RCL - T2FM Radio Set
The RCL brandname is part of the Bergonzoni Group
Il Marchio RCL fa parte del Gruppo Bergonzoni
Die RCL markname ist teil der Bergonzoni Gruppe
RCL-T2FM
INSTRUCTION MANUAL
English
RADIO SET RCL-T2FM
Thank you for purchasing a RCL -T2FM.
Before using your RCL -T2FM, read this manual carefully and
use your R/C set safely.
After reading this manual, store it in a safe place.
APPLICATION, EXPORT, AND RECONSTRUCTION
1. This product may be used for models only.
The product described in this manual is subject to regulations of the Ministry of Radio/Telecommunications and is restricted under Chinese law to such purposes.
2. Exportation precautions
(a) When this product is exported from China, its use is to be approved by the Radio Law of the
country of destination.
(b) Use of this product with other than models may be restricted by Export and Trade Control Regulations. An application for export approval must be submitted.
3. Modification, adjustment, and replacement of parts
Futaba is not responsible for unauthorized modification, adjustment, and replacement of parts of this
product.
THE FOLLOWING STATEMENT APPLIES TO THE RECEIVER (FOR U.S.A.)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Warning: This product contains a chemical known to cause cancer and birth defects (or other
reproductive harm).
English
-No part of this manual may be reproduced in any form without prior permission.
-The contents of this manual are subject to change without prior notice.
-This manual has been carefully written. Please write to RCL if you feel that any corrections or clarifications
should be made.
-RCL is not responsible for the use of this product.
Table Of Contens
Safety Precautions ...................................................................... 2
Of Symbols ....................................................................................................................
Running Preparations Safety Precautions................................................................................
Running Safety Precautions.........................................................................................................
Storage And Disposal Safety Precautions................................................................................
Other Safety Precautions.............................................................................................................
2
2
3
4
5
Before Operation ........................................................................ 6
System Contents.............................................................................................................................
Nomenclature / Handling.............................................................................................................
6
7
Assembly / Adjustment .............................................................. 9
Receiver And Servo Connection.................................................................................................
Assembly Precautions .................................................................................................................
Digital Proportional Adjustment..............................................................................................
9
10
12
Description Of Functions ......................................................... 13
Steering Trim ...............................................................................................................................
Throttle Trim ...............................................................................................................................
Servo Reverse ...............................................................................................................................
Steering EPA ...............................................................................................................................
Throttle EPA ...............................................................................................................................
Steering D/R ...............................................................................................................................
13
13
13
14
14
14
Reference ................................................................................... 16
English
Ratings ...............................................................................................................................
Troubleshooting............................................................................................................................
16
17
Safety Precautions
For your safety as well as that of others. Please read this manual thoroughly prior to installation and operation of your digital proportional R/C system.
The following defines the symbols used in this manual.
Explanation Of Symbols
Warning
Indicates a procedure that could result in serious injury or death to the user
or other persons if ignored and not performed properly.
Caution
Indicates a procedure that may result in serious injury to the user or other
persons, as well as physical damage. If ignored and not performed properly.
Explanation Of Graphic Symbols
Indicates an operation that prompts a warning (including Caution).
Indicates an operation that must not be performed.
Indicates an operation that always must be performed.
Running Preparations Safety Precautions
Warning
(When using a Ni-cad battery to power your system)
Charging
When using a Ni-cad battery to power your system, always charge and check the
battery voltage prior to operation.
Should the battery discharge below the minimum voltage level, control will be lost.
Caution
(When using a Ni-cad battery to power your system)
English
When the charger is not in use, disconnect from the outlet.
To prevent accidents, overheating and short circuits.
Running Safety Precautions
Warning
Conduct Tests
Prior to operation always preform a range test.
Even one abnormality in the R/C system may cause loss of control.
[Range Test Procedure]
Have a friend hold the model, or place on a stand where the wheels or prop can not
come in contact with any object. Collapse the transmitter antenna and operate from a
distance of about 10 yards. Be sure to check the movement of each servo to make
sure they follow the movement of the steering wheel and throttle trigger. If the servos
do not follow the commands from the transmitter or any type of interference is detected, Do Not operate the model.
Fully extend the transmitter antenna.
If the transmitter antenna is not fully extended range will be reduced and control may
be lost.
Prohibited
Do not operate two or more models on the same frequency at the same time.
Operation of two or more models on the same frequency at the same time will cause
interference and loss of control of both models.
AM, FM and PCM are different methods of modulation. Nonetheless the same frequency can not be used at the same point in time, regardless of the signal format.
Do not operate outdoors on rainy days
Never operate in the rain or run through puddles.
The transmitter, receiver, batteries and most servos, and speed controls are not waterproof. Contact with any type of moisture or immersion in water or snow will cause
damage along with possible loss of control. Should any type of moisture enter any
component of the system immediately stop using the R/C system and return to our
service center for inspection.
Prohibited
Do not operate when visibility is limited.
Should you loss sight of the model a collision or other dangerous situation may occur.
Prohibited
Do not operate near people or roads.
Do not operate near high tension power lines or communication broadcasting antennas.
Prior to the operation of any model be sure the area you plan to use is safe. Be aware
of all object that may be in the path of your model. Do not operate the model where
people or any type of moveable object could stray in the path of your model. Control
loss due to interference, component failure, loss of sight or low battery voltage could
result in serious injury to yourself and others as well as damage to your model.
English
Prohibited
Do not Operate your R/C system within 1 mile of another site where radio control
activity may occur.
Interference from other R/C systems will cause loss of control.
Prohibited
Do not operate when you are tired, not feeling well or under the influence of alcohol or
drugs.
Your judgement is impaired and could result in a dangerous situation that may cause
serious injury to yourself and others.
Before you turn on the power switch on the transmitter, always check to see that the
trigger is at the neutral position. Always turn the transmitter on first, then the receiver.
When you turn the system off, always turn the receiver off first then the transmitter.
This step is very important always follow this procedure.
If this procedure is not followed, injury to yourself and others as well as loss of control
could occur.
Adjustment Note
Make all adjustments to the radio control system with engine not running, or the electric motor disconnected.
If the engine is running or the motor is connected while adjustments are made the
model may run out of control.
Remove the main battery source from electric powered models when they are not
being used.
Should you accidently leave the receiver switch on the model could run out of control.
Caution
Do not touch
Do not touch the engine, motor, speed control or any part of the model that will generate heat while running.
Touching hot parts will result in serious burns.
Storage And Disposal Safety Precautions
Warning
(When using a Ni-cad battery to power your system)
At the end of a days operation store the system with Ni-cad battery discharged. Be
sure to recharge the system before it is used again.
You should fully discharge your systems batteries periodicity to prevent a condition
called "memory". For example if you only make two run in a day or you regularly use a
small amount of the batteries capacity, the memory effect can reduce the actual capacity even if the battery is charged for the recommended amount of time.
Prohibited
English
Do not throw a Ni-cad battery into a fire. Do not disassemble or attempt to repair a Nicad battery pack.
Overheating, damage and acid leakage may lead to burns, loss of eye sight as well as
numerous other types of injuries. The electrolyte in Ni-cad batteries is a strong alkali.
Should you get even the smallest amount of the electrolyte in your eyes, Do Not rub,
wash immediately with water, seek medical attention at once. The electrolyte can
cause blindness. If electrolyte comes in contact with your skin or clothes, wash with
water immediately.
Caution
Prohibited
Do not store your R/C system where it will be exposed to the following conditions.
• Extreme heat or coldness
• Exposed to direct sunlight
• Where humidity is high
• Where vibration is prevalent
• Where dust is prevalent
• Where there is steam and condensation
• Where the system would be exposed to engine exhaust
Storing your R/C system under adverse conditions could cause deformation and numerous other problems with operation.
(When using a Ni-cad battery to power your system)
Caution
When disposing Ni-cad batteries, cover any exposed contacts with some type of insulation to prevent short circuit.
Improper disposal could cause fire.
*Special Note!
Some states require special handling when Ni-cad batteries are disposed. Contact the State Agency responsible for recycling hazardous waste for the procedures in your state.
Other Safety Precautions
Caution
When operating two or more models at the same time, have a third person act as a
spotter. They will be in charge of safety and you should follow their instructions.
Beginners should receive instructions regarding safety and operation from an experienced modeler.
Use genuine RCL parts only.
Always use only genuine RCL receiver, servos , electronic speed controls along with
other optional parts and components.
RCL will not be held responsible for damages caused by other than genuine
RCL parts and components. Use only genuine parts and components listed in the
RCL instruction manual and catalog.
(When using a Ni-cad battery to power your system)
English
Prohibited
Do not short circuit the Ni-cad battery terminals.
Short circuiting the terminals will lead to sparks and overheating and could cause a fire
and burns as well.
Before Operation
System Contents
After opening the container, check the contents for the following items. the contents will
vary with the system purchased.
System with
2 Servos for 1:5
System with
2 Servos for 1:8
System with
2 Servos for 1:8 RTR
Transmitter
RCL-T2FM (x1)
RCL-T2FM (x1)
RCL-T2FM (x1)
Receiver
RCL-R2FM (x1)
RCL-R2FM (x1)
RCL-R2FM (x1)
Servo Th.
RCL-S08 (x1)
RCL-S08 (x1)
RCL-S05 (x1)
Servo St.
RCL-S11 (x1)
RCL-S08 (x1)
RCL-S05 (x1)
Switch
RCL-SW1 (x1)
RCL-SW1 (x1)
RCL-SW1 (x1)
Battery Holder
RCL-BH4 (x1)
RCL-BH4 (x1)
RCL-BH4 (x1)
Miscellaneous
Servo mounting hardware and servo horns
Should any item be missing or you are uncertain of the contents of the system, please
contact the dealer where the unit was purchased.
