LETTO ELETTRICO
I
ISTRUZIONI PER L’USO
Casa Med Classic FS
con sistema di controllo DEWERT®
Doc. n°: E1-04-143-005
LETTO ELETTRICO
Introduzione
Tutti i letti Days Healthcare sono realizzati prendendo in considerazione
le più recenti innovazioni tecniche, allo scopo di rendere migliore
possibile la comodità e la praticità d’uso. Per quanto riguarda la struttura
vera e propria, inoltre, si è data la massima importanza alla
maneggevolezza e alla praticità di controllo. L’impiego di eleganti
decorazioni in legno, la vasta gamma di accessori, costituisce per i letti
maggiore linearità e adattabilità su ogni arredamento.
Il letto elettrico descritto nelle istruzioni d’uso è stato realizzato
rispettando le seguenti norme:
DIN EN 1970 - 2000 (Norma per i letti elettrici)
con riferimento alla
DIN EN 60601-2-38 (Norma per i letti d’ospedale).
Poiché il sistema motorizzato del letto non utilizza alcun comando con
una frequenza a ripetizione di impulso > 9 kHz e soprattutto,
l’azionamento del motore avviene in tempi rapidi, ci troviamo in
conformità con la normativa EN 60601-1-2 36.201.1.4 dove trova
applicazione EN 55014-1.
Le seguenti istruzioni d’uso permettono di apprendere le funzioni del
letto e forniscono inoltre le relative descrizioni per la:
• Sistemazione del letto.
• Controllo delle parti regolabili
• Uso e manutenzione
Le istruzioni contengono informazioni relative alla realizzazione e al
controllo del letto conosciute al momento della loro stampa. Per
questa ragione si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche
tecniche.
Casa Med Classic FS
3
Aggiornamento: 14.11.2007
LETTO ELETTRICO
1.0
2.0
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
Indice
Norme di sicurezza ............................................................................ 7
1.1 Simboli utilizzati .......................................................................... 7
1.2 Utilizzo conforme alle disposizioni ............................................... 7
1.3 Indicazioni generali ...................................................................... 7
1.4 Norme relative alla dotazione elettrica .......................................... 8
1.5 Indicazioni per il personale paramedico, gli assistenti e
gli operatori .................................................................................. 9
1.6 Indicazioni per l’installazione dei letto elettrici ............................ 10
1.7 Indicazioni per la manutenzione e l’ispezione ............................. 11
Modello ............................................................................................. 12
Entità della fornitura ........................................................................ 12
Componenti ...................................................................................... 15
Dotazione telaio del letto ................................................................. 15
5.1 Sponda laterale .......................................................................... 15
5.2 Rete ........................................................................................... 16
5.3 Regolazione dell’inclinazione della sezione testa (Cremagliera) . 16
5.4 Testiere ...................................................................................... 16
Dotazione: Elettrica .......................................................................... 17
6.1 Motore di sollevamento verticale ............................................... 17
6.2 Filocomando .............................................................................. 17
6.2.1 Blocco del filocomando ................................................... 17
6.3 Motori di regolazione rete ........................................................... 18
6.4 Unità di controllo ........................................................................ 18
Sistemazione del letto elettrico ....................................................... 19
7.1 Scelta della posizione e ingombro in pianta ............................... 19
7.2 Collegare la due sezioni del piano rete, sezione piedi e testa ..... 20
7.3 Montaggio delle testiere ............................................................. 20
7.4 Collegamento motori di sollevamento, filocomando, motori per
regolazione rete e box accumulatore .......................................... 21
7.5 Installazione dei motori per la regolazione della rete con unità
di controllo. ................................................................................. 23
7.6 Fissaggio del box accumulatore sul letto elettrico
(Solo per letti elettrici con funzione Trendelenburg) ..................... 24
7.7 Installazione del motore di regolazione rete per la sezione
piedi ........................................................................................... 25
7.8 Posa e fissaggio del cavo di alimentazione dell’unità di
controllo ..................................................................................... 26
7.9 Posa del cavo dei componenti elettrici ....................................... 27
7.10 Posa del cavo del filocomando ................................................... 28
4
Aggiornamento: 14.11.2007
Casa Med Classic FS
LETTO ELETTRICO
Indice
7.11 Esecuzione del test funzionale .................................................. 28
7.12 Inserimento della sponda laterale ............................................... 29
7.13 Montaggio del solleva malato ..................................................... 30
8.0 Dispositivi di sicurezza ................................................................... 31
8.1 Unità di controllo ........................................................................ 31
8.2 Box accumulatore
(Accessorio per letti elettrici con funzioneTrendelenburg) ........... 32
8.2.1 Indicazioni generali ......................................................... 32
8.2.2 Carica del box accumulatore ........................................... 32
8.2.3 Conservazione del box accumulatore ............................. 32
8.3 Sbloccaggio di emergenza delle sezioni regolabili della rete ....... 33
9.0 Filocomando del letto elettrico ....................................................... 34
9.1 Indicazioni generali per il filocomando ........................................ 35
9.2 Inserimento del cavo di rete ....................................................... 35
9.3 Sollevamento abbassamento della sponda laterale .................... 36
9.4 Bloccaggio dei tasti di controllo della regolazione del letto
elettrico ...................................................................................... 37
9.4.1 Bloccaggio/sbloccaggio magnetico dei tasti di controllo ......
(Filocomando senza funzioneTrendelenburg) ................... 39
9.4.2 Bloccaggio/sbloccaggio magnetico dei tasti di controllo
(Filocomando con funzione Trendelenburg) ...................... 40
9.4.3 Bloccaggio/sbloccaggio meccanico dei tasti di controllo
(filocomando senza funzioneTrendelenburg) .................... 41
9.4.4 Bloccaggio/sbloccaggio meccanico dei tasti di controllo
(filocomando con funzioneTrendelenburg) ........................ 42
9.4.5 Bloccaggio/sbloccaggio meccanico dei tasti di controllo
(filocomando con e senza funzioneTrendelenburg) .......... 43
9.4.6 Programmazione dei tasti di controllo ............................. 44
9.5 Utilizzo delle regolazioni del letto elettrico .................................. 45
9.5.1 Filocomando ................................................................... 45
9.5.2 Filocomando con tasti per la posizione Trendelenburg ..... 46
9.6 Regolazione della sezione piedi della rete .................................. 47
9.7 Controllo dei freni ....................................................................... 48
9.8 Spinta del letto elettrico e trasporto dei pazienti ......................... 48
9.9 Regolazione della flessibilità delle doghe in legno centrali
della rete .................................................................................... 49
10.0 Misure di sicurezza e regolazioni in riferimento ai pazienti
eseguite dal personale paramedico ................................................ 50
10.1 Limitazioni dell’impiego .............................................................. 50
10.2 Distanze e spazi sponde laterali ................................................ 50
10.3 Blocco delle regolazioni del letto elettrico .................................. 51
Casa Med Classic FS
5
Aggiornamento: 14.11.2007
LETTO ELETTRICO
Indice
11.0 Pulizia e disinfezione durante l’impiego ....................................... 51
11.1 Pulizia ....................................................................................... 51
11.2 Disinfezione ............................................................................... 51
12.0 Riutilizzo .......................................................................................... 51
13.0 Programma di controllo per i letto elettrico ................................... 52
13.1 Controllo quotidiano ................................................................... 52
13.2 Controllo semestrale - Verifica dell’unità di controllo ................... 53
13.3 Intervalli di controllo ................................................................... 53
13.4 Controlli tecnici per la sicurezza (STK) delle parti meccaniche .. 54
13.5 Controlli tecnici per la sicurezza (STK) delle parti elettriche ....... 56
13.6 Controlli tecnici per la sicurezza - Misurazione in conformità
con BGV A3 .............................................................................. 57
14.0 Localizzazione dei guasti ................................................................ 58
15.0 Smontare il letto elettrico ................................................................ 59
16.0 Smaltimento ..................................................................................... 63
17.0 Appendice ........................................................................................ 64
17.1 Dati tecnici: Letto elettrico ......................................................... 64
17.2 Dati tecnici: Sistema di controllo ................................................ 65
17.3 Contrassegno dei letto elettrico .................................................. 65
17.3.1 Targhetta del letto elettrico .............................................. 65
17.3.2 Targhetta del braccio di sollevamento ............................. 66
17.4 Accessori .................................................................................. 66
17.5 Pezzi di ricambio ....................................................................... 66
18.0 Garanzia ........................................................................................... 66
6
Aggiornamento: 14.11.2007
Casa Med Classic FS
LETTO ELETTRICO
Norme di sicurezza
1.0 Norme di sicurezza
1.1
Simboli utilizzati
Nelle istruzioni d’uso sono utilizzati i seguenti simboli, per mettere in
evidenza
particolari pericoli nell’utilizzo del letto elettrico o per fornire indicazioni
utili per semplificare l’uso del letto elettrico.
Attenzione!
Questi simboli segnalano indicazioni di sicurezza volte
all’individuazione di pericoli nell’utilizzo del prodotto.
AVVERTENZA
Questo simbolo riporta indicazioni relative al funzionamento.
1.2
Utilizzo conforme alle disposizioni
I letti elettrici Days Healthcare sono stati progettati in conformità con
DIN EN 1970 per l’utilizzo permanente da parte di persone disabili, al
posto dei tradizionali letti di ospedale. Questi letti non sono il rimedio
assoluto per la vita quotidiana dei pazienti che ne fanno uso ma di
sicuro agevolano le loro attività e quelle del personale paramedico
preposto.
La modalità di costruzione dei letti elettrici Days Healthcare li rende
utilizzabili solo da persone che abbiano più di 12 anni di età.
I campi di impiego dei letti elettrici sono:
• l’assistenza in casa
• case di cura e centri di riabilitazione
1.3
Indicazioni generali
Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di assemblare e di
mettere in funzione il letto elettrico.
Fare in modo che:
• le istruzioni d’uso siano lette completamente e attentamente da tutte
le persone incaricate dell’installazione e da tutte le persone che
dovranno farne uso e manutenzione.
• tutte le persone incaricate dell’installazione e dell’uso del letto,
possano avere disponibile in qualsiasi momento delle istruzioni d’uso
complete.
I danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni d’uso
sono esclusi da qualsiasi tipo di garanzia.
Casa Med Classic FS
7
Aggiornamento: 14.11.2007
LETTO ELETTRICO
Norme di sicurezza
Limitazioni dell’impiego!
• Pazienti alti più di 195 cm non dovrebbero utilizzare il letto
elettrico.
Pericolo di incidenti!
• Prima di ogni messa in funzione, verificare le buone condizioni
del cablaggio .
• Utilizzare il letto elettrico soltanto rispettando le relative norme
di utilizzo. I letti elettrici n on devono essere usati come scale o
giochi.
