LETTO ELETTRICO I ISTRUZIONI PER L’USO Casa Med Classic FS con sistema di controllo DEWERT® Doc. n°: E1-04-143-005 LETTO ELETTRICO Introduzione Tutti i letti Days Healthcare sono realizzati prendendo in considerazione le più recenti innovazioni tecniche, allo scopo di rendere migliore possibile la comodità e la praticità d’uso. Per quanto riguarda la struttura vera e propria, inoltre, si è data la massima importanza alla maneggevolezza e alla praticità di controllo. L’impiego di eleganti decorazioni in legno, la vasta gamma di accessori, costituisce per i letti maggiore linearità e adattabilità su ogni arredamento. Il letto elettrico descritto nelle istruzioni d’uso è stato realizzato rispettando le seguenti norme: DIN EN 1970 - 2000 (Norma per i letti elettrici) con riferimento alla DIN EN 60601-2-38 (Norma per i letti d’ospedale). Poiché il sistema motorizzato del letto non utilizza alcun comando con una frequenza a ripetizione di impulso > 9 kHz e soprattutto, l’azionamento del motore avviene in tempi rapidi, ci troviamo in conformità con la normativa EN 60601-1-2 36.201.1.4 dove trova applicazione EN 55014-1. Le seguenti istruzioni d’uso permettono di apprendere le funzioni del letto e forniscono inoltre le relative descrizioni per la: • Sistemazione del letto. • Controllo delle parti regolabili • Uso e manutenzione Le istruzioni contengono informazioni relative alla realizzazione e al controllo del letto conosciute al momento della loro stampa. Per questa ragione si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche tecniche. Casa Med Classic FS 3 Aggiornamento: 14.11.2007 LETTO ELETTRICO 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 Indice Norme di sicurezza ............................................................................ 7 1.1 Simboli utilizzati .......................................................................... 7 1.2 Utilizzo conforme alle disposizioni ............................................... 7 1.3 Indicazioni generali ...................................................................... 7 1.4 Norme relative alla dotazione elettrica .......................................... 8 1.5 Indicazioni per il personale paramedico, gli assistenti e gli operatori .................................................................................. 9 1.6 Indicazioni per l’installazione dei letto elettrici ............................ 10 1.7 Indicazioni per la manutenzione e l’ispezione ............................. 11 Modello ............................................................................................. 12 Entità della fornitura ........................................................................ 12 Componenti ...................................................................................... 15 Dotazione telaio del letto ................................................................. 15 5.1 Sponda laterale .......................................................................... 15 5.2 Rete ........................................................................................... 16 5.3 Regolazione dell’inclinazione della sezione testa (Cremagliera) . 16 5.4 Testiere ...................................................................................... 16 Dotazione: Elettrica .......................................................................... 17 6.1 Motore di sollevamento verticale ............................................... 17 6.2 Filocomando .............................................................................. 17 6.2.1 Blocco del filocomando ................................................... 17 6.3 Motori di regolazione rete ........................................................... 18 6.4 Unità di controllo ........................................................................ 18 Sistemazione del letto elettrico ....................................................... 19 7.1 Scelta della posizione e ingombro in pianta ............................... 19 7.2 Collegare la due sezioni del piano rete, sezione piedi e testa ..... 20 7.3 Montaggio delle testiere ............................................................. 20 7.4 Collegamento motori di sollevamento, filocomando, motori per regolazione rete e box accumulatore .......................................... 21 7.5 Installazione dei motori per la regolazione della rete con unità di controllo. ................................................................................. 23 7.6 Fissaggio del box accumulatore sul letto elettrico (Solo per letti elettrici con funzione Trendelenburg) ..................... 24 7.7 Installazione del motore di regolazione rete per la sezione piedi ........................................................................................... 25 7.8 Posa e fissaggio del cavo di alimentazione dell’unità di controllo ..................................................................................... 26 7.9 Posa del cavo dei componenti elettrici ....................................... 27 7.10 Posa del cavo del filocomando ................................................... 28 4 Aggiornamento: 14.11.2007 Casa Med Classic FS LETTO ELETTRICO Indice 7.11 Esecuzione del test funzionale .................................................. 28 7.12 Inserimento della sponda laterale ............................................... 29 7.13 Montaggio del solleva malato ..................................................... 30 8.0 Dispositivi di sicurezza ................................................................... 31 8.1 Unità di controllo ........................................................................ 31 8.2 Box accumulatore (Accessorio per letti elettrici con funzioneTrendelenburg) ........... 32 8.2.1 Indicazioni generali ......................................................... 32 8.2.2 Carica del box accumulatore ........................................... 32 8.2.3 Conservazione del box accumulatore ............................. 32 8.3 Sbloccaggio di emergenza delle sezioni regolabili della rete ....... 33 9.0 Filocomando del letto elettrico ....................................................... 34 9.1 Indicazioni generali per il filocomando ........................................ 35 9.2 Inserimento del cavo di rete ....................................................... 35 9.3 Sollevamento abbassamento della sponda laterale .................... 36 9.4 Bloccaggio dei tasti di controllo della regolazione del letto elettrico ...................................................................................... 37 9.4.1 Bloccaggio/sbloccaggio magnetico dei tasti di controllo ...... (Filocomando senza funzioneTrendelenburg) ................... 39 9.4.2 Bloccaggio/sbloccaggio magnetico dei tasti di controllo (Filocomando con funzione Trendelenburg) ...................... 40 9.4.3 Bloccaggio/sbloccaggio meccanico dei tasti di controllo (filocomando senza funzioneTrendelenburg) .................... 41 9.4.4 Bloccaggio/sbloccaggio meccanico dei tasti di controllo (filocomando con funzioneTrendelenburg) ........................ 42 9.4.5 Bloccaggio/sbloccaggio meccanico dei tasti di controllo (filocomando con e senza funzioneTrendelenburg) .......... 43 9.4.6 Programmazione dei tasti di controllo ............................. 44 9.5 Utilizzo delle regolazioni del letto elettrico .................................. 45 9.5.1 Filocomando ................................................................... 45 9.5.2 Filocomando con tasti per la posizione Trendelenburg ..... 46 9.6 Regolazione della sezione piedi della rete .................................. 47 9.7 Controllo dei freni ....................................................................... 48 9.8 Spinta del letto elettrico e trasporto dei pazienti ......................... 48 9.9 Regolazione della flessibilità delle doghe in legno centrali della rete .................................................................................... 49 10.0 Misure di sicurezza e regolazioni in riferimento ai pazienti eseguite dal personale paramedico ................................................ 50 10.1 Limitazioni dell’impiego .............................................................. 50 10.2 Distanze e spazi sponde laterali ................................................ 50 10.3 Blocco delle regolazioni del letto elettrico .................................. 51 Casa Med Classic FS 5 Aggiornamento: 14.11.2007 LETTO ELETTRICO Indice 11.0 Pulizia e disinfezione durante l’impiego ....................................... 51 11.1 Pulizia ....................................................................................... 51 11.2 Disinfezione ............................................................................... 51 12.0 Riutilizzo .......................................................................................... 51 13.0 Programma di controllo per i letto elettrico ................................... 52 13.1 Controllo quotidiano ................................................................... 52 13.2 Controllo semestrale - Verifica dell’unità di controllo ................... 53 13.3 Intervalli di controllo ................................................................... 53 13.4 Controlli tecnici per la sicurezza (STK) delle parti meccaniche .. 54 13.5 Controlli tecnici per la sicurezza (STK) delle parti elettriche ....... 56 13.6 Controlli tecnici per la sicurezza - Misurazione in conformità con BGV A3 .............................................................................. 57 14.0 Localizzazione dei guasti ................................................................ 58 15.0 Smontare il letto elettrico ................................................................ 