RCL - T2FM Radio Set The RCL brandname is part of the Bergonzoni Group Il Marchio RCL fa parte del Gruppo Bergonzoni Die RCL markname ist teil der Bergonzoni Gruppe RCL-T2FM INSTRUCTION MANUAL English RADIO SET RCL-T2FM Thank you for purchasing a RCL -T2FM. Before using your RCL -T2FM, read this manual carefully and use your R/C set safely. After reading this manual, store it in a safe place. APPLICATION, EXPORT, AND RECONSTRUCTION 1. This product may be used for models only. The product described in this manual is subject to regulations of the Ministry of Radio/Telecommunications and is restricted under Chinese law to such purposes. 2. Exportation precautions (a) When this product is exported from China, its use is to be approved by the Radio Law of the country of destination. (b) Use of this product with other than models may be restricted by Export and Trade Control Regulations. An application for export approval must be submitted. 3. Modification, adjustment, and replacement of parts Futaba is not responsible for unauthorized modification, adjustment, and replacement of parts of this product. THE FOLLOWING STATEMENT APPLIES TO THE RECEIVER (FOR U.S.A.) This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: This product contains a chemical known to cause cancer and birth defects (or other reproductive harm). English -No part of this manual may be reproduced in any form without prior permission. -The contents of this manual are subject to change without prior notice. -This manual has been carefully written. Please write to RCL if you feel that any corrections or clarifications should be made. -RCL is not responsible for the use of this product. Table Of Contens Safety Precautions ...................................................................... 2 Of Symbols .................................................................................................................... Running Preparations Safety Precautions................................................................................ Running Safety Precautions......................................................................................................... Storage And Disposal Safety Precautions................................................................................ Other Safety Precautions............................................................................................................. 2 2 3 4 5 Before Operation ........................................................................ 6 System Contents............................................................................................................................. Nomenclature / Handling............................................................................................................. 6 7 Assembly / Adjustment .............................................................. 9 Receiver And Servo Connection................................................................................................. Assembly Precautions ................................................................................................................. Digital Proportional Adjustment.............................................................................................. 9 10 12 Description Of Functions ......................................................... 13 Steering Trim ............................................................................................................................... Throttle Trim ............................................................................................................................... Servo Reverse ............................................................................................................................... Steering EPA ............................................................................................................................... Throttle EPA ............................................................................................................................... Steering D/R ............................................................................................................................... 13 13 13 14 14 14 Reference ................................................................................... 16 English Ratings ............................................................................................................................... Troubleshooting............................................................................................................................ 16 17 Safety Precautions For your safety as well as that of others. Please read this manual thoroughly prior to installation and operation of your digital proportional R/C system. The following defines the symbols used in this manual. Explanation Of Symbols Warning Indicates a procedure that could result in serious injury or death to the user or other persons if ignored and not performed properly. Caution Indicates a procedure that may result in serious injury to the user or other persons, as well as physical damage. If ignored and not performed properly. Explanation Of Graphic Symbols Indicates an operation that prompts a warning (including Caution). Indicates an operation that must not be performed. Indicates an operation that always must be performed. Running Preparations Safety Precautions Warning (When using a Ni-cad battery to power your system) Charging When using a Ni-cad battery to power your system, always charge and check the battery voltage prior to operation. Should the battery discharge below the minimum voltage level, control will be lost. Caution (When using a Ni-cad battery to power your system) English When the charger is not in use, disconnect from the outlet. To prevent accidents, overheating and short circuits. Running Safety Precautions Warning Conduct Tests Prior to operation always preform a range test. Even one abnormality in the R/C system may cause loss of control. [Range Test Procedure] Have a friend hold the model, or place on a stand where the wheels or prop can not come in contact with any object. Collapse the transmitter antenna and operate from a distance of about 10 yards. Be sure to check the movement of each servo to make sure they follow the movement of the steering wheel and throttle trigger. If the servos do not follow the commands from the transmitter or any type of interference is detected, Do Not operate the model. Fully extend the transmitter antenna. If the transmitter antenna is not fully extended range will be reduced and control may be lost. Prohibited Do not operate two or more models on the same frequency at the same time. Operation of two or more models on the same frequency at the same time will cause interference and loss of control of both models. AM, FM and PCM are different methods of modulation. Nonetheless the same frequency can not be used at the same point in time, regardless of the signal format. Do not operate outdoors on rainy days Never operate in the rain or run through puddles. The transmitter, receiver, batteries and most servos, and speed controls are not waterproof. Contact with any type of moisture or immersion in water or snow will cause damage along with possible loss of control. Should any type of moisture enter any component of the system immediately stop using the R/C system and return to our service center for inspection. Prohibited Do not operate when visibility is limited. Should you loss sight of the model a collision or other dangerous situation may occur. Prohibited Do not operate near people or roads. Do not operate near high tension power lines or communication broadcasting antennas. Prior to the operation of any model be sure the area you plan to use is safe. Be aware of all object that may be in the path of your model. Do not operate the model where people or any type of moveable object could stray in the path of your model. Control loss due to interference, component failure, loss of sight or low battery voltage could result in serious injury to yourself and others as well as damage to your model. English Prohibited Do not Operate your R/C system within 1 mile of another site where radio control activity may occur. Interference from other R/C systems will cause loss of control. Prohibited Do not operate when you are tired, not feeling well or under the influence of alcohol or drugs. Your judgement is impaired and could result in a dangerous situation that may cause serious injury to yourself and others. Before you turn on the power switch on the transmitter, always check to see that the trigger is at the neutral position. Always turn the transmitter on first, then the receiver. When you turn the system off, always turn the receiver off first then the transmitter. This step is very important always follow this procedure. If this procedure is not followed, injury to yourself and others as well as loss of control could occur. Adjustment Note Make all adjustments to the radio control system with engine not running, or the electric motor disconnected. If the engine is running or the motor is connected while adjustments are made the model may run out of control. Remove the main battery source from electric powered models when they are not being used. Should you accidently leave the receiver switch on the model could run out of control. Caution Do not touch Do not touch the engine, motor, speed control or any part of the model that will generate heat while running. Touching hot parts will result in serious burns. Storage And Disposal Safety Precautions Warning (When using a Ni-cad battery to power your system) At the end of a days operation store the system with Ni-cad battery discharged. Be sure to recharge the system before it is used again. You should fully discharge your systems batteries periodicity to prevent a condition called "memory". For example if you only make two run in a day or you regularly use a small amount of the batteries capacity, the memory effect can reduce the actual capacity even if the battery is charged for the recommended amount of time. Prohibited English Do not throw