWN, selezionare il comando a cui
associare il tasto (è possibile associare massimo 2 comandi) e premere OK per confermare la scelta, a questo punto schiacciare il pulsante del
radiocomando che si vuole associare. Se la memorizzazione è andata a buon fine, sul display comparirà la scritta E .
Nel caso in cui la ricevente sia Rolling Code, è necessario schiacciare 2 volte di seguito il tasto del radiocomando che si vuole programmare
per memorizzare il primo TX.
Nel MENU’ TrS è possibile selezionare le voci: Strt (per associare un comando di Start), StPd (Start Pedonale), .Est (Per azionare un
contatto sull’uscita EXP), StoP (Per associare al TX il comando di STOP), dEL. (Per cancellare tutti i TX), del.s (Per cancellare il singolo TX
solo se è un TX Rolling Code Plus), sbl (per associare al TX lo sblocco dell’elettrofreno). Per sbloccare l’elettrofreno è necessario dare 3
impulsi consecutivi, il 4° implulso riattiverà il blocco dell’elettrofreno.
Note:
- Eseguire l’apprendimento di radiocomando solo a ciclo fermo e cancello chiuso.
- Se i radiocomandi sono Rolling Code sarà possibile memorizzare fino a 800 codici (pulsanti).
- Se i radiocomandi sono a codice fisso sarà possibile memorizzare fino ad un massimo di 30 codici (pulsanti).
- E’ possibile memorizzare massimo 2 delle 4 funzioni disponibili. Se viene ricevuto un codice che era già stato assegnato ad una funzione
verrà aggiornato con la nuova funzione.
U
U U
U
U
CANCELLAZIONE DEI TX DALLA RICEVENTE
Con moduli diversi da RF UNI, sarà possibile cancellare solo l’intera memoria della RX.
Procedere in questo modo: selezionare dal menu TrS la voce DEL e tenere premuto il pulsante OK finchè sul display non appare la scritta
DONE.
U
Con modulo RF UNI, sarà possibile cancellare anche il singolo tasto del TX.
È possibile procedere in due modi:
1) Se si possiede il TX, o si stanno utilizzando TX a codice fisso, la cancellazione può essere effettuata semplicemente per ritrasmissione del
codice. Es. Tasto 1 del TX memorizzato come START: accedere al menu TrS premere OK, selezionare la voce STRT, premere OK.
Inviare il comando di STRT dal TX e dal display comparirà la scritta DEL.
A questo punto il singolo tasto risulterà eliminato.
U
2) Se non si possiede il TX, o si stanno utilizzando TX Roll Plus, si può effettuare la cancellazione del TX selezionando semplicemente il
numero di serie del TX da eliminare.
Procedere in questo modo: accedere al menu TrS , premere OK, selezionare la voce DELS, premere OK, scegliere la locazione di memoria
da eliminare attraverso i pulsanti UP e DOWN, premere OK, verificare sul display che il numero seriale del TX da eliminare sia quello giusto,
premere OK, comparirà sul display la scritta SURE, se il TX da cancellare è quello giusto premere OK, altrimenti premere il tasto DOWN per
tornare al menu TrS .
U
U
Nota: in caso di utilizzo dei TX Roll Plus, si consiglia di riportare, su una tabella simile quella di esempio sottostante, il numero di serie
associandolo alla locazione di memoria su cui è stato memorizzato.
ESEMPIO
TABELLA
14
67411385
Locazione
di memoria
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Pulsante
TX
1
2
3
4
Rev.02 - 09/2012
Numero di serie
Cliente
®
Italiano
GATE 2 DG
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
LOGICHE DI FUNZIONAMENTO
LOGICA AUTOMATICA
Un comando di start apre il cancello. Un secondo impulso durante l’apertura non viene accettato.
Un comando di start durante la chiusura inverte il moto.
NOTA1 :Per avere la chiusura automatica è necessario impostare un tempo di pausa, altrimenti tutte le logiche risulteranno semiautomatiche
NOTA2: E’ possibile scegliere se far accettare o meno lo start in pausa, selezionando dal MENU’ la voce St.PS e scegliendo ON o OFF.
Di default il parametro è in OFF.
LOGICA DI SICUREZZA
Un comando di start apre il cancello. Un secondo impulso durante l’apertura inverte il moto.
Un comando di start durante la chiusura Inverte il moto.
NOTA1: Per avere la chiusura automatica è necessario impostare un tempo di pausa, altrimenti tutte le logiche risulteranno semiautomatiche.
NOTA2: E’ possibile scegliere se far accettare o meno lo start in pausa, selezionando dal MENU’ la voce St.PS e scegliendo ON o OFF.
Di default il parametro è in OFF.
LOGICA PASSO PASSO TIPO1
Il comando di start segue la logica APRE-STOP-CHIUDE-STOP-APRE.
NOTA1 :Per avere la chiusura automatica è necessario impostare un tempo di pausa, altrimenti tutte le logiche risulteranno semiautomatiche
NOTA2: E’ possibile scegliere se far accettare o meno lo start in pausa, selezionando dal MENU’ la voce St.PS e scegliendo ON o OFF.
Di default il parametro è in OFF.
LOGICA PASSO PASSO TIPO2
Il comando di start segue la logica APRE-STOP-CHIUDE-APRE.
NOTA1 :Per avere la chiusura automatica è necessario impostare un tempo di pausa, altrimenti tutte le logiche risulteranno semiautomatiche
NOTA2: E’ possibile scegliere se far accettare o meno lo start in pausa, selezionando dal MENU’ la voce St.PS e scegliendo ON o
OFF. Di default il parametro è in OFF.
LOGICA UOMO PRESENTE
Il cancello si aprirà fintanto che si mantiene premuto il pulsante di apertura Start; rilasciandolo il cancello si arresta. Il cancello si chiude fintanto
che si mantiene premuto il pulsante collegato allo Start pedonale; rilasciandolo il cancello si arresta. Per effettuare i cicli completi di apertura
e/o chiusura occorre tenere costantemente premuti i relativi pulsanti.
LOGICA 2 PULSANTI
Uno start apre, uno start pedonale chiude. In apertura non è accettata la chiusura. In chiusura un comando di start riapre, un comando di start
pedonale (chiudi) viene ignorato.
GESTIONE INSERIMENTO PASSWORD
Con scheda nuova tutti i menu saranno visualizzabili e impostabili e la password risulterà disabilitata.
Selezionando uno dei MENU' e tenendo premuti UP e DOWN contemporaneamente per 5 secondi, si accede al MENU' SP nel quale è
presente il sotto MENU' denominato PS.rd.
Premendo OK nel menu PS.rd. si accede all'inserimento della PASSWORD di 4 cifre. Con UP e DOWN sarà possibile incrementare o
decrementare la cifra; con OK sarà possibile confermare la cifra scelta passando automaticamente all'inserimento della successiva; dando OK
all'ultima cifra comparirà la dicitura SURE; dando ancora OK si confermerà l'attivazione della PASSWORD e verrà visualizzato il messaggio
DONE; invece premendo UP o DOWN sarà possibile annullare l'operazione e verrà visualizzata la voce NULL.
La PASSWORD inserita sarà definitivamente attiva appena scaduto il timeout di spegnimento del display, oppure spegnendo e riaccendendo
la centrale. Una volta attiva la PASSWORD i menu diventeranno solo visualizzabili e non impostabili, per sbloccarli sarà necessario inserire la
PASSWORD corretta nel menu PS.rd; se la PASSWORD inserita risultasse sbagliata verrà visualizzato il messaggio ERR.
A questo punto se la password è stata inserita correttamente i menu risulteranno sbloccati e sarà di nuovo possibile modificare i parametri della
centrale.
Sbloccata la scheda, sarà possibile inserire nel menu PS.rd. una nuova e diversa PASSWORD con la stessa metodologia dell'inserimento della
prima, a questo punto la vecchia PASSWORD non sarà più valida.
Se la PASSWORD viene dimenticata, l'unico modo per sbloccare la centrale è quello di contattare l'assistenza tecnica SEA, la quale valuterà
se fornire o meno la procedura di sblocco della centrale.
N.B: La password non è impostabile usando il palmare Jolly.
67411385
Rev.02 - 09/2012
15
®
Italiano
GATE 2 DG
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
REGOLAZIONE PARAMETRI PROGRAMMATORE JOLLY
Il programmatore JOLLY permette di tenere sotto controllo e modificare tutti i parametri della scheda senza accedere ai tasti a
bordo scheda. Rispetto al display a bordo, il programmatore permette di visualizzare le istruzioni di programmazione nella lingua
dell’utente e in modo non codificato. Inoltre con il programmatore JOLLY, l’utente può lavorare comodamente in piedi senza
guardare la centrale.
Parametri visualizzabili solo con la revisione software 37.
Schermata 1
Language: IT
Lingue disponibili IT,EN,FR,ES [ Italiano, Inglese, Spagnolo, Francese]
Schermata 2
Motore
Enc
Sp.Rall.A1
Sp.Rall.C1
[Mecc./Idro/Scorrevole/Scorrevole reversibile]
Encoder [on/off]
[Off÷100 ] regola lo spazio di rallentamento del motore1 in apertura
[Off÷100 ] regola lo spazio di rallentamento del motore1 in chiusura
Schermata 3
Sp.Rall.A2
Sp.Rall.C2
SoftStart
Coppia ap.M1
[Off÷100 ] regola lo spazio di rallentamento del motore2 in apertura
[Off÷100 ] regola lo spazio di rallentamento del motore2 in chiusura
[0÷100 ] regola la rampa di accelerazione
[10÷100]% (corrente massima dei motori)
Schermata 4
Coppia ch.M1
Coppia ap.M2
Coppia ch.M2
Ciclo
[10÷100]% (corrente massima dei motori)
[10÷100]% (corrente massima dei motori)
[10÷100]% (corrente massima dei motori)
[Passop.1,Passop.2,Auto,Sicur,Uomo pr.,due puls.]
Schermata 5
Anta doppia / Mono anta
Tempo di pausa
[0÷240]s (tempo di pausa in secondi, 0s logiche semiautomatiche)
Apprendimento
Apprendimento tempi [On-Off]
Cicli
[0÷... ] (numero di cicli eseguiti)
Schermata 6
Ap. Ped.
Ritardo Aper.
Ritardo Chiu.
Intrusione
16
[30÷100]% (percentuale di apertura pedonale)
[Off÷6s]% (Ritado anta in apertura)
[Off÷20s]% (Ritado anta in chiusura)
[Off,Aper,Chius.,Aper.ch.] (Implica la presenza di un contatto N.C. su
finecorsa che se liberato forza i motori in chiusura )
Schermata 7
Prelamp.
T.cortesia
[Chius, Off, 0÷5s] (Solo prima della chiusura, spento o da 0 a 5s)
[Ciclo, Off, 0÷240s] (Solo durante il ciclo, spenta o da 0 a 240s)
Ph.test
Max Cicli
[½-1,2] (Solo su Foto1, solo su Foto2, su entrambi)
[100÷100000] (numero di cicli per la manutenzione)
Schermata 8
Flash
Foto1
Foto2
Costa 1
[Normale/Spia/Sempre/beep]
[chius./aper./stop/park/ch.subito/ric.pausa]
[chius./aper./stop/park/ch.subito/ric.pausa]
In 8K2 gestisce una costa bilanciata con una resistenza da 8k2
67411385
Rev.02 - 09/2012
La freccia indica
che il parametro è
modificabile con i
pulsanti + e -
®
Italiano
GATE 2 DG
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
REGOLAZIONE PARAMETRI PROGRAMMATORE JOLLY
Schermata 9
Costa 2
Costa 1
Costa 2
In 8K2 gestisce una costa bilanciata con una resistenza da 8k2
Attiva in: apertura e chiusura, solo apertura, solo chiusura
Attiva in: Apertura e chiusura, solo apertura, solo chiusura
Elettroserratura
Attiva in: Chiusura e apertura, solo chiusura, solo apertura
Schermata 10
Timer
[OFF-Ped-Foto2] (Permette l’attivazione di un timer sull’ingresso
Foto2 o sul Pedonale)
Recup. pos.
24V aux (24VA)
[0÷100]% (percentuale di recupero della posizione)
[ciclo/aper./chius./pausa/sempre/elettrofr.positivo/elettrofr.negativo]
Start in pausa
[ON/OFF] (Se in ON ed è in ON la Chius. Auto. Uno start
provocherà la richiusura immediata dell’automazione)
Schermata 11
Inv. Mot.
Start
Rev. Mot.
P.Ped
[ON/OFF] Permette di scambiare contemporaneamente
il finecorsa e il senso di rotazione del motore senza
scollegare i cavi
[ON/OFF] (equivale a dare uno start di prova)
[0÷100%] ( Attiva un’inversione a fine chiusura)
[start, Off, 0÷240 sec] (Differenzia la pausa pedonale da quella totale)
Schermata 12
Tl.ap.1
Tl.ch.1
Tl.ap.2
Tl.ch.2
[0÷ 100%] (Tolleranza fra battuta e ostacolo )
[0÷ 100%] (Tolleranza fra battuta e ostacolo )
[0÷ 100%] (Tolleranza fra battuta e ostacolo )
[0÷ 100%] (Tolleranza fra battuta e ostacolo )
Schermata 13
Push ov.
[Off,Aper.,chius.,Aper.ch.] (Attiva i motori a massima coppia a fine
chiusura a fine apertura o in entrambi i casi)
Colpo d’anta
P.O.PR.
Elettroserr.
[0÷3 sec] (facilita lo sgancio dell’elettroserratura)
[0÷8 ore] (Attiva il Push Over periodico a motori fermi)
[0 a 5s] (Attiva lo scatto della serratura da 0 a 5 secondi)
Schermata 14
Sense ap.m1
Sense ch.m1
Sense ap.m2
Sense ch.m2
[off÷ 100%] (Tolleranza fra battuta e ostacolo)
[off÷ 100%] (Tolleranza fra battuta e ostacolo)
[off÷ 100%] (Tolleranza fra battuta e ostacolo)
[off÷ 100%] (Tolleranza fra battuta e ostacolo)
Schermata 15
Sense rall.
C.rall.
TM.O.1
TM.C.1
[Off÷ 100%] (Tolleranza fra battuta e ostacolo)
[0÷ 100%] (Rampa di decelarazione)
[0 ÷ ...sec] (Visualizza il tempo di apertura dell’anta1)
[0 ÷ ...sec] (Visualizza il tempo di chiusura dell’anta1)
Schermata 16
TM.O.2
TM.C.2
L.Timer
Schermata 17
Eventi
67411385
[0 ÷ ...sec] (Visualizza il tempo di apertura dell’anta2)
[0 ÷ ...sec] (Visualizza il tempo di chiusura dell’anta2)
[Off-On] Permette di tenere accesa o spenta la luce di
cortesia se attivo un Timer
Riassume nell’ordine gli ultimi 10 eventi accaduti sulla centralina
Rev.02 - 09/2012
17
®
GATE 2 DG
Italiano
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
START - STOP - START PEDONALE - ANTENNA
FOTOCELLULA
CN1
Collegamento fotocellula 1 e fotocellula 2
Nota: se le fotocellule non sono collegate non è necessario fare un ponticello tra i morsetti (6
e 7 e/o 6 e 8 di CN1).
+ = 24VA
COM = 0V PH1 = Contatto Fotocellula 1 PH2 = Contatto Fotocellula 2
Nota: Per effettuare l’Autotest nel menu Ph.te selezionare la fotocellula o le fotocellule sulle quali si
vuole effettuare l’Autotest. L’Autotest è possibile solo alimentando il TX delle fotocellule sulla 24V~.
Di default la fotocellula 1 è impostata come FOTO CLOSE e la fotocellula 2 come FOTO
OPEN. La Fotocellula 2 può essere impostata anche come TIMER (vedi funzione TIMER).
OPZIONI su FOTO1 e FOTO2 impostabili con display a bordo o con
palmare Jolly
Attivazione FOTO CLOSE ( Los): Se impegnata, in chiusura inverte il moto, durante
la pausa impedisce la chiusura.
Attivazione RIPETI PAUSA (rP.PA): Se impegnata durante la pausa ricarica il timer
della pausa. In chiusura inverte il moto.
Attivazione FOTO OPEN (oPEn): Se attivo, la fotocellula blocca il moto finchè
impegnata, al rilascio continua l’apertura.
Attivazione FOTO PARK ( Par ): in apertura non è attiva; in pausa comanda la
chiusura al rilascio altrimenti non è attiva; in chiusura ferma il movimento finchè è
impegnata, al rilascio continua la chiusura.
Attivazione FOTO STOP (SToP): Se attivo prima dell'apertura la fotocellula blocca
l'automazione finchè impegnata, durante l'apertura viene ignorata. In chiusura
l'intervento della fotocellula provoca la riapertura.
Attivazione FOTO CHIUDI SUBITO: la fotocellula ferma il cancello finchè impegnata
sia in apertura che in chiusura e al rilascio dà un comando di chiudi (la chiusura
avverrà un secondo dopo il rilascio della fotocellula).
Opzioni 24VA
impostabili con Display a bordo o con
palmare Jolly.
È possibile scegliere quando avere tensione sull’uscita 24VA.
Le opzioni sono: sempre, solo durante l’apertura, solo
durante il ciclo, solo prima dell’apertura, solo in pausa
oppure per la gestione dell’elettrofreno positivo o
negativo.
START PEDONALE (N.O.) Lo start pedonale è collegabile
tra i morsetti 2 e 4 della morsettiera CN 1.
Questo ingresso permette di avere un’apertura parziale, il cui
spazio di apertura è impostabile attraverso il display a bordo
oppure attraverso il palmare JOLLY.
Nota1: il contatto per l’apertura parziale è un contatto
normalmente aperto (N.O.).
Nota2:In logica 2 PULSANTI è necessario tenere premuto lo
Start ped per richiudere l’automazione.
Nota3: In logica Uomo Presente questo pulsante se trattenuto
effettua la richiusura.
Nota4: se questo ingresso rimane impegnato in pausa, il
cancello non richiude finchè non viene liberato.
Attivazione TIMER: Questo ingresso può essere trasformato in
TIMER (Vedi TIMER)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
-
+
C
START
START PED.
3
6
4
5
6
STOP
CN2
RX1
6
7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
-
C
+
RX2
7
6
6
7
CN2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
-
C
+
8
6
TX1
N.B: se si vuole l’Autotest
collegare i TX ai contatti 7
e 8, se non si vuole
l’Autotest collegare i TX ai
contatti 6 e 7.
8
7
TX2
8
7
STOP (N.C.) Lo STOP è collegabile tra i morsetti 2 e 5 della morsettiera CN 1.
Se si preme questo pulsante il motore si ferma immediatamente in qualunque condizione/posizione. E’ necessario un comando di start per
ripristinare il movimento. In seguito ad uno stop il motore ripartirà sempre in chiusura.
START (N.O.) Lo START è collegabile tra i morsetti 2 e 3 della morsettiera CN1.
Se si trasmette un impulso a questo ingresso si determina l’apertura/chiusura dell’automazione.Può essere trasmesso tramite un pulsante
a chiave, una tastiera, ecc... Lo start trattenuto innesca la funzione TIMER, al rilascio dello start l’automazione ripeterà il tempo di pausa e
poi eseguirà la richiusura. Per collegare i dispositivi forniti (ad esempio la spira) si prega di vedere le relative istruzioni.
Nota1: In logica UOMO PRESENTE è necessario tenere premuto lo Start per avere l’apertura dell’automazione.
Nota2: In logica 2 PULSANTI questo pulsante esegue l’apertura.
TIMER
18
Può essere abilitato attraverso il display a bordo o tramite programmatore JOLLY . In entrambi i casi è un contatto N.O. che provoca
l’apertura dell’automazione mantenendola aperta finchè attivo. Al suo rilascio il cancello attenderà la pausa impostata ed effettuerà la
richiusura. Il comando di TIMER è attivabile a scelta sugli ingressi FOTO2, START PEDONALE o mantenendo impegnato l’ingresso di
START.
Nota1: Se attivo sull’ingresso pedonale, il pedonale verrà disabilitato anche sul radiocomando.
Nota2: In caso di intervento di una sicurezza durante il timer (Stop, Amperometrica, Costa), sarà comunque necessario uno start
dell’utente per ripristinare il moto
Nota3: In caso di mancata alimentazione a cancello aperto con TIMER attivo il cancello ne ripristinerà l’uso, altrimenti se al ritorno
dell’alimentazione il TIMER è disabilitato sarà necessario uno start per ottenere la richiusura.
67411385
Rev.02 - 09/2012
®
GATE 2 DG
Italiano
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
SAFETY GATE O GESTIONE AMPEROMETRICA
DISPOSITIVO AMPEROMETRICO PER MOTORI ELETTRO-MECCANICI
Questa centrale è dotata di un sistema di rilevamento ostacolo funzionante solo per i motori elettromeccanici che permette di
avere l’inversione sull’ostacolo e il rilievo automatico delle battute.
La sensibilita è regolabile nel Menu speciale da disb a 99%. Più la percentuale è alta, più sarà difficile rilevare l’ostacolo. Con
dispositivi idraulici questo parametro risulterà sempre disabilitato.
CN7
SAFETY GATE
Il Safety Gate, a differenza del sensore amperometrico, può essere usato sia su
motori elettromeccanici che idraulici.
Il Safety Gate è un ENCODER che permette di avere il rilevamento della posizione del
cancello e l’inversione in caso di ostacolo. Per utilizzare l’ENCODER è necessario
attivare l’Encoder nell’apposito Menu ENC. La sensibilità sull’ostacolo è regolabile
dallo 0 - 99%. Più la percentuale è alta più sarà difficile rilevare l’ostacolo.
ATTENZIONE: la prima manovra,
dopo mancata alimentazione,
avverrà a velocità impostata per
effettuare la ricerca delle battute
meccaniche di finecorsa.
SAFETY GATE 1
2
1
+24V
3
ENC1 ENC2
4
GND
1
2
3
SAFETY GATE 2
4
1
3
4
COSTA DI SICUREZZA E LAMPEGGIATORE
COSTA DI SICUREZZA
È possibile collegare due coste di sicurezza (EDG1 e EDG2) rispettivamente tra i contatti 9, 11 e 10 e 11 di CN1.
EDG1 e EDG2, se schiacciati, aprono il contatto provocando un’inversione parziale del moto sia chiusura che in apertura.
Nota1: i contatti N.C. se non usati devono essere ponticellati. Gli ingressi EDG1
CN1
ed EDG2 sono impostabili solo in chiusura, solo in apertura oppure in entrambe
le direzioni.
Nota2: è possibile attivare la costa bilanciata 8K2 attraverso il display a bordo o
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
tramite il programmatore JOLLY, in tal caso il contatto costa risulterà controllato
+
C
da uno specifico valore di resistenza rilevando così l’eventuale cortocircuito
involontario del dispositivo. In caso di sbilanciamento del dispositivo comparirà
9
13
uno specifico allarme sul display a bordo o sul palmare JOLLY.
11
11
Lampeggiatore 24V
15W Max (Lampada spia)
10
11
Il lampeggiatore è collegabile tra i morsetti FLS e COM di Cn1 (Si EDG1 Costa di
EDG2 Costa di
sicurezza apertura
consiglia l’uso del lampeggiante Flash Led 24V)
sicurezza chiusura
Il lampeggiatore avvisa che il cancello automatico è in movimento
eseguendo 1 lampeggio al secondo in apertura e 2 lampeggi al secondo in
chiusura. Rimane invece acceso fisso in pausa. Attraverso il lampeggiante
è anche possibile individuare delle segnalazioni di allarme legate ai dispositivi di STOP, FOTOCELLULA 1, FOTOCELLULA2
e COSTA. Attraverso il display a bordo o tramite palmare JOLLY è possibile attivare la funzione prelampeggio e/o modificare
la funzione del lampeggiatore scegliendo tra lampeggio fisso, lampada spia o Buzzer.
Il prelampeggio è temporizzabile da 0 a 5 s. oppure è possibile averlo solo prima della chiusura.
LUCE DI CORTESIA
CN5
Temporizzabile da 0 a 4 min
(230V~ 50W Max - 115V~ 50W Max)
1 2
67411385
Rev.02 - 09/2012
19
®
GATE 2 DG
Italiano
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
CONNESSIONE MOTORI, CAPACITA’
E ALIMENTAZIONE
CN3
CN4
Cap M1
Phase 2
Neutro
Phase 1
1 2 3 4 5
Phase 2
CN3
Neutro
CN4
Phase 1
1 2 3 4 5
4
5
4
Cap M2
5
Motore 1
M1
Connessione motore 1
M = Apertura/Chiusura
Com = COMUNE
Esempio
1
CN6
2
3
1 2 3
M2
Linea
Connessione motore 2
M = Apertura/Chiusura
Com = COMUNE
Neutro
Motore 2
1
2
Esempio
INGRESSO ALIMENTAZIONE
3
1
3
NOTA: Per il collegamento dell’alimentazione seguire le
norme vigenti.
20
67411385
Rev.02 - 09/2012
®
GATE 2 DG
Italiano
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
COLLEGAMENTI FINECORSA , ELETTROSERRATURA
Finecorsa
Se non collegati non devono essere ponticellati.
Per la funzione finecorsa è necessaria la presenza sia dei finecorsa di
chiusura che di apertura. In caso di singola anta non è necessario
ponticellare i finecorsa del motore 2.
È possibile attivare la funzione antiintrusione. Tale funzione è legata
alla presenza di almeno un finecorsa, che se liberato forza il motore in
richiusura.
! Per il corretto funzionamento dei finecorsa ci deve essere
corrispondenza tra il verso di movimentazione dei motori e i
rispettivi finecorsa impegnati.
Com = Comune
N.C.
C= Contatto
Finecorsa
apertura M1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
9
5
10
1
N.C.
Finecorsa
chiusura M1
Finecorsa
apertura M2
CN2
5
2
N.C.
5
3
N.C.
5
Finecorsa
chiusura M2
ELETTROSERRATURA
4
Uscita elettroserratura
Può essere collegata un’elettroserratura di
12V
15W max. È possibile disattivare l’elettroserratura se non utilizzata.
Questa operazione consente un risparmio energetico
dell’apparecchiatura. Lo scatto dell’ elettroserratura è temporizzabile da
0 a 5 s. L’elettroseratura è impostabile solo prima dell’apertura, solo prima
della chiusura oppure in entrambe le direzioni.
INDICAZIONI ALLARMI
FAUL
FT.24
Segnalazione
Tipo di allarme
Fault corrente motori
Fault alimentazione 24V
FT.AU
Fault tensione uscita 24VA
FT.LI
F.EDG
Fault alimentazione di rete
Fault ingresso costa bilanciato
F.PHO
FT.f
Fault autotest fotocellule
Fault attivazione finecorsa
FT.FL
Y L
Fault lampeggiante
Max cicli
Soluzione
Verificare che non ci siano corto circuiti sul motore o sulla apparecchiatura.
Verificare che non ci siano corto circuiti sui cablaggi o sulla apparecchiatura o
che non ci sia un sovraccarico.
Verificare che non ci siano corto circuiti sui cablaggi o sulla apparecchiatura o
che non ci sia un sovraccarico.
Verificare la presenza della rete oppure il fusibile F2.
Verificare la presenza di un valore resistivo da 8.2 KÙ sull'ingresso costa, se non
presente inserirlo oppure disabilitare la lettura dell'8k2 nell'apposito menù.
Verificare il funzionamento delle fotocellule e/o le connessioni sulla centrale.
Verificare il funzionamento di entrambi i finecorsa e/o la corrispondenza tra verso
di movimentazione del motore e finecorsa impegnato.
Verificare le connessioni e/o le condizioni della lampada.
Effettuare la manutenzione e/o azzerare il numero di cicli eseguiti.
Nota: Per uscire dalle segnalazioni di errore premere OK. Se l'errore persiste effettuare tutti controlli previsti per l'errore specifico e/o
staccare il dispositivo che genera l'errore per verificare se l'errore scompare.
La sequenza di lampeggi è segnalata sul lampeggiatore ad ogni apertura e chiusura dell’automazione. Il lampeggiatore emetterà un
lampeggio al secondo in apertura e due lampeggi al secondo in chiusura, mentre rimarrà acceso fisso in pausa.
E' possibile visualizzare gli allarmi anche sul lampeggiante o sulla lampada spia, semplicemente osservando il numero di lampeggi emessi
e verificandone la corrispondenza nella tabella sottostante:
Numero lampeggi
9
2
3
6
4
67411385
Tipo di allarme
Fault motori
Fotocellula in chiusura
Fotocellula in apertura
Collisione apertura
Costa di sicurezza
Numero lampeggi
5
7
6
4 Veloci
Rev.02 - 09/2012
Tipo di allarme
Stop
Cicli massimi raggiunti
Collisione chiusura
Errore finecorsa
21
®
GATE 2 DG
Italiano
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Avvertenze
Assicurarsi che tutti le sicurezze siano attive
Tutti i contatti N.C. Devono essere ponticellati
Problema Trovato
Possibile Causa
a.) Manca un ponticello su uno dei
Collegamenti N.C.
Soluzioni
b.) Fusibile bruciato
a.) Controllare i collegamenti o i ponticelli
sui collegamenti della costa di
sicurezza, dello stop e delle fotocellule
b.) Sostituire il fusibile bruciato sulla scheda
Il cancello non si muove mentre
il motore funziona
a.) Il motore è in posizione di sblocco
a.) Ribloccare il motore
b.) C’è un ostacolo
b.) Rimuovere l’ostacolo
Il cancello non raggiunge la
posizione completa
di apertura/chiusura
a.) Erronea regolazione dei finecorsa
b.) Errore di programmazione
c.) Il cancello è bloccato da un ostacolo
d.) Coppia troppo bassa
a.) Regolare i finecorsa
b.) Ripetere la programmazione
c.) Rimuovere l’ostacolo
d.) Aumentare il parametro coppia
a.) I contatti delle fotocellule sono aperti
b.) Il contatto stop è aperto
c.) Il contatto costa è aperto
d.) Allarme amperometrico
a.) b.) c.) Controllare i ponticelli o le
segnalazioni indicate sul lampeggiatore
d.) Verificare se intervenuto l’allarme
amperometrico ed eventualmente
aumentare il parametro coppia.
a.) Il tempo di pausa è troppo elevato
a.) Regolare il tempo di pausa
b) La scheda è in logica semiautomatica
b) Impostare ad un valore diverso D sb
da il parametro pausa
Il motore non risponde ad alcun
comando di START
Il cancello si apre ma non
si chiude
Il cancello non si chiude
automaticamente
Pagina dedicata sia all’utente che all’installatore
MANUTENZIONE
Periodicamente, in funzione del numero di manovra e del tipo di cancello, è opportuno provvedere, qualora il cancello abbia modificato gli attriti
e non funziona, alla riprogrammazione dei tempi di apprendimento sull'apparecchiatura elettronica.