• Massimo carico di lavoro sicuro = si vedano i dati tecnici.
• Utilizzare i letti elettrici solo in condizioni tecniche perfette.
• Regolare il letto elettrico non sorvegliato sempre al livello di
altezza più basso.
• Eliminare subito, in ogni caso, eventuali fonti di disturbo che
potrebbero compromettere la funzionalità e la sicurezza del
letto elettrico.
• Fermare sempre il letto elettrico con l’azionamento dei freni
delle ruote, per evitare che questo possa muoversi
accidentalmente.
• Azionare sempre i freni delle ruote del letto elettrico.
• Utilizzare esclusivamente gli accessori autorizzati da
DaysHealthcare.
1.4
Norme relative alla dotazione elettrica
Pericolo di cortocircuito e di incendio!
• Evitare di calpestare il cavo di alimentazione.
• Prima di ogni messa in funzione, verificare le buone condizioni
della sede del cablaggio; è necessario evitare di schiacciare o
piegare il cavo.
• Nel caso di non utilizzo del letto elettrico per un periodo
prolungato è necessario staccare la spina di alimentazione.
8
Aggiornamento: 14.11.2007
Casa Med Classic FS
LETTO ELETTRICO
1.5
Norme di sicurezza
Indicazioni per il personale paramedico, gli assistenti e
gli operatori
Pericolo di incidenti!
• Non eseguire applicazioni mediche o elettriche nei letti.
• Non utilizzare il letto elettrico nelle vicinanze di forti campi
elettromagnetici (ad esempio grandi attrezzatura mediche).
• Infilare sempre la spina del letto elettrico in una presa a muro
separata.
• Posare il cavo di rete in modo che non eserciti alcuna trazione
meccanica e in modo che non possa essere piegato,
schiacciato o danneggiato.
• Prestare attenzione, nel caso di una combinazione del letto
elettrico con altri apparecchi, alle istruzioni di funzionamento e
montaggio in relazione a possibili rischi ulteriori legati alla
sicurezza Nel caso di domande, si prega di rivolgersi alla
propria ortopedia o direttamente a Days Healthcare.
Pericolo di lesioni e di vita nel caso di
schiacciamento!
• Durante la procedura di regolazione, fare attenzione alla
persona che si trova nel letto e all’area intorno al letto.
• Accertarsi, nel caso di pazienti sottopeso, che il paziente non
possa scivolare fra la superficie di appoggio e la sponda
laterale.
• Nel caso di pazienti sottopeso, si consiglia di utilizzare la
protezione della sponda laterale di Days Healthcare.
• Far scattare sempre la sponda laterale in base alle indicazioni
fornite.
Pericolo di morte a causa della modifica della
posizione del paziente!
• Bloccare sempre sul filocomando tute le funzioni di regolazione
del filocomando, con le quali, attraverso la modifica della
posizione, si potrebbe mettere in pericolo la vita del paziente
(dietro consulto del medico).
• Nel bloccare le possibilità di regolazione, prendere sempre in
considerazione le condizioni del paziente.
Casa Med Classic FS
9
Aggiornamento: 14.11.2007
LETTO ELETTRICO
Norme di sicurezza
Pericolo di incidenti a causa di cadute!
• Regolare il letto elettrico sempre nella posizione più bassa, se
questo non è sorvegliato o nel caso di salita e discesa del
paziente.
Pericolo di cortocircuito e di incendio!
• Straccare la spina e proteggere il cavo di rete prima di spostare
il letto, per evitare di danneggiarlo.
• Il letto elettrico non va mai utilizzato in ambienti in cui siano
presenti gas o vapori facilmente infiammabili (ad esempio
preparati per anestesia).
Pericolo derivante dal surriscaldamento del
motore di regolazione!
• Assicurarsi, durante la regolazione dell’altezza del letto, che
non vi siano oggetti che blocchino la regolazione.
• Evitare di azionare il motore di regolazione per più di 2 minuti.
Massima durata di azionamento del motore di regolazione =
2 minuti.
Tempo minimo di pausa dopo un azionamento di 2 minuti =
18 minuti.
• Utilizzare contemporaneamente al massimo due motori di
regolazione.
1.6
Indicazioni per l’installazione del letto elettrico
Pericolo di lesioni a causa di un montaggio non
corretto!
• Attenzione ad eseguire il corretto montaggio di tutti i
componenti del letto elettrico.
• Dopo l’installazione, verificare la funzionalità di tutte le possibili
regolazioni.
Pericolo di incidenti!
• Effettuare l’installazione utilizzando esclusivamente gli attrezzi
adatti.
• Eseguire le operazioni di installazionesolo se capaci o seguiti
da personale addetto.
10
Aggiornamento: 14.11.2007
Casa Med Classic FS
LETTO ELETTRICO
Norme di sicurezza
Pericolo di schiacciamento!
Su tutti i punti di snodo della rete del letto elettrico esiste un
elevato rischio di schiacciamento. I relativi punti ed
eventuali movimenti pericolosi generati dai motori sono
indicati con questi simboli.
• Proteggere la superficie di appoggio aperta con adeguate
misure contro un’eventuale chiusura non intenzionale.
Dopo tutti i lavori di installazione è necessario effettuare un
test funzionale!
1.7
Indicazioni per la manutenzione e l’ispezione
Tutti gli interventi di ispezione devono essere eseguiti sotto la direzione
e la supervisione di persone specializzate che abbiano seguito
formazione specialistica e conoscenza adeguata in materia.
Leggere attentamente il capitolo relativo agli interventi di riparazione.
Eventuali danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni,
sono esclusi da qualsiasi responsabilità.
Dopo gli interventi di manutenzione e di ispezione
è necessario eseguire sempre un test funzionale!
• Attenzione, in occasione dell’azionamento dei motori, che i
cavi elettrici risultino liberi e non impediscano i movimenti.
Pericolo derivante da guasti elettrici o meccanici!
• Mettere immediatamente fuori servizio il letto difettoso e
assicurarsi che non sia utilizzato senza autorizzazione
(staccare la spina).
• Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali di Days
Healthcare.
• Eseguire gli interventi di manutenzione in base agli intervalli
programmati.
• Non apportare modifiche elettriche o meccaniche sul letto
elettrico che non siano approvate dal produttore.
Nel caso di modifiche di propria iniziativa il produttore declina
qualsiasi responsabilità.
• Eseguire gli interventi di manutenzione e riparazione utilizzando
esclusivamente gli attrezzi adeguati.
• Non aprire i componenti elettrici.
Casa Med Classic FS
11
Aggiornamento: 14.11.2007
LETTO ELETTRICO
Modelli di letto elettrico
2.0 Modello
Casa Med Classic FS
3.0 Entità della fornitura
Piano rete
Superficie di appoggio
Indice: 1 x (1) piano rete sezione testa
1 x (2) piano rete sezione piedi
suddivisa in 4 parti
Modello con piano rete regolabile suddiviso
in 4 sezioni.
Testiera/Pediera
Testiera/Pediera*
2 x modello Casa Med Classic FS
Sponda laterale
Sponda laterale
8 x (1) Calotte per sponda laterale
4 x (2) Traversina per sponda laterale
4 x (3) Dispositivo di scorrimento per sponda
laterale
12
Aggiornamento: 14.11.2007
Casa Med Classic FS
LETTO ELETTRICO
Entità della fornitura
Componenti elettrici
1 x (1) motore per regolazione rete con
unità di controllo e cavo di
alimentazione
2 x (2) Copriprese per connettori non
utilizzati
1 x (3) Dispositivo di sicurezza per la
chiusura dell’unità di controllo.
Componenti elettrici
1 x (4) motore per la regolazione rete
sez. piedi
in base al modello del letto in base al
modello del letto elettrico:
1 x (5) filocomando con possibilità blocco,
senza tasti per la funzione
Trendelenburg
1 x (6) filocomando con possibilità di blocco
e tasti per la funzione Trendelenburg
Filocomando
con filocomandi bloccabili elettricamente:
1 x (7) chiave magnetica
con filocomandi bloccabili meccanicamente:
(riconoscibile dall’interruttore rotante (a) sulla
parte posteriore del filocomando)
1 x (8) chiave torsiometrica
Casa Med Classic FS
13
Aggiornamento: 14.11.2007
LETTO ELETTRICO
Entità della fornitura
Box accumulatore
Accessorio per letti elettrici con
funzione Trendelenburg:
1 x batteria ricaricabile (box accumulatore)
con supporto e vite di fissaggio
Solleva
malato
Solleva malato
1 x Solleva malato con cinghia e triangolo
14
Aggiornamento: 14.11.2007
Casa Med Classic FS
LETTO ELETTRICO
Componenti
4.0 Componenti
Solleva malato con triangolo
e cinghia regolabile
Superficie di appoggio
Sponda laterale
Testiera
(lato testa)
Testiera
(lato piedi)
Filocomando
Sponda
laterale
5.0 Dotazione telaio del letto
5.1
Sponda laterale
Sponda laterale
Le sponde laterali (1) sono fissate per
mezzo di dispositivi di scorrimento sulle
guide poste sulle testate del letto elettrico.
Il blocco superiore per l’abbassamento e il
blocco inferiore per la rimozione delle
sponde laterali possono essere sbloccati
azionando un tasto di bloccaggio (2).
Casa Med Classic FS
15
Aggiornamento: 14.11.2007
LETTO ELETTRICO
5.2
Dotazione
Rete
Rete regolabile suddivisa in 4 sezioni. Le
doghe in legno della rete sono orientabili,
rimovibili e fissati al telaio per mezzo di
supporti in plastica basculabili.
Il materasso è assicurato alla rete tramite 4
appositi sistemi di tenuta (1).
Rete
La rete e suddivisa in 4 parti:
La sezione testa (2) e la sezione piedi (3)
sono regolabili elettricamente,
rispettivamente, da 0°- 70° e da 0°- 20°.
5.3
Regolazione dell’inclinazione
della sezione testa (Cremagliera)
Cremagliera
La cremagliera applicata nella sezione piedi
della rete (1) permette una regolazione
graduale della posizione della gamba (3).
5.4
Testiere
Testiere
Le testiere del letto elettrico sono dotate
ciascuna di un motore di sollevamento (1) e
di due ruote orientabili (2).
Le ruote orientabili sono dotate a loro volta
di un freno che permette loro il blocco e il
movimento non voluto.
16
Aggiornamento: 14.11.2007
Casa Med Classic FS
LETTO ELETTRICO
Dotazione: Elettrica
6.0 Dotazione: Elettrica
6.1
Motore di sollevamento
Motore di sollevamento verticale
I motori di sollevamento sono due fig.(1)
inseriti internamente ai pannelli delle testate
del letto.
L’escursione di elevazione è di 40 cm.