a Ni-cad battery into a fire. Do not disassemble or attempt to repair a Nicad battery pack. Overheating, damage and acid leakage may lead to burns, loss of eye sight as well as numerous other types of injuries. The electrolyte in Ni-cad batteries is a strong alkali. Should you get even the smallest amount of the electrolyte in your eyes, Do Not rub, wash immediately with water, seek medical attention at once. The electrolyte can cause blindness. If electrolyte comes in contact with your skin or clothes, wash with water immediately. Caution Prohibited Do not store your R/C system where it will be exposed to the following conditions. • Extreme heat or coldness • Exposed to direct sunlight • Where humidity is high • Where vibration is prevalent • Where dust is prevalent • Where there is steam and condensation • Where the system would be exposed to engine exhaust Storing your R/C system under adverse conditions could cause deformation and numerous other problems with operation. (When using a Ni-cad battery to power your system) Caution When disposing Ni-cad batteries, cover any exposed contacts with some type of insulation to prevent short circuit. Improper disposal could cause fire. *Special Note! Some states require special handling when Ni-cad batteries are disposed. Contact the State Agency responsible for recycling hazardous waste for the procedures in your state. Other Safety Precautions Caution When operating two or more models at the same time, have a third person act as a spotter. They will be in charge of safety and you should follow their instructions. Beginners should receive instructions regarding safety and operation from an experienced modeler. Use genuine RCL parts only. Always use only genuine RCL receiver, servos , electronic speed controls along with other optional parts and components. RCL will not be held responsible for damages caused by other than genuine RCL parts and components. Use only genuine parts and components listed in the RCL instruction manual and catalog. (When using a Ni-cad battery to power your system) English Prohibited Do not short circuit the Ni-cad battery terminals. Short circuiting the terminals will lead to sparks and overheating and could cause a fire and burns as well. Before Operation System Contents After opening the container, check the contents for the following items. the contents will vary with the system purchased. System with 2 Servos for 1:5 System with 2 Servos for 1:8 System with 2 Servos for 1:8 RTR Transmitter RCL-T2FM (x1) RCL-T2FM (x1) RCL-T2FM (x1) Receiver RCL-R2FM (x1) RCL-R2FM (x1) RCL-R2FM (x1) Servo Th. RCL-S08 (x1) RCL-S08 (x1) RCL-S05 (x1) Servo St. RCL-S11 (x1) RCL-S08 (x1) RCL-S05 (x1) Switch RCL-SW1 (x1) RCL-SW1 (x1) RCL-SW1 (x1) Battery Holder RCL-BH4 (x1) RCL-BH4 (x1) RCL-BH4 (x1) Miscellaneous Servo mounting hardware and servo horns Should any item be missing or you are uncertain of the contents of the system, please contact the dealer where the unit was purchased. Receiver RCL-R2FM Servo RCL-Sxx Servo Horn Mounting Flange X'TAL RCL-R2FM CH.2 CH.1 BATT Output Connector "CH.1" : Steering Servo "CH.2" : Throttle Servo Power Supply Connector (BATT) To Receiver Crystal English Nomenclature / Handling Transmitter GB-T2FM Battery Level Indicator Antenna *Two LED display to indicate battery voltage level. *If the Red led flashes, replace batteries. Steering Wheel *Turn model to left or right. Power Switch *Adjusts the steering in small increments so the model will run straight. RCL-T2FM *When slid upward, the power is turned on. Throttle Trim (P13) *Adjusts the throttle in small increments so the model will not move at neutral. Trim Panel Cover *Open the cover by sliding it to the left. Servo Reversing Switch (P13) Steering EPA (P14) Throttle EPA (P14) Steering D/R (P14) Throttle Trigger *Control the speed of the model and movement forward and backward. Grip Handle English (RCL-T2FM) B e fo r e O p e r a t i o n Steering Trim (P13) Handling Procedure For Batteries (8 AA Size Batteries) (Battery Replacement Method) 1 Remove the battery cover from the transmitter by sliding it in the direction of the arrow in the figure. 2 Remove the used batteries. 3 Load the new AA size batteries . Pay very close attention to the polarity markings and reinsert accordingly. 4 Slide the battery cover back onto the case. Caution Always be sure you reinsert the batteries in the correct polarity order. If the batteries are loaded incorrectly , the transmitter may be damaged. When the transmitter will not be used for any short or long period of time, always remove the batteries. If the batteries do happen to leak , clean the battery case and contacts thoroughly. Make sure the contacts are free of corrosion. (Battery Disposal) OPEN Some states require special handling when any type of battery is disposed. Contact the State Agency responsible for recycling hazardous waste for procedures in your area. (Battery Alarm Display) When the Green battery level indicator (LED) goes off and the Red LED flashes, change the batteries immediately. Red LED Green LED (Battery Level Indicator) (Check) English Turn the power switch on the transmitter to the ON position. Check to see if the two LEDs light. If the LEDs fail to light, check the batteries for insufficient contact in the case or incorrect battery polarity. Assembly / Adjustment Receiver And Servo Connection As you connect the receiver, servo's and other components, do so in accordance with the "Assembly Precautions" listed on the next page. X’TAL CH.2 CH.1 BATT English Connect the battery in accordance with instructions provided with model you are installing this system in. Use the GB-BH4 battery holder to match your application. If your model has a mechanical type speed control (Servo Driven for electric powered models) inspect this component for a power supply regulator or voltage dropping Diode. These device’s will cause a voltage drop to the receiver. Be sure to remove them prior to installation in your model. Assembly Precautions Check Check Warning Check the receiver, servos, and battery connectors, to be sure they are firmly connected. If a connector is not fully inserted, vibration may cause the connector to work loose while the model is operating. This will result in loss of control. Operate each servo horn over its full stroke and check to see that the linkage does not bind or is not too loose. Excessive force applied to the servo horn by binding or poor installation may lead to servo problems and cause result in loss of control. Prohibited The receiver antenna may seem long. Do not cut or alter from the original length. If the receiver antenna length is altered, the receiver will be adversely effected. The receiver will become considerably more susceptible to interference and high frequency noise which will result in loss of range and control. Installation Note (Electric Car's and Boat's) Isolate the receiver from vibration by attaching to the chassis or mounting plate with thick double sided tape. (Gas Powered Car's and Boat's) Isolate the receiver from vibration by wrapping it in foam rubber or similar type cushioning material. Protect the unit from water damage by placing it in a plastic bag or waterproof radio box. The receiver contains precision electronic parts. These parts are vulnerable to vibration and shock. Any contact with moisture (water or condensation) may cause receiver malfunction and loss of control. Installation Note Keep all devises that may omit high frequency noise, such as motor's, batteries, and wiring that handle heavy current loads, at least 1/2 inch away from the receiver and receiver antenna. High frequency noise will cause a decrease in operating range and could cause loss of control. Use genuine RCL parts only. Use only genuine RCL crystal set's as specified in this instruction manual. The use of other than RCL crystal set's will result in decrease of range as well as loss of control. There are separate crystal's for the Transmitter and Receiver. English Install electronic speed control heat sinks as well as other components that conduct electricity so they can not come in contact with aluminum, carbon fiber or other materials that conduct electricity. If for example the speed control came loose while the model was running and touched an aluminum chassis a short circuit may occur that would cause irreparable damage to the system as well as loss of control. Installation Note Noise suppression capacitors should be installed on almost all motors. If the proper capacitors are not installed, high frequency noise will reduce range and cause loss of control along with various other problems. Installation Note Inspect all linkage installations and any point where metal could come in contact with other metal parts. Make sure these parts do not touch other metal parts under vibration. Should a linkage or other metal parts come in contact with other metal parts under vibration the high frequency noise generated by this contact will cause interference and possible loss of control. Caution Disassembly Prohibited English Do Not disassemble any part of this system that is not specified in the instruction manual. RCL will not be responsible for any damage due to improper disassembly of any part of the radio control system. Digital Proportional Adjustment *When making these settings adjustments , do so with the motor disconnected or the engine not running. Servo Horn Installation Instructions. 1 Connect the receiver, servos, and other components and then turn on the power switches to transmitter and receiver. 2 Be sure the Steering trim and Throttle trim on the transmitter are at their neutral position . 