Periodicamente mantenere pulite le ottiche delle fotocellule.
RICAMBI
Le richieste per parti di ricambio devono pervenire presso:
SEA S.p.A. - Zona Ind.le, 64020 S.ATTO - Teramo - Italia
SICUREZZA E COMPATIBILITÀ AMBIENTALE
Si raccomanda di non disperdere nell'ambiente i materiali di imballaggio del prodotto e/o circuiti.
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in paesi dell'Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine
del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare
questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le
informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
IMMAGAZZINAMENTO
Tmin
- 20°C
TEMPERATURE DI STOCCAGGIO
TMax
Umiditàmin
+ 65°C
5% non condensante
UmiditàMax
90% non condensante
La movimentazione del prodotto deve essere seguita con mezzi idonei.
LIMITI DI GARANZIA
Per la garanzia vedere le Condizioni di vendita riportate nel Listino ufficiale Sea.
La SEA si riserva il diritto di apportare le modifiche o variazioni che ritenesse opportune ai propri prodotti e/o al presente manuale senza alcun
obbligo di preavviso.
22
67411385
Rev.02 - 09/2012
®
English
GATE 2 DG
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
INDEX
COMPONENTS...........................................................................................................................24
GENERAL INFORMATION .........................................................................................................25
QUICK START ............................................................................................................................26
WORKING TIMES SELFLEARNING .........................................................................................27
SETTINGS ..................................................................................................................................28
RADIO TRANSMITTER LEARNING WITH ON BOARD RECEIVE UNIT ..................................34
TRANSMITTERS CANCELLATION ............................................................................................34
WORKING LOGICS ....................................................................................................................35
PASSWORD ENTERING MANAGEMENT .................................................................................35
DISPLAY PARAMETERS REGULATION ....................................................................................36
START, STOP, PEDESTRIAN START, ANTENNA, PHOTOCELL CONNECTIONS...................38
SAFETY GATE OR AMPEROMETRIC ADMINISTRATION, EDGE, WARNING LAMP,
COURTESY LIGHT CONNECTIONS ........................................................................................39
POWER SUPPLY AND MOTOR CONNECTION ........................................................................40
LIMIT SWITCH, ELECTROLOCK CONNECTIONS ...................................................................41
ALARM DESCRIPTION .............................................................................................................41
TROUBLE SHOOTING ..............................................................................................................42
WARNING, MAINTENANCE AND WARRANTY .........................................................................42
67411385
Rev.02 - 09/2012
23
®
GATE 2 DG
English
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
COMPONENTS
F1
R4
R2
TR1
CNP
F2
CN7
EXP
DS
UP
DOWN
OK
CN6
R1
T1
JOLLY
T2
CN5
CN4
F3
CNA
CN3
R3
CN1
CN2
CN1 = Input/output connectors
CN2 = Limit switch, 24V~, Electrolock connector
CN3 = M1 Motors and capacitors connector
CN4 = M2 motors and capacitors connector
CN5 = Courtesy light output connector
CN6 = Power supply connector
CN7 = Encoder connector
CNA = Receiver connector
CNP = Porgramming connector
EXP = Expansion module connector
JOLLY = Jolly connector
DS = Programming display
24
67411385
OK = Programming button
DOWN = Programming button
UP = Programming button
T1 = Motors piloting Triac
T2 = Motors piloting Triac
R1 = Motors comand relay
R2 = Courtesy light comand relay
R3 = Photocell autotest relay
R4 = Electrolock relay
F1 = Accessories 1A fuse
F2 = 6.3AT fuse on 230V/10AT on 115V
F3 = 6.3A Electrolock fuse
TR1 = Power transformer
Rev.02 - 09/2012
®
English
GATE 2 DG
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
GENERAL INFORMATION
The information on this page are only for technicians or for qualified or authorized installers.
GENERAL DESCRIPTION
The GATE 2 DG control unit has been designed to control one or two 230V/115V 50/60 Hz motors with or
without electronic limit switches.
The great news is the LCD display on board through which you can see and set in a simple and complete
way all functions of the control unit.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Control unit power supply
Absorption in stand by
Max. motor charge
Max. accessories charge 24V (24VA)
Max. Flash light charge
230 Vac 50/60 Hz - 115Vac 50/60 Hz
30 mA
800 W /motor
24V
500mA
24V(FL) 15W max.
We recommend to use 24V Flash (Led)
-20°C
+50°C
F1 (1 AT) / F2 (6.3 AT) / F3 (6.3 AT)
Environment temperature
Accessories / Power/
Electrolock protection
Function logic
Opening/closing time
Time of pause
Thrust
Slowdown space
Automatic/S.by Step1/S.By Step2/Sec./Dead man/2Butt.
Input on connecting terminal
Output on connecting terminal
Board dimensions
Specifications of external enclosure
Special accessories:
- Traffic light card on AUX connector
- Programmer on Jolly connector
- OPEN on Prog. Connector for
software upgrating
In selflearning in programming phase
Adjustable (from D sb to 4 min)
Adjustable Opening and Closing for single leaf
Adjustable Opening and Closing for single leaf
Total opening / Pedestrian opening adjustable /
Balanced edge in opening and closing /
Stop / Limit switch opening and closing /
Photocell 1 and Photocell 2/ Encoder
(FLS) Flash 24V / LAMP (Max 50W) /
24V~ / Motors / 24VA (Max 500 mA)
168 X 174 X 65 mm
325,7 X 246 X 140
Relay card for traffic light management
(SEM Cod. 23021100),
Programmer JOLLY (cod.23105276),
Programmer OPEN (cod.23105290)
The herein reported functions are available starting from revision 15.
67411385
Rev.02 - 09/2012
25
®
GATE 2 DG
English
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
QUICK START
PROGRAMMING BUTTONS
UP
DOWN
OK
Skip this step if you do not want to program a transmitter
Trs
SET
U
MENU
1
MENU
OK
SEA
SET
strt
SEA
MENU
OK
Press the
button of the
TX to be
stored
SET
push
MENU
SEA
SET
U U
SEA
e
OK to exit Menu
or press the
button of the next
TX to be stored
UP
SEA
MENU
U
2
SET
OK
ot
Choose the type of
motor with
UP or DOWN
OK
To confirm and return
to main menu
UP
MENU
U
3
SEA
Skip this step if you are working in double leaf mode
SET
Ono
OK
With UP or DOWN choose
ON only if in single
leaf mode
OK
With UP or DOWN
choose
the desired logic
OK
To confirm and return
to the main menu
UP
MENU
4
SEA
SET
logc
OK
To confirm and return
to main menu
OK
To confirm and return
to main menu
OK
To confirm and return
to main menu
UP
MENU
5
SEA
SET
t.pau
OK
With UP or DOWN
choose a delay for
automatic closing
Skip this step
if you wna tto work
in half-automatic
logic
UP
MENU
6
SEA
SET
st.ps.
OK
With UP or DOWN
Choose ON
UP
7
SEA
Prg
SET
U
MENU
OK
With UP or DOWN choose ON
to start times learning
OK
At the end of the selflearning
the control unit returns automatically
to the main menu
UP
MENU
8
SEA
Skip this step if a TX has already been stored
SET
st.pr.
OK
With
UP or DOWN Choose
ON to start test
OK
To confirm and return to
main menu
ALL OTHER PARAMETERS HAVE DEFAULT SETTINGS WHICH ARE USEFUL FOR THE 90% OF THE
APPLICATIONS BUT CAN BE HOWEVER SET THROUGH THE SPECIAL MENU. FOR ENTERING INTO THE
SPECIAL MENU PRESS THE UP AND DOWN BUTTONS AT THE SAME TIME FOR 5 S.
26
67411385
Rev.02 - 09/2012
DOWN
UP
®
GATE 2 DG
English
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
WORKING TIMES SELF LEARNING
The control unit is pre-set with the default settings, to start the control unit with the
DEFAULT settings just keep pressed the UP and DOWN buttons at the same time power
supplying the control unit the display shows the message init.
The DEFAULT settings are shown in the Menues table.
WORKING TIMES SELFLEARNING THROUGH IMPULSES
ATTENTION: This procedure is potentially dangerous and should only be performed by qualified people in
safety conditions.
NOTE: The card is preset with the standard working times, therefore the automation can be started even
without the times programming, simply by adjusting the timing on the display (see default times).
1) Turn off electricity, release the motors and manually position the leaves on halfway.
Reset the mechanical lock.
2) Connect the control board to the power supply
3) Select on the on-board display or JOLLY programmer, the type of motor that you are using as indicated in the
dispaly management (MECH-HYDRO).
4) If necessary also set the operation logic and the other parameters. If you want to program with a transmitter, store
a transmitter before programming.
5) Select PROG on the display, press OK and than one of the UP or DOWN buttons.
(If the motor starts in opening, remove and re-put power supply, select on the displayiN. T . And through the UP and
DOWN button put it on ON, or if you have the Jolly programmer, activate the motor exchange function. )
6) At this point the gate will start the following cycle: CLOSING M2 - CLOSING M1 - OPENING M1 - OPENING M2 CLOSING M2 - CLOSING M1. During cycle, to store the respective stops, press UP or DOWN or START at every
point of stop of the leaf.
7) The self-learning is done.
U
SELFLERNING OPERATION TIME WITH ENCODER
When an encoder is installed, it is necessary to select On in the ENC menu, start programming and make sure that
leaf 2 starts as first in closing. The gate will automatically execute the following cycle: CLOSING M2 - CLOSING M1 OPENING M1 - OPENING M2 - CLOSING M2 - CLOSING M1.
Note: For stop detection sensitivity setting refer to the special menu.
SELFLEARNING OPERATION TIME WITH AMPEROMETRIC SENSOR
The times learning can be done only on electromechanical gates, taking advantage of the automatic detection of
the stops.
Once the programming has been started just make sure that the gate executes the following cycle: CLOSING M2
- CLOSING M1 - OPENING M1 - OPENING M2 - CLOSING M2 - CLOSING M1.
Note: For stop detection sensitivity setting refer to the special menu.
LEARNING WITH LIMIT SWITCH
When limit switches are mounted, the gate executes automatically the follwing cycle: CLOSING M2 - CLOSING M1 OPENING M1 - OPENING M2 - CLOSING M2 - CLOSING M1.
Before starting the learning, make sure( through the test menu), that the relative limit switches of every leaf and every
opening are employed.
Exe: For the M2 motor closing the limit switch M2 in closing must be employed.
67411385
Rev.02 - 09/2012
27
®
GATE 2 DG
English
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
SELECTION OF THE SETTINGS
The settings of the control unit are made through the UP, DOWN and OK buttons. The UP and DOWN buttons to scroll through
the MENUS and SUBMENUS. By pressing OK you enter from MENU into SUBMENU and confirm the choice.
Pressing the UP and DOWN buttons at the same time you access the SP MENU for special settings. Pressing the OK button for
5 seconds, you enter the TEST MENU, where you can check the operating status of all inputs.
Initial system
u.001
DISPLAY INPUT STATUS
Limit
Switch
opening
motor 1
MENU
Stop
SEA
Photocell 1
Edge 1
When the segment is
ON during selflearning, the input
status is closed or
OFF.
UP
Sl d
UP
UP
DOWN
OK
DOWN
ot
TRAI
OK
UP
barr
Edge 2
Photocell 2
28
Programming example
Limit Switch
closing motor 2
SET
---------
Limit
Switch
closing
motor 1
Limit Switch
opening motor 2
U
Start
pedestrian
Start
Software Version
OK
DOWN
OK
DOWN
MENU
MENU FUNCTION board GATE 2 DG INPUT TESTS
(To access the Menu for input TESTS keep pressed OK for about 5 seconds)
Description
Description
strt
Start test
The contact must be a N.O. Contact . When activating the related command
on the display SET lights up, the input works.
If SET is always on, check the wirings.
stop
Stop test
The contact must be a N.C. Contact. When activating the related command
on the display SET lights up, the input works.
If SET is always on, make sure that the contact is a N.C. Contact
pedo
Pedestrian start test
edgO
Safety edge test
Edgc
Safety edge test
IThe contact must be a N.C. Contact. When activating the related command
on the display SET lights up, the input works.
If SET is always on, make sure that the contact is a N.C. Contact
Pko.1
Photocell 1 test
IThe contact must be a N.C. Contact. When activating the related command
on the display SET lights up, the input works.
If SET is always on, make sure that the contact is a N.C. Contact
Pko.2
Photocell 2 test
The contact must be a N.C. Contact. When activating the related command
on the display SET lights up, the input works.
If SET is always on, make sure that the contact is a N.C. Contact
F o.i
M1 opening limit switch test
The contact must be a N.C. Contact. When activating the related command
on the display SET lights up, the input works. If SET is always on, make
sure that the contact is a N.C. contact or that the related limit switch is not occupied.
F
M1 closing limit switch test
The contact must be a N.C. Contact. When activating the related command
on the display SET lights up, the input works. If SET is always on, make
sure that the contact is a N.C. Contact or that the related limit switch is not occupied.
F o.2
M2 opening limit switch test
The contact must be a N.C. Contact. When activating the related command
on the display SET lights up, the input works. If SET is always on, make
sure that the contact is a N.C. Contact or that the related limit switch is not occupied.
F
M2 closing limit switch test
The contact must be a N.C. Contact. When activating the related command
on the display SET lights up, the input works. If SET is always on, make
sure that the contact is a N.C. contact or that the related limit switch is not occupied.
.1
.2
67411385
The contact must be a N.O. Contact. When activating the related command
on the display SET lights up, the input works.
If SET is always on, check the wirings.
The contact must be a N.C. Contact. When activating the related command
on the display SET lights up, the input works.
If SET is always on, make sure that the contact is a N.C. Contact
Rev.02 - 09/2012
®
GATE 2 DG
English
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
SELECTION OF THE SETTINGS
MENU FUNCTIONS TABLE GATE 2 DG
Description
Transmitter
SET
strt
stpd
U
U
U
Sbl
Electrobrake release
del.
Delete TX
Del.s
Delete single transmitter
dro
Hydraulic motors
Electromechanical motors
Sliding gate
Reversible sliding gate
ecc
On Off In ON activates single leaf mode
a to
Automatic
p.p.1
Step by step type 1
p.p.2
Step by step type 2
2p l
Two buttons
s
u
N
Working logics
O.pr
Safety
Dead man
N
N
T.pa
Time of pause
D sb
1,2,3
St.Ps
Start in pause
off
on
Selflearning times
Off on
St.pr
Test start
Off on
End
Exit menu
U
Prg
67411385
stpd
N
U
Leaf setting
strt
Stop
sl.ru
ono
Start
Pedestrian Start
Exp. output
Stop
slid
Log
Default
U
Motor type
ot
.Est
Description
OFF (semi-automatic logics)
U
MENU
Trs
Set value
ecc
Off
auto
D sb
Setting from 1s to 4min.
Start is not acceped during pause
Start is accepted during pause
Times learning start
Start command
off
Select END and press OK to exit the menu.The menu
switches off automatically after 2 minutes
Rev.02 - 09/2012
29
®
GATE 2 DG
English
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
SELECTION OF THE SETTINGS
PRESS AT THE SAME TIME FOR 5 SECONDS TO ENTER OR TO EXIT THE SPECIAL MENU
DOWN
UP
SPECIAL MENU FUNCTIONS TABLE GATE 2 DG
(To enter the Special Menu keep pressed UP and DOWN at the same time for 5 seconds.
To exit the Special Menu pressed END or keep pressed UP and DOWN at the same time for 5 seconds)
MENU SP Description
SET
Description
Default
Setting from OFF to 6 seconds
1,5
tr.op
Leaf delay setting in opening D sb 6
tr.cl
Leaf delay setting in closing
D sb 20 From OFF to 20 seconds setting
M1 opening torque
0 100
M1 closing torque
0 100
M2 opening torque
0 100
M2 closing torque
0 100
PushOver
Disb
M1 opening torque
Note: with hydraulic motors
the torque will be on 100%
M1 closing torque
Note: with hydraulic motors
the torque will be on 100%
M2 opening torque
Note: with hydraulic motors
the torque will be on 100%
M2 closing torque
Note: with hydraulic motors
the torque will be on 100%
OFF
Op.cl
Opening an closing
O.ope
Opening only
O.clo
Closing only
From OFF to 3 seconds
.Op1
L1
.Op2
L2
Pu Ou
2,5
75
75
75
75
D sb
.
R.str
Reversing Stroke
D sb 3
Sd.o1
M1 opening slowdown
D sb 50 From OFF to 50% of the stroke
20
Sd.c1
M1 closing slowdown
D sb 50 From OFF to 50% of the stroke
20
Sd.o2
M2 opening slowdown
D sb 50 From OFF to 50% of the stroke
20
Sd.c2
M2 closing slowdown
D sb 50 From OFF to 50% of the stroke
20
pr.bl.
Pre-flashing
D sb
OFF
Adjustable from 1s to 5s
D sb
La p
La p
Flashing lamp always on
Classic flashing light
spy
Control lamp
Beep
Buzzer
Lg.bu
Flashing lamp or Buzzer output alys
U
Motors and limit-switch inversion off
U
N. T
Synchronized right motor
U
1,2,3
D sb
off
Synchronized left motor
On Off In On enables the Encoder reading Off
0 240 Learned operation time setting
28.6
on
Enc
Encoder activation
T
T
T
T
Motor 1 opening time
Motor 1 closing time
.o1
.c1
.o2
.c2
U
U
U
U
L. O
Motor 2 opening time
Motor 2 closing time
Courtesy light
0
0
0
240 Learned operation time setting
240 Learned operation time setting
240 Learned operation time setting
Y L
N
1,2,3
Ped.o
Pedestrian opening
20 100
P.ped
Pedestrian Pause
strt
D sb
1,2,3
30
67411385
Only during cycle
Courtesy light setting from
1s to 4min.
28.6
28.6
28.6
20
Pedestrian opening space adjustment 100
Pedestrian opening pause same
strt
as for total opening
OFF
Setting from 1s to 4 min.
Rev.02 - 09/2012
Set value
®
GATE 2 DG
English
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
SELECTION OF THE SETTINGS
PRESS AT THE SAME TIME FOR 5 SECONDS TO ENTER OR TO EXIT THE SPECIAL MENU
DOWN
UP
SPECIAL MENU FUNCTIONS TABLE GATE 2 DG
(To enter the Special Menu keep pressed UP and DOWN at the same time for 5 seconds.
To exit the Special Menu pressed END or keep pressed UP and DOWN at the same time for 5 seconds)
MENU SP Description
S.Str
Y l
N. Y
t r
U
edg1
edg2
s.ed1
Description
SET
0 100 Acceleration rampe from 0 to 3 s.
100 %
Number of cycl. for maintenance 100 10e4 Setting from 100 to 100000
I0e4
Number of executed cycles
0 10e9 Note: To reset keep pressed OK for 5 s.
OFF
D sb
Timer management
D sb
Safety edge 1
Safety edge 2
Safety edge 1
pk2
Timer function ON on photo2 input
Ped
Timer function ON on pedestrian
input
Active in opening and closing
Op. l
O.ope
O. lo
Op. l
O.ope
O. lo
D sb
Safety edge 2
D sb
8.2
Photocell 1 management
Pk.i
Los
Open
open
stop
Photocell ON also before opening
Par
Photocell stops in closing and
closes when free
Photocell gives a closing command
during opening, pause
and closing
Photocell pausing time loading
on Photo 2
24Vaux output always power supplied
24Vaux output power supplied only
during opening and closing
24Vaux output power supplied only
during opening
U
L.i
rp.pa
24ua
24Vaux output management
alys
Op. L
open
67411385
Active only in closing
Edge is ON but not protected
Edge is ON and protected by
a 8k2 resistor
Edge is ON but not protected
Edge is ON and protected by
a 8k2 resistor
Photocell ON in closing
Photocell ON in opening
and closing
Photocell stops in closing and
closes when free
Photocell gives a command for
immediate closing during pause
and opening
Photocell pausing time loading
on Photo 1
Photocell ON in closing
Photocell ON in opening
and closing
Los
Op. l
Active only in opening
Par
U
Photocell 2 management
Active only in closing
Active in opening and closing
Photocell ON also before opening
rp.pa
Op. l
Active only in opening
Stop
L.i
Pk.2
Set value
Soft Start
8.2
s.ed2
Default
Rev.02 - 09/2012
D sb
D sb
Los
Open
31
®
GATE 2 DG
English
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
SELECTION OF THE SETTINGS
PRESS AT THE SAME TIME FOR 5 SECONDS TO ENTER OR TO EXIT THE SPECIAL MENU
DOWN
UP
SPECIAL MENU FUNCTIONS TABLE GATE 2 DG
(To enter the Special Menu keep pressed UP and DOWN at the same time for 5 seconds.
To exit the Special Menu pressed END or keep pressed UP and DOWN at the same time for 5 seconds)
MENU SP Description
SET
Los
Pa s
N
ef.ps
ef.ne
Re.Sp
Space retrieve
0 20
R. Ot
Reversing on limit switch
D sb 3
fr.en
Braking adjustment
on limit switch
0 100 %
Po.Pr
Periodic Push Over
D sb 8
all.r
Antiintrusion alarm
D sb
U
O. Lo
O.Ope
Op. L
T.ser
Electrolock
release time
O.ope
serr
U
L.ti
D sb 5
Courtesy light management
with timer
.ral
ph.te
Tl. 1
Tl.o2
Tl. 2
32
D sb
D sb
3
O.ope
Op. l
off
0 10
Slowdown start torque
0 100
Photo test
ph1
ph2
67411385
D sb
Active only before cloning
ph1.2
off
Tl.o1
1
Active before opening and closing
When timer is ON the courtesy light
off
can be kept switched OFF
With timer ON courtesy light can
be kept ON
Shows last event
(See alarms table)
Adjusts the transition between max. 100
torque and slowdown
Autotest activation only on photocell 1 off
Autotest activation only on photocell 2
Events diagnostic
Tolerance between stop and
obstacle motor 1 opening
Tolerance between stop and
obstacle motor 1 closing
Tolerance between stop and
obstacle motor 2 opening
Tolerance between stop and
obstacle motor 2 closing
Negative Electrobrake
Retrieves the inertia of the
motor after Stop or reversing
from 0 to 20 s
After reading the limit switch in closing
the motor inverts for the set time,
adjustable from 0 to 3sec.
Adjusts the braking on the limit
switches in case of "SLIDE" and
"REVERSIBLE SLIDE" setting
Allows the repetition of the Pushover
functionat a distance of time adjustable
from 0 to 8 hours at hourly intervals
If the limit switch is freed
manually it forces the
reclosing of the gate
Only on closing limit switch
Only on opening limit switch
On limit switch in closing
and in opening
Sets the lock release
time from 0 to 5 s
Active only before opening
O. lo
on
D ag
Description
Default
24Vaux output power supplied only
during closing
24Vaux output power supplied only
during pause
Positive Electrobrake
0 100
0 100
0 100
0 100
Autotest activation on both
OFF
Adjusts the tolerance between stop
and obstacle
Adjusts the tolerance between
stop and obstacle
Adjusts the tolerance
between stop and obstacle
Adjusts the tolerance between
stop and obstacle
Rev.02 - 09/2012
0
0
0
0
Set value
®
English
GATE 2 DG
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
SELECTION OF THE SETTINGS
PRESS AT THE SAME TIME FOR 5 SECONDS TO ENTER OR TO EXIT THE SPECIAL MENU
DOWN
UP
SPECIAL MENU FUNCTIONS TABLE GATE 2 DG
(To enter the Special Menu keep pressed UP and DOWN at the same time for 5 seconds.
To exit the Special Menu pressed END or keep pressed UP and DOWN at the same time for 5 seconds)
MENU SP Description
s.op1
Sensitivity on obstacle
S. l1
Sensitivity on obstacle
s.op2
Sensitivity on obstacle
S. l2
Sensitivity on obstacle
S.ral
Slowdown sensitivity
Ps.rd
Enter password
END
Exit special menu
67411385
Description
Set value
Default
Motor
1
sensitivity
adjustment
D sb
0 99
in opening
Motor 1 sensitivity adjustment
0 99
D sb
in closing
Motor 2 sensitivity adjustment
0 99
D sb
in opening
Motor 2 sensitivity adjustment
D sb
0 99
in closing
Reversing sensitivity adjustment
D sb
D sb 10 during slowdown
Allows the entering of a password
---- blocking the control unit parameters
modification (see page 35)
Select END and press OK to exit the special menu.
The special menu switches off automatically after 20 minutes.
SET
Rev.02 - 09/2012
33
®
GATE 2 DG
English
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
RADIO TRANSMITTER SELF LEARNING
WITH RECEIVER ON BOARD OF CONTROL UNIT
! WARNING: Make the radio transmitters programming before you connect the antenna and insert the receiver into the
special CMR connector (if available) with turned off control unit. (The control unit automatically recognizes if the receiver is a RF, RF
Roll, RF Roll Plus or RF UNI module).
With RF Roll or RF Roll Plus module it will be possible to use only Coccinella Roll or Coccinella Roll Plus radio transmitters. or Smart
Dual Roll or Smart Dual Roll Plus.
With the RF UNI module it will be possible to use both the transmitters of the Roll Plus series and those with fixed code. The first
memorized transmitter determines the type of the remaining radio transmitters.
Select through the display TrS and press OK, now select with the UP and DOWN buttons, the command to which you want to associate the
button (it is possible to associate max. 2 commands) and press OK to confirm the choice, now press the button of the radio transmitter which
you want to associate. If the storage is successful, the display will show E .
If the receiver is a Rolling Code, press twice the button of the radio transmitter that you want to program to memorize the first TX.
In the TrS MENU it is possible to select Strt (to associate a Start command), StPd (Pedestrian Start ), .Est (For the activation of a contact
on the EXP output), StoP (To associate the STOP command to the TX), dEL. (To delete all TX), del.s (To delet the single transmitter only if it is a
Rolling Code Plus), sbl( (to associate the release of the electric brake to the transmitter). To release the electric brake it is necessary to give
three consecutive pulses, the 4th will reactivate the lock of the electric brake.
U
U U
U
U
Notes:
- Enter radio transmitters learning only when the working cycle stops and the gate is closed.
- If the radio transmitters are Rolling Code it’s possible to memorize up to 800 codes (buttons).
- If the radio transmitters are with fixed code it will be possible to memorize up to max. 30 codes (buttons).
- You can store max. 2 of the available 4 functions. If the control unit receives a code which was already associated to another function it will be
updated with the new function.
DELETE TRANSMITTERS FROM THE RECEIVER
With modules different from RF UNI, it will be possible to delete only the entire memory of the receiver.
Proceed as follows: select from the menu TrS DEL and hold the OK button until the display shows the message DONE.
U
With the RF UNI module, it will be possible to also delete the single button of the transmitter.
It can be done in two ways:
1) If you have the transmitter, or if you are using transmitters with fixed code, the cancellation can be executed by simply retransmitting the
code. Ex. Button 1 of the transmitter memorized as START; access the menu TrS press OK, select STRT, press OK.
Send a STRT command from the transmitter and on the display will show DEL.
At this point the single button results deleted.
U
2) If you do not have a transmitter, or you are using a Roll Plus transmitter, you can delete the transmitter selecting the serial number of the
transmitter to be deleted.
Procede as follows: Access the menu TrS , press OK, select DELS, press OK, choose the memory location to be deleted through the UP and
DOWN buttons, press OK, check on the display if the serial number of the transmitter to be deleted is the right one, press OK, on the display
shows SURE, if the transmitter to be deleted is the right one press OK, otherwise press the DOWN button to return to the menu TrS .
U
U
Note: When using Roll Plus transmitters, it is recommended to record on a table similar to the below example, the serial number associateding
it to the memory location where it was stored.
TABLE
EXAMPLE
Memory
location
Transmitter
button
1
2
3
4
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
34
67411385
Rev.02 - 09/2012
Serial number
Customer
®
English
GATE 2 DG
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
FUNCTION LOGIC
AUTOMATIC LOGIC
A start impulse opens the gate. A second impluse during the opening will not be accepted.
A start impulse during closing reverses the movement.
NOTE 1: To have the automatic closing it is necessary to set a pause time, otherwise all the logic will be semi-automatic.
NOTE2: It is possible to choose, whether to accept or not, the start in pause, selecting in the MENU the item ST.PS and choosing ON
or OFF. By default, the parameter is OFF.
SECURITY LOGIC
A start impulse opens the gate. A second impulse during opening reverses the movement.
A start impulse during closing reverses the movement.
NOTE 1: To have the automatic closing it is necessary to set a pause time, otherwise all the logic will be semi-automatic.
NOTE2: It is possible to choose, whether to accept or not, the start in pause, selecting in the MENU the item ST.PS and choosing ON
or OFF. By default, the parameter is OFF.
STEP BY STEP TYPE 1 LOGIC
The start impulse follows the OPEN-STOP-CLOSE-STOP-OPEN logic.
NOTE 1: To have the automatic closing it is necessary to set a pause time, otherwise all the logic will be semi-automatic.
NOTE2: It is possible to choose, whether to accept or not, the start in pause, selecting in the MENU the item ST.PS and choosing ON
or OFF. By default, the parameter is OFF.