In questo modo, il piano rete potrà garantire
un sollevamento da un min. di 40 cm ad un
ad un max. di 80 cm.
Filocomando
6.2
Filocomando
Tutti i motori che consentono la regolazione
del letto sono controllati tramite
filocomando.
Ogni comando avviene esercitando una
leggera pressione sul tasto in rilievo per
attivare la funzione desiderata.
Con la staffa posta sulla parte posteriore,
il filocomando può essere riposto a lato del
letto in posizione facilmente raggiungibile.
6.2.1 Blocco del filocomando
In base al modello, il filocomando può
essere dotato di un dispositivo di blocco
elettronico o meccanico dei tasti.
Il blocco, protegge il letto da un utilizzo non
autorizzato o da movimenti non voluti.
Chiave magnetica
Interruttore rotativo
Il blocco elettronico viene attivato con la
chiave magnetica compresa nella fornitura,
strofinando alla base del filocomando.
Il blocco meccanico viene attivato con
l’interruttore rotativo posto sulla parte
posteriore del filocomando (a).
Casa Med Classic FS
17
Aggiornamento: 14.11.2007
LETTO ELETTRICO
Dotazione: Elettrica
6.3
Motori di regolazione rete
6.4
Unità di controllo
Motore di regolazione
rete sez. piedi
Il letto elettrico viene fornito con una rete
a doghe in legno divisa in 4 sezioni
regolabili tramite due motori. I motori sono
applicati sotto la rete con appositi perni a
sgancio rapido.
Uno dei motori serve per la regolazione della
sezione piedi (1), mentre il motore
posizionato a lato dell’Unità di controllo
Motore di regolazione
serve per la regolazione della rete sezione
rete sez. testa, con Unità
testa.
di controllo
Sull’unità di controllo, come da fig. (1) viene
integrato il motore della rete sez. testa, è
dotata di un’elettronica di sicurezza in modo
da escludere sequenze di operazioni non
desiderate.
Dotata di un grado di protezione contro gli
spruzzi d’acqua (IP44).
Il cavo di alimentazione alla rete è rinforzato
e conforme alla qualità EPR.
Costituito di materiale (gomma
etilpropilenica) è dotato di una protezione
contro la rottura e l’eccessiva trazione.
18
Aggiornamento: 14.11.2007
Casa Med Classic FS
LETTO ELETTRICO
Sistemazione del letto elettrico
7.0 Sistemazione del letto elettrico
Verificare il contenuto delle confezioni in base a quanto indicato nel
capitolo 3.0 „Entità della fornitura“, prima di cominciare ad installare il
letto elettrico.
Pericolo di schiacciamento!
Su tutti gli snodi del letto e sui punti di regolazione della rete
sussiste un elevato rischio di schiacciamento.
• Proteggere il piano aperto della rete con adeguate misure, ad
eventuali chiusure non intenzionali.
Pericolo di lesioni a causa di un montaggio non
corretto!
• Attenzione ad eseguire il corretto montaggio di tutti i
componenti del letto elettrico.
• Dopo l’installazione, verificare la funzionalità di tutte le possibili
regola zioni.
Pericolo di incidenti!
• Eseguire gli interventi di installazione esclusivamente con gli
attrezzi adatti.
• Eseguire le operazioni di montaggio solo se capaci o seguiti da
personale addetto.
Scelta della posizione e ingombro in pianta
Attenzione alla scelta della
posizione:
• su almeno uno dei lati del letto
deve esserci spazio sufficiente
per l’assistenza alla persona
che si trova coricata nel letto.
• nei pressi della posizione scelta
e in un luogo che sia ben
raggiungibile deve esserci una
presa di corrente.
2,06 m
1,01 m
7.1
Superficie libera
La figura mostra le dimensioni e
la superficie di ingombro del letto
elettrico e la superficie libera.
Casa Med Classic FS
19
Aggiornamento: 14.11.2007
LETTO ELETTRICO
7.2
Sistemazione del letto elettrico
Collegare la due sezioni del piano
rete, sezione piedi e testa
Collegamento della rete
è Inserire la sezione testa (1) con le guide
nel telaio della sezione piedi (2) fino al
suo arresto.
è Fissare il collegamento dei tubi del piano
rete avvitando e stringendo le viti a testa
a leva (3).
7.3
Montaggio delle testiere
è Aprire le due guide (1) della testiera
verso il telaio della rete.
è Inserire le guide nei tubi del telaio della
rete (2) fino a che non arrivano a fine
corsa.
➨ Avvitare le due viti a testa a leva (3) per
il fissaggio delle testiere nella filettatura
delle guide.
➨ Fissare il collegamento della testiera
stringendo le viti a testa a leva.
➨ Montare la seconda testiera sulla
sezione piedi della rete come descritto in
precedenza.
20
Aggiornamento: 14.11.2007
Casa Med Classic FS
Montaggio della testiera
LETTO ELETTRICO
Sistemazione del letto elettrico
Apertura del nastro di
➨ Aprire il nastro di fissaggio (4) sulla
fissaggio
sezione testa e rimuovere tutti dispositivi
di fissaggio per il trasporto sulla sezione
testa e sulla sezione piedi.
Per aprire il nastro di fissaggio premere il
dispositivo di arresto sulle linguette
laterali (5) e sganciare il meccanismo di
chiusura.
7.4
Collegamento motori di
sollevamento, filocomando,
motori per regolazione rete e box
accumulatore
Attenzione, nella fase di collegamento:
• Durante l’inserimento è necessario non
danneggiare gli anelli di tenuta (a) della
spina.
• I connettori (b) della spina devono essere
inseriti seguendo le scanalature di guida
(c).
Casa Med Classic FS
21
Aggiornamento: 14.11.2007
LETTO ELETTRICO
Sistemazione del letto elettrico
➨ Inserire le spine dei componenti elettrici
nelle boccole di presa, così come
mostrato in figura.
Disposizione delle
spine
Le indicazioni degli slot riportate nella foto
corrispondono a quelle presenti sull’unità di
controllo.
Disposizione delle spine:
1 = Non utilizzato
2 = Filocomando
3 = Motore della rete
(preinstallato sull’unità di controllo)
4 = Motore della rete per la regolazione
della sezione piedi
5 = Cavo motore di elevazione pediera
6 = Cavo motore di elevazione testiera
7 = Box accumulatore (accessorio)
(Utilizzato solo sui letti elettrici dotati
funzione Trendelenburg)
*AVVERTENZA
Le prese non utilizzate devono
essere chiuse con l’apposito tappo
in gomma, copri-presa.
➨ Inserimento del dispositivo di sicurezza
(2). UItimare l’inserimento spine - prese,
su gli ingressi corrispondenti.
1. Inserire i tappi in gomma sulle prese
non utilizzate.
2. Applicare il dispositivo di sicurezza.
22
Aggiornamento: 14.11.2007
Casa Med Classic FS
Inserimento del
dispositivo di sicurezza
LETTO ELETTRICO
7.5
Sistemazione del letto elettrico
Installazione dei motori per la
regolazione della rete con unità di
controllo.
➨ Aprire il perno di fissaggio (1) a sgancio
rapido.
Direzione di montaggio = Il motore della
rete inserito su unità di controllo (2) deve
essere fissato con la parte mobile del
pistone nella direzione della sezione testa al
di sotto della rete.
Lato testa
Lato piedi
Attenzione!
• È necessario rispettare
assolutamente la direzione di
montaggio del motore inserito su
unità di controllo ( Vedi adesivo sul
letto elettrico).
➨ Inserire il supporto del lato motore (2) fra
le linguette (3) del telaio del piano rete.
➨ Inserire il perno a chiusura rapida (4) e
asscurarlo ruotando la leva di fissaggio.
➨ Inserire il secondo supporto (5) fra le
linguette dell telaio della rete sezione
testa (6).
➨ Inserire il perno chiusura rapida (7) e
assicurarlo ruotando la leva di fissaggio.
Casa Med Classic FS
23
Aggiornamento: 14.11.2007
LETTO ELETTRICO
7.6
Sistemazione del letto elettrico
Fissaggio del box accumulatore
sul letto elettrico (Solo per letti
elettrici con funzione
Trendelenburg)
Il box accumulatore viene fissato a lato
della struttura trasversale della rete sezione
testa e più precisamente in prossimità
dell’unità di controllo (vedi foto).
➨ Rimuovere la vite di fissaggio dal
supporto box accumulatore.
➨ Spingere il supporto del box
accumulatore a lato del telaio
trasversale.
➨ Inserire il perno passante e fissare il
dado avvitandolo.
24
Aggiornamento: 14.11.2007
Casa Med Classic FS
Fissaggio del box
accumulatore
Lato testa
LETTO ELETTRICO
7.7
Sistemazione del letto elettrico
Installazione del motore di
regolazione rete per la sezione
piedi
➨ Aprire il perno a sgancio rapido (1).
Direzione di montaggio = Il motore per la
regolazione rete (2), viene fissato con la
parte mobile del pistone in direzione della
sezione piedi posto sotto il piano rete
(vedi adesivo sul letto di elettrico).
Lato testa
Lato piedi
Attenzione!
• È necessario rispettare
assolutamente la direzione di
montaggio del motore sul piano
rete (vedi adesivo sul letto
elettrico).
➨ Inserire il supporto del lato motore (2) fra
le linguette (3) sul piano di rete.
➨ Inserire il perno a chiusura rapida (4) e
assicurarlo ruotando la leva di fissaggio.
➨ Inserire il secondo supporto (5) fra le
linguette del telaio della rete sezione
piedi (6).
➨ Inserire il perno a chiusura rapida (7) e
assicurarlo ruotandondo la leva di
fissaggio.
Casa Med Classic FS
25
Aggiornamento: 14.11.2007
LETTO ELETTRICO
7.8
Sistemazione del letto elettrico
Posa e fissaggio del cavo di
alimentazione dell’unità di
controllo
Attenzione durante la posa del cavo:
• Posare il cavo in modo che non sia
sottoposto a trazione
• evitare che il cavo sia troppo allentato
• Non posare il cavo in punti in cui sia
sottoposto a rischi di schiacciamento o
taglio.
Supporto per la
protezione antitrazione
e antirottura
Lato testa
AVVERTENZA
In prossimità della testiera e pediera,
sul telaio del piano rete, si trova un
supporto (1) per il fissaggio della
protezione antitrazione e antirottura
del cavo di alimentazione.
E’ preferibile posare il cavo di rete
(EPR) sul lato testa.
➨ Posare il cavo sul supporto (1) che si
trova sul lato testa per il fissaggio del
dispositivo di protezione antitrazione e
antirottura.
➨ Far passare il cavo di rete e il dispositivo
di fissaggio (2) attraverso il supporto (1)
sul telaio della superficie d’appoggio e
fissare per mezzo del dado (3) (SW 19
mm).