Receiver RCL-R2FM
Servo RCL-Sxx
Servo Horn
Mounting Flange
X'TAL
RCL-R2FM
CH.2
CH.1
BATT
Output Connector
"CH.1" : Steering Servo
"CH.2" : Throttle Servo
Power Supply Connector
(BATT)
To Receiver
Crystal
English
Nomenclature / Handling
Transmitter GB-T2FM
Battery Level
Indicator
Antenna
*Two LED display to indicate
battery voltage level.
*If the Red led flashes, replace
batteries.
Steering Wheel
*Turn model to left or right.
Power Switch
*Adjusts the steering in small increments
so the model will run straight.
RCL-T2FM
*When slid upward,
the power is turned on.
Throttle Trim (P13)
*Adjusts the throttle in small increments
so the model will not move at neutral.
Trim Panel Cover
*Open the cover by sliding it
to the left.
Servo Reversing Switch (P13)
Steering EPA (P14)
Throttle EPA (P14)
Steering D/R (P14)
Throttle Trigger
*Control the speed of the model and movement
forward and backward.
Grip Handle
English
(RCL-T2FM)
B e fo r e O p e r a t i o n
Steering Trim (P13)
Handling Procedure For Batteries (8 AA Size Batteries)
(Battery Replacement Method)
1 Remove the battery cover from the
transmitter by sliding it in the direction of the arrow in the figure.
2 Remove the used batteries.
3 Load the new AA size batteries . Pay
very close attention to the polarity
markings and reinsert accordingly.
4 Slide the battery cover back onto the
case.
Caution
Always be sure you reinsert the batteries in the correct polarity order.
If the batteries are loaded incorrectly , the
transmitter may be damaged.
When the transmitter will not be
used for any short or long period of
time, always remove the batteries.
If the batteries do happen to leak , clean the
battery case and contacts thoroughly. Make
sure the contacts are free of corrosion.
(Battery Disposal)
OPEN
Some states require special handling
when any type of battery is disposed.
Contact the State Agency responsible
for recycling hazardous waste for procedures in your area.
(Battery Alarm Display)
When the Green battery level indicator (LED) goes off and the Red LED
flashes, change the batteries immediately.
Red LED
Green LED
(Battery Level Indicator)
(Check)
English
Turn the power switch on the transmitter to the ON position. Check to
see if the two LEDs light.
If the LEDs fail to light, check the
batteries for insufficient contact in the
case or incorrect battery polarity.
Assembly / Adjustment
Receiver And Servo Connection
As you connect the receiver, servo's and other components, do so in accordance with the
"Assembly Precautions" listed on the next page.
X’TAL
CH.2
CH.1
BATT
English
Connect the battery in accordance with instructions provided with model you are
installing this system in.
Use the GB-BH4 battery holder to match your application.
If your model has a mechanical type speed control (Servo Driven for electric powered
models) inspect this component for a power supply regulator or voltage dropping Diode.
These device’s will cause a voltage drop to the receiver. Be sure to remove them prior
to installation in your model.
Assembly Precautions
Check
Check
Warning
Check the receiver, servos, and battery connectors, to be sure they are firmly connected.
If a connector is not fully inserted, vibration may cause the connector to work loose
while the model is operating. This will result in loss of control.
Operate each servo horn over its full stroke and check to see that the linkage does not
bind or is not too loose.
Excessive force applied to the servo horn by binding or poor installation may lead to
servo problems and cause result in loss of control.
Prohibited
The receiver antenna may seem long. Do not cut or alter from the original length.
If the receiver antenna length is altered, the receiver will be adversely effected. The
receiver will become considerably more susceptible to interference and high frequency noise which will result in loss of range and control.
Installation Note
(Electric Car's and Boat's)
Isolate the receiver from vibration by attaching to the chassis or mounting plate with
thick double sided tape.
(Gas Powered Car's and Boat's)
Isolate the receiver from vibration by wrapping it in foam rubber or similar type cushioning material. Protect the unit from water damage by placing it in a plastic bag or
waterproof radio box.
The receiver contains precision electronic parts. These parts are vulnerable to vibration and shock. Any contact with moisture (water or condensation) may cause receiver
malfunction and loss of control.
Installation Note
Keep all devises that may omit high frequency noise, such as motor's, batteries, and
wiring that handle heavy current loads, at least 1/2 inch away from the receiver and
receiver antenna.
High frequency noise will cause a decrease in operating range and could cause loss of
control.
Use genuine RCL parts only.
Use only genuine RCL crystal set's as specified in this instruction manual.
The use of other than RCL crystal set's will result in decrease of range as well as
loss of control. There are separate crystal's for the Transmitter and Receiver.
English
Install electronic speed control heat sinks as well as other components that conduct
electricity so they can not come in contact with aluminum, carbon fiber or other materials that conduct electricity.
If for example the speed control came loose while the model was running and touched
an aluminum chassis a short circuit may occur that would cause irreparable damage to
the system as well as loss of control.
Installation Note
Noise suppression capacitors should be installed on almost all motors.
If the proper capacitors are not installed, high frequency noise will reduce range and
cause loss of control along with various other problems.
Installation Note
Inspect all linkage installations and any point where metal could come in contact with
other metal parts. Make sure these parts do not touch other metal parts under vibration.
Should a linkage or other metal parts come in contact with other metal parts under
vibration the high frequency noise generated by this contact will cause interference
and possible loss of control.
Caution
Disassembly Prohibited
English
Do Not disassemble any part of this system that is not specified in the instruction
manual.
RCL will not be responsible for any damage due to improper disassembly of any
part of the radio control system.
Digital Proportional Adjustment
*When making these settings adjustments , do so with the motor disconnected
or the engine not running.
Servo Horn Installation Instructions.
1 Connect the receiver, servos, and other components and
then turn on the power switches to transmitter and receiver.
2 Be sure the Steering trim and Throttle trim on the transmitter
are at their neutral position .
3 At this time install the servo horn in the manner
described in the instruction manual provided
with the model this system will be used in.
Both servos will move to the neutral
position.
Steering
N Side: Normal
R Side: Reverse
Reversing The Servo Operation Direction
Should the servo operate in the opposite direction required
for your application, reverse the rotation with the reversing
switch.
Throttle
N Side: Normal
R Side: Reverse
(Reversing Switches)
English
Description Of Functions
Steering Trim
Servo Saver
Steering neutral adjustments can be made by moving the
Steering trim knob to the left or right.
Direct Servo Saver Horn
90
90
Parallel
Racers Tip
When you install a servo always check to be sure the servo is at its neutral position.
Adjust the servo horn hole position and linkage so both are parallel. When a servo
saver is used place it as close to center position as possible. Be sure the steering
trim on the transmitter is at the neutral position.
Trim Operation And Maximum Travel
Changing the trim can effect the overall settings, when adjustments are made with
the trims recheck your installation for maximum servo travel. (Steering EPA right
side and left side).
When Trim usage is extreme
Steering Trim
If it takes most of your trim movement to get a servo to
the neutral position, reposition the servo horn or servo
saver on the servo and inspect your linkage installation.
Throttle Trim
Throttle neutral adjustments can be made moving the throttle
trim to the left or right.
Throttle Trim
Racers Tip
Carburetor Fully Closed
When using a electronic speed control set the throttle trim
to neutral and make adjustments to the speed control. On
a gas powered model set the trim to neutral and adjust the
(Drum Type)
linkage to the point where the carburetor is fully closed in
accordance with the engine instruction manual.
(Slide Type)
Trim Operation and Travel
Trim adjustments will effect the overall servo travel, check the brake side (backward) movement when changes are made.
When trim movement is extreme
If you use most of the trim movement to get the servo to the neutral position , recenter the
servo horn closer to the neutral position and inspect your throttle linkage.
Servo Reverse
Steering
N Side: Normal
R Side: Reverse
English
This function reverses the rotation direction of the Steering
and Throttle servos.
When the trim position deviates from the center, the deviation will be on the opposite side when the servo is
reversed.
Throttle
N Side: Normal
R Side: Reverse
(T2PH)
(T2PHKA)
(Reversing Switches)
Steering EPA
Use this function to limit the servo movement to the left or right. The servo travel to each
side can be independently adjusted. This feature will compensate for any difference in right
or left turning angles or radius due to the characteristics of your model.
Left side
Right side
Steering EPA
0 side: Travel Minimum
10 side: Travel Maximum
Warning
Be sure that the steering linkage does not
bind or come in contact with any suspension parts or arms.
If unreasonable force is applied to the servo, the
servo may be damaged and result in loss of
control.
Throttle EPA
This function is used to adjust the forward and brake side servo travel. Each direction can
be adjusted independent of each other. Use this feature to set the throttle servo travel.
Hi gh s ide
L ow s i de
Throttle EPA
0 side: Travel Minimum
10 side: Travel Maximum
Warning
Be sure that your throttle linkage does not
apply excessive force to the servo.
If your linkage installation causes an unreasonable amount of force to be applied to the servo,
the servo may be damaged and result in loss of
control.
Steering D/R
Use this function to adjust the steering travel of your model. If the model understeers
(push) while cornering, add steering by turning the dial clockwise. When the model
oversteers (loose), take away steering by turning the dial counterclockwise.
0 side: Travel Minimum
10 side: Travel Maximum
Steering D/R
English
Reference
*Specifications and ratings are subject to change without prior notice.
