ATTESTATO DI IDONEITÀ N° 0106 AI 024 Direttiva CEE 87/404 conforme alla Direttiva CEE 89/392 GRUPPI COMPRESSORI COASSIALI - COAXIAL COMPRESSOR UNITS MOD. P 45/1 CH - P52/1 CH - P 52/1 CZ MOD. CIL. STADI l/min. CFM N. N. CILIN. cm3 cu.in. mm mm HP U/MIN bar PSI AxBxC mm kg lb P 45/1 CH 142 5.04 1 1 51 3.11 45 32 1.5 2800 8 116 360x190x300 13 28.6 P 52/1 CH 190 6.74 1 1 68 3.96 52 32 2 2800 8 116 360x190x300 13 28.6 P 52/1 CZ 240 8.52 1 1 85 5.18 52 40 2.5 2800 8 116 360x190x300 14 30.8 AxBxC mm kg lb 360x190x300 15 33.8 AxBxC mm kg lb 390x300x250 20 48.4 Questi modelli sono costruiti con cilindro in ghisa e valvole a lamella - These models are made with cylinder in cast iron and valves at lamella. MOD. P 52/1 CM “monofase/trifase” MOD. CIL. STADI l/min. CFM P 52/1 CM 120 4.26 N. N. 1 1 CILIN. cm3 cu.in. 85 5.18 mm mm 52 40 HP U/MIN 1 1400 bar PSI 8 116 Questi modelli sono costruiti con cilindro in ghisa e valvole a lamella - These models are made with cylinder in cast iron and valves at lamella. MOD. P 52/2 C “monofase/trifase” MOD. CIL. STADI l/min. CFM P 52/2 C 240 8.52 CILIN. N. N. cm3 cu.in. 2 1 170 10.37 mm mm 52+52 40 HP U/MIN 2 1400 bar PSI 8 116 Questi modelli sono costruiti con cilindro in ghisa e valvole a lamella - These models are made with cylinder in cast iron and valves at lamella. COMPRESSORE AUTOMATICO COMPATTO / COMPACT AUTOMATIC COMPRESSOR Per autoclavi e macchine intonacatrici / For autoclaves and plaster machines MOD. P2 ACF l/min HP bar kg U/MIN BxAxC mm 120 1 10 18 1400 370x200x330 Questo compressore è costruito con cilindro in ghisa e valvole a lamella This model is made with cylinder in cast iron and valves at lamella. GRUPPI COMPRESSORI - MONOSTADIO - COMPRESSOR UNITS - ONE STAGE MOD. P 52/1 - P 60/1 MOD. CIL. STADI l/min. CFM N. CILIN. cm3 cu.in. N. mm mm HP U/MIN P 52/1 120 4.26 1 1 85 5.18 52 40 1 1400 P 60/1 160 8.68 1 1 115 7.01 60 40 1.5 1400 bar PSI AxBxC mm kg lb 8-10 116 160x200x300 145 8-10 116 160x200x300 145 6 13.2 6,5 14.3 Questi modelli sono costruiti con cilindro in ghisa e valvole a lamella - These models are made with cylinder in cast iron and valves at lamella. MOD. P 52/2 - P 60/2 MOD. CIL. STADI l/min. CFM CILIN. N. N. cm3 cu.in. mm mm HP U/MIN bar PSI 8-10 116 330x220x260 145 8-10 116 330x220x260 145 P 52/2 200 7.10 2 1 170 10.37 52+52 40 1.5 1200 P 60/2 280 9.94 2 1 230 14.03 60+60 40 2 1200 AxBxC mm kg lb 8,5 18.7 9 19.8 AxBxC mm kg lb Questi modelli sono costruiti con cilindro in ghisa e valvole a lamella - These models are made with cylinder in cast iron and valves at lamella. MOD. P 70/2 MOD. CIL. STADI l/min. CFM CILIN. N. N. cm3 cu.in. mm mm HP U/MIN bar PSI P 70/2 390 13.84 2 1 385 23.48 70+70 50 3 990 8 116 380x300x300 15 33 P 70/2 430 15.26 2 1 385 23.48 70+70 50 4 1100 8 116 380x300x300 15 33 bar PSI AxBxC mm kg lb Con cilindri e teste di ghisa e valvole a disco - With cylinder and heads in cast iron and valves at disk. MOD. P 110/110 - P 110/110 SCP MOD. CIL. STADI CILIN. l/min. CFM N. N. cm3 cu.in. mm mm HP U/MIN P 110/110 1614 57.29 2 1 1614 98.45 110+110 85 10 1000 8 116 610x450x450 63 139 P 110/110 SCP 1775 63.01 2 1 1614 98.45 110+110 85 10 1100 8 116 610x450x450 63 139 Questi compressori sono costruiti con testa, cilindro e volano in ghisa. Nel modello P 110/110 le valvole sono a disco, mentre nel modello P 110/110 SCP sono del tipo Hoerbiger con premivalvola. Questi modelli sono usati particolarmente nel settore dell’agricoltura e dell’edilizia - These compressors are made with head, cylinder and flywheel in cast iron. For the model P 110/110 the valves there are disck-type, for the model P 110/110 SCP there are Hoerbiger-type concentric valve presser. This model is used on the building and agricolture sector. MOD. P 120/120 - P 120/120 SCP MOD. CIL. STADI CILIN. l/min. CFM N. N. cm3 cu.in. mm mm HP U/MIN bar PSI P 120/120 2200 78.10 2 1 2040 124.44 120+120 90 12.5 1100 8 P 120/120 SCP 2448 86.90 2 1 2040 124.44 120+120 90 12.5 1200 8 AxBxC mm kg lb 116 710x600x540 97 213.4 116 710x600x540 97 213.4 Questi compressori sono costruiti con testa, cilindro e volano in ghisa. Nel modello P 120/120 le valvole sono a disco, mentre nel modello P 120/120 SCP sono del tipo Hoerbiger concentriche con premivalvola. Questi modelli sono usati particolarmente nel settore dell’agricoltura e dell’edilizia - These compressors are made with head, cylinder and flywheel in cast iron. For the model P 120/120 the valves there are disck-type, for the model P 120/120 SCP there are Hoerbiger-type concentric valve presser. This model is used on the building and agricolture sector. GRUPPI COMPRESSORI - BISTADIO - COMPRESSOR UNITS - TWO STAGES MOD. P 43/85 MOD. CIL. STADI l/min. CFM P 43/85 380 13.49 CILIN. N. N. cm3 cu.in. AP/BP mm mm 2 2 340 43/85 20.74 60 HP U/MIN 3 980 bar PSI AxBxC mm kg lb 12 280x270x340 17 50.6 174 Questo modello è costruito con cilindro e testa in ghisa e valvole a disco - This model is made with cylinder and head in cast iron and a disk-type valves MOD. P 52/105 MOD. CIL. STADI l/min. CFM CILIN. N. N. cm3 cu.in. AP/BP mm mm HP U/MIN bar PSI AxBxC mm kg lb P 52/105 570 19.88 2 2 650 39.66 52/105 76 4 872 12 174 350x340x540 32 70.4 P 52/105 630 22.36 2 2 650 39.66 52/105 76 5.5 970 12 174 350x340x540 32 70.4 Questo modello è costruito con cilindro e testa in ghisa e valvole a disco - This model is made with cylinder and head in cast iron and a disk-type valves MOD. P 60/110 - P 60/110 S MOD. CIL. STADI l/min. CFM CILIN. N. N. cm3 cu.in. AP/BP mm mm HP U/MIN bar PSI AxBxC mm kg lb P 60/110 840 31.59 2 2 807 49.22 60/110 85 7.5 1035 12 174 590x450x450 60 132 P 60/110 S 890 34.36 2 2 807 49.22 60/110 85 7.5 1100 12 174 590x450x450 60 132 Questi compressori sono costruiti con testa, cilindro e volano in ghisa. Le valvole del modello P 60/110 sono del tipo a disco. Nel modello P 60/110 S sono montate del tipo Hoerbiger. Qesto compressore raggiunge la pressione di 30 bar - These compressors are made with head, cylinder and flywheel in cast iron. In the model P 60/110 there are disck-type valves. In the model P 60/110 S are mounted Hoerbiger-type concentric valve. This model is used also at high pressure (max. 30 bar). MOD. P 60/120 - P 60/120 S MOD. CIL. STADI CILIN. l/min. CFM N. N. cm3 cu.in. AP/BP mm mm HP U/MIN bar PSI AxBxC mm kg P 60/120 1173 41.64 2 2 1020 62.22 60/120 90 10 1150 12 174 700x600x540 92 202.4 P 60/120 S 1312 46.57 2 2 1020 62.22 60/120 90 12.5 1287 12 174 700x600x540 93 204.6 lb Questi compressori sono costruiti con testa, cilindro e volano in ghisa. Le valvole del modello P60/120 sono del tipo a disco. Nel modello P 60/120 le valvole sono del tipo Hoerbiger concentriche; adatto anche alle alte pressioni (max. 30 bar) - These compressors are made with head, cylinder and flywheel in cast iron. For the model P 60/120 there are disck-type valves. In the model P 60/120 S there are mounted Hoerbiger-type concentric valve. This model is used also at high pressure (max. 30 bar). COMPRESSORI SU BASAMENTO - BASE-MOUNTED COMPRESSOR - Senza apparecchiatura elettrica - Without electrical apparatus - MOD. P 52/1 B - P 60/1 B Con valvola di ritegno / With non return valve MOD. HP bar kg BxAxC P 52/1 B L/1’ 120 1 8 21 1400 60x33x40 P 60/1 B L/1’ 160 1,5 8 23 1400 60x33x40 Compressori su basamento monocilindrici / One-cylinder Base-mounted compressor A richiesta versione con cofano / Fairing version on request MOD. P 52/2 B - P 60/2 B - P 70/2 BS Con valvola di ritegno / With non return valve MOD. HP bar kg BxAxC P 52/2 B L/1’ 200 1,5 8 24 1200 60x33x40 P 60/2 B L/1’ 280 2 8 26 1200 60x33x40 P 70/2 BS L/1’ 430 4 8 35 1100 70x39x38 Compressori su basamento bicilindrici / Twin-cylinder Base-mounted compressor A richiesta versione con cofano / Fairing version on request MOD. P 43/85 B Con valvola di ritegno / With non return valve MOD. P 43/85 B L/1’ 340 HP bar kg 3 10 41 BxAxC 980 66x38x48 Compressori su basamento a due stadi / Two stage Base-mounted compressor A richiesta versione con cofano / Fairing version on request MOD. P 52/105 B - P 52/105 BS Con valvola di ritegno / With non return valve MOD. HP bar kg BxAxC P 52/105 B L/1’ 570 4 10 64 872 76x42x64 P 52/105 BS L/1’ 630 5,5 10 66 970 76x42x64 Compressori su basamento a due stadi / Two stage Base-mounted compressor A richiesta versione con cofano / Fairing version on request MOD. P 60/110 B - P 60/120 B - P 60/120 BS Con valvola di ritegno / With non return valve MOD. HP bar kg BxAxC P 60/110 B L/1’ 840 7,5 10 101 1035 91x47x56 P 60/120 B L/1’ 1130 10 10 189 1150 100x52x65 P 60/120 BS L/1’ 1250 12,5 10 215 1285 100x55x65 Compressori su basamento a due stadi / Two stage Base-mounted compressor ATTESTATO DI IDONEITÁ N° RPS106 AI 025 Direttiva CEE conforme alla