59 16.0 Smaltimento ..................................................................................... 63 17.0 Appendice ........................................................................................ 64 17.1 Dati tecnici: Letto elettrico ......................................................... 64 17.2 Dati tecnici: Sistema di controllo ................................................ 65 17.3 Contrassegno dei letto elettrico .................................................. 65 17.3.1 Targhetta del letto elettrico .............................................. 65 17.3.2 Targhetta del braccio di sollevamento ............................. 66 17.4 Accessori .................................................................................. 66 17.5 Pezzi di ricambio ....................................................................... 66 18.0 Garanzia ........................................................................................... 66 6 Aggiornamento: 14.11.2007 Casa Med Classic FS LETTO ELETTRICO Norme di sicurezza 1.0 Norme di sicurezza 1.1 Simboli utilizzati Nelle istruzioni d’uso sono utilizzati i seguenti simboli, per mettere in evidenza particolari pericoli nell’utilizzo del letto elettrico o per fornire indicazioni utili per semplificare l’uso del letto elettrico. Attenzione! Questi simboli segnalano indicazioni di sicurezza volte all’individuazione di pericoli nell’utilizzo del prodotto. AVVERTENZA Questo simbolo riporta indicazioni relative al funzionamento. 1.2 Utilizzo conforme alle disposizioni I letti elettrici Days Healthcare sono stati progettati in conformità con DIN EN 1970 per l’utilizzo permanente da parte di persone disabili, al posto dei tradizionali letti di ospedale. Questi letti non sono il rimedio assoluto per la vita quotidiana dei pazienti che ne fanno uso ma di sicuro agevolano le loro attività e quelle del personale paramedico preposto. La modalità di costruzione dei letti elettrici Days Healthcare li rende utilizzabili solo da persone che abbiano più di 12 anni di età. I campi di impiego dei letti elettrici sono: • l’assistenza in casa • case di cura e centri di riabilitazione 1.3 Indicazioni generali Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di assemblare e di mettere in funzione il letto elettrico. Fare in modo che: • le istruzioni d’uso siano lette completamente e attentamente da tutte le persone incaricate dell’installazione e da tutte le persone che dovranno farne uso e manutenzione. • tutte le persone incaricate dell’installazione e dell’uso del letto, possano avere disponibile in qualsiasi momento delle istruzioni d’uso complete. I danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni d’uso sono esclusi da qualsiasi tipo di garanzia. Casa Med Classic FS 7 Aggiornamento: 14.11.2007 LETTO ELETTRICO Norme di sicurezza Limitazioni dell’impiego! • Pazienti alti più di 195 cm non dovrebbero utilizzare il letto elettrico. Pericolo di incidenti! • Prima di ogni messa in funzione, verificare le buone condizioni del cablaggio . • Utilizzare il letto elettrico soltanto rispettando le relative norme di utilizzo. I letti elettrici n on devono essere usati come scale o giochi. • Massimo carico di lavoro sicuro = si vedano i dati tecnici. • Utilizzare i letti elettrici solo in condizioni tecniche perfette. • Regolare il letto elettrico non sorvegliato sempre al livello di altezza più basso. • Eliminare subito, in ogni caso, eventuali fonti di disturbo che potrebbero compromettere la funzionalità e la sicurezza del letto elettrico. • Fermare sempre il letto elettrico con l’azionamento dei freni delle ruote, per evitare che questo possa muoversi accidentalmente. • Azionare sempre i freni delle ruote del letto elettrico. • Utilizzare esclusivamente gli accessori autorizzati da DaysHealthcare. 1.4 Norme relative alla dotazione elettrica Pericolo di cortocircuito e di incendio! • Evitare di calpestare il cavo di alimentazione. • Prima di ogni messa in funzione, verificare le buone condizioni della sede del cablaggio; è necessario evitare di schiacciare o piegare il cavo. • Nel caso di non utilizzo del letto elettrico per un periodo prolungato è necessario staccare la spina di alimentazione. 8 Aggiornamento: 14.11.2007 Casa Med Classic FS LETTO ELETTRICO 1.5 Norme di sicurezza Indicazioni per il personale paramedico, gli assistenti e gli operatori Pericolo di incidenti! • Non eseguire applicazioni mediche o elettriche nei letti. • Non utilizzare il letto elettrico nelle vicinanze di forti campi elettromagnetici (ad esempio grandi attrezzatura mediche). • Infilare sempre la spina del letto elettrico in una presa a muro separata. • Posare il cavo di rete in modo che non eserciti alcuna trazione meccanica e in modo che non possa essere piegato, schiacciato o danneggiato. • Prestare attenzione, nel caso di una combinazione del letto elettrico con altri apparecchi, alle istruzioni di funzionamento e montaggio in relazione a possibili rischi ulteriori legati alla sicurezza Nel caso di domande, si prega di rivolgersi alla propria ortopedia o direttamente a Days Healthcare. Pericolo di lesioni e di vita nel caso di schiacciamento! • Durante la procedura di regolazione, fare attenzione alla persona che si trova nel letto e all’area intorno al letto. • Accertarsi, nel caso di pazienti sottopeso, che il paziente non possa scivolare fra la superficie di appoggio e la sponda laterale. • Nel caso di pazienti sottopeso, si consiglia di utilizzare la protezione della sponda laterale di Days Healthcare. • Far scattare sempre la sponda laterale in base alle indicazioni fornite. Pericolo di morte a causa della modifica della posizione del paziente! • Bloccare sempre sul filocomando tute le funzioni di regolazione del filocomando, con le quali, attraverso la modifica della posizione, si potrebbe mettere in pericolo la vita del paziente (dietro consulto del medico). • Nel bloccare le possibilità di regolazione, prendere sempre in considerazione le condizioni del paziente. Casa Med Classic FS 9 Aggiornamento: 14.11.2007 LETTO ELETTRICO Norme di sicurezza Pericolo di incidenti a causa di cadute! • Regolare il letto elettrico sempre nella posizione più bassa, se questo non è sorvegliato o nel caso di salita e discesa del paziente. Pericolo di cortocircuito e di incendio! • Straccare la spina e proteggere il cavo di rete prima di spostare il letto, per evitare di danneggiarlo. • Il letto elettrico non va mai utilizzato in ambienti in cui siano presenti gas o vapori facilmente infiammabili (ad esempio preparati per anestesia). Pericolo derivante dal surriscaldamento del motore di regolazione! • Assicurarsi, durante la regolazione dell’altezza del letto, che non vi siano oggetti che blocchino la regolazione. • Evitare di azionare il motore di regolazione per più di 2 minuti. Massima durata di azionamento del motore di regolazione = 2 minuti. Tempo minimo di pausa dopo un azionamento di 2 minuti = 18 minuti. • Utilizzare contemporaneamente al massimo due motori di regolazione. 1.6 Indicazioni per l’installazione del letto elettrico Pericolo di lesioni a causa di un montaggio non corretto! • Attenzione ad eseguire il corretto montaggio di tutti i componenti del letto elettrico. • Dopo l’installazione, verificare la funzionalità di tutte le possibili regolazioni. Pericolo di incidenti! • Effettuare l’installazione utilizzando esclusivamente gli attrezzi adatti. • Eseguire le operazioni di installazionesolo se capaci o seguiti da personale addetto. 10 Aggiornamento: 14.11.2007 Casa Med Classic FS LETTO ELETTRICO Norme di sicurezza Pericolo di schiacciamento! Su tutti i punti di snodo della rete del letto elettrico esiste un elevato rischio di schiacciamento. I relativi punti ed eventuali movimenti pericolosi generati dai motori sono indicati con questi simboli. • Proteggere la superficie di appoggio aperta con adeguate misure contro un’eventuale chiusura non intenzionale. Dopo tutti i lavori di installazione è necessario effettuare un test funzionale! 1.7 Indicazioni per la manutenzione e l’ispezione Tutti gli interventi di ispezione devono essere eseguiti sotto la direzione e la supervisione di persone specializzate che abbiano seguito formazione specialistica e conoscenza adeguata in materia. Leggere attentamente il capitolo relativo agli interventi di riparazione. Eventuali danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, sono esclusi da qualsiasi responsabilità. Dopo gli interventi di manutenzione e di ispezione è necessario eseguire sempre un test funzionale! • Attenzione, in occasione dell’azionamento dei motori, che i cavi elettrici risultino liberi e non impediscano i movimenti. Pericolo derivante da guasti elettrici o meccanici! • Mettere immediatamente fuori servizio il letto difettoso e assicurarsi che non sia utilizzato senza autorizzazione (staccare la spina). • Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali di Days Healthcare. • Eseguire gli interventi di manutenzione in base agli intervalli programmati. • Non apportare modifiche elettriche o meccaniche sul letto elettrico che non siano approvate dal produttore. Nel caso di modifiche di propria iniziativa il produttore declina qualsiasi responsabilità. • Eseguire gli interventi di manutenzione e riparazione utilizzando esclusivamente gli attrezzi adeguati. • Non aprire i componenti elettrici. Casa Med Classic FS 11 Aggiornamento: 14.11.2007 LETTO ELETTRICO Modelli di letto elettrico 2.0 Modello Casa Med Classic FS 3.0 Entità della fornitura Piano rete Superficie di appoggio Indice: 1 x (1) piano rete sezione testa 1 x (2) piano rete sezione piedi suddivisa in 4 parti Modello con piano rete regolabile suddiviso in 4 sezioni. Testiera/Pediera Testiera/Pediera* 2 x modello Casa Med Classic FS Sponda laterale Sponda laterale 