Ratings
Transmitter
RCL-T2FM
(2 channels, FM transmitter)
Transmitting frequency:
27 MHz
Modulation method: FM
Power requirement:
12V (penlight battery X 8)
Current drain: 250mA
Receiver
RCL-R2FM
(2 channels, FM receiver)
Receiving frequency:
27 MHz
Intermediate frequency: 455kHz
Power requirement: 4.8 - 8.4V
Current drain: 30mA (at 4.8V / No signal)
Size: 47.2X33.3X17.3mm
Weight: 16.6g
Servo
RCL-S5
(standard servo)
Power requirement:
4.8V or 6V (common with receiver)
Current drain: 8mA (at 6V / Idle)
Output torque: 3.2kg-cm (at 4.8V)
Operating speed: 0.23sec/60 digree (at 4.8V)
Size: 40.4x19.8x36mm
Weight: 37.2g
Servo
RCL-S8
(high torque servo)
Power requirement:
4.8V or 6V (common with receiver)
Current drain: 8mA (at 6V / Idle)
Output torque: 3.2kg-cm (at 4.8V)
Operating speed: 0.23sec/60 digree (at 4.8V)
Size: 40.4x19.8x36mm
Weight: 37.2g
Servo
RCL-S11
English
(high torque servo)
Power requirement:
4.8V or 6V (common with receiver)
Current drain: 8mA (at 6V / Idle)
Output torque: 3.2kg-cm (at 4.8V)
Operating speed: 0.23sec/60 digree (at 4.8V)
Size: 40.4x19.8x36mm
Weight: 37.2g
Troubleshooting
If your digital proportional R/C set does not operate, its range is short, it intermittently stops operating, or it operates erroneously, take the action shown in the table
below. If this does not correct the trouble, please contact a RCL official dealer.
Check point
Transmitter/receiver
battery
Check item
Dead battery.
Incorrect loading.
Faulty contact connection.
Dirty contacts.
Action
Replace the battery. Charge the nicd
battery.
Reload the batteries in the correct
polarity.
If the contact spring is deformed,
correct it.
Wipe with a dry cloth.
Transmitter antenna
Loose.
Not extended to full
length.
Screw in.
Extend fully.
Crystal
Disconnected.
Wrong band.
Different from specification.
Push in.
Match transmitter/receiver band.
Replace with specified crystal.
Connector connection
Incorrect wiring.
Disconnection.
Reinsert.
Push in.
Receiver antenna
Close to other wiring.
Not cut?
Not bundled?
Separate from other wiring.
Request repair.
Install in accordance with instruction
manual.
Servo linkage
Binding or looseness
Adjust at the model side.
Motor
Noise countermeasures.
Install a noise absorbing capacitor.
English
© RCL 2007
MANUALE D’INSTRUZZIONE
Italiano
RADIOCOMANDO RCL-T2FM
Grazie per avere acquistato un radiocomando RCL GB-T2FN
Prima di usarlo leggete attentamente questo manuale ed usatelo inn sicurezza.
Dopo avere letto questo manuale, conservatelo in un posto sicuro.
APPLICAZIONI, ESPORTAZIONE E RICISTRUZIONE
1.
2.
(a)
(b)
3.
Questo prodotto deve essere usato solo per i modelli
Il prodotto descritto in questo manuale è soggetto alle regole del Ministero
delle Radio / Telecomunicazioni ed è sottoposto alle leggi cinesi per questi
scopi
Precauzioni di esportazione
quando questo prodotto è esportato dalla Cina, il suo uso deve essere
conforme alle leggi del paese di destinazione sulle radio
l’uso di questo prodotto con qualcosa di diverso dai modelli può essere
limitato dalle regole sul controllo dell’esportazione e del commercio. Una
richiesta per l’approvazione dell’esportazione deve essere presentata.
Modifiche, adattamenti e sostituzione di parti
RCL nn è responsabile per modifiche non autorizzate adattamenti e
sostituzione di parti di questo prodotto
Avvertenza : questo prodotto contiene un conosciuto chimico che può causare il
cancro e difetti di nascita ( o altri danni riproduttivi)
-
Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta in nessuna forma senza precedente autorizzazione.
Il contenuto di questo manuale può essere soggetto a variazioni senza preavviso.
Questo manuale è stato scritto con attenzione. Per cortesia scrivete alla RCL se vi sembra qualche correzione
o chiarificazione possa essere effettuata.
La RCL non è responsabile per l’uso di questo prodotto.
Italiano
-
INDICE
Precauzioni di sicurezza ......................................................................
2
Significato dei simboli ........................................................................................................................
Preparazione all’uso Precauzioni di sicurezza .............................................................................
Precauzioni di sicurezza all’uso ...........................................................................................................
Precauzioni di sicurezza per il deposito e lo smaltimento ..........................................................
Altre precauzioni di sicurezza ................................................................................................................
Prima dell’uso
............................................................................ . 6
Contenuto dell’apparato .........................................................................................................................
Nomenclatura / Manipolazione ...........................................................................................................
Assemblaggio / Regolazione
Descrizione delle funzioni
9
10
12
......................................................... 13
Centratore dello sterzo ...............................................................................................................................
Centratore dell’acceleratore .....................................................................................................................
Inversione del funzionamento dei servi ...............................................................................................
EPA dello sterzo..............................................................................................................................................
EPA dell’acceleratore ...................................................................................................................................
D/R dello sterzo ............................................................................................................................................
13
13
13
14
14
14
............................................................................ . 16
Caratteristiche ........................................................................................................................................
Risoluzione dei problemi ....................................................................................................................
Italiano
6
7
.............................................................. 9
Collegamento di ricevente e servocomandi ..................................................................................
Precauzioni di assemblaggio .................................................................................................................
Regolazione proporzionale digitale .................................................................................................
Consultazione
2
2
3
4
5
16
17
Precauzioni di sicurezza
Per la vostra sicurezza e per quella degli altri. Per cortesia leggete attentamente questo
manuale prima di installare ed operare con il vostro radiocomando proporzionale digitale.
Definizione dei simboli
Le seguenti note definiscono i simboli usati in questo manuale.
Significato dei simboli
Avvertenza
Indica una procedura che potrebbe trasformarsi in serio incidente o nella
morte dell’utilizzatore o di altre persone se ignorata o non seguita opportunamente.
Cautela
Indica una procedura che potrebbe trasformarsi in serio incidente o in un danno
fisico per l’utilizzatore o per altre persone se ignorata o non seguita opportunamente.
Spiegazione dei simboli
Indica un’operazione che implica un’avvertenza o una cautela
Indica un’operazione che non deve essere fatta
Indica un’operazione che deve sempre essere fatta
Precauzioni di sicurezza per la preparazione all’uso
Avvertenza
(Quando si usano batterie al Ni-Cd per alimentare il sistema)
Carica
Quando si usano batterie al Ni-Cd per alimentare il sistema controllare sempre il voltaggio
prima di operare. Se la batteria dovesse scaricarsi sotto il minimo livello di voltaggio, il
controllo del modello verrà perso.
Cautela
Italiano
(Quando si usano batterie al Ni-Cd per alimentare il sistema)
Quando non si usa il caricabatteria, scollegarlo dalla presa di corrente, per prevenire
incidenti, surriscaldamenti e cortocircuiti.
Precauzioni di sicurezza per l’uso
Avvertenza
Condurre delle prove
Prima dell’uso effettuare una prova del raggio di azione.
Anche una sola anomalia del sistema di radiocomando può causare la perdita dil controllo.
[Procedura della prova del raggio di azione]
usate un amico che tenga il modello o piazzatelo su di un cavalletto in modo che le ruote o
l’elica non tocchino il terreno. Ritraete l’antenna del trasmettitore ed operate ad una distanza
di 10 metri. Siate sicuri controllare che i movimenti dei 2 servocomandi seguano
perfettamente quelli dei del volantino e del grilletto della trasmittente. Se ciò non accade o
se rilevate una qualche interferenza, non usate il modello !
Estendete completamente l’antenna del trasmettitore.
Se non è completamente estesa il raggio di azione sarà ridotto ed il controllo potrebbe
essere perso.
Proibito
Non fate funzionare due o più modelli con la stessa frequenza contemporaneamente.
Questo causerà delle interferenze e la perdita del controllo di tutti i modelli.
AM, FM e PCM sono differenti metodi di modulazione, ma in ogni caso, a prescindere
dal tipo di sistema, non si può usare la stessa frequenza contemporaneamente nello stesso
luogo.
Non fate funzionare all’esterno quando piove
Mai far funzionare sotto la pioggia o attraversare pozzanghere.
La trasmittente, la ricevente, le batterie e la maggior parte dei servocomandi e dei
regolatori di velocità non sono impermeabili. L’umidità, l’acqua e la neve li danneggerà,
causando la perdita del controllo. Se l’umidità dovesse entrare in alcuno dei componenti
del radiocomando, cessate immediatamente di usarlo e mandatelo al nostro servizio assistenza
per il controllo.
Proibito
Non fate funzionare quando la visibilità è limitata. Perdendo il modello dalla vista potrebbe
capitare un incidente o qualche altra situazione pericolosa.
Proibito
Non fate funzionare vicino alla gente o alle strade.
Non fate funzionare vicino a linee di alta tensione od antenne di trasmissione.
Prima di far funzionare ogni modello,assicuratevi che l’area che avete deciso di usare
sia sicura. Siate consapevoli di tutti gli oggetti che potrebbero entrare in collisione con il
vostro modello. Non fate funzionare il modello dove la gente o altri oggetti mobili
potrebbero entrare nel percorso del vostro modello. La perdita del controllo, causata da
interferenze, rottura dei componenti, perdita della visibilità o basso voltaggio delle batterie
potrebbero causare seri incidenti a voi stessi, agli altri, così come danneggiare il vostro modello.
Italiano
Proibito
Non fate funzionare il vostro modello entro 2 Km. Da un altro posto nel quale si stà
svolgendo un’attività con dei radiocomandi. Interferenze con altri radiocomandi
causeranno la perdita del controllo.