➨ Allentare e fissare l’accoppiamento (4)
del dispositivo di protezione antitrazione
e antirottura sul collegamento a vite (2)
(SW 19 mm).
26
Aggiornamento: 14.11.2007
Casa Med Classic FS
Dettaglio: Dispositivo di
protezione antitrazione
e antirottura
LETTO ELETTRICO
7.9
Sistemazione del letto elettrico
Posa del cavo dei componenti elettrici
Attenzione durante la posa del cavo:
• Posare il cavo in modo che non sia sottoposto a trazione
• evitare che il cavo sia troppo allentato
• Non posare il cavo in prossimità di luoghi a rischi di schiacciamento o
taglio.
Schema di cablaggio (visto dall’alto)
Elementi elettrici:
Lato testa
a = Motore per regolazione rete
sezione testa, inserito su unità
d
II
di controllo
b = Motore per regolazione rete
e
sezione piedi
8
6
c = Motore di sollevamento; lato
pediera
d = Motore di sollevamento; lato
testiera
f
e = Filocomando
f = Box accumulatore
b
(accessorio per letti elettrici
7
confunzioneTrendelenburg)
Posa dei cavi:
2 = Cavo filocomando
3 = Cavo motore per regolazione
rete sezione testa
4 = Cavo motore per regolazione
rete sezione piedi
5 = Cavo motore di sollevamento;
lato pediera
6 = Cavo motore di sollevamento;
lato testiera
7 = Cavo box accumulatore
(accessorio per letti elettrici
confunzioneTrendelenburg)
8 = Cavo di alimentazione
4
a
2 3
I
Fissaggi dei cavi:
I = Serracavo per il filocomando
II = Serracavo per il cavo di rete
Casa Med Classic FS
I
5
c
II
AVVERTENZA
Sono previsti serracavi su
entrambi i lati del letto
elettrico (I + II).
27
Aggiornamento: 14.11.2007
LETTO ELETTRICO
Sistemazione del letto elettrico
7.10 Posa del cavo del filocom
ando
AVVERTENZA
Sono previsti serracavi su entrambi i
lati del letto elettrico (e). La scelta
del lato dipende dalla posizione di
installazione.
➨ Allentare il serracavo (e) per l’interruttore
manuale (HB), inserire il cavo e fissare il
serracavo.
Posizione del serracavo
(lato testa)
lato testa
Cavo interruttore
manuale
HB
e
7.11 Esecuzione del test funzionale
AVVERTENZE
• Nella fase di collegamento delle spine e della verifica delle
funzioni di regolazione, si prega di prestare attenzione alle
avvertenze riportate nei capitoli 9.2 e 9.4.
• Verificare che siano stati rimossi i dispositivi di fissaggio per il
trasporto sulla sezione testa e piedi della rete (Capitolo 7.4)
• Attenzione, in occasione dell’azionamento dei motori, che il
cavo del letto di cura non sia schiacciato o troppo teso.
➨ Inserire le spine.
è Verificare la perfetta funzionalità di tutte
le regolazioni del letto elettrico.
➨ Portare il letto di cura nella posizione
più alta.
➨ Staccare la spina dalla presa.
28
Aggiornamento: 14.11.2007
Casa Med Classic FS
Inserire le spine
LETTO ELETTRICO
Sistemazione del letto elettrico
7.12 Inserimento della sponda laterale
Le sbarre delle sponde laterali sono
forate in modo diverso.
(a) barra superiore della sponda laterale =
Foratura rivolta verso il basso
(b) barra inferiore della sponda laterale =
Foratura rivolta verso l’alto
Inserimento della sponda laterale sulla
testiera:
➨ Premere il tasto di bloccaggio in basso
(1),
Forature delle sbarre
della sponda laterale
Inserimento della
sponda laterale
➨ Inserire il dispositivo di scorrimento (2)
con la punta rivolta verso l’alto nella
scanalatura di guida (3) della testiera lato
testa e
➨ far scattare il dispositivo di arresto
superiore.
➨ Far scorrere le calotte in plastica (4)
sulla sponda laterale (attenzione alla
posizione del foro).
AVVERTENZA
Prima di far scorrere la calotta,
verificare che all’interno vi sia la
molla a pressione.
➨ Far scorrere le sponde laterali (a+b) sulle
estremità (5) del dispositivo di
scorrimento.
Casa Med Classic FS
29
Aggiornamento: 14.11.2007
LETTO ELETTRICO
Sistemazione del letto elettrico
Inserimento della sponda laterale sulla
Sponda laterale lato
pediera:
piedi
➨ Far scorrere le calotte in plastica (1) sulla
sponda laterale (attenzione alla posizione
del foro).
AVVERTENZA
Prima di far scorrere la calotta,
verificare che all’interno vi sia la molla
a pressione.
➨ Inserire le estremità (2) del dispositivo di
scorrimento nei fori della calotta e della
sponda laterale.
La parte appuntita della guida deve essere
rivolta verso l’alto (vedi figura).
➨ Premere il tasto di bloccaggio in basso (3).
➨ Inserire il dispositivo di scorrimento (4)
nella scanalatura di guida della pediera
lato piedi e
➨ far scattare il dispositivo di arresto
superiore.
➨ Montare la seconda sponda laterale
seguendo la procedura appena descritta.
7.13 Montaggio del solleva malato
➨ Inserire il braccio di sollevamento (1) sul
supporto (2) del lato testa preferito del
piano rete.
AVVERTENZA
La scanalatura di blocco all’estremità
del braccio di sollevamento (1) deve
far presa sul perno all’interno del
supporto (2).
➨ Far scorre i passanti della cinghia (3) del
triangolo sul braccio di sollevamento.
30
Aggiornamento: 14.11.2007
Casa Med Classic FS
Montaggio del solleva
malato
LETTO ELETTRICO
Dispositivi di sicurezza
8.0 Dispositivi di sicurezza
8.1
Unità di controllo
Unità di controllo
L’unità di comando dispone, per la
protezione contro il sovraccarico, dei
seguenti dispositivi di sicurezza:
• Protezione e relativo blocco motori di
regolazione rete, al raggiungimento del
rispettivo fine corsa.
• Termointerruttore per lo spegnimento
dell’unità di controllo in caso di
surriscaldamento. Dopo un periodo di
pausa di 20 - 30 minuti, l’unità di controllo
è nuovamente pronta al funzionamento.
Attenzione!
I letti di cura non dispongono di alcun interruttore di
emergenza!
• In casi di emergenza, staccare la spina!
Con il box accumulatore installato, è possibile che il movimento
prosegua nonostante sia stata staccata la spina, in questo caso:
• staccare il cavo del box accumulatore.
Casa Med Classic FS
31
Aggiornamento: 14.11.2007
LETTO ELETTRICO
8.2
Dispositivi di sicurezza
Box accumulatore
(Accessorio per letti elettrici con
funzioneTrendelenburg)
Box accumulatore
8.2.1 Indicazioni generali
Con l’impiego del filocomando con i pulsanti
per la funzione Trendelenburg, il letto
elettrico si può dotare di una batteria
ricaricabile (box accumulatore).
Per i letti elettrici con la funzione Trendelenburg, l’impiego del box
accumulatore è obbligatorio.
Il box accumulatore garantisce che il letto
elettrico possa essere ripristinato nella
posizione voluta anche in caso di assenza
di corrente (in conformità con EN 60601-238).
Tutte le regolazioni del letto elettrico possono essere controllate con il
box accumulatore per 5-15 volte. Il numero degli azionamenti dipende
dal peso del paziente e dalla regolazione selezionata.
8.2.2 Carica del box accumulatore
Il box accumulatore/la batteria viene caricata automaticamente con la
spina infilata nella presa .
• Il tempo di carica minimo è di 12 ore (ad esempio durante la notte).
• La spina può essere lasciata nella presa anche per un periodo
superiore, poiché un sovraccarico della batteria è escluso grazie ad
un collegamento di protezione.
AVVERTENZA
Quando si effettuano più operazioni di regolazione senza
collegamento alla rete, il box accumulatore segnala, attraverso
un avviso acustico, il raggiungimento del limite di carica.
8.2.3 Conservazione del box accumulatore
Non conservare per lunghi periodi il box accumulatore carico. Il box
accumulatore va caricato una volta al mese.
32
Aggiornamento: 14.11.2007
Casa Med Classic FS
LETTO ELETTRICO
8.3
Dispositivi di sicurezza
Sbloccaggio di emergenza delle sezioni regolabili della
rete
La sezione testa, così come la sezione piedi del letto elettrico, possono
essere sbloccate dai motori di regolazione in caso di guasto,
rimuovendo i perni di sgancio rapido facilitando l’abbattimento del piano
rete corrispondente alla sezione.
Sollevare il lato testa e
rimuovere il perno a
Pericolo di incidenti!
chiusura rapida
• Il comando di sblocco di
emergenza deve essere eseguito
da almeno due persone.
Sbloccaggio della regolazione sez. testa:
➨ Sollevare leggermente la sez. testa della
rete (1).
➨ Rimuovere il perno a chiusura rapida (2)
come indicato in figura (da parte della
seconda persona)
1. Ruotare la leva di fissaggio
2. Estrarre il perno a chiusura rapida dal
supporto.
Abbassare il lato testa
➨ Abbassare lentamente la sezione testa
della rete (3).
Inserimento del perno a chiusura rapida:
➨ Azionando il tasto „Abbassamento
sezione testa“ (4) con l’utilizzo del
filocomando portare la sezione rete a filo
del piano rete.
➨ Inserire il perno a chiusura rapida come
descritto nel capitolo 7.5 „Installazione
del motore di regolazione rete“.
Casa Med Classic FS
Interruttore manuale
33
Aggiornamento: 14.11.2007
LETTO ELETTRICO
Filocomando
9.0 Filocomando del letto elettrico
Pericolo di incidenti!
• Non eseguire applicazioni mediche o elettriche nei letti.
• Non utilizzare il letto elettrico nelle vicinanze di forti campi
elettromagnetici (ad esempio grandi attrezzatura mediche).
Pericolo di schiacciamento!
Su tutti gli snodi del letto e sui punti di appoggio del piano rete
sussiste un elevato rischio di eventuali schiacciamenti.
• Proteggere la superficie del piano retecon adeguate misure
contro un’eventuale chiusura non intenzionale.
Durante la regolazione, prestare attenzione a quanto segue:
• Assicurarsi, durante la regolazione dell’altezza del letto, che non vi
siano oggetti che blocchino la regolazione.
• Evitare di azionare i motori di regolazione per un periodo superiore a 2
minuti (funzionamento discontinuo).
Massima durata di azionamento del motore di regolazione = 2 minuti.