Direttiva CEE 89/392 COMPRESSORI COASSIALI • COAXIAL AIR COMPRESSORS Questi modelli sono stati progettati con motore elettrico accoppiato direttamente al gruppo compressore. Sono macchine tecnicamente all’avanguardia, potenti e silenziose. Si presentano molto compatte, richiedono un minimo di sorveglianza e poca manutenzione. Sono compressori ideali per piccoli lavori di verniciatura, lavaggio gonfiaggio per tutti i lavori di una piccola azienda. I cilindri sono di ghisa speciale, la lubrificazione è automatica a sbattimento, le valvole sono a lamella di acciaio inox. La pressione di esercizio è di 8 bar, ma per alcuni modelli può arrivare a 10 bar. La strumentazione di controllo comprende: - Pressostato con interruttore marcia - arresto, valvola di sicurezza, riduttore di pressione e manometro. P6CPH P15F P2CPH P50CH P50ACM P25CH These patterns have been planned with electric engine coupled directly to the compressor. They are technologically advanced machines, powerful and silent. They present very compact, expect little surveillance and little maintenance. They are ideal air compressors for small works o painting, washing and inflating jobs: for all works of a small firm. Cylinders are in special cast iron, the lubrication is automatic at slamming, valves are lamellar of steel inox. Pressure of exercise is of 8 bar but for a few models can arrive at 10 bar. The control equipment comprehends: - Pressure switch with on-off switch, safety valve, pressure reducer and pressure gauge. Modello Model P 2 CPH P 6 CPH P 25 CH P 25 CH2 P 50 CH P 15 F P 25 SACm P 50 ACm P 100 ACm F C L/1’ 2 6 24 24 50 15 24 50 100 150 150 150 200 240 120 240 240 240 45/1 CH 45/1 CH 45/1 CH 52/1 CH 52/1 CZ 51/1 Cm 52/2 C 52/2 C 52/2 C HP kW bar 1,5 1,5 1,5 2 2,5 1 2 2 2,5 1,1 1,1 1,1 1,5 1,8 0,75 1,5 1,5 1,8 8 8 8 8 8 8-10 8 8 8 kg 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 16 22 24 25 33 28 35 50 60 BxAxC 2800 2800 2800 2800 2800 1400 1400 1400 1400 45x30x44 33x34x63 58x31x64 58x31x64 95x42x72 64x25x60 79x34x57 90x43x69 120x46x78 COMPRESSORI D’ARIA MONOSTADIO A CINGHIA • ONE-STAGE BELT COMPRESSORS Compressore d’aria monocilindrico o bicilindrico collegato al motore elettrico mediante cinghia trapezoidale con riparo. Serbatoio in lamiera d’acciaio con piedi di appoggio o carrellato, collaudato a norme CE. I compressori fissi sono senza riduttore di pressione, è previsto l’attacco per l’applicazione dei riduttore a richiesta. La strumentazione di controllo comprende: - Pressostato con interruttore marcia-arresto, valvola di sicurezza, riduttore di pressione e manometro. P25CmX P50SCM P200CtH 1 or 2-cylinder air compressor led electric motor with a Vee-belt with shelter. Steel tank with standing feet or wheeled CEE rules teste. Fixed compressors are not equipped with pressure reducer but they have a fitting for its installation, if required. Control equipment include: - Pressure switch complete with on-off switch, safety valve, pressure reducer and pressure gauge. P100CmX Modello Model P 25 Cm P 25 CmX P 25 SCm P 25 SCmX P 50 Cm P 50 CmX P 50 SCm P 100 ECm P 100 CmX P 100 CmH P 150 CmH P 200 CmH P 200 CtH F C L/1’ 24 24 24 24 50 50 50 100 100 100 150 200 200 120 150 212 282 212 150 282 212 282 400 400 400 480 52/1 60/1 52/2 60/2 52/2 60/1 60/2 52/2 60/2 70/2 70/2 70/2 70/2 HP kW bar 1 1,5 1,5 2 1,5 1,5 2 1,5 2 3 3 3 4 0,75 1,1 1,1 1,5 1,1 1,1 1,5 1,1 1,5 2,2 2,2 2,2 3 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 kg 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 400/3/50 33 34 36 40 48 45 48 63 63 76 89 100 101 BxAxC 1400 1230 1240 1224 1240 1230 1224 1240 1224 1000 1000 1000 1240 I COMPRESSORI MONOFASE (m) POSSONO ESSERE FORNITI ANCHE IN VERSIONE TRIFASE / THE SINGLE PHASE AIR COMPRESSORS (m) CAN BE SUPPLIED ALSO IN THREE PHASE VERSION 87x33x63 87x33x63 87x33x60 84x34x60 95x42x70 95x42x75 95x42x70 117x47x79 117x47x79 117x47x82 128x51x88 143x54x92 143x54x92 COMPRESSORI A CINGHIA A DUE STADI • TWO-STAGES BELT COMPRESSORS I compressori di questa serie sono macchine progettate secondo una tecnologia d’avanguardia: la tecnica dei doppio stadio garantisce una produzione di aria resa dei 80%. L’albero a gomito è in acciaio forgiato a caldo oppure in ghisa sferoidale. La lubrificazione è automatica a sbattimento. Il successo che accompagna questi compressori è strettamente legato alla lega di ghisa speciale adoperata nella costruzione dei cilindri e delle teste. La strumentazione di controllo comprende: - Telepressostato con interruttore marcia-arresto, valvola di sicurezza, riduttore di pressione e manometro. P200ECX P500Ft P500SFt P300SCt These compressors are designed according to the most modern machine technology standards. Twostage processes guarantee 80% air delivery efficiency. The crankshaft is made of hot-forged steel or in spheroidal cast iron. Automatic splash lubrification is used. The success of these compressors is closely tied to the special castiron alloy used to make the cylinders and the heads. Control equipment include: - Telepressure switch complete with on-off switch, safety valve, pressure reducer and pressure gauge. Modello Model * * * P 100 Ct P 150 Ct P 200 ECt P 200 ECX P 200 Ct P 300 Ct P 300 SCt P 500 Ft P 500 SFt F C L/1’ 100 150 200 200 200 270 270 500 500 335 335 335 370 570 570 630 840 1180 43/85 43/85 43/85 43/85 52/105 52/105 52/105 60/110 60/120 HP kW bar 3 3 3 4 4 4 5,5 7,5 10 2,2 2,2 2,2 3 3 3 4 5,5 7,5 10 10 10 10 10 10 10 10 10 * A RICHIESTA CON TELEAVVIATORE STELLA TRIANGOLO / * ON REQUEST WITH STAR-DELTA STARTER kg 230-400/M/T 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 78 80 96 97 120 134 136 235 292 BxAxC 985 985 985 1070 872 872 970 1035 1150 117x47x88 128x51x94 143x53x97 143x53x97 143x53x117 155x64x123 155x64x123 197x60x120 197x60x123 COMPRESSORI TANDEM • TANDEM COMPRESSORS Questi modelli sono stati progettati per garantire al massimo la continuità di erogazione dell’aria compressa, con un basso consumo di energia elettrica. Ogni macchina è costituita da due gruppi compressori con due motori elettrici. I compressori sono macchine molto robuste, i cilindri e le teste sono di ghisa speciale e le valvole di acciaio sono dei tipo a disco di elevato rendimento. Il funzionamento dei compressori è automatico ed alternativo. Un’apparecchiatura elettrica e contenuta in una cassetta metallica con telesalvamotori temporizzati oppure, a richiesta, con teleavviatori stella-triangolo ed elettrovalvola, blocco porta interruttori e pressostato. Questa apparecchiatura comanda e controlla il buon funzionamento della macchina. P500T These models have been planned to guarantee to the maximum the continuity of delivery of the compressed air, with a low consumption of electric energy. Every machine is constituted from two compressor units with two electrical motors. The compressors are very strong machines, with cylinders and heads in special cast iron and with steel valve at disk type with high performance. The functioning of the compressors is automatic and reciprocating. The electrical apparatus is assembled in a metal box with timer-controlled motor protection switchs, or, at requiry with stardelta starter and solenoide valves, block-cloor, switchs and pressure switch. This apparatus orders and controls the good functioning of the machine. P500TS Modello Model F L/1’ P 500 T * P 500 TH * P 500 TS 500 500 500 1150 1260 1670 P 52/105 P 52/105 P 60/110 HP kW bar 4+4 5,5+5,5 7,5+7,5 3+3 4+4 5,5+5,5 10 10 10 * A RICHIESTA CON TELEAVVIATORE STELLA TRIANGOLO / * ON REQUEST WITH STAR-DELTA STARTER kg 400/3/50 400/3/50 400/3/50 272 280 345 BxAxC 872 970 1035 197X60X117 197X60X117 197X60X120 P 400 EM P 650 Et * P 860 Et * P 1500 Et * P 1700 Et P 1700 Et L L/1’ 10 10 10 10 10 50 * 100 * 100 * 200 * 200 * 300 400 650 860 1500 1700 2200 43/85 52/105 60/110 110/110 110/110 120/120 HP kW bar 3 4 5,5 7,5 10 12,5 2,2 3 4 5,5 7,5 9 7 7 7 7 7 7 LIVELLO SONORO 75 dB A/7. CON SALVAMOTORE 380 V. A RICHIESTA INVERTITORE O AVVIATORE STELLA-TRIANGOLO NOISE LEVEL 75 dB A/7. WITH 380 V THERMAL PROTECTOR. ON REQUEST WITH STAR-DELTA STARTER OR INVERTER 1200 1000 1050 900 1050 1000 kg BxAxC 58 72 145-158 150-163 165-178 200 83x60x70 83x60x76 100x76x97 100x76x97 100x76x97 110x88x100 * A RICHIESTA VERSIONE CON SERBATOIO * ON REQUEST VERSION WITH TANK MOTOCOMPRESSORI «EDILIZIA» CON MOTORE A SCOPPIO SILENZIATO MOTOR-DRIVEN COMPRESSORS FOR THE BUILDING TRADE WITH SILENCED INTERNAL COMBUSTION ENGINES Questi compressori sono macchine semplici, economiche, robuste e di facile manutenzione. I gruppi compressori sono dei tipo a due stadi con cilindri di ghisa. Il motore a scoppio è a 4 tempi, raffreddato ad aria e silenziato. L’avviamento è a strappo con cavo avvolgente automatico (avviamento elettrico 12 V opzionale). Uno speciale dispositivo controlla l’olio dei motore, nel caso che il livello sia insufficiente il motore si ferma. Il compressore ed il motore a scoppio sono montati su di una robusta piastra d’acciaio e isolata dal telaio da appositi supporti elastici antivibranti. Il serbatoio è corredato di valvola di sicurezza, manometro alla glicerina, di rubinetto per lo scarico della condensa e di due prese d’aria. La qualità dei materiali adoperati con la tecnologia applicata, garantiscono il rispetto delle normative CEE riguardo il rumore e la sicurezza. La strumentazione di controllo comprende: - Disgiuntore “FS” fase scarico con valvola di ritegno che scarica all’esterno l’aria prodotta dal gruppo compressore quando ha raggiunto la pressione massima, manometro, valvola di sicurezza. These compressors are simple, economical, strong and easily serviced machines. The compressor units are the tvvo-stage type with cast iron cylinders.The 4-stroke internal combustion engine is air-cooled and silenced. The pull start features an automatically winding rope (electrical starting 12 V optional). A special device controls motor oil, in case of the are insufficient on switch on a warning light and automatically the motor on stops. Both compressor and internal combustion engine are mounted on a tough steel base and are insulated from the frame by special vibration-damping elastic supports. The tank, is equipped with safety valve, glycerine pressure gauge, condensate drain cock and two air taps. The quality of material used with the technology applied, guarantee the respect of the rules EEC regarding noise and safety. Control equipment include: - Circuit breaker «F5» discharge phase with non return valve that discharge on the outside the air produced from the pump when its reached the max pressure, pressure gauge, safety valve. P1600ES Modello Model P 500 ES P 700 ES P 900 ES P 1600 ES L 10 10 10 L/1’ 50 * 100 * 200 * 200 LIVELLO SONORO 78 dB A/7. • NOISE LEVEL 78 dB A/7. 500 715 940 1600 43/85 52/105 60/110 110/110 P500ES HP bar 5,5 9 11 13 7 7 7 7 1340 1100 1160 950 kg BxAxC 77-88 108-128 158-190 170-205 90x61x70 100x61x80 110x74x95 110x75x96 * A RICHIESTA VERSIONE CON SERBATOIO • * ON REQUEST VERSION WITH TANK PARISE COMPRESSORI SRL • Via F. Filzi, 45/57 - 36051 OLMO DI CREAZZO (VI) • Tel. 0039 0444 520472 (r.a.) - Fax 0039 0444 523436 • Internet:www.parise.it - e-mail:[email protected] Edigraf srl • tel. 0444 697600 • 08/2000 Modello Model P1500Et I dati esposti possono essere modificati senza preavviso. - All the models at requiry can be supplied with direct-transmission. ELETTROCOMPRESSORI «EDILIZIA» CON DISGIUNTORE MOTOR-DRIVEN COMPRESSORS FOR THE BUILDING TRADE WITH GROUND PROTECTION Questa serie di compressori modello “SO” orizzontali su serbatoio sono stati realizzati per rendere la macchina estremamente compatta: il gruppo compressore è stato installato sopra il serbatoio, e insonorizzato tramite una cappottatura metallica rivestita di materiale fonoassorbente. Il funzionamento privo di vibrazioni è stato ottenuto interponendo tamponi appositamente studiati con caratteristiche antivibranti. Molte delle soluzioni adottate nei compressori “SO” sono già il frutto di esperienze acquisite e sperimentate nella serie verticali. Una delle caratteristiche di questi modelli è che possono essere installati in ogni punto della fabbrica, poichè rispondono perfettamente alle normative CEE. These series of air compressors model “SO” horizontal on tank are made to produce a very compact machine: the pump unit is assembled on tank and sound-dampened by a metal cowling with soundabsorbing panels. The silent and without vibration running are made by pads studies with antivibrabon devices. The solution adopted in the “SO” compressors is the result of the study on noiseless air compressor series vertical. One of the characteristic of this model is that it can be installed in every point of the work ambient because of it’s tested to the CEE rules. I dati esposti possono essere modificati senza preavviso. - All the models at requiry can be supplied with direct-transmission. COMPRESSORI SILENZIATI A PISTONI SERIE «SO» ORIZZONTALI SU SERBATOI DA 3 A 7,5 HP SILENT PISTON AIR COMPRESSORS SERIES «SO» HORIZONTAL ON TANK FROM 3 to 7.5 HP CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES Modello Model SO43/85-200M SO43/85-200t SO52/105-300E SO52/105-300 SO60/110-500 SO52/105-300st° SO60/110-500st° SO52/105-300st* SO60/110-500st* ° Con teleavviatore L200 L200 L270 L270 L500 L270 L500 L270 L500 65 65 65 65 64 65 70 70 65 400/3/50 ° With P43/85 P43/85 P52/105 P52/105 P60/110 P52/105 P60/110 P52/105 P60/110 L/1’ HP kW 340 340 500 560 860 560 860 560 860 3 3 4 5,5 7,5 5,5 7,5 5,5 7,5 2,2 2,2 3 4 5,5 4 5,5 4 5,5 starter 400/3/50 * Con teleavviatore bar 985 985 872 970 1115 970 1115 970 1115 10 10 10 10 10 10 10 10 10 230/3/50 230/1/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 230/3/50 230/3/50 * With kg BxAxC 140 140 195 198 295 198 298 200 300 147 x 54 x 114 147 x 54 x 114 130 x 60 x 130 130 x 64 x 130 200 x 61 x 147 130 x 64 x 130 200 x 61 x 147 130 x 64 x 130 200 x 61 x 147 starter 230/3/50. rivenditore: PARISE COMPRESSORI SRL • Via F. Filzi, 45/57 - 36051 OLMO DI CREAZZO (VI) • Tel. 0039 0444 520472 (r.a.) - Fax 0039 0444 523436 • Internet:www.parise.it - e-mail:[email protected] www.edigrafsrl.com • tel. 0444 697600 • 06/2004 Compressori silenziati a pistoni serie “SO” orizzontali. I compressori con teleavviatore interno sono completi di elettrovalvola. Silent piston compressors series “SO” horizontal. The compressors with starter are complete solenoid valve. ATTESTATO DI IDONEITÁ N° RPS106 AI 025 Direttiva CEE conforme alla Direttiva CEE 89/392 COMPRESSORI SILENZIATI SERIE «SV» «SV» SERIES SILENT PISTON AIR COMPRESSOR Livello di rumorosità inferiore ai limiti previsti dalle normative CEE. Noise level inferior to the level estimated to MEC standard. Questa serie di compressori e stata realizzata per risolvere il problema «rumore» negli ambienti di lavoro. Oggi il livello di rumorosità raggiunto da questi compressori silenziati è eccezionalmente basso, può essere installato direttamente nei posti di lavoro, perchè risponde perfettamente alle norme CEE. La riduzione della rumorosità è stata ottenuta racchiudendo la macchina entro un mobile insonorizzato con speciali pannelli fonoassorbenti ad alta densità autoestinguente. L’aspirazione dell’aria per la compressione e il raffreddamento avviene attraverso un condotto ricavato tra i pannelli. I compressori silenziati non differiscono dalle normali unità di serie e danno la stessa resa d’aria. Si tratta di una centrale di compressione autonoma, costituita di un compressore a pistoni con cilindri e testata di ghisa, di un motore elettrico, di un piccolo serbatoio e di tutti gli accessori per la regolazione ed il controllo, in linea con le normative internazionali di sicurezza. È un compressore compatto, posto verticalmente per una migliore utilizzazione dello spazio, estremamente silenzioso, senza alcuna necessità di fondazioni e pronto per l’impiego.La sua gamma va da 2 a 10 CV di potenza. Per la sua messa in funzione non è richiesto nessun intervento specializzato: basta una presa di corrente e il compressore entra in funzione silenziosamente. SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS This line of air compressors is designed to resolve the problem of «noise» in work areas. The noise created by these silent piston air compressors is very low, and they can be installed right at the work station. They totally comply with CEE rules. Noise reduction is obtained by enclosing the machine inside a soundproofing cabinet, made with special sound-absorbing panels. Compression and cooling air intakes are through a duct made between the panels. «Noiseless» compressors do not differ mechanically from standard units, and give the same outputs. Each is a self-contained compression unit, consisting of a piston compressor with head and cylinders in cast iron, an electrical motor, a small tank, and all control and regulation accessories; totally comply with international safety standard. Compressors are compact, installed vertical to best exploit available space, produce very little noise, need no foundations, and are ready to use. Compressors range goes from 2 to 10 HP in power rating. No specialists are needed to start them up: just connect it to a current collector and the compressor begins its silent operation. Impianto completo tipico per aria compressa di QUALITÀ Typical standard system for QUALITY compressed air 1 1 Serbatoio aria compressa Compressed air tank 2 Essiccatore Drier 3 Compressore silenziato Noiseless