3 At this time install the servo horn in the manner described in the instruction manual provided with the model this system will be used in. Both servos will move to the neutral position. Steering N Side: Normal R Side: Reverse Reversing The Servo Operation Direction Should the servo operate in the opposite direction required for your application, reverse the rotation with the reversing switch. Throttle N Side: Normal R Side: Reverse (Reversing Switches) English Description Of Functions Steering Trim Servo Saver Steering neutral adjustments can be made by moving the Steering trim knob to the left or right. Direct Servo Saver Horn 90 90 Parallel Racers Tip When you install a servo always check to be sure the servo is at its neutral position. Adjust the servo horn hole position and linkage so both are parallel. When a servo saver is used place it as close to center position as possible. Be sure the steering trim on the transmitter is at the neutral position. Trim Operation And Maximum Travel Changing the trim can effect the overall settings, when adjustments are made with the trims recheck your installation for maximum servo travel. (Steering EPA right side and left side). When Trim usage is extreme Steering Trim If it takes most of your trim movement to get a servo to the neutral position, reposition the servo horn or servo saver on the servo and inspect your linkage installation. Throttle Trim Throttle neutral adjustments can be made moving the throttle trim to the left or right. Throttle Trim Racers Tip Carburetor Fully Closed When using a electronic speed control set the throttle trim to neutral and make adjustments to the speed control. On a gas powered model set the trim to neutral and adjust the (Drum Type) linkage to the point where the carburetor is fully closed in accordance with the engine instruction manual. (Slide Type) Trim Operation and Travel Trim adjustments will effect the overall servo travel, check the brake side (backward) movement when changes are made. When trim movement is extreme If you use most of the trim movement to get the servo to the neutral position , recenter the servo horn closer to the neutral position and inspect your throttle linkage. Servo Reverse Steering N Side: Normal R Side: Reverse English This function reverses the rotation direction of the Steering and Throttle servos. When the trim position deviates from the center, the deviation will be on the opposite side when the servo is reversed. Throttle N Side: Normal R Side: Reverse (T2PH) (T2PHKA) (Reversing Switches) Steering EPA Use this function to limit the servo movement to the left or right. The servo travel to each side can be independently adjusted. This feature will compensate for any difference in right or left turning angles or radius due to the characteristics of your model. Left side Right side Steering EPA 0 side: Travel Minimum 10 side: Travel Maximum Warning Be sure that the steering linkage does not bind or come in contact with any suspension parts or arms. If unreasonable force is applied to the servo, the servo may be damaged and result in loss of control. Throttle EPA This function is used to adjust the forward and brake side servo travel. Each direction can be adjusted independent of each other. Use this feature to set the throttle servo travel. Hi gh s ide L ow s i de Throttle EPA 0 side: Travel Minimum 10 side: Travel Maximum Warning Be sure that your throttle linkage does not apply excessive force to the servo. If your linkage installation causes an unreasonable amount of force to be applied to the servo, the servo may be damaged and result in loss of control. Steering D/R Use this function to adjust the steering travel of your model. If the model understeers (push) while cornering, add steering by turning the dial clockwise. When the model oversteers (loose), take away steering by turning the dial counterclockwise. 0 side: Travel Minimum 10 side: Travel Maximum Steering D/R English Reference *Specifications and ratings are subject to change without prior notice. Ratings Transmitter RCL-T2FM (2 channels, FM transmitter) Transmitting frequency: 27 MHz Modulation method: FM Power requirement: 12V (penlight battery X 8) Current drain: 250mA Receiver RCL-R2FM (2 channels, FM receiver) Receiving frequency: 27 MHz Intermediate frequency: 455kHz Power requirement: 4.8 - 8.4V Current drain: 30mA (at 4.8V / No signal) Size: 47.2X33.3X17.3mm Weight: 16.6g Servo RCL-S5 (standard servo) Power requirement: 4.8V or 6V (common with receiver) Current drain: 8mA (at 6V / Idle) Output torque: 3.2kg-cm (at 4.8V) Operating speed: 0.23sec/60 digree (at 4.8V) Size: 40.4x19.8x36mm Weight: 37.2g Servo RCL-S8 (high torque servo) Power requirement: 4.8V or 6V (common with receiver) Current drain: 8mA (at 6V / Idle) Output torque: 3.2kg-cm (at 4.8V) Operating speed: 0.23sec/60 digree (at 4.8V) Size: 40.4x19.8x36mm Weight: 37.2g Servo RCL-S11 English (high torque servo) Power requirement: 4.8V or 6V (common with receiver) Current drain: 8mA (at 6V / Idle) Output torque: 3.2kg-cm (at 4.8V) Operating speed: 0.23sec/60 digree (at 4.8V) Size: 40.4x19.8x36mm Weight: 37.2g Troubleshooting If your digital proportional R/C set does not operate, its range is short, it intermittently stops operating, or it operates erroneously, take the action shown in the table below. If this does not correct the trouble, please contact a RCL official dealer. Check point Transmitter/receiver battery Check item Dead battery. Incorrect loading. Faulty contact connection. Dirty contacts. Action Replace the battery. Charge the nicd battery. Reload the batteries in the correct polarity. If the contact spring is deformed, correct it. Wipe with a dry cloth. Transmitter antenna Loose. Not extended to full length. Screw in. Extend fully. Crystal Disconnected. Wrong band. Different from specification. Push in. Match transmitter/receiver band. Replace with specified crystal. Connector connection Incorrect wiring. Disconnection. Reinsert. Push in. Receiver antenna Close to other wiring. Not cut? Not bundled? Separate from other wiring. Request repair. Install in accordance with instruction manual. Servo linkage Binding or looseness Adjust at the model side. Motor Noise countermeasures. Install a noise absorbing capacitor. English © RCL 2007 MANUALE D’INSTRUZZIONE Italiano RADIOCOMANDO RCL-T2FM Grazie per avere acquistato un radiocomando RCL GB-T2FN Prima di usarlo leggete attentamente questo manuale ed usatelo inn sicurezza. Dopo avere letto questo manuale, conservatelo in un posto sicuro. APPLICAZIONI, ESPORTAZIONE E RICISTRUZIONE 1. 2. (a) (b) 3. Questo prodotto deve essere usato solo per i modelli Il prodotto descritto in questo manuale è soggetto alle regole del Ministero delle Radio / Telecomunicazioni ed è sottoposto alle leggi cinesi per questi scopi Precauzioni di esportazione quando questo prodotto è esportato dalla Cina, il suo uso deve essere conforme alle leggi del paese di destinazione sulle radio l’uso di questo prodotto con qualcosa di diverso dai modelli può essere limitato dalle regole sul controllo dell’esportazione e del commercio. Una richiesta per l’approvazione dell’esportazione deve essere presentata. Modifiche, adattamenti e sostituzione di parti RCL nn è responsabile per modifiche non autorizzate adattamenti e sostituzione di parti di questo prodotto Avvertenza : questo prodotto contiene un conosciuto chimico che può causare il cancro e difetti di nascita ( o altri danni riproduttivi) - Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta in nessuna forma senza precedente autorizzazione. Il contenuto di questo manuale può essere soggetto a variazioni senza preavviso. Questo manuale è stato scritto con attenzione. Per cortesia scrivete alla RCL se vi sembra qualche correzione o chiarificazione possa essere effettuata. La RCL non è responsabile per l’uso di questo prodotto. Italiano - INDICE Precauzioni di sicurezza ...................................................................... 2 Significato dei simboli ........................................................................................................................ Preparazione all’uso Precauzioni di sicurezza ............................................................................. Precauzioni di sicurezza all’uso ........................................................................................................... Precauzioni di sicurezza per il deposito e lo smaltimento .......................................................... Altre precauzioni di sicurezza ................................................................................................................ Prima dell’uso ............................................................................ . 6 Contenuto dell’apparato ......................................................................................................................... Nomenclatura / Manipolazione ........................................................................................................... Assemblaggio / Regolazione Descrizione delle funzioni 9 10 12 ......................................................... 13 Centratore dello sterzo ............................................................................................................................... Centratore dell’acceleratore ..................................................................................................................... Inversione del funzionamento dei servi ............................................................................................... EPA dello sterzo.............................................................................................................................................. EPA dell’acceleratore ................................................................................................................................... D/R dello sterzo ............................................................................................................................................ 13 13 13 14 14 14 ............................................................................ . 16 Caratteristiche ........................................................................................................................................ Risoluzione dei problemi .................................................................................................................... Italiano 6 7 .............................................................. 