Tempo minimo di pausa dopo un azionamento di 2 minuti = 18
minuti.
• Non azionare più di due motori contemporaneamente.
• Regolare il letto elettrico sempre nella posizione più bassa nel caso di
salita e discesa del paziente.
• Durante la procedura di regolazione, fare attenzione alla persona che
si trova nel letto e all’area intorno al letto.
34
Aggiornamento: 14.11.2007
Casa Med Classic FS
LETTO ELETTRICO
9.1
Filocomando
Indicazioni generali per il
filocomando
La regolazione della sezione testa e piedi e
dell’altezza del letto, avviene in modo
continuo. L’escursione dell’altezza della rete
è compreso fra un minimo di 40cm ed un
massimo di 80 cm.
La sezione testa può essere inclinato di 70°
verso l’alto.
La sezione piedi può essere inclinato di 20°.
Inoltre, la posizione della gamba può essere
abbassata e regolata meccanicamente
tramite cremagliera.
9.2
Inserimento del cavo di rete
Pericolo di incidenti!
• Infilare sempre la spina del letto elettrico in una presa a muro
separata.
Il cavo di rete non è protetto.
• Posare il cavo di rete in modo che non eserciti alcuna trazione
meccanica e in modo che non possa essere piegato o tagliato.
• Inserire le spine solo in prese (230 V~/50Hz)
che siano sempre facilmente raggiungibili.
• Verificare sempre le perfette condizioni del
cavo di rete, della spina di rete e della presa
prima del collegamento.
Attenzione!
I letti elettrici non dispongono di alcun interruttore di
emergenza!
• In casi di emergenza, staccare la spina!
Con il box accumulatore installato, è possibile che il movimento
prosegua nonostante sia stata staccata la spina, in questo caso:
• staccare il cavo del box accumulatore.
Casa Med Classic FS
35
Aggiornamento: 14.11.2007
LETTO ELETTRICO
9.3
Filocomando
Sollevamento abbassamento della Sollevamento della
sponda laterale
sponda laterale
Sollevamento della sponda laterale:
➨ Sollevare la sponda laterale fino allo
scatto del tasto di serraggio superiore (1).
Abbassamento della sponda laterale:
➨ Sollevare leggermente la sponda laterale.
➨ Premere il tasto di bloccaggio (1) e
abbassare la sponda laterale.
Attenzione!
Non lasciare cadere la sponda laterale
prima di fissarla nella posizione di
arresto inferiore!
• Guidare la sponda laterale durante
l’abbassamento utilizzando la
seconda mano fino alla posizione di
arresto inferiore.
Portare alla massima estremità la
sponda laterale, sempre in posizione
orizzontale.
• Non collocare la sponda laterale in
senso diagonale.
36
Aggiornamento: 14.11.2007
Casa Med Classic FS
Abbassamento
sponda
laterale
LETTO ELETTRICO
9.4
Filocomando
Bloccaggio dei tasti di controllo della regolazione del
letto elettrico
Prima di eseguire il bloccaggio, individuare di quale filocomando è
dotato il letto. In base a ciascuna dotazione, sono disponibili i seguenti
filocomandi e relative possibilità di blocco:
Filocomando
Modello
Caratteristica
1
Caratteristica
2
Descrizione
IPROXX SE
Interruttore
manuale
senza
Trendelenburg
Bloccaggio
magnetico
Chiave
magnetica
si veda il
Capitolo 9.4.1
Chiave
magnetica
si veda il
Capitolo 9.4.2
IPROXX SE+
Interruttore
manuale
con
Trendelenburg
Bloccaggio
magnetico
IPROXX SM
Interruttore
manuale
senza
Trendelenburg
2
2
1
1
b
b
Bloccaggio
meccanico
(a) Interruttore
rotativo
(b) Chiave
torsiometrica
Casa Med Classic FS
2 possibilità di
commutazione
si veda il
Capitolo 9.4.3
37
Aggiornamento: 14.11.2007
LETTO ELETTRICO
Filocomando
Modello
Filocomando
Caratteristica
1
IPROXX SM+
Interruttore
manuale
con
Trendelenburg
Caratteristica
2
Descrizione
2
2
3
1
3
1
b
Bloccaggio
meccanico
(a) Interruttore
rotativo
(b) Chiave
torsiometrica
IPROXX SMP
Interruttore
manuale
senza
Trendelenburg
b
3 possibilità di
commutazione
si veda il
Capitolo 9.4.4
2
2
1
3
3
b
1
4
b
4
Bloccaggio
meccanico
Programmabile
(a) Interruttore
rotativo
(b) Chiave
torsiometrica
4 possibilità di
commutazione
si veda il
Capitolo 9.4.5
2
IPROXX SMP+
Interruttore
manuale
con
Trendelenburg
3
1
2
b
4
1
3
b
4
Bloccaggio
meccanico
Programmabile
38
Aggiornamento: 14.11.2007
(a) Interruttore
rotativo
(b) Chiave
torsiometrica
Casa Med Classic FS
4 possibilità di
commutazione
si veda il
Capitolo 9.4.5
LETTO ELETTRICO
Filocomando
9.4.1 Bloccaggio/sbloccaggio magnetico dei
tasti di controllo (Filocomando senza
funzioneTrendelenburg)
La regolazione del bloccaggio avviene
attraverso
i LED (diodi luminosi)
(1) Acceso e
(2) simbolo della chiave visualizzato.
Bloccaggio/sbloccaggio
tasti di controllo
Tasti di comando bloccati/sbloccati:
➨ Portarsi con l’estremità piatta della
chiave magnetica sul simbolo della
chiave (a).
Sono possibili 2 impostazioni di
commutazione che possono essere
attivate passando sul simbolo della chiave:
1. Tasti di controllo bloccati
- Tutti i tasti di controllo sono bloccati.
Schermata - Tasti di controllo bloccati:
(1) LED di accensione - illuminato
(2) LED con simbolo della chiave spento
2. „Modalità paziente“
- Tasti di controllo sbloccati
- Regolazione Trendelenburg bloccata
Visualizzazione - „Modalità paziente“:
(1) LED di accensione - illuminato
(2) LED con simbolo della chiave - acceso
Casa Med Classic FS
39
Aggiornamento: 14.11.2007
LETTO ELETTRICO
Filocomando
9.4.2 Bloccaggio/sbloccaggio magnetico dei tasti
di controllo (Filocomando con funzione
Trendelenburg)
La regolazione del bloccaggio avviene
attraverso
i LED (diodi luminosi)
(1) Acceso e
(2) simbolo della chiave visualizzato.
Tasti di controllo bloccati/sbloccati:
➨ Portarsi con l’estremità piatta della
chiave magnetica sul simbolo della
chiave (a).
Sono possibili 3 impostazioni di
commutazione che possono essere
attivate passando sul simbolo della chiave:
1. Tasti di controllo bloccati
- Tutti i tasti di controllo sono bloccati.
Schermata - Tasti di controllo bloccati:
(1) LED di accensione - illuminato
(2) LED con simbolo della chiave spento
2. „Modalità paziente“
- Tasti di controllo sbloccati
- Regolazione Trendelenburg bloccata
Visualizzazione - „Modalità paziente“:
(1) LED di accensione - illuminato
(2) LED con simbolo della chiave - acceso
„arancione“
3. „Modalità operatore“
- Tutti i tasti di controllo sbloccati
- Regolazione Trendelenburg sbloccata
Visualizzazione - „Modalità operatore“:
(1) LED di accensione - illuminato
(2) LED con simbolo della chiave - acceso
„verde“
40
Aggiornamento: 14.11.2007
Casa Med Classic FS
Bloccaggio/sbloccaggio
tasti di controllo
LETTO ELETTRICO
Filocomando
9.4.3 Bloccaggio/sbloccaggio meccanico dei
tasti di controllo (filocomando senza
funzioneTrendelenburg)
La regolazione del bloccaggio viene
visualizzata attraverso il LED(a) sul simbolo
della chiave.
Infilare la
chiave
torsiometrica
Bloccaggio/sbloccaggio tasti di controllo:
➨ Inserire la chiave torsiometrica
nell’interruttore rotativo.
➨ Girare la marcatura (b) dell’interruttore
rotativo nella posizione desiderata.
Visualizzazione LED
sul filocomando
Posizione 1 = „Modalità paziente“
- Tutti i tasti di controllo sono sbloccati.
Simbolo:
Visualizzazione - „Modalità paziente“:
(1) LED di accensione - illuminato
(2) LED con simbolo della chiave - acceso
Posizione 2 = Tasti di controllo bloccati
- Tutti i tasti di controllo sono bloccati.
Posizioni di
commutazione
2
Simbolo:
Visualizzazione - Tasti di controllo bloccati:
(1) LED di accensione - illuminato
(2) LED con simbolo della chiave - spento
1
b
Casa Med Classic FS
41
Aggiornamento: 14.11.2007
LETTO ELETTRICO
Filocomando
9.4.4 Bloccaggio/sbloccaggio meccanico dei
tasti di controllo (filocomando con
funzioneTrendelenburg)
La regolazione del bloccaggio viene
visualizzata attraverso il LED(a) sul simbolo
della chiave.
Bloccaggio/sbloccaggio tasti di controllo:
➨ Inserire la chiave torsiometrica
nell’interruttore rotativo.
Infilare la
chiave
torsiometrica
➨ Girare la marcatura (b) dell’interruttore
rotativo nella posizione desiderata.
Posizione 1 = „Modalità paziente“
- Tutti i tasti di controllo sono sbloccati.
- Regolazione Trendelenburg bloccata
Simbolo:
Visualizzazione - „Modalità paziente“:
(1) LED di accensione - illuminato
(2) LED con simbolo della chiave - acceso
„arancione“
Visualizzazione LED
sul filocomando
Posizione 2 = Tasti di controllo bloccati
- Tutti i tasti di controllo sono bloccati.
Simbolo:
Visualizzazione - Tasti di controllo
bloccati:
(1) LED di accensione - illuminato
(2) LED con simbolo della chiave - spento
Posizione 3 = „Modalità operatore“
- Tutti i tasti di controllo sbloccati.
- Regolazione Trendelenburg sbloccata
Simbolo:
Visualizzazione - „Modalità operatore“:
(1) LED di accensione - illuminato
(2) LED con simbolo della chiave - acceso
„verde“
42
Aggiornamento: 14.11.2007
Casa Med Classic FS
Posizioni di
commutazione
2
3
1
b
LETTO ELETTRICO
Filocomando
9.4.5 Bloccaggio/sbloccaggio meccanico dei
tasti di controllo (filocomando con e senza
funzioneTrendelenburg)
La regolazione del bloccaggio viene
visualizzata attraverso il LED (2) sul simbolo
della chiave.