8 x (1) Calotte per sponda laterale 4 x (2) Traversina per sponda laterale 4 x (3) Dispositivo di scorrimento per sponda laterale 12 Aggiornamento: 14.11.2007 Casa Med Classic FS LETTO ELETTRICO Entità della fornitura Componenti elettrici 1 x (1) motore per regolazione rete con unità di controllo e cavo di alimentazione 2 x (2) Copriprese per connettori non utilizzati 1 x (3) Dispositivo di sicurezza per la chiusura dell’unità di controllo. Componenti elettrici 1 x (4) motore per la regolazione rete sez. piedi in base al modello del letto in base al modello del letto elettrico: 1 x (5) filocomando con possibilità blocco, senza tasti per la funzione Trendelenburg 1 x (6) filocomando con possibilità di blocco e tasti per la funzione Trendelenburg Filocomando con filocomandi bloccabili elettricamente: 1 x (7) chiave magnetica con filocomandi bloccabili meccanicamente: (riconoscibile dall’interruttore rotante (a) sulla parte posteriore del filocomando) 1 x (8) chiave torsiometrica Casa Med Classic FS 13 Aggiornamento: 14.11.2007 LETTO ELETTRICO Entità della fornitura Box accumulatore Accessorio per letti elettrici con funzione Trendelenburg: 1 x batteria ricaricabile (box accumulatore) con supporto e vite di fissaggio Solleva malato Solleva malato 1 x Solleva malato con cinghia e triangolo 14 Aggiornamento: 14.11.2007 Casa Med Classic FS LETTO ELETTRICO Componenti 4.0 Componenti Solleva malato con triangolo e cinghia regolabile Superficie di appoggio Sponda laterale Testiera (lato testa) Testiera (lato piedi) Filocomando Sponda laterale 5.0 Dotazione telaio del letto 5.1 Sponda laterale Sponda laterale Le sponde laterali (1) sono fissate per mezzo di dispositivi di scorrimento sulle guide poste sulle testate del letto elettrico. Il blocco superiore per l’abbassamento e il blocco inferiore per la rimozione delle sponde laterali possono essere sbloccati azionando un tasto di bloccaggio (2). Casa Med Classic FS 15 Aggiornamento: 14.11.2007 LETTO ELETTRICO 5.2 Dotazione Rete Rete regolabile suddivisa in 4 sezioni. Le doghe in legno della rete sono orientabili, rimovibili e fissati al telaio per mezzo di supporti in plastica basculabili. Il materasso è assicurato alla rete tramite 4 appositi sistemi di tenuta (1). Rete La rete e suddivisa in 4 parti: La sezione testa (2) e la sezione piedi (3) sono regolabili elettricamente, rispettivamente, da 0°- 70° e da 0°- 20°. 5.3 Regolazione dell’inclinazione della sezione testa (Cremagliera) Cremagliera La cremagliera applicata nella sezione piedi della rete (1) permette una regolazione graduale della posizione della gamba (3). 5.4 Testiere Testiere Le testiere del letto elettrico sono dotate ciascuna di un motore di sollevamento (1) e di due ruote orientabili (2). Le ruote orientabili sono dotate a loro volta di un freno che permette loro il blocco e il movimento non voluto. 16 Aggiornamento: 14.11.2007 Casa Med Classic FS LETTO ELETTRICO Dotazione: Elettrica 6.0 Dotazione: Elettrica 6.1 Motore di sollevamento Motore di sollevamento verticale I motori di sollevamento sono due fig.(1) inseriti internamente ai pannelli delle testate del letto. L’escursione di elevazione è di 40 cm. In questo modo, il piano rete potrà garantire un sollevamento da un min. di 40 cm ad un ad un max. di 80 cm. Filocomando 6.2 Filocomando Tutti i motori che consentono la regolazione del letto sono controllati tramite filocomando. Ogni comando avviene esercitando una leggera pressione sul tasto in rilievo per attivare la funzione desiderata. Con la staffa posta sulla parte posteriore, il filocomando può essere riposto a lato del letto in posizione facilmente raggiungibile. 6.2.1 Blocco del filocomando In base al modello, il filocomando può essere dotato di un dispositivo di blocco elettronico o meccanico dei tasti. Il blocco, protegge il letto da un utilizzo non autorizzato o da movimenti non voluti. Chiave magnetica Interruttore rotativo Il blocco elettronico viene attivato con la chiave magnetica compresa nella fornitura, strofinando alla base del filocomando. Il blocco meccanico viene attivato con l’interruttore rotativo posto sulla parte posteriore del filocomando (a). Casa Med Classic FS 17 Aggiornamento: 14.11.2007 LETTO ELETTRICO Dotazione: Elettrica 6.3 Motori di regolazione rete 6.4 Unità di controllo Motore di regolazione rete sez. piedi Il letto elettrico viene fornito con una rete a doghe in legno divisa in 4 sezioni regolabili tramite due motori. I motori sono applicati sotto la rete con appositi perni a sgancio rapido. Uno dei motori serve per la regolazione della sezione piedi (1), mentre il motore posizionato a lato dell’Unità di controllo Motore di regolazione serve per la regolazione della rete sezione rete sez. testa, con Unità testa. di controllo Sull’unità di controllo, come da fig. (1) viene integrato il motore della rete sez. testa, è dotata di un’elettronica di sicurezza in modo da escludere sequenze di operazioni non desiderate. Dotata di un grado di protezione contro gli spruzzi d’acqua (IP44). Il cavo di alimentazione alla rete è rinforzato e conforme alla qualità EPR. Costituito di materiale (gomma etilpropilenica) è dotato di una protezione contro la rottura e l’eccessiva trazione. 18 Aggiornamento: 14.11.2007 Casa Med Classic FS LETTO ELETTRICO Sistemazione del letto elettrico 7.0 Sistemazione del letto elettrico Verificare il contenuto delle confezioni in base a quanto indicato nel capitolo 3.0 „Entità della fornitura“, prima di cominciare ad installare il letto elettrico. Pericolo di schiacciamento! Su tutti gli snodi del letto e sui punti di regolazione della rete sussiste un elevato rischio di schiacciamento. • Proteggere il piano aperto della rete con adeguate misure, ad eventuali chiusure non intenzionali. Pericolo di lesioni a causa di un montaggio non corretto! • Attenzione ad eseguire il corretto montaggio di tutti i componenti del letto elettrico. • Dopo l’installazione, verificare la funzionalità di tutte le possibili regola zioni. Pericolo di incidenti! • Eseguire gli interventi di installazione esclusivamente con gli attrezzi adatti. • Eseguire le operazioni di montaggio solo se capaci o seguiti da personale addetto. Scelta della posizione e ingombro in pianta Attenzione alla scelta della posizione: • su almeno uno dei lati del letto deve esserci spazio sufficiente per l’assistenza alla persona che si trova coricata nel letto. • nei pressi della posizione scelta e in un luogo che sia ben raggiungibile deve esserci una presa di corrente. 2,06 m 1,01 m 7.1 Superficie libera La figura mostra le dimensioni e la superficie di ingombro del letto elettrico e la superficie libera. Casa Med Classic FS 19 Aggiornamento: 14.11.2007 LETTO ELETTRICO 7.2 Sistemazione del letto elettrico Collegare la due sezioni del piano rete, sezione piedi e testa Collegamento della rete è Inserire la sezione testa (1) con le guide nel telaio della sezione piedi (2) fino al suo arresto. è Fissare il collegamento dei tubi del piano rete avvitando e stringendo le viti a testa a leva (3). 7.3 Montaggio delle testiere è Aprire le due guide (1) della testiera verso il telaio della rete. è Inserire le guide nei tubi del telaio della rete (2) fino a che non arrivano a fine corsa. ➨ Avvitare le due viti a testa a leva (3) per il fissaggio delle testiere nella filettatura delle guide. ➨ Fissare il collegamento della testiera stringendo le viti a testa a leva. ➨ Montare la seconda testiera sulla sezione piedi della rete come descritto in precedenza. 20 Aggiornamento: 14.11.2007 Casa Med Classic FS Montaggio della testiera LETTO ELETTRICO Sistemazione del letto elettrico Apertura del nastro di ➨ Aprire il nastro di fissaggio (4) sulla fissaggio sezione testa e rimuovere tutti dispositivi di fissaggio per il trasporto sulla sezione testa e sulla sezione piedi. Per aprire il nastro di fissaggio premere il dispositivo di arresto sulle linguette laterali (5) e sganciare il meccanismo di chiusura. 7.4 Collegamento motori di sollevamento, filocomando, motori per regolazione rete e box accumulatore Attenzione, nella fase di collegamento: • Durante l’inserimento è necessario non danneggiare gli anelli di tenuta (a) della spina. • I connettori (b) della spina devono essere inseriti seguendo le scanalature di guida (c). Casa Med Classic FS 21 Aggiornamento: 14.11.2007 LETTO ELETTRICO Sistemazione del letto elettrico ➨ Inserire le spine dei componenti elettrici nelle boccole di presa, così come mostrato in figura. Disposizione delle spine Le indicazioni degli slot riportate nella foto corrispondono a quelle presenti sull’unità di controllo. Disposizione delle spine: 1 = Non utilizzato 2 = Filocomando 3 = Motore della rete (preinstallato sull’unità di controllo) 4 = Motore della rete per la regolazione della sezione piedi 5 = Cavo motore di elevazione pediera 6 = Cavo motore di elevazione testiera 7 = Box accumulatore (accessorio) (Utilizzato solo sui letti elettrici dotati funzione Trendelenburg) *AVVERTENZA Le prese non utilizzate devono essere chiuse con l’apposito tappo in gomma, copri-presa. ➨ Inserimento del dispositivo di sicurezza (2). UItimare l’inserimento spine - prese, su gli ingressi corrispondenti. 1. Inserire i tappi in gomma sulle prese non utilizzate. 2. Applicare il dispositivo di sicurezza. 