9 Collegamento di ricevente e servocomandi .................................................................................. Precauzioni di assemblaggio ................................................................................................................. Regolazione proporzionale digitale ................................................................................................. Consultazione 2 2 3 4 5 16 17 Precauzioni di sicurezza Per la vostra sicurezza e per quella degli altri. Per cortesia leggete attentamente questo manuale prima di installare ed operare con il vostro radiocomando proporzionale digitale. Definizione dei simboli Le seguenti note definiscono i simboli usati in questo manuale. Significato dei simboli Avvertenza Indica una procedura che potrebbe trasformarsi in serio incidente o nella morte dell’utilizzatore o di altre persone se ignorata o non seguita opportunamente. Cautela Indica una procedura che potrebbe trasformarsi in serio incidente o in un danno fisico per l’utilizzatore o per altre persone se ignorata o non seguita opportunamente. Spiegazione dei simboli Indica un’operazione che implica un’avvertenza o una cautela Indica un’operazione che non deve essere fatta Indica un’operazione che deve sempre essere fatta Precauzioni di sicurezza per la preparazione all’uso Avvertenza (Quando si usano batterie al Ni-Cd per alimentare il sistema) Carica Quando si usano batterie al Ni-Cd per alimentare il sistema controllare sempre il voltaggio prima di operare. Se la batteria dovesse scaricarsi sotto il minimo livello di voltaggio, il controllo del modello verrà perso. Cautela Italiano (Quando si usano batterie al Ni-Cd per alimentare il sistema) Quando non si usa il caricabatteria, scollegarlo dalla presa di corrente, per prevenire incidenti, surriscaldamenti e cortocircuiti. Precauzioni di sicurezza per l’uso Avvertenza Condurre delle prove Prima dell’uso effettuare una prova del raggio di azione. Anche una sola anomalia del sistema di radiocomando può causare la perdita dil controllo. [Procedura della prova del raggio di azione] usate un amico che tenga il modello o piazzatelo su di un cavalletto in modo che le ruote o l’elica non tocchino il terreno. Ritraete l’antenna del trasmettitore ed operate ad una distanza di 10 metri. Siate sicuri controllare che i movimenti dei 2 servocomandi seguano perfettamente quelli dei del volantino e del grilletto della trasmittente. Se ciò non accade o se rilevate una qualche interferenza, non usate il modello ! Estendete completamente l’antenna del trasmettitore. Se non è completamente estesa il raggio di azione sarà ridotto ed il controllo potrebbe essere perso. Proibito Non fate funzionare due o più modelli con la stessa frequenza contemporaneamente. Questo causerà delle interferenze e la perdita del controllo di tutti i modelli. AM, FM e PCM sono differenti metodi di modulazione, ma in ogni caso, a prescindere dal tipo di sistema, non si può usare la stessa frequenza contemporaneamente nello stesso luogo. Non fate funzionare all’esterno quando piove Mai far funzionare sotto la pioggia o attraversare pozzanghere. La trasmittente, la ricevente, le batterie e la maggior parte dei servocomandi e dei regolatori di velocità non sono impermeabili. L’umidità, l’acqua e la neve li danneggerà, causando la perdita del controllo. Se l’umidità dovesse entrare in alcuno dei componenti del radiocomando, cessate immediatamente di usarlo e mandatelo al nostro servizio assistenza per il controllo. Proibito Non fate funzionare quando la visibilità è limitata. Perdendo il modello dalla vista potrebbe capitare un incidente o qualche altra situazione pericolosa. Proibito Non fate funzionare vicino alla gente o alle strade. Non fate funzionare vicino a linee di alta tensione od antenne di trasmissione. Prima di far funzionare ogni modello,assicuratevi che l’area che avete deciso di usare sia sicura. Siate consapevoli di tutti gli oggetti che potrebbero entrare in collisione con il vostro modello. Non fate funzionare il modello dove la gente o altri oggetti mobili potrebbero entrare nel percorso del vostro modello. La perdita del controllo, causata da interferenze, rottura dei componenti, perdita della visibilità o basso voltaggio delle batterie potrebbero causare seri incidenti a voi stessi, agli altri, così come danneggiare il vostro modello. Italiano Proibito Non fate funzionare il vostro modello entro 2 Km. Da un altro posto nel quale si stà svolgendo un’attività con dei radiocomandi. Interferenze con altri radiocomandi causeranno la perdita del controllo. Proibito Non fate funzionare quando si è stanchi, non ci si sente bene o sotto l’ influenza di alcool o droghe. Il vostro giudizio è minorato e potrebbe causare una situazione pericolosa che potrebbe causare seri danni a se stessi e ad altri. Prima di accendere il trasmettitore, controllare sempre che il grilletto sia nella posizione neutrale. Accendere sempre il trasmettitore prima, e poi la ricevente. Quando si spegne il sistema, spegnere sempre la ricevente prima della trasmittente. Questa fase è molto importante, seguire sempre questa procedura. Se questa procedura non è seguita, potrebbero accadere danni a voi e ad altri, così come la perdita di controllo. Nota di regolazione Fare tutte le regolazioni sul sistema di controllo della radio con il motore non acceso, o il motore elettrico disconnesso. Se il motore è acceso o il motore elettrico è connesso mentre si sta effettuando la regolazione il modello potrebbe funzionare senza controllo Rimuovere la batteria principale dai modelli elettrici quando non sono usati. Lasciando accidentalmente il ricetrasmettitore acceso il modello potrebbe funzionare senza controllo. Cautela Non toccare Non toccare il motore, il motore elettrico, il regolatore di velocità o altre parti del modello che potrebbero generare calore, mentre lo fate funzionare. Toccare le parti calde potrebbe provocare serie scottature. Precauzioni di sicurezza per il deposito e lo smaltimento Avvertenze (Quando viene usata una batteria Ni-cad per alimentare il vostro apparato) Alla fine del periodo d’uso, riporre l’apparato con la batteria Ni-cad scaricata. Assicurarsi di ricaricare l’ apparato prima che sia usato di nuovo. Scaricare completamente periodicamente il pacco di batterie per prevenire una condizione chiamata “memoria”. Ad esempio si fanno solo due corse in un giorno o se si usa regolarmente una piccola quantità di capacità della batteria, l’ effetto della memoria può ridurre l’ attuale capacità, anche se la batteria è stata caricata per il periodo di tempo consigliato. Proibito Italiano Non buttare la batteria Ni-cad nel fuoco. Non smontare o provare a riparare un pacchetto di batterie Ni-cad. Surriscaldamento, danneggiamento e una perdita di acido possono provocare bruciature, perdita della vista, così come numerosi altri tipi di danni. Gli elettroliti nella batteria Ni-cad sono fortemente acalini. Se dovesse accadere che anche una piccola quantità di elettroliti entri nei vostri occhi, non strofinarli, lavarli immediatamente con dell’acqua, cercare subito cure mediche. Gli elettroliti possono causare cecità. Se gli elettroliti entrano in contatto con la pelle o con i vestiti, lavarli immediatamente con dell’ acqua. Cautela Proibito Non riporre il tuo radiocomando dove può essere esposto alle seguenti condizioni. estremo calore o freddezza esposto a diretta luce solare dove l’umidità è elevata dove la vibrazione è prevalente dove c’è vapore e condensazione dove l’apparato potrebbe essere esposto allo scarico del motore Immagazzinare il radiocomando in condizioni avverse potrebbe causare deformazioni e numerosi altri problemi di funzionamento. (Quando si usa una batteria Ni-cad per alimentare l’apparato) Cautela Sbarazzandosi di batterie Ni-cad, coprire i contatti esposti con qualsiasi tipo di materiale isolante per prevenire corti circuiti. Smaltimenti non corretti possono causare incendi. *Nota Speciale! Alcuni stati richiedono direttive speciali quando le batterie Ni-cad sono eliminate. Contattare l’Agenzia Statale responsabile del riciclaggio dei rifiuti nocivi per la procedura nel vostro stato. Altre precauzioni di sicurezza Cautela Quando vengono fatti funzionare due o più modelli nello stesso tempo, bisogna avere una terza persona che agisca da controllore. Egli avrà l’incarico della sicurezza e si dovranno seguire le sue istruzioni. I principianti dovrebbero ricevere istruzioni riguardo la sicurezza ed il funzionamento da un modellista esperto. Usate solo ricambi originali RCL. Usate solo riceventi, servocomandi, regolatori di velocità originali RCL, così come altri componenti e parti accessorie. La RCL non sarà responsabile danni causati dall’uso di parti non originali. Usare solo componenti originali RCL elencati nel libretto istruzioni e nel catalogo RCL. Italiano (Quando si usa una batteria Ni-cad per alimentare l’apparato) Proibito Non causare un corto circuito con i terminali della batteria Cortocircuitare i terminali causerà scintille e surriscaldamento ed anche fuoco e scottature. Prima di far funzionare Contenuto dell’apparato Dopo aver aperto il contenitore, controllare che contenga i seguenti articoli. Il contenuto varia a seconda del sistema acquistato. Sistema con 2 Servi per 1:5 Sistema con 2 Servi per 1:8 Sistema con 2 Servi per 1:8 RTR Transmittente GB-T2FM (x1) GB-T2FM (x1) GB-T2FM (x1) Ricevente GB-R2FM (x1) GB-R2FM (x1) GB-R2FM (x1) Servo Gas GB-S08 (x1) GB-S08 (x1) GB-S05 (x1) Servo St. GB-S11 (x1) GB-S08 (x1) GB-S05 (x1) Intteruttore GB-SW1 (x1) GB-SW1 (x1) GB-SW1 (x1) GB-BH4 (x1) GB-BH4 (x1) GB-BH4 (x1) Cassette Batterie Accesorie Montaggio Servi e Squadretti Varie Se qualche articolo mancasse o non siete sicuri del contenuto dell’apparato, contattate il venditore dal quale avete acquistato. Ricevente GB-R2FM Servo GB-Sxx Servo Horn Mounting Flange X'TAL GB -R2FM CH.2 CH.1 BATT Output Connector "CH.1" : Steering Servo "CH.2" : Throttle Servo Power Supply Connector (BATT) To Receiver Crystal Italiano Nomenclatura / Manipolazione Transmittente GB-T2FM Indicatore livello batteria Due spie per indicare il livello di voltaggio Se la spia rossa lampeggia, cambiare o caricare le batterie Antenna Volantino Fa girare il modello a destra e a sinistra Regolazione dello sterzo (P13) Regolare lo sterzo con piccoli incrementi, in modo da far andare diritto il modello RCL-T2FM Posizionato verso l’alto è acceso. Regolazione dell’acceleratore (P13) Regolare l’acceleratore con piccoli incrementi, in modo che non si muova in folle Coperchio del pannello delle regolazioni Per aprire far scorrere verso sinistra Interruttore di inversione dei servocomandi (P13) EPA dello sterzo (P14) EPA dell’acceleratore (P14) D/R dello sterzo (P14 Comando dell’acceleratore Controlla la velocità del modello ed il movimento avanti ed indietro Impugnatura Italiano (GB-T2FM) Prima di far funzionare Interruttore Procedura di inserimento delle batterie (batterie tipo 8 x AA) (Metodo di sostituzione) 1 Rimuovere il coperchio dal trasmettitore facendolo scorrere nella direzione della freccia 2 Rimuovere le batterie usate 3 Inserire le nuove batterie tipo AA. 4 Fare particolare attenzione ai segni che indicano la polarità ed inserirle di conseguenza Far scorrere il coperchio nel contenitore Cautela Essere sempre sicuri di avere inserito le batterie con la polarità corretta. Se le batterie sono inserite in maniera sbagliata, la trasmittente può essere danneggiata Quando il trasmettitore non viene usato, che sia per un breve o lungo periodo, togliere sempre le batterie. Se succede che le batterie perdono, pulire perfettamente l’alloggiamento ed i contatti Siate sicuri che i contatti siano esenti da residui di corrosione. (Smaltimento delle batterie) OPEN Alcuni stati richiedono direttive speciali quando le batterie Ni-cad sono eliminate. Contattare l’Agenzia Statale responsabile del riciclaggio dei rifiuti nocivi per la procedura nel vostro stato. (Indicatore di batteria scarica) Quando la spia indicatrice di livello verde si spegne e quella rossa lampeggia, cambiare le batterie immediatamente. Spia rossa Spia verde (Indicatore di livello della batteria) (Prova) Italiano Accendere la trasmittente. Controllare se le due spie si accendono. Se non lo fanno controllare che il contatto sia sufficiente e la polarità corretta Assemblaggio/Regolazioni Collegamento della ricevente e dei servomandi Quando si collegano la ricevente, i servocomandi e gli altri componenti, farlo in conformità con le “Precauzioni di Assemblaggio” elencate nelle seguenti pagine. X’TAL CH.2 CH.1 BATT Italiano Connettere la batteria in conformità con le istruzioni fornite con il modello in cui si sta installando il sistema. Usare il portabatterie GB-BH4. Se il modello ha un regolatore di velocità di tipo meccanico (per modelli alimentati ad elettricità) controllare che questo componente non abbia un dispositivo per l’alimentazione della ricevente. Questi dispositivi possono causare una caduta di voltaggio al ricevitore. Assicurarsi di rimuoverli prima dell’ installazione nel modello. Precauzioni di Assemblaggio Avviso Controllare Controllare il ricevitore, i servocomandi, e il connettore della batteria, per assicurarsi che essi siano correttamente collegati. Se il connettore non è completamente inserito, la vibrazione può causare al connettore di lavorare a vuoto mentre il modello sta operando. La conseguenza sarà una perdita di controllo. Controllare Gestire completamente la corsa di entrambe le squadrette dei servocomandi e controllare per vedere che il leveraggio non si pieghi o sia troppo allentato. Un’eccessiva forza applicata alla squadretta del servocomando, dovuta alla flessione del leveraggio o ad un’installazione non corretta può dare luogo a dei problemi per il servocomando e la conseguenza sarà una perdita del controllo. Proibito L’antenna della ricevente può sembrare lunga. Non tagliarla od alterarla rispetto alla sua lunghezza originale. Se la lunghezza dell’antenna del ricevitore viene alterata, il ricevitore avrà effetti negativi. Il ricevitore diventerà considerevolmente più suscettibile ad interferenze e a disturbi ad alta frequenza, che potranno causare una perdita di ampiezza e controllo. Nota d’ installazione (Auto e barche elettriche) Isolare il ricevitore dalle vibrazioni attaccandolo al telaio con degli elastici o del nastro biadesivo. (Auto e barche a scoppio) Isolare il ricevitore dalle vibrazioni avvolgendolo nella gommapiuma o altri tipi di materiale imbottito. Proteggere l’unità dai danni che possono essere provocati dall’ acqua piazzandolo in un sacchetto di plastica o in un contenitore radio resistente all’ acqua. Il ricevitore contiene precise parti elettroniche. Queste parti sono vulnerabili alle vibrazioni e ai colpi. Qualsiasi contatto con l’ umidità (acqua o condensa) possono causare il mal funzionamento del ricevitore o la perdita di controllo. Nota d’ installazione Posizionare tutte le apparecchiature che possono emettere interferenze e disturbi ad alta frequenza, come motori, batterie, e impianti che utilizzano correnti molto forti, ad almeno 1,5 cm. dal ricevitore e dall’ antenna. Interferenze e disturbi ad alta frequenza possono causare una diminuzioni nel raggio operativo e potrebbero causare perdita di controllo. Usare solo parti originali RCL Usare solo quarzi originali RCL come specificato in questo manuale d’istruzioni. L’ uso di quarzi diversi da quelli RCL potranno causare una riduzione del raggio di azione così come una perdita di controllo. Ci sono differenti quarzi per il trasmettitore e il ricevitore. Italiano Se nel regolatore di velocità sono previste resistenze, così come componenti che conducono elettricità, non devono entrare in contatto con alluminio, fibre di carbonio o altri materiali che conducono elettricità. Se per esempio il controllo di velocità si stacca mentre il modello sta correndo e tocca il telaio di alluminio potrebbe accadere un corto circuito, che potrebbe causare irreparabili danni al sistema così come la perdita di controllo. Nota d’ installazione Un condensatore di soppressione dei disturbi deve essere installato su quasi tutti i motori elettrici. Se il condensatore appropriato non e’ installato, il disturbo ad alta frequenza riduce il suo raggio e causa perdita di controllo oltre a vari altri problemi. Nota d’ installazione Esaminare tutti i leveraggi e qualsiasi punto dove parti metalliche potrebbero entrare in contatto tra di loro. Posizionare queste parti in modo che non tocchino altre parti metalliche sotto vibrazione. Se i leveraggi o altre parti metalliche dovessero entrare in contatto con altre parti metalliche sotto vibrazione, il disturbo ad alta frequenza generato da questi contatti potrebbe causare interferenze ed una possibile perdita di controllo. Cautela Smontaggi proibiti Italiano Non smontare qualsiasi parte di questo sistema che non è specificato nel manuale di istruzione. La RCL non sarà responsabile di qualsiasi danno dovuto a impropri smontaggi di qualsiasi parte del sistema di controllo radio. Regolazione proporzionale digitale *Effettuando queste regolazioni all’apparecchiatura, farlo con il motore elettrico disconnesso o il motore a scoppio spento. Istruzioni di installazione squadretta del servocomando 1 2 3 Connettere il ricevitore, il servo, e gli altri componenti e poi accendere prima il trasmettitore e poi il ricevitore. Assicurarsi che i trim (regolatori) dello sterzo e dell’acceleratore nel trasmettitore siano nella loro posizione neutrale. A questo punto installa la squadretta del servo nel modo descritto nel manuale di istruzioni fornito con il modello nel quale sarà usato questo sistema. Sterzo N: Normale R: Inverso Inversione della direzione operativa del servo. Se il servo deve operare nella direzione opposta richiesta dalla tua applicazione, invertire la rotazione con l’interruttore di inversione. Gas N: Normale R: Inverso Italiano Descrizione delle funzioni Regolazioni della posizione neutrale dello sterzo (trim) Servo Saver Regolazioni della posizione neutrale dello sterzo possono essere fatte muovendo la manopola a sinistra o a destra. Direct Servo Saver Horn 90 90 Parallel Suggerimenti per i piloti Installando un servo controllare sempre di essere sicuri che il servo sia alla sua posizione neutrale. Posizionare la squadretta del servo in maniera che il leveraggio risulti il più possibile ortogonale rispetto alla squadretta stessa. Quando si usa un salvaservo, porlo il più vicino possibile alla posizione centrale. Assicurarsi che la manopola di regolazione nel trasmettitore sia nella posizione neutrale. Regolazione della posizione e corsa massima Il cambiamento della regolazione della posizione può dare luogo a dei cambiamenti indotti nelle regolazione fatte per la corsa massima a destra e a sinistra. (EPA sterzo) Sterzo Trim Quando l’uso del trim è eccessivo Se la maggior parte della regolazione del trim viene usata per posizionare il servo nella posizione neutrale, riposizionare la squadretta del servo o il salvaservo sul servo e controllare i leveraggi. Regolazioni dell’acceleratore (trim) La regolazione neutrale dell’acceleratore può essere fatta spostando la manopola a sinistra o a destra. Gas Trim Suggerimenti per i piloti Usando il regolatore di velocità elettronico collocare il trim acceleratore Carburetor Fully Closed nella posizione neutrale e regolare sul controllo di velocità. Su un modello a scoppio collocare il trim nella posizione neutrale e regolare il leveraggio (Drum Type) nel punto dove il carburatore è completamente chiuso in accordo con il manuale di istruzioni del motore. Regolazioni trim e corsa (Slide Type) Correzioni al trim possono causare lo spostamento del servo, controllare il movimento dalla parte del freno (indietro) quando vengono effettuati cambiamenti. Quando il movimento del trim è troppo esteso Se viene usati la maggior parte della corsa del trim per portare il servo alla posizione neutrale, ricentrare la squadretta del servo nella posizione neutrale e controllare il leveraggio dell’ acceleratore. Inversione del servo Sterzo N Side: Normal R Side: Reverse Italiano Questa funzione inverte la direzione della rotazione del servo dello sterzo e del acceleratore. Quando la posizione del trim viene deviata dal centro, la deviazione potrebbe avvenire sulla parte opposta, quando la rotazione del servo è invertita. Gas N Side: Normal R Side: Reverse (T2PH) (T2PHKA) EPA Sterzo Usare questa funzione per limitare i movimenti del servo a sinistra o a destra. Lo spostamento del servo da entrambe le parti può essere adeguato indipendentemente. Questa caratteristica compenserà qualsiasi differenza negli angoli di sterzata a sinistra o a destra a seconda delle caratteristiche del modello. Sinistra Destra EPA Sterzo 0 side: Travel Minimum 10 side: Travel Maximum Avviso Assicurarsi che il leveraggio dello sterzo non si pieghi o entri in contatto con altre parti o con i braccetti della sospensione. Se irragionevoli forze sono applicate al servo, esso potrebbe essere danneggiato e causare una perdita di controllo. EPA Acceleratore Questa funzione è usata per regolare gli spostamenti del servo dalla parte dell’acceleratore e del freno. Entrambe le direzioni possono essere adeguate indipendentemente. Usare questa funzione per regolare la corsa del servo dell’ acceleratore. Basso Alto EPA Gas 0 side: Travel Minimum 10 side: Travel Maximum Avviso Assicurarsi che il gruppo dell’ acceleratore non applichi forza eccessiva al servo. Se il leveraggio causa un irragionevole quantità di forza applicata al servo, il servo potrebbe essere danneggiato e causare una perdita di controllo. Sterzo D/R Usare questa funzione per regolare la corsa totale dello sterzo del modello. Se il modello sottosterza (spinge) mentre curva, aumentare la sterzata girando la manopolina in senso orario. Quando il modello sovrasterza (scivola dietro), togliere sterzo girando la manopolina in senso antiorario. 