STEP BY STEP TYPE 2 LOGIC
The start impulse follows the OPEN-STOP-CLOSE -OPEN logic.
NOTE 1: To have the automatic closing it is necessary to set a pause time, otherwise all the logic will be semi-automatic.
NOTE2: It is possible to choose, whether to accept or not, the start in pause, selecting in the MENU the item ST.PS and choosing ON
or OFF. By default, the parameter is OFF.
DEAD MAN LOGIC
The gate opens as long as the START button of opening is pressed; releasing it the gate stops. The gate closes as long as the button connected
to the PEDESTRIAN START is pressed; releasing it the gate stops. To execute complete opening and/or closing cycles the related
pushbuttons must be constantly pressed.
2 PUSHBUTTONS LOGIC
One start opens, one pedestrian start closes. In opening the closing will not be accepted. In closing a start command reopens, a pedestrian start
command (closes) will be ignored.
PASSWORD ENTERING MANAGEMENT
With a new control unit all menus can be displayed and set and the password will be disabled.
Selecting one of the Menus and keeping UP and DOWN pressed at the same time for 5 seconds, you will access the SP Menu containing the
PS.rd. Submenu.
Pressing OK in the PS.rd. Menu, you will proceed with the entering of the numeric code of the 4-digit PASSWORD.
Use UP and DOWN to increase or decrease the number, press OK to confirm it and you will pass automatically to the entering of the next
number. Pressing OK after the last entered number the word SURE appears, confirm the activation of the PASSWORD and the message DONE
appears, pressing UP or DOWN instead you can cancel the operation and NULL will appear on the display.
Once entered the PASSWORD, it will be definitively activated, once the display switch off timeout has expired, or by turning off and on again the
control unit. Once the PASSWORD has been activated, the menus of the display can be only displayed but not set. To unlock them you must
enter the correct PASSWORD in the PS.rd menu, if the password is wrong the message ERR will appear.
At this point, if the password has been entered correctly, the menus will be unlocked and it will be possible to change the parameters of the
control unit again.
If the control unit has been unlocked through PS.rd. Menu, it is possible to enter a new and different password, using the same entering process
as for the first one; at this point, the old password will no longer be valid.
If the password has been forgotten, the only way to unlock the control unit is to contact the SEA technical assistance, which will assess whether
to provide the procedure to unlock the control unit or not.
Note: The password cannot be set through the Jolly terminal.
67411385
Rev.02 - 09/2012
35
®
English
GATE 2 DG
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
PROGRAMMER JOLLY PARAMETERS ADJUSTMENT
The JOLLY programmer allows to keep under control and to change all parameters of the control unit without need to use the
buttons of the control unit. Compared to the on-board display, the programmer allows to view the programming instructions in
the user's language and in a non-encrypted way. In addition to the JOLLY programmer, the user can work comfortably standing
up without looking at the control unit.
Parameters displayed only with the software revision 37.
Screen 1
Language: IT
Available languages: IT,EN,FR,ES [ Italian, English, Spanish, French]
Screen 2
Motor
Enc
Sp.Decel.O1
Sp.Decel.C1
[Mech/Hydra/Sliding gate/Reversible Sliding gate]
Encoder [on/off]
[Off÷100 ] motor 1 slowdown space in opening adjustment
[Off÷100 ] motor 1 slowdown space in closing adjusmtent
Screen 3
Sp.Decel.O2
Sp.Decel.C2
SoftStart
Torque op.M1
[Off÷100 ] motor 2 slowdown space in opening adjustment
[Off÷100 ] motor 2 slowdown space in closing adjustment
[0÷100 ] adjusts the acceleration ramp
[10÷100]% (max. motors current )
Screen 4
Torque cl.M1
Torque op.M2
Torque.cl.M2
Cycle
[10÷100]% (max. Motors current)
[10÷100]% (max. Motors current)
[10÷100]% (max. Motors current)
[Secur./auto/deadman/step1/step2/two buttons]
Screen 5
Double leaf / Single leaf
Pause time
[0÷240]s (pausing time in seconds, 0s halfautomatic logic)
Learning
Times learning [On-Off]
Cycles
[0÷... ] (Number of executed cycles )
Screen 6
Pedestrian
Open delay
Close delay
Anti Intrusion
36
[30÷100]% (Pedestrian opening rate)
[Off÷6s]% (Leaf delay in opening)
[Off÷20s]% (Leaf delay in closing)
[Off,Open,Close.,op.cl.] (Implies the presence of a N.C. contact on
limit switch which if released forces the motors in closing)
Screen 7
Preblink
Light Time
Ph.test
[Close, Off, 0÷5s] (Only before closing, OFF from 0 to 5s)
[Cycle, Off, 0÷240s] (Only during cycle, OFF from 0 to 240s)
[1,2-1-2] (Only on Foto1, only on Foto2, on both)
Max Cycles
[100÷100000] (Number of cycles for maintenance)
Screen 8
Flash
Photo1
Photo2
Edge 1
[Normal/Control/always/beep]
[Close/Open/stop/park/close imm./rel.pause]
[Close./Open/stop/park/close imm./rel.pause]
In 8K2 mangages balanced edge with 8k2 resistance.
67411385
Rev.02 - 09/2012
T h e a r r o w
indicates that the
parameter can be
changed with the +
and - buttons.
®
English
GATE 2 DG
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
PROGRAMMER JOLLY PARAMETERS ADJUSTMENT
Screen 9
Edge 2
Edge 1
Edge 2
Electrolock
In 8K2 mangages balanced edge with 8k2 resistance
Active in: opening and closing, only in opening, only in closing
Active in: opening and closing, only in opening, only in closing
Active in: closing and opening, only in closing, only in opening
Screen 10
Timer
[OFF-Ped-Foto2] (Allows the timer activation on the Foto2 or
pedestrian input)
Pos. Recovery
24V aux (24VA)
[0÷100]% (Percentage of position recovery)
[Cycle/open./clos./pause/always/Positive Electrobrake/Negative Electrobrake]
Start pause
[ON/OFF] (On ON and if the autom. clos. is on ON a start will
cause the immediate closure of the gate)
Screen 11
Mot.inv.
[ON/OFF] (Allows to changes at the same time the limit switch
and the direction of motor rotation without disconnecting the cables)
Start
Rev. Mot.
P.Ped
[ON/OFF] (Equivalent to giving a test start)
[0÷100%] (Activates an inversion at the end of closing)
[start, Off, 0÷240 sec] (Differenciates the pedestrian pause from the total one)
Screen 12
Tl.op.1
Tl.cl.1
Tl.op.2
Tl.cl.2
[0÷ 100%] (Tolerance between stop and obstacle)
[0÷ 100%] (Tolerance between stop and obstacle)
[0÷ 100%] (Tolerance between stop and obstacle)
[0÷ 100%] (Tolerance between stop and obstacle)
Screen 13
Push ov.
Leaf Stroke
P.O.PR.
Lock
[Off,open., close.,Open.cl.] (Activates the motors at max. torque
at the end of closing or opening or in both cases)
[0÷3 sec] (Facilitates the electrolock release)
[0÷8 ore] (Activates the periodic Push Over with stoped motors)
[0 a 5s] (Activates the click of the lock from 0 to 5 seconds)
Screen 14
Sense op.m1
Sense cl.m1
Sense op.m2
Sense cl.m2
[off÷ 100%] (Tolerance between stop and obstacle)
[off÷ 100%] (Tolerance between stop and obstacle)
[off÷ 100%] (Tolerance between stop and obstacle)
[off÷ 100%] (Tolerance between stop and obstacle)
Screen 15
Sense dec.
C.dec.
TM.O.1
TM.C.1
[Off÷ 100%] (Tolerance between stop and obstacle)
[0÷ 100%] (Deceleration ramp)
[0 ÷ ...sec] (View the opening time of leaf1)
[0 ÷ ...sec] (View the closing time of leaf1)
Screen 16
TM.O.2
TM.C.2
L.Timer
Screen 17
Event
67411385
[0 ÷ ...sec] (View the opening time of leaf2)
[0 ÷ ...sec] (View the closing time of leaf2)
[Off-On] Allows to keep switched on or off the control light if a Timer
is active
Summarizes the last 10 events that occurred on the unit
Rev.02 - 09/2012
37
®
GATE 2 DG
English
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
START - STOP - PEDESTRIAN START - ANTENNA PHOTOCELL
CN1
Photocell 1 and Photocell 2 Connections
Note: If the photocells are not connected, it is not necessary put a jumper between the clamps
(6 and 7 and/ou 6 and 8 of the CN1 terminal)
+ = 24VA
COM = 0V PH1 = Photocell contact 1 PH2 = Photocell contact 2
Note: For the autotest in the Ph.te menu select the photocell or the photocells on which you want to
perform it. Auto-test is possible only when the transmitter of the photocell is powered on 24V~.
The default setting of the photocell 1 is FOTO CLOSE and the one of the photocell 2 is FOTO OPEN.
The photocell 2 can also be set as TIMER (see TIMER function).
OPTIONS ON FOTO1 and FOTO2 adjustable on on- board display or with JOLLY
terminal.
FOTO CLOSE activation ( Los): if occupied, reverses the movement in closing, during
pause it prevent the closing.
Activation repeat pause (rP.PA): If occupied, during pause it recharges the timer of
pause. In closing it reverses the movement.
FOTO OPEN activation (oPEn): If activated the photocell blocks the movement as long
as it’s busy, when released the opening continues.
FOTO PARK activation ( Par ): in opening it is not active; in pause are activated it
commands the closing when released, otherwise it’s not active; in closing it stops the
movement as long as it is busy, when released the closing continues.
FOTO STOP activation (STOP): When activated before the opening the photocell
blocks the automation as long as it is busy, during the opening it will be ignored. In
closing the intervention of the photocell causes the reopening.
Activation PHOTO CLOSE IMMEDIATELY: The photocell stops the gate as long as it
is occupied in both opening and closing, when released it gives a closing command
(Closing one second after release of the photocell ).
Options 24VA
can be set with on-board Display or
with Jolly device.
It is possible to chose when having tension on the 24VA
output. The options are: always, only during opening,
only during cycle, only before opening or only during
pause or for the management of the positive or negative
electrobrake.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
-
PEDESTRIAN
START
3
6
4
5
6
STOP
CN2
RX1
6
7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
-
C
+
RX2
7
PEDESTRIAN START (N.O.) The pedestrian start can be
connected between the conectors 2 and 4 of the CN1
terminal .
This input allows a partial opening, the opening space can be set
through the on-board display or through the JOLLY device.
Note1: The contact for partial opening is a N.O. Contact
(Normally open).
Note2:In 2 BUTTONS logic it is necessary to keep pressed the
Start Ped. to re-close the automation.
Note3: In deadman logic this button executes the re-closing if you
keep it pressed.
Note4: When closed during pause, the gate will reclose only after
this input has been reopened.
TIMER activation: This input can be transformed into TIMER
(See TIMER).
+
C
6
6
7
CN2
6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
-
C
+
8
TX1
N.B: For the autotest connect
the transmitters to the
contacts 7 and 8, if you do not
want the autotest connect the
transmitters to the contacts 6
and 7.
8
TX2
7
8
7
STOP (N.C.) The STOP is connected between the clamps 2 and 5 of the CN1 terminal .
When pressing this button the motor immediately stops in any condition/position. To re-start the movement give a start command.
After a stop the motor always re-starts in closing.
START (N.O.) The START is connected between connector 2 and 3 of the CN 1 terminal.
An impulse given to this contact opens and closes the automation depending on the selected logic, it can be given by a keyswitch, a keypad,
etc. Holding START starts the TIMER function, releasing the start, the operator repeats the pause and then performs the closing.
To connect the other devices refer to the related instructions leaflets. (ie. loop detectors and proximity switches).
Note1: In DEADMAN logic keep pressed the Start for the opening of the automation.
Note2: In 2 BUTTONS logic this button performs the opening.
TIMER
38
Can be activated through the on-board display or through the Jolly programmer. In both cases it’s a N.O. contact which provoques the
opening of the automation keeping it open as long as it is activated. When it’s released, after having paused for the set pausing time
the gate recloses. The TIMER can be activated on the inputs FOTO2, PEDESTRIAN START or keeping busy the START input.
Note1: When activated on the pedestrian entry, the pedestrian will be OFF also on the radio transmitter.
Note2: In the event of an intervention of a security device during the timer (Stop, amperometric, Edge), a start impulse restors the
movement.
Note3: In case of no power supply with open gate and active Timer the control unit will restore its function, otherwise if during
restoring of the power supply the TIMER is not activated it will be necessary to give a start impulse for the reclosing.
67411385
Rev.02 - 09/2012
®
GATE 2 DG
English
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
SAFETY GATE OR AMPEROMETRIC MANAGEMENT
AMPEROMETRIC DEVICE FOR ELECTROMECHANICAL OPERATORS
This control unit comes with an obstacle detection system working only on electromechanical operators allowing to
have the reversing on obstacles and the automatic detection of the stops.
Sensitivity adjustable from disb to 99% inside the special menu. The more the percentage is high the more the
obstacle detection will be difficult. On hydraulic unit this parameter will be always OFF.
CN7
SAFETY GATE
The Safety Gate, unlike the amperometric sensor, can be used both on
electromechanical and hydraulic operators.
The Safety Gate is an ENCODER allowing the detection of the gate position
and its reversing in case of obstacles. To use the ENCODER it is necessary
to enable it inside the special ENC Menu. The sensitivity on the obstacle is
adjustable from 0 - 99%. The higher the percentage is the more it will be
difficult to detect the obstacle.
SAFETY GATE 1
2
1
+24V
3
ENC1 ENC2
4
GND
1
2
3
AT T E N T I O N : T h e f i r s t
operation after power failure, will
be executed with the set speed
to search the mechanical stops
limit.
SAFETY GATE 2
4
1
3
4
SAFETY EDGE AND FLASHING LAMP
SAFETY EDGE
Two safety edges (EDG1 e EDG2) can be connected, respectively between the contacts 9, 11 and 10 and 11 of CN1.
Pressing EDG1 and EDG2, the contact opens, causing a partial reversing of the gate in closing and opening.
Note1: Put a jumper between the not used N.C. Contacts. The EDG1 and EDG2
CN1
inputs can be set: only in closing, only in opening or in both directions.
Note2: It is possible to activate a balanced edge 8K2 through the on board display
or through the Jolly programmer, in such case the edge contact will be controled
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
by a specific resistance value, detecting the possible involontary short circuit of
+
C
the device. In case of an imbalanced device a special alarm will show on the on
board display or on the JOLLY programmer.
9
13
11
11
24V Flashing light
15W Max (Control lamp)
The flashing light can be connected between the FLS and COM
10
11
connectors from Cn1 (It is recomended to use a 24V Flash Led
EDG2 Safety edge
EDG1 Safety edge
in opening
in closing
flashing light).
It blinks once per second during opening and twice per second during
closing, while it remains lit during pause.
Throught the warning light it is also possible to identify alarm signals comming from the STOP, PHOTOCELL 1,
PHOTOCELL2 and EDGE devices. Through the on board display or the Jolly programmer it is possible to activate the pre flashing function and/or to modify the flashing light function choosing between fixed flashing, control lamp or Buzzer.
The pre-flashing can be set from 0 to 5 s. or it is possible to have it only before closing.
COURTESY LIGHT
CN5
Timing
from 0 to 4 min
(230V~ 50W Max - 115V~ 50W Max)
1 2
67411385
Rev.02 - 09/2012
39
®
GATE 2 DG
English
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
MOTORS CONNECTION, CAPACITY
AND POWER SUPPLY
CN3
CN4
Cap M1
Phase 2
Neutral
Phase 1
1 2 3 4 5
Phase 2
CN3
Neutral
CN4
Phase 1
1 2 3 4 5
4
5
4
Cap M2
5
Motor 1
M1
Motor 2 connection
M = Opening /Closing
Com = COMMON
Example
1
CN6
2
3
1 2 3
Line
M2
Motor 1 connection
M = Opening/Closing
Com = COMMON
Neutral
Motor 2
1
2
Example
POWER SUPPLY INPUT
3
1
3
NOTE: For power supply connection follow the rules in
force
40
67411385
Rev.02 - 09/2012
®
GATE 2 DG
English
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
LIMIT SWITCH, ELECTROLOCK CONNECTION
Limit switch
Does not need a jumper when not connected.
For the limit switch function, limit switches must be installed, both in
opening and closing. In the case of a single leaf it is not necessary to
bridge the limit switches of motor 2.
Anti-intrusion function can be activated. This function needs at least
one limit switch, which pushes the motor in closing direction once it’s
released.
! The right operation of the limit switch is guaranteed when
the motors turning direction correspond with the respective
employed limit switche.
Com = Common
N.C.
C= Contact
Limit switch
M1 opening
N.C.
Limit switch
M1 closing
CN2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
9
5
10
1
5
2
N.C.
5
3
Limit switch
M2 opening
N.C.
5
Limit switch
M2 closing
ELECTROLOCK
4
Electrolock output
A 12V
15W max electrolock can be connected
Electrolock can be deactivated when not used for energy saving on
the control unit. Electrolock release can be timed from 0 to 5 s.
The electrobrake can be set: only before opening, only before
closing or in both directions.
ALARM DESCRIPTION
Signals
FAUL
FT.24
Kind of alarm
Solutions
Motors current fault
24V Power supply fault
FT.AU
24VA output voltage
FT.LI
F.EDG
Power supply fault
Balanced edge input fault
F.PHO
FT.f
Self-test photocells fault
Limit switch activation fault
FT.FL
Y L
Flashing lamp fault
Max. cycles
Sure there are no short circuits on the motor or on the control unit.
Make sure there are no short circuits on the wiring or on the control unit and
no overloads.
Make sure there are no short circuits on wiring or control unit and
no overload.
Check the network or the F2 fuse
Check for a 8.2 Ohms resistive value on the edge input, if not available
enter it, or disable the reading of the 8k2 in the special menu.
Check the photocells operation and / or connections on the control unit.
Check the operation of both limit switches and / or correspondence
between movement direction of the motor and engaged limit switches.
Check connections and / or conditions of the lamp.
Maintain and / or reset the number of performed cycles.
Note: To exit from the error messages, press OK. If the error persists, make all required checks for the specific error and / or disconnect the
device that generates the error to see if the error disappears.
At each opening and closing of the automation the flashing light will blink. It blinks once per second during opening and twice per second
during closing, while it remains lit during pause.
It is possible to view the alarms also on the flashing light or on the control lamp, simply by observing the number of flashes emitted and
verifying the reference in the table below:
Blinks
9
2
3
6
4
67411385
Blinks
5
7
6
4 fast
Cause of alarm
Motors fault
Photocell in closing
Photocell in opening
Collision in opening
Safety edge
Rev.02 - 09/2012
Cause of alarm
Stop
Max. Cycles reached
Collision in closing
Limit switch fault
41
®
GATE 2 DG
English
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
TROUBLE SHOOTING
Advises
Make sure all Safeties are turned ON
All N.C. contacts must have jumpers
Problem Found
Motor doesn’t respond to any
START impulse
Gate doesn’t move while the
motor is running
Gate doesn’t reach the complete
Open / Closed position
The gate opens but doesn’t
close
The gate doesn’t close
automatically
Possibile Cause
Solutions
a.) Jumper missing on one of the N.C.
Contacts
a.) Check the connections or the jumpers on the
connections of the safety edge, of the stop and
of the photocell
b.) Burnt fuse
b.) Replace the burned fuse on the control unit
a.) The motor is in the released position
a.) Re-lock the motor
b.) There is an obstacle
b.) Remove obstacle
a.) Wrong setting of the limit switches
b.) Error on programming
c.) Gate is stopped by an obstacle
d.) Torque too low
a.) Set limit switches
b.) Repeat programming
c.) Remove obstacle
d.) Increase torque parameter
a.) The contacts of the photocells are open.
b.) The stop contact is open
c.) The edge contact is open
d.) Ammeter alarm
a.) b.) c.) Check the jumpers or the signals
indicated on the warning lamp
d.) Check if the ammeter alarm has intervened and
eventually increase the torque parameter.
a.) Pause time set to high
a.) Adjust pause time
b.) Control unit in semi-autom. logic
b.) Set the pause parameter on a different value
from the D sb
Page for both instaler and user
MAINTENANCE
Considering the number of working cycles and the kind of gate, if the gate has changed the clutches and doesn’t work it’s necessary to
periodically proceed, with the learning times reprogramming on the electronic control unit.
Periodically clean the optical systems of the photocells.
REPLACEMENTS
Any request for spare parts must be sent to:
SEA S.p.A. - Zona Ind.le, 64020 S.ATTO - Teramo - Italia
SAFETY AND ENVIRONMENTAL COMPATIBILITY
Disposal of the packaging materials of products and/or circuits should take place in an approved disposal facility.
REGULAR PRODUCT DISPOSAL (electric and electronic waste)
(It’s applicable in EU countries and in those ones provided with a differential waste collection)
The brand that you find on the product or on documentation signals that the product must not be disposed off together with other domestic
waste at the end of life cycle. In order to avoid any possible environmental or health damage caused by irregular waste disposal, we
recommand to separate this product from other forms of waste and to recycle it in a responsible way in order to provide the sustainable re-use of
material resources. Domestic users are invited to contact the retailer where the product has been purchased or the local office in charge of all
the information related to differential watse collection and recycling of this kind of product.
STORING
Tmin
- 20°C
WAREHOUSING TEMPERATURES
TMax
Dampness min
5% Not condensing
+ 65°C
Dampness Max
90% Not condensing
Materials handling must be made with appropriate vehicles..
WARRANTY LIMITS
For the guarantee see the sales conditions on the official SEA price list.
SEA reserves the right to make any required modification or change to the products and/or to this manual without any advanced notice
obligation.
42
67411385
Rev.02 - 09/2012
®
Français
GATE 2 DG
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
INDEX
DESCRIPTION COMPOSANTS .................................................................................................44
INFORMATIONS GENERALES ..................................................................................................45
QUICK START ............................................................................................................................46
AUTOAPPRENTISSAGE TEMPS DE TRAVAIL .........................................................................47
SELECTION DES AFFICHAGES................................................................................................48
APPRENTISSAGE TELECOMMANDE AVEC RECEPTEUR A BORD DE L'ARMOIRE ............54
EFFACEMENT DES ÉMETTEURS .............................................................................................54
LOGIQUES DE FONCTIONNEMENT.........................................................................................55
GESTION INSERTION PASSWORD..........................................................................................55
REGLAGE PARAMETRES SUR DISPLAY .................................................................................56
CONNEXIONS START, STOP, START PIETON, ANTENNE, PHOTOCELLULE. ......................58
CONNEXIONS SAFETY GATE OU GESTION AMPEROMETRIQUE, TRANCHE, LAMPE
CLIGNOTANTE, LUMIERE DE COURTOISIE ...........................................................................59
CONNEXION ALIMENTATION ET MOTEURS ...........................................................................60
CONNEXIONS FIN DE COURSE, ELECTROSERRURE ..........................................................61
DESCRIPTION ALARMES .........................................................................................................61
SOLUTIONS DES PROBLEMES................................................................................................62
AVERTISSEMENTS, ENTRETIEN ET GARANTIE.....................................................................62
67411385
Rev.02 - 09/2012
43
®
GATE 2 DG
Français
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
DESCRIPTION COMPOSANTS
F1
R4
R2
TR1
CNP
F2
CN7
EXP
DS
UP
DOWN
OK
CN6
R1
T1
JOLLY
T2
CN5
CN4
F3
CNA
CN3
R3
CN1
CN2
CN1 = Connecteur entrées/sorties
CN2 = Connecteur limit switch, 24V~, Electroserrure
CN3 = Connecteur moteurs et condensateurs M1
CN4 = Connecteur moteurs et condensateurs M2
CN5 = Connecteur sortie lumière de courtoisie
CN6 = Connecteur alimentation
CN7 = Connecteur Encodeur
CNA = Connecteur récepteur
CNP = Connecteur de programmation
EXP = Connecteur module d'expansion
JOLLY = Connecteur Jolly
DS = Ecran de programmation
44
67411385
OK = Touche de programmation
DOWN = Touche de programmation
UP = Touche de programmation
T1 = Triac pilotage moteurs
T2 = Triac pilotage moteurs
R1 = Relais commande moteurs
R2 = Relais commande lumière de courtoisie
R3 = Relais autotest photocellule
R4 = Relais électroserrure
F1 = 1A Fusible accessoires
F2 = Fusible 6.3AT sur 230V/10AT sur 115V
F3 = 6.3A Fusible électroserrure
TR1 = Transformateur alimentation
Rev.02 - 09/2012
®
Français
GATE 2 DG
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
INFORMATIONS GENERALES
Les informations contenues dans cette section du manuel sont adressées uniquement à
l'installateur ou à du personnel qualifié ou autorisé.
CARACATERISTIQUES GENERALES
L'armoire de commande GATE 2 DG a été conçue pour commander un ou deux moteurs en 230V/115V
50/60 Hz avec ou sans fins de course électroniques.
La grande nouveauté est l'écran LCD à bord qui permet de visualiser et de régler simplement et
complètement toutes les fonctions de l'armoire.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension d'alimentation armoire
Absorption en attente
Charge maxi Moteur
Charge maxi Accessoires 24V (24VA)
Charge maxi lampe clignotante
Température ambiante
Protection accessoires / alimentation /
électroserrure
Logique de fonctionnement
Temps d'ouverture /fermeture
Temps de pause
Force de poussée
Espace de ralentissement
230 Vac 50/60 Hz - 115Vac 50/60 Hz
30 mA
800 W par moteur
24V
500mA
24V(FL) 15W max. L’utilisation de la lampe Flash
24V (Led) est conseillée
-20°C
+50°C
F1 (1 AT) / F2 (6.3 AT) / F3 (6.3 AT)
Automat. / P. P.1 / P. P.2 / Sic. / U. Pres / 2 Puls.
En autoapprentissage en phase de programmation
Réglable (de D sb à 4 min)
Ouverture et fermeture réglables pour chaque vantail
Ouverture et fermeture réglables pour chaque vantail
Apertura totale / Ouverture piéton réglable / Tranche
Accès sur plaque à bornes
de sécurité balancée ouverture et fermeture / Stop /
Fin de course ouverture et fermeture / Photocellule
1 et Photocellule 2 / Encodeur
Sorties sur plaque à bornes
(FLS) Flash 24V / LAMP (Max 50W) /
24V~ / Moteurs / 24VA (Max 500 mA)
Dimensions armoire
168 X 174 X 65 mm
Caractéristies boîte pour extérieur
325,7 X 246 X 140
Accessoires spéciaux
Card relé pour gestion feu
- Carte feu sur connecteur Aux
(SEM Cod. 23021100),
- Programmateur sur connecteur Jolly
Programmateur JOLLY (cod.23105276),
- OPEN sur connecteur Prog
Programmateur OPEN (cod.23105290)
pour mise à jour du logiciel
Les fonctions décrites dans ce manuel sont disponibles à partir de la révision 15.
67411385
Rev.02 - 09/2012
45
®
GATE 2 DG
Français
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
QUICK START
TOUCHES DE PROGRAMMATION
UP
DOWN
OK
Sauter cette étape si vous souhaitez programmer une TX
Trs
SET
U
MENU
1
MENU
OK
SEA
SET
strt
SEA
MENU
OK
Appuyer sur
le bouton
de la TX
à mémoriser
SET
push
MENU
SEA
SET
U U
SEA
e
UP
SEA
MENU
U
2
SET
OK
ot
Choisir le type
de moteur avec
UP ou DOWN
OK pour sortir
du menu ou
appuyer sur
le bouton du
la TX suivante
à mémoriser
Pour confirmer
et revenir au
menu principal
OK
UP
MENU
U
3
SEA
Sauter cette étape si vous travaillez en mode double vantail
SET
Ono
OK
Choisissez ON avec UP ou
DOWN seulement si vous
êtes en mode 1 vantail
Pour confirmer et revenir
au menu principal
OK
UP
MENU
4
SEA
SET
logc
OK
Choisir avec
UP ou DOWN
la logique requise
OK
Pour confirmer
et revenir au
menu principal
OK
Choisir avec
UP ou DOWN
un temps pour
la refermeture
automatique
OK
Pour confirmer
et revenir au
menu principal
OK
Choisir ON
avec UP ou
DOWN
OK
UP
MENU
5
SEA
SET
t.pau
UP
MENU
6
SEA
SET
st.ps.
Sauter ces phases
si vous voulez
travailler en logique
semi-automatique
Pour confirmer
et revenir au
menu principal
UP
7
SEA
Prg
SET
U
MENU
OK
Choisir ON avec UP ou DOWN
pour démarrer l'autoapprentissage
des temps
OK
Une fois fini l'auto-apprentissage
l'armoire reviendra automatiquement
au menu principal
UP
MENU
8
SEA
Sauter cette étape si vous avez déjà enregistré une TX
SET
st.pr.
OK
Choisir ON avec HAUT ou BAS
pour donner
un START d'essai
OK
Pour confirmer et revenir
au menu principal
TOUS LES AUTRES PARAMETRES ONT UN REGLAGE PAR DEFAUT UTILE DANS 90% DES APPLICATIONS, MAIS ILS
PEUVENT QUAND MEME ETRE REGLES PAR LE MENU SPECIAL.
POUR ACCEDER AU MENU SPECIAL APPUYER EN MEME TEMPS SUR UP ET DOWN PENDANT 5 SEC.
46
67411385
Rev.02 - 09/2012
DOWN
UP
®
GATE 2 DG
Français
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
AUTOAPPRENTISSAGE TEMPS DE TRAVAIL
L'armoire est pré-réglée avec les positions par défaut, pour mettre en marche la centrale
avec les réglages par DEFAUT il suffit d'appuyer simultanément sur les boutons UP et DOWN
en même temps que vous allumez la carte, jusqu'à ce qu'apparaisse la mention init sur
l'afficheur. Les réglages par DEFAUT sont indiqués dans le tableau des menus.