LED acceso = tasto di controllo sbloccato
VisualizLED spento = Tasto di controllo bloccato
zazione
Bloccaggio/sbloccaggio tasti di controllo: LED
➨ Inserire la chiave torsiometrica
sul filonell’interruttore rotativo.
comando
➨ Girare la marcatura (b) dell’interruttore
rotativo nella posizione desiderata.
Posizione 1 = „Modalità paziente“
- I tasti di controllo con il LED acceso sono
sbloccati.
Simbolo:
Visualizzazione - „Modalità paziente“:
Infilare la chiave
(1) LED di accensione - illuminato
torsiometrica
(2) Il LED della funzione attivata è illuminato
Posizione 2 = Tasti di controllo bloccati
- Tutti i tasti di controllo sono bloccati.
Simbolo:
Visualizzazione - Tasti di controllo
bloccati:
(1) LED di accensione - illuminato
(2) LED sui tasti di controllo - spento
Posizione 3 = „Modalità operatore“
- Tutti i tasti di controllo sbloccati.
Posizioni di commutazione
2
Simbolo:
Visualizzazione - „Modalità operatore“:
(1) LED di accensione - illuminato
(2) LED sui tasti di controllo - acceso
3
1
a
Posizione 4 = „Posizione di programmazione“
(si veda il Capitolo 9.4.6)
Casa Med Classic FS
4
43
Aggiornamento: 14.11.2007
LETTO ELETTRICO
Filocomando
Funzioni dei tasti
Sezione
testa
Sezione
piedi
Le impostazioni sono visualizzate attraverso Sezione
i LED (2) posti sull’interruttore manuale.
testa e piedi
LED acceso = tasto di controllo sbloccato
Telaio del
LED spento = Tasto di controllo bloccato
letto
Posizione
Per la programmazione:
Trendelenburg
➨ Inserire la chiave torsiometrica
9.4.6 Programmazione dei tasti di controllo
Con la programmazione è possibile
personalizzare il bloccaggio/lo sbloccaggio
dei tasti di controllo.
nell’interruttore rotativo.
➨ Girare la marcatura (a) dell’interruttore
rotativo nella posizione di programmazione (4).
Simbolo:
Inserimento
chiave
torsiometrica
Bloccaggio tasti di comando:
➨ Premere il tasto della funzione che deve
essere bloccata.
Visualizzazione - Tasti di controllo bloccati:
(1) LED di accensione - illuminato
(2) LED accanto alla funzione spento
Sbloccaggio tasti di controllo:
➨ Premere il tasto della funzione che deve
essere sbloccata.
Filocomando
„Posizione di
programmazione“
Schermata - Tasti di controllo sbloccati:
(1) LED di accensione - illuminato
(2) LED accanto alla funzione acceso
Dopo la programmazione:
➨ Girare la marcatura (b) dell’interruttore
rotativo nella„Posizione paziente“.
4
Simbolo:
44
Aggiornamento: 14.11.2007
a
Casa Med Classic FS
LETTO ELETTRICO
9.5
Filocomando
Utilizzo delle regolazioni del letto elettrico
AVVERTENZA
Il filocomando è bloccato nel caso di prima messa in esercizio,
dopo aver estratto la spina o dopo una mancanza di corrente.
9.5.1 Filocomando
Segnali del Filocomando manuale all’azionamento dei tasti di
regolazione:
• La spia si illumina all’azionamento del tasto di regolazione
Messaggi di errore:
• la spia non si illumina dopo l’azionamento = problema unità di
comando.
• la spia rimane è accesa continuamente senza azionamento =
problema unità di comando
Spia
sollevamento abbassamento
Sollevamento
sezione testa
Abbassamento
sezione testa
Sollevamento
sezione piedi
Abbassamento
sezione piedi
Funzione
Sollevamento
contemporaneo di
sezione testa e piedi
(Funzione RESET*)
Abbassamento
contemporaneo di
sezione testa e piedi
(Funzione RESET*)
Sollevamento telaio del
letto
Abbassamento telaio
del letto
* La funzione RESET:
La sezione testa e la sezione piedi
vengono sollevate o abbassate
contemporaneamente.
Questa funzione permette di portare
rapidamente la superficie di appoggio in
posizione orizzontale.
Casa Med Classic FS
Posizione orizzontale
45
Aggiornamento: 14.11.2007
LETTO ELETTRICO
Filocomando
9.5.2 Filocomando con tasti per la posizione Trendelenburg
Spia
sollevamento abbassamento
Sollevamento
sezione testa
Abbassamento
sezione testa
Sollevamento
sezione piedi
Abbassamento
sezione piedi
Funzione
Sollevamento
contemporaneo di
sezione testa e piedi
(Funzione RESET*)
Abbassamento
contemporaneo di
sezione testa e piedi
(Funzione RESET*)
Sollevamento telaio del
letto
Abbassamento telaio
del letto
Posizione Anti
Trendelenburg
Posizione
Trendelenburg
Tasti per la regolazione della
posizione Trendelenburg
Pericolo di morte a causa della modifica della
posizione del paziente!
• Il comando della posizione Trendelenburg deve essere
eseguito solo da parte del personale paramedico e in
presenza di un medico.
Posizione orizzontale
* La funzione RESET:
La sezione testa e la sezione piedi vengono
sollevate o abbassate contemporaneamente.
Questa funzione permette di portare
rapidamente la rete in posizione orizzontale.
46
Aggiornamento: 14.11.2007
Casa Med Classic FS
LETTO ELETTRICO
9.6
Filocomando
Regolazione della sezione piedi
della rete
sollevamento
AVVERTENZE
• Per il sollevamento e
l’abbassamento prendere la sezione
piedi al centro sul telaio (a) .
• La cremagliera serve per il blocco e
posizionamento delle gambe sul
piano rete.
Sollevamento della posizione delle gambe
della sezione piedi sollevata elettricamente
➨ Sollevare lentamente la sezione piedi nella
posizione desiderata, fino a quando non si
avverte lo scatto della cremagliera.
AVVERTENZA
Il sollevamento della sezione piedi fino
allo scatto in alto porta al blocco della
cremagliera.
Abbassamento (2) della sezione piedi
➨ a) Sbloccare la cremagliera attraverso il
sollevamento della sezione piedi.
abbassamento
➨ b) Abbassare la sezione piedi fino
all’arresto nella posizione in basso
oppure
➨ c) Abbassare la sezione piedi nella
posizione intermedia fino ad avvertire
lo scatto della cremagliera provocato
dal leggero sollevamento della
sezione piedi.
Casa Med Classic FS
47
Aggiornamento: 14.11.2007
LETTO ELETTRICO
9.7
Filocomando
Controllo dei freni
Pericolo di schiacciamento!
• Girare le ruote orientabili prima del
bloccaggio nella direzione del piano Freni delle ruote
rete al di sotto del letto elettrico.
Controllare che la leva di
bloccaggio e di sbloccaggio dei
freni (a+b) siano liberamente
accessibili.
➨ (a) = Bloccaggio dei freni delle ruote.
➨ (b) = Sbloccaggio dei freni delle ruote.
9.8
Spinta del letto elettrico e trasporto dei pazienti
AVVERTENZE:
• Trasportare i pazienti solo in posizione sdraiata.
• Nel caso in cui sia installato il braccio di sollevamento,
prestare la massima attenzione agli oggetti che pendono
dall’alto (lampadari).
Prima di spingere:
➨ Portare la rete in posizione orizzontale.
➨ Abbassare la sezione testa e piedi del
piano rete (Vedi cap. 9.4).
➨ Sollevare la sponda laterale fino allo scatto
tirare verso l’alto il tasto di serraggio.
Protezione del trasporto
➨ Staccare la spina dalla presa di corrente.
➨ Fissare il cavo di rete con il nastro di
fissaggio (1) sul lato testa del piano rete
per evitare di pestarlo.
Pericolo di corto circuito e
incendio!
• Fissare sempre il cavo di rete prima
di spingere il letto elettrico
utilizzando il nastro di fissaggio (1)
per evitare di calpestarlo.
➨ (b) = Sbloccaggio dei freni delle ruote.
➨ Spostamento del letto elettrico.
48
Aggiornamento: 14.11.2007
Casa Med Classic FS
Sbloccaggio dei freni
delle ruote
LETTO ELETTRICO
Filocomando
Dopo la spinta:
➨ Bloccare tutti i freni delle ruote (a).
Bloccaggio dei freni
delle ruote
Pericolo di schiacciamento!
• Girare le ruote orientabili prima del
bloccaggio nella direzione del piano
rete al di sotto del letto e lettrico.
Controllare che la leva di
bloccaggio e di sbloccaggio dei
freni siano liberamente accessibili.
➨ Rimuovere la spina dal nastro di
fissaggio.
Apertura della
Per l’apertura del dispositivo di sicurezza protezione del trasporto
premere sulle linguette laterali (2).
➨ Inserire la spina nella presa di corrente
(Vedi capitolo 9.3).
9.9
Regolazione della flessibilità delle
doghe in legno centrali della rete
Regolazione dispositivi
di scorrimento
Tramite i sei dispositivi di scorrimento (1)
collocati sui listelli centrali del piano rete è
possibile regolare la durezza / flessibilità
delle doghe in legno. In questo modo il piano
rete può essere regolato in base al peso
dell’utente.
Dispositivo di scorrimento verso l’esterno (+)
= maggiore rigidità
Dispositivo di scorrimento verso l’interno (-)
= minore rigidità
Casa Med Classic FS
49
Aggiornamento: 14.11.2007
LETTO ELETTRICO
Misure di sicurezza
10.0 Misure di sicurezza e regolazioni in riferimento
ai pazienti eseguite dal personale paramedico
10.1 Limitazioni dell’impiego
Determinate malattie (condizioni cliniche) del paziente possono portare
alla limitazione della fruibilità del letto elettrico.
Prima di utilizzare il letto elettrico, si consiglia di prendere le informazioni
necessarie rivolgendosi al medico specializzato responsabile.
Limitazioni dell’impiego!
• Pazienti alti più di 195 cm non dovrebbero utilizzare il letto elettrico.
10.2 Distanze e spazi sponde laterali
Pericolo di lesioni e di vita nel caso di
schiacciamento!
• Accertarsi, nel caso di pazienti sottopeso, che il paziente non
possa scivolare fra la rete e la sponda laterale.
• Nel caso di pazienti sottopeso, si consiglia di utilizzare la
protezione della sponda laterale di Days Healthcare.
• Far scattare sempre la sponda laterale in base alle indicazioni
fornite.
In particolare, nel caso di pazienti molto magri, è necessario eseguire le
seguenti verifiche sul letto elettrico ed
eventualmente prendere le contromisure
necessarie:
Distanza dal piano
Verifica:
rete del letto - sponda
Il paziente non deve finire tra il materasso (1)
laterale
e la sponda laterale (2).