air compressor 4 Scaricatore di condensa automatico Automatic condensation discharge 5 Separatore di condensa con scaricatore automatico elettronico Condensate separator with electronic auto drain 6 Filtro disoleatore 0,01 micron Oil separation filter 0.01 micron 5 3 ° Con teleavviatore 65 65 65 65 65 65 64 65 70 70 65 70 70 65 70 70 400/3/50 P52/2 P52/2 P60/2 P60/2 P43/85 P43/85 P52/105 P52/105 P60/110 P60/120 P52/105 P60/110 P60/120 P52/105 P60/110 P60/120 2 A richiesta i modelli: SV 60/2 e SV 43/85 sono forniti anche con il motore monofase 230 V. 6 3 1 - Gruppo compressore / Compressor unit 2 - Motore elettrico / Electrical motor 3 - Serbatoio / Tank 4 - Spia livello olio / Sight glass oil level 5 - Tappo scarico olio / Oil 6789- kW 240 240 280 280 310 340 500 560 860 1200 560 860 1200 560 860 1200 2 2 2 2 3 3 4 5,5 7,5 10 5,5 7,5 10 5,5 7,5 10 1,5 1,5 1,5 1,5 2,2 2,2 3 4 5,5 7,5 4 5,5 7,5 4 5,5 7,5 starter 400/3/50 * Con teleavviatore At request models: SV 60/2 and SV 43/85 are supplied also with electrical motor single phase 230 V. Il quadro strumenti opportunamente inserito nel centro del compressore rende facile il controllo del funzionamento dell’unità. Esso riunisce: interruttore, conta ore e manometro. The console assembled in the center of compressor makes easy the control of the working of the unit. It’s complete of power ON-OFF switch, hour-counter and pressure gauge. QUADRO STRUMENTI / CONSOLE drain plug Valvola di ritegno / Non return valve Valvola di sicurezza / Safety valve Pressostato / Pressure switch Antivibranti / Vibration damper 1 - Interruttore / Power ON-OFF switch 2 - Contaore / Hour-counter 3 - Manometro / Pressure gauge 1 3 2 8 8 8 8 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 230/3/50 8 bar l/1’ 10 bar l/1’ 280 550 850 1220 300 600 900 1300 kW Attacchi aria Air connect 0,13 0,13 0,17 0,20 3/8” 3/8” 3/8” 1/2” bar 16 16 16 16 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 kg BxAxC 16 18 20 32 45 x 19,7 x 45,5 45 x 19,7 x 45,5 45 x 19,7 x 45,5 60 x 28,2 x 53 Essiccatori a ciclo frigorifero per aria compressa - Temperatura ingresso aria 35 °C - Con scaricatore temporizzato Driers for air compressed - Entrance air temperature 35 °C - With timer controlled condensate drain bar 1400 1400 1230 1230 890 985 872 970 1035 1150 970 1035 1150 970 1035 1150 In all models is assembled a fan that, together with the flywheel makes a double and forced air flow needed for the cooling. The tank in the inside of compressor is complete of all necessary accessories for a good working: pressure switch, non retun valve, satety valve and exit connections. 9 EPO 18 H EPO 36 H EPO 54 H EPO 78 H 4 HP ** Con serbatoio interno da 30 litri / With internal tank 30 liters 5 In tutti i modelli, viene montata una ventola che assieme al volano genera un doppio e forzato flusso d’aria necessario per il raffreddamento. 7 Modello Model 6 L/1’ ° With 4 Il filtro di aspirazione e il salvamotore nei modelli SV 43/85, SV 52/105, SV 60/110, SV 60/120 sono montati nella zona fredda della macchina. The air suction filter and the motor protector on models SV 43/85, SV 52/105, SV 60/110, SV 60/120 are assembled in the cold zone of the machine. ESSICCATORI - DRIERS Compressori silenziati a pistoni serie “SV” verticali. I compressori con teleavviatore interno sono completi di elettrovalvola. Silent piston compressors series “SV” vertical. The compressors with starter are complete solenoid valve. ** SV30/ACm ** SV30/ACt SV60/2M SV60/2t SV43/85M SV43/85t SV52/105E SV52/105 SV60/110 SV60/120 SV52/105st° SV60/110st° SV60/120st° SV52/105st* SV60/110st* SV60/120st* 1 8 2 CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES Modello Model Il serbatoio all’interno del compressori è fornito di tutti i particolari necessari per un buon funzionamento: pressostato, valvola di ritegno, valvola di sicurezza e connessione di uscita. MOD. SV 60/110 230/1/50 400/3/50 230/1/50 400/3/50 230/1/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 230/3/50 230/3/50 230/3/50 * With kg BxAxC 85 85 69 68 84 81 130 132 185 261 132 185 265 132 185 265 132 x 41 x 77 132 x 41 x 77 70 x 50 x 79 70 x 50 x 79 70 x 50 x 79 70 x 50 x 85 86 x 60 x 104 86 x 60 x 104 86 x 74 x 117 97 x 80 x 130 86 x 60 x 114 86 x 74 x 117 97 x 80 x 130 86 x 60 x 114 86 x 74 x 117 97 x 80 x 130 starter 230/3/50. SERBATOI VERTICALI A NORME CEE CON ACCESSORI VERTICAL TANKS CEE RULES WITH ACCESSORIES Modello Model 50V 100V 200V 270V 500V 725V 900V 1000V 2000V Ø cm L50 L100 L200 L270 L500 L725 L900 L1000 L2000 28 35 44 49 60 80 80 80 100 H cm 105 124 156 164 208 188 225 236 283 bar kg 11 11 11 11 11 11 11 12 12 19 35 47 72 120 190 228 187 397 Accessori: valvola di sicurezza, manometro, valvola a sfera, rubinetto di spurgo, tappi e riduzioni. Per il 1000 e 2000 litri rubinetto controllo con flangia. Accessories: safety valve, gauge, ball valve, reductions and stoppers. For 1000 and 2000 liters model line tap control with flange. COMPRESSORI SILENZIATI SERIE «SV» «SV» SERIES SILENT PISTON AIR COMPRESSOR Livello di rumorosità inferiore ai limiti previsti dalle normative CEE. Noise level inferior to the level estimated to MEC standard. Questa serie di compressori e stata realizzata per risolvere il problema «rumore» negli ambienti di lavoro. Oggi il livello di rumorosità raggiunto da questi compressori silenziati è eccezionalmente basso, può essere installato direttamente nei posti di lavoro, perchè risponde perfettamente alle norme CEE. La riduzione della rumorosità è stata ottenuta racchiudendo la macchina entro un mobile insonorizzato con speciali pannelli fonoassorbenti ad alta densità autoestinguente. L’aspirazione dell’aria per la compressione e il raffreddamento avviene attraverso un condotto ricavato tra i pannelli. I compressori silenziati non differiscono dalle normali unità di serie e danno la stessa resa d’aria. Si tratta di una centrale di compressione autonoma, costituita di un compressore a pistoni con cilindri e testata di ghisa, di un motore elettrico, di un piccolo serbatoio e di tutti gli accessori per la regolazione ed il controllo, in linea con le normative internazionali di sicurezza. È un compressore compatto, posto verticalmente per una migliore utilizzazione dello spazio, estremamente silenzioso, senza alcuna necessità di fondazioni e pronto per l’impiego.La sua gamma va da 2 a 10 CV di potenza. Per la sua messa in funzione non è richiesto nessun intervento specializzato: basta una presa di corrente e il compressore entra in funzione silenziosamente. SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS This line of air compressors is designed to resolve the problem of «noise» in work areas. The noise created by these silent piston air compressors is very low, and they can be installed right at the work station. They totally comply with CEE rules. Noise reduction is obtained by enclosing the machine inside a soundproofing cabinet, made with special sound-absorbing panels. Compression and cooling air intakes are through a duct made between the panels. «Noiseless» compressors do not differ mechanically from standard units, and give the same outputs. Each is a self-contained compression unit, consisting of a piston compressor with head and cylinders in cast iron, an electrical motor, a small tank, and all control and regulation accessories; totally comply with international safety standard. Compressors are compact, installed vertical to best exploit available space, produce very little noise, need no foundations, and are ready to use. Compressors range goes from 2 to 10 HP in power rating. No specialists are needed to start them up: just connect it to a current collector and the compressor begins its silent operation. Impianto completo tipico per aria compressa di QUALITÀ Typical standard system for QUALITY compressed air 1 1 Serbatoio aria compressa Compressed air tank 2 Essiccatore Drier 3 Compressore silenziato Noiseless air compressor 4 Scaricatore di condensa automatico Automatic condensation discharge 5 Separatore di condensa con scaricatore automatico elettronico Condensate separator with electronic auto drain 6 Filtro disoleatore 0,01 micron Oil separation filter 0.01 micron 5 3 ° Con teleavviatore 65 65 65 65 65 65 64 65 70 70 65 70 70 65 70 70 400/3/50 P52/2 P52/2 P60/2 P60/2 P43/85 P43/85 P52/105 P52/105 P60/110 P60/120 P52/105 P60/110 P60/120 P52/105 P60/110 P60/120 2 A richiesta i modelli: SV 60/2 e SV 43/85 sono forniti anche con il motore monofase 230 V. 6 3 1 - Gruppo compressore / Compressor unit 2 - Motore elettrico / Electrical motor 3 - Serbatoio / Tank 4 - Spia livello olio / Sight glass oil level 5 - Tappo scarico olio / Oil 6789- kW 240 240 280 280 310 340 500 560 860 1200 560 860 1200 