22 Aggiornamento: 14.11.2007 Casa Med Classic FS Inserimento del dispositivo di sicurezza LETTO ELETTRICO 7.5 Sistemazione del letto elettrico Installazione dei motori per la regolazione della rete con unità di controllo. ➨ Aprire il perno di fissaggio (1) a sgancio rapido. Direzione di montaggio = Il motore della rete inserito su unità di controllo (2) deve essere fissato con la parte mobile del pistone nella direzione della sezione testa al di sotto della rete. Lato testa Lato piedi Attenzione! • È necessario rispettare assolutamente la direzione di montaggio del motore inserito su unità di controllo ( Vedi adesivo sul letto elettrico). ➨ Inserire il supporto del lato motore (2) fra le linguette (3) del telaio del piano rete. ➨ Inserire il perno a chiusura rapida (4) e asscurarlo ruotando la leva di fissaggio. ➨ Inserire il secondo supporto (5) fra le linguette dell telaio della rete sezione testa (6). ➨ Inserire il perno chiusura rapida (7) e assicurarlo ruotando la leva di fissaggio. Casa Med Classic FS 23 Aggiornamento: 14.11.2007 LETTO ELETTRICO 7.6 Sistemazione del letto elettrico Fissaggio del box accumulatore sul letto elettrico (Solo per letti elettrici con funzione Trendelenburg) Il box accumulatore viene fissato a lato della struttura trasversale della rete sezione testa e più precisamente in prossimità dell’unità di controllo (vedi foto). ➨ Rimuovere la vite di fissaggio dal supporto box accumulatore. ➨ Spingere il supporto del box accumulatore a lato del telaio trasversale. ➨ Inserire il perno passante e fissare il dado avvitandolo. 24 Aggiornamento: 14.11.2007 Casa Med Classic FS Fissaggio del box accumulatore Lato testa LETTO ELETTRICO 7.7 Sistemazione del letto elettrico Installazione del motore di regolazione rete per la sezione piedi ➨ Aprire il perno a sgancio rapido (1). Direzione di montaggio = Il motore per la regolazione rete (2), viene fissato con la parte mobile del pistone in direzione della sezione piedi posto sotto il piano rete (vedi adesivo sul letto di elettrico). Lato testa Lato piedi Attenzione! • È necessario rispettare assolutamente la direzione di montaggio del motore sul piano rete (vedi adesivo sul letto elettrico). ➨ Inserire il supporto del lato motore (2) fra le linguette (3) sul piano di rete. ➨ Inserire il perno a chiusura rapida (4) e assicurarlo ruotando la leva di fissaggio. ➨ Inserire il secondo supporto (5) fra le linguette del telaio della rete sezione piedi (6). ➨ Inserire il perno a chiusura rapida (7) e assicurarlo ruotandondo la leva di fissaggio. Casa Med Classic FS 25 Aggiornamento: 14.11.2007 LETTO ELETTRICO 7.8 Sistemazione del letto elettrico Posa e fissaggio del cavo di alimentazione dell’unità di controllo Attenzione durante la posa del cavo: • Posare il cavo in modo che non sia sottoposto a trazione • evitare che il cavo sia troppo allentato • Non posare il cavo in punti in cui sia sottoposto a rischi di schiacciamento o taglio. Supporto per la protezione antitrazione e antirottura Lato testa AVVERTENZA In prossimità della testiera e pediera, sul telaio del piano rete, si trova un supporto (1) per il fissaggio della protezione antitrazione e antirottura del cavo di alimentazione. E’ preferibile posare il cavo di rete (EPR) sul lato testa. ➨ Posare il cavo sul supporto (1) che si trova sul lato testa per il fissaggio del dispositivo di protezione antitrazione e antirottura. ➨ Far passare il cavo di rete e il dispositivo di fissaggio (2) attraverso il supporto (1) sul telaio della superficie d’appoggio e fissare per mezzo del dado (3) (SW 19 mm). ➨ Allentare e fissare l’accoppiamento (4) del dispositivo di protezione antitrazione e antirottura sul collegamento a vite (2) (SW 19 mm). 26 Aggiornamento: 14.11.2007 Casa Med Classic FS Dettaglio: Dispositivo di protezione antitrazione e antirottura LETTO ELETTRICO 7.9 Sistemazione del letto elettrico Posa del cavo dei componenti elettrici Attenzione durante la posa del cavo: • Posare il cavo in modo che non sia sottoposto a trazione • evitare che il cavo sia troppo allentato • Non posare il cavo in prossimità di luoghi a rischi di schiacciamento o taglio. Schema di cablaggio (visto dall’alto) Elementi elettrici: Lato testa a = Motore per regolazione rete sezione testa, inserito su unità d II di controllo b = Motore per regolazione rete e sezione piedi 8 6 c = Motore di sollevamento; lato pediera d = Motore di sollevamento; lato testiera f e = Filocomando f = Box accumulatore b (accessorio per letti elettrici 7 confunzioneTrendelenburg) Posa dei cavi: 2 = Cavo filocomando 3 = Cavo motore per regolazione rete sezione testa 4 = Cavo motore per regolazione rete sezione piedi 5 = Cavo motore di sollevamento; lato pediera 6 = Cavo motore di sollevamento; lato testiera 7 = Cavo box accumulatore (accessorio per letti elettrici confunzioneTrendelenburg) 8 = Cavo di alimentazione 4 a 2 3 I Fissaggi dei cavi: I = Serracavo per il filocomando II = Serracavo per il cavo di rete Casa Med Classic FS I 5 c II AVVERTENZA Sono previsti serracavi su entrambi i lati del letto elettrico (I + II). 27 Aggiornamento: 14.11.2007 LETTO ELETTRICO Sistemazione del letto elettrico 7.10 Posa del cavo del filocom ando AVVERTENZA Sono previsti serracavi su entrambi i lati del letto elettrico (e). La scelta del lato dipende dalla posizione di installazione. ➨ Allentare il serracavo (e) per l’interruttore manuale (HB), inserire il cavo e fissare il serracavo. Posizione del serracavo (lato testa) lato testa Cavo interruttore manuale HB e 7.11 Esecuzione del test funzionale AVVERTENZE • Nella fase di collegamento delle spine e della verifica delle funzioni di regolazione, si prega di prestare attenzione alle avvertenze riportate nei capitoli 9.2 e 9.4. • Verificare che siano stati rimossi i dispositivi di fissaggio per il trasporto sulla sezione testa e piedi della rete (Capitolo 7.4) • Attenzione, in occasione dell’azionamento dei motori, che il cavo del letto di cura non sia schiacciato o troppo teso. ➨ Inserire le spine. è Verificare la perfetta funzionalità di tutte le regolazioni del letto elettrico. ➨ Portare il letto di cura nella posizione più alta. ➨ Staccare la spina dalla presa. 28 Aggiornamento: 14.11.2007 Casa Med Classic FS Inserire le spine LETTO ELETTRICO Sistemazione del letto elettrico 7.12 Inserimento della sponda laterale Le sbarre delle sponde laterali sono forate in modo diverso. (a) barra superiore della sponda laterale = Foratura rivolta verso il basso (b) barra inferiore della sponda laterale = Foratura rivolta verso l’alto Inserimento della sponda laterale sulla testiera: ➨ Premere il tasto di bloccaggio in basso (1), Forature delle sbarre della sponda laterale Inserimento della sponda laterale ➨ Inserire il dispositivo di scorrimento (2) con la punta rivolta verso l’alto nella scanalatura di guida (3) della testiera lato testa e ➨ far scattare il dispositivo di arresto superiore. ➨ Far scorrere le calotte in plastica (4) sulla sponda laterale (attenzione alla posizione del foro). AVVERTENZA Prima di far scorrere la calotta, verificare che all’interno vi sia la molla a pressione. ➨ Far scorrere le sponde laterali (a+b) sulle estremità (5) del dispositivo di scorrimento. Casa Med Classic FS 29 Aggiornamento: 14.11.2007 LETTO ELETTRICO Sistemazione del letto elettrico Inserimento della sponda laterale sulla Sponda laterale lato pediera: piedi ➨ Far scorrere le calotte in plastica (1) sulla sponda laterale (attenzione alla posizione del foro). AVVERTENZA Prima di far scorrere la calotta, verificare che all’interno vi sia la molla a pressione. ➨ Inserire le estremità (2) del dispositivo di scorrimento nei fori della calotta e della sponda laterale. La parte appuntita della guida deve essere rivolta verso l’alto (vedi figura). ➨ Premere il tasto di bloccaggio in basso (3). ➨ Inserire il dispositivo di scorrimento (4) nella scanalatura di guida della pediera lato piedi e ➨ far scattare il dispositivo di arresto superiore. ➨ Montare la seconda sponda laterale seguendo la procedura appena descritta. 7.13 Montaggio del solleva malato ➨ Inserire il braccio di sollevamento (1) sul supporto (2) del lato testa preferito del piano rete. AVVERTENZA La scanalatura di blocco all’estremità del braccio di sollevamento (1) deve far presa sul perno all’interno del supporto (2). ➨ Far scorre i passanti della cinghia (3) del triangolo sul braccio di sollevamento. 30 Aggiornamento: 14.11.2007 Casa Med Classic FS Montaggio del solleva malato LETTO ELETTRICO Dispositivi di sicurezza 8.0 Dispositivi di sicurezza 8.1 Unità di controllo Unità di controllo L’unità di comando dispone, per la protezione contro il sovraccarico, dei seguenti dispositivi di sicurezza: • Protezione e relativo blocco motori di regolazione rete, al raggiungimento del rispettivo fine corsa. • Termointerruttore per lo spegnimento dell’unità di controllo in caso di surriscaldamento. Dopo un periodo di pausa di 20 - 30 minuti, l’unità di controllo è nuovamente pronta al funzionamento. Attenzione! I letti di cura non dispongono di alcun interruttore di emergenza! • In casi di emergenza, staccare la spina! Con il box accumulatore installato, è possibile che il movimento prosegua nonostante sia stata staccata la spina, in questo caso: • staccare il cavo del box accumulatore. Casa Med Classic FS 31 Aggiornamento: 14.11.2007 LETTO ELETTRICO 8.2 Dispositivi di sicurezza Box accumulatore (Accessorio per letti elettrici con funzioneTrendelenburg) Box accumulatore 8.2.1 Indicazioni generali Con l’impiego del filocomando con i pulsanti per la funzione Trendelenburg, il letto elettrico si può dotare di una batteria ricaricabile (box accumulatore). Per i letti elettrici con la funzione Trendelenburg, l’impiego del box accumulatore è obbligatorio. Il box accumulatore garantisce che il letto elettrico possa essere ripristinato nella posizione voluta anche in caso di assenza di corrente (in conformità con EN 60601-238). Tutte le regolazioni del letto elettrico possono essere controllate con il box accumulatore per 5-15 volte. Il numero degli azionamenti dipende dal peso del paziente e dalla regolazione selezionata. 