AUTOAPPRENTISSAGE TEMPS DE TRAVAIL A IMPULSIONS
ATTENTION: une telle procédure peut être dangereuse et doit être exécutée seulement par du personnel
spécialisé et dans des conditions de sécurité.
NB : L'armoire est préreglée avec des temps de travail standard, pendant lesquels l’automatisme peut être
activé sans devoir effectuer la programmation des temps, simplement en réglant les temps avec l'écran (voir
temps par défaut).
1) Désactiver le courant électrique, débloquer les moteurs et positionner manuellement les vantaux à mi course.
Rétablir le blocage mécanique.
2) Alimenter l'armoire.
3) Sélectionner par l'afficheur à bord ou par le programmateur JOLLY, le type de moteur que vous utilisez, comme
indiqué dans le gestion de l'écran (MECC-IDRO).
4) Si nécessaire régler également la logique de fonctionnement et les autres paramètres. Si vous voulez effectuer
programmation avec un émetteur, vous devez d'abord mémoriser l'émetteur avant de faire la programmation.
5) Sélectionner PROG sur l'écran, appuyer sur OK et puis sur l'un des boutons UP ou DOWN.
(si le moteur partait en ouverture, couper et remettre l'alimentation, sélectionner iN. T sur l'écran en utilisant les
boutons UP et DOWN le positionner sur ON, ou si vous disposez du programmateur Jolly, activer la fonction échange
moteur)
6) A ce stade, le portail lancera le cycle suivant : FERMETURE M2 - FERMETURE M1 - OUVERTURE M1 OUVERTURE M2 - FERMETURE M2 - FERMETURE M1. Durant le cycle, pour mémoriser les butées respectives,
donner une impulsion de UP ou DOWN ou START sur chaque point de butée du vantail.
7) L’autoapprentissage est terminé.
U
AUTOAPPRENTISSAGE DES TEMPS DE TRAVAIL AVEC ENCODEUR
S'il y a un Encodeur, il faut sélectionner ON dans le Menu ENC; il faut alors seulement lancer la programmation et
vérifier que le vantail 2 parte en premier en fermeture. Le portail exécutera automatiquement le cycle suivant:
FERMETURE M2 - FERMETURE M1 - OUVERTURE M1 - OUVERTURE M2 - FERMETURE M2 - FERMETURE
M1.
NB : pour régler la sensibilité de détection des butées, se référer au menu spécial.
AUTOAPPRENTISSAGE DES TEMPS DE TRAVAIL AVEC CAPTEUR AMPEROMETRIQUE
L'apprentissage des temps peut être effectué seulement sur les portails avec moteurs électromécaniques, en
profitant de la détection automatique des butées.
Une fois que la programmation aura été lancée, il faudra seulement s'assurer que le portail exécute le cycle suivant :
FERMETURE M2 -FERMETURE M1 -OUVERTURE M1 -OUVERTURE M2 - FERMETURE M2 - FERMETURE M1.
NB : pour régler la sensibilité de détection des butées, se référer au menu spécial.
APPRENTISSAGE AVEC FIN DE COURSE
Si des fin de course sont présents, le portail effectuera automatiquement le cycle suivant : FERMETURE M2 FERMETURE - OUVERTURE M1 - OUVERTURE M2 - FERMETURE M2 - FERMETURE M1.
Avant de lancer l’apprentissage, vérifier, par l'intermédiaire du menu de test, que les fins de course respectifs soient
engagés, pour chaque vantail et pour chaque sens d'ouverture.
Par exemple, pour la fermeture du moteur M2, le fin de course fermeture M2 doit être engagé.
67411385
Rev.02 - 09/2012
47
®
GATE 2 DG
Français
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
SELECTION DES AFFICHAGES
Les règlages de la cartes s’effectuent au travers des touches UP, DOWN et OK. Avec UP et DOWN vous parcourez les MENU et
les SOUS MENU, avec OK vous accèdez du MENU au SOUS MENU et vous confirmez les choix.
En tenant appuyer simultanément les touches UP et DOWN vous accèdez al MENU’ SP, pour les réglages spéciaux.
En tenant appuyer la touche OK pendant 5 secondes, vous accédez au MENU de test, dans lequel vous pouvez vérifier l’état de
fonctionnement de toutes les entrées.
Système initial
u.001
AFFICHAGE ETAT DES ENTREES
Stop
Fin de course
ouverture
motor 1
Fin de course
fermeture
motor 1
MENU
SEA
Si le segment est
allumé lors de l'autoapprentissage, l'état
de l'entrée est fermé
ou désactivé.
UP
Sl d
UP
UP
DOWN
OK
DOWN
ot
TRAI
OK
UP
barr
Tranche 1 Tranche 2
Photocellule 2
48
Exemple de programmation
Fin de course
fermeture motor 2
SET
---------
Photocellule 1
Fin de course
ouverture motor 2
U
Start
piéton
Start
Version software
OK
DOWN
OK
DOWN
MENU
Tableau des fonctions MENU TEST ENTREES GATE 2 DG
(Pour accéder au Menu TEST entrées tenir appuyé OK pendant 5 secondes)
Description
Description
strt
Test Start
stop
Test Stop
pedo
Test Start piéton
edgO
Test tranche de sécurité
Edgc
Test tranche de sécurité
Pko.1
Test photocellule 1
Pko.2
Test photocellule 2
F o.i
Test fin de course ouverture M1
Le contact doit être N.C. Si le paramètre set s'allume en actionnant la commande
relative sur le display, l'entrée résulte fonctionnante. Si le paramètre set est toujours
allumé vérifier que le contact soit N.C.ou que le fin de course relatif ne soit pas occupé.
F
.1
Test fin de course fermeture M1
Le contact doit être N.C. Si le paramètre set s'allume en actionnant la commande
relative sur le display, l'entrée résulte fonctionnante. Si le paramètre set est toujours
allumé vérifier que le contact soit N.C.ou que le fin de course relatif ne soit pas occupé.
F o.2
Test fin de course ouverture M2
Le contact doit être N.C. Si le paramètre set s'allume en actionnant la commande
relative sur le display, l'entrée résulte fonctionnante. Si le paramètre set est toujours
allumé vérifier que le contact soit N.C.ou que le fin de course relatif ne soit pas occupé.
F
Test fin de course fermeture M2
Le contact doit être N.C. Si le paramètre set s'allume en actionnant la commande
relative sur le display, l'entrée résulte fonctionnante. Si le paramètre set est toujours
allumé vérifier que le contact soit N.C.ou que le fin de course relatif ne soit pas occupé.
.2
67411385
Le contact doit être N.O. Si le paramètre set s'allume en actionnant la
commande relative sur le display, l'entrée résulte fonctionnante.
Si le paramètre set est toujours actif contrôler les câblages.
Le contact doit être N.C. Si le paramètre set s'allume en actionnant la
commande relative sur le display, l'entrée résulte fonctionnante.
Si le paramètre set est toujours allumé vérifier que le contact soit N.C..
Le contact doit être N.O. Si le paramètre set s'allume en actionnant la
commande relative sur le display, l'entrée résulte fonctionnante.
Si le paramètre set est toujours actif contrôler les câblages.
Le contact doit être N.C. Si le paramètre set s'allume en actionnant la
commande relative sur le display, l'entrée résulte fonctionnante.
Si le paramètre set est toujours allumé vérifier que le contact soit N.C..
Le contact doit être N.C. Si le paramètre set s'allume en actionnant la
commande relative sur le display, l'entrée résulte fonctionnante.
Si le paramètre set est toujours allumé vérifier que le contact soit N.C..
Le contact doit être N.C. Si le paramètre set s'allume en actionnant la
commande relative sur le display, l'entrée résulte fonctionnante.
Si le paramètre set est toujours allumé vérifier que le contact soit N.C..
Le contact doit être N.C. Si le paramètre set s'allume en actionnant la
commande relative sur le display, l'entrée résulte fonctionnante.
Si le paramètre set est toujours allumé vérifier que le contact soit N.C..
Rev.02 - 09/2012
®
GATE 2 DG
Français
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
SELECTION DES AFFICHAGES
TABLE DES FONCTIONS MENU GATE 2 DG
MENU
Description
SET
Description
Défaut
Trs
Emetteurs
strt
Start
strt
stpd
Start Piéton
stpd
U
Sortie Exp
U
Stop
del.
Suppression émetteur
Del.s
dro
Suppression d'une seule TX
Moteurs hydraulique
U
Type de Moteur
ot
Sbl
Stop
Déverrouillage frein électrique
Moteurs électromécaniques
ecc
U
slid
sl.ru
ono
U
Log
Coulissant
Coulissant réversible
On Off Sur ON active le mode simple vantail Off
auto
Automatique
Logiques de fonctionnement a to
Réglage un seul vantail
p.p.1
Pas à Pas type1
p.p.2
2p l
Pas à Pas type2
Deux boutons
s
u
Sécurité
N
O.pr
N
Temps de Pause
D sb
N
1,2,3
St.Ps
Start en pause
Auto-apprentissage temps
Off on
St.pr
Start d'essai
Off on
End
Sortie du menu
U
67411385
Contact maintenu
Désactivé (logique semi-automatique) D sb
Réglable de 1s à 4min.
En pause n'accepte pas le start
off
on
Prg
ecc
N
T.pa
U
.Est
Valeur affichée
En pause accepte le start
Démarrage apprentissage des temps
Commande de start
off
Pour sortir du menu sélectionner end et appuyer sur Ok,
autrement le menu se désactive automatiquement après 2 minutes
Rev.02 - 09/2012
49
®
GATE 2 DG
Français
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
SELECTION DES AFFICHAGES
APPUYEZ SIMULTANÉMENT PENDANT 5 S POUR ACCÉDER OU QUITTER AU MENU SPÉCIAL
DOWN
UP
TABLEAU DES FONCTIONS MENU SPÉCIAL GATE 2 DG
(Pour accéder al Menu Spécial tenir appuyé UP et DOWN simultanément pendant 5 secondes.
Pour quitter le Menu Spécial appuyer END ou tenir appuyé UP et DOWN simultanément pendant 5 secondes)
MENU SP Description
Réglage retard vantail
tr.op
en ouverture
Réglage retard vantail
tr.cl
en fermeture
.Op1
Couple en ouverture M1
L1
Couple en fermeture M1
.Op2
Couple en ouverture M2
L2
Couple en fermeture M2
Pu Ou
.
R.str
PushOver
Reverse Stroke
Description
Réglage de désactivé
D sb 6
à 6 secondes
Réglage
de désactivé
D sb 20
à 20 secondes
Couple en ouverture M1
0 100
Remarque: Avec des moteurs
hydrauliques le couple sera au 100%
Couple en fermeture M1
0 100
Remarque: Avec des moteurs
hydrauliques le couple sera au 100%
Couple en ouverture M2
0 100
Remarque: Avec des moteurs
hydrauliques le couple sera au 100%
Couple en fermeture M2
0 100
Remarque: Avec des moteurs
hydrauliques le couple sera au 100%
Disb
Désactivé
Ouverture et fermeture
Op.cl
SET
O.ope
Seulement ouverture
O.clo
Seulement fermeture
D sb 3
1,5
2,5
75
75
75
75
D sb
D sb
Sd.o1
De désactivé à 3 secondes
Ralentissement en ouverture M1 D sb 50 De désactivé à 50% de la course
20
Sd.c1
Ralentissement en fermeture M1 D sb 50 De désactivé à 50% de la course
20
Sd.o2
Ralentissement en ouverture M2 D sb 50 De désactivé à 50% de la course
Ralentissement en fermeture M2 D sb 50 De désactivé à 50% de la course
20
pr.bl.
Pré-clignotement
D sb
1,2,3
Lg.bu
Lampe clignotante ou Buzzer alys
U
La p
spy
Beep
Inversion Moteur et fin de course off
U
N. T
on
Enc
T
T
T
T
.o1
.c1
.o2
.c2
Activation Encodeur
Temps ouverture moteur 1
Temps fermeture moteur 1
Temps ouverture moteur 2
Temps fermeture moteur 2
U
U
U
U
L. O
Lumière de courtoisie
Ped.o
Ouverture piétonne
P.ped
Pause piétonne
N
67411385
Désactivé
20
D sb
Réglage de 1s à 5s
Lampe clignotante toujours allumée La p
Lampe clignotante classique
U
Sd.c2
50
Défaut
Lampe témoin
Buzzer
Moteur synchronisé droit
off
Moteur synchronisé gauche
On Off Sur On habilite la lecture de l’Encodeur
0 240 Réglage temps de travail effectué
0 240 Réglage temps de travail effectué
0 240 Réglage temps de travail effectué
0 240 Réglage temps de travail effectué
Off
28.6
28.6
28.6
28.6
20
Seulement pendant le cycle
Lumière de courtoisie réglée
1,2,3
de 1s à 4min.
20 100 Régle l'espace d'ouverture piétonne 100
La pause en ouverture piétonne est
strt
strt
égale à celle de l'ouverture totale
Désactivée
D sb
Réglable de 1s à 4 min.
1,2,3
Y L
Rev.02 - 09/2012
Valeur affichée
®
GATE 2 DG
Français
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
SELECTION DES AFFICHAGES
APPUYEZ SIMULTANÉMENT PENDANT 5 S POUR ACCÉDER OU QUITTER AU MENU SPÉCIAL
DOWN
UP
TABLEAU DES FONCTIONS MENU SPÉCIAL GATE 2 DG
(Pour accéder al Menu Spécial tenir appuyé UP et DOWN simultanément pendant 5 secondes.
Pour quitter le Menu Spécial appuyer END ou tenir appuyé UP et DOWN simultanément pendant 5 secondes)
MENU SP Description
Description
SET
S.Str
Y l
Soft Start
0 100 Rampe d'accélération de 0 à 3 s.
Nombre de cycles avant maintenance 100 10e4 Réglable de 100 à 100000
N. Y
t r
Nombre de cycles effectués
edg1
Tranche de sécurité 1
edg2
Tranche de sécurité 2
s.ed1
Tranche de sécurité 1
s.ed2
Tranche de sécurité 2
Pk.i
Gestion photocellule 1
Pk.2
Gestion photocellule 2
24ua
Gestion sortie 24Vaux
Gestion Timer
0 10e9 Pour remettre à zéro tenir appuyé OK pendant 5 s.
Désactivée
D sb
Fonction Timer active sur entrée
pk2
photo2
Fonction Timer active sur
Ped
entrée piétonne
Active en ouverture et fermeture
Op. l
O.ope
Active seulement en ouverture
O. lo
Active seulement en fermeture
Active en ouverture et fermeture
Op. l
Active seulement en ouverture
O.ope
Active seulement en fermeture
O. lo
Tranche
de sécurité active mais pas protégée
D sb
Tranche de sécurité active protégée
8.2
avec une résistance de 8k2
Tranche de sécurité active mais pas protégée
D sb
Tranche de sécurité active protégée
8.2
avec une résistance de 8k2
Photocellule active en fermeture
Los
Photocellule active en ouverture
Open
et en fermeture
La photocellule est active même
Stop
avant l'ouverture
La photocellule en fermeture
Par
arrête et au relâchement ferme
La photocellule donne une
L.i
commande de fermeture immédiate
durant la pause et l’ouverture
La photocellule recharge
rp.pa
le temps de pause sur la Photo 1
Photocellule
active en fermeture
Los
Photocellule active en ouverture
open
et en fermeture
La photocellule est active même
stop
avant l'ouverture
La photocellule en fermeture
Par
arrête et au relâchement ferme
La photocellule donne une
L.i
commande de fermer durant
l'ouverture, la pause et la fermeture
La photocellule recharge
rp.pa
le temps de pause sur la Photo 2
Sortie 24Vaux toujours alimentée
alys
Sortie 24Vaux alimentée seulement
Op. L
pendant l'ouverture et la fermeture
Sortie 24Vaux alimentée seulement
open
durant l'ouverture
Défaut
Valeur affichée
100 %
I0e4
D sb
Op. l
Op. l
D sb
D sb
Los
U
U
Open
U
67411385
Rev.02 - 09/2012
51
®
GATE 2 DG
Français
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
SELECTION DES AFFICHAGES
APPUYEZ SIMULTANÉMENT PENDANT 5 S POUR ACCÉDER OU QUITTER AU MENU SPÉCIAL
DOWN
UP
TABLEAU DES FONCTIONS MENU SPÉCIAL GATE 2 DG
(Pour accéder al Menu Spécial tenir appuyé UP et DOWN simultanément pendant 5 secondes.
Pour quitter le Menu Spécial appuyer END ou tenir appuyé UP et DOWN simultanément pendant 5 secondes)
MENU SP Description
SET
Los
Pa s
N
ef.ps
ef.ne
Re.Sp
Récupération espace
0 20
R. Ot
Inversion sur fin de course
D sb 3
fr.en
Réglage de freinage
sur fin de course
0 100 %
Po.Pr
Push Over périodique
D sb 8
all.r
Alarme ant-intrusion
D sb
U
O. Lo
O.Ope
Op. L
T.ser
Temps de déclenchement
électroserrure
O.ope
serr
U
L.ti
D sb 5
Gestion lumière de
courtoisie avec timer
.ral
ph.te
Tl. 1
Tl.o2
Tl. 2
52
D sb
D sb
3
O.ope
Op. l
off
0 10
Couple de début de
ralentissement
Photo test
0 100
67411385
D sb
Active seulement avant de la fermeture
Diagnostique évènements
Tolérance entre butée et
obstacle ouverture moteur 1
Tolérance entre butée et
obstacle fermeture moteur 1
Tolérance entre butée et
obstacle ouverture moteur 2
Tolérance entre butée et
obstacle fermeture moteur 2
1
Active avant de l'ouverture e de la fermeture
Permet de laisser éteinte la lumière
off
de courtoisie si le timer est actif
Permet de laisser allumée la lumière
de courtoisie si le timer est actif
Affiche le dernier événement
(Voir tableau alarmes)
Régle le passage entre couple
100
maximal et ralentissement
Active l’autotest que sur photocellule 1 off
Active l’autotest que sur photocellule 2
ph1
ph2
ph1.2
off
Tl.o1
Frein électrique négatif
Récupère l’inertie du moteur après
l'arrêt ou l’inversion réglable
de 0 à 20 s
Après la lecture du fin de course de
fermeture le moteur inverse pour la
durée réglée, réglable de 0 à 3sec.
Régle le freinage sur les fins de
course en case de fixage de
"SLIDE" et "SLIDE REVERSIBLE"
Permet la répétition de la fonction
PushOver à distance de temps réglable
de 0 à 8h à intervalles d'une heure
Si le fin de course est libéré
manuellement, la refermeture
du portail est forcée
Que sur fin de course de fermeture
Que sur fin de course d'ouverture
Aussi bien sur le fin de course
de fermeture que d'ouverture
Règle le temps de déclenchement
de la serrure de 0 à 5 s
Active seulement avant de l'ouverture
O. lo
on
D ag
Défaut
Description
Sortie 24Vaux alimentée seulement
durant la fermeture
Sortie 24Vaux alimentée
seulement durant la pause
Frein électrique positif
0 100
0 100
0 100
0 100
Active l’autotest sur les deux
Désactivé
Régle la tolérance entre la butée
et l’obstacle
Régle la tolérance entre la butée
et l’obstacle
Régle la tolérance entre la butée
et l’obstacle
Régle la tolérance entre la butée
et l’obstacle
Rev.02 - 09/2012
0
0
0
0
Valeur affichée
®
Français
GATE 2 DG
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
SELECTION DES AFFICHAGES
APPUYEZ SIMULTANÉMENT PENDANT 5 S POUR ACCÉDER OU QUITTER AU MENU SPÉCIAL
DOWN
UP
TABLEAU DES FONCTIONS MENU SPÉCIAL GATE 2 DG
(Pour accéder al Menu Spécial tenir appuyé UP et DOWN simultanément pendant 5 secondes.
Pour quitter le Menu Spécial appuyer END ou tenir appuyé UP et DOWN simultanément pendant 5 secondes)
MENU SP Description
s.op1
Sensibilité sur obstacle
S. l1
Sensibilité sur obstacle
s.op2
Sensibilité sur obstacle
S. l2
Sensibilité sur obstacle
S.ral
Sensibilité ralentissement
Ps.rd
Insérer Mot de passe
END
Sortir du menu spécial
67411385
Défaut
Description
Valeur affichée
Règle
la
sensibilité
sur
Moteur
1
D sb
0 99
en ouverture
Règle la sensibilité sur Moteur 1
0 99
D sb
en fermeture
Règle la sensibilité sur Moteur 2
0 99
D sb
en ouverture
Règle la sensibilité sur Moteur 2
D sb
0 99
en fermeture
D sb
D sb 10 Règle la sensibilité à l'inversion
durant le ralentissement
Permet d’insérer un mot de passe
---- bloquant la modification des
paramètres de l'armoire (voir page 55)
Pour sortir du menu spécial sélectionner “end” et appuyer sur “Ok”,
autrement le menu spécial s’éteint automatiquement après 20 minutes
SET
Rev.02 - 09/2012
53
®
GATE 2 DG
Français
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
AUTOAPPRENTISSAGE COMMANDE RADIO
AVEC RECEPTEUR SUR L’ARMOIRE
! ATTENTION: Exécuter la programmation des émetteurs radio avant la connexion de l’antenne et insérer le récepteur dans
le connecteur spécial CMR (si disponible) avec armoire éteinte. (L’armoire reconnaîtra automatiquement si le destinataire est un
module RF, RF ROLL, RF ROLL PLUS ou RF UNI).
Avec le module RF Roll ou RF Roll Plus il sera possible d'utiliser seulement les émetteurs radio Coccinella Roll ou Coccinella Roll
Plus, ou Smart Dual Roll ou Smart Dual Roll Plus.
Avec le module RF UNI il sera possible d'utiliser aussi bien les télécommandes de la série Roll Plus que les télécommandes à code
fixe. La 1ère télécommande mémorisée déterminera la typologie du reste des télécommandes .
Sélectionner TrS sur l'afficheur et appuyer sur OK; à ce stade, par les touches UP et DOWN, sélectionner la commande à laquelle associer
la touche (il est possible d'associer au maximum 2 commandes) et appuyer sur OK pour valider le choix ; appuyer alors sur la touche de
l’émetteur que vous souhaitez associer. Si la mise en mémoire s'est bien faite, appuyer sur l'afficheur et la mention
E apparaîtra.
Si le récepteur est Rolling Code, appuyez deux fois sur le bouton de l’émetteur radio que vous souhaitez programmer pour mémoriser le
premier émetteur (TX).
Dans le MENU TrS il est possible de sélectionner Strt (pour associer une commande de Start), StPd (Start Piéton), .Est (Pour actionner
lun contact sur la sortie EXP), StoP (Pour associer à l'émetteur la commande de STOP), dEL (Pour supprimer tous les émetteurs), del.s (Pour
supprimer une seule TX que si c'est une TX Rolling Code Plus), SBL( (pour associé à l'émetteur le déverrouillage du frein électrique). Pour
déverrouiller le frein électrique il faut donner trois impulsions consécutives, la quatrième impulsion réactivera le bloc du frein électrique.
U
U U
U
U
NB:
- Effectuer l'apprentissage des émetteurs seulement à l'arrêt et portail fermé.
- Si les émetteurs sont en Rolling Code, il est possible de mémoriser jusqu'à 800 codes (boutons).
- Si les émetteurs radio sont à code fixe il est possible de mémoriser jusqu’à 30 codes (boutons) au maximum.
- Il est possible de mémoriser au maximum 2 des 4 fonctions disponibles. Si le code reçu est attribué à une fonction, il sera mis à jour avec la
nouvelle fonction.
EFFACEMENT DES ÉMETTEURS DU RÉCEPTEUR
Avec d’autres modules que le RF UNI, il n’est possible que d’effacer toute la mémoire du récepteur. Procécer comme suit: sélectionner DEL
dans le menu TrS et maintenir appuyé sur le bouton OK jusqu’à ce que sur le display apparaîsse DONE.
U
Avec le module RF UNI, il est possible d’éffacer chaque bouton de l’émetteur.
Il est possible de procéder de deux façons:
1) Si vous avez un émetteurs ou si vous utilisez un émetteur à code fixe, la suppression peut être effectuée simplement par retransmission
du code. Ex: Touche 1 de l’émetteur mémorisée comme START: accéder au menu TrS , appuyez sur OK, sélectionner STRT, appuyer sur
OK. Envoyez la commande de STRT de l’émetteur et la mention DEL apparaêitra sur l’écran.
Seuelement cette touche aura alors été éliminée.
U
2) Si vous n’avez pas d’émetteur, ou si vous utilisez des émetteurs Roll Plus, vous pouvez effacer l’émetteur en sélectionnant le numéro de
série de l’ émetteur à éliminer.
Procédez comme suit: accédez au menu TrS , appuyez sur OK, sélectionnez DELS, appuyez sur OK, choisissez l’emplacement de la
mémoire à éliminer avec les boutons UP et DOWN, appuyez sur OK, vérifiez sur l’écran que le numéro de série de l’émetteur à éliminer soit
juste, appuyez sur OK, sur l’écran apparaîtra la mention SURE, si l’émetteur à supprimer est le bon appuyez sur OK, sinon appuyez sur la
touche DOWN pour revenir au menu TrS .
U
U
Remarque: Si vous utilisez des émetteurs ROLL PLUS, nous vous conseillons de reporter sur un tableau (voir exemple ci-dessous) le
numéro de série en l'associant à l'emplacement de la mémoire sur lequel il a été mémorisé.
EXEMPLE
TABLEAU
Emplacement
de mémoire
Bouton
Emetteur
1
2
3
4
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
54
67411385
Rev.02 - 09/2012
Numéro de série
Client
®
Français
GATE 2 DG
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
LOGIQUES DE FONCTIONNEMENT
LOGIQUE AUTOMATIQUE
Une pression sur la commande Start ouvre le portail. Une deuxième pression au cours de l'ouverture n'est pas acceptée.
Une impulsion de start pendant la fermeture inverse le mouvement.
NB1: Pour obtenir la fermeture automatique il faut régler un temps de pause, autrement toutes les logiques résulteront semiautomatiques
NB2: Il est possible de choisir de faire accepter ou non le start en pause, en sélectionnant le paramètre St.PS du MENU’et en
choisissant ON ou OFF. Par défaut le paramètre est sur OFF.
LOGIQUE DE SECURITE
Une pression sur Start ouvre le portail. Une deuxième pression au cours de l'ouverture permet d'inverser le mouvement.
Une pression sur Start au cours de la fermeture inverse le mouvement.
NB1: Pour obtenir la fermeture automatique il faut régler un temps de pause, autrement toutes les logiques résulteront semiautomatiques
NB2: Il est possible de choisir de faire accepter ou non le start en pause, en sélectionnant le paramètre St.PS du MENU’et en
choisissant ON ou OFF. Par défaut le paramètre est sur OFF.
LOGIQUE PAS A PAS TYPE 1
A l’impulsion de start suit la logique OUVRE-STOP-FERME-STOP-OUVRE. .
NB1: Pour obtenir la fermeture automatique il faut régler un temps de pause, autrement toutes les logiques résulteront semiautomatiques
NB2: Il est possible de choisir de faire accepter ou non le start en pause, en sélectionnant le paramètre St.PS du MENU’et en
choisissant ON ou OFF. Par défaut le paramètre est sur OFF.
LOGIQUE PAS A PASTYPE2
A l’impulsion de start suit la logique OUVRE-STOP-FERME-OUVRE.
NB1: Pour obtenir la fermeture automatique il faut régler un temps de pause, autrement toutes les logiques résulteront semiautomatiques
Nb2: Il est possible de choisir de faire accepter ou non le start en pause, en sélectionnant le paramètre St.PS du MENU’et en
choisissant ON ou OFF. Par défaut le paramètre est sur OFF.
LOGIQUE CONTACT MAINTENU
Le portail s’ouvrira tant que vous appuyiez sur le bouton d'ouverture Start; en le relâchant le portail s'arrêtra. Le portail se ferme tant que vous
appuyiez sur le bouton connecté au Start piéton; en le relâchant le portail s'arrête. Pour effectuer les cycles complets d'ouverture et/ou de
fermeture il faut maintenir appuyés les boutons relatifs.
LOGIQUE 2 BOUTONS
Une impulsion de start ouvre, un start piéton ferme. En ouverture la fermeture n’est pas acceptée. En fermeture une impulsion de start rouvre,
une impulsion de start piéton (ferme) ne sera pas acceptée.
GESTION INSERTION MOT DE PASSE
Sur une nouvelle armoire tous les menus peuvent être visualisés et réglés et le mot de passe est désactivé.
En sélectionnant un des MENUS et en tenant appuyé en même temps UP et DOWN pendant 5 secondes, on accède au MENU SP contenant le
sous-menu PS.rd.
En appuyant sur OK dans le menu PS.rd. on accède à l'insertion du code numérique du mot de passe de 4 chiffres. Avec UP et DOWN il sera
possible d'augmenter ou de réduire ce chiffre en appuyant sur OK, de confirmer le chiffre choisi et de passer automatiquement à l'insertion du
numéro suivant, avec OK au dernier chiffre le mot SURE apparaîtra, en appuyant à nouveau sur OK l'activation du mot de passe sera confirmée
et le message DONE s'affichera. Par contre en appuyant sur UP ou DOWN il sera possible d'annuler l'opération et NULL s'affichera.
Après avoir inséré le mot de passe il sera actif définitivement une fois que le time out d'extinction de l'afficheur sera expiré ou en éteignant et en
rallumant l'armoire. Une fois que le MOT DE PASSE est actif les menus deviendront seulement visualisables et non modifiables, pour les
débloquer il sera nécessaire d'insérer le MOT DE PASSE correct dans le menu PS.rd, si le MOT DE PASSE est erroné apparaîtra le mot ERR.
A ce point si le mot de passe a correctement été inséré les menus seront débloqués et il sera possible de remodifier les paramètres de l'armoire.
Avec l'armoire débloquée il sera aussi possible d'insérer par le menu PS.rd. un nouveau MOT DE PASSE différent, avec la même procédure
d'insertion que celle du premier, l’ancien mot de passe ne sera alors plus valable.