0 side: Travel Minimum 10 side: Travel Maximum Sterzo D/R Italiano Riferimenti *caratteristiche e specifiche possono essere soggette a variazioni senza preavviso Ratings Trasmettittore GB-T2FM (2 canali, Trasmettittore FM) Frequenza di trasmissione: 27 MHz Metodo di modulazione: FM Alimentazione: 12V (batterie tipo AA X 8) Corrente di scarica: 250mA Ricevente GB-R2FM (2 canali, FM) Frequenza: 27 MHz Frequenza intermedia: 455kHz Alimentazione: 4.8 - 8.4V Corrente di scarica: 30mA (at 4.8V / No signal) Dimensioni: 47.2X33.3X17.3mm Peso: 16.6g Servocomando GB-S5 (servo super standard ) Alimentazione: 4.8V or 6V (in comune con il ricevitore) Corrente die scarica: 8mA (at 6V / Idle) Potenza: 3.2kg-cm (at 4.8V) Velocita: 0.23sec/60 digree (at 4.8V) Dimensioni: 40.4x19.8x36mm Peso: 37.2g Servo Servocomando GB-S8 (servo ad alta potenza) Alimentazione: 4.8V or 6V (in comune con il ricevitore) Corrente di scarica: 8mA (at 6V / Idle) Potenza: 3.2kg-cm (at 4.8V) Velocita: 0.23sec/60 digree (at 4.8V) Dimensioni: 40.4x19.8x36mm Peso: 37.2g Servo Servocomando GB-S11 Italiano (servo a potenza molto alta) alimentazione: 4.8V or 6V (in comune con il ricevitore) Corrente di scarica: 8mA (at 6V / Idle) Potenza: 3.2kg-cm (at 4.8V) Velocita: 0.23sec/60 digree (at 4.8V) Dimensioni: 40.4x19.8x36mm Peso: 37.2g Risoluzione dei problemi Se il vostro radiocomando proporzionale digitale non dovesse funzionare, il suo raggio di azione fosse troppo limitato, funzionasse solo a tratti, in maniera sbagliata, usate uno dei rimedi elencati nella tabella qui sotto. Se non risolvono il problema, contattate un rivenditore RCL. Componente da controllare Particolare da controllare Rimedio Trasmittente/ricevente batteria Batteria scarica Posizionamento non effetuato correttamente Cattiva connessione dei contattti Contatti sporchi Antenna della trasmittente correct it. Pulire con un panno asciutto Allentata Non estesa complet- Avvitare Estendere completatmente Non connessi corretto Spingere il quarzo in posizione Combinare banda trasmittente-ricevente Rimpoazzare con quarzi adatti amente Quarzi Sostituire la batteria, caricare le batterie Ni-Cd Posizionare le batterie rispettando la corretta polarita. Sistemare i contatti se deformati Banda sbagliata Differenti dalle specifiche Connessione dei connettori Collegamento non corretto Ricollegare Non collegati Spingere in posizione Antenna del ricevente Vicina ad altri cablaggi Tagliata Piegata Allontare da altri cablaggi Riparare Installare correttamente conformo manuale Leveraggi dei servi Piegato o allentato Sistemare sul modello Motore elettrico Dispositivo per l’eliminazione dei disturbi Installare un condensatore per i disturbi Italiano © RCL 2007 MANUAL DE INSTRUCCIONES Espanol Emisora RCL-T2FM Gracias por la compra de la emisora Bergonzoni GB-T2FM. Antes de usar su GB-T2FM, lea atentamente este manual para proceder a su uso de manera apropiada. Una vez leído, guárdelo en un sitio seguro. UTILIZACIÓN, EXPORTACIÓN Y MODIFICACIÓN 1. Este producto sólo debe ser usado en modelos a escala. El producto descrito en este manual está sujeto al reglamento del Ministerio de Radio/Telecomunicaciones y restringido por la legislación china sobre tales propósitos. 2. Precauciones para la exportación: a) Cuando este producto sea exportado desde China, su uso debe ser aprobado por la legislación en materia de telecomunicaciones del país de destino. b) La utilización de este producto para otros usos diferentes a los modelos a escala puede ser restringido por la reglamentación sobre control del comercio y exportaciones. 3. Modificaciones, ajustes y sustitución de piezas. Futaba no se responsabiliza de la modificación, ajuste y sustitución de piezas no autorizadas para este producto. LA SIGUIENTE COMUNICACIÓN ES DE APLICACIÓN AL RECEPTOR (en Estados Unidos) Este dispositivo cumple con el apartado 15 del Reglamento FCC. Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: 1) Este dispositivo no podrá causar ninguna interferencia perjudicial para la salud. 2) Este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive las que puedan ocasionar funcionamientos no deseados. Advertencia: Este artículo contiene un producto químico que puede causar cáncer y defectos congénitos (u otros daños reproductivos). - Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, en ningún formato, sin permiso previo. - El contenido de este manual puede ser modificado sin previo aviso. - Este manual ha sido escrito cuidadosamente. Por favor, escriba a Bergonzoni si cree que debe hacerse alguna corrección o aclaración. - Bergonzoni no se responsabiliza del uso de este producto. Espanol Índice Precauciones de seguridad 4 Definición de los símbolos .................................................................................................... Precauciones de seguridad antes de la puesta en marcha ............................ Precauciones de seguridad durante el manejo ...................................................... Precauciones de seguridad para el almacenamiento y eliminación.......... Otras precauciones de seguridad .................................................................................... 4 4 5 6 7 Antes de la puesta en marcha 8 Contenido ........................................................................................................................................ Nomenclatura / Manejo .......................................................................................................... 8 9 Montaje y ajustes 12 Receptor y conexión de los servos ................................................................................ 12 Precauciones de montaje ...................................................................................................... 13 Ajuste digital proporcional .................................................................................................... 15 Descripción de las funciones 16 Trim de dirección ........................................................................................................................ Trim de acelerador/freno ........................................................................................................ Inversor de servo ........................................................................................................................ EPA dirección ................................................................................................................................ EPA acelerador/freno ................................................................................................................ Dual Rate dirección.................................................................................................................... 16 16 16 17 17 17 Referencias 18 Espanol Especificaciones .......................................................................................................................... 18 Solución de problemas............................................................................................................ 19 Precauciones de seguridad Definición de los símbolos Explicación de los símbolos Advertencia Indica un proceso que si es ignorado o no se efectúa correctamente puede provocar graves lesiones o muerte al usuario u otras personas. Precaución Indica un proceso que si es ignorado o no se efectúa correctamente puede provocar graves lesiones así como daños físicos al usuario u otras personas. Explicación de los símbolos gráficos Señala un procedimiento que incluye una advertencia. Señala un procedimiento que no debe ser ejecutado. Señala un procedimiento que siempre debe ser ejecutado. Precauciones de seguridad antes de la puesta en marcha Advertencia (En caso de usar baterías de NiCd para alimentar su sistema.) Carga Si usa una batería NiCd para alimentar su sistema debe cargarla siempre y comprobar su voltaje antes de la puesta en funcionamiento. Si la batería llegara a descargarse por debajo de su nivel mínimo, se perdería el control del modelo. Precaución (En caso de usar baterías de NiCd para alimentar su sistema.) Cuando no utilice el cargador desconéctelo de la toma de corriente para prevenir accidentes, sobrecargas y cortocircuitos. Espanol Precauciones de seguridad durante el manejo Advertencia Test de funcionamiento Antes de la puesta en marcha realice un test de funcionamiento. Cualquier anormalidad en el equipo RC puede provocar una pérdida de control. Para realizar el test de funcionamiento, solicite la ayuda de un amigo para que sujete el modelo o colóquelo en una superficie en la que las ruedas o la hélice no estén en contacto con nada. A continuación, repliegue la antena de la emisora y sitúese a una