8.2.2 Carica del box accumulatore Il box accumulatore/la batteria viene caricata automaticamente con la spina infilata nella presa . • Il tempo di carica minimo è di 12 ore (ad esempio durante la notte). • La spina può essere lasciata nella presa anche per un periodo superiore, poiché un sovraccarico della batteria è escluso grazie ad un collegamento di protezione. AVVERTENZA Quando si effettuano più operazioni di regolazione senza collegamento alla rete, il box accumulatore segnala, attraverso un avviso acustico, il raggiungimento del limite di carica. 8.2.3 Conservazione del box accumulatore Non conservare per lunghi periodi il box accumulatore carico. Il box accumulatore va caricato una volta al mese. 32 Aggiornamento: 14.11.2007 Casa Med Classic FS LETTO ELETTRICO 8.3 Dispositivi di sicurezza Sbloccaggio di emergenza delle sezioni regolabili della rete La sezione testa, così come la sezione piedi del letto elettrico, possono essere sbloccate dai motori di regolazione in caso di guasto, rimuovendo i perni di sgancio rapido facilitando l’abbattimento del piano rete corrispondente alla sezione. Sollevare il lato testa e rimuovere il perno a Pericolo di incidenti! chiusura rapida • Il comando di sblocco di emergenza deve essere eseguito da almeno due persone. Sbloccaggio della regolazione sez. testa: ➨ Sollevare leggermente la sez. testa della rete (1). ➨ Rimuovere il perno a chiusura rapida (2) come indicato in figura (da parte della seconda persona) 1. Ruotare la leva di fissaggio 2. Estrarre il perno a chiusura rapida dal supporto. Abbassare il lato testa ➨ Abbassare lentamente la sezione testa della rete (3). Inserimento del perno a chiusura rapida: ➨ Azionando il tasto „Abbassamento sezione testa“ (4) con l’utilizzo del filocomando portare la sezione rete a filo del piano rete. ➨ Inserire il perno a chiusura rapida come descritto nel capitolo 7.5 „Installazione del motore di regolazione rete“. Casa Med Classic FS Interruttore manuale 33 Aggiornamento: 14.11.2007 LETTO ELETTRICO Filocomando 9.0 Filocomando del letto elettrico Pericolo di incidenti! • Non eseguire applicazioni mediche o elettriche nei letti. • Non utilizzare il letto elettrico nelle vicinanze di forti campi elettromagnetici (ad esempio grandi attrezzatura mediche). Pericolo di schiacciamento! Su tutti gli snodi del letto e sui punti di appoggio del piano rete sussiste un elevato rischio di eventuali schiacciamenti. • Proteggere la superficie del piano retecon adeguate misure contro un’eventuale chiusura non intenzionale. Durante la regolazione, prestare attenzione a quanto segue: • Assicurarsi, durante la regolazione dell’altezza del letto, che non vi siano oggetti che blocchino la regolazione. • Evitare di azionare i motori di regolazione per un periodo superiore a 2 minuti (funzionamento discontinuo). Massima durata di azionamento del motore di regolazione = 2 minuti. Tempo minimo di pausa dopo un azionamento di 2 minuti = 18 minuti. • Non azionare più di due motori contemporaneamente. • Regolare il letto elettrico sempre nella posizione più bassa nel caso di salita e discesa del paziente. • Durante la procedura di regolazione, fare attenzione alla persona che si trova nel letto e all’area intorno al letto. 34 Aggiornamento: 14.11.2007 Casa Med Classic FS LETTO ELETTRICO 9.1 Filocomando Indicazioni generali per il filocomando La regolazione della sezione testa e piedi e dell’altezza del letto, avviene in modo continuo. L’escursione dell’altezza della rete è compreso fra un minimo di 40cm ed un massimo di 80 cm. La sezione testa può essere inclinato di 70° verso l’alto. La sezione piedi può essere inclinato di 20°. Inoltre, la posizione della gamba può essere abbassata e regolata meccanicamente tramite cremagliera. 9.2 Inserimento del cavo di rete Pericolo di incidenti! • Infilare sempre la spina del letto elettrico in una presa a muro separata. Il cavo di rete non è protetto. • Posare il cavo di rete in modo che non eserciti alcuna trazione meccanica e in modo che non possa essere piegato o tagliato. • Inserire le spine solo in prese (230 V~/50Hz) che siano sempre facilmente raggiungibili. • Verificare sempre le perfette condizioni del cavo di rete, della spina di rete e della presa prima del collegamento. Attenzione! I letti elettrici non dispongono di alcun interruttore di emergenza! • In casi di emergenza, staccare la spina! Con il box accumulatore installato, è possibile che il movimento prosegua nonostante sia stata staccata la spina, in questo caso: • staccare il cavo del box accumulatore. Casa Med Classic FS 35 Aggiornamento: 14.11.2007 LETTO ELETTRICO 9.3 Filocomando Sollevamento abbassamento della Sollevamento della sponda laterale sponda laterale Sollevamento della sponda laterale: ➨ Sollevare la sponda laterale fino allo scatto del tasto di serraggio superiore (1). Abbassamento della sponda laterale: ➨ Sollevare leggermente la sponda laterale. ➨ Premere il tasto di bloccaggio (1) e abbassare la sponda laterale. Attenzione! Non lasciare cadere la sponda laterale prima di fissarla nella posizione di arresto inferiore! • Guidare la sponda laterale durante l’abbassamento utilizzando la seconda mano fino alla posizione di arresto inferiore. Portare alla massima estremità la sponda laterale, sempre in posizione orizzontale. • Non collocare la sponda laterale in senso diagonale. 36 Aggiornamento: 14.11.2007 Casa Med Classic FS Abbassamento sponda laterale LETTO ELETTRICO 9.4 Filocomando Bloccaggio dei tasti di controllo della regolazione del letto elettrico Prima di eseguire il bloccaggio, individuare di quale filocomando è dotato il letto. In base a ciascuna dotazione, sono disponibili i seguenti filocomandi e relative possibilità di blocco: Filocomando Modello Caratteristica 1 Caratteristica 2 Descrizione IPROXX SE Interruttore manuale senza Trendelenburg Bloccaggio magnetico Chiave magnetica si veda il Capitolo 9.4.1 Chiave magnetica si veda il Capitolo 9.4.2 IPROXX SE+ Interruttore manuale con Trendelenburg Bloccaggio magnetico IPROXX SM Interruttore manuale senza Trendelenburg 2 2 1 1 b b Bloccaggio meccanico (a) Interruttore rotativo (b) Chiave torsiometrica Casa Med Classic FS 2 possibilità di commutazione si veda il Capitolo 9.4.3 37 Aggiornamento: 14.11.2007 LETTO ELETTRICO Filocomando Modello Filocomando Caratteristica 1 IPROXX SM+ Interruttore manuale con Trendelenburg Caratteristica 2 Descrizione 2 2 3 1 3 1 b Bloccaggio meccanico (a) Interruttore rotativo (b) Chiave torsiometrica IPROXX SMP Interruttore manuale senza Trendelenburg b 3 possibilità di commutazione si veda il Capitolo 9.4.4 2 2 1 3 3 b 1 4 b 4 Bloccaggio meccanico Programmabile (a) Interruttore rotativo (b) Chiave torsiometrica 4 possibilità di commutazione si veda il Capitolo 9.4.5 2 IPROXX SMP+ Interruttore manuale con Trendelenburg 3 1 2 b 4 1 3 b 4 Bloccaggio meccanico Programmabile 38 Aggiornamento: 14.11.2007 (a) Interruttore rotativo (b) Chiave torsiometrica Casa Med Classic FS 4 possibilità di commutazione si veda il Capitolo 9.4.5 LETTO ELETTRICO Filocomando 9.4.1 Bloccaggio/sbloccaggio magnetico dei tasti di controllo (Filocomando senza funzioneTrendelenburg) La regolazione del bloccaggio avviene attraverso i LED (diodi luminosi) (1) Acceso e (2) simbolo della chiave visualizzato. Bloccaggio/sbloccaggio tasti di controllo Tasti di comando bloccati/sbloccati: ➨ Portarsi con l’estremità piatta della chiave magnetica sul simbolo della chiave (a). Sono possibili 2 impostazioni di commutazione che possono essere attivate passando sul simbolo della chiave: 1. Tasti di controllo bloccati - Tutti i tasti di controllo sono bloccati. Schermata - Tasti di controllo bloccati: (1) LED di accensione - illuminato (2) LED con simbolo della chiave spento 2. „Modalità paziente“ - Tasti di controllo sbloccati - Regolazione Trendelenburg bloccata Visualizzazione - „Modalità paziente“: (1) LED di accensione - illuminato (2) LED con simbolo della chiave - acceso Casa Med Classic FS 39 Aggiornamento: 14.11.2007 LETTO ELETTRICO Filocomando 9.4.2 Bloccaggio/sbloccaggio magnetico dei tasti di controllo (Filocomando con funzione Trendelenburg) La regolazione del bloccaggio avviene attraverso i LED (diodi luminosi) (1) Acceso e (2) simbolo della chiave visualizzato. Tasti di controllo bloccati/sbloccati: ➨ Portarsi con l’estremità piatta della chiave magnetica sul simbolo della chiave (a). Sono possibili 3 impostazioni di commutazione che possono essere attivate passando sul simbolo della chiave: 1. Tasti di controllo bloccati - Tutti i tasti di controllo sono bloccati. Schermata - Tasti di controllo bloccati: (1) LED di accensione - illuminato (2) LED con simbolo della chiave spento 2. „Modalità paziente“ - Tasti di controllo sbloccati - Regolazione Trendelenburg bloccata Visualizzazione - „Modalità paziente“: (1) LED di accensione - illuminato (2) LED con simbolo della chiave - acceso „arancione“ 3. „Modalità operatore“ - Tutti i tasti di controllo sbloccati - Regolazione Trendelenburg sbloccata Visualizzazione - „Modalità operatore“: (1) LED di accensione - illuminato (2) LED con simbolo della chiave - acceso „verde“ 40 Aggiornamento: 14.11.2007 Casa Med Classic FS Bloccaggio/sbloccaggio tasti di controllo LETTO ELETTRICO Filocomando 9.4.3 Bloccaggio/sbloccaggio meccanico dei tasti di controllo (filocomando senza funzioneTrendelenburg) La regolazione del bloccaggio viene visualizzata attraverso il LED(a) sul simbolo della chiave. Infilare la chiave torsiometrica Bloccaggio/sbloccaggio tasti di controllo: ➨ Inserire la chiave torsiometrica nell’interruttore rotativo. ➨ Girare la marcatura (b) dell’interruttore rotativo nella posizione desiderata. Visualizzazione LED sul filocomando Posizione 1 = „Modalità paziente“ - Tutti i tasti di controllo sono sbloccati. Simbolo: Visualizzazione - „Modalità paziente“: (1) LED di accensione - illuminato (2) LED con simbolo della chiave - acceso Posizione 2 = Tasti di controllo bloccati - Tutti i tasti di controllo sono