Si vous avez oublié le mot de passe, l'unique manière pour débloquer l'armoire est de contacter le service après-vente SEA qui évaluera si
fournir ou non la procédure de déblocage de l'armoire
Remarque: Le mot de passe ne peut pas être réglé avec le Jolly.
67411385
Rev.02 - 09/2012
55
®
Français
GATE 2 DG
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
REGLAGE DES PARAMETRES PROGRAMMATEUR JOLLY
Le programmateur JOLLY permet de contrôler et de modifier tous les paramètres de l'armoire sans devoir accéder aux boutons
sur l'armoire. Par rapport à l'afficheur à bord, le programmateur permet de visualiser les instructions de programmation dans la
langue de l'utilisateur et de façon non codifiée. De plus, avec le programmateur Jolly, l'utilisateur peut travailler confortablement
debout sans devoir regarder la centrale.
Les paramètres s'affichent uniquement avec la révision logiciel 37
Ecran 1
Language: IT
Langues disponibles IT,EN,FR,ES [italien, anglais, espagnol, français]
Ecran 2
MOTEUR
Enc
ESP.RALEN.O1
ESP.RALEN.F1
[MECANIQUE/Hydra/Coulissant/Coulissant réversible]
Encoder [on/off]
[Off÷100 ] règle l'espace de ralentissement du moteur1 en ouverture
[Off÷100 ] règle l'espace de ralentissement du moteur1 en fermeture
Ecran 3
ESP.RALEN.O2
ESP.RALEN.C2
SOFFSTART
COUPLE.OU.M1
[Off÷100 ] règle l'espace de ralentissement du moteur2 en ouverture
[Off÷100 ] règle l'espace de ralentissement du moteur2 en fermeture
[0÷100 ] rampe d'accélération
[10÷100]% (courant maximal des moteurs)
Ecran 4
COUPLE FE.M1
COUPLE.OU.M2
COUPLE FE.M2
CYCLE
[10÷100]% (courant maximal des moteurs)
[10÷100]% (courant maximal des moteurs)
[10÷100]% (courant maximal des moteurs)
[SECUR./AUTO/CONTACT MAINTENU/STEP1/STEP2/DEUX BOUTONS]
Ecran 5
UN VANTAIL / DEUX VANTAIL
TEMPS PAUSE
[0÷240]s (Temps de pause en secondes, 0s logiques semi-automatiques)
APPRENTISSAGE Apprentissage des temps [On-Off]
CYCLE
[0÷... ] (Nombre de cycles effectués)
Ecran 6
ERM. PIETON
RETARD OUV.
RETARD FERM.
ANTI-INTRUSION
Ecran 7
PRE-CLIGNO.
T.LUMIERE
[EN FERM., Off, 0÷5s] (Seulement avant la fermeture, éteint de 0 à 5s)
[CYCLE, Off, 0÷240s] (Seulement pendant le cycle, éteinte de 0 à 240s)
PH.TEST
[½-1,2] (Que sur Photo1, que sur photo2, sur les deux)
CYCLE MAX
[100÷100000] (Nombre de cycles pour l'entretien)
Ecran 8
LAMPE
PHOTO1
PHOTO2
BARRE 1
56
[30÷100]% (Pourcentage d'ouverture piétonne)
[Off÷6s]% (Retard vantail en ouverture)
[Off÷20s]% (Retard vantail en fermeture)
[Off,EN OU.,EN FE.,OUV.F.] (Implique la présence d'un contact N.C.
Sur le fin de course qui, s'il est libéré, force les moteurs en fermeture)
67411385
[NORMAL/TEMOIN/TOUJOURS/BEEP]
[EN FERM./EN OUV./STOP/PARK/FERMER IMM./RECH.PAUSE]
[EN FERM./EN OUV./STOP/PARK/FERMER IMM./RECH.PAUSE]
En 8K2 gère une tranche de sécurité balancée avec une résistance
de 8k2.
Rev.02 - 09/2012
La flèche indique
que le modèle est
modifiable avec les
boutons + et -
®
Français
GATE 2 DG
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
REGLAGE DES PARAMETRES PROGRAMMATEUR JOLLY
Ecran 9
BARRE 2
BARRE 1
BARRE 2
Electroserrue:
En 8K2 gère une tranche de sécurité balancée avec une résistance de 8k2
Active en: ouverture et fermeture, seulement ouv., seulement ferm.
Active en: ouverture et fermeture, seulement ouv., seulement ferm.
Active en: fermeture et ouverture, seulement ferm., seulement ouv.
Ecran 10
TIMER
[OFF-PIETON-PHOT.] (Permet l’activation d'un timer sur l’entrée
Photo2 ou sur la Piétonne)
RECUP.POS.
24Vaux (24VA)
[0÷100]% (pourcentage de récupération de la position)
[cycle/ouvert./fermet./pause/toujours/Frein électr.positif/Frein électr.négatif]
START EN PAUSE [ON/OFF] (S'il est sur ON et que la fermeture auto. est sur ON, un
start provoquera la refermeture immédiate de l’automatisme)
Ecran 11
INV. MOT.
[ON/OFF] (Permet d'échanger simultanément le fin de course et le
sens de rotation du moteur sans débrancher les câbles)
START
RE.MOT
P.PIET.
[ON/OFF] (équivaut à donner un start d'essai)
[0÷100%] (Active une inversion en fin de fermeture)
[start, Off, 0÷240 sec] (Différencie la pause piètonne de celle totale)
Ecran 12
TL.OUV.1
TL.FER.1
TL.OUV.2
TL.FER.2
Ecran 13
PUSH.OV.
[0÷ 100%] (Tolérance entre butée et obstacle)
[0÷ 100%] (Tolérance entre butée et obstacle)
[0÷ 100%] (Tolérance entre butée et obstacle)
[0÷ 100%] (Tolérance entre butée et obstacle)
[OFF,EN OUV,EN FERM, OUV.FERM.] (Active les moteurs au couple
maxi en fin de fermeture, ou en fin d'ouverture piétonne, ou dans les 2 cas)
COUP VANTAIL
P.O.PR.
SERRURE
[0÷3 sec] (Facilite le déclenchement de l’électroserrure)
[0÷8 ore] (Active le Push Over périodique avec les moteurs arrêtés)
[0 a 5s] (Active le déclenchement de l'électroserrure de 0 à 5 secondes)
Ecran 14
SENSE OU.M1
SENSE FE.M1
SENSE OU.M2
SENSE FE.M2
[off÷ 100%] (Tolérance entre la butée et l'obstacle)
[off÷ 100%] (Tolérance entre la butée et l'obstacle)
[off÷ 100%] (Tolérance entre la butée et l'obstacle)
[off÷ 100%] (Tolérance entre la butée et l'obstacle)
Ecran 15
SENSE RAL.
C.RAL.
TM.O.1
TM.C.1
[Off÷ 100%] (Tolérance entre la butée et l'obstacle)
[0÷ 100%] (Rampe de décélération)
[0 ÷ ...sec] (Montre le temps d'ouverture du vantail 1)
[0 ÷ ...sec] (Montre le temps de fermeture du vantail 1)
Ecran 16
TM.O.2
TM.C.2
L.TIMER
Ecran 17
DIAGNOSTIC
67411385
[0 ÷ ...sec] (Montre le temps d'ouverture du vantail 2)
[0 ÷ ...sec] (Montre le temps de fermeture du vantail 2)
[Off-On] Permet de laisser la lumière de courtoisie allumée ou éteinte
si un Timer est actif
Résume dans l'ordre les 10 derniers événements qui se sont produits sur l'armoire
Rev.02 - 09/2012
57
®
GATE 2 DG
Français
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
START - STOP - START PIETON - ANTENNE PHOTOCELLULE
CN1
Photocellule 1 et Photocellule 2 Connexion
NB: Si les photocellules ne sont pas branchées il n’est pas nécessaire de faire un pont entre
les borniers (6 et 7 et/ou 6 et 8 de CN1).
+ = 24VA
COM = 0V
PH1 = Contact Photocellule 1
Ph2 = Contact Photocellule 2
NB: Pour effectuer l’Autotest dans le menu Ph.te sélectionner la fotocellule ou les photocellules sur
lequelles vous souhaitez effectuer l’Autotest. L’auto-test est possible seulement si on alimente
l’émetteur de la photocellule en 24V~. Par défaut la photocellule 1 est réglée comme FOTO CLOSE et
la photocellule 2 comme FOTO OPEN. La photocellule 2 peut être configurée également
Comme TIMER (voir fonction TIMER).
OPTIONS sur FOTO1 et FOTO2 réglables avec l'afficheur à bord ou avec le
programmateur Jolly
Activation FOTO CLOSE ( Los ): si occupée, elle inverse le moteur en fermeture,
empêche la fermeture pendant la pause
Activation RÉPÈTE PAUSE (rP.PA): si occupée, elle recharge le minuteur de la pause
pendant la pause. En fermeture, elle inverse le moteur.
Activation PHOTO OPEN (oPEn): si active, la photocellule bloque le mouvement tant qu'elle
est occupée, au relâchement elle continue l’ouverture.
Activation PHOTO PARK ( Par ): ien ouverture elle est inactive; en pause elle commande la
fermeture au relâchement, sinon elle est inactive; en fermeture elle arrête le mouvement tant
qu’elle est occupée, au relâchement elle continue la fermeture.
Activation PHOTO STOP (SToP): si active, avant l’ouverture, la photocellule bloque
l’automatisme tant qu’elle est occupée, pendant l’ouverture elle est ignorée. En fermeture
l’intervention de la photocellule provoque la réouverture.
Activation PHOTO FERME IMMEDIATEMENT: la photocellule arrête le portail jusqu'à ce
qu'elle soit engagée en ouverture et en fermeture, et au relâchement elle donne l'ordre de
fermer (la fermeture se produira une seconde après le relâchement de la photocellule).
Options 24VA
réglables avec l'afficheur à bord ou avec la
programmateur Jolly.
Il est possible de choisir quand avoir la tension sur la sortie 24VA.
Les options sont: toujours, seulement pendant l'ouverture,
seulement pendant le cycle, seulement avant l'ouverture ou
seulement en pause ou pour la gestion du frein électrique
positif ou négatif.
START PIETON (N.O.) Le start piéton est connectable entre
les bornes 2 et 4 du bornier de raccordement CN 1.
Cette entrée permet d'avoir une ouverture partielle, dont
l'espace d'ouverture est réglable par l'afficheur à bord ou bien
par le programmateur JOLLY.
Remarque1: le contact pour l’ouverture partielle est un contact
N.O. (Normalement ouvert).
Remarque2: En logique 2 BOUTONS il faut maintenir le Start
piéton appuyé pour refermer le portail.
Remarque3: dans la logique Contact Maintenu la refermeture
s'effectue en maintenant ce bouton appuyé.
Remarque4: Si cette entrée est occupée pendant la pause, le
portail ne se ferme pas jusqu'à ce qu'elle soit libérée.
Activation TIMER: Cette entrée peut être transfomée en Timer
(Voir TIMER).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
-
+
C
START
START PIETON
3
6
4
5
6
STOP
CN2
RX1
6
7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
-
C
+
RX2
7
6
6
7
CN2
6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
-
C
+
8
TX1
N.B: si vous voulez l’Autotest
connecter les TX aux
contacts 7 et 8, si vous ne
voulez pas l’Autotest
connecter les TX aux
contacts 6 et 7.
8
TX2
7
8
7
STOP (N.C.) Le STOP est connectable entre les bornes 2 et 5 du bornier de raccordement CN 1.
Appuyant sur ce poussoir le moteur s'arrête immédiatement dans n'importe quelle position/condition. Il faut donner une impulsion de Start
pour rétablir le mouvement. Suite à un stop le moteur repartira toujours en fermeture.
START (N.O.) Le START est connectable entre les bornes 2 et 3 du bornier de raccordement CN 1
Une pression sur la commande Start commande l'ouverture/fermeture de l'automatisme. Elle peut se faire à l'aide d'un intérrupteur à clef
ou d'un clavier, etc. En appuyant sur le start la fonction TIMER se déclenche, en relâchant le bouton START, l’opérateur répétera la pause,
puis il effectuera la fermeture. Pour connecter les unités fournies (par ex. Spire) il faut consulter les instructions correspondantes.
Remarque1: En logique CONTACT MAINTENU il faut maintenir le Start appuyé pour l'ouverture de l'automation.
Remarque2: en logique 2 BOUTONS ce bouton effectue l'ouverture.
TIMER
58
Peut être activé par l'afficheur à bord ou par le programmateur JOLLY.Dans les deux cas il s'agit d'un contact N.O, qui provoque l'ouverture
de l'automation en la maintenant ouverte tant qu' il est actif. A son relâchement le portail attendra la pause affichée et effectuera la
refermeture. La commande de TIMER est activable au choix sur les entrées PHOTO2, START PIETON ou tenant occupée la sortie de
START.
Remarque1: Si actif sur l'entrée piéton, le piéton sera desactivé aussi sur l'émetteur radio.
Remarque2: En cas d'intervention d'une sécurité pendant le timer (Stop, ampèrométrique, tranche) il sera nécessaire de donner une
impulsion de start pour rétablir le mouvement.
Remarque3: En cas de manque d'alimentation du portail ouvert avec le TIMER actif, le portail en rétablira l'usage, autrement si au retour de
l'alimentation le TIMER est désactivé il sera nécessaire d'émettre un start pour obtenir la refermeture.
67411385
Rev.02 - 09/2012
®
GATE 2 DG
Français
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
SAFETY GATE OU GESTION AMPEROMETRIQUE
DISPOSITIF AMPEROMETRIQUE POUR MOTEURS ELECTROMECANIQUES
Cette armoire est équipée d'un système de détection d'obstacle fonctionnant uniquement avec des moteurs électromécaniques.
qui permet d'avoir l’inversion sur obstacle et la détection automatique des butées.
La sensibilité est réglable dans le Menu spécial de disb à 99%. Plus le pourcentage est élevé, plus il sera difficile de détecter
l’obstacle. Avec des dispositifs hydrauliques ce paramètre sera toujours désactivé.
CN7
SAFETY GATE
Le Safety Gate, contrairement au capteur ampérométrique, peut être utilisé aussi
bien sur des moteurs électromécaniques qu' hydrauliques. Le Safety Gate est un
ENCODER qui permet d'avoir la détection de la position du portail et l’inversion en cas
d'obstacle.
Pour utiliser l’ENCODEUR il est nécessaire d'activer l’Encodeur dans le Menu exprès
ENC. La sensibilité sur obstacle est réglable de 0 - 99%. Plus le pourcentage est élevé
plus il sera difficile de détecter l’obstacle.
SAFETY GATE 1
2
1
+24V
3
ENC1 ENC2
4
GND
1
2
AT T E N T I O N : l a p r e m i è r e
manoeuvre après un manque
d'alimentation se fera à la vitesse
réglée pour effectuer la recherche
des butées mécaniques de fin de
course.
3
SAFETY GATE 2
4
1
3
4
TRANCHE DE SÉCURITÉ - LAMPE CLIGNOTANTE
TRANCHE DE SÉCURITÉ
Il est possible de relier deux tranches de sécurité (EDG1 et EDG2) respectivement entre les contacts 9, 11 et 10 et 11 de CN1.
Si vous appuyez sur EDG1 et EDG2, ils ouvrent le contact en provocant une inversion partielle du moteur aussi bien en fermeture
qu'en ouverture. Remarque1: les contacts N.C. doivent être shuntés s'ils ne sont
pas utilisés. Les entrées EDG1 et EDG2 sont réglables seulement en fermeture,
CN1
seulement en ouverture ou dans les deux sens.
Remarque2: au travers de l'afficheur à bord ou du programmateur Jolly il est possible
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
d'activer la barre palpeuse avec résistance 8K2, dans ce cas le contact résultera
contrôlé par une valeur spécifique de résistance en détectant ainsi un éventuel court+
C
circuit involontaire du dispositif. En cas de déséquilibre du dispositif une alarme
spécifique apparaîtra sur l'afficheur à bord ou sur le programmateur JOLLY.
9
11
13
11
Lampe clignotante 24V
15W Maxi (Lampe témoin)
10
11
La lampe clignotante peut être connectée entre les borniers FLS et
EDG2 Tranche de
EDG1 Tranche de
COM de CN1 (L'utilisation de la lampe clignotante Flash Led 24V est sécurité
sécurité ouverture
fermeture
conseillée)
La lampe clignotante avertit que le portail automatique est en mouvement
en exécutant 1clignotement par seconde en ouverture et 2 clignotements
par seconde en fermeture. Elle reste par contre allumée sans clignoter en pause.Par le clignotement, il est également
possible d'indentifier des signalisations d'alarmes liées aux dispositifs de STOP, PHOTOCELLULE 1, PHOTOCELLULE 2 et
BARRE PALPEUSE. Au travers de l'écran afficheur à bord ou du programmateur JOLLY il est possible d'activer la fonction
pré-clignotement et/ou de modifier la fonction de la lampe clignotante en choisissant entre clignotement fixe, lampe témoin ou
Buzzer. Le préclignotement peut être temporisé de 0 à 5 s, ou bien il est possible de l'avoir seulement avant la
fermeture.
LUMIÈRE DE COURTOISIE
CN5
Lumière de courtoisie
qui peut être temporisée de 0 à 4 min
(230V~ 50W Max - 115V~ 50W Max)
1 2
67411385
Rev.02 - 09/2012
59
®
GATE 2 DG
Français
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
MOTEURS, CONDENSATEURS,
ALIMENTATION
CN3
CN4
Cap M1
Phase 2
Neutre
Phase 1
1 2 3 4 5
Phase 2
CN3
Neutre
CN4
Phase 1
1 2 3 4 5
4
5
4
Cap M2
5
Moteur 1
M1
Connexion pour le Moteur 1
M = OUVERTURE/FERMETURE
Com = COMMUN
Exemple
1
CN6
2
3
1 2 3
M2
Ligne
Connexion pour le Moteur 2
M = OUVERTURE/FERMETURE
Neutre
Moteur 2
Com = COMMUN
Exemple
1
2
3
ENTREE ALIMENTATION
1
3
NB : pour le branchement de l’alimentation suivre les
normes en vigueur.
60
67411385
Rev.02 - 09/2012
®
GATE 2 DG
Français
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
FIN DE COURSE, ELECTROSERRURE
Fin de course
Si ne pas connectés ils ne doivent pas être pontés.
Pour la fonction des fins de course il faut la présence des fins de course
soit en fermeture qu’ en ouverture.
En cas de vantail unique il n’est pas nécesaire ponter les fins de course
du moteur 2.
La fonction anti-intrusion peut être activée. Une telle fonction est
liée à la présence d'au moins un fin de course, qui si libéré force le
moteur en refermeture.
! Pour le fonctionnement correct des fins de course, il faut
que le vers de mouvement des moteurs et les respectifs fins de
course engagés correspondent.
Com = Commun
N.C.
Fin de course
C= Contact
ouverture M1
N.C.
Fin de course
fermeture M1
CN2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
9
5
10
1
5
2
N.C.
5
3
Fin de course
ouverture M2
Fin de course
fermeture M2
N.C.
5
ELECTROSERRURE
4
Sortie électroserrure
Une électroserrure de 12V 15W max peut être branchée Il est possible de
désactiver l’électroserrre si elle n'est pas utilisée .
Cette opération permet une économie énergétique de l’appareil.
Le déclenchement de l'électroserrure peut être temporisée de 0 à 5 s.
La serrure électrique est réglable seulement avant l’ouverture, seulement
avant la fermeture ou dans les deux sens.
INDICATION ALARMES
Segnalisation Type d’alarme
Fault courant moteurs
FAUL
Fault
alimentation 24V
FT.24
FT.AU
Fault tension sortie 24VA
FT.LI
F.EDG
F.PHO
FT.f
Fault alimentation de réseau
Fault entrée tranche de
sécurité balancée
Fault autotest photocellules
Fault activation fin de course
FT.FL
Y L
Fault lampe clignotante
Cycles maxi
Solution
Vérifier qu'il n'y ait pas de courts-circuits sur le moteur ou sur l'armoire.
Vérifier qu'il n'y ait pas de courts-circuits sur les câblages ou sur l'armoire ou
qu'il n'y ait pas de surcharg.
Vérifier qu'il n'y ait pas de courts-circuits sur les câblages ou sur l'armoire ou
qu'il n'y ait pas de surcharge.
Vérifiez le réseau ou le fusible F2.
Vérifier la présence d'une valeur résistive de 8.2 KÙ sur l'entrée tranche de sécurité;
s'il n'y a pas de valeur, l'insérer ou bien désactiver la lecture du 8k2 dans le menu spécial.
Vérifier le fonctionnement des photocellules et/ou les connections sur l'armoire.
Vérifier le fonctionnement des 2 fins de course et/ou la correspondance entre le
sens de manutention du moteur et le fin de course engagé.
Vérifier les branchements et/ou les conditions de la lampe.
Effectuer l'entretien et/ou remettre à zéro le nombre de cycles effectué.
NB: Pour sortir des signalisations d'erreur appuyer sur OK. Si l'erreur persiste effectuer tous les contrôles prévus pour l'erreur spécifique
et/ou débrancher le dispositif qui génère l'erreur pour vérifier si l'erreur disparaît.
La séquence des clignotements est signalée à chaque ouverture et fermeture de l'automation sur le clignotant. Le clignotant émettra un
clignotement par seconde en ouverture et deux clignotements par seconde en fermeture, pendant que en pause il restera allumé fixe.
Il est possible de visualiser les alarmes également sur la lampe clignatante ou sur la lampe témoin, tout simplement en observant le nombre
de clignotements émis et en en vérifiantd la correspondance dans le tableau ci-dessous:
Clignotements
9
2
3
6
4
67411385
Type d’alarme
Fault moteurs
Photocellule en fermeture
Photocellule en ouverture
Collision ouverture
Tranche de sécurité
Clignotements
5
7
6
4 rapides
Rev.02 - 09/2012
Type d’alarme
Stop
Cycles maxi atteints
Collision fermeture
Erreur fin de course
61
®
GATE 2 DG
Français
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
SOLUTION DES PROBLEMES
AVIS
S'assurer que toutes les sécurités sont allumées
Tous les contacts N.C. doivent être pontés
Problème trouvé
Le moteur ne répond à
aucune impulsion de Start
Le vantail ne bouge pas pendant
que le moteur est en fonction
Cause possible
a.) Il manque le pont sur un des contacts N.C.
a.) Contrôler les connexions ou les ponts sur les
connexions de la barre palpeuse, du stop et
de la photocellule
b.) Fusible grillé
b.) Remplacer le fusible grillé sur l'armoire
a.) Le moteur est dans la position déverrouillée
a.) Ré-bloquer le moteur
b.) Il y a un obstacle
b.) Eliminer l'obstacle
a.) Affichage fin de course erroné
a.) Régler les fins de course.
Le vantail n'arrive pas à la position b.) Erreur dans la programmation
complètement ouverte/fermée
c.) Le vantail s'arrête à cause d'un obstacle.
Le portail s’ouvre mais ne se
ferme pas
Le portail ne se ferme pas
automatiquement
Solutions
b.) Répéter la programmation
c.) Enlever l'obstacle.
d.) Couplee trop bas
d.) Augmenter le paramètre couple
a.) Les contacts des photocellules sont ouverts
b.) Le contact du stop est ouvert
c.) Le contact de la barre palpeuse est ouvert
d.) Alarme ampèrometrique
a.) b.) c.) Contrôler le pont ou les
signalisations sur le clignoteur l
d.) Vérifier si l'alarme ampèrometrique est
intervenue et éventuellement augmenter le
paramètre du couple.
a.) Temps de pause affiché trop long
a.) Régler le temps de pause
b.) Régler sur une valeur différente de D sb
le paramètre pause
b.) L’armoire est en logique semi-automatique
Page pour l’installateur et utilizateur
ENTRETIEN
Périodique, en fonction du nombre de manoeuvres et du type de portail, il est opportun, si le portail a modifié les frottements et ne fonctionne
pas, d’effectuer une re-programmation des temps d’apprentissage sur l’armoire électronique.
Nettoyer périodiquement les optiques des photocellules
PIÈCES DÉTACHÉES
Adresser les demandes de pièces détachées à :
SEA S.p.A. - Zona Ind.le, 64020 S.ATTO - Teramo - Italie
SÉCURITÉ ET ENVIRONNEMENT
Ne pas porter préjudice à l'environnement en répandant dans la nature les emballages et/ou les circuits.
COMMENT ELIMINER CE PRODUIT (déchets d'équipements électroniques)
(Applicable dans les pays de l'Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de
collecte sélective)
Le symbole sur le produit et sa documentation indiquent qu'il ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers. L'élimination
incontrôlée des déchets peut compromettre l'environnement ou la santé humaine. Veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler
de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le
distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.
STOCKAGE
Tmin
- 20°C
TEMPERATURE DE STOCKAGE
TMax
Humidité min
+ 65°C
5% Non condensante
Humidité Max
90% Non condensante
Le déplacement du produit doit être effectué à l'aide des moyens adéquats.
LIMITES DE LA GARANTIE
Pour la garantie voir les Conditions de Vente reportées dans la liste de prix officielle SEA.
SEA se réserve le droit d'apporter des modifications ou des variations si la société l'estime nécessaire à ses propres produits et/ou au présent
manuel sans notification préalable.
62
67411385
Rev.02 - 09/2012
®
Español
GATE 2 DG
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
INDICE
DESCRIPCIÓN PLACA BASE ....................................................................................................64
INFORMACIÓN GENERAL.........................................................................................................65
PROGRAMACIÓN RÁPIDA ........................................................................................................66
AUTOAPRENDIZAJE DE TIEMPOS DE TRABAJO .................................................................67
PROGRAMACIÓN ......................................................................................................................68
APRENDIZAJE RADIOCOMANDO CON RECEPTOR A BORDO FICHA .................................74
CANCELACIÓN TRANSMISORES.............................................................................................74
LÓGICAS DE FUNCIONAMIENTO.............................................................................................75
GESTIÓN INSERCIÓN PASSWORD .........................................................................................75
REGULACIÓN PARÁMETROS POR EL DISPLAY.....................................................................76
CONEXIÓN DE PULSADORES, ANTENA Y FOTOCÉLULAS..................................................78
CONEXIONES SAFETY GATE O GESTIÓN AMPEROMÉTRICA, BANDA DE SEGURIDAD Y
LÁMPARA, LUZ DE CORTESÍA ................................................................................................79
CONEXIONES ALIMENTACIÓN Y MOTOR ............................................................................80
CONEXIONES FINAL DE CARRERA, ELECTROCERRADURA...............................................81
DESCRIPCIÓN DE ALARMAS .................................................................................................81
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...............................................................................................82
ADVERTÉNCIAS, MANTENIMIENTO Y GARANTÍA.................................................................82
67411385
Rev.02 - 09/2012
63
®
GATE 2 DG
Español
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
DESCRIPCIÓN PLACA BASE
F1
R4
R2
TR1
CNP
F2
CN7
EXP
DS
UP
DOWN
OK
CN6
R1
T1
JOLLY
T2
CN5
CN4
F3
CNA
CN3
R3
CN1
CN2
CN1 = Conector entradas/salidas
CN2 = Conector limit switch, 24V ~, Electrocerradura
CN3 = Conector motores y condensadores M1
CN4 = Conector motores y condensadores M2
CN5 = Conector salida luz de cortesía
CN6 = Conector alimentación
CN7 = Conector Encoder
CNA = Conector receptor
CNP = Conector de programación
EXP = Conector módulo expansión
JOLLY = Conector Jolly
DS = Display programación
64
67411385
OK = Tecla de programación
DOWN = Tecla de programación
UP = Tecla de programación
T1 = Triac pilotaje motores
T2 = Triac pilotaje motores
R1 = Relay mando motor
R2 = Relay mando luz de cortesía
R3 = Relay autotest fotocélula
R4 = Relay electrocerradura
F1 = 1A Fusibles accesorios
F2 = Fusible 6.3AT sobre 230V/10AT sobre 115V
F3 = 6.3 A Fusibles electrocerradura
TR1 = Transformador alimentación
Rev.02 - 09/2012
®
Español
GATE 2 DG
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
INFORMACIÓN GENERAL
Las infomaciones contenidas en esta sección del manual son dirigidas al instalador o a personal
cualificado o autorizado.
CARACTERISTÍCAS GENERALES
La central de mando GATE 2 DG han sido planeadas para mandar uno o dos motores a 230V/115V 50/60
Hz con o sin fin de carrera electrónicos.
La gran novedad es el DISPLAY LCD a bordo que permite visualizar y programar todas las funciones de la
central de modo simple y completo.
CARACTERISTÍCAS TECNICAS
230 Vac 50/60 Hz - 115Vac 50/60 Hz
30 mA
800 W para motor
24V
500mA
24V(FL) 15W max.
Se aconseja el empleo del 24V Flash (Led)
-20°C
+50°C
F1 (1 AT) / F2 (6.3 AT) / F3 (6.3 AT)
Tensión de alimentación de la central
Absorción en stand-by
Carga máxima motor
Carga máxima accesorios 24V (24VA)
Carga máxima lámpara
Temperatura de funcionamiento
Protección accesorios / alimentación /
elettrocerradura
Lógicas de funcionamiento
Tiempo de apertura / cierre
Tiempo de pausa
Fuerza de empuje
Espacio de disminución de velocidad
Bornes de entrada
Bornes de salida
Dimensiones
Características de caja para exterior
Accesorios Específicos
- Ficha semáforo sobre conector Aux
- Programador sobre conector Jolly
- OPEN sobre conector Prog para
actualización software
Automática/P.Paso1/P.Paso2/ Seg./H.Pres/ 2 Puls.
En autoaprendizaje en fase de programación
Regulable (de D sb a 4 min.)