Proibito
Non fate funzionare quando si è stanchi, non ci si sente bene o sotto l’ influenza di alcool
o droghe. Il vostro giudizio è minorato e potrebbe causare una situazione pericolosa
che potrebbe causare seri danni a se stessi e ad altri.
Prima di accendere il trasmettitore, controllare sempre che il grilletto sia nella posizione
neutrale. Accendere sempre il trasmettitore prima, e poi la ricevente. Quando si spegne
il sistema, spegnere sempre la ricevente prima della trasmittente. Questa fase è molto
importante, seguire sempre questa procedura. Se questa procedura non è seguita,
potrebbero accadere danni a voi e ad altri, così come la perdita di controllo.
Nota di regolazione
Fare tutte le regolazioni sul sistema di controllo della radio con il motore non acceso, o il
motore elettrico disconnesso. Se il motore è acceso o il motore elettrico è connesso
mentre si sta effettuando la regolazione il modello potrebbe funzionare senza controllo
Rimuovere la batteria principale dai modelli elettrici quando non sono usati.
Lasciando accidentalmente il ricetrasmettitore acceso il modello potrebbe funzionare
senza controllo.
Cautela
Non toccare
Non toccare il motore, il motore elettrico, il regolatore di velocità o altre parti del modello
che potrebbero generare calore, mentre lo fate funzionare.
Toccare le parti calde potrebbe provocare serie scottature.
Precauzioni di sicurezza per il deposito e lo smaltimento
Avvertenze
(Quando viene usata una batteria Ni-cad per alimentare il vostro apparato)
Alla fine del periodo d’uso, riporre l’apparato con la batteria Ni-cad scaricata. Assicurarsi
di ricaricare l’ apparato prima che sia usato di nuovo.
Scaricare completamente periodicamente il pacco di batterie per prevenire una condizione
chiamata “memoria”. Ad esempio si fanno solo due corse in un giorno o se si usa regolarmente
una piccola quantità di capacità della batteria, l’ effetto della memoria può ridurre l’ attuale
capacità, anche se la batteria è stata caricata per il periodo di tempo consigliato.
Proibito
Italiano
Non buttare la batteria Ni-cad nel fuoco. Non smontare o provare a riparare un pacchetto
di batterie Ni-cad. Surriscaldamento, danneggiamento e una perdita di acido possono
provocare bruciature, perdita della vista, così come numerosi altri tipi di danni. Gli elettroliti
nella batteria Ni-cad sono fortemente acalini. Se dovesse accadere che anche una piccola
quantità di elettroliti entri nei vostri occhi, non strofinarli, lavarli immediatamente con
dell’acqua, cercare subito cure mediche. Gli elettroliti possono causare cecità. Se gli elettroliti
entrano in contatto con la pelle o con i vestiti, lavarli immediatamente con dell’ acqua.
Cautela
Proibito
Non riporre il tuo radiocomando dove può essere esposto alle seguenti condizioni.
estremo calore o freddezza
esposto a diretta luce solare
dove l’umidità è elevata
dove la vibrazione è prevalente
dove c’è vapore e condensazione
dove l’apparato potrebbe essere esposto allo scarico del motore
Immagazzinare il radiocomando in condizioni avverse potrebbe causare deformazioni e
numerosi altri problemi di funzionamento.
(Quando si usa una batteria Ni-cad per alimentare l’apparato)
Cautela
Sbarazzandosi di batterie Ni-cad, coprire i contatti esposti con qualsiasi tipo di materiale
isolante per prevenire corti circuiti. Smaltimenti non corretti possono causare incendi.
*Nota Speciale!
Alcuni stati richiedono direttive speciali quando le batterie Ni-cad sono
eliminate. Contattare l’Agenzia Statale responsabile del riciclaggio dei rifiuti
nocivi per la procedura nel vostro stato.
Altre precauzioni di sicurezza
Cautela
Quando vengono fatti funzionare due o più modelli nello stesso tempo, bisogna avere
una terza persona che agisca da controllore. Egli avrà l’incarico della sicurezza e si dovranno
seguire le sue istruzioni.
I principianti dovrebbero ricevere istruzioni riguardo la sicurezza ed il funzionamento
da un modellista esperto.
Usate solo ricambi originali RCL.
Usate solo riceventi, servocomandi, regolatori di velocità originali RCL, così come altri
componenti e parti accessorie. La RCL non sarà responsabile danni causati dall’uso di
parti non originali. Usare solo componenti originali RCL elencati nel libretto
istruzioni e nel catalogo RCL.
Italiano
(Quando si usa una batteria Ni-cad per alimentare l’apparato)
Proibito
Non causare un corto circuito con i terminali della batteria
Cortocircuitare i terminali causerà scintille e surriscaldamento ed anche fuoco e
scottature.
Prima di far funzionare
Contenuto dell’apparato
Dopo aver aperto il contenitore, controllare che contenga i seguenti articoli. Il contenuto varia
a seconda del sistema acquistato.
Sistema con
2 Servi per 1:5
Sistema con
2 Servi per 1:8
Sistema con
2 Servi per 1:8 RTR
Transmittente
GB-T2FM (x1)
GB-T2FM (x1)
GB-T2FM (x1)
Ricevente
GB-R2FM (x1)
GB-R2FM (x1)
GB-R2FM (x1)
Servo Gas
GB-S08 (x1)
GB-S08 (x1)
GB-S05 (x1)
Servo St.
GB-S11 (x1)
GB-S08 (x1)
GB-S05 (x1)
Intteruttore
GB-SW1 (x1)
GB-SW1 (x1)
GB-SW1 (x1)
GB-BH4 (x1)
GB-BH4 (x1)
GB-BH4 (x1)
Cassette Batterie
Accesorie Montaggio Servi e Squadretti
Varie
Se qualche articolo mancasse o non siete sicuri del contenuto dell’apparato, contattate il
venditore dal quale avete acquistato.
Ricevente GB-R2FM
Servo GB-Sxx
Servo Horn
Mounting Flange
X'TAL
GB -R2FM
CH.2
CH.1
BATT
Output Connector
"CH.1" : Steering Servo
"CH.2" : Throttle Servo
Power Supply Connector
(BATT)
To Receiver
Crystal
Italiano
Nomenclatura / Manipolazione
Transmittente GB-T2FM
Indicatore livello batteria
Due spie per indicare il livello di
voltaggio Se la spia rossa lampeggia,
cambiare o caricare le batterie
Antenna
Volantino
Fa girare il modello a destra
e a sinistra
Regolazione dello sterzo (P13)
Regolare lo sterzo con piccoli incrementi,
in modo da far andare diritto il modello
RCL-T2FM
Posizionato verso
l’alto è acceso.
Regolazione dell’acceleratore (P13)
Regolare l’acceleratore con piccoli
incrementi, in modo che non si muova
in folle
Coperchio del pannello delle regolazioni
Per aprire far scorrere
verso sinistra
Interruttore di inversione dei servocomandi (P13)
EPA dello sterzo (P14)
EPA dell’acceleratore (P14)
D/R dello sterzo (P14
Comando dell’acceleratore
Controlla la velocità del modello ed il
movimento avanti ed indietro
Impugnatura
Italiano
(GB-T2FM)
Prima di far funzionare
Interruttore
Procedura di inserimento delle
batterie (batterie tipo 8 x AA)
(Metodo di sostituzione)
1 Rimuovere il coperchio dal
trasmettitore facendolo scorrere
nella direzione della freccia
2 Rimuovere le batterie usate
3 Inserire le nuove batterie tipo AA.
4
Fare particolare attenzione ai segni
che indicano la polarità ed inserirle
di conseguenza
Far scorrere il coperchio nel contenitore
Cautela
Essere sempre sicuri di avere inserito le
batterie con la polarità corretta. Se le
batterie sono inserite in maniera sbagliata,
la trasmittente può essere danneggiata
Quando il trasmettitore non viene usato,
che sia per un breve o lungo periodo,
togliere sempre le batterie. Se succede
che le batterie perdono, pulire perfettamente
l’alloggiamento ed i contatti
Siate sicuri che i contatti siano esenti da
residui di corrosione.
(Smaltimento delle batterie)
OPEN
Alcuni stati richiedono direttive speciali
quando le batterie Ni-cad sono eliminate.
Contattare l’Agenzia Statale responsabile
del riciclaggio dei rifiuti nocivi per la
procedura nel vostro stato.
(Indicatore di batteria scarica)
Quando la spia indicatrice di livello
verde si spegne e quella rossa
lampeggia, cambiare le batterie
immediatamente.
Spia rossa
Spia verde
(Indicatore di livello della batteria)
(Prova)
Italiano
Accendere la trasmittente.
Controllare se le due spie si
accendono.
Se non lo fanno controllare che il
contatto sia sufficiente e la polarità
corretta
Assemblaggio/Regolazioni
Collegamento della ricevente e dei servomandi
Quando si collegano la ricevente, i servocomandi e gli altri componenti, farlo in conformità con
le “Precauzioni di Assemblaggio” elencate nelle seguenti pagine.
X’TAL
CH.2
CH.1
BATT
Italiano
Connettere la batteria in conformità con le istruzioni fornite con il modello in cui si sta installando
il sistema. Usare il portabatterie GB-BH4. Se il modello ha un regolatore di velocità di tipo
meccanico (per modelli alimentati ad elettricità) controllare che questo componente non abbia
un dispositivo per l’alimentazione della ricevente. Questi dispositivi possono causare una caduta
di voltaggio al ricevitore. Assicurarsi di rimuoverli prima dell’ installazione nel modello.
Precauzioni di Assemblaggio
Avviso
Controllare
Controllare il ricevitore, i servocomandi, e il connettore della batteria, per assicurarsi che
essi siano correttamente collegati. Se il connettore non è completamente inserito, la
vibrazione può causare al connettore di lavorare a vuoto mentre il modello sta operando.