bloccati. Posizioni di commutazione 2 Simbolo: Visualizzazione - Tasti di controllo bloccati: (1) LED di accensione - illuminato (2) LED con simbolo della chiave - spento 1 b Casa Med Classic FS 41 Aggiornamento: 14.11.2007 LETTO ELETTRICO Filocomando 9.4.4 Bloccaggio/sbloccaggio meccanico dei tasti di controllo (filocomando con funzioneTrendelenburg) La regolazione del bloccaggio viene visualizzata attraverso il LED(a) sul simbolo della chiave. Bloccaggio/sbloccaggio tasti di controllo: ➨ Inserire la chiave torsiometrica nell’interruttore rotativo. Infilare la chiave torsiometrica ➨ Girare la marcatura (b) dell’interruttore rotativo nella posizione desiderata. Posizione 1 = „Modalità paziente“ - Tutti i tasti di controllo sono sbloccati. - Regolazione Trendelenburg bloccata Simbolo: Visualizzazione - „Modalità paziente“: (1) LED di accensione - illuminato (2) LED con simbolo della chiave - acceso „arancione“ Visualizzazione LED sul filocomando Posizione 2 = Tasti di controllo bloccati - Tutti i tasti di controllo sono bloccati. Simbolo: Visualizzazione - Tasti di controllo bloccati: (1) LED di accensione - illuminato (2) LED con simbolo della chiave - spento Posizione 3 = „Modalità operatore“ - Tutti i tasti di controllo sbloccati. - Regolazione Trendelenburg sbloccata Simbolo: Visualizzazione - „Modalità operatore“: (1) LED di accensione - illuminato (2) LED con simbolo della chiave - acceso „verde“ 42 Aggiornamento: 14.11.2007 Casa Med Classic FS Posizioni di commutazione 2 3 1 b LETTO ELETTRICO Filocomando 9.4.5 Bloccaggio/sbloccaggio meccanico dei tasti di controllo (filocomando con e senza funzioneTrendelenburg) La regolazione del bloccaggio viene visualizzata attraverso il LED (2) sul simbolo della chiave. LED acceso = tasto di controllo sbloccato VisualizLED spento = Tasto di controllo bloccato zazione Bloccaggio/sbloccaggio tasti di controllo: LED ➨ Inserire la chiave torsiometrica sul filonell’interruttore rotativo. comando ➨ Girare la marcatura (b) dell’interruttore rotativo nella posizione desiderata. Posizione 1 = „Modalità paziente“ - I tasti di controllo con il LED acceso sono sbloccati. Simbolo: Visualizzazione - „Modalità paziente“: Infilare la chiave (1) LED di accensione - illuminato torsiometrica (2) Il LED della funzione attivata è illuminato Posizione 2 = Tasti di controllo bloccati - Tutti i tasti di controllo sono bloccati. Simbolo: Visualizzazione - Tasti di controllo bloccati: (1) LED di accensione - illuminato (2) LED sui tasti di controllo - spento Posizione 3 = „Modalità operatore“ - Tutti i tasti di controllo sbloccati. Posizioni di commutazione 2 Simbolo: Visualizzazione - „Modalità operatore“: (1) LED di accensione - illuminato (2) LED sui tasti di controllo - acceso 3 1 a Posizione 4 = „Posizione di programmazione“ (si veda il Capitolo 9.4.6) Casa Med Classic FS 4 43 Aggiornamento: 14.11.2007 LETTO ELETTRICO Filocomando Funzioni dei tasti Sezione testa Sezione piedi Le impostazioni sono visualizzate attraverso Sezione i LED (2) posti sull’interruttore manuale. testa e piedi LED acceso = tasto di controllo sbloccato Telaio del LED spento = Tasto di controllo bloccato letto Posizione Per la programmazione: Trendelenburg ➨ Inserire la chiave torsiometrica 9.4.6 Programmazione dei tasti di controllo Con la programmazione è possibile personalizzare il bloccaggio/lo sbloccaggio dei tasti di controllo. nell’interruttore rotativo. ➨ Girare la marcatura (a) dell’interruttore rotativo nella posizione di programmazione (4). Simbolo: Inserimento chiave torsiometrica Bloccaggio tasti di comando: ➨ Premere il tasto della funzione che deve essere bloccata. Visualizzazione - Tasti di controllo bloccati: (1) LED di accensione - illuminato (2) LED accanto alla funzione spento Sbloccaggio tasti di controllo: ➨ Premere il tasto della funzione che deve essere sbloccata. Filocomando „Posizione di programmazione“ Schermata - Tasti di controllo sbloccati: (1) LED di accensione - illuminato (2) LED accanto alla funzione acceso Dopo la programmazione: ➨ Girare la marcatura (b) dell’interruttore rotativo nella„Posizione paziente“. 4 Simbolo: 44 Aggiornamento: 14.11.2007 a Casa Med Classic FS LETTO ELETTRICO 9.5 Filocomando Utilizzo delle regolazioni del letto elettrico AVVERTENZA Il filocomando è bloccato nel caso di prima messa in esercizio, dopo aver estratto la spina o dopo una mancanza di corrente. 9.5.1 Filocomando Segnali del Filocomando manuale all’azionamento dei tasti di regolazione: • La spia si illumina all’azionamento del tasto di regolazione Messaggi di errore: • la spia non si illumina dopo l’azionamento = problema unità di comando. • la spia rimane è accesa continuamente senza azionamento = problema unità di comando Spia sollevamento abbassamento Sollevamento sezione testa Abbassamento sezione testa Sollevamento sezione piedi Abbassamento sezione piedi Funzione Sollevamento contemporaneo di sezione testa e piedi (Funzione RESET*) Abbassamento contemporaneo di sezione testa e piedi (Funzione RESET*) Sollevamento telaio del letto Abbassamento telaio del letto * La funzione RESET: La sezione testa e la sezione piedi vengono sollevate o abbassate contemporaneamente. Questa funzione permette di portare rapidamente la superficie di appoggio in posizione orizzontale. Casa Med Classic FS Posizione orizzontale 45 Aggiornamento: 14.11.2007 LETTO ELETTRICO Filocomando 9.5.2 Filocomando con tasti per la posizione Trendelenburg Spia sollevamento abbassamento Sollevamento sezione testa Abbassamento sezione testa Sollevamento sezione piedi Abbassamento sezione piedi Funzione Sollevamento contemporaneo di sezione testa e piedi (Funzione RESET*) Abbassamento contemporaneo di sezione testa e piedi (Funzione RESET*) Sollevamento telaio del letto Abbassamento telaio del letto Posizione Anti Trendelenburg Posizione Trendelenburg Tasti per la regolazione della posizione Trendelenburg Pericolo di morte a causa della modifica della posizione del paziente! • Il comando della posizione Trendelenburg deve essere eseguito solo da parte del personale paramedico e in presenza di un medico. Posizione orizzontale * La funzione RESET: La sezione testa e la sezione piedi vengono sollevate o abbassate contemporaneamente. Questa funzione permette di portare rapidamente la rete in posizione orizzontale. 46 Aggiornamento: 14.11.2007 Casa Med Classic FS LETTO ELETTRICO 9.6 Filocomando Regolazione della sezione piedi della rete sollevamento AVVERTENZE • Per il sollevamento e l’abbassamento prendere la sezione piedi al centro sul telaio (a) . • La cremagliera serve per il blocco e posizionamento delle gambe sul piano rete. Sollevamento della posizione delle gambe della sezione piedi sollevata elettricamente ➨ Sollevare lentamente la sezione piedi nella posizione desiderata, fino a quando non si avverte lo scatto della cremagliera. AVVERTENZA Il sollevamento della sezione piedi fino allo scatto in alto porta al blocco della cremagliera. Abbassamento (2) della sezione piedi ➨ a) Sbloccare la cremagliera attraverso il sollevamento della sezione piedi. abbassamento ➨ b) Abbassare la sezione piedi fino all’arresto nella posizione in basso oppure ➨ c) Abbassare la sezione piedi nella posizione intermedia fino ad avvertire lo scatto della cremagliera provocato dal leggero sollevamento della sezione piedi. Casa Med Classic FS 47 Aggiornamento: 14.11.2007 LETTO ELETTRICO 9.7 Filocomando Controllo dei freni Pericolo di schiacciamento! • Girare le ruote orientabili prima del bloccaggio nella direzione del piano Freni delle ruote rete al di sotto del letto elettrico. Controllare che la leva di bloccaggio e di sbloccaggio dei freni (a+b) siano liberamente accessibili. ➨ (a) = Bloccaggio dei freni delle ruote. ➨ (b) = Sbloccaggio dei freni delle ruote. 9.8 Spinta del letto elettrico e trasporto dei pazienti AVVERTENZE: • Trasportare i pazienti solo in posizione sdraiata. • Nel caso in cui sia installato il braccio di sollevamento, prestare la massima attenzione agli oggetti che pendono dall’alto (lampadari). Prima di spingere: ➨ Portare la rete in posizione orizzontale. ➨ Abbassare la sezione testa e piedi del piano rete (Vedi cap. 9.4). ➨ Sollevare la sponda laterale fino allo scatto tirare verso l’alto il tasto di serraggio. Protezione del trasporto ➨ Staccare la spina dalla presa di corrente. ➨ Fissare il cavo di rete con il nastro di fissaggio (1) sul lato testa del piano rete per evitare di pestarlo. Pericolo di corto circuito e incendio! • Fissare sempre il cavo di rete prima di spingere il letto elettrico utilizzando il nastro di fissaggio (1) per evitare di calpestarlo. ➨ (b) = Sbloccaggio dei freni delle ruote. ➨ Spostamento del letto elettrico. 48 Aggiornamento: 14.11.2007 Casa Med Classic FS Sbloccaggio dei freni delle ruote LETTO ELETTRICO Filocomando Dopo la spinta: ➨ Bloccare tutti i freni delle ruote (a). Bloccaggio dei freni delle ruote Pericolo di schiacciamento! • Girare le ruote orientabili prima del bloccaggio nella direzione del piano rete al di sotto del letto e lettrico. Controllare che la leva di bloccaggio e di sbloccaggio dei freni siano liberamente accessibili. ➨ Rimuovere la spina dal nastro di fissaggio. Apertura della Per l’apertura del dispositivo di sicurezza protezione del trasporto premere sulle linguette laterali (2). ➨ Inserire la spina nella presa di corrente (Vedi capitolo 9.3). 