Ajustable abertura y cierre por individual hoja
Ajustable abertura y cierre por individual hoja
Apertura total / Apertura peatonal regulable /
Cuesta balanceada abertura y cierre /
Stop / Final de carrera apertura y cierre/ Fotocélula
1 y Fotocélula 2 / Encoder
(FLS) Flash 24V / LAMP (Max 50W) /
24V~ / Motors / 24VA (Max 500 mA)
168 X 174 X 65 mm
325,7 X 246 X 140
Tarjeta gestión para semáforo
(SEM Cod. 23021100),
Programador JOLLY (cod.23105276),
Programador OPEN (cod.23105290)
Las funciones descritas sobre este manual están disponibles a partir de la
Revisión15.
67411385
Rev.02 - 09/2012
65
®
GATE 2 DG
Español
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
PROGRAMACIÓN RÁPIDA
PULSADORES DE PROGRAMACIÓN
UP
DOWN
OK
Saltar esta fase si no se quiere programar emisores de radio
Trs
U
1
SET
MENU
OK
SEA
SET
strt
MENU
OK
SEA
Presionar el
pulsador
a
memorizar
SET
push
MENU
SEA
SET
U U
SEA
MENU
e
UP
SEA
MENU
U
2
SET
OK
ot
Seleccionar el tipo de
motor con
UP o DOWN
OK
OK para salir
del Menú o
pulsar
el botón
de sucesivos
emisores a
memorizar
Para confirmar
y volver
al Menu principal
UP
MENU
U
3
SEA
Saltar esta fase si se trabaja en modalidad doble hoja
SET
Ono
OK
Seleccionar con UP o DOWN
la opción ON solo si está
en modalidad de 1 sola hoja
Para confirmar
y volver
al Menu principal
OK
UP
MENU
4
SEA
SET
logc
OK
Seleccionar con
UP o DOWN
la logica deseada
OK
Para confirmar
y volver
al Menu principal
OK
Para confirmar
y volver
al Menu principal
UP
MENU
5
SEA
SET
t.pau
OK
UP
MENU
6
SEA
SET
st.ps.
OK
Seleccionar con
UP o DOWN
un tiempo
para el cierre
automático
Seleccionar con
UP o DOWN
la opción ON
OK
Saltar esta fase
si se quiere trabajar
en lógica
semiautomática
Para confirmar
y volver
al Menu principal
UP
7
SEA
Prg
SET
U
MENU
OK
Seleccionar con UP o DOWN
la opción ON para activar
el autoaprendizaje de tiempo
OK
Acabado el autoaprendizaje
la central volverá automáticamente
al Menu principal
UP
MENU
8
SEA
Saltar esta fase si se ha memorizado algún emisor de radio
SET
st.pr.
OK
Seleccionar con UP o DOWN
la opción ON para dar
una orden de marcha de prueba
OK
Para confirmar y volver
al Menu principal
TODOS LOS DEMÁS PARÁMETROS VIENEN IMPUESTOS DE FABRICA AL 90% DEL VALOR MÁXIMO PERO PUEDEN
SER REGULADOS DESDE EL MENU ESPECIAL.
PARA ENTRAR EN EL MENU SPECIAL PRESIONAR A LA VEZ UP Y DOWN DURANTE 5 SEGUNDOS.
66
67411385
Rev.02 - 09/2012
DOWN
UP
®
Español
GATE 2 DG
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
AUTOPROGRAMACIÓN TIEMPOS DE TRABAJO
El cuadro presenta de fábrica una programación por defecto. Para poner en marcha la
tarjeta con la regulación por defecto (estándar) es suficiente tener apretados los
pulsadores UP y DOWN al mismo tiempo y dar alimentación a la tarjeta hasta que aparezca
init en pantalla. Las impostaciones de ESTÁNDARD son indicadas en el tablero del Menu.
AUTOAPRENDIZAJE TIEMPOS DE TRABAJO A IMPULSOS
ATENCIÓN: este procedimiento es potencialmente peligroso y tiene que ser ejecutado únicamente por
personal especializado y en condiciones de seguridad.
NOTA: La ficha está prefijada con tiempos de trabajo estándar, por lo tanto la automación puede ser también
encaminada sin efectuar la programación de los tiempos, sencillamente regulando los tiempos del display,
ver tiempos estándard.
1) Desactivar la corriente eléctrica, desbloquear los motores y posicionar manualmente los postigos a media cursa.
Reestablecer el bloqueo mecánico.
2) Alimentar el cuadro.
3) Seleccionar por la pantalla a bordo o por el programador Jolly el tipo de motor que se va a utilizar, como indicado
en la gestión de la pantalla (MECC-IDRO).
4) Si necesario también programar la lógica de funcionamiento y los otros parámetros. Si se quiere efectuar la
programación con el TX memorizar un TX antes de hacer la programación.
5) Seleccionar PROG en la pantalla, luego OK y luego UP o DOWN.
(Si el motor abriera en lugar de cerrar en la primera maniobra, es necesario retirar y restablecer la alimentación,
seleccionar en la pantalla iN. T y con los pulsadores UP y DOWN posicionar la opción en ON, o si se dispone del
programmador Jolly, activar la función cambio motor).
6) A este punto la cancela encaminará el siguiente ciclo: CIERRE M2 - CIERRE M1 - ABERTURA M1 - ABERTURA
M2 - CIERRE M2 - CIERRE M1. Durante el ciclo, para memorizar los correspondientes golpes, dar un impulso de UP
o DOWN o START a cada punto de golpe de la hoja.
7) Autoaprendizaje terminado.
U
AUTOAPRENDIZAJE TIEMPOS DE TRABAJO CON ENCODER
Si está presente el Encoder hace falta seleccionar ON en el Menú ENC, a este punto sólo es necesario empezar la
programación y averiguar que la hola 2 parta por primera en cierre. Automáticamente la cancela ejecutará el
siguiente ciclo: CIERRE M2 - CIERRE M1 - ABERTURA M1 - ABERTURA M2 - CIERRE M2 - CIERRE M1.
Nota: para regular la sensibilidad de marcación de los golpes hacer referencia al Menú especial.
AUTOAPRENDIZAJE TIEMPOS DE TRABAJO CON SENSOR AMPEROMETRICO
Es posible sólo efectuar el aprendizaje de los tiempos sobre cancelas electromecánicas, explotando la marcación
automática de los golpes.
Al ejecutar la programación sólo hará falta cerciorarse que la cancela ejecute el siguiente ciclo: CIERRE M2 CIERRE M1 - ABERTURA M1 - ABERTURA M2 - CIERRE M2 - CIERRE M1.
Nota: para regular la sensibilidad de marcación de los golpes hacer referencia al Menú especial.
APRENDIZAJE CON FINALES DE CARRERA
Si están presentes los finales de carrera, la cancela ejecutará automáticamente el siguiente ciclo: CIERRE M2 CIERRE M1 – ABERTURA M1 – ABERTURA M2 – CIERRE M2 – CIERRE M1.
Antes de proceder con el aprendizaje cerciorarse por medio del menú de test que para cada anta y dirección de
abertura estén empeñados los respectivos finales de carrera.
Ejemplo: para el cierre del motor M2 tiene que empeñarse el final de carrera de cierre M2.
67411385
Rev.02 - 09/2012
67
®
GATE 2 DG
Español
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
PROGRAMACIÓN
Las regulaciones de la tarjeta se realiza desde los botones UP, DOWN y OK. Con UP y DOWN se recorre el MENÚ SUB-MENU, con
OK se accede al MENU o SUB-MENU y se confirman las selecciones.
Al presionar a la vez los botones UP y DOWN se accede al MENU SP para las regulaciones especiales.
Al mantener presionado el pulsador OK durante 5 segundos se accede al MENÚ de comprobación, de dónde es posible averiguar el
estado de funcionamento de todas las entradas.
VISUALIZACIÒN ESTADO DE LAS ENTRADAS
Stop
Fin de carrera
apertura
motor 1
Fin de carrera
cierre
motor 1
MENU
Fin de carrera
apertura motor 2
SEA
SET
---------
Fotocélula 1
Fotocélula 2
Banda de
seguridad 1
Ejemplo de programación
UP
Fin de carrera
cierre motor 2
En fase de autoaprendizaje el
segmento encendido
indica que la entrada
està cerrada o
disabilitada.
Sl d
DOWN
OK
DOWN
UP
UP
U
Start
pedonale
Start
Sistema inicial
u.001 Versión software
ot
TRAI
OK
UP
barr
Banda de
seguridad 2
OK
DOWN
OK
DOWN
Esquema funciones MENU TEST ENTRADAS GATE 2 DG
(Se accede al Menú TEST entradas apretando OK durante 5 segundos)
MENU
68
Descripción
Descripción
El contacto debe ser N.O. Si al activar el correspondiente pulsador en la
pantalla se muestra "set", la conexión es OK.
Si "set" permanece en pantalla, revisar las conexiones.
strt
Prueba start
stop
Prueba stop
pedo
Prueba start peatonal
edgO
Prueba banda de seguridad
Edgc
Prueba banda de seguridad
El contacto debe ser N.C. Si al activar el pulsador correspondiente en la
pantalla se muestra "Set" la conexión es OK.
Si "set" permanece en pantalla, revisar el contacto N.C. de la conexión
Pko.1
Prueba fotocélula 1
El contacto debe ser N.C. Si al activar el pulsador correspondiente en la
pantalla se muestra "Set" la conexión es OK.
Si "set" permanece en pantalla, revisar el contacto N.C. de la conexión
Pko.2
Prueba fotocélula 2
El contacto debe ser N.C. Si al activar el pulsador correspondiente en la
pantalla se muestra "Set" la conexión es OK.
Si "set" permanece en pantalla, revisar el contacto N.C. de la conexión
F o.i
Prueba final de carrera
abertura M1
El contacto debe ser N.C. Si al activar el relativo mando en la pantalla se encede
"Set" la entrada resultarà funcionante. Si la voz "set" permance prendida controlar
que el contacto esté N.C o que no esté empeñado el relativo final de carrera
F
.1
Prueba final de carrera
cierre M1
El contacto debe ser N.C. Si al activar el relativo mando en la pantalla se encede
"Set" la entrada resultarà funcionante. Si la voz "set" permance prendida controlar
que el contacto esté N.C o que no esté empeñado el relativo final de carrera
F o.2
Prueba final de carrera
abertura M2
El contacto debe ser N.C. Si al activar el relativo mando en la pantalla se encede
"Set" la entrada resultarà funcionante. Si la voz "set" permance prendida controlar
que el contacto esté N.C o que no esté empeñado el relativo final de carrera
F
Prueba final de carrera
cierre M2
El contacto debe ser N.C. Si al activar el relativo mando en la pantalla se encede
"Set" la entrada resultarà funcionante. Si la voz "set" permance prendida controlar
que el contacto esté N.C o que no esté empeñado el relativo final de carrera
.2
67411385
El contacto debe ser N.C. Si al activar el pulsador correspondiente en la
pantalla se muestra "Set" la conexión es OK.
Si "set" permanece en pantalla, revisar el contacto N.C. de la conexión
El contacto debe ser N.O. Si al activar el correspondiente pulsador en la
pantalla se muestra "set", la conexión es OK.
Si "set" permanece en pantalla, revisar las conexiones.
El contacto debe ser N.C. Si al activar el pulsador correspondiente en la
pantalla se muestra "Set" la conexión es OK.
Si "set" permanece en pantalla, revisar el contacto N.C. de la conexión
Rev.02 - 09/2012
®
GATE 2 DG
Español
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
PROGRAMACIÓN
ESQUEMA FUNCIONES MENU GATE 2 DG
U
Trs
Descripción
Transmisores
SET
Descripción
Default
strt
Start
Start peatonal
strt
stpd
U
Stop
Salidas Exp
Stop
Sbl
Desbloqueo electrofreno
del.
Del.s
Cancelación TX
Cancelación del síngulo TX
dro
Motores hidráulicos
U
Tipo motor
ot
.Est
Motores electromecánicos
ecc
U
slid
sl.ru
ono
U
Log
Corredizo
Corredizo reversible
N
2p l
Paso a Paso tipo 1
Paso a Paso tipo 2
Dos botones
s
u
Seguridad
N
O.pr
p.p.2
N
Tiempo de pausa
D sb
N
1,2,3
St.Ps
Start en pausa
off
on
Auto-aprendizaje tiempos
Off on
St.pr
Start de prueba
Off on
End
Salida Menù
U
Prg
ecc
Impostación individual postigo On Off En ON activa la modalidad en individual postigo Off
Automática
auto
Lógicas de funcionamento
a to
p.p.1
T.pa
Valor fijado
stpd
U
MENU
67411385
Hombre presente
Inhabilitados, lógicas semiautomáticas, D sb
Ajustable de 1s a 4 minutos
En pausa no acepta el start
En pausa acepta el start
Inicio aprendizaje tiempos
Mando de start
off
Al seleccionar END y apretando OK se sale desde el menú.
El menú se desactiva automaticamente después 2 minutos
Rev.02 - 09/2012
69
®
GATE 2 DG
Español
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
PROGRAMACIÓN
PRESIONAR AL MISMO TIEMPO DURANTE 5 SEG. PARA ACCEDER O SALIR DEL MENÚ ESPECIAL
DOWN
UP
ESQUEMA FUNCIONES MENÚ ESPECIAL GATE 2 DG
(Se accede al Menú especial apretando al mismo tiempo UP y DOWN durante 5 segundos.
Se sale del Menú especial apretando END o apretando al mismo tiempo UP y DOWN durante 5 segundos)
MENU SP Descripción
Regulación retardo postigo
tr.op
en abertura
Regulación
retardo postigo
tr.cl
en cierre
.Op1
L1
.Op2
L2
Pu Ou
Pareja abertura M1
Pareja cierre M1
Pareja abertura M2
Pareja cierre M2
PushOver
Descripción
D sb 6 Regul. de inhabilitado
a 6 segundos
Regul.
de inhabilitado
D sb 20
a 20 segundos
Pareja abertura M1
0 100
Nota: con motores hidráulicos
la cupla estará al 100%
Pareja cierre M1
0 100
Nota: con motores hidráulicos
la cupla estará al 100%
Pareja abertura M2
0 100
Nota: con motores hidráulicos
la cupla estará al 100%
Pareja cierre M2
0 100
Nota: con motores hidráulicos
la cupla estará al 100%
Disb
Desactivado
SET
.
Op.cl
O.clo
Abertura y Cierre
Sólo abertura
Sólo Cierre
D sb 3
Desde inhabilitado a 3 segundos
O.ope
1,5
2,5
75
75
75
75
D sb
R.str
Reverse Stroke
Sd.o1
Disminución de velocidad en abertura M1 D sb 50 Desde inhabilitado hasta 50% de la carrera 20
Sd.c1
Disminución de velocidad en cierre M1
Sd.o2
Disminución de velocidad en abertura M2 D sb 50 Desde inhabilitado hasta 50% de la carrera 20
Sd.c2
Disminución de velocidad en cierre M2
D sb 50 Desde inhabilitado hasta 50% de la carrera 20
pr.bl.
Pre- relampagueo
D sb
D sb
Regul. de 1s a 5s
Salida luz intermitente o Buzzer alys
Luz intermitente siempre encendida La p
U
La p
Luz intermitente clásico
spy
Lámpara piloto
Buzzer
Beep
Inversión Motor y final de carrera off
U
N. T
Desactivado
U
Lg.bu
D sb
D sb 50 Desde inhabilitado hasta 50% de la carrera 20
1,2,3
Motor sincronizado derecha
off
Motor sincronizado izquierda
on
Enc
Activación Encoder
On Off En On habilita la lectura del Encoder Off
T
T
T
T
Tiempo abertura motor 1
0
0
0
0
.o1
.c1
.o2
.c2
U
U
U
U
L. O
Tiempo cierre motor 1
Tiempo abertura motor 2
Tiempo cierre motor 2
Luz piloto
240
240
240
240
Y L
N
1,2,3
Ped.o
Apertura peatonal
20 100
P.ped
Pausa peatonal
strt
D sb
1,2,3
70
Default
67411385
28.6
Regulación tiempo de trabajo aprendido 28.6
Regulación tiempo de trabajo aprendido 28.6
Regulación tiempo de trabajo aprendido 28.6
Sólo durante el ciclo
20
Regulación tiempo de trabajo aprendido
Luz piloto regulable de 1 seg
hasta 4 min
Regula el espacio de apertura peatonal 100
La pausa en apertura peatonal es
strt
igual a aquella de apertura total
Desactivada
Arreglable de 1s a 4 min.
Rev.02 - 09/2012
Valor fijado
®
GATE 2 DG
Español
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
PROGRAMACIÓN
PRESIONAR AL MISMO TIEMPO DURANTE 5 SEG. PARA ACCEDER O SALIR DEL MENÚ ESPECIAL
DOWN
UP
ESQUEMA FUNCIONES MENÚ ESPECIAL GATE 2 DG
(Se accede al Menú especial apretando al mismo tiempo UP y DOWN durante 5 segundos.
Se sale del Menú especial apretando END o apretando al mismo tiempo UP y DOWN durante 5 segundos)
MENU SP Descripción
Descripción
SET
Default
S.Str
Y l
Soft Start
0 100 Tramo de aceleración de 0 hasta 3 s. 100 %
Núm. ciclos para mantenimiento 100 10e4 Regulable de 100 hasta 100.000
I0e4
N. Y
t r
Número ciclos efectuados
edg1
Banda de seguridad 1
U
edg2
s.ed1
s.ed2
Gestión timer
Banda de seguridad 2
Banda de seguridad 1
Banda de seguridad 2
Gestión fotocélula 1
Pk.i
0 10e9 Para resetear mantener comprimido OK por 5 s.
Desactivado
D sb
D sb
Función Temporizador activa
pk2
sobre entrada photo2
Función Timer activo en
Ped
acceso peatonal
Activa en abertura y cierre
Op. l
Op. l
O.ope
Activa sòlo en abertura
O. lo
Activa sòlo en cierre
Op. l
O.ope
Activa en abertura y cierre
Op. l
O. lo
D sb
Activa sòlo en abertura
Activa sòlo en cierre
Banda activa y no protegida
D sb
8.2
Banda resistiva de 8k2
D sb
Banda activa y no protegida
8.2
Banda resistiva de 8k2
Los
Open
Stop
Par
U
L.i
rp.pa
Gestión fotocélula 2
Pk.2
Los
open
stop
Par
U
L.i
rp.pa
24ua
Gestión salida 24V aux
alys
Op. L
open
67411385
Valor fijado
Fotocélula activa en cierre
Fotocélula activa en
apertura y cierre
Fotocélula también es activa
antes de la abertura
Fotocélula en cierre detiene y
libre sigue cerrando
Fotocélula de un mando de
cierre inmediato durante la
pausa y la abertura
La fotocélula recarga el
tiempo de pausa en Foto 1
Fotocélula activa en cierre
Fotocélula activa en
apertura y cierre
La fotocélula está activa también
antes de abrir
Fotocélula en cierre detiene y
el libre sigue cerrando
D sb
Los
Open
Cierre por fotocélula durante la
apertura y el tiempo de pausa
La fotocélula recarga el
tiempo de pausa en Foto 2
Salida 24V aux siempre alimentada
Salida 24V aux alimentada solo
durante el apertura y el cierre
Salida 24V aux alimentada solo
durante la apertura
Rev.02 - 09/2012
71
®
GATE 2 DG
Español
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
PROGRAMACIÓN
PRESIONAR AL MISMO TIEMPO DURANTE 5 SEG. PARA ACCEDER O SALIR DEL MENÚ ESPECIAL
DOWN
UP
ESQUEMA FUNCIONES MENÚ ESPECIAL GATE 2 DG
(Se accede al Menú especial apretando al mismo tiempo UP y DOWN durante 5 segundos.
Se sale del Menú especial apretando END o apretando al mismo tiempo UP y DOWN durante 5 segundos)
MENU SP Descripción
SET
Los
Pa s
N
ef.ps
Descripción
Salida 24V aux alimentada solo
durante el cierre
Salida 24V aux alimentada solo
durante la pausa
Electrofreno positivo
Default
ef.ne
Re.Sp
Recobro espacio
R. Ot
Inversión sobre
final de carrera
fr.en
Regulación frenazo
en el fin de carrera
Po.Pr
Push Over periódicos
all.r
Alarma anti-intrusión
T.ser
Tiempo de chasquido
electrocerradura
U
serr
U
L.ti
Gestión luz de cortesía
con temporizador
Electrofreno negativo
Recobra la inercia del motor
0 20
después del stop o la inversión
ajustable de 0 a 20 s
Después de la lectura del final de carerra
D sb 3 de cierre el motor invierte por el tiempo
programado, ajustable de 0 a 3 s.
el frenazo en los fines de
0 100 % Régula
carrera en caso de funciòn "Slide”
y "Slide reversible”.
Permite la repetición de la función PushOver
D sb 8 a distancia de tiempo ajustable de
0 a 8h a intervalos de una hora
Si se libra manualmente el fin de
D sb
carrera fuerza el cierre
de la cancela
Sólo en final de carrera de cierre
O. Lo
O.Ope
Sólo en final de carrera de abertura
Sea en el finecorsa
Op. L
de cierre que abertura
D sb 5 Regula el tiempo de chasquido
de la cerradura de 0 a 5 s
O.ope
Activa sòlo antes de la abertura
O. lo
Activa sòlo antes del cierre
Op. l
Activa sòlo antes de la abertura y del cierre
off
on
D ag
.ral
ph.te
Diagnósticos de
acontecimientos
Pareja de principio
disminución de velocidad
Photo prueba
0 10
0 100
ph1
ph2
ph1.2
off
Tl.o1
Tl. 1
Tl.o2
Tl. 2
72
Tolerancia entre golpe y
obstáculo abertura motor 1
tolerancia entre golpe
y obstáculo cierre motor 1
Tolerancia entre golpe y
obstáculo abertura motor 2
Tolerancia entre golpe
y obstáculo cierre motor 2
67411385
0 100
0 100
0 100
0 100
1
D sb
D sb
D sb
3
O.ope
Permitido de tener apagado la luz
de cortesía si es activo el temporizador off
Permite de tener encendido la luz de
cortesía si está activo el temporizador
Visualiza el último acontecimiento
ocurrido, Ver tablero alarma,
Regula el paso entre pareja
100
máxima y disminución de velocidad
Activa el autotest solo sobre fotocélula 1 off
Activa el autotest solo sobre fotocélula 2
Activa el autotest en ambas
Desactivado
Regula la tolerancia entre el golpe
y el obstáculo
Regula la tolerancia entre el golpe
y el obstáculo
Regula la tolerancia entre el golpe
y el obstáculo
Regula la tolerancia entre el golpe
y el obstáculo
Rev.02 - 09/2012
0
0
0
0
Valor fijado
®
Español
GATE 2 DG
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
PROGRAMACIÓN
PRESIONAR AL MISMO TIEMPO DURANTE 5 SEG. PARA ACCEDER O SALIR DEL MENÚ ESPECIAL
DOWN
UP
ESQUEMA FUNCIONES MENÚ ESPECIAL GATE 2 DG
(Se accede al Menú especial apretando al mismo tiempo UP y DOWN durante 5 segundos.
Se sale del Menú especial apretando END o apretando al mismo tiempo UP y DOWN durante 5 segundos)
MENU SP Descripción
s.op1
Sensibilidad sobre obstaculizo
S. l1
Sensibilidad sobre obstaculizo
s.op2
Sensibilidad sobre obstaculizo
S. l2
Sensibilidad sobre obstaculizo
S.ral
Sensibilidad disminución
de velocidad
Ps.rd
Inserción contraseña
END
Salida Menù especial
67411385
Descripción
Valor fijado
Default
Regula la sensibilidad sobre
D sb
0 99
Motor 1 en abertura
Regula la sensibilidad sobre
0 99
D sb
Motor 1 en cierre
Regula la sensibilidad sobre
0 99
D sb
Motor 2 en abertura
Regula la sensibilidad sobre
D sb
0 99
Motor 2 en cierre
Regula la sensibilidad a la inversión
D sb 10 durante la disminución de velocidad D sb
Permite de establecer una contraseña
---- que bloquea la modificación de los
parámetros de la central (ver pág.75)
Al seleccionar END y apretando OK se sale del menú especial.
El menú especial se desactiva automáticamente después de 20 minutos
SET
Rev.02 - 09/2012
73
®
GATE 2 DG
Español
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
PROGRAMACIÓN DE EMISORES DE RADIO
CON RECEPTOR ENCHUFABLE
! CUIDADO: para efectuar la programación de los emisores, es necesario haber conectado la antena e insertado el receptor en
su conector CMR (el cuadro reconocerá automáticamente si el receptor es un módulo RF, RF ROLL, RF ROLL PLUS o RF UNI).
Con el módulo RF Roll o RF Roll Plus será posible utilizar solo emisores Mariquita Roll o Mariquita Roll Plus o bien Smart Dual Roll o
Smart Dual Roll Plus.
Con módulo RF UN será posible utilizar sea radiocomandos de la serie Roll Plus como radiocomandos a código fijo. El primer
radiocomando memorizado determinará la tipología de los restantes radiocomandos.
Seleccionar por medio de la pantalla TrS y seleccionar OK. Con los pulsadores UP y DOWN seleccionar el comando al que asociar el canal
del emisor (es posible asociar máximo 2 canales) y apretar OK para confirmar la selección. Apretar el botón del emisor que se quiere asociar.
Si la memorización tiene éxito, aparecerá en pantalla E .
En caso de que el receptor sea de tipo Rolling Code, para memorizar el primer emisor es necesario apretar 2 veces seguidas el pulsador del
mando que se quiera programar.
En el MENU TrS
es posible seleccionar Strt para asociar el mando de START, StPd (start peatonal), .Est para accionar un contacto
sobre la salida EXP, StoP para asociar al emisor la orden de STOP, dEL para borrar todos los emisores, del.s para borrar el individual TX solo
si es un TX Rolling Code Plus, sbl( para asociar al tx el desbloqueo del electro-freno. Para desbloquear el electro-freno es necesario dar 3
impulsos consecutivos, el 4° impulso reactivarà el bloqueo del electro-freno.
Nota:
- Efectuar la programación de emisores solocon puerta detenida.
- Si los radiocomandos son Rolling Codes es posible memorizar hasta 800 codigos (pulsantes).
- Si los radiocomandos son a código fijo será posible memorizar hasta un máximo de 30 códigos (pulsantes).
- Es posible memorizar máximo 2 de las 4 funciones posibles. Si se intenta grabar un emisor ya grabado previamente, la última función
memorizada será la válida.
U
U U
U
U
CANCELACIÓN DEL TX DESDE LA RECEPTOTRA
Con módulos diferentes de RF UNI será posible sólo borrar la entera memoria de la RX.
Proceder de este modo: seleccionar desde el menu TrS
DEL y tener comprimido el pulsante OK hasta que sobre el display no aparezca la
inscripción DONE .
U
Con módulo RF UNI, será posible también borrar la síngula tecla del TX.
Es posible proceder en dos modos:
1) Si se posee el TX, o están utilizando TX a código fijo, la cancelación puede ser efectuada sencillamente por retransmisión del código.
Ej. Tecla 1 del TX memorizado como STRT: acceder al menu TrS y comprimir OK, seleccionar STRT, comprimir OK.
Mandar el mando de STRT desde el TX, en el display comparecerá la inscripción DEL.
A este punto la individual tecla resultará eliminada.
U
2) Si no se posee el TX, o están utilizando TX Roll Plus, se puede efectuar la cancelación del TX seleccionando sencillamente el número de
serie del TX a eliminar.
Proceder de este modo: acceder al menu TrS , comprimir OK, seleccionar DEL, comprimir OK, elegir el dato de memoria a eliminar por los
pulsantes UP y DOWN, comprimir OK, averiguar sobre el display que el número serial del TX a eliminar sea aquel correcto, comprimir OK,
comparecerá sobre el display la inscripción SURE, si el TX a borrar es aquel correcto comprimir OK, de otro modo comprimir la tecla DOWN
para volver al menu TrS .
U
U
Nota: en caso de empleo del TX Roll Plus, se aconseja reconducir sobre un tablero el número de serie asociándolo con el dato de memoria
donde ha sido memorizado, arecido al ejemplo de abajo.
EJEMPLO
TABLERO
Dato TX
de memoria
Pulsante
dato TX
1
2
3
4
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
74
67411385
Rev.02 - 09/2012
Número de serie
Cliente
®
Español
GATE 2 DG
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
LÓGICA DE FUNCIONAMIENTO
LÓGICA AUTOMATICA
Un comando de start abre la cancela. Un segundo impulso durante la apertura no será aceptado.
Un mando de start durante el cierre invierte el movimento.
NOTA1: Para obtener el cierre automático es necesario regular el tiempo de pausa; en caso contrario todas las lógicas resultarán
semi-automáticas.
NOTA 2: Es posible elegir si aceptar o no el start durante la pausa seleccionando desde el MENU St. PS y seleccionando ON u OFF. De
fábrica el paràmetro está en OFF.
LÓGICA DE SEGURIDAD
Un comando de start abre la cancela. Un segundo implulso durante la apertura invierte el movimiento.
Un comando de start durante el cierre invierte el movimiento.
NOTA1: Para obtener el cierre automático es necesario regular el tiempo de pausa; en caso contrario todas las lógicas resultarán
semi-automáticas.
NOTA 2: Es posible elegir si aceptar o no el start durante la pausa seleccionando desde el MENU St. PS y seleccionando ON u OFF. De
fábrica el paràmetro está en OFF.
LÓGICA PASO A PASO TIPO 1
El mando de start sigue la lógica ABRE-STOP-CIERRA-STOP-ABRE.
NOTA1: Para obtener el cierre automático es necesario regular el tiempo de pausa; en caso contrario todas las lógicas resultarán
semi-automáticas.
NOTA 2: Es posible elegir si aceptar o no el start durante la pausa seleccionando desde el MENU St. PS y seleccionando ON u OFF. De
fábrica el paràmetro está en OFF.
LÓGICA PASO PASO TIPO 2
El mando de start sigue la lógica ABRE-STOP-CIERRA-STOP-ABRE.
NOTA1: Para obtener el cierre automático es necesario regular el tiempo de pausa; en caso contrario todas las lógicas resultarán
semi-automáticas.