La conseguenza sarà una perdita di controllo.
Controllare
Gestire completamente la corsa di entrambe le squadrette dei servocomandi e controllare
per vedere che il leveraggio non si pieghi o sia troppo allentato. Un’eccessiva forza applicata
alla squadretta del servocomando, dovuta alla flessione del leveraggio o ad un’installazione
non corretta può dare luogo a dei problemi per il servocomando e la conseguenza sarà una
perdita del controllo.
Proibito
L’antenna della ricevente può sembrare lunga. Non tagliarla od alterarla rispetto alla sua lunghezza
originale. Se la lunghezza dell’antenna del ricevitore viene alterata, il ricevitore avrà effetti negativi.
Il ricevitore diventerà considerevolmente più suscettibile ad interferenze e a disturbi ad alta frequenza,
che potranno causare una perdita di ampiezza e controllo.
Nota d’ installazione
(Auto e barche elettriche)
Isolare il ricevitore dalle vibrazioni attaccandolo al telaio con degli elastici o del nastro biadesivo.
(Auto e barche a scoppio)
Isolare il ricevitore dalle vibrazioni avvolgendolo nella gommapiuma o altri tipi di materiale imbottito.
Proteggere l’unità dai danni che possono essere provocati dall’ acqua piazzandolo in un sacchetto di
plastica o in un contenitore radio resistente all’ acqua.
Il ricevitore contiene precise parti elettroniche. Queste parti sono vulnerabili alle vibrazioni e ai colpi.
Qualsiasi contatto con l’ umidità (acqua o condensa) possono causare il mal funzionamento del
ricevitore o la perdita di controllo.
Nota d’ installazione
Posizionare tutte le apparecchiature che possono emettere interferenze e disturbi ad alta frequenza,
come motori, batterie, e impianti che utilizzano correnti molto forti, ad almeno 1,5 cm. dal ricevitore
e dall’ antenna.
Interferenze e disturbi ad alta frequenza possono causare una diminuzioni nel raggio operativo e
potrebbero causare perdita di controllo.
Usare solo parti originali RCL
Usare solo quarzi originali RCL come specificato in questo manuale d’istruzioni.
L’ uso di quarzi diversi da quelli RCL potranno causare una riduzione del raggio di azione così come
una perdita di controllo. Ci sono differenti quarzi per il trasmettitore e il ricevitore.
Italiano
Se nel regolatore di velocità sono previste resistenze, così come componenti che
conducono elettricità, non devono entrare in contatto con alluminio, fibre di carbonio o
altri materiali che conducono elettricità. Se per esempio il controllo di velocità si stacca
mentre il modello sta correndo e tocca il telaio di alluminio potrebbe accadere un corto
circuito, che potrebbe causare irreparabili danni al sistema così come la perdita di
controllo.
Nota d’ installazione
Un condensatore di soppressione dei disturbi deve essere installato su quasi tutti i
motori elettrici. Se il condensatore appropriato non e’ installato, il disturbo ad alta
frequenza riduce il suo raggio e causa perdita di controllo oltre a vari altri problemi.
Nota d’ installazione
Esaminare tutti i leveraggi e qualsiasi punto dove parti metalliche potrebbero entrare
in contatto tra di loro. Posizionare queste parti in modo che non tocchino altre parti
metalliche sotto vibrazione. Se i leveraggi o altre parti metalliche dovessero entrare in
contatto con altre parti metalliche sotto vibrazione, il disturbo ad alta frequenza
generato da questi contatti potrebbe causare interferenze ed una possibile perdita
di controllo.
Cautela
Smontaggi proibiti
Italiano
Non smontare qualsiasi parte di questo sistema che non è specificato nel manuale di
istruzione. La RCL non sarà responsabile di qualsiasi danno dovuto a impropri
smontaggi di qualsiasi parte del sistema di controllo radio.
Regolazione proporzionale digitale
*Effettuando queste regolazioni all’apparecchiatura, farlo con il motore elettrico
disconnesso o il motore a scoppio spento.
Istruzioni di installazione squadretta del servocomando
1
2
3
Connettere il ricevitore, il servo, e gli altri componenti e poi accendere prima il
trasmettitore e poi il ricevitore.
Assicurarsi che i trim (regolatori) dello sterzo e dell’acceleratore nel trasmettitore
siano nella loro posizione neutrale.
A questo punto installa la squadretta del servo nel modo
descritto nel manuale di istruzioni fornito con il modello
nel quale sarà usato questo sistema.
Sterzo
N: Normale
R: Inverso
Inversione della direzione operativa del servo.
Se il servo deve operare nella direzione opposta richiesta
dalla tua applicazione, invertire la rotazione con l’interruttore
di inversione.
Gas
N: Normale
R: Inverso
Italiano
Descrizione delle funzioni
Regolazioni della posizione neutrale dello sterzo (trim)
Servo Saver
Regolazioni della posizione neutrale dello sterzo possono essere
fatte muovendo la manopola a sinistra o a destra.
Direct Servo Saver Horn
90
90
Parallel
Suggerimenti per i piloti
Installando un servo controllare sempre di essere sicuri che il servo sia alla sua posizione neutrale.
Posizionare la squadretta del servo in maniera che il leveraggio risulti il più possibile ortogonale
rispetto alla squadretta stessa. Quando si usa un salvaservo, porlo il più vicino possibile alla
posizione centrale. Assicurarsi che la manopola di regolazione nel trasmettitore sia nella
posizione neutrale.
Regolazione della posizione e corsa massima
Il cambiamento della regolazione della posizione può dare luogo a dei cambiamenti indotti
nelle regolazione fatte per la corsa massima a destra e a sinistra. (EPA sterzo)
Sterzo Trim
Quando l’uso del trim è eccessivo
Se la maggior parte della regolazione del trim viene usata per
posizionare il servo nella posizione neutrale, riposizionare la squadretta
del servo o il salvaservo sul servo e controllare i leveraggi.
Regolazioni dell’acceleratore (trim)
La regolazione neutrale dell’acceleratore può essere fatta spostando
la manopola a sinistra o a destra.
Gas Trim
Suggerimenti per i piloti
Usando il regolatore di velocità elettronico collocare il trim acceleratore Carburetor Fully Closed
nella posizione neutrale e regolare sul controllo di velocità. Su un modello
a scoppio collocare il trim nella posizione neutrale e regolare il leveraggio
(Drum Type)
nel punto dove il carburatore è completamente chiuso in accordo con il
manuale di istruzioni del motore.
Regolazioni trim e corsa
(Slide Type)
Correzioni al trim possono causare lo spostamento del servo, controllare il movimento dalla
parte del freno (indietro) quando vengono effettuati cambiamenti.
Quando il movimento del trim è troppo esteso
Se viene usati la maggior parte della corsa del trim per portare il servo alla posizione neutrale,
ricentrare la squadretta del servo nella posizione neutrale e controllare il leveraggio dell’
acceleratore.
Inversione del servo
Sterzo
N Side: Normal
R Side: Reverse
Italiano
Questa funzione inverte la direzione della rotazione del servo
dello sterzo e del acceleratore.
Quando la posizione del trim viene deviata dal centro,
la deviazione potrebbe avvenire sulla parte opposta,
quando la rotazione del servo è invertita.
Gas
N Side: Normal
R Side: Reverse
(T2PH)
(T2PHKA)
EPA Sterzo
Usare questa funzione per limitare i movimenti del servo a sinistra o a destra. Lo spostamento
del servo da entrambe le parti può essere adeguato indipendentemente. Questa caratteristica
compenserà qualsiasi differenza negli angoli di sterzata a sinistra o a destra a seconda delle
caratteristiche del modello.
Sinistra
Destra
EPA Sterzo
0 side: Travel Minimum
10 side: Travel Maximum
Avviso
Assicurarsi che il leveraggio dello sterzo non
si pieghi o entri in contatto con altre parti o
con i braccetti della sospensione.
Se irragionevoli forze sono applicate al servo,
esso potrebbe essere danneggiato e causare
una perdita di controllo.
EPA Acceleratore
Questa funzione è usata per regolare gli spostamenti del servo dalla parte dell’acceleratore e
del freno. Entrambe le direzioni possono essere adeguate indipendentemente. Usare questa
funzione per regolare la corsa del servo dell’ acceleratore.
Basso
Alto
EPA Gas
0 side: Travel Minimum
10 side: Travel Maximum
Avviso
Assicurarsi che il gruppo dell’ acceleratore
non applichi forza eccessiva al servo.
Se il leveraggio causa un irragionevole
quantità di forza applicata al servo, il servo
potrebbe essere danneggiato e causare una
perdita di controllo.
Sterzo D/R
Usare questa funzione per regolare la corsa totale dello sterzo del modello. Se il modello
sottosterza (spinge) mentre curva, aumentare la sterzata girando la manopolina in senso orario.
Quando il modello sovrasterza (scivola dietro), togliere sterzo girando la manopolina in senso
antiorario.