9.9 Regolazione della flessibilità delle doghe in legno centrali della rete Regolazione dispositivi di scorrimento Tramite i sei dispositivi di scorrimento (1) collocati sui listelli centrali del piano rete è possibile regolare la durezza / flessibilità delle doghe in legno. In questo modo il piano rete può essere regolato in base al peso dell’utente. Dispositivo di scorrimento verso l’esterno (+) = maggiore rigidità Dispositivo di scorrimento verso l’interno (-) = minore rigidità Casa Med Classic FS 49 Aggiornamento: 14.11.2007 LETTO ELETTRICO Misure di sicurezza 10.0 Misure di sicurezza e regolazioni in riferimento ai pazienti eseguite dal personale paramedico 10.1 Limitazioni dell’impiego Determinate malattie (condizioni cliniche) del paziente possono portare alla limitazione della fruibilità del letto elettrico. Prima di utilizzare il letto elettrico, si consiglia di prendere le informazioni necessarie rivolgendosi al medico specializzato responsabile. Limitazioni dell’impiego! • Pazienti alti più di 195 cm non dovrebbero utilizzare il letto elettrico. 10.2 Distanze e spazi sponde laterali Pericolo di lesioni e di vita nel caso di schiacciamento! • Accertarsi, nel caso di pazienti sottopeso, che il paziente non possa scivolare fra la rete e la sponda laterale. • Nel caso di pazienti sottopeso, si consiglia di utilizzare la protezione della sponda laterale di Days Healthcare. • Far scattare sempre la sponda laterale in base alle indicazioni fornite. In particolare, nel caso di pazienti molto magri, è necessario eseguire le seguenti verifiche sul letto elettrico ed eventualmente prendere le contromisure necessarie: Distanza dal piano Verifica: rete del letto - sponda Il paziente non deve finire tra il materasso (1) laterale e la sponda laterale (2). Contromisura: Utilizzare esclusivamente materassi che abbiano una larghezza adeguata alla rete (90 cm). Verifica: Il paziente non deve fuoriuscire tra le due traversine della sponda laterale. Contromisura: Utilizzare le protezioni per sponde laterali di Days Healthcare. 50 Aggiornamento: 14.11.2007 Casa Med Classic FS Protezione per sponde laterali LETTO ELETTRICO Pulizia e disinfezione 10.3 Blocco delle regolazioni del letto elettrico Pericolo di morte a causa della modifica della posizione del paziente! • Bloccare le funzioni d i regolazione del filocomando se una una qualsiasi modifica potesse costituire per il paziente una situa zione di pericolo. (consultare il medico). Il blocco delle regolazioni avviene sull’interruttore manuale. Il controllo del blocco è descritto nel Capitolo 9.4. ➨ Verificare il blocco dopo l’inibizione attraverso l’azionamento dei tasti funzione sul filocomando. La regolazione non deve muoversi. In caso di bloccaggio difettoso, sostituire il filocomando o l’unità di controllo. 11.0 Pulizia e disinfezione durante l’impiego 11.1 Pulizia AVVERTENZE: • Per la pulizia non utilizzare alcun attrezzo con i bordi appuntiti (coltelli, spatole metalliche) o soluzioni detergenti aggressive. • Per la pulizia non utilizzare alcun dispositivo ad elevata pressione. • Per evitare di danneggiare la superficie dei componenti, si prega di prestare la massima attenzione alle istruzioni d’impiego del detergente. ➨ Non utilizzare panni umidi. ➨ Pulire tutte le superfici metalliche, in legno o plastica utilizzando soltanto detergenti delicati senza schiuma. 11.2 Disinfezione Nel caso in cui sia necessaria una disinfezione durante l’impiego del letto, devono essere utilizzati esclusivamente i prodotti in conformità con il piano di igiene e protezione della pelle di Days Healthcare. 12.0 Riutilizzo I letti elettrico DaysHealthcare sono stati realizzati per essere riutilizzati. Prima del loro riutilizzo è necessario eseguire una pulizia e una disinfezione. A tale proposito, si prega di fare riferimento al piano di igiene e protezione della pelle Days Healthcare (Ordine n. E1-05-001-000). Casa Med Classic FS 51 Aggiornamento: 14.11.2007 LETTO ELETTRICO Programma di controllo 13.0 Programma di controllo per il letto elettrico Pericolo derivante da guasti elettrici o meccanici! • Mettere immediatamente fuori servizio i letti difettosi e assicurarsi che non siano utilizzati senza autorizzazione (staccare la spina). • Riportare immediatamente eventuali anomalie segnalate da persone responsabili! Pericolo di incidenti! • Eliminare subito, in ogni caso, eventuali fonti di disturbo che potrebbero compromettere la funzionalità e la sicurezza del letto. Abbassamento del letto elettrico 13.1 Controllo quotidiano I seguenti controlli di routine possono essere eseguiti dal personale paramedico o dagli assistenti: ➨ Abbassare il letto elettrico fino alla disattivazione sicura dei due motori delle testiere. ➨ Verificare la scorrevolezza delle sponde laterali e la presenza di eventuali danni. ➨ Verificare il funzionamento del blocco della sponda laterale. Dopo ogni spostamento del letto elettrico: ➨ Verificare che il cavo di rete e la spina non presentino danni e punti di rottura. ➨ Stendere il cavo di rete dal letto elettrico alla presa di corrente in modo che non rischi di essere danneggiato. 52 Aggiornamento: 14.11.2007 Casa Med Classic FS LETTO ELETTRICO Programma di controllo 13.2 Controllo semestrale - Verifica dell’unità di controllo Blocco delle funzioni di regolazione ➨ Bloccare tutte le funzioni di regolazione sul filocomando (vedi il Capitolo 9.4). Eseguire quindi il test funzionale come descritto nel seguente punto „Verifica“ . Verifica: ➨ Testare tutte le regolazioni attraverso l’azionamento dei relativi tasti funzione sul filocomando. Sezione testa Le regolazioni non devono reagire. Sezione piedi Nel caso in cui ci fosse una reazione Sezione delle regolazioni sarebbe necessario testa e piedi sostituire l’interruttore manuale o l’unità di comando. Piano rete del letto Posizione Trendelenburg 13.3 Intervalli di controllo Gli intervalli di controllo dipendono dal tipo di impiego del letto elettrico Days Healthcare. • Nel caso di condizioni di ambiente e di esercizio normali, Days Healthcare impone intervalli di controllo di 2 anni per la verifica delle condizioni tecniche in conformità MPBetriebV. • Nel caso di riutilizzo i controlli relativi alla sicurezza tecnica devono essere eseguiti prima di ogni nuovo utilizzo (dopo il montaggio), quindi tale controllo andrebbe eseguito ogni 2 anni. • Gli intervalli di controllo devono essere più brevi se il letto elettrico è sottoposto a maggiori sollecitazioni (ad esempio, frequente ricambio di pazienti nella casa di cura). In caso di dubbi, si prega di mettersi in contatto con Days Healthcare. Casa Med Classic FS 53 Aggiornamento: 14.11.2007 LETTO ELETTRICO Programma di controllo 13.4 Controlli tecnici per la sicurezza (STK) delle parti meccaniche Tutti i seguenti interventi di ispezione devono essere eseguiti esclusivamente da personale esperto . La valutazione degli elenchi di verifica e la riparazione dei letti elettrici devono essere eseguite esclusivamente da personale debitamente istruito con la relativa conoscenza ed esperienza. Valutazione ok difetto Descrizione Verifica visiva di tutti i componenti del telaio e dell’alloggiamento deformazione, danni, usura e corrosione: Piano rete e relativi elementi in plastica ❐ ❐ Parti laterali del piano rete ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ Tutti gli alloggiamenti ❐ ❐ guarnizioni degli alloggiamenti, se presenti ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ Sezione testa e piedi del piano rete Guide della regolazione posteriore Sponda laterale Tutti i componenti del dispositivo di sollevamento Ruote orientabili Tutti gli elementi di collegamento (ad esempio, dadi, viti, rivetti...) verificarne la completezza e la funzionalità. Sede dei fissaggi alloggiamenti Supporto braccio di sollevamento Tutti i componenti del braccio di sollevamento 54 Aggiornamento: 14.11.2007 Casa Med Classic FS LETTO ELETTRICO Programma di controllo Descrizione Valutazione ok difetto Verifica della funzionalità delle ruote orientabili/dei freni: Scorrimento del carrello (movimento di scorrimento e manovrabilità) ❐ ❐ Blocco delle ruote orientabili in posizione diritta ❐ ❐ ❐ ❐ Scorrevolezza nella guida di scorrimento ❐ ❐ Blocco (scorrevolezza, gioco) ❐ ❐ ❐ ❐ Distanza dalla sponda laterale al piano rete max. 12 cm, anche sotto carico (si vedano le dimensioni. Cap. 17.1 „Dati tecnici“) ❐ ❐ Deformazione a causa del carico ❐ ❐ Funzionalità e arresto dei freni Verifica della funzionalità della sponda laterale: Distanza dei traversini della sponda laterale, max. 12 cm, anche sotto carico (si vedano le dimensioni. Cap. 17.1 „dati tecnici“) Verifica meccanica del braccio di sollevamento sotto carico: Verificare la resistenza del triangolo Verificare la resistenza della cinghia del triangolo Verificare la deformazione del tubo del braccio di sollevamento sotto carico Casa Med Classic FS ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ 55 Aggiornamento: 14.11.2007 LETTO ELETTRICO Programma di controllo 13.5 Controlli tecnici per la sicurezza (STK) delle parti elettriche Descrizione Valutazione ok difetto Verifica visiva dell’impianto elettrico: Eventuali danni e rotture sulla linea di collegamento alla rete ❐ ❐ Eventuali danni e rotture sul cavo del filocomando Eventuali danni sulla spina ❐ ❐ ❐ ❐ Eventuali danni e rotture sul cablaggio interno ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ serracavi ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ protezioni antirottura ❐ ❐ ❐ ❐ (in particolare nei punti critici, come la zona di passaggio cavi, le parti in movimento del piano rete e il dispositivo di sollevamento) Posa corretta dei cavi Condizioni e posizione corrette di tutti: contatti dei connettori anelli di tenuta dei contatti connettori guide dei cavi fissaggi dei cavi Verifica della funzionalità dell’impianto elettrico: spegnimento dei motori attraverso l’interruttore di fine corsa attraverso l’azionamento di tutte le regolazioni fino al raggiungimento delle rispettive posizioni di fine corsa Spegnimento in regola, se: • si avverte il rumore di commutazione del relé di spegnimento Motori (rumore, velocità) ❐ ❐ Tasti per il comando remoto (funzionalità, scorrevolezza, danni) ❐ ❐ 56 Aggiornamento: 14.11.2007 Casa Med Classic FS LETTO ELETTRICO Programma di controllo 13.6 Controlli tecnici per la sicurezza - Misurazione in conformità con BGV A3 In alcuni paesi della Comunità Europea sono prescritte per legge le seguenti misure (in Germania in conformità con VDE 0751-1). L’individuazione delle circostanze relative ad ogni paese spetta all’utente del letto elettrico Tutti i seguenti interventi di misurazione devono essere eseguiti esclusivamente da personale esperto che utilizzi strumenti di misurazione adatti. Eventuali problemi devono essere immediatamente comunicati alle persone responsabili e adeguatamente eliminati. Pericolo derivante da guasti elettrici o meccanici! • Mettere immediatamente fuori servizio i letti elettrici difettosi e assicurarsi che non siano utilizzati senza autorizzazione (staccare la spina). Pericolo di incidenti! • Eliminare subito, in ogni caso, eventuali fonti di disturbo che potrebbero compromettere la funzionalità e la sicurezza del letto. Descrizione Valutazione ok difetto le seguenti misurazioni devono essere effettuate in conformità con DINVDE 0751: Resistenza del conduttore di protezione (solo apparecchi di Classe I) ❒ ❒ Corrente dispersa ❒ ❒ Dati per la misurazione della corrente dispersa: Valore tipico: < 20 µA Punti di verifica: Spina in cortocircuito (L+N) contro... 