Contromisura:
Utilizzare esclusivamente materassi che
abbiano una larghezza adeguata alla rete
(90 cm).
Verifica:
Il paziente non deve fuoriuscire tra le due
traversine della sponda laterale.
Contromisura:
Utilizzare le protezioni per sponde laterali di
Days Healthcare.
50
Aggiornamento: 14.11.2007
Casa Med Classic FS
Protezione per sponde
laterali
LETTO ELETTRICO
Pulizia e disinfezione
10.3 Blocco delle regolazioni del letto elettrico
Pericolo di morte a causa della modifica della
posizione del paziente!
• Bloccare le funzioni d i regolazione del filocomando se una
una qualsiasi modifica potesse costituire per il paziente una
situa zione di pericolo. (consultare il medico).
Il blocco delle regolazioni avviene sull’interruttore manuale.
Il controllo del blocco è descritto nel Capitolo 9.4.
➨ Verificare il blocco dopo l’inibizione attraverso l’azionamento dei
tasti funzione sul filocomando.
La regolazione non deve muoversi.
In caso di bloccaggio difettoso, sostituire il filocomando o l’unità di
controllo.
11.0 Pulizia e disinfezione durante l’impiego
11.1 Pulizia
AVVERTENZE:
• Per la pulizia non utilizzare alcun attrezzo con i bordi appuntiti
(coltelli, spatole metalliche) o soluzioni detergenti aggressive.
• Per la pulizia non utilizzare alcun dispositivo ad elevata
pressione.
• Per evitare di danneggiare la superficie dei componenti, si
prega di prestare la massima attenzione alle istruzioni
d’impiego del detergente.
➨ Non utilizzare panni umidi.
➨ Pulire tutte le superfici metalliche, in legno o plastica utilizzando
soltanto detergenti delicati senza schiuma.
11.2 Disinfezione
Nel caso in cui sia necessaria una disinfezione durante l’impiego del
letto, devono essere utilizzati esclusivamente i prodotti in conformità
con il piano di igiene e protezione della pelle di Days Healthcare.
12.0 Riutilizzo
I letti elettrico DaysHealthcare sono stati realizzati per essere
riutilizzati. Prima del loro riutilizzo è necessario eseguire una pulizia e
una disinfezione.
A tale proposito, si prega di fare riferimento al piano di igiene e
protezione della pelle Days Healthcare (Ordine n. E1-05-001-000).
Casa Med Classic FS
51
Aggiornamento: 14.11.2007
LETTO ELETTRICO
Programma di controllo
13.0 Programma di controllo per il letto elettrico
Pericolo derivante da guasti elettrici o meccanici!
• Mettere immediatamente fuori servizio i letti difettosi e
assicurarsi che non siano utilizzati senza autorizzazione
(staccare la spina).
• Riportare immediatamente eventuali anomalie segnalate da
persone responsabili!
Pericolo di incidenti!
• Eliminare subito, in ogni caso, eventuali fonti di disturbo che
potrebbero compromettere la funzionalità e la sicurezza del
letto.
Abbassamento del letto
elettrico
13.1 Controllo quotidiano
I seguenti controlli di routine
possono essere eseguiti dal personale
paramedico o dagli assistenti:
➨ Abbassare il letto elettrico fino alla
disattivazione sicura dei due motori delle
testiere.
➨ Verificare la scorrevolezza delle sponde
laterali e la presenza di eventuali danni.
➨ Verificare il funzionamento del blocco
della sponda laterale.
Dopo ogni spostamento del letto elettrico:
➨ Verificare che il cavo di rete e la spina
non presentino danni e punti di rottura.
➨ Stendere il cavo di rete dal letto elettrico
alla presa di corrente in modo che non
rischi di essere danneggiato.
52
Aggiornamento: 14.11.2007
Casa Med Classic FS
LETTO ELETTRICO
Programma di controllo
13.2 Controllo semestrale - Verifica
dell’unità di controllo
Blocco delle funzioni di
regolazione
➨ Bloccare tutte le funzioni di regolazione
sul filocomando (vedi il Capitolo 9.4).
Eseguire quindi il test funzionale come
descritto nel seguente punto „Verifica“ .
Verifica:
➨ Testare tutte le regolazioni attraverso
l’azionamento dei relativi tasti funzione
sul filocomando.
Sezione
testa
Le regolazioni non devono reagire.
Sezione
piedi
Nel caso in cui ci fosse una reazione
Sezione
delle regolazioni sarebbe necessario
testa e piedi
sostituire l’interruttore manuale o l’unità
di comando.
Piano rete
del letto
Posizione
Trendelenburg
13.3 Intervalli di controllo
Gli intervalli di controllo dipendono dal tipo di impiego del letto elettrico
Days Healthcare.
• Nel caso di condizioni di ambiente e di esercizio normali, Days
Healthcare impone intervalli di controllo di 2 anni per la verifica delle
condizioni tecniche in conformità MPBetriebV.
• Nel caso di riutilizzo i controlli relativi alla sicurezza tecnica devono
essere eseguiti prima di ogni nuovo utilizzo (dopo il montaggio), quindi
tale controllo andrebbe eseguito ogni 2 anni.
• Gli intervalli di controllo devono essere più brevi se il letto elettrico è
sottoposto a maggiori sollecitazioni (ad esempio, frequente ricambio di
pazienti nella casa di cura). In caso di dubbi, si prega di mettersi in
contatto con Days Healthcare.
Casa Med Classic FS
53
Aggiornamento: 14.11.2007
LETTO ELETTRICO
Programma di controllo
13.4 Controlli tecnici per la sicurezza (STK) delle parti
meccaniche
Tutti i seguenti interventi di ispezione devono essere eseguiti
esclusivamente da personale esperto .
La valutazione degli elenchi di verifica e la riparazione dei letti elettrici
devono essere eseguite esclusivamente da personale debitamente
istruito con la relativa conoscenza ed esperienza.
Valutazione
ok
difetto
Descrizione
Verifica visiva di tutti i componenti del telaio
e dell’alloggiamento deformazione, danni,
usura e corrosione:
Piano rete e relativi elementi in plastica
❐
❐
Parti laterali del piano rete
❐
❐
❐
❐
❐
❐
❐
❐
❐
❐
❐
❐
❐
❐
Tutti gli alloggiamenti
❐
❐
guarnizioni degli alloggiamenti, se presenti
❐
❐
❐
❐
❐
❐
❐
❐
Sezione testa e piedi del piano rete
Guide della regolazione posteriore
Sponda laterale
Tutti i componenti del dispositivo di sollevamento
Ruote orientabili
Tutti gli elementi di collegamento (ad esempio,
dadi, viti, rivetti...) verificarne la completezza
e la funzionalità.
Sede dei fissaggi alloggiamenti
Supporto braccio di sollevamento
Tutti i componenti del braccio di sollevamento
54
Aggiornamento: 14.11.2007
Casa Med Classic FS
LETTO ELETTRICO
Programma di controllo
Descrizione
Valutazione
ok
difetto
Verifica della funzionalità delle ruote orientabili/dei freni:
Scorrimento del carrello
(movimento di scorrimento e manovrabilità)
❐
❐
Blocco delle ruote orientabili in posizione diritta
❐
❐
❐
❐
Scorrevolezza nella guida di scorrimento
❐
❐
Blocco (scorrevolezza, gioco)
❐
❐
❐
❐
Distanza dalla sponda laterale al piano rete
max. 12 cm, anche sotto carico
(si vedano le dimensioni. Cap. 17.1 „Dati tecnici“)
❐
❐
Deformazione a causa del carico
❐
❐
Funzionalità e arresto dei freni
Verifica della funzionalità della sponda laterale:
Distanza dei traversini della sponda laterale, max. 12 cm,
anche sotto carico (si vedano le dimensioni. Cap. 17.1 „dati tecnici“)
Verifica meccanica del braccio di sollevamento sotto carico:
Verificare la resistenza del triangolo
Verificare la resistenza della cinghia del triangolo
Verificare la deformazione del tubo del braccio di
sollevamento sotto carico
Casa Med Classic FS
❐
❐
❐
❐
❐
❐
55
Aggiornamento: 14.11.2007
LETTO ELETTRICO
Programma di controllo
13.5 Controlli tecnici per la sicurezza (STK) delle parti elettriche
Descrizione
Valutazione
ok
difetto
Verifica visiva dell’impianto elettrico:
Eventuali danni e rotture sulla linea di collegamento
alla rete
❐
❐
Eventuali danni e rotture sul cavo del filocomando
Eventuali danni sulla spina
❐
❐
❐
❐
Eventuali danni e rotture sul cablaggio interno
❐
❐
❐
❐
❐
❐
❐
❐
serracavi
❐
❐
❐
❐
❐
❐
protezioni antirottura
❐
❐
❐
❐
(in particolare nei punti critici, come la zona di passaggio cavi, le parti
in movimento del piano rete e il dispositivo di sollevamento)
Posa corretta dei cavi
Condizioni e posizione corrette di tutti:
contatti dei connettori
anelli di tenuta dei contatti connettori
guide dei cavi
fissaggi dei cavi
Verifica della funzionalità dell’impianto elettrico:
spegnimento dei motori attraverso l’interruttore di fine
corsa attraverso l’azionamento di tutte le regolazioni fino
al raggiungimento delle rispettive posizioni di fine corsa
Spegnimento in regola, se:
• si avverte il rumore di commutazione del relé di spegnimento
Motori (rumore, velocità)
❐
❐
Tasti per il comando remoto
(funzionalità, scorrevolezza, danni)
❐
❐
56
Aggiornamento: 14.11.2007
Casa Med Classic FS
LETTO ELETTRICO
Programma di controllo
13.6 Controlli tecnici per la sicurezza - Misurazione in
conformità con BGV A3
In alcuni paesi della Comunità Europea sono prescritte per legge
le seguenti misure (in Germania in conformità con VDE 0751-1).
L’individuazione delle circostanze relative ad ogni paese spetta
all’utente del letto elettrico Tutti i seguenti interventi di misurazione
devono essere eseguiti esclusivamente da personale esperto che
utilizzi strumenti di misurazione adatti.
Eventuali problemi devono essere immediatamente comunicati alle
persone responsabili e adeguatamente eliminati.
Pericolo derivante da guasti elettrici o meccanici!
• Mettere immediatamente fuori servizio i letti elettrici difettosi e
assicurarsi che non siano utilizzati senza autorizzazione
(staccare la spina).
Pericolo di incidenti!
• Eliminare subito, in ogni caso, eventuali fonti di disturbo che
potrebbero compromettere la funzionalità e la sicurezza del
letto.