0 side: Travel Minimum
10 side: Travel Maximum
Sterzo D/R
Italiano
Riferimenti
*caratteristiche e specifiche possono essere soggette a variazioni senza preavviso
Ratings
Trasmettittore
GB-T2FM
(2 canali, Trasmettittore FM)
Frequenza di trasmissione:
27 MHz
Metodo di modulazione: FM
Alimentazione:
12V (batterie tipo AA X 8)
Corrente di scarica: 250mA
Ricevente
GB-R2FM
(2 canali, FM)
Frequenza:
27 MHz
Frequenza intermedia: 455kHz
Alimentazione: 4.8 - 8.4V
Corrente di scarica: 30mA (at 4.8V / No signal)
Dimensioni: 47.2X33.3X17.3mm
Peso: 16.6g
Servocomando
GB-S5
(servo super standard )
Alimentazione:
4.8V or 6V (in comune con il ricevitore)
Corrente die scarica: 8mA (at 6V / Idle)
Potenza: 3.2kg-cm (at 4.8V)
Velocita: 0.23sec/60 digree (at 4.8V)
Dimensioni: 40.4x19.8x36mm
Peso: 37.2g
Servo
Servocomando
GB-S8
(servo ad alta potenza)
Alimentazione:
4.8V or 6V (in comune con il ricevitore)
Corrente di scarica: 8mA (at 6V / Idle)
Potenza: 3.2kg-cm (at 4.8V)
Velocita: 0.23sec/60 digree (at 4.8V)
Dimensioni: 40.4x19.8x36mm
Peso: 37.2g
Servo
Servocomando
GB-S11
Italiano
(servo a potenza molto alta)
alimentazione:
4.8V or 6V (in comune con il ricevitore)
Corrente di scarica: 8mA (at 6V / Idle)
Potenza: 3.2kg-cm (at 4.8V)
Velocita: 0.23sec/60 digree (at 4.8V)
Dimensioni: 40.4x19.8x36mm
Peso: 37.2g
Risoluzione dei problemi
Se il vostro radiocomando proporzionale digitale non dovesse funzionare, il suo raggio di
azione fosse troppo limitato, funzionasse solo a tratti, in maniera sbagliata, usate uno dei
rimedi elencati nella tabella qui sotto. Se non risolvono il problema, contattate un rivenditore RCL.
Componente da controllare Particolare da controllare Rimedio
Trasmittente/ricevente
batteria
Batteria scarica
Posizionamento non
effetuato correttamente
Cattiva connessione
dei contattti
Contatti sporchi
Antenna della trasmittente
correct it.
Pulire con un panno asciutto
Allentata
Non estesa complet-
Avvitare
Estendere completatmente
Non connessi corretto
Spingere il quarzo in posizione
Combinare banda trasmittente-ricevente
Rimpoazzare con quarzi adatti
amente
Quarzi
Sostituire la batteria, caricare le batterie
Ni-Cd
Posizionare le batterie rispettando la
corretta polarita.
Sistemare i contatti se deformati
Banda sbagliata
Differenti dalle
specifiche
Connessione dei
connettori
Collegamento non corretto Ricollegare
Non collegati
Spingere in posizione
Antenna del ricevente
Vicina ad altri cablaggi
Tagliata
Piegata
Allontare da altri cablaggi
Riparare
Installare correttamente conformo manuale
Leveraggi dei servi
Piegato o allentato
Sistemare sul modello
Motore elettrico
Dispositivo per l’eliminazione dei disturbi
Installare un condensatore per i disturbi
Italiano
© RCL 2007
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Espanol
Emisora RCL-T2FM
Gracias por la compra de la emisora Bergonzoni GB-T2FM.
Antes de usar su GB-T2FM, lea atentamente este
manual para proceder a su uso de manera apropiada.
Una vez leído, guárdelo en un sitio seguro.
UTILIZACIÓN, EXPORTACIÓN Y MODIFICACIÓN
1. Este producto sólo debe ser usado en modelos a escala.
El producto descrito en este manual está sujeto al reglamento del Ministerio de
Radio/Telecomunicaciones y restringido por la legislación china sobre tales propósitos.
2. Precauciones para la exportación:
a) Cuando este producto sea exportado desde China, su uso debe ser aprobado por la
legislación en materia de telecomunicaciones del país de destino.
b) La utilización de este producto para otros usos diferentes a los modelos a escala puede
ser restringido por la reglamentación sobre control del comercio y exportaciones.
3. Modificaciones, ajustes y sustitución de piezas.
Futaba no se responsabiliza de la modificación, ajuste y sustitución de piezas no autorizadas
para este producto.
LA SIGUIENTE COMUNICACIÓN ES DE APLICACIÓN AL RECEPTOR (en Estados Unidos)
Este dispositivo cumple con el apartado 15 del Reglamento FCC. Su funcionamiento está sujeto
a estas dos condiciones:
1) Este dispositivo no podrá causar ninguna interferencia perjudicial para la salud.
2) Este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive las que puedan
ocasionar funcionamientos no deseados.
Advertencia: Este artículo contiene un producto químico que puede causar cáncer
y defectos congénitos (u otros daños reproductivos).
- Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, en ningún formato, sin permiso previo.
- El contenido de este manual puede ser modificado sin previo aviso.
- Este manual ha sido escrito cuidadosamente. Por favor, escriba a Bergonzoni si cree que debe hacerse alguna corrección
o aclaración.
- Bergonzoni no se responsabiliza del uso de este producto.
Espanol
Índice
Precauciones de seguridad
4
Definición de los símbolos ....................................................................................................
Precauciones de seguridad antes de la puesta en marcha ............................
Precauciones de seguridad durante el manejo ......................................................
Precauciones de seguridad para el almacenamiento y eliminación..........
Otras precauciones de seguridad ....................................................................................
4
4
5
6
7
Antes de la puesta en marcha
8
Contenido ........................................................................................................................................
Nomenclatura / Manejo ..........................................................................................................
8
9
Montaje y ajustes
12
Receptor y conexión de los servos ................................................................................ 12
Precauciones de montaje ...................................................................................................... 13
Ajuste digital proporcional .................................................................................................... 15
Descripción de las funciones
16
Trim de dirección ........................................................................................................................
Trim de acelerador/freno ........................................................................................................
Inversor de servo ........................................................................................................................
EPA dirección ................................................................................................................................
EPA acelerador/freno ................................................................................................................
Dual Rate dirección....................................................................................................................
16
16
16
17
17
17
Referencias
18
Espanol
Especificaciones .......................................................................................................................... 18
Solución de problemas............................................................................................................ 19
Precauciones de seguridad
Definición de los símbolos
Explicación de los símbolos
Advertencia
Indica un proceso que si es ignorado o no se efectúa
correctamente puede provocar graves lesiones o
muerte al usuario u otras personas.
Precaución
Indica un proceso que si es ignorado o no se efectúa
correctamente puede provocar graves lesiones así
como daños físicos al usuario u otras personas.
Explicación de los símbolos gráficos
Señala un procedimiento que incluye una advertencia.
Señala un procedimiento que no debe ser ejecutado.
Señala un procedimiento que siempre debe ser ejecutado.
Precauciones de seguridad antes de la puesta en marcha
Advertencia (En caso de usar baterías de NiCd para alimentar su sistema.)
Carga
Si usa una batería NiCd para alimentar su sistema debe cargarla siempre y comprobar
su voltaje antes de la puesta en funcionamiento.
Si la batería llegara a descargarse por debajo de su nivel mínimo, se perdería el control
del modelo.
Precaución
(En caso de usar baterías de NiCd para alimentar su sistema.)
Cuando no utilice el cargador desconéctelo de la toma de corriente para prevenir accidentes, sobrecargas y cortocircuitos.
Espanol
Precauciones de seguridad durante el manejo
Advertencia
Test de funcionamiento
Antes de la puesta en marcha realice un test de funcionamiento.
Cualquier anormalidad en el equipo RC puede provocar una pérdida de control.
Para realizar el test de funcionamiento, solicite la ayuda de un amigo para que sujete el
modelo o colóquelo en una superficie en la que las ruedas o la hélice no estén en contacto con nada. A continuación, repliegue la antena de la emisora y sitúese a una distancia
de 10 metros, aproximadamente. Asegúrese de comprobar el movimiento de cada servo,
de modo que obedezcan a las acciones sobre el volante y el gatillo. Si los servos no respondieran a las órdenes de la emisora o si detectara cualquier interferencia, no utilice el
modelo.
Extienda siempre completamente la antena.
Si la antena de la emisora no está completamente extendida el alcance de la misma se
verá reducido y ello podría provocar una pérdida del control.
Prohibido
No utilice dos o más modelos en la misma frecuencia al mismo tiempo.
La utilización de dos o más modelos en la misma frecuencia al mismo tiempo provocará
interferencias y pérdida del control en ellos.
AM, FM y PCM son sistemas diferentes de modulación. No obstante, no se puede usar la
misma frecuencia al mismo tiempo en diferentes modulaciones.
No use su sistema en espacios al aire libre en días lluviosos
No use nunca su sistema bajo la lluvia ni atraviese charcos. La emisora, el receptor, las
baterías y la mayoría de los servos y variadores de velocidad no están impermeabilizados. El
contacto con la humedad o la inmersión en agua o nieve provocará daños, además de una
posible pérdida de control. En caso de que la humedad penetrara en cualquier componente
del sistema, déjelo de usar y envíelo a un centro de reparaciones para su inspección.
Prohibido
No utilizar cuando la visibilidad sea limitada.
Si el modelo no permanece al alcance de su vista, puede producirse una colisión del mismo
u otra situación peligrosa.
Prohibido
No utilizar cerca de las personas ni en zonas próximas a carreteras.
No utilizar cerca de líneas de alta tensión o antenas de comunicación y transmisiones.
Antes de la puesta en funcionamiento de cualquier modelo asegúrese de que la zona sobre
la que lo usará es segura. Tenga cuidado con cualquier objeto que esté en la trayectoria de
su modelo. No utilice su modelo en lugares donde las personas u otros objetos móviles puedan situarse en su trayectoria. La pérdida de control debida a interferencias, fallos en los componentes, empleo fuera del campo de visión o bajo voltaje de la batería puede ocasionar
serios daños a usted o a otras personas, así como a su modelo.
Prohibido
Espanol
No usar el equipo RC dentro de un radio de 1,5 km de cualquier lugar donde se esté realizando cualquier actividad de radiocontrol.