560 860 1200 2 2 2 2 3 3 4 5,5 7,5 10 5,5 7,5 10 5,5 7,5 10 1,5 1,5 1,5 1,5 2,2 2,2 3 4 5,5 7,5 4 5,5 7,5 4 5,5 7,5 starter 400/3/50 * Con teleavviatore At request models: SV 60/2 and SV 43/85 are supplied also with electrical motor single phase 230 V. Il quadro strumenti opportunamente inserito nel centro del compressore rende facile il controllo del funzionamento dell’unità. Esso riunisce: interruttore, conta ore e manometro. The console assembled in the center of compressor makes easy the control of the working of the unit. It’s complete of power ON-OFF switch, hour-counter and pressure gauge. QUADRO STRUMENTI / CONSOLE drain plug Valvola di ritegno / Non return valve Valvola di sicurezza / Safety valve Pressostato / Pressure switch Antivibranti / Vibration damper 1 - Interruttore / Power ON-OFF switch 2 - Contaore / Hour-counter 3 - Manometro / Pressure gauge 1 3 2 8 8 8 8 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 230/3/50 8 bar l/1’ 10 bar l/1’ 280 550 850 1220 300 600 900 1300 kW Attacchi aria Air connect 0,13 0,13 0,17 0,20 3/8” 3/8” 3/8” 1/2” bar 16 16 16 16 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 kg BxAxC 16 18 20 32 45 x 19,7 x 45,5 45 x 19,7 x 45,5 45 x 19,7 x 45,5 60 x 28,2 x 53 Essiccatori a ciclo frigorifero per aria compressa - Temperatura ingresso aria 35 °C - Con scaricatore temporizzato Driers for air compressed - Entrance air temperature 35 °C - With timer controlled condensate drain bar 1400 1400 1230 1230 890 985 872 970 1035 1150 970 1035 1150 970 1035 1150 In all models is assembled a fan that, together with the flywheel makes a double and forced air flow needed for the cooling. The tank in the inside of compressor is complete of all necessary accessories for a good working: pressure switch, non retun valve, satety valve and exit connections. 9 EPO 18 H EPO 36 H EPO 54 H EPO 78 H 4 HP ** Con serbatoio interno da 30 litri / With internal tank 30 liters 5 In tutti i modelli, viene montata una ventola che assieme al volano genera un doppio e forzato flusso d’aria necessario per il raffreddamento. 7 Modello Model 6 L/1’ ° With 4 Il filtro di aspirazione e il salvamotore nei modelli SV 43/85, SV 52/105, SV 60/110, SV 60/120 sono montati nella zona fredda della macchina. The air suction filter and the motor protector on models SV 43/85, SV 52/105, SV 60/110, SV 60/120 are assembled in the cold zone of the machine. ESSICCATORI - DRIERS Compressori silenziati a pistoni serie “SV” verticali. I compressori con teleavviatore interno sono completi di elettrovalvola. Silent piston compressors series “SV” vertical. The compressors with starter are complete solenoid valve. ** SV30/ACm ** SV30/ACt SV60/2M SV60/2t SV43/85M SV43/85t SV52/105E SV52/105 SV60/110 SV60/120 SV52/105st° SV60/110st° SV60/120st° SV52/105st* SV60/110st* SV60/120st* 1 8 2 CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES Modello Model Il serbatoio all’interno del compressori è fornito di tutti i particolari necessari per un buon funzionamento: pressostato, valvola di ritegno, valvola di sicurezza e connessione di uscita. MOD. SV 60/110 230/1/50 400/3/50 230/1/50 400/3/50 230/1/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 230/3/50 230/3/50 230/3/50 * With kg BxAxC 85 85 69 68 84 81 130 132 185 261 132 185 265 132 185 265 132 x 41 x 77 132 x 41 x 77 70 x 50 x 79 70 x 50 x 79 70 x 50 x 79 70 x 50 x 85 86 x 60 x 104 86 x 60 x 104 86 x 74 x 117 97 x 80 x 130 86 x 60 x 114 86 x 74 x 117 97 x 80 x 130 86 x 60 x 114 86 x 74 x 117 97 x 80 x 130 starter 230/3/50. SERBATOI VERTICALI A NORME CEE CON ACCESSORI VERTICAL TANKS CEE RULES WITH ACCESSORIES Modello Model 50V 100V 200V 270V 500V 725V 900V 1000V 2000V Ø cm L50 L100 L200 L270 L500 L725 L900 L1000 L2000 28 35 44 49 60 80 80 80 100 H cm 105 124 156 164 208 188 225 236 283 bar kg 11 11 11 11 11 11 11 12 12 19 35 47 72 120 190 228 187 397 Accessori: valvola di sicurezza, manometro, valvola a sfera, rubinetto di spurgo, tappi e riduzioni. Per il 1000 e 2000 litri rubinetto controllo con flangia. Accessories: safety valve, gauge, ball valve, reductions and stoppers. For 1000 and 2000 liters model line tap control with flange. Questa serie di compressori modello “SO” orizzontali su serbatoio sono stati realizzati per rendere la macchina estremamente compatta: il gruppo compressore è stato installato sopra il serbatoio, e insonorizzato tramite una cappottatura metallica rivestita di materiale fonoassorbente. Il funzionamento privo di vibrazioni è stato ottenuto interponendo tamponi appositamente studiati con caratteristiche antivibranti. Molte delle soluzioni adottate nei compressori “SO” sono già il frutto di esperienze acquisite e sperimentate nella serie verticali. Una delle caratteristiche di questi modelli è che possono essere installati in ogni punto della fabbrica, poichè rispondono perfettamente alle normative CEE. These series of air compressors model “SO” horizontal on tank are made to produce a very compact machine: the pump unit is assembled on tank and sound-dampened by a metal cowling with soundabsorbing panels. The silent and without vibration running are made by pads studies with antivibrabon devices. The solution adopted in the “SO” compressors is the result of the study on noiseless air compressor series vertical. One of the characteristic of this model is that it can be installed in every point of the work ambient because of it’s tested to the CEE rules. I dati esposti possono essere modificati senza preavviso. - All the models at requiry can be supplied with direct-transmission. COMPRESSORI SILENZIATI A PISTONI SERIE «SO» ORIZZONTALI SU SERBATOI DA 3 A 7,5 HP SILENT PISTON AIR COMPRESSORS SERIES «SO» HORIZONTAL ON TANK FROM 3 to 7.5 HP CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES Modello Model SO43/85-200M SO43/85-200t SO52/105-300E SO52/105-300 SO60/110-500 SO52/105-300st° SO60/110-500st° SO52/105-300st* SO60/110-500st* ° Con teleavviatore L200 L200 L270 L270 L500 L270 L500 L270 L500 65 65 65 65 64 65 70 70 65 400/3/50 ° With P43/85 P43/85 P52/105 P52/105 P60/110 P52/105 P60/110 P52/105 P60/110 L/1’ HP kW 340 340 500 560 860 560 860 560 860 3 3 4 5,5 7,5 5,5 7,5 5,5 7,5 2,2 2,2 3 4 5,5 4 5,5 4 5,5 starter 400/3/50 * Con teleavviatore bar 985 985 872 970 1115 970 1115 970 1115 10 10 10 10 10 10 10 10 10 230/3/50 230/1/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 230/3/50 230/3/50 * With kg BxAxC 140 140 195 198 295 198 298 200 300 147 x 54 x 114 147 x 54 x 114 130 x 60 x 130 130 x 64 x 130 200 x 61 x 147 130 x 64 x 130 200 x 61 x 147 130 x 64 x 130 200 x 61 x 147 starter 230/3/50. rivenditore: PARISE COMPRESSORI SRL • Via F. Filzi, 45/57 - 36051 OLMO DI CREAZZO (VI) • Tel. 0039 0444 520472 (r.a.) - Fax 0039 0444 523436 • Internet:www.parise.it - e-mail:[email protected] www.edigrafsrl.com • tel. 0444 697600 • 06/2004 Compressori silenziati a pistoni serie “SO” orizzontali. I compressori con teleavviatore interno sono completi di elettrovalvola. Silent piston compressors series “SO” horizontal. The compressors with starter are complete solenoid valve. ATTESTATO DI IDONEITÁ N° RPS106 AI 025 Direttiva CEE conforme alla Direttiva CEE 89/392 ATTESTATO DI IDONEITÁ N° RPS106 AI 025 Direttiva CEE conforme alla Direttiva CEE 89/392 Questi compressori rispettano strettamente le norme di sicurezza in vigore. Sono macchine semplici e di facile manutenzione costruite con materiali di prima qualità. These air compressors are made in compliance with the safety rules in force. There are machines simple and of easy maintenance, assembled with material of first quality. COMPRESSORI A PISTONI ALTA PRESSIONE SU SERBATOIO DA 15 E 20 bar HIGH-PRESSURE PISTONS COMPRESSORS ON TANK 15 AND 20 bar PAS 2-20 PAS 300-16 Modello Model PAS 2-20 PAS 50-16 PAS 120-16 PAS 185-16* PAS 300-16* PAS 500-16* PAS 120-21 PAS 200-21* PAS 300-21* PAS 500-21* 2 50 120 185 300 500 120 200 250 500 P52/2-AP P43/85 P43/85 P52/105 P60/110 P60/120 P43/85 P52/105 P60/110 P60/120 L/1’ L/1’ HP kW 240 295 323 539 660 938 290 630 798 938 162 200 220 360 580 880 190 400 640 880 2 3 4 5,5 7,5 10 4 7,5 10 12,5 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5 3 5,5 7,5 9 Questi compressori sono completi di tubi speciali di raffreddamento (tra il 1° e il 2° stadio) e di mandata, valvola di ritegno, telepressostato, valvola di sicurezza e volano in ghisa. I modelli a 20 bar hanno la valvola di ritegno tipo Hoerbiger. I compressori con potenza da 7,5-12,5 HP sono completi di teleavviatore stella-triangolo in cassetta e di elettrovalvola. bar 1.400 870 950 830 820 920 850 970 990 920 20 16 16 16 16 16 21 21 21 21 230/400 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 PAS 120-21 kg BxAxC 35 65 85 110 180 310 85 120 190 320 