distancia de 10 metros, aproximadamente. Asegúrese de comprobar el movimiento de cada servo, de modo que obedezcan a las acciones sobre el volante y el gatillo. Si los servos no respondieran a las órdenes de la emisora o si detectara cualquier interferencia, no utilice el modelo. Extienda siempre completamente la antena. Si la antena de la emisora no está completamente extendida el alcance de la misma se verá reducido y ello podría provocar una pérdida del control. Prohibido No utilice dos o más modelos en la misma frecuencia al mismo tiempo. La utilización de dos o más modelos en la misma frecuencia al mismo tiempo provocará interferencias y pérdida del control en ellos. AM, FM y PCM son sistemas diferentes de modulación. No obstante, no se puede usar la misma frecuencia al mismo tiempo en diferentes modulaciones. No use su sistema en espacios al aire libre en días lluviosos No use nunca su sistema bajo la lluvia ni atraviese charcos. La emisora, el receptor, las baterías y la mayoría de los servos y variadores de velocidad no están impermeabilizados. El contacto con la humedad o la inmersión en agua o nieve provocará daños, además de una posible pérdida de control. En caso de que la humedad penetrara en cualquier componente del sistema, déjelo de usar y envíelo a un centro de reparaciones para su inspección. Prohibido No utilizar cuando la visibilidad sea limitada. Si el modelo no permanece al alcance de su vista, puede producirse una colisión del mismo u otra situación peligrosa. Prohibido No utilizar cerca de las personas ni en zonas próximas a carreteras. No utilizar cerca de líneas de alta tensión o antenas de comunicación y transmisiones. Antes de la puesta en funcionamiento de cualquier modelo asegúrese de que la zona sobre la que lo usará es segura. Tenga cuidado con cualquier objeto que esté en la trayectoria de su modelo. No utilice su modelo en lugares donde las personas u otros objetos móviles puedan situarse en su trayectoria. La pérdida de control debida a interferencias, fallos en los componentes, empleo fuera del campo de visión o bajo voltaje de la batería puede ocasionar serios daños a usted o a otras personas, así como a su modelo. Prohibido Espanol No usar el equipo RC dentro de un radio de 1,5 km de cualquier lugar donde se esté realizando cualquier actividad de radiocontrol. Las interferencias de otros sistemas pueden causar una pérdida del control. Prohibido No use su equipo si usted está cansado, no se encuentra bien o está bajo la influencia del alcohol o alguna droga. Su capacidad de juicio se verá reducida, pudiendo dar lugar a una situación peligrosa y provocar serios daños a otras personas o a usted. Antes de encender su emisora, compruebe que el gatillo está en su posición de neutro. Encienda siempre primero la emisora y después el receptor. Cuando apague el sistema, desconecte siempre primero el receptor y después la emisora. Estos pasos son muy importantes, siga siempre el mismo proceso. El hecho de no seguir estas indicaciones puede suponer serios daños tanto para usted como y para otras personas, así como la pérdida de control del modelo. Nota sobre el ajuste Efectúe todos los ajustes de su equipo siempre con el motor parado o con el motor eléctrico desconectado. De lo contrario, podría perder el control del modelo. Retire la batería principal de los modelos eléctricos cuando no los esté usando. El interruptor podría haber quedado encendido accidentalmente y el modelo quedaría fuera de control. Precaución No tocar No tocar el motor, variador de velocidad o cualquier parte del modelo que pueda generar calor durante el funcionamiento. Tocar las partes calientes puede producir quemaduras serias. Precauciones de seguridad para el almacenamiento y eliminación Advertencia (En caso de usar baterías NiCd para alimentar su sistema.) Cuando termine de usar su equipo guárdelo con la batería NiCd descargada. Asegúrese de recargarla antes de volver a utilizarlo. Debería descargar sus baterías periódicamente para evitar el llamado “efecto memoria”. Si, por ejemplo, usted utiliza poco la batería o utiliza una pequeña cantidad de su capacidad, el efecto memoria puede reducir la capacidad actual incluso si la batería se carga durante el tiempo recomendado. Prohibido No arroje las baterías NiCd al fuego. No desmonte ni intente reparar un pack de baterías NiCd. El recalentamiento puede producir una fuga de ácido, lo que a su vez puede provocar quemaduras, pérdidas de visión u otros daños. El electrolito usado en las baterías NiCd es altamente alcalino. Si entra en contacto con los ojos, aunque sea una pequeña gota, NO LOS FROTE, lávelos inmediatamente con abundante agua y pida asistencia médica urgentemente. El electrolito puede causar ceguera. Si el electrolito entra en contacto con su piel o su ropa, lávese con agua abundante inmediatamente y lave también las prendas afectadas. Espanol Precaución Prohibido No guarde su equipo RC si está expuesto a las siguientes condiciones: • Frío o calor extremo. • Luz solar directa. • Humedad elevada. • Vibraciones. • Lugares con mucho polvo. • Vapor o condensación. • Gases de escape de motor. Guardar su equipo RC bajo condiciones adversas puede causar deformaciones en el mismo y numerosos problemas de funcionamiento. (En caso de usar baterías NiCd para alimentar su sistema.) Precaución Cuando almacene baterías NiCd cubra con algún tipo de aislante todos los contactos que estén desprotegidos para evitar cortocircuitos. Un mal almacenaje puede causar un incendio. Nota especial Algunos estados exigen condiciones especiales para la eliminación de baterías NiCd. Contacte con la agencia responsable de su país para conocer el procedimiento para el reciclaje de residuos peligrosos. Otras precauciones de seguridad Precaución Cuando utilice dos o más modelos al mismo tiempo, recurra a una tercera persona para que actúe como vigilante. Deberá encargarse de la seguridad y usted deberá seguir sus instrucciones. Los principiantes deben recibir de un modelista experimentado instrucciones relativas a la seguridad y al funcionamiento. Use solamente recambios originales Bergonzoni Utilice siempre receptores, variadores de velocidad, servos, así como otros recambios opcionales y componentes originales Bergonzoni. Bergonzoni no se responsabiliza de los daños causados por otros recambios distintos a los recambios y componentes originales de Bergonzoni. Utilice únicamente los recambios y componentes originales relacionados en los catálogos y manuales de instrucciones Bergonzoni. (En caso de usar baterías NiCd para alimentar su sistema.) Prohibido Espanol No provoque un cortocircuito en los terminales de las baterías NiCd. Un cortocircuito en los terminales provocará chispazos y sobrecalentamiento y puede también causar fuego y quemaduras. Antes de la puesta en marcha Contenido Después de abrir la caja, compruebe que contiene los siguientes componentes. El contenido puede variar dependiendo del sistema comprado. Equipo con 2 servos para 1:5 Equipo con 2 servos para 1:8 Equipo con 2 servos para 1:8 RTR Emisora GB-T2FM (x1) GB-T2FM (x1) GB-T2FM (x1) Receptor GB-R2FM (x1) GB-R2FM (x1) GB-R2FM (x1) Servo acelerador GB-S08 (x1) GB-S08 (x1) GB-S05 (x1) Servo de dirección GB-S11 (x1) GB-S08 (x1) GB-S05 (x1) Interruptor GB-SW1 (x1) GB-SW1 (x1) GB-SW1 (x1) Portabaterías GB-BH4 (x1) GB-BH4 (x1) GB-BH4 (x1) Otros Piezas de montaje de los servos y levas de los servos Si faltase algún componente o si usted dudara del contenido del sistema, por favor póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió esta unidad. Receptor GB-R2FM Servo GB-Sxx Leva del servo Pestañas de montaje Conexiones de salida “CH.1”: servo de dirección “CH.2”: servo acelerador Al receptor Cristal Conector alimentación (BATT) Espanol Nomenclatura / Manejo Emisora GB-T2FM Trim de dirección (P13) Antena Indicador nivel batería Dos leds indican el nivel de voltaje de la batería. Si el led rojo parpadea, cambie la batería. Volante Gira el modelo a izquierda o derecha. Trim acelerador /freno (P13) Interruptor Deslícelo hacia arriba para conectar el equipo. Ajusta el acelerador en pequeños incrementos para que el modelo no se mueva en posición neutra. Cubierta panel trim Abra la cubierta desplazándola a la izquierda. Inversor servos (P13) EPA dirección (P14) EPA acel/freno (P14) D/R dirección (P14) Ajusta la dirección en pequeños incrementos para que el modelo no se desvíe. Gatillo de acelerador y freno Controla la velocidad del modelo y el movimiento adelante y atrás. (GB-T2FM) Espanol Empuñadura Modo de empleo para baterías (8 baterías tamaño AA) Sustitución de baterías 1. Quite la cubierta de la emisora empujándola en la dirección que indica la flecha. 2. Extraiga las baterías usadas. 3. Ponga las nuevas baterías tamaño AA. Preste atención a la polaridad indicada. 