Las interferencias de otros sistemas pueden causar una pérdida del control.
Prohibido
No use su equipo si usted está cansado, no se encuentra bien o está bajo la influencia del
alcohol o alguna droga.
Su capacidad de juicio se verá reducida, pudiendo dar lugar a una situación peligrosa y
provocar serios daños a otras personas o a usted.
Antes de encender su emisora, compruebe que el gatillo está en su posición de neutro.
Encienda siempre primero la emisora y después el receptor.
Cuando apague el sistema, desconecte siempre primero el receptor y después la emisora.
Estos pasos son muy importantes, siga siempre el mismo proceso.
El hecho de no seguir estas indicaciones puede suponer serios daños tanto para usted
como y para otras personas, así como la pérdida de control del modelo.
Nota sobre el ajuste
Efectúe todos los ajustes de su equipo siempre con el motor parado o con el motor eléctrico desconectado. De lo contrario, podría perder el control del modelo.
Retire la batería principal de los modelos eléctricos cuando no los esté usando. El interruptor podría haber quedado encendido accidentalmente y el modelo quedaría fuera de
control.
Precaución
No tocar
No tocar el motor, variador de velocidad o cualquier parte del modelo que pueda generar
calor durante el funcionamiento.
Tocar las partes calientes puede producir quemaduras serias.
Precauciones de seguridad para el almacenamiento y eliminación
Advertencia
(En caso de usar baterías NiCd para alimentar su sistema.)
Cuando termine de usar su equipo guárdelo con la batería NiCd descargada. Asegúrese
de recargarla antes de volver a utilizarlo.
Debería descargar sus baterías periódicamente para evitar el llamado “efecto memoria”.
Si, por ejemplo, usted utiliza poco la batería o utiliza una pequeña cantidad de su capacidad, el efecto memoria puede reducir la capacidad actual incluso si la batería se carga
durante el tiempo recomendado.
Prohibido
No arroje las baterías NiCd al fuego. No desmonte ni intente reparar un pack de baterías
NiCd.
El recalentamiento puede producir una fuga de ácido, lo que a su vez puede provocar quemaduras, pérdidas de visión u otros daños. El electrolito usado en las baterías NiCd es altamente alcalino. Si entra en contacto con los ojos, aunque sea una pequeña gota, NO LOS
FROTE, lávelos inmediatamente con abundante agua y pida asistencia médica urgentemente. El electrolito puede causar ceguera. Si el electrolito entra en contacto con su piel o su ropa,
lávese con agua abundante inmediatamente y lave también las prendas afectadas.
Espanol
Precaución
Prohibido
No guarde su equipo RC si está expuesto a las siguientes condiciones:
• Frío o calor extremo.
• Luz solar directa.
• Humedad elevada.
• Vibraciones.
• Lugares con mucho polvo.
• Vapor o condensación.
• Gases de escape de motor.
Guardar su equipo RC bajo condiciones adversas puede causar deformaciones en el
mismo y numerosos problemas de funcionamiento.
(En caso de usar baterías NiCd para alimentar su sistema.)
Precaución
Cuando almacene baterías NiCd cubra con algún tipo de aislante todos los contactos que
estén desprotegidos para evitar cortocircuitos.
Un mal almacenaje puede causar un incendio.
Nota especial
Algunos estados exigen condiciones especiales para la eliminación de baterías NiCd.
Contacte con la agencia responsable de su país para conocer el procedimiento para
el reciclaje de residuos peligrosos.
Otras precauciones de seguridad
Precaución
Cuando utilice dos o más modelos al mismo tiempo, recurra a una tercera persona para
que actúe como vigilante. Deberá encargarse de la seguridad y usted deberá seguir sus
instrucciones.
Los principiantes deben recibir de un modelista experimentado instrucciones relativas a
la seguridad y al funcionamiento.
Use solamente recambios originales Bergonzoni
Utilice siempre receptores, variadores de velocidad, servos, así como otros recambios
opcionales y componentes originales Bergonzoni.
Bergonzoni no se responsabiliza de los daños causados por otros recambios distintos a
los recambios y componentes originales de Bergonzoni.
Utilice únicamente los recambios y componentes originales relacionados en los catálogos y manuales de instrucciones Bergonzoni.
(En caso de usar baterías NiCd para alimentar su sistema.)
Prohibido
Espanol
No provoque un cortocircuito en los terminales de las baterías NiCd.
Un cortocircuito en los terminales provocará chispazos y sobrecalentamiento y puede
también causar fuego y quemaduras.
Antes de la puesta en marcha
Contenido
Después de abrir la caja, compruebe que contiene los siguientes componentes.
El contenido puede variar dependiendo del sistema comprado.
Equipo con
2 servos para 1:5
Equipo con
2 servos para 1:8
Equipo con
2 servos para 1:8 RTR
Emisora
GB-T2FM (x1)
GB-T2FM (x1)
GB-T2FM (x1)
Receptor
GB-R2FM (x1)
GB-R2FM (x1)
GB-R2FM (x1)
Servo acelerador
GB-S08 (x1)
GB-S08 (x1)
GB-S05 (x1)
Servo de dirección
GB-S11 (x1)
GB-S08 (x1)
GB-S05 (x1)
Interruptor
GB-SW1 (x1)
GB-SW1 (x1)
GB-SW1 (x1)
Portabaterías
GB-BH4 (x1)
GB-BH4 (x1)
GB-BH4 (x1)
Otros
Piezas de montaje de los servos y levas de los servos
Si faltase algún componente o si usted dudara del contenido del sistema, por favor
póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió esta unidad.
Receptor GB-R2FM
Servo GB-Sxx
Leva del servo
Pestañas de montaje
Conexiones de salida
“CH.1”: servo de dirección
“CH.2”: servo acelerador
Al receptor
Cristal
Conector alimentación (BATT)
Espanol
Nomenclatura / Manejo
Emisora GB-T2FM
Trim de
dirección (P13)
Antena
Indicador nivel batería
Dos leds indican el nivel
de voltaje de la batería.
Si el led rojo parpadea,
cambie la batería.
Volante
Gira el modelo a
izquierda o derecha.
Trim
acelerador
/freno (P13)
Interruptor
Deslícelo hacia
arriba para
conectar el
equipo.
Ajusta el
acelerador
en pequeños
incrementos
para que el
modelo no
se mueva
en posición
neutra.
Cubierta panel trim
Abra la cubierta
desplazándola
a la izquierda.
Inversor servos (P13)
EPA dirección (P14)
EPA acel/freno (P14)
D/R dirección (P14)
Ajusta la dirección
en pequeños
incrementos para
que el modelo no
se desvíe.
Gatillo de acelerador y freno
Controla la velocidad del
modelo y el movimiento
adelante y atrás.
(GB-T2FM)
Espanol
Empuñadura
Modo de empleo para baterías
(8 baterías tamaño AA)
Sustitución de baterías
1. Quite la cubierta de la emisora empujándola en la dirección que indica la
flecha.
2. Extraiga las baterías usadas.
3. Ponga las nuevas baterías tamaño AA.
Preste atención a la polaridad indicada.
4. Coloque de nuevo la cubierta en su
lugar.
Precaución
Asegúrese siempre de que introduce las baterías con la polaridad
correcta. Si las baterías quedaran
colocadas incorrectamente, la emisora podría resultar dañada.
Si no va a usar la emisora por un
largo período de tiempo, retire siempre las baterías. Si las baterías han
perdido líquido, limpie cuidadosamente el receptáculo y los contactos. Compruebe que no exista corrosión en los contactos.
Eliminación de las baterías
Algunos países exigen condiciones especiales para la eliminación de las baterías.
Contacte con la agencia responsable de su
país para conocer el procedimiento para el
reciclaje de residuos peligrosos.
Display alarma batería
Cuando el led indicador verde esté apagado y el rojo parpadee, cambie las baterías
inmediatamente.
LED rojo
LED verde
(Indicador nivel batería)
Comprobación
Ponga el interruptor de encendido en la
posición ON. Compruebe que los dos leds
están iluminados.
Si los leds están apagados, compruebe las
baterías por si existiese un mal contacto o
una inversión de polaridad.
Espanol
Montaje y ajustes
Receptor y conexión de los servos
Cuando conecte el receptor, los servos y otros componentes, hágalo de acuerdo con
las “Precauciones de montaje” mostradas en la siguiente página.
Espanol
Conecte las baterías siguiendo las instrucciones facilitadas junto con el modelo en el
que desea instalar este equipo.
Utilice el contenedor de baterías GB-BH4.
Si su modelo dispone de variador de velocidad mecánico, fíjese en si éste utiliza algún
regulador o reductor de voltaje. Estos dispositivos pueden causar una caída de voltaje hacia el receptor. Asegúrese de eliminarlos antes de instalar el variador de velocidad
mecánico en su modelo.
Precauciones de montaje
Advertencia
Comprobar
Compruebe que los conectores de los servos y baterías están firmemente conectados al
receptor.
Si alguno de los conectores no estuviese bien insertado, las vibraciones podrían hacer
que el conector se soltase mientras el modelo está en funcionamiento y producir una pérdida del control.
Comprobar
Mueva los servos completamente y compruebe que ningún reenvío se doble o quede
demasiado suelto. Si se aplicase una excesiva fuerza al servo por una instalación deficiente podría derivar en algún problema que acabara causando una pérdida de control.
Prohibido
Aunque pueda parecer que la antena del receptor es demasiado larga, no reduzca nunca
su longitud original.
Si se alterase la longitud de la antena, el receptor sería más susceptible de recibir interferencias y ruidos de alta frecuencia que podrían causar pérdidas de control.
Nota de instalación
(Coches y barcos eléctricos)
Aísle el receptor de las vibraciones usando cinta adhesiva de doble cara.