80X34X50 95X47X75 120X51X85 140X53X110 155X60X120 197X60X123 110X51X85 140X53X110 155X69X120 197X60X123 These air compressors are complete of special tubes of cooling (between 1st and 2nd stage) and tubes of delivery, non return valve, tele-pressure switch, safety valve and flywheel in cast iron. The models at 20 bar are assembled with non return valve Hoerbiger type. The air compressors with power from 7.5-12.5 HP are complete with stardelta starter in box and solenoid valve. COMPRESSORI A PISTONI ALTA PRESSIONE SU BASAMENTO DA 16 A 35 bar HIGH-PRESSURE PISTONS COMPRESSORS ON BASE FROM 16 TO 35 bar PAB 52/105AP-30 PAB 60/110AP-30 Modello Model L/1’ L/1’ HP kW PAB 43/85AP-16 PAB 43/85AP-20 PAB 43/85AP-30 323 290 357 220 190 130 4 4 4 3 3 3 PAB 52/105AP-16 PAB 52/105AP-20 PAB 52/105AP-30 540 630 470 360 400 240 5,5 7,5 7,5 PAB 60/110AP-16 PAB 60/110AP-20 660 800 580 640 PAB 60/110AP-30 650 PAB 52/110AP-35 PAB 60/120AP-16 PAB 60/120AP-20 PAB 60/120AP-30 PAB 43/85AP-16 bar BxAxC kg 950 850 1050 16 20 30 105X50X85 105X50X85 105X50X85 63 63 63 4 5,5 5,5 830 970 720 16 20 30 105X50X85 105X50X85 105X50X85 80 82 82 7,5 10 5,5 7,5 820 990 16 20 140X60X85 140X60X85 210 212 400 10 7,5 800 30 140X60X85 218 600 510 12,5 9 920 35 140X60X85 215 938 938 775 880 880 750 10 12,5 12,5 7,5 9 9 920 920 760 16 20 30 140X60X85 140X60X85 140X60X85 215 215 215 Questi compressori su basamento sono macchine costruite per prestazioni elevate. Sono completi di tubi speciali di raffreddamento (tra il 1° e il 2° stadio) e di mandata, telepressostato, valvola di ritegno, valvola di sicurezza e volano in ghisa. I modelli con pressione 30 e 35 bar sono forniti con scambiatore ed elettroventilatore tra il 1° e il 2° stadio, separatore e scaricatore elettronico di condensa, valvola di ritegno tipo Hoerbiger, manometro di aspirazione e manometro di mandata. I compressori con potenza da 7,5-12,5 HP sono completi di teleavviatore stella-triangolo in cassetta ed elettrovalvola. I basamenti devono essere collegati ad un serbatoio di adeguata capacità e pressione. These air compressors on base are machines built for elevated performance. There are complete of special tubes of cooling (between the 1st and the 2nd stage) and tubes of delivery, tele-pressure switch, non return valve, safety valve and flywheel in cast iron. The models with pressure 30 and 35 bar are supplied with heat exchanger and electro-fan between the 1st and 2nd stage, separator and electronic condensate drain, non return valve Hoerbiger type, suction gauge and delivery gauge. The air compressors with power from 7.5-12.5 HP are complete with star- delta starter in box and solenoid valve. The air compressors on base must be connected at a tank of adeguate capacity and pressure. IPERPRESSORI - BOOSTER ALTERNATIVI LUBRIFICATI 20 - 30 - 35 bar HYPERHIGH-PRESSURE - ALTERNATIVE OIL BOOSTER 20 - 30 - 35 bar IBP-60/35 Modello Model IBP - 60/20 IBP - 60/30 IBP - 60/35 P60/60 booster P60/60 booster P60/60 booster P60/60 booster P60/60 booster P60/60 booster P60/60 booster P60/60 booster P60/60 booster P60/60 booster P60/60 booster P60/60 booster bar kW HP bar 6 10 6 10 6 10 6 10 6 8 6 10 5,5 5,5 7,5 7,5 5,5 7,5 11 11 7,5 7,5 11 11 7,5 7,5 10 10 7,5 10 15 15 10 10 15 15 20 20 20 20 30 30 30 30 35 30 30 35 Questo iperpressore o booster è una macchina che fornisce aria compressa fino ad un massimo di 35 bar, utilizzando l’aria di linea esistente da 6-10 bar, con una portata massima resa di 2300 lt/1’. Sono completi di elettrovalvola di aspirazione, elettrovalvola di scarico, antivibranti, raffreddatore finale con ventilatore, separatore e scaricatore elettronico di condensa, manometro di aspirazione, manometro di mandata, teleavviatore stella-triangolo, prefiltro di aspirazione, valvola di ritegno e pressostato. Devono essere alimentati da un compressore adeguato alla portata richiesta (vedi schema in ultima di copertina). L/1’ 600 600 1000 1000 600 600 1000 1000 600 600 1000 1000 1470 2440 2440 4000 1470 2440 2440 4000 2000 2500 3100 3600 BxAxC kg 160X60X92 160X60X92 160X60X92 160X60X92 160X60X92 160X60X92 160X60X92 160X60X92 160X60X92 160X60X92 160X60X92 160X60X92 220 220 225 225 220 225 230 230 225 225 230 230 This hyperhigh-pressure or booster is a machine that makes compressed air until a max of 35 bar, making the air of line existing from 6-10 bar, with a max capacity of 2300 lt/1’. It’s complete with suction solenoid valve, discharge solenoid valve, vibration dampers, final cooler with fan, separator and electronic condesate drain, suction gauge, delivery gauge, star-delta starter, pre-filter of suction, non return valve and pressure switch. They must be fed from an air compressor adequate to requiry capacity (see scheme on last page). COMPRESSORI SILENZIATI SERIE “SV-AP” • SILENCED COMPRESSORS SERIES “SV-AP” Questa serie di compressori modello “SVAP” sono stati realizzati per rendere la macchina estremamente compatta: il gruppo compressore è insonorizzato tramite una cappottatura metallica rivestita di materiale fonoassorbente. Il funzionamento privo di vibrazioni è stato ottenuto interponendo tamponi appositamente studiati con caratteristiche antivibranti. Molte delle soluzioni adottate nei compressori “SV-AP” sono già il frutto di esperienze acquisite e sperimentate nella serie “PAS”. Una delle caratteristiche di questi modelli è che possono essere installati in ogni punto della fabbrica, poichè rispondono perfettamente alle normative CEE. These series of air compressors model “SVAP” are made to produce a very compact machine: the pump unit is sounddampened by a metal cowling with soundabsorbing panels. The silent and without vibration running are made by pads studies with antivibrabon devices. The solution adopted in the “SV-AP” compressors is the result of the study on noiseless air compressor series “PAS”. One of the characteristic of this model is that it can be installed in every point of the work ambient because of it’s tested to the CEE rules. SERIE “SV-AP” 15 BAR • “SV-AP” SERIES 15 BAR Modello Model bar P43/85 L/1’ L/1’ bar 200 200 15 HP kW 3 2,2 400/1/50 kg B x A x C SV43/85M-AP SV43/85AP 65 65 P43/85 295 295 84 70 x 50 x 79 15 3 2,2 400/3/50 81 70 x 50 x 85 SV52/105E-AP 64 P52/105 500 340 15 4 3 400/3/50 130 86 x 60 x 104 SV52/105-AP 65 P52/105 539 360 15 5,5 4 400/3/50 132 86 x 60 x 104 SV60/110-AP 70 P60/110 660 580 15 7,5 5,5 400/3/50 185 86 x 74 x 117 SV60/120-AP 70 P60/120 938 880 15 10 7,5 400/3/50 261 97 x 80 x 130 SV52/105st°-AP 65 P52/105 539 360 15 5,5 4 400/3/50 132 86 x 60 x 114 SV50/110st°-AP 70 P60/110 660 580 15 7,5 5,5 400/3/50 185 86 x 74 x 117 SV60/120st°-AP 70 P60/120 938 880 15 10 7,5 400/3/50 265 97 x 80 x 130 I dati esposti possono essere modificati senza preavviso • All the models at requiry can be supplied with direct-transmission. PARISE COMPRESSORI SRL • Via F. Filzi, 45/57 - 36051 OLMO DI CREAZZO (VI) • Tel. 0039 0444 520472 (r.a.) - Fax 0039 0444 523436 • Internet:www.parise.it - e-mail:[email protected] PXA 7,5 S270 PXA 5,5 PXA 10 S500E ATTESTATO DI IDONEITA’ N°RPS106 AI 025 Direttiva CEE CE conforme alla Direttiva CEE 89/392 This new range of rotary screw compressors represents presenta la massima evoluzione della tecnologia in fatto the maximum technical evolution of compactness functio- di compattezza e funzionalità. nality. Although preserving the particular high perfor- Pur mantenendo le peculiari alte prestazioni dei compres- mance of the screw compressors, with this new models we sori a vite, si sono raggiunte misure d’ingombro eccezio- obtained minimum bulking volume and a great simplicity nalmente ridotte e una grande semplicità di manutenzio- of maintenance. ne. Naturalmente anche questa nuova gamma della Naturally also this PARISE COMPRESSORI new range PARISE COMPRESSORI è costruita mantenendo la are produced with very carefully test control, and fol- massima cura nei dettagli ed una puntigliosa fase di col- lowing the most hard safety rules. Our quality system is laudo, sempre seguendo le più rigide normative. Il nostro certified ISO 9001. sistema di qualità è certificato ISO 9001. TABELLA DATI TECNICI “PXA” TECHNICAL DATAS “PXA” Modello Model PXA 5,5 PXA 7,5 PXA 10 PXA 15 PXA 5,5 S270 PXA 7,5 S270 PXA 10 S270 PXA 15 S270 PXA 5,5 S500 PXA 7,5 S500 PXA 10 S500 PXA 15 S500 PXA 5,5 S270 E PXA 7,5 S270 E PXA 10 S270 E PXA 15 S270 E PXA 5,5 S500 E PXA 7,5 S500 E PXA 10 S500 E PXA 15 S500 E 70 70 70 72 70 70 70 72 70 70 70 72 70 70 70 72 70 70 70 72 L/1’ m3/h HP KW 550 750 950 1600 550 750 950 1600 550 750 950 1600 550 750 950 1600 550 750 950 1600 31 43 60 96 31 43 80 96 31 43 60 96 31 43 80 96 31 43 60 96 5,5 7,5 10 15 5,5 7,5 10 15 5,5 7,5 10 15 5,5 7,5 10 15 5,5 7,5 10 15 4 5,5 7,5 11 4 5,5 7,5 11 4 5,5 7,5 11 4 5,5 7,5 11 4 5,5 7,5 11 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 bar Kg L 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 177 177 187 197 295 295 305 315 325 325 335 345 315 315 320 325 335 335 345 355 270 270 270 270 500 500 500 500 270 270 270 270 500 500 500 500 69x75x67 69x75x67 69x75x67 69x75x67 70x150x142 70x150x142 70x150x142 70x150x142 70x191x151 70x191x151 70x191x151 70x191x151 70x150x142 70x150x142 70x150x142 70x150x142 70x191x151 70x191x151 70x191x151 70x191x151 S= Serbatoio/Tank E=Essicatore/Dryer R PARISE COMPRESSORI S.r.l.