4. Coloque de nuevo la cubierta en su lugar. Precaución Asegúrese siempre de que introduce las baterías con la polaridad correcta. Si las baterías quedaran colocadas incorrectamente, la emisora podría resultar dañada. Si no va a usar la emisora por un largo período de tiempo, retire siempre las baterías. Si las baterías han perdido líquido, limpie cuidadosamente el receptáculo y los contactos. Compruebe que no exista corrosión en los contactos. Eliminación de las baterías Algunos países exigen condiciones especiales para la eliminación de las baterías. Contacte con la agencia responsable de su país para conocer el procedimiento para el reciclaje de residuos peligrosos. Display alarma batería Cuando el led indicador verde esté apagado y el rojo parpadee, cambie las baterías inmediatamente. LED rojo LED verde (Indicador nivel batería) Comprobación Ponga el interruptor de encendido en la posición ON. Compruebe que los dos leds están iluminados. Si los leds están apagados, compruebe las baterías por si existiese un mal contacto o una inversión de polaridad. Espanol Montaje y ajustes Receptor y conexión de los servos Cuando conecte el receptor, los servos y otros componentes, hágalo de acuerdo con las “Precauciones de montaje” mostradas en la siguiente página. Espanol Conecte las baterías siguiendo las instrucciones facilitadas junto con el modelo en el que desea instalar este equipo. Utilice el contenedor de baterías GB-BH4. Si su modelo dispone de variador de velocidad mecánico, fíjese en si éste utiliza algún regulador o reductor de voltaje. Estos dispositivos pueden causar una caída de voltaje hacia el receptor. Asegúrese de eliminarlos antes de instalar el variador de velocidad mecánico en su modelo. Precauciones de montaje Advertencia Comprobar Compruebe que los conectores de los servos y baterías están firmemente conectados al receptor. Si alguno de los conectores no estuviese bien insertado, las vibraciones podrían hacer que el conector se soltase mientras el modelo está en funcionamiento y producir una pérdida del control. Comprobar Mueva los servos completamente y compruebe que ningún reenvío se doble o quede demasiado suelto. Si se aplicase una excesiva fuerza al servo por una instalación deficiente podría derivar en algún problema que acabara causando una pérdida de control. Prohibido Aunque pueda parecer que la antena del receptor es demasiado larga, no reduzca nunca su longitud original. Si se alterase la longitud de la antena, el receptor sería más susceptible de recibir interferencias y ruidos de alta frecuencia que podrían causar pérdidas de control. Nota de instalación (Coches y barcos eléctricos) Aísle el receptor de las vibraciones usando cinta adhesiva de doble cara. (Coches y barcos con motor de explosión) Aísle el receptor de las vibraciones envolviéndolo en espuma u otro material de embalaje. Proteja la unidad de la humedad colocándola en una bolsa de plástico o una caja de radio impermeable. El receptor contiene componentes electrónicos de precisión que son muy vulnerables a las vibraciones y los golpes. Cualquier contacto con la humedad (agua o condensación) causará errores de operación y pérdidas de control. Nota de instalación Mantenga alejado del receptor y de su antena cualquier dispositivo que pueda emitir ruidos de alta frecuencia, tales como motores, baterías y cables que soporten altas cargas de corriente. Los ruidos de alta frecuencia provocan la disminución del alcance operativo de la emisora y pueden causar pérdidas de control. Use solamente recambios originales Bergonzoni Utilice únicamente sets de cristales originales Bergonzoni, tal como se especifica en el manual de instrucciones. La utilización de otros cristales distintos de los Bergonzoni puede dar lugar a la reducción del alcance así como a la pérdida de control. Los cristales para el receptor y el emisor son diferentes. Espanol Instale los refrigeradores de los variadores de velocidad así como otros componentes que sean conductores de electricidad de modo que no entren en contacto con el aluminio, la fibra de carbono u otros materiales conductores. Si, por ejemplo, el variador de velocidad se soltase mientras el modelo está en funcionamiento y tocase el chasis de aluminio, se podría producir un cortocircuito que causará un daño irreparable al equipo, así como una pérdida de control. Nota de instalación Los condensadores supresores de ruidos deberían ser instalados en todos los motores. En caso contrario, los ruidos de alta frecuencia reducirán el alcance y provocarán pérdidas de control así como otros problemas. Nota de instalación Compruebe todos los reenvíos y cualquier punto donde el metal pueda tomar contacto con otras partes también de metal. Asegúrese de que estas partes no se toquen cuando estén sometidas a vibraciones, ya que el ruido de alta frecuencia que se podría generar causaría interferencias y pérdidas de control. Precaución Prohibición de desmontaje Espanol No desmonte ningún componente de este equipo que no esté descrito en el manual de instrucciones. Bergonzoni no se responsabiliza de cualquier daño producido por un desmontaje incorrecto de cualquier componente de este equipo de radiocontrol. Ajuste digital proporcional Cuando realice estos ajustes hágalo con el motor eléctrico desconectado o el motor de explosión parado. Instalación de las crucetas de los servos 1. Conecte el receptor, los servos y el resto de componentes y encienda la emisora y el receptor. 2. Asegúrese de que los trims de dirección y de acelerador de la emisora están en su posición neutra. 3. Ahora puede instalar la cruceta del modo indicado en el manual de instrucciones de su modelo. Los servos deben estar en su posición neutra Invertir la dirección de movimiento del servo Si se diera el caso de que el servo actuase en la dirección contraria a la deseada, invierta la dirección del servo con el interruptor de inversión de movimiento. Dirección N: Normal R: Invertido Acelerador N: Normal R: Invertido (T2PH) (T2PHKA) Interruptores de inversión Espanol Descripción de las funciones Trim de dirección Salvaservos Los ajustes necesarios para situar la dirección en su punto neutro deben hacerse moviendo el trim de dirección a izquierda o derecha. Salvaservos en la propia leva 90º 90º Paralelos Consejos Cuando instale un servo asegúrese de que se encuentra en su posición neutra. Coloque la cruceta o leva del servo de modo que quede completamente perpendicular a la horizontal del servo. Si usa un salvaservo, sitúelo en la posición más centrada posible. Asegúrese de que el trim de dirección de la emisora esté en la posición neutra. Funcionamiento del trim y máximo recorrido Los cambios realizados con el trim pueden afectar a los ajustes generales. Después de cualquier ajuste efectuado con el trim compruebe de nuevo el recorrido máximo del servo (EPA de dirección derecho e izquierdo). Cuando el uso del trim es extremo Si debe modificar demasiado la dirección con el trim, es preferible reposicionar la cruceta en el servo y comprobar la instalación. Trim de dirección Trim de acelerador/freno Los ajustes necesarios para situar el acelerador/freno en su punto neutro deben hacerse moviendo el trim de acelerador/freno a izquierda o derecha. Consejos Si utiliza un variador electrónico de velocidad, sitúe el trim en la posición neutra y realice los correspondientes ajustes en el variador. En un modelo con motor de explosión sitúe el trim en la posición neutra y ajuste los reenvíos hasta que el carburador esté completamente cerrado, de acuerdo con lo que indique el manual de instrucciones del motor. Utilización y recorrido Los ajustes realizados con el trim afectarán al recorrido del servo, compruebe de nuevo el freno después de realizar los cambios. Cuando el recorrido es excesivo Si debe modificar demasiado el trim para alcanzar la posición neutra, es preferible reposicionar la cruceta en el servo y comprobar la instalación. Trim de acelerador Carburador cerrado Tipo barrilete Tipo corredera Dirección Inversor de servo N: Normal R: Invertido Acelerador Cuando el trim desvía unos grados la cruceta de la posición central, esta desviación aparecerá en el lado opuesto al invertir la dirección de giro del servo. N: Normal R: Invertido (T2PH) (T2PHKA) Espanol Interruptores de inversión EPA dirección Advertencia Lado izquierdo Lado derecho EPA dirección 0: Recorrido mínimo 10: Recorrido máximo Asegúrese de que los reenvíos no estén doblados ni hagan contacto con alguna parte de la suspensión o los trapecios. Si se aplicase una excesiva fuerza al servo por una instalación deficiente, podría producirse algún problema en el servo y llegar a causar una pérdida de control. EPA acelerador/freno Esta función se utiliza para ajustar el recorrido del servo de acelerador/freno. Cada dirección puede ajustarse independientemente de la otra. Advertencia Máximo Mínimo EPA acelerador/freno 0: Recorrido mínimo 10: Recorrido máximo Asegúrese de que el servo no hace tope en ningún sentido. Si se aplicase una excesiva fuerza al servo por una instalación deficiente podría producirse algún problema en el servo y llegar a causar una pérdida de control. Dual Rate dirección Utilice esta función para ajustar el recorrido de la dirección de su modelo. Si su modelo subvira en las curvas, aumente el recorrido de la dirección girando en el sentido de las agujas del reloj. Si su modelo sobrevira, disminuya el recorrido girando en el sentido contrario a las agujas del reloj. 0: Recorrido mínimo 10: Recorrido máximo D/R dirección Espanol Referencias Las especificaciones y características pueden ser modificadas sin previo aviso. Especificaciones Emisora GB-T2FM (2 canales, FM) • Frecuencia transmisión: 27 MHz • Modulación: FM • Alimentación: 12 V (batería tipo AA x 8) • Consumo: 250 mA Receptor GB-R2FM (2 canales, FM) • Frecuencia recepción: 27 MHz • Frecuencia intermedia: 455 kHz • Alimentación: 4,8 - 8,4 V • Consumo: 30 mA (a 4,8 V / sin señal) • Tamaño: 38 x 32 x 18 mm • Peso: 16,6 g Servo GB-S05 (Super Standard Servo) • Alimentación: 4,8 V o 6 V (al igual que el receptor) • Consumo: 310 mA (a 6 V) • Fuerza: 5,2 kg-cm (a 4,8 V) • Velocidad: 0,16 sec/60º (a 4,8 V) • Tamaño: 40,5 x 30 x 38,5 mm • Peso: 51 g Servo GB-S08 (High Torque Servo) • Alimentación: 4,8 V o 6 V (al igual que el receptor) • Consumo: 410 mA (a 6 V) • Fuerza: 9,0 kg-cm (a 4,8 V) • Velocidad: 0,14 sec/60º (a 4,8 V) • Tamaño: 40,5 x 20 x 38,5 mm • Peso: 48 g Servo GB-S11 Espanol (Ultra High Torque Servo) • Alimentación: 4,8 V o 6 V (al igual que el receptor) • Consumo: 580 mA (a 6 V) • Fuerza: 11,8 kg-cm (a 4,8 V) • Velocidad: 0,16 sec/60º (a 4,8 V) • Tamaño: 40,5 x 20 x 40,5 mm • Peso: 53 g Solución de problemas Punto por comprobar Batería emisora/receptor Comprobar Batería estropeada Posición incorrecta Fallos de conexión Polvo en los contactos Acción Cambie la batería y cárguela Coloque la batería con la polaridad correcta Si los muelles de conexión están deformados, corríjalos Límpielos con un trapo seco Antena de la emisora Suelta No extendida completamente Enrósquela Extiéndala Cristales Desconectado Banda incorrecta Diferente al Conéctelo Compruebe la banda de emisión Sustituya por cristal Cable conexión Conexión incorrecta Desconexión Conecte correctamente Conecte Antena receptor Cerca de otros cables Está cortada Está liada Sepárelo de otros cables Enviar a reparar Instalar de acuerdo con el manual de instrucciones Reenvíos servos Sueltos o doblados Ajústelos al tamaño indicado Motor Ruidos de alta frecuencia Instale condensadores © RCL, 2007 Espanol