UNIVERSITÀ
DEGLI STUDÎ
SUOR ORSOLA
BENINCASA
FACOLTÀ
DI
LETTERE
20102011
LINGUE E CULTURE
MODERNE
CORSO DI LAUREA TRIENNALE
LINGUE MODERNE PER
LA COMUNICAZIONE
E LA COOPERAZIONE
INTERNAZIONALE
CORSO DI LAUREA MAGISTRALE
la facoltà
Rettore
prof. Francesco De Sanctis
Consiglio di facoltà
prof. Giovanna Calabrò
prof. Andrea Cammarano
prof. Eugenio Capozzi
prof. Gennaro Carillo
prof. Rosa Casapullo
prof. Stefano Causa
prof. Antonio Cioffi
prof. Giovanni Coppola
prof. Adriana Corrado
prof. Benedetta Craveri
prof. Piero Craveri
prof. Errico Cuozzo
prof. Edoardo D’Angelo
prof. Antonio De Simone
prof. Bruna Di Sabato
prof. Pierluigi Leone de Castris
prof. Federico Marazzi
prof. Massimiliano Marazzi
prof. Umberto Pappalardo
prof. Josiane Podeur
prof. Augusto Sainati
prof. Paola Villani
Preside
prof. Emma Giammattei
Rappresentanti dei ricercatori
dr. Paola Paumgardhen
dr. Pasquale Rossi
dr. Carmela Vargas
2