• Via F.Filzi, 45/57 - 36051 Olmo di Creazzo (VI) • Tel.0039.0444.520472 - 341791 (r.a) - Fax 0039.0444.523436 - 341375 www.parise.it - e-mail:[email protected] ADV • Fossò (VE) Questa nuova gamma di compressori rotativi a vite rap- R SERIE PVA 5,5-20 hp PVA 5,5-20 hp SERIES Con questa nuova gamma di compressori rotativi a vite PARISE COMPRESSORI propone un prodotto di alta affidabilità e con consumi energetici particolarmente bassi. Ridotti ingombri, silenziosità e alte prestazioni sono le caratteristiche di questi compressori rotativi; i quali in una sola macchina racchiudono delle complete centrali di aria compressa essiccata e filtrata di grande qualità. Facilità d’installazione, semplicità nell’uso e nella manutenzione, compattezza e sicurezza fanno dei compressori serie «PVA» la scelta migliore anche per gli utilizzatori più impegnati. With this new range of screw rotary compressors of high affidability and saving in electrical feeding. Small scale, noiseless and high performance are the characteristic of these compressors, that in a sole machine include a station complete of dried compressed air and filtered of high quality. Easiness of installation, simplicity in the use and in the maintenance, compactnessand safety makes of the compressors series «PVA» the best choice also for the users more exacting. PVB 10S500E/EC Modello Model Lt. PVA 5,5/EC-8 PVA 5,5/EC-10 PVA 7,5/EC-8 PVA 7,5/EC-10 PVA 10/EC-8 PVA 10/EC-10 PVA 10/EC-13 PVA 15/EC-8 PVA 15/EC-10 PVA 15/EC-13 PVA 20/EC-8 PVA 20/EC-10 PVA 20/EC-13 PVA 5,5 S270/EC-8/10 PVA 5,5 S500/EC-8/10 PVA 7,5 S270/EC-8/10 PVA 7,5 S500/EC-8/10 PVA 10 S270/EC-8/10 PVA 10 S500/EC-8/10 PVA 15 S270/EC-8/10 PVA 15 S500/EC-8/10 PVA 20 S270/EC-8/10 PVA 20 S500/EC-8/10 PVA 5,5 S270E/EC-8/10 PVA 5,5 S500E/EC-8/10 PVA 7,5 S270E/EC-8/10 PVA 7,5 S500E/EC-8/10 PVA 10 S270E/EC-8/10 PVA 10 S500E/EC-8/10 PVA 15 S270E/EC-8/10 PVA 15 S500E/EC-8/10 PVA 20 S270E/EC-8/10 PVA 20 S500E/EC-8/10 270 500 270 500 270 500 270 500 270 500 270 500 270 500 270 500 270 500 270 500 TABELLA DATI TECNICI “PVA 5,5-20 hp” TECHNICAL DATAS “PVA 5,5-20 hp” Gruppo vite Screw pump L/min cfm m /h HP KW Bar Psi SCA 8 SCA 8 SCA 8 SCA 8 SCA 8 SCA 8 SCA 8 SCA 8 SCA 8 SCA 8 SCA 8 SCA 8 SCA 8 640 570 780 720 1150 1000 840 1710 1550 1300 2300 2000 1680 23 20 28 25 41 35 30 60 55 46 81 71 59 38 34 47 43 69 60 50 103 93 78 138 120 101 5,5 5,5 7,5 7,5 10 10 10 15 15 15 20 20 20 4 4 5,5 5,5 7,5 7,5 7,5 11 11 11 15 15 15 8 10 8 10 8 10 13 8 10 13 8 10 13 116 145 116 145 116 145 188 116 145 188 116 145 188 SCA 8 SCA 8 SCA 8 SCA 8 SCA 8 SCA 8 SCA 8 SCA 8 SCA 8 SCA 8 SCA 8 SCA 8 SCA 8 SCA 8 SCA 8 SCA 8 SCA 8 SCA 8 SCA 8 SCA 8 640/570 640/570 780/720 780/720 1150/1000 1150/1000 1710/1550 1710/1550 2300/2000 2300/2000 640/570 640/570 780/720 780/720 1150/1000 1150/1000 1710/1550 1710/1550 2300/2000 2300/2000 23/20 23/20 28/25 28/25 41/35 41/35 60/55 60/55 81/71 81/71 23/20 23/20 28/25 28/25 41/35 41/35 60/55 60/55 81/71 81/71 38/34 38/34 47/43 47/43 69/60 69/60 103/93 103/93 138/120 138/120 38/34 38/34 47/43 47/43 69/60 69/60 103/93 103/93 138/120 138/120 5,5 5,5 7,5 7,5 10 10 15 15 20 20 5,5 5,5 7,5 7,5 10 10 15 15 20 20 4 4 5,5 5,5 7,5 7,5 11 11 15 15 4 4 5,5 5,5 7,5 7,5 11 11 15 15 8/10 8/10 8/10 8/10 8/10 8/10 8/10 8/10 8/10 8/10 8/10 8/10 8/10 8/10 8/10 8/10 8/10 8/10 8/10 8/10 116/145 116/145 116/145 116/145 116/145 116/145 116/145 116/145 116/145 116/145 116/145 116/145 116/145 116/145 116/145 116/145 116/145 116/145 116/145 116/145 3 E=Essicatore/Dryer S=Serbatoio/Tank EC=Scheda elettronica/Electronic control Conn Gas Conn Gas dB A B C cm Kg 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 68 68 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 61X110X115 61X110X115 61X110X115 61X110X115 61X110X115 61X110X115 61X110X115 61X110X115 61X110X115 61X110X115 61X110X115 61X110X115 61X110X115 140 140 145 145 160 160 160 180 180 180 190 190 190 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 68 68 70 70 70 70 70 70 70 70 68 68 70 70 70 70 70 70 70 70 65X152X177 65X193X188 65X152X177 65X193X188 65X152X177 65X193X188 65X152X177 65X193X188 65X152X177 65X193X188 65X152X177 65X193X188 65X152X177 65X193X188 65X152X177 65X193X188 65X152X177 65X193X188 65X152X177 65X193X188 220 270 225 275 240 290 255 305 275 325 235 285 240 290 255 340 270 355 290 375 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” R SERIE PVB 15-20 hp PVB 15-20 hp SERIES PVB 20S500E/EC-10 PVB 20/EC-10 TABELLA DATI TECNICI “PVB 15-20” hp TECHNICAL DATAS “PVB 15-20” hp Gruppo vite Screw pump L/min cfm m3/h HP KW Bar Psi PVB 15/EC-8 SCA 9 2000 71 120 15 11 8 116 PVB 15/EC-10 SCA 9 1710 60 103 15 11 10 Modello Model Lt. Conn Gas Conn Gas dB A B C cm Kg 400/3/50 68 61X110X115 215 3/4” 116 400/3/50 68 61X110X115 215 3/4” PVB 15 S270/EC-8/10 270 SCA 9 2000/1710 71/60 120/103 15 11 8/10 116/145 400/3/50 68 65X152X177 310 3/4” PVB 15 S500/EC-8/10 500 SCA 9 2000/1710 71/60 120/103 15 11 8/10 116/145 400/3/50 68 65X193X188 360 3/4” PVB 15 S270E/EC-8/10 270 SCA 9 2000/1710 71/60 120/103 15 11 8/10 116/145 400/3/50 68 65X152X177 325 3/4” PVB 15 S500E/EC-8/10 500 SCA 9 2000/1710 71/60 120/103 15 11 8/10 116/145 400/3/50 68 65X193X188 375 3/4” PVB 20/EC-8 SCA 9 2460 85 155 20 15 8 116 400/3/50 70 61X110X115 220 3/4” PVB 20-HT/EC-8 SCA 9 2460 85 155 20 15 8 116 400/3/50 70 71X125X131 290 3/4” PVB 20/EC-10 SCA 9 2100 74 126 20 15 10 145 400/3/50 70 61X110X115 220 3/4” PVB 20-HT/EC-10 SCA 9 2100 74 126 20 15 10 145 400/3/50 70 71X125X131 290 3/4” PVB 20/EC-13 SCA 9 1800 64 108 20 15 13 189 400/3/50 70 65X152X177 220 3/4” PVB 20-HT/EC-13 SCA 9 1800 64 108 20 15 13 189 400/3/50 70 71X125X131 290 3/4” PVB 20 S270/EC-8/10 270 SCA 9 2460/2100 85/74 155/126 20 15 8/10 116/145 400/3/50 70 65X193X188 315 3/4” PVB 20 S500/EC-8/10 500 SCA 9 2460/2100 85/74 155/126 20 15 8/10 116/145 400/3/50 70 65X193X188 365 3/4” PVB 20 S270E/EC-8/10 270 SCA 9 2460/2100 85/74 155/126 20 15 8/10 116/145 400/3/50 70 65X152X177 330 3/4” PVB 20 S500E/EC-8/10 500 SCA 9 2460/2100 85/74 155/126 20 15 8/10 116/145 400/3/50 70 65X193X188 380 3/4” E=Essicatore/Dryer S=Serbatoio/Tank EC=Scheda elettronica/Electronic control HT=Per ambienti molto caldi/For high ambient temperature R Impianto completo tipico per aria compressa di qualità Typical standard system for quality compressed air 1 Serbatoio aria compressa Compressed air tank 2 Essiccatore Drier 3 Compressore silenziato a vite Screw noiseless air compressor 1 SERIE PVB 25-30 hp PVB 25-30 hp SERIES 3 5 2 Scaricatore di condensa automatico Automatic Gruppo vite Modello condensation discharge Screw pump L/min Model 4 4 PVB 25/EC-8 PVB 25/EC-10 PVB 25/EC-13 PVB 30/EC-8 PVB 30/EC-10 PVB 30/EC-13 1 2 3 4 SCA9 SCA9 SCA9 SCA9 SCA9 SCA9 2900 2500 2050 3250 2950 2550 cfm m3/h HP KW Bar Psi 102 88 72 115 104 88 174 150 123 195 177 150 25 25 25 30 30 30 18 18 18 22 22 22 8 10 13 8 10 13 116 145 189 116 145 189 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 5 Filtro standard 3 micron Standard filter 3 micron 6 Filtro disoleatore 0,01 micron oil separator ConnfilGas ter 0,01 micron dB A B C cm 70 70 70 70 70 70 71X125X131 71X125X131 71X125X131 71X125X131 71X125X131 71X125X131 Conn Gas 305 305 Kg 305 337 337 337 1” 1” 1” 1” 1” 1” * A richiesta quadro comandi elettromeccanico At request electromechanical control panel Diagramma di funzionamento Operating diagram Una serie di led luminosi segnalano le seguenti informazioni: - senso di rotazione del motore elettrico - termica ventilatore - pulsante di emergenza - programma di manutenzione - termica motore elettrico - normale funzionamento del compressore Inoltre il display segnala: - la pressione d’esercizio - temperatura dell’olio - ore di lavoro effettive Pannello comandi Control panel Pulsante di emergenza Emergency stop Isolatore blocco porta Isolator switch (door looking) A series of led marks the following informations: - motor rotating - fan thermal overload - emergency push-button - maintenance program - main motor thermal overload - normal operation of the compressor Moreover on display you can see: - working pressure - oil temperature - visualization of total working hours QUADRO COMANDI Quadro comandi con scheda elettronica dell’ultima generazione; questa scheda tiene costantemente sotto controllo il funzionamento del compressore, segnalando le eventuali anomalie. La nostra scheda elettronica EC-M-04 è tanto evoluta quanto semplice da usare, grazie ad un pannello comandi chiaro e intuitivo.Tutta la strumentazione elettronica è contenuta in un armadietto a tenuta stagna con gradi di protezione IP55. I fattori e i coefficenti utilizzati per il calcolo della dispersione termica sono stati verificati secondo quanto previsto dalla normativa europea CENELEC HD528. CONTROL PANEL Control panel with last generation card; with this card you can have constantly under control all the functions of the compressors, signaling eventual alarms. Our electronic card EC-M-04 is evolved and very simple to use, thanks to a user-friendly interface. All the electronic instrumentation is contained in a watertight cabinet with degress of protection IP55. The factors and the coefficients used for the calculation of the thermic dispertion are controlled in compliance to the rule CENELEC HD528 R PARISE COMPRESSORI S.r.l.