Descrizione
Valutazione
ok
difetto
le seguenti misurazioni devono essere effettuate in
conformità con DINVDE 0751:
Resistenza del conduttore di protezione
(solo apparecchi di Classe I)
❒
❒
Corrente dispersa
❒
❒
Dati per la misurazione della corrente dispersa:
Valore tipico: < 20 µA
Punti di verifica: Spina in cortocircuito (L+N) contro...
1.) .... parti metalliche dei motori di sollevamento
(motori testiere)
2.) .... punti lisci, metallici del telaio del letto
(viti, ecc.)
Casa Med Classic FS
57
Aggiornamento: 14.11.2007
LETTO ELETTRICO
Localizzazione dei guasti
14.0 Localizzazione dei guasti
Problema
Modello
Causa
Soluzione
Impossibile
sollevare o
abbassare la
sezione testa della
rete o il telaio del
letto.
tutti i modelli
Spina non inserita
si veda il Cap. 9.2
Filocomando
bloccato
si veda il Cap. 9.4.1
Termointerruttore
attivo
dopo 20-30 minuti
effettuare un nuovo
tentativo
Difetto
del
Filocomando
Unità di controllo
difettosa
Rivolgersi al
rivenditore
specializzato
La sezione piedi
della rete non si
blocca se sollevata
tutti i modelli
Cremagliera
difettosa
la ruota orientabile
Impossibile
bloccare
tutti i modelli
Ruota orientabile
difettosa
Sponda laterale
incastrata
tutti i modelli
Dispositivo di
scorrimento
sporco o rotto
si veda il Cap. 7.12
Spia dell’interruttore tutti i modelli
manuale che non si
accende
Filocomando
bloccato
si veda il Cap. 9.4.1
Asta di bloccaggio
o ruote orientabili
difettose
Carico di
azionamento
superato
Filocomando
difettoso
58
Aggiornamento: 14.11.2007
Casa Med Classic FS
Rivolgersi al
rivenditore
specializzato
Rivolgersi al
rivenditore
specializzato
Alleggerire il carico
Rivolgersi al
rivenditore
specializzato
LETTO ELETTRICO
Stoccaggio
15.0 Smontare il letto elettrico
Rimuovere la sponda
laterale
2
➨ Rimuovere il braccio di sollevamento.
➨ Rimuovere la sponda laterale sulla
1
.. sezione piedi:
4
(1) Premere la leva di sblocco.
3
(2) Estrarre il dispositivo di scorrimento
dalla scanalatura di guida
e
(3) rimuoverlo dalle traversine.
(4) Rimuovere le calotte in plastica.
7
..sulla sezione testa:
(5) Estrarre le traversine e le calotte in
plastica dal dispositivo di scorrimento.
5
(6) Premere la leva di sblocco
e
(7) Estrarre il dispositivo di scorrimento
dalla scanalatura di guida.
5
6
Fissaggio della
superficie d’appoggio
➨ Fissare la superficie d’appoggio al telaio
usando i nastri di fissaggio (1).
Casa Med Classic FS
59
Aggiornamento: 14.11.2007
LETTO ELETTRICO
Stoccaggio
Rimozione del cavo di rete
➨ Allentare il serracavo e il dispositivo di
protezione antirottura (2) del cavo di rete
dal telaio (SW 19 mm).
Rimuovere il cavo del
filocomando
➨ Rimuovere il cavo del filocomando dal
serracavo (3) sul telaio.
Rimuovere il motore della
superficie di appoggio
con l’unità di controllo
➨ Estrarre i due perni a chiusura rapida
(4 + 5) dal supporto e rimuovere il
motore dal piano di rete con l’unità di
controllo (6).
60
Aggiornamento: 14.11.2007
Casa Med Classic FS
LETTO ELETTRICO
Stoccaggio
➨ Sbloccare e rimuovere il fermacavo
premendo i morsetti (7).
Estrazione delle spine
➨ Separare le seguenti spine dall’unità di
controllo:
2 = Interruttore manuale
4 = motore per la regolazione rete della
sezione piedi
5 = Cavo motore di sollevamento;
pediera
6 = Cavo motore di sollevamento;
testiera
Rimozione del box
accumulatore
7 = Box accumulatore
(solo per letti elettrici con
funzioneTrendelenburg)
➨ Rimuovere il box accumulatore dal letto
elettrico
(solo per letti con funzioneTrendelenburg)
Rimozione del motore
dal piano di rete
➨ Estrarre i due perni a chiusura rapida
(8 + 9) dal supporto e il motore dal piano
di rete (10).
Casa Med Classic FS
61
Aggiornamento: 14.11.2007
LETTO ELETTRICO
Stoccaggio
Rimozione delle testiere
➨ Allentare le viti a testa a leva (11) e
rimuovere le due testiere dal piano rete.
➨ Allentare le viti a testa a leva (12) e
separare le due parti del piano rete.
62
Aggiornamento: 14.11.2007
Casa Med Classic FS
Separazione del piano
rete
LETTO ELETTRICO
Smaltimento
16.0 Smaltimento
I letti elettrici sono costituiti da parti in
metallo e plastica, da componenti
elettronici, da cavi elettrici e dal box
accumulatore/batterie.
Lo smaltimento dei singoli materiali deve
avvenire compatibilmente con le norme per
lo smaltimento rifiuti e la protezione
dell’ambiente del singolo paese.
I letti elettrici non vanno smaltiti come rifiuti
domestici, ma vanno trasportati nei
rispettivi punti di raccolta comunali.
I box accumulatori, le batterie e tutti i
componenti elettici o elettronici non
rientrano nella categoria dei rifiuti domestici.
Essi devono essere smaltiti presso gli
appositi punti di raccolta differenziata.
Nel caso di domande relative allo
smaltimento, si prega di rivolgersi alle
autorità comunali preposte o al proprio
rivenditore specializzato.
Casa Med Classic FS
63
Aggiornamento: 14.11.2007
LETTO ELETTRICO
Dati tecnici
17.0 Appendice
17.1 Dati tecnici: Letto
elettrico
Conforme contrassegno CE
93/42/EWG
Peso max. utente ____ 140 kg
Dimensioni del letto elettrico:
Carico max. di lavoro:
Letto elettrico1) ____________ 175 kg
braccio di sollevamento _ 80 kg
Peso del letto elettrico:
Peso complessivo:
Med Classic FS ____ 107,6 kg
Peso singolo:
Superficie d’appoggio,
sezione testa _________ 17 kg
sezione gambe ______ 15,0 kg
completa ___________ 32,0 kg
Barra della sponda
laterale _______________ 2 kg
Testiera ____________ 25,4 kg
Braccio di sollevamento __ 7 kg
Unità di controllo _____ 1,8 kg
Motore piano
di rete ______________ 2,1 kg
Filocomando _________ 0,3 kg
Materassi da utilizzare 2):
Dimensioni
(larghezza x lunghezza x
altezza):
_____________ 90x200x10
oppure _________ 90x200x12
1)
2)
Peso dell’unità di volume del
materasso 2):
in base al modello 25 - 50 kg/m3
Peso _____________ 6 - 12 kg
Temperatura di
stoccaggio: ________ da +5°C
a _________________ +45°C
Umidità di stoccaggio:da 30%
a __________________ 75%
carico max. di lavoro = peso max. utente + 35 kg accessori (materasso, corredo, ecc.)
Materasso non compreso nella fornitura / tutti i dati relativi alle dimensioni sono arrotondati
e espressi in cm
64
Aggiornamento: 14.11.2007
Casa Med Classic FS
LETTO ELETTRICO
Marquage
17.2 Dati tecnici: Sistema di controllo
Collegamento
alla rete _____ 230 VAC 50 Hz
Classe di protezione _______ II
Tipo di protezione ______ IP44
Livello di rumore __ < 65 dB(A)
Durata massima di
funzionamento ______ 2 minuti
Pausa minima dopo
l’azionamento ______ 18 minuti
Motore di sollevamento
piano di rete
Sezione testa ________ 85 mm
Sezione piedi ________ 85 mm
Condizioni di esercizio:
Temp: ambiente ______ +10°C
fino a ______________ +40°C
Umidità relativa dell’aria _ 30%
a __________________ 75%
Umidità magazzino: _ da 30%
a __________________ 75%
17.3 Contrassegno dei letto elettrico
17.3.1 Targhetta del letto elettrico
La targhetta si trova su una parte frontale
del letto elettrico e riporta i seguenti Dati:
= classe di protezione II
(isolamento di protezione)
= Conforme contrassegno
CE 93/42/EWG
= applicazione tipo B
IP 44 = Tipo di protezione
(protetto contro gli spruzzi d’acqua)
= rimando alle istruzioni d’uso
AB 2 min/ 18 min = 2 minuti max. durata di
funzionamento dei motori
di regolazione
= 18 minuti pausa minima
dopo 2 minuti di
funzionamento
= riferimento allo smaltimento
Casa Med Classic FS
65
Aggiornamento: 14.11.2007
LETTO ELETTRICO
Accessori
17.3.2 Targhetta del braccio di sollevamento
La targhetta si trova nella parte inferiore
del tubo del braccio di sollevamento e riporta
anche i seguenti dati:
• avvertenza sulla capacità di
carico massima
• del braccio di sollevamento
codice articolo
• rimando alle istruzioni d’uso
17.4 Accessori
Per ordinare l’articolo, rivolgersi al rivenditore specializzato Days
Healthcare.
Descrizione
N. ordine
Contenitore per l’urina con supporto
03-20-000-000-00
Protezione sponda laterale. dim. 190 x 39 cm,
1 pezzo
B4-01-001-050
Sistema di trasporto e logistica
Q1-07-001-001
Triangolo con cinghia regolabile in lunghezza
K2-03-001-002
Sponda laterale, pieghevole e rimovibile, beige,
destra
B3-05-01R
Sponda laterale, pieghevole e rimovibile, beige,
sinistra
B3-05-01L
17.5 Pezzi di ricambio
I pezzi di ricambio devono essere acquistati presso il proprio rivenditore
specializzato Days Healthcare. Devono essere impiegati solo pezzi di
ricambio originali Days Healthcare (si veda il timbro del rivenditore sul
retro della confezione).
18.0 Garanzia
Days Healthcare assicura una garanzia per i propri letti elettrici
nell’ambito delle proprie condizioni generali di contratto della durata di
24 mesi, affinché sia assicurata la qualità e la totale assenza di difetti.
66
Aggiornamento: 14.11.2007
Casa Med Classic FS
(timbro del rivenditore specializzato)
Days Healthcare Italia
Via G. Carducci, 28
19126 LA SPEZIA
(t) 0187 1987250
(f) 0187 1987259
(e) [email protected]
(w) www.dayshealthcare.it
Scarica

letto elettrico - RAM Apparecchi Medicali