NOTA 2: Es posible elegir si aceptar o no el start durante la pausa seleccionando desde el MENU St. PS y seleccionando ON u OFF. De
fábrica el paràmetro está en OFF.
LÓGICA HOMBRE PRESENTE
La cancela se abrirá mientras se tenga apretado el pulsdor de apertura START; soltándolo la cancela se detiene. La cancela cierra mientras se
tenga apretado el pulsador conectado a PEATONAL; soltándolo la cancela se detiene. Para efectuar los ciclos completos de apertura o de
cierre es necesario tener constantemente apretado el pulsador correspondiente.
LOGICA 2 PULSADORES
Un start abre, un start peatonal cierra. En apertura no es aceptado el cierre. En cierre un mando de start reabre, un mando de start peatonal
(cierra), es ignorado.
GESTIÓN INSERCIÓN PASSWORD
En situación de tarjeta nueva todos los menú serán visibles y programables y la password resultará inhabilitada.
Al seleccionar a uno de los MENU' y al tener comprimido al mismo tiempo UP y DOWN por 5 segundos se entra en el menú SP en el que está
presente un sub-menú llamado PS.rd.
En el menú PS.rd. al comprimir OK se accede a la inserción del código numérico de PASSWORD de 4 cifras.
Con UP y DOWN es posible incrementar o reducir la cifra y con OK confirmar la cifra seleccionada y pasar automáticamente a la inserción
siguiente. Al dar el OK a la última cifra comparecerá la escita SURE. Al dar nuevamente OK se confirmará la activación de la PASSWORD y será
visualizado el mensaje DONE, en cambio al comprimir UP o DOWN será posible anular la operación y será visualizada la escrita NULL.
Al insertar la PASSWORD esta será definitivamente activa solo cuando se acabe el tiempo de stand-by del display o bien apagando y
reavivando la tarjeta. Cuando esté activa la PASSWORD los menú solo estarán visibles y ya no programables. Para desbloquearlos será
necesario insertar la PASSWORD correcta en el menú PS.rd., si la PASSWORD tuviera que ser equivocada se visualizará el mensaje ERR.
A ese punto si la password estará insertada correctamente los menú resultarán desbloqueados y será posible modificar nuevamente los
parámetros de la tarjeta.
Cuando la tarjeta esté desbloqueada desde el menú PS.rd. también será posible insertar una nueva y diferente PASSWORD de la misma
manera describida arriba y entonces la PASSWORD anterior ya no será válida.
Si se olvide la PASSWORD para desbloquear la central es necesario contactar la asistencia técnica SEA que valorará si proveer el
procedimiento de desbloqueo de la central.
N.B: La PASSWORD no se puede programar a través palmar Jolly.
67411385
Rev.02 - 09/2012
75
®
Español
GATE 2 DG
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
REGULACIÓN PARÁMETROS A TRAVÉS PROGRAMADOR JOLLY
El programador JOLLY permite tener bajo control y modificar todos los parámetros del cuadro sin acceder a los pulsadores del
mismo. Diferentemente de la pantalla,el programador permite que se visualice las instrucciones de programación en el idioma
del usuario y en modo no codificado. Además con el programador Jolly el usuario puede obrar de pie sin mirar el cuadro.
Parámetros visualizables sólo con la revisión software 37.
Pantalla 1
Language: IT
Idiomas disponibles: IT,EN,FR,ES [italiano, inglés, español, francés]
Pantalla 2
Motor
Enc
Esp.Ralen.A1
Esp.Ralen.C1
[Mecanico/Hidra/Corredizo/Corredizo reversible]
Encoder [on/off]
[Off÷100 ] régula el espacio de deceleración del motor1 en abertura
[Off÷100 ] régula el espacio de deceleración del motor1 en cierre
Pantalla 3
Esp.Ralen.A2
Esp.Ralen.C2
SoftStart
Par ap.M1
[Off÷100] régula el espacio de deceleración del motor 2 en abertura
[Off÷100] régula el espacio de deceleración del motor 2 en cierre
[0÷100] régula el tramo de aceleración
[10÷100]% (tensión max motores)
Pantalla 4
Par cier.M1
Par ap.M2
Par cier.M2
Ciclo
[10÷100]% (tensión max motores)
[10÷100]% (tensión max motores)
[10÷100]% (tensión max motores)
[auto,hombre pres.,paso-paso tipo1,paso-paso tipo2,2botones,segur]
Pantalla 5
Dos hojas / Un hoja
Tiempo pausa
[0÷240]s (tiempo de pausa en segundos, 0 seg.lógicas semiautomáticas)
Apprendimiento
Apprendimento tiempos [On-Off]
Ciclos
[0÷... ] (número de ciclos ejecutados)
Pantalla 6
Ap. Peat.
Retardo Aper.
Retardo Cier.
Antiintrusión
76
[30÷100]% (Porcentaje de apertura peatonal)
[Off÷6s]% (Ritardo hoja en apertura)
[Off÷20s]% (Ritardo hoja en cierre)
[Off,Aper,Cierr.,Aper.c.] (Determina la presencia de un contacto N.C.
en fin de carrera el cual si libre obliga los motores en cierre).
Pantalla 7
Preparpadeo
T.luz
Ph.test
Max Ciclos
[Cierr, Off, 0÷5s] (Sólo antes del cierre, apagado o desde 0 hasta 5s)
[Ciclo, Off, 0÷240s] (Sólo durante el ciclo, apagada o entre 0 y 240s)
[1,2-1-2] (Sólo en Foto1, sólo en Foto2, en ambos)
[100÷100000] (Número de ciclos para el mantenimiento)
Pantalla 8
Luz
Foto1
Foto2
Borde 1
[Normal/testigo/Simpre/beep]
[cierr./aper./stop/park/cerrar imm./recarg.pausa]
[cierr./aper./stop/park/cerrar.imm./recarg.pausa]
En 8k2 maneja una costa balaceada con una resistencia de 8k2.
67411385
Rev.02 - 09/2012
La flecha indíca
que el parametro se
puede cambiar con
los botones + y -
®
Español
GATE 2 DG
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
REGULACIÓN PARÁMETROS A TRAVÉS PROGRAMADOR JOLLY
Pantalla 9
Borde 2
Borde 1
Borde 2
Electrocerradura
Pantalla 10
Timer
En 8k2 maneja una costa balaceada con una resistencia de 8k2.
Activa en: apertura y cierre, sólo apertura, sólo cierre
Activa en: apertura y cierre, sólo apertura, sólo cierre
Activa en: cierre y apertura, sólo cierre, sólo apertura
[Off-Peaton-Foto] (Permite el activación de un timer en la entrada
Foto2 o en el peatonal)
Recup. pos.
24Vaux (24VA)
[0÷100]% (Porcentaje de recúpero de la posición)
[ciclo/apertura/cierre/pausa/siempre/Electrofr.positivo/Electrofr.negativo]
Start en pausa
[ON/OFF] (Si en ON y el cierre. aut. está en ON, un start
provocará el cierre inmediato del automatismo)
Pantalla 11
Inv. Mot.
[ON/OFF] (Permite cambiar el mismo tiempo los fines de carrera y el
sentido de rotación del motor sin desconectar y reconectar
los cables)
Start
Rev. Mot.
P.Peat.
[ON/OFF] (Consiste en dar un start de prueba)
[0÷100%] (Activa una inverción al acabar el cierre)
[Start, Off, 0÷240 sec] (Identifica la pausa peatonal diferente de aquella total)
Pantalla 12
Tl.ap.1
Tl.cier.1
Tl.ap.2
Tl.cier.2
[0÷ 100%] (Tolerancia entre golpe y obstáculo)
[0÷ 100%] (Tolerancia entre golpe y obstáculo)
[0÷ 100%] (Tolerancia entre golpe y obstáculo)
[0÷ 100%] (Tolerancia entre golpe y obstáculo)
Pantalla 13
Push ov.
[Off,aper.,cierr..,aper.cierr.] (Activa los motores en cupla máxima
en fin de cierre, en fin de abertura o en ambos casos)
Golpo hoja
P.O.PR.
Cerradure.
[0÷3 sec] (Facilita el desenganche del electrocerradura)
[0÷8 ore] (Activa el Push Over periódico con motores parados)
[0 a 5s] (Activa el impulso de la cerradura entre 0 y 5 segundos)
Pantalla 14
Sense ap.m1
Sense cier.m1
Sense ap.m2
Sense cier.m2
[off÷ 100%] (Tolerancia entre golpe y obstáculo)
[off÷ 100%] (Tolerancia entre golpe y obstáculo)
[off÷ 100%] (Tolerancia entre golpe y obstáculo)
[off÷ 100%] (Tolerancia entre golpe y obstáculo)
Pantalla 15
Sense dec.
C.DEC.
TM.O.1
TM.C.1
[Off÷ 100%] (Tolerancia entre golpe y obstáculo)
[0÷ 100%] (Rampa de deceleración)
[0 ÷ ...seg] (Visualiza el tiempo de apertura de la hoja 1)
[0 ÷ ...seg] (Visualiza el tiempo de cierre de la hoja 1)
Pantalla 16
TM.O.2
TM.C.2
L.Timer
Pantalla 17
Eventos
67411385
[0 ÷ ...seg] (Visualiza el tiempo de apertura de la hoja 2 )
[0 ÷ ...seg] (Visualiza el tiempo de cierre de la hoja 2 )
[Off-On] Permite tener encendida o apagada la luz de cortesìa si
está activo un temporizador
Resume en orden las ultimas 10 operaciones occurridas a bordo tarjeta
Rev.02 - 09/2012
77
®
GATE 2 DG
Español
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
START - STOP - PEATONAL - ANTENA FOTOCÉLULA
CN1
Conexión fotocélula 1 y fotocélula 2
Nota: si las fotocélulas no están conectadas no es necesario puentear los bornes (6 y 7 y/o 6 y
8 de CN1).
+ = 24VA
COM = 0V
PH1 = Contacto Fotocélula 1
PH2 = Contacto Fotocélula 2
Nota: Para efectuar el Autotest en la minuta ph.te seleccionar la fotocélula o las fotocélulas sobre las
que se quiere efectuar el Autotest. El Autotest es posible sólo alimentando el TX de las fotoceldas en
la 24V ~. La fotocélula 1 funciona durante el cierre y la fotocélula 2 durante la apertura.
La Fotocélula 2 puede ser fijada también como TIMER (ver función TIMER).
OPCIONES en FOTO1 Y FOTO2 configurables desde la pantalla de a bordo o
con programador Jolly:
Activación FOTO CLOSE ( Los ): En cierre inverte la dirección, durante la pausa no
admite el cierre.
Activación REPITE PAUSA (rP.PA): En pausa recarga el tiempo de pausa. En cierre
inverte la dirección.
Activación FOTO OPEN (oPEn): La fotocélula bloquea el movimento mientras está
activada. Una vez libre continúa la apertura.
Activación FOTO PARK ( Par ): En apertura no está activa; en pausa activa el cierre
al salir de la fotocélula; en cierre para el movimiento y libre continúa el cierre.
Activación FOTO STOP (SToP): La puerta no abre si la fotocélula no se activa.
Durante la apertura es ignorada. En cierre, la intervención de la fotocélula provoca la
reapertura.
Activación FOTO CIERRE INMEDIATO: la fotocélula detiene la cancela hasta que
se active, sea en apertura o en cierre, y a la liberación da una orden de cierre un
segundo después.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
-
+
C
START
PEATONAL
3
6
4
5
6
STOP
Opciones 24VA
configurables desde la pantalla de a
bordo o con programador Jolly:
Es posible elegir cuando tener tensión sobre la salida 24VA.
Las opciónes son: siempre, solo durante la apertura, solo
durante el funcionamiento del motor, solo antes del
abertura o solo en pausa o para la gestión del electrofreno
positivo o negativo.
CN2
RX1
6
7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
-
C
+
RX2
7
START PEATONAL (N.O.) EL START se conecta entre los
enchufes 2 y 4 del terminal CN1.
Esta entrada permite la apertura parcial cuyo espacio de apertura
es fijable por la pantalla a bordo o por el palmar Jolly.
Nota1: el contacto para la apertura parcial es un contacto
normalmente abierto (N.O.).
Nota2:en lógica 2 BOTONES es necesario tener pulsado el Start
peatonal para volver a cerrar el automación.
Nota3: En lógica Uomo Presente este pulsante mantenido
emprimido efectua el cierre.
Nota4: si esta entrada queda ocupada en pausa, la cancela no
cierra hasta que no esté liberada.
Activación TIMER: Esta entrada puede ser transformada en
TIMER (ver TIMER).
6
6
7
CN2
6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
-
8
C
+
TX1
N.B: si se desea el Autotest
conectar el TX a los contactos
7 y 8, si no se desea el
Autotest conectar el TX a los
contactos 6 y 7.
TX2
8
7
8
7
STOP (N.C.) EL STOP se conecta entre los bornes 2 y 5 del terminal CN1.
Si se activa este pulsador el motor se para immediatamente en cualquier condición/posición. Es necesario una orden de start para
reestablecer el movimento. Después de un Stop el motor reiniciará siempre en cierre.
START (N.O.) EL START se conecta entre los bornes 2 y 3 del terminal CN1.
Si se transmite un impulso a esta entrada se determina la apertura/cierre del automatismo. Puede ser transmitido a través de un llavín,
una botonera, etc... El start retenido provoca la función TIMER, a su liberación el automatismo reperirá el tiempo de pausa y luego eseguirá
el cierre. Para conectar los dispositivos accesorios (por ejemplo la espiral) se ruega ver las relativas instrucciones.
Nota1: en lógica HOMBRE PRESENTE es necesario tener pulsado el Start para obtener la apertura del automatismo.
Nota2: en lógica 2 PULSADORES, este pulsante ejecuta la apertura.
TIMER
78
Puede ser habilitado a través de la pantalla o del programador JOLLY. En ambos caso es un contacto N.O que hace abrir la puerta y la
mantiene abierta hasta que se desactive, luego esperará el tiempo regulado de pausa y cerrará. El comando TIMER se activa en las
entradas FOTO2 y PEATONAL o mantenendo empeñada la entrada de START
Nota1: si se activa sobre entrada peatonal, la función peatonal quedará deshabilitada sobre el radiomando también.
Nota2: en caso de intervención de alguna seguridad durante el timer (Stop, Amperimétrica, Banda de seguridad) para restaurar el
movimento será necesario una señal de Start por el usuario.
Nota3: en caso de falta de alimentación con TIMER activo, la cancela restablecerá el uso. En caso contrario, si al volver de la
alimentación el TIMER esté desactivado, será necesario una orden de start para obtener el cierre (si la puerta ya se encontraba
abierta).
67411385
Rev.02 - 09/2012
®
GATE 2 DG
Español
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
SAFETY GATE O GESTIÓN AMPEROMÉTRICA
APARATO AMPEROMÉTRICO PARA MOTORES ELECTRO-MECÁNICOS
Esta central está equipada con un sistema de mercación de obstáculo funcionante solo para los motores electromecánicos que
permite tener la inversión sobre el obstáculo y la marcación automática de los golpes.
La sensibilidad es ajustable en el menú especial de disb a 99%. Más alto es el porcentaje más difícil será notar el obstáculo. Con
dispositivo hidráulico este parámetro resultará siempre inhabilitado.
CN7
SAFETY GATE
El Safety Gate a diferencia del sensor amperométrico, puede ser usado sea en motor
electromecánicos como en hidráulicos.
El Safety Gate es un ENCODER que permite tener la marcación de la posición de la
cancela y la inversión en caso de obstáculo. Para utilizar el ENCODER es necesario
activar el Encoder en el adecuado Menu ENC.
La sensibilidad antes el obstáculo es ajustable entre 0 - 99%. Más alto es el
porcentaje más difícil será detectar el Obstáculo.
2
1
+24V
SAFETY GATE 1
3
4
ENC1 ENC2
GND
1
2
ATENCIÓN: la primera maniobra,
después de fallida alimentación,
ocurrirá a velocidad programada
para efectuar la búsqueda de los
golpes mecánicos de final de
carrera.
3
SAFETY GATE 2
4
1
3
4
BANDA DE SEGURIDAD Y LÁMPARA
BANDA DE SEGURIDAD
ES posible conectar dos bandas de seguridad, EDG1 y EDG2, respectivamente entre los contactos 9, 11 y 10 y 11 de CN1.
EDG1 y EDG2, si pulseados, abren el contacto provocando una inversión parcial del movimiento sea en
Nota1: los contactos N.C. si no utilizados tienen que ser puenteados.
CN1
Las entradas EDG1 Y EDG2 son fijables sólo en cierre, sólo en cierre o en ambas
direcciones.
Nota2: Desde la pantalla o el programador Jolly es posible activar la banda
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
resistiva 8K2. En ese caso, el valor resistivo se controla desde el cuadro de
+
C
manera que un eventual cortocircuiro involontario del dispositivo pueda ser
detectado. En caso de desequilibrio del dispositivo la pantalla o el programador
9
13
Jolly mostrará una alarma específica.
11
11
Intermitente 24V
15W Max (Lámpara espía)
10
11
El intermitente es collegabile entre los bornes FLS y COM de CN1, se
EDG2 Costa di
EDG1 Banda de
aconseja el empleo de la bombilla Flash Led 24V.
sicurezza apertura
seguridad cierre
La luz intermitente advierte que la puerta automatica està en movimento
ejecutando un parpadeo por segundo en apertura y dos parpadeos por
segundo en cierre. Permanece encendida fija en pausa. Por la lámpara es
posible también señalizar alarmas conectadas a dispositivos de STOP, FOTOCELULA 1, FOTOCELULA 2 y BANDA DE
SEGURIDAD. Por la pantalla o programador Jolly es posible activar la función pre-relampagueo y/o modificar la función de la
lámpara seleccionando el relampagueo fijo o piloto o buzzer (avisador acústico).
El pre-relampagueo es temporizable de 0 a 5 s. o bien es posible sólo tenerlo antes del cierre.
LUZ DE CORTESÍA
CN5
Temporizable de 0 a 4 min
(230V~ 50W Max - 115V~ 50W Max)
1 2
67411385
Rev.02 - 09/2012
79
®
GATE 2 DG
Español
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
MOTORES, CONDENSADORES,
ALIMENTACIÓN
CN3
CN4
Condensador
M1
Phase 2
Neutro
Phase 1
1 2 3 4 5
Phase 2
CN3
Neutro
CN4
Phase 1
1 2 3 4 5
4
5
4
Condensador
M2
5
Motor 1
M1
Conexiones Motor 1
M = APERTURA/CIERRE
Com = COMUN
Ejemplo
1
CN6
2
3
1 2 3
M2
Linea
Conexiones Motor 2
M = APERTURA/CIERRE
Com = COMUN
Neutro
Motor 2
1
2
Ejemplo
ENTRADA ALIMENTACIÓN
3
1
3
NOTA: Por el enlace de la alimentación seguir las normas
vigentes.
80
67411385
Rev.02 - 09/2012
®
GATE 2 DG
Español
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
FINAL DE CARRERA, ELECTROCERRADURA
Final de carrera
Si no conectados no deben ser puenteados. Para la función final de
carrera es necesaria la presencia de finales de carrera de cierre y de
apertura también. En caso de una hoja no es necesario puenterar los
finales de carrera del motor 2.
Es posible activar la función anti-intrusión. Dicha función depende de la
presencia de por lo menos un final de carrera que, si soltado obliga el
motor en cierre.
CN2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
!
P a r a u n c o r r e c t o funcionamiento de los finales de
carrera debe existir correspondencia entre el sentido de
movimentación de l o s m o t o r e s y l o s correspondientes
finales de carrera empleados.
N.C.
Com = Comun
Final de carrera
C= Contacto
apertura M1
Final de carrera
cierre M1
N.C.
9
5
10
1
5
2
N.C.
5
3
Final de carrera
apertura M2
N.C.
5
Final de carrera
cierre M2
ELECTROCERRADURA
4
Salida electrocerradura
Puede ser conectada una electrocerradura de
12V
15W max. Es posible desactivar el electrocerradura si no utilizada.
Esta operación permite un ahorro energético de la instrumentación.
El impulso de la electrocerradura es temporizable de 0 a 5 s.
La electrocerradura es posible sólo antes la apertura, solo antes el cierre o
en ambas las direcciones.
INDICACIONES ALARMA
Indicación
FAUL
FT.24
FT.AU
FT.LI
F.EDG
F.PHO
FT.f
FT.FL
Y L
Tipo de alarma
Avería corriente motores
Avería alimentación 24V
Solución
Averiguar que no hayan cortocircuitos en el motor o en la instrumentación.
Averiguar que no hayan cortocircuitos en los cableados o en la instrumentación o
que no haya una sobrecarga de corriente.
Avería tensión salida 24VA
Averiguar que no hayan cortocircuitos en los cableados o en la instrumentación o
que no haya una sobrecarga de corriente.
Avería alimentación de red
Averiguar la presencia de la red o bien el fusible F2.
Avería entrada costa
Averiguar la presencia de un valor resistivo de8.2 KÙ en la entrada costa, si no
balanceada
presente insertarlo o disabilitar la lectura del 8k2 en el menú apropriado.
Avería autotest fotocélulas
Averiguar el funcionamiento de las fotocélulas y/o las conexiones de la central.
Avería activación fin de carrera Averiguar el funcionamiento de ambos los fines de carrera y/o la correspondencia
entre dirección de movimiento del motor y fin de carrera empeñado.
Avería bombilla
Averiguar las conexiones e/o las condiciones de la lámpara.
Max. ciclos
Efectuar la manutención y/o borrar el número de ciclos ejecutados.
Nota: Para salir desde las señales de error comprimir OK. Si el error persiste efectuar todos controles previstos para el error específico y/o
desconectar el aparato que génera el error para averiguar si el error desaparece.
La secuencia de relampagueos es siñalizada sobre la luz intermitente durante cada apertura y cierre del automación. La luz intermitente
efectuará un relampagueo por segundo en apertura y dos relampagueos en cierre, mientras que permanecerá encendido fijo en pausa.
Es posible también visualizar las alarmas en la bombilla o en la lámpara espía sencillamente observando el número de parpadeos emetidos
y averiguando la correspondencia en el tablero de abajo:
Numero relampagueos
9
2
3
6
4
67411385
Tipo de alarma
Defecto motor
Fotocélula en cierre
Fotocélula en apertura
Colisión abertura
Banda de seguridad
Numero relampagueos
5
7
6
4 rápidos
Rev.02 - 09/2012
Tipo de alarma
Stop
Ciclos máximos alcanzados
Colisión cierre
Error fin de carrera
81
®
GATE 2 DG
Español
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Sugerencias
Asegurarse que todas las seguridades estén activadas
Todos los contactos N.C. deben ser puenteados
Problema occurrido
Causa posible
Soluciones
a.) Falta un puente sobre alguna de las
conexiones N.C.
a.) Controlar las conexiones o los puentes
sobre las conexiones de la banda de seguridad,
del STOP y de la fotocélula
b.) Fusible quemado
b.) Sustituir el fusible quemado
a.) El motor está en posición de desbloqueo
a.) Bloquear el motor
b.) Hay un obstáculo
b.) Retirar el obstáculo
a.) Errónea regulación del final de carrera
a.) Regular final de carrera
b.) Error de programación
c.) La cancela está bloqueada por un obstáculo
b.) Repetir programación
c.) Retirar obstáculo
d.) Par demasiado bajo
d.) Aumentar el parámetro par
La cancela no se cierra
automáticamente
a.) Los contactos de las fotocelulas están abiertos
b.) El contacto stop está abierto
c.) El contacto costa está abierto
d.) Alarma amperometrica
a.)Revisar los puentes o bien las
señalizaciones indicadas con la luz intermitente
La cancela se abre pero no
cierra
a.) El tiempo de pausa es demasiado elevado
b.) El cuadro está en lógica semiautomática
a.) Regular el tiempo de pausa
b.) Fijar con un valor diferente desde D sb
el parámetro pausa.
El motor no responde al
comando de start
La cancela no se mueve
mientras el motor funciona
La cancela no alcanza la
posicion completa de apertura
y/o cierre
b.) Averiguar si interviene la alarma amperimétrica
y eventualmente aumentar el parametro par
Página para instalador y usuario final
MANTENIMIENTO
Periódicamente, en función del numero de maniobras y del tipo de cancela, es oportuno proveer, dado el caso que la cancela haya modificado
los roces y no funcione, a la reprogramación de los tiempos de aprendizaje sobre la tarjeta electrónica.
Periódicamente limpiar las ópticas de las fotocélulas
RECAMBIOS
Los pedidos de piezas de recambio deben solicitarse al distribuidor autorizado:
SEA S.p.A. - Zona Ind.le, 64020 S.ATTO - Teramo - Italia
SEGURIDAD Y COMPATIBILIDAD AMBIENTAL
Se recomienda no deshacerse en el ambiente de los materiales de embalajes de producto y/o circuitos.
CORRECTA ELIMINACION DEL PRODUCTO (desechos eléctricos y electrónicos)
(Aplicables en países de la Unión Europea y en aquellos con sistema de recolección diferenciada)
La marca reportada en el producto o sobre su documentación indica que el producto no debe ser recogido con otros desechos domésticos al
terminar el ciclo de vida. Para evitar eventuales daños al ambiente o a la salud causada por la inoportuna recoleccion de desechos, se invita al
uso de otros tipos de desechos y a reciclarlo de manera responsable para favorecer la reutilización sostenible de los recursos naturales.
Los usuarios domésticos están invitados a dirigirse al revendedor dónde fue adquirido el producto o la oficina local que esté predipuesta para
cualquier informacóon referente a la recogida diferenciada y al reciclaje de este tipo de producto.
ALMACENAMIENTO
Tmin
- 20°C
TEMPERATURA DE ALMACENAJE
TMax
Humedad min
5% no condensada
+ 65°C
Humedad Max
90% no condensada
La movimentacion del producto debe ser efectuada con medios idoneos.
GARANTÍA
Por la garantía se vean las Condiciones de venta indicadas en el catálogo oficial SEA.
La SEA se reserva el derecho de aportar las modificaciones o variaciones que retenga oportunas a los propios productos y/o al presente
manual sin algun obligo de preaviso.
82
67411385
Rev.02 - 09/2012
CONDIZIONI DI VENDITA
EFFICACIA DELLE PRESENTI CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA: Le presenti condizioni generali di vendita si applicano a tutti gli ordini indirizzati a SEA S.p.A. Tutte le vendite fatte da
SEA ai clienti sono regolate secondo le presenti condizioni di vendita che costituiscono parte integrante del contratto di vendita ed annullano ogni clausola contraria o pattuizioni particolari
presenti nell’ ordine o in altro documento proveniente dall’ acquirente (cliente)
AVVERTENZE GENERALI Gli impianti di automazioni porte e cancelli vanno realizzati esclusivamente con componenti SEA, salvo accordi specifici. L’inosservanza delle norme di sicurezza
vigenti (Norm. EUROPEE EN 12453 - EN 12445 e altro) e di buona tecnica esclude la SEA da ogni responsabilità. La SEA non risponde del mancato rispetto della corretta e sicura installazione
secondo le norme.
1) PROPOSTA D’ORDINE La proposta d’ordine si intenderà accettata solo dopo la sua approvazione da parte della SEA. Conseguenza della sua sottoscrizione, l’acquirente sarà vincolato alla
stipula di un contratto d’acquisto, secondo quanto contenuto nella stessa proposta d’ordine e nelle presenti condizioni di vendita. Viceversa, la mancata comunicazione
all’acquirentedell’aprovazione della proposta d’ordine, non comporta la sua automatica accettazione da parte della SEA
2) VALIDITÀ OFFERTA Le offerte proposte dalla SEA o dalla sua struttura commerciale periferica, avranno una validità di 30 giorni solari, salvo diversa comunicazione in merito.
3) PREZZI I prezzi della proposta d’ordine sono quelli del listino in vigore alla data della redazione della stessa. Gli sconti applicati dalla struttura commerciale periferica della SEA si
intenderanno validi solo dopo la loro accettazione da parte della SEA. I prezzi si intendono per merce resa franco ns. stabilimento in Teramo, esclusi IVA ed imballaggi speciali. La SEA si riserva
il diritto di modificare in qualsiasi momento il listino, dando opportuno preavviso alla rete di vendita. Le condizioni speciali riservate agli acquisti con formula agevolata Qx, Qx1, Qx2, Qx3 sono
riservate ai distributori ufficiali dietro accettazione scritta da parte della direzione SEA.
4) PAGAMENTI Le forme di pagamento ammesse sono quelle comunicate o accettate di volta in volta dalla SEA. Il tasso di interesse sul ritardo da pagamento è del 1,5% mensile e comunque
non oltre il tasso massimo legalmente consentito.
5) CONSEGNA La consegna avverrà indicativamente ma non tassativamente entro 30 giorni lavorativi dalla data di ricezione dell’ordine, salvo diverse comunicazioni in merito. Il trasporto
degli articoli venduti sarà effettuato a spese ed a rischio dell’acquirente. La SEA si libera dall’obbligo della consegna rimettendo la merce al vettore, sia esso scelto dalla SEA oppure
dall’acquirente. Eventuali smarrimenti e/o danneggiamenti della merce dovuti al trasporto, sono a carico dell’acquirente.
6) RECLAMI Eventuali reclami e/o contestazioni dovranno pervenire alla SEA entro 8 giorni solari dalla ricezione della merce, supportati da idonei documenti provanti la loro veridicità.
7) FORNITURA L’ordine in oggetto viene assunto da SEA senza alcun impegno e subordinatamente alle possibilità di approvvigionamento delle materie prime occorrenti alla produzione;
eventuali mancate esecuzioni totali o parziali non possono dar luogo a reclami e riserve per danni. La fornitura SEA è strettamente limitata alla sola merce di sua produzione, esclusi il
montaggio, l’installazione ed il collaudo. La SEA declina pertanto ogni responsabilità per danni che dovessero derivare, anche a terzi, dall’inosservanza delle norme di sicurezza e della buona
regola d’arte nelle fasi dell’installazione e dell’impiego dei prodotti venduti.