(Coches y barcos con motor de explosión)
Aísle el receptor de las vibraciones envolviéndolo en espuma u otro material de embalaje.
Proteja la unidad de la humedad colocándola en una bolsa de plástico o una caja de radio
impermeable. El receptor contiene componentes electrónicos de precisión que son muy
vulnerables a las vibraciones y los golpes. Cualquier contacto con la humedad (agua o
condensación) causará errores de operación y pérdidas de control.
Nota de instalación
Mantenga alejado del receptor y de su antena cualquier dispositivo que pueda emitir ruidos de alta frecuencia, tales como motores, baterías y cables que soporten altas cargas
de corriente.
Los ruidos de alta frecuencia provocan la disminución del alcance operativo de la emisora y pueden causar pérdidas de control.
Use solamente recambios originales Bergonzoni
Utilice únicamente sets de cristales originales Bergonzoni, tal como se especifica en el
manual de instrucciones. La utilización de otros cristales distintos de los Bergonzoni
puede dar lugar a la reducción del alcance así como a la pérdida de control. Los cristales para el receptor y el emisor son diferentes.
Espanol
Instale los refrigeradores de los variadores de velocidad así como otros componentes que
sean conductores de electricidad de modo que no entren en contacto con el aluminio, la
fibra de carbono u otros materiales conductores.
Si, por ejemplo, el variador de velocidad se soltase mientras el modelo está en funcionamiento y tocase el chasis de aluminio, se podría producir un cortocircuito que causará un
daño irreparable al equipo, así como una pérdida de control.
Nota de instalación
Los condensadores supresores de ruidos deberían ser instalados en todos los motores.
En caso contrario, los ruidos de alta frecuencia reducirán el alcance y provocarán pérdidas de control así como otros problemas.
Nota de instalación
Compruebe todos los reenvíos y cualquier punto donde el metal pueda tomar contacto
con otras partes también de metal. Asegúrese de que estas partes no se toquen cuando
estén sometidas a vibraciones, ya que el ruido de alta frecuencia que se podría generar
causaría interferencias y pérdidas de control.
Precaución
Prohibición de desmontaje
Espanol
No desmonte ningún componente de este equipo que no esté descrito en el manual de
instrucciones.
Bergonzoni no se responsabiliza de cualquier daño producido por un desmontaje incorrecto de cualquier componente de este equipo de radiocontrol.
Ajuste digital proporcional
Cuando realice estos ajustes hágalo con el motor eléctrico desconectado o el motor de explosión parado.
Instalación de las crucetas de los servos
1. Conecte el receptor, los servos y el resto de componentes y encienda la emisora
y el receptor.
2. Asegúrese de que los trims de dirección y de acelerador de la emisora están en su
posición neutra.
3. Ahora puede instalar la cruceta del modo indicado en el manual
de instrucciones de su modelo.
Los servos deben estar
en su posición neutra
Invertir la dirección de movimiento del servo
Si se diera el caso de que el servo actuase en la
dirección contraria a la deseada, invierta la dirección del servo con el interruptor de inversión de
movimiento.
Dirección
N: Normal
R: Invertido
Acelerador
N: Normal
R: Invertido
(T2PH)
(T2PHKA)
Interruptores de inversión
Espanol
Descripción de las funciones
Trim de dirección
Salvaservos
Los ajustes necesarios para situar la dirección en su
punto neutro deben hacerse moviendo el trim de
dirección a izquierda o derecha.
Salvaservos
en la propia leva
90º
90º
Paralelos
Consejos
Cuando instale un servo asegúrese de que se encuentra en su
posición neutra.
Coloque la cruceta o leva del servo de modo que quede completamente perpendicular a la horizontal del servo. Si usa un salvaservo, sitúelo en la posición más centrada posible. Asegúrese de
que el trim de dirección de la emisora esté en la posición neutra.
Funcionamiento del trim y máximo recorrido
Los cambios realizados con el trim pueden afectar a los ajustes generales. Después de cualquier
ajuste efectuado con el trim compruebe de nuevo el recorrido máximo del servo (EPA de dirección
derecho e izquierdo).
Cuando el uso del trim es extremo
Si debe modificar demasiado la dirección con el trim, es preferible reposicionar la cruceta en el
servo y comprobar la instalación.
Trim de dirección
Trim de acelerador/freno
Los ajustes necesarios para situar el acelerador/freno
en su punto neutro deben hacerse moviendo el trim
de acelerador/freno a izquierda o derecha.
Consejos
Si utiliza un variador electrónico de velocidad, sitúe el trim en la
posición neutra y realice los correspondientes ajustes en el variador.
En un modelo con motor de explosión sitúe el trim en la posición
neutra y ajuste los reenvíos hasta que el carburador esté completamente cerrado, de acuerdo con lo que indique el manual de instrucciones del motor.
Utilización y recorrido
Los ajustes realizados con el trim afectarán al recorrido del servo,
compruebe de nuevo el freno después de realizar los cambios.
Cuando el recorrido es excesivo
Si debe modificar demasiado el trim para alcanzar la posición neutra, es preferible reposicionar la cruceta en el servo y comprobar la
instalación.
Trim de acelerador
Carburador cerrado
Tipo barrilete
Tipo corredera
Dirección
Inversor de servo
N: Normal
R: Invertido
Acelerador
Cuando el trim desvía unos grados la cruceta de la posición
central, esta desviación aparecerá en el lado opuesto al invertir la dirección de giro del servo.
N: Normal
R: Invertido
(T2PH)
(T2PHKA)
Espanol
Interruptores de inversión
EPA dirección
Advertencia
Lado izquierdo
Lado derecho
EPA dirección
0: Recorrido mínimo
10: Recorrido máximo
Asegúrese de que los reenvíos no
estén doblados ni hagan contacto
con alguna parte de la suspensión o
los trapecios.
Si se aplicase una excesiva fuerza al
servo por una instalación deficiente,
podría producirse algún problema en
el servo y llegar a causar una pérdida
de control.
EPA acelerador/freno
Esta función se utiliza para ajustar el recorrido del servo de acelerador/freno. Cada
dirección puede ajustarse independientemente de la otra.
Advertencia
Máximo
Mínimo
EPA acelerador/freno
0: Recorrido mínimo
10: Recorrido máximo
Asegúrese de que el servo no hace
tope en ningún sentido.
Si se aplicase una excesiva fuerza al
servo por una instalación deficiente
podría producirse algún problema en
el servo y llegar a causar una pérdida
de control.
Dual Rate dirección
Utilice esta función para ajustar el recorrido de la dirección de su modelo. Si su modelo subvira en las curvas, aumente el recorrido de la dirección girando en el sentido de
las agujas del reloj. Si su modelo sobrevira, disminuya el recorrido girando en el sentido contrario a las agujas del reloj.
0: Recorrido mínimo
10: Recorrido máximo
D/R dirección
Espanol
Referencias
Las especificaciones y características pueden ser modificadas sin previo aviso.
Especificaciones
Emisora
GB-T2FM
(2 canales, FM)
• Frecuencia transmisión: 27 MHz
• Modulación: FM
• Alimentación: 12 V (batería tipo AA x 8)
• Consumo: 250 mA
Receptor
GB-R2FM
(2 canales, FM)
• Frecuencia recepción: 27 MHz
• Frecuencia intermedia: 455 kHz
• Alimentación: 4,8 - 8,4 V
• Consumo: 30 mA (a 4,8 V / sin señal)
• Tamaño: 38 x 32 x 18 mm
• Peso: 16,6 g
Servo
GB-S05
(Super Standard Servo)
• Alimentación: 4,8 V o 6 V (al igual que
el receptor)
• Consumo: 310 mA (a 6 V)
• Fuerza: 5,2 kg-cm (a 4,8 V)
• Velocidad: 0,16 sec/60º (a 4,8 V)
• Tamaño: 40,5 x 30 x 38,5 mm
• Peso: 51 g
Servo
GB-S08
(High Torque Servo)
• Alimentación: 4,8 V o 6 V (al igual que
el receptor)
• Consumo: 410 mA (a 6 V)
• Fuerza: 9,0 kg-cm (a 4,8 V)
• Velocidad: 0,14 sec/60º (a 4,8 V)
• Tamaño: 40,5 x 20 x 38,5 mm
• Peso: 48 g
Servo
GB-S11
Espanol
(Ultra High Torque Servo)
• Alimentación: 4,8 V o 6 V (al igual que
el receptor)
• Consumo: 580 mA (a 6 V)
• Fuerza: 11,8 kg-cm (a 4,8 V)
• Velocidad: 0,16 sec/60º (a 4,8 V)
• Tamaño: 40,5 x 20 x 40,5 mm
• Peso: 53 g
Solución de problemas
Punto por comprobar
Batería emisora/receptor
Comprobar
Batería estropeada
Posición incorrecta
Fallos de conexión
Polvo en los contactos
Acción
Cambie la batería y cárguela
Coloque la batería con la
polaridad correcta
Si los muelles de conexión
están deformados, corríjalos
Límpielos con un trapo seco
Antena de la emisora
Suelta
No extendida
completamente
Enrósquela
Extiéndala
Cristales
Desconectado
Banda incorrecta
Diferente al
Conéctelo
Compruebe la banda
de emisión
Sustituya por cristal
Cable conexión
Conexión incorrecta
Desconexión
Conecte correctamente
Conecte
Antena receptor
Cerca de otros cables
Está cortada
Está liada
Sepárelo de otros cables
Enviar a reparar
Instalar de acuerdo con
el manual de instrucciones
Reenvíos servos
Sueltos o doblados
Ajústelos al tamaño indicado
Motor
Ruidos de alta frecuencia
Instale condensadores
© RCL, 2007
Espanol
Scarica

RCL - T2FM Radio Set