1.) .... parti metalliche dei motori di sollevamento (motori testiere) 2.) .... punti lisci, metallici del telaio del letto (viti, ecc.) Casa Med Classic FS 57 Aggiornamento: 14.11.2007 LETTO ELETTRICO Localizzazione dei guasti 14.0 Localizzazione dei guasti Problema Modello Causa Soluzione Impossibile sollevare o abbassare la sezione testa della rete o il telaio del letto. tutti i modelli Spina non inserita si veda il Cap. 9.2 Filocomando bloccato si veda il Cap. 9.4.1 Termointerruttore attivo dopo 20-30 minuti effettuare un nuovo tentativo Difetto del Filocomando Unità di controllo difettosa Rivolgersi al rivenditore specializzato La sezione piedi della rete non si blocca se sollevata tutti i modelli Cremagliera difettosa la ruota orientabile Impossibile bloccare tutti i modelli Ruota orientabile difettosa Sponda laterale incastrata tutti i modelli Dispositivo di scorrimento sporco o rotto si veda il Cap. 7.12 Spia dell’interruttore tutti i modelli manuale che non si accende Filocomando bloccato si veda il Cap. 9.4.1 Asta di bloccaggio o ruote orientabili difettose Carico di azionamento superato Filocomando difettoso 58 Aggiornamento: 14.11.2007 Casa Med Classic FS Rivolgersi al rivenditore specializzato Rivolgersi al rivenditore specializzato Alleggerire il carico Rivolgersi al rivenditore specializzato LETTO ELETTRICO Stoccaggio 15.0 Smontare il letto elettrico Rimuovere la sponda laterale 2 ➨ Rimuovere il braccio di sollevamento. ➨ Rimuovere la sponda laterale sulla 1 .. sezione piedi: 4 (1) Premere la leva di sblocco. 3 (2) Estrarre il dispositivo di scorrimento dalla scanalatura di guida e (3) rimuoverlo dalle traversine. (4) Rimuovere le calotte in plastica. 7 ..sulla sezione testa: (5) Estrarre le traversine e le calotte in plastica dal dispositivo di scorrimento. 5 (6) Premere la leva di sblocco e (7) Estrarre il dispositivo di scorrimento dalla scanalatura di guida. 5 6 Fissaggio della superficie d’appoggio ➨ Fissare la superficie d’appoggio al telaio usando i nastri di fissaggio (1). Casa Med Classic FS 59 Aggiornamento: 14.11.2007 LETTO ELETTRICO Stoccaggio Rimozione del cavo di rete ➨ Allentare il serracavo e il dispositivo di protezione antirottura (2) del cavo di rete dal telaio (SW 19 mm). Rimuovere il cavo del filocomando ➨ Rimuovere il cavo del filocomando dal serracavo (3) sul telaio. Rimuovere il motore della superficie di appoggio con l’unità di controllo ➨ Estrarre i due perni a chiusura rapida (4 + 5) dal supporto e rimuovere il motore dal piano di rete con l’unità di controllo (6). 60 Aggiornamento: 14.11.2007 Casa Med Classic FS LETTO ELETTRICO Stoccaggio ➨ Sbloccare e rimuovere il fermacavo premendo i morsetti (7). Estrazione delle spine ➨ Separare le seguenti spine dall’unità di controllo: 2 = Interruttore manuale 4 = motore per la regolazione rete della sezione piedi 5 = Cavo motore di sollevamento; pediera 6 = Cavo motore di sollevamento; testiera Rimozione del box accumulatore 7 = Box accumulatore (solo per letti elettrici con funzioneTrendelenburg) ➨ Rimuovere il box accumulatore dal letto elettrico (solo per letti con funzioneTrendelenburg) Rimozione del motore dal piano di rete ➨ Estrarre i due perni a chiusura rapida (8 + 9) dal supporto e il motore dal piano di rete (10). Casa Med Classic FS 61 Aggiornamento: 14.11.2007 LETTO ELETTRICO Stoccaggio Rimozione delle testiere ➨ Allentare le viti a testa a leva (11) e rimuovere le due testiere dal piano rete. ➨ Allentare le viti a testa a leva (12) e separare le due parti del piano rete. 62 Aggiornamento: 14.11.2007 Casa Med Classic FS Separazione del piano rete LETTO ELETTRICO Smaltimento 16.0 Smaltimento I letti elettrici sono costituiti da parti in metallo e plastica, da componenti elettronici, da cavi elettrici e dal box accumulatore/batterie. Lo smaltimento dei singoli materiali deve avvenire compatibilmente con le norme per lo smaltimento rifiuti e la protezione dell’ambiente del singolo paese. I letti elettrici non vanno smaltiti come rifiuti domestici, ma vanno trasportati nei rispettivi punti di raccolta comunali. I box accumulatori, le batterie e tutti i componenti elettici o elettronici non rientrano nella categoria dei rifiuti domestici. Essi devono essere smaltiti presso gli appositi punti di raccolta differenziata. Nel caso di domande relative allo smaltimento, si prega di rivolgersi alle autorità comunali preposte o al proprio rivenditore specializzato. Casa Med Classic FS 63 Aggiornamento: 14.11.2007 LETTO ELETTRICO Dati tecnici 17.0 Appendice 17.1 Dati tecnici: Letto elettrico Conforme contrassegno CE 93/42/EWG Peso max. utente ____ 140 kg Dimensioni del letto elettrico: Carico max. di lavoro: Letto elettrico1) ____________ 175 kg braccio di sollevamento _ 80 kg Peso del letto elettrico: Peso complessivo: Med Classic FS ____ 107,6 kg Peso singolo: Superficie d’appoggio, sezione testa _________ 17 kg sezione gambe ______ 15,0 kg completa ___________ 32,0 kg Barra della sponda laterale _______________ 2 kg Testiera ____________ 25,4 kg Braccio di sollevamento __ 7 kg Unità di controllo _____ 1,8 kg Motore piano di rete ______________ 2,1 kg Filocomando _________ 0,3 kg Materassi da utilizzare 2): Dimensioni (larghezza x lunghezza x altezza): _____________ 90x200x10 oppure _________ 90x200x12 1) 2) Peso dell’unità di volume del materasso 2): in base al modello 25 - 50 kg/m3 Peso _____________ 6 - 12 kg Temperatura di stoccaggio: ________ da +5°C a _________________ +45°C Umidità di stoccaggio:da 30% a __________________ 75% carico max. di lavoro = peso max. utente + 35 kg accessori (materasso, corredo, ecc.) Materasso non compreso nella fornitura / tutti i dati relativi alle dimensioni sono arrotondati e espressi in cm 64 Aggiornamento: 14.11.2007 Casa Med Classic FS LETTO ELETTRICO Marquage 17.2 Dati tecnici: Sistema di controllo Collegamento alla rete _____ 230 VAC 50 Hz Classe di protezione _______ II Tipo di protezione ______ IP44 Livello di rumore __ < 65 dB(A) Durata massima di funzionamento ______ 2 minuti Pausa minima dopo l’azionamento ______ 18 minuti Motore di sollevamento piano di rete Sezione testa ________ 85 mm Sezione piedi ________ 85 mm Condizioni di esercizio: Temp: ambiente ______ +10°C fino a ______________ +40°C Umidità relativa dell’aria _ 30% a __________________ 75% Umidità magazzino: _ da 30% a __________________ 75% 17.3 Contrassegno dei letto elettrico 17.3.1 Targhetta del letto elettrico La targhetta si trova su una parte frontale del letto elettrico e riporta i seguenti Dati: = classe di protezione II (isolamento di protezione) = Conforme contrassegno CE 93/42/EWG = applicazione tipo B IP 44 = Tipo di protezione (protetto contro gli spruzzi d’acqua) = rimando alle istruzioni d’uso AB 2 min/ 18 min = 2 minuti max. durata di funzionamento dei motori di regolazione = 18 minuti pausa minima dopo 2 minuti di funzionamento = riferimento allo smaltimento Casa Med Classic FS 65 Aggiornamento: 14.11.2007 LETTO ELETTRICO Accessori 17.3.2 Targhetta del braccio di sollevamento La targhetta si trova nella parte inferiore del tubo del braccio di sollevamento e riporta anche i seguenti dati: • avvertenza sulla capacità di carico massima • del braccio di sollevamento codice articolo • rimando alle istruzioni d’uso 17.4 Accessori Per ordinare l’articolo, rivolgersi al rivenditore specializzato Days Healthcare. Descrizione N. ordine Contenitore per l’urina con supporto 03-20-000-000-00 Protezione sponda laterale. dim. 190 x 39 cm, 1 pezzo B4-01-001-050 Sistema di trasporto e logistica Q1-07-001-001 Triangolo con cinghia regolabile in lunghezza K2-03-001-002 Sponda laterale, pieghevole e rimovibile, beige, destra B3-05-01R Sponda laterale, pieghevole e rimovibile, beige, sinistra B3-05-01L 17.5 Pezzi di ricambio I pezzi di ricambio devono essere acquistati presso il proprio rivenditore specializzato Days Healthcare. Devono essere impiegati solo pezzi di ricambio originali Days Healthcare (si veda il timbro del rivenditore sul retro della confezione). 18.0 Garanzia Days Healthcare assicura una garanzia per i propri letti elettrici nell’ambito delle proprie condizioni generali di contratto della durata di 24 mesi, affinché sia assicurata la qualità e la totale assenza di difetti. 66 Aggiornamento: 14.11.2007 Casa Med Classic FS (timbro del rivenditore specializzato) Days Healthcare Italia Via G. Carducci, 28 19126 LA SPEZIA (t) 0187 1987250 (f) 0187 1987259 (e) [email protected] (w) www.dayshealthcare.it