8) GARANZIA La garanzia minima è di 12 mesi e può essere estesa, come di seguito, in caso di riconsegna del certificato di garanzia.
SILVER: Le parti meccaniche degli operatori rientranti in tale categoria sono garantite per 24 mesi dalla data di fabbricazione riportata sull’operatore.
GOLD: Le parti meccaniche degli operatori rientranti in tale categoria sono garantite per 36 mesi dalla data di fabbricazione riportata sull’operatore.
PLATINUM: Le parti meccaniche degli operatori rientranti in tale categoria sono garantite per 36 mesi dalla data di fabbricazione riportata sull’operatore. La garanzia di base (36 mesi) sarà
estesa per ulteriori 24 mesi (fino ad un totale di 60 mesi) qualora venga acquistato il certificato di garanzie che dovrà essere compilato e rispedito alla SEA S.p.A. entro 60 giorni dall’acquisto.
L’elettronica e le centrali di comando sono garantite per 24 mesi dalla data di fabbricazione. Nell’eventualità di difettosità del prodotto, la SEA si impegna alla sua sostituzione gratuita oppure
alla sua riparazione, previa restituzione al proprio centro di riparazione. La definizione di stato di garanzia è ad insindacabile giudizio della SEA. I pezzi sostitutivi restano di proprietà della SEA.
In modo vincolante, il materiale dell’acquirente ritenuto in garanzia deve essere spedito al centro di riparazione della SEA in porto franco e sarà rispedito dalla SEA in porto assegnato. La
garanzia non si estende alla manodopera eventualmente accorsa. I difetti riconosciuti non produrranno alcuna responsabilità e/o richiesta di danni, di qualsiasi natura essi siano, da parte
dell’acquirente nei riguardi della SEA. La garanzia non è in ogni caso riconosciuta qualora sia stata apportata alla merce qualsivoglia modifica, oppure vi sia stato un uso improprio, oppure si sia
in presenza di una qualsivoglia sua manomissione o di un montaggio non corretto, oppure se sia stata rimossa l’etichetta apposta dal produttore comprensiva del marchio SEA registrato n°
804888. La garanzia non è inoltre valida nel caso la merce SEA sia stata in parte o in toto accoppiata a componenti meccanici e/o elettronici non originali, ed in particolare in assenza di una
specifica autorizzazione in merito, ed inoltre nel caso in cui l’acquirente non sia in regola con i pagamenti. La garanzia non comprende danni derivati dal trasporto, materiale di consumo, avarie
dovute al mancato rispetto delle specifiche prestazionali dei prodotti indicate nel listino. Non è riconosciuto alcun indennizzo durante il tempo di riparazione e/o sostituzione della merce in
garanzia. La SEA declina ogni responsabilità per danni a cose o persone derivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza e della non conforme installazione o dall’impiego errato dei
prodotti venduti. La riparazione dei prodotti in garanzia e fuori garanzia è subordinata al rispetto delle procedure comunicate da SEA.
9) RISERVATO DOMINIO Sulla merce venduta è valida la clausola del riservato dominio, della quale la SEA deciderà autonomamente se avvalersi o meno, in virtù della quale l’acquirente
acquisisce la proprietà della merce, solo dopo che il suo pagamento sia stato completamente effettuato.
10) FORO COMPETENTE Per qualsiasi controversia avente per oggetto l’applicazione di questo contratto, viene eletto competente il Foro di Teramo. La lingua valida nell’ interpretazione di
cataloghi, manuali di installazione, condizioni di vendita o altro è quella italiana. La SEA si riserva la facoltà di apportare modifiche tecniche atte a migliorare i propri prodotti, presenti o meno in
questo Listino, in qualsiasi momento senza preavviso. La SEA declina ogni responsabilità derivante da possibili inesattezze contenute nel presente listino, derivanti da errori di stampa e/o
trascrizione. Il presente Listino annulla e sostituisce quelli precedenti. L’acquirente ai sensi della legge 196/2003 (codice privacy) acconsente all’inserimento dei propri dati personali derivanti
dal presente contratto negli archivi informatici e cartacei della SEA S.p.A. al loro trattamento per motivi commerciali ed amministrativi.
Diritti di proprietà industriale: il cliente, con l’acquisto, accetta le presenti condizioni di vendita e riconosce in capo a SEA la titolarità esclusiva del marchio internazionale SEA registrato n.
804888 apposto sulle etichette dei prodotti e/o sui manuali e/o su ogni altra documentazione, e si impegna ad utilizzare il medesimo nella propria attività di rivendita e/o installazione secondo
modalità che non ne riducano in alcun modo i diritti, a non rimuovere, sostituire o alterare marchi o altri segni distintivi di qualsiasi genere apposti ai prodotti.
E’ vietata ogni forma di riproduzione o utilizzo del marchio SEA e di ogni altro segno distintivo presente sui prodotti, salvo autorizzazione scritta di SEA S.p.A..
Agli effetti dell’articolo 1341 del C.C. si approvano specificatamente per iscritto le clausole di cui ai numeri:
4) PAGAMENTI - 8) GARANZIA - 10) FORO COMPETENTE
TERMS OF SALES
EFFICACY OF THE FOLLOWING TERMS OF SALE: the following general terms of sale shall be applied to all orders sent to SEA S.p.A. All sales made by SEA to all costumers are made under
the prescription of this terms of sales which are integral part of sale contract and cancel and substitute all apposed clauses or specific negotiations present in order document received from the
buyer.
GENERAL NOTICE The systems must be assembled exclusively with SEA components, unless specific agreements apply. Non-compliance with the applicable safety standards (European
Standards EM12453 – EM 12445) and with good installation practice releases SEA from any responsibilities. SEA shall not be held responsible for any failure to execute a correct and safe
installation under the above mentioned standards.
1) PROPOSED ORDER The proposed order shall be accepted only prior SEA approval of it. By signing the proposed order, the Buyer shall be bound to enter a purchase agreement, according
to the specifications stated in the proposed order.
On the other hand, failure to notify the Buyer of said approval must not be construed as automatic acceptance on the part of SEA.
2) PERIOD OF THE OFFER The offer proposed by SEA or by its branch sales department shall be valid for 30 solar days, unless otherwise notified.
3) PRICING The prices in the proposed order are quoted from the Price List which is valid on the date the order was issued. The discounts granted by the branch sales department of SEA shall
apply only prior to acceptance on the part of SEA. The prices are for merchandise delivered ex-works from the SEA establishment in Teramo, not including VAT and special packaging. SEA
reserves the right to change at any time this price list, providing timely notice to the sales network. The special sales conditions with extra discount on quantity basis (Qx, Qx1, Qx2, Qx3 formula)
is reserved to official distributors under SEA management written agreement.
4) PAYMENTS The accepted forms of payment are each time notified or approved by SEA. The interest rate on delay in payment shall be 1.5% every month but anyway shall not be higher than
the max. interest rate legally permitted.
5) DELIVERY Delivery shall take place, approximately and not peremptorily, within 30 working days from the date of receipt of the order, unless otherwise notified. Transport of the goods sold
shall be at Buyer’s cost and risk. SEA shall not bear the costs of delivery giving the goods to the carrier, as chosen either by SEA or by the Buyer. Any loss and/or damage of the goods during
transport, are at Buyer’s cost.
6) COMPLAINTS Any complaints and/or claims shall be sent to SEA within 8 solar days from receipt of the goods, proved by adequate supporting documents as to their truthfulness.
7) SUPPLY The concerning order will be accepted by SEA without any engagement and subordinately to the possibility to get it’s supplies of raw material which is necessary for the production;
Eventual completely or partially unsuccessful executions cannot be reason for complains or reservations for damage. SEA supply is strictly limited to the goods of its manufacturing, not
including assembly, installation and testing. SEA, therefore, disclaims any responsibility for damage deriving, also to third parties, from non-compliance of safety standards and good practice
during installation and use of the purchased products.
8) WARRANTY The standard warranty period is 12 months. This warranty time can be extended by means of expedition of the warranty coupon as follows:
SILVER: The mechanical components of the operators belonging to this line are guaranteed for 24 months from the date of manufacturing written on the operator.
GOLD: The mechanical components of the operators belonging to this line are guaranteed for 36 months from the date of manufacturing written on the operator.
PLATINUM: The mechanical components of the operators belonging to this line are guaranteed for 36 months from the date of manufacturing written on the operator. The base warranty (36
months) will be extended for further 24 months (up to a total of 60 months) when it is acquired the certificate of warranty which will be filled in and sent to SEA S.p.A. The electronic devices and
the systems of command are guaranteed for 24 months from the date of manufacturing. In case of defective product, SEA undertakes to replace free of charge or to repair the goods provided
that they are returned to SEA repair centre. The definition of warranty status is by unquestionable assessment of SEA. The replaced parts shall remain propriety of SEA. Binding upon the
parties, the material held in warranty by the Buyer, must be sent back to SEA repair centre with fees prepaid, and shall be dispatched by SEA with carriage forward. The warranty shall not cover
any required labour activities.
The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if
changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly. Furthermore, the warranty shall not apply if SEA products are partly or
completely coupled with non-original mechanical and/or electronic components, and in particular, without a specific relevant authorization, and if the Buyer is not making regular payments. The
warranty shall not cover damage caused by transport, expendable material, faults due to non-conformity with performance specifications of the products shown in the price list. No
indemnification is granted during repairing and/or replacing of the goods in warranty. SEA disclaims any responsibility for damage to objects and persons deriving from non-compliance with
safety standards, installation instructions or use of sold goods.
9) RESERVED DOMAIN A clause of reserved domain applies to the sold goods; SEA shall decide autonomously whether to make use of it or not, whereby the Buyer purchases propriety of the
goods only after full payment of the latter.
10) COMPETENT COURT OF LAW In case of disputes arising from the application of the agreement, the competent court of law is the tribunal of Teramo. SEA reserves the faculty to make
technical changes to improve its own products, which are not in this price list at any moment and without notice. SEA declines any responsibility due to possible mistakes contained inside the
present price list caused by printing and/or copying. The present price list cancels and substitutes the previous ones. The Buyer, according to the law No. 196/2003 (privacy code) consents to
put his personal data, deriving from the present contract, in SEA archives and electronic files, and he also gives his consent to their treatment for commercial and administrative purposes.
Industrial ownership rights: once the Buyer has recognized that SEA has the exclusive legal ownership of the registered SEA brand, he will commit himself to use it in a way which does not
reduce the value of these rights, he won’t also remove, replace or modify brands or any other particularity from the products. Any kind of replication or use of SEA brand is forbidden as well as of
any particularity on the products, unless preventive and expressed authorization by SEA.
In accomplishment with art. 1341 of the Italian Civil Law it will be approved expressively clauses under numbers:
4) PAYMENTS - 8) GUARANTEE - 10) COMPETENT COURT OF LOW
67411385
Rev.02 - 09/2012
83
®
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
Italiano AVVERTENZE GENERALI PER INSTALLATORE E UTENTE
1. Leggere attentamente le Istruzioni di Montaggio e le Avvertenze Generali prima di iniziare l’installazione del prodotto. Conservare la documentazione per
consultazioni future
2. Non disperdere nell’ ambiente i materiali di imballaggio del prodotto e/o circuiti
3. Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l’utilizzo indicato in questa documentazione. Qualsiasi altro utilizzo non espressamente indicato
potrebbe pregiudicare l’integrità del prodotto e/o rappresentare fonte di pericolo. L’uso improprio è anche causa di cessazione della garanzia. La SEA S.p.A. declina
qualsiasi responsabilità derivata dall’uso improprio o diverso da quello per cui l’automatismo è destinato.
4. I prodotti SEA sono conformi alle Direttive: Macchine (2006/42/CE e successive modifiche), Bassa Tensione (2006/95/CE e successive modifiche), Compatibilità
Elettromagnetica (2004/108/CE e successive modifiche). L’installazione deve essere effettuata nell’osservanza delle norme EN 12453 e EN 12445.
5. Non installare l’apparecchio in atmosfera esplosiva.
6. SEA S.p.A. non è responsabile dell’inosservanza della Buona Tecnica nella costruzione delle chiusure da motorizzare, nonché delle deformazioni che dovessero
verificarsi durante l’ uso.
7. Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’impianto, togliere l’alimentazione elettrica e scollegare le batterie. Verificare che l’impianto di terra sia realizzato a
regola d’arte e collegarvi le parti metalliche della chiusura.
8. Per ogni impianto SEA S.p.A. consiglia l’utilizzo di almeno una segnalazione luminosa nonché di un cartello di segnalazione fissato adeguatamente sulla struttura
dell’infisso.
9. SEA S.p.A. declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon funzionamento della automazione, in caso vengano utilizzati componenti di altri produttori.
10. Per la manutenzione utilizzare esclusivamente parti originali SEA.
11. Non eseguire alcuna modifica sui componenti dell’automazione.
12. L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento manuale del sistema in caso di emergenza e consegnare all’Utente utilizzatore
dell’impianto il libretto d’avvertenze allegato al prodotto.
13. Non permettere ai bambini o persone di sostare nelle vicinanze del prodotto durante il funzionamento. L’applicazione non può essere utilizzata da bambini, da
persone con ridotte capacità fisiche, mentali, sensoriali o da persone prive di esperienza o del necessario addestramento. Tenere inoltre fuori dalla portata dei
bambini radiocomandi o qualsiasi altro datore di impulso, per evitare che l’automazione possa essere azionata involontariamente.
14. Il transito tra le ante deve avvenire solo a cancello completamente aperto.
15. Tutti gli interventi di manutenzione, riparazione o verifiche periodiche devono essere eseguiti da personale professionalmente qualificato. L’utente deve
astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o d’intervento e deve rivolgersi esclusivamente a personale qualificato SEA. L’utente può eseguire solo la manovra
manuale.
2
16. La lunghezza massima dei cavi di alimentazione fra centrale e motori non deve essere superiore a 10 m. Utilizzare cavi con sezione 2.5 mm . Utilizzare cablaggi
con cavi in doppio isolamento (cavi con guaina) nelle immediate vicinanze dei morsetti specie per il cavo di alimentazione (230V). Inoltre è necessario mantenere
adeguatamente lontani (almeno 2.5 mm in aria) i conduttori in bassa tensione (230V) dai conduttori in bassissima tensione di sicurezza (SELV) oppure utilizzare
un’adeguata guaina che fornisca un isolamento supplementare avente uno spessore di almeno 1 mm.
English GENERAL NOTICE FOR THE INSTALLER AND THE USER
1. Read carefully these Instructions before beginning to install the product. Store these instructions for future reference
2. Don’t waste product packaging materials and /or circuits.
3. This product was designed and built strictly for the use indicated in this documentation. Any other use, not expressly indicated here, could compromise the good
condition/operation of the product and/or be a source of danger. SEA S.p.A. declines all liability caused by improper use or different use in respect to the intended
one.
4. The mechanical parts must be comply with Directives: Machine Regulation 2006/42/CE and following adjustments), Low Tension (2006/95/CE), electromgnetic
Consistency (2004/108/CE) Installation must be done respecting Directives: EN12453 and En12445.
5. Do not install the equipment in an explosive atmosphere.
6. SEA S.p.A. is not responsible for failure to observe Good Techniques in the construction of the locking elements to motorize, or for any deformation that may occur
during use.
7. Before attempting any job on the system, cut out electrical power and disconnect the batteries. Be sure that the earthing system is perfectly constructed, and
connect it metal parts of the lock.
8. Use of the indicator-light is recommended for every system, as well as a warning sign well-fixed to the frame structure.
9. SEA S.p.A. declines all liability as concerns the automated system’s security and efficiency, if components used, are not produced by SEA S.p.A..
10. For maintenance, strictly use original parts by SEA.
11. Do not modify in any way the components of the automated system.
12. The installer shall supply all information concerning system’s manual functioning in case of emergency, and shall hand over to the user the warnings handbook
supplied with the product.
13. Do not allow children or adults to stay near the product while it is operating. The application cannot be used by children, by people with reduced physical, mental
or sensorial capacity, or by people without experience or necessary training. Keep remote controls or other pulse generators away from children, to prevent
involuntary activation of the system.
14. Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open.
15. The User must not attempt to repair or to take direct action on the system and must solely contact qualified SEA personnel or SEA service centers. User can apply
only the manual function of emergency.
16. The power cables maximum length between the central engine and motors should not be greater than 10 m. Use cables with 2,5 mm2 section. Use double
insulation cable (cable sheath) to the immediate vicinity of the terminals, in particular for the 230V cable. Keep an adequate distance (at least 2.5 mm in air), between
the conductors in low voltage (230V) and the conductors in low voltage safety (SELV) or use an appropriate sheath that provides extra insulation having a thickness
of 1 mm.
Français CONSIGNES POUR L’INSTALLATEUR ET L’UTILISATEUR
1. Lire attentivement les instructions avant d’installer le produit.Conserver les instructions en cas de besoin.
2. Ne pas dispenser dans l’ environnement le materiel d’ emballage du produit et/ou des circuits
4. Ce produit a été conçu et construit exclusivement pour l’usage indiqué dans cette fiche. Toute autre utilisation non expressément indiquée pourraient
compromettre l’intégrité du produit et/ou représenter une source de danger. SEA S.p.A. décline toute responsabilités qui dériverait d’usage impropre ou différent de
celui auquel l’automatisme est destiné.Une mauvaise utilisation cause la cessation de la garantie.
5. Les composants doivent répondre aux prescriptions des Normes: Machines (2006/42/CE et successifs changements); Basse Tension (2006/95/CE et successifs
changements); EMC (2004/108/CE et successifs changements). L’installation doit être effectuée conformément aux Normes EN 12453 et EN 12445.
6. Ne pas installer l’appareil dans une atmosphère explosive.
7. SEA S.p.A. n’est pas responsable du non-respect de la Bonne Technique de construction des fermetures à motoriser, ni des déformations qui pourraient intervenir
lors de l’utilisation.
8. Couper l’alimentation électrique et déconnecter la batterie avant toute intervention sur l’installation.Vérifier que la mise à terre est réalisée selon les règles de l’art
et y connecter les pièces métalliques de la fermeture.
9. On recommande que toute installation soit doté au moins d’une signalisation lumineuse, d’un panneau de signalisation fixé, de manière appropriée, sur la
structure de la fermeture.
10. SEA S.p.A. décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l’automatisme si les composants utilisés dans l’installation
n’appartiennent pas à la production SEA.
84
67411385
Rev.02 - 09/2012
®
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
11. Utiliser exclusivement, pour l’entretien, des pièces SEA originales.
12. Ne jamais modifier les composants d’automatisme.
13. L’installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement manuel du système en cas d’urgence et remettre à l’Usager qui utilise l’installation
les “Instructions pour l’Usager” fournies avec le produit.
14. Interdire aux enfants ou aux tiers de stationner près du produit durant le fonctionnement. Ne pas permettre aux enfants, aux personnes ayant des capacités
physiques, mentales et sensorielles limitées ou dépourvues de l’expérience ou de la formation nécessaires d’utiliser l’application en question. Eloigner de la portée
des enfants les radiocommandes ou tout autre générateur d’impulsions, pour éviter tout actionnement involontaire de l’automatisme.
15. Le transit entre les vantaux ne doit avoir lieu que lorsque le portail est complètement ouvert.
16. L’utilisateur doit s’abstenir de toute tentative de réparation ou d’intervention et doigt s’adresser uniquement et exclusivement au personnel qualifié SEA ou aux
centres d’assistance SEA. L’utilisateur doigt garder la documentation de la réparation. L’utilisateur peut exécuter seulement la manoeuvre manuel.
17. La longueur maximum des câbles d’alimentation entre la carte et les moteurs ne devrait pas être supérieure à 10 m. Utilisez des câbles avec une section de 2,5
2
mm . Utilisez des câblage avec cable à double isolation (avec gaine) jusqu’à proximité immédiate des terminaux, en particulier pour le câble d’alimentation (230V). Il
est également nécessaire de maintenir une distance suffisante (au moins 2,5 mm dans l’air), entre les conducteurs en basse tension (230V) et les conducteurs de
très basse tension de sécurité (SELV) ou utiliser une gaine ayant une épaisseur d’au moin 1 mm, qui fournisse une isolation supplémentaire.
Español ADVERTENCIAS GENERALES PARA INSTALADORES Y USUARIOS
1 Leer las instrucciones de instalación antes de comenzar la instalación. Mantenga las instrucciones para consultas futura
2. No disperdiciar en el ambiente los materiales de embalaje del producto o del circuito
3. Este producto fue diseñado y construido exclusivamente para el uso especificado en esta documentación. Cualquier otro uso no expresamente indicado puede
afectar la integridad del producto y ser una fuente de peligro. El uso inadecuado es también causa de anulación de la garantía. SEA S.p.A. se exime de toda
responsabilidad causadas por uso inapropiado o diferente de aquel para el que el sistema automatizado fue producido.
4. Los productos cumplen con la Directiva: Maquinas (2006/42/CE y siguientes modificaciones), Baja Tension (2006/95/CE, y siguientes modificaciones),
Compatibilidad Electromagnética (2004/108/CE modificada). La instalación debe ser llevada a cabo de conformidad a las normas EN 12453 y EN 12445.
5. No instalar el dispositivo en una atmósfera explosiva.
6. SEA S.p.A. no es responsable del incumplimiento de la mano de obra en la construcción de la cacela a automatizar y tampoco de las deformaciones que puedan
producirse durante el uso.
7. Antes de realizar cualquier operación apagar la fuente de alimentación y desconectar las baterías. Comprobar que el sistema de puesta a tierra sea diseñado de
una manera profesional y conectar las partes metálicas del cierre.
8. Para cada instalación se recomienda utilizar como mínimo una luz parpadeante y una señal de alarma conectada a la estructura del marco.
9. SEA S.p.A. no acepta responsabilidad por la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso de utilización de componentes no producidos por
SEA.
10. Para el mantenimiento utilizar únicamente piezas originales SEA S.p.A..
11. No modificar los componentes del sistema automatizado.
12. El instalador debe proporcionar toda la información relativa al funcionamiento manual del sistema en caso de emergencia y darle al usuario el folleto de adjunto
al producto.
13. No permita que niños o adultos permanecen cerca del producto durante la la operación. La aplicación no puede ser utilizada por niños, personas con movilidad
reducida de tipo fìsico, mental, sensorial o igual por personas sin experiencia o formación necesaria. Tener los radiomandos fuera del alcance de niños asì como
cualquier otro generador de impulsos radio para evitar que el automación pueda ser accionada accidentalmente.
14. El tránsito a través de las hojas sólo se permite cuando la puerta está completamente abierta.
15. Todo el mantenimiento, reparación o controles deberán ser realizados por personal cualificado. Evitar cualquier intente a reparar o ajustar. En caso de necesitad
comunicarse con un personal SEA calificado. Sólo se puede realizar la operación manual.
16. La longitud máxima de los cables de alimentación entre motor y central no debe ser superior a 10 metros. Utilizar cables con 2,5 mm2. Utilizar cables con doble
aislamiento (cables con váina) hasta muy cerca de los bornes, especialmente por el cable de alimentación (230V). Además es necesario mantener adecuadamente
distanciados (por lo menos 2,5 mm en aire) los conductores de baja tensión (230V) y los conductores de baja tensión de seguridad (SELV) o utilizar una váina
adecuada que proporcione aislamiento adicional con un espesor mínimo de 1 mm.
Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE FUER DEN INSTALLATEUR UND DEN NUTZER
1.Lesen Sie die Installierungsanweisungen sorgfältig durch bevor Sie mit der Installierung beginnen.Diese Anweisungen an einem leicht zugänglichen Ort
aufbewahren.
2.Verpackungsmaterial des Produkts und/oder der Schaltkreise umweltgerecht entsorgen.
3. Dieses Produkt wurde speziell und ausschließlich für den, in den Unterlagen beschriebenen Zweck, geplant und hergestellt. Jede andere Verwendung, die nicht
ausdrücklich angegeben wurde kann die Integrität des Produkts schädigen und/oder eine Gefahrenquelle darstellen. Die nicht fachgerechte Nutzung des Produkts
bewirkt die Erlöschung der Garantie. SEA S.p.A. lehnt jegliche Haftung, für unsachgemäße oder andere Nutzung, als die wofür das Produkt bestimmt ist, ab.
4. SEA Produkte entsprechen den folgenden Richtlinien: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG und nachträglich geänderten Fassungen), Niederspannungs-Richtlinie
(2006/95/EG und nachträglich geänderten Fassungen), EMV (2004/108/EG und nachträglich geänderten Fassungen). Installation gemäß Standard EN12453 und
EN12445 durchführen.
5. Installieren Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, das Vorhandensein von brennbaren Gasen oder Dämpfen stellt ein ernstes
Sicherheitsrisiko dar.
6. SEA S.p.A. ist nicht für die Nichtbeachtung der Guten Technik bei der Herstellung von zu motorisierenden Toren und für deren eventuellen Verformungen, die
während des Gebrauchs auftreten könnten, haftbar.
7. Vor allen Eingriffen, das Gerät ausschalten und die Batterien trennen. Sicherstellen, dass die Erdung fachgerecht hergestellt wurde und die Metallteile des Tores
daran anschließen.
8. Für jede Anlage wird empfohlen, mindestens ein Blinklicht zu montieren und ein Warnschild auf der Torstruktur anzubringen.
9. SEA S.p.A. übernimmt keine Haftung für Sicherheit und reibungslosen Betrieb des Antriebs, bei Verwendung von Komponenten, die nicht von der SEA Produktion
stammen.
10. Für die Wartung nur SEA Originalteile verwenden.
11. Keinerlei Änderungen auf Komponenten der Automation vornehmen.
12. Der Installateur muss den Nutzer des Antriebs über den manuellen Betrieb des Systems im Notfall unterrichten und ihm, das, dem Produkt beiliegende,
Handbuch übergeben.
13. Der Aufenthalt von Kindern oder Erwachsenen in der Nähe des Tores während seines Betriebes ist nicht gestattet. Die Anlage darf nicht von Kindern,
Personen mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten oder von Menschen ohne notewendige Erfahrung oder Anweisungen benutzt
werden. Fernbedienungen oder andere Impulsgeber außerhalb der Reichweite von Kindern halten, um die versehentliche Aktivierung der Anlage zu verhindern.
14. Die Durchfahrt zwischen den Flügeln ist nur bei vollständig geöffnetem Tor zulässig.
15. Sämtliche Wartungs-und Reparaturarbeiten oder periodische Kontrollen, müssen von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Der Endverbraucher
muss davon absehen eigenständig Reparaturen oder Eingriffe jeder Art an der Anlage durzuführen und muss sich aussschliesslich an qualifiziertes SEA
Fachersonal wenden. Der Endverbraucher darf nur die manuelle Notfunktion durchführen.
16. Die maximale Länge der Stromkabel zwischen Steuerung und Motoren ist 10 Meter. Verwenden Sie Kabel mit 2,5 mm2 Querschnitt und Doppelisolierung
(Kabelmantel) in der unmittelbaren Nähe von Klemmen, insbesondere für das Speisungskabel (230V). Die Speisungskabel (230V) und die SicherheitsNiederspannugnskabel (SELV) müssen in einem Abstand von mindestens 2,5 mm gehalten werden, oder eine geeignete Hülse von 1mm Dicke , für eine
zusätzliche Isolierung verwenden..
67411385
Rev.02 - 09/2012
85
®
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
Dichiarazione di conformità
Declaration of Conformity
La SEA s.r.l. dichiara sotto la propria responsabilità e, se applicabile, del suo rappresentante
autorizzato che il prodotto:
SEA srl declares under its proper responsability and, if applicable, under the responsability of its
authorised representative that the product:
Descrizione / Description
Modello / Model
Marca / Trademark
Gate 2 DG (e tutti i suoi derivati)
23023025
SEA
Gate 2 DG (and all its by-products)
23023025
SEA
è costruito per essere incorporato in una macchina o per essere assemblato con altri macchinari per
costruire una macchina ai sensi della Direttiva 2006/42/CE:
is built to be integrated into a machine or to be assembled with other machinery to create a machine
under the provisions of Directive 2006/42/CE:
è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza relativi al prodotto entro il campo di applicabilità delle
Direttive Comunitarie 2006/95/CE e 2004/108/CE.
it is conforming to the essential safety requirements related to the product within the field of applicability
of the Community Directives 2006/95/CE and 2004/108/CE.
COSTRUTTORE o RAPPRESENTANTE AUTORIZZATO:
MANUFACTURER or AUTHORISED REPRESENTATIVE:
SEA S.r.l.
DIREZIONE E STABILIMENTO:
Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY)
Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344
Http://www.seateam.com
I test sul prodotto sono stati effettuati in configurazione standard e in riferimento alle norme specifiche
per la sua classe d'utilizzo.
The products have been tested in standard configuration and with reference to the special norms
concerning the classe of use.
(Luogo, data di emissione)
(Place, date of issue)
Teramo, 06/06/2012
86
67411385
Rev.02 - 09/2012
Questo articolo è stato prodotto seguendo rigide procedure
di lavorazione ed è stato testato singolarmente al fine di
garantire i più alti livelli qualitativi e la vostra soddisfazione.
Vi ringraziamo per aver scelto SEA.
This item has been produced following strict production
procedures and has been singularly tested for the highest
quality levels and for your complete satisfaction.
Thanks for choosing SEA.
Cet article a été produit suivant des procédures d'usinage
strictes et il a singulièrement été testé afin de garantir
les plus hauts niveaux de qualité pour votre satisfaction.
Nous vous remercions d'avoir choisi SEA.
Este articulo ha sido producido siguiendo rigidos
procedimientos de elaboracion y ha sido probando
singolarmente a fin de garantizar los mas altos inveles de
calidad y vuestra satisfaccion.
Le agradecemos por haber escogito SEA.
®
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
SEA S.p.A.
Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY)
Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344
www.seateam.com
[email protected]
Scarica

Manuale GATE 2 DG Rev.02 ITA (testo nero)