• Via F.Filzi, 45/57 - 36051 Olmo di Creazzo (VI) • Tel.0039.0444.520472 - 341791 (r.a) - Fax 0039.0444.523436 - 341375 www.parise.it - e-mail:[email protected] R PVB 30/ EC PVA 10/ EC PVB 20S500B/EC-10 ATTESTATO DI IDONEITA’ N°RPS106 AI 025 Direttiva CEE CE conforme alla Direttiva CEE 89/392 R SERIE PVC 30-50 hp PVC 30-50 hp SERIES Di nuovissima progettazione, questi compressori a profilo asimmetrico, sono stati costruiti secondo le tecnologie più avanzate. Sono stati specificamente realizzati per lavorare a pieno carico 24 ore al giorno e per 7 giorni alla settimana, senza nessun calo di prestazioni. I due rotori ruotono con strettissima tolleranza senza toccarsi, immersi in una miscela d’olio e aria. Ruotando l’aria viene aspirata attraverso il condotto di immissione, si miscela con l’olio e si incanala tra i vani che nel frattempo variano di volume, dando cosi inizio al processo di compressione. L’olio, oltre che garantire la tenuta e lubrificare i cuscinetti, esporta il calore prodotto dal fenomeno della compressione. L’olio , poi, viene estratto dal flusso dell’aria compressa, nel separatore a più stadi, inviato nel radiatore per il raffreddamento e successivamente immesso nuovamente in circolazione. Questo calore, opportunamente convogliato, può essere utilizzato per riscaldare i locali dell’azienda. L’aria compressa, depurata dall’olio, viene fatta passare nel raffreddatore finale e mandata in linea. L’estrema semplicità di costruzione fa si che la manutenzione, in pratica, sia ridotta al solo cambio periodico dell’olio, dei filtri dell’aria e dll’olio. PVC 40/EC-10 Air capacity (mc/min) 8,0 7,0 g bar 10 6,0 5,0 4,0 3,0 2,0 1,0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000 Speed (RPM) TABELLA DATI TECNICI “PVC 30-50” TECHNICAL DATAS “PVC 30-50” Modello Model Gruppo vite Screw pump L/min cfm m /h HP KW Bar Psi 3 dB A B C cm Kg Conn Gas Conn Gas PVC 30/EC-8 SCA10 3900 138 234 30 22 8 116 400/3/50 72 71X125X131 362 1” PVC 30/EC-10 SCA10 3400 120 204 30 22 10 145 400/3/50 72 71X125X131 362 1” PVC 30/EC-13 SCA10 3000 106 180 30 22 13 189 400/3/50 72 71X125X131 362 1” PVC 40/EC-8 SCA10 5200 184 312 40 30 8 116 400/3/50 72 71X125X131 397 1” PVC 40/HT EC-8 SCA10 5200 184 312 40 30 8 116 400/3/50 72 83X146X155 485 1” PVC 40/EC-10 SCA10 4550 161 273 40 30 10 145 400/3/50 72 71X125X131 397 1” PV 40/HT EC-10 SCA10 4550 161 273 40 30 10 145 400/3/50 72 83X146X155 485 1” PVC40/EC-13 SCA10 3850 136 231 40 30 13 189 400/3/50 72 71X125X131 397 1” PVC 40/HT EC-13 SCA10 3850 136 231 40 30 13 189 400/3/50 72 83X146X155 485 1” PVC 50/EC-8 SCA10 6200 219 372 50 37 8 116 400/3/50 72 83X146X155 515 1” PVC 50/EC-10 SCA10 5450 192 321 50 37 10 145 400/3/50 72 83X146X155 515 1” PVC 50/EC-13 SCA10 4800 170 288 50 37 13 189 400/3/50 72 83X146X155 515 1” EC=Scheda elettronica/Electronic control HT=Per ambienti molto caldi/For high ambient temperature R SERIE SERIE PVF PVF 50-60 50-60 hp hp PVF PVF 50-60 50-60 hp hp SERIES SERIES These asymmetric-profile compressors are of ultra-modern design, and built according to the most modern technological concepts. They are specifically built to work at a full load 24 hours a day, 7 days a week, without any drop in performance. The two rotors turn at extremely minimal tolerances, without touching, immersed in a mixture of oil and air. As they rotate they aspirate air in through the imput duct, mix it with the oil and direct it through the vanes that, by changing in volume, begin the compression process. The oil, in addition to providing seal and bearing lubrication, removes the heat generated by the compression process. The oil is extracted from the air flow in the multi-stage separator, and sent to the cooling radiator and subsequently put back in circulation. This heat, opportunely conveyed, can be utilized to heat company buildings. The compressed air, after the oil is removed, is passed into the final cooling unit and then delivered to the pipeline system. Structural simplicity is so great that maintenance, is virtually limited to periodic oil changes and replacement of oil and air filters. PVF 50/EC-10 10 9 rg ba 10 Air capacity (mc/min) 8 7 6 5 4 3 2 1 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 Speed (RPM) TABELLA DATI TECNICI “PVF 50-60” TECHNICAL DATAS “PVF 50-60” Modello Model Gruppo vite Screw pump L/min cfm m /h HP KW Bar Psi 3 dB A B C cm Kg Conn Gas Conn Gas PVF 50/EC-8 SCA13 6250 223 375 50 37 8 116 400/3/50 74 83X146X155 550 1” PVF 50/EC-10 SCA13 5550 198 333 50 37 10 145 400/3/50 74 83X146X155 550 1” PVF 50/EC-13 SCA13 4950 177 297 50 37 13 189 400/3/50 74 83X146X155 550 1” PVF 60/EC-8 SCA13 7350 263 441 60 45 8 116 400/3/50 74 83X146X155 605 1” 1/4 PVF 60/EC-10 SCA13 6500 232 390 60 45 10 145 400/3/50 74 83X146X155 605 1” 1/4 PVF 60/EC-13 SCA13 5900 211 354 60 45 13 189 400/3/50 74 83X146X155 605 1” 1/4 HT=Per ambienti molto caldi/For high ambient temperature R PVF 60/EC-10 ATTESTATO DI IDONEITA’ N°RPS106 AI 025 Direttiva CEE CE conforme alla Direttiva CEE 89/392 ® ATTESTATO DI IDONEITÁ N° RPS106 AI 025 Direttiva CEE conforme alla Direttiva CEE 89/392 ® Livello di rumorosità inferiore ai limiti previti dalle normative CEE. Noise level inferior to the level estimated to MEC standard. COMPRESSORI MEDICALI A SECCO • MEDICAL OIL-FREE COMPRESSORS La Parise Compressori ha progettato questa serie di compressori a secco (privi di lubrificazione ad olio) per un uso medicale e dentale. Questo è possibile poiché il gruppo compressore non viene lubrificato ad olio, inoltre l’aria compressa prodotta viene raffreddata e successivamente essicata, questo per eliminare ogni residuo di condensa che viene prodotta durante il processo di compressione; infine il serbatoio è trattato internamente per evitare qualsiasi contaminazione. Otteniamo così aria perfettamente essicata e priva di residui oleosi. “Parise Compressori” designed this range of dry-type (oil-free) compressors mainly for medical and dental use. This is possible since the compressor group is not lubricated and, on top of that, the generated compressed air is cooled and subsequently dryed, in order to eliminate all condensate residue that is produced during the compression process; the air vessel inside surface is treated to avoid any possible contamination. We obtain therefore perfectly dry air, deprived of any residual oil traces. a 7 bar/at 7 bar Modello dB P 25 OF1H P 25 OF1 P 30 OF1H P 30 OF1 P 30 OF2 P 30 OF2-S P 30 OF2-RE P 30 OF2-RES P100 OF2-RET L 25 L 25 L 30 L 30 L 30 L 30 L30 L30 L100 75 69 75 69 72 59 72 59 72 P 60/1 OFH P 60/1 OF P 60/1 OFH P 60/1 OF P 60/2 OF P 60/2 OF P 60/2 OF P 60/2 OF P 60/2 OF CIL. L/1’ m3/h L/1’ m3/h HP KW 1 1 1 1 2 2 2 2 2+2 190 95 190 95 190 190 190 190 380 11 5,7 11 5,7 11 11 11 11 22 104 70 104 70 125 125 125 125 250 6 3,6 6 3,6 7,5 7,5 7,5 7,5 15 1,5 1 1,5 1 2 2 2 2 2+2 1,1 0,75 1,1 0,75 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5+1,5 Kg bar 2800 1400 2800 1400 1400 1400 1400 1400 1400 7 7 7 7 7 7 7 7 7 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 24 26,5 25 27,5 34,5 74,5 43 83 91 BxAxC 58x31x64 58x31x64 57x39x70 57x39x70 57x40x66 75x48x86 66x42x72 75x48x86 132x41x77 S= Silenziato R= Raffreddatore E= Essiccatore H= 2800 rpm • S= Soundproof E= Dryer E= Cooler H= 2800 rpm www.parise.it ® PARISE COMPRESSORI SRL • Via F. Filzi, 45/57 - 36051 OLMO DI CREAZZO (VI) • Tel. 0039 0444 520472 (r.a.) - Fax 0039 0444 523436 • Internet:www.parise.it - e-mail:[email protected] www.edigrasrl.com • 09/03 I dati esposti possono essere modificati senza preavviso • All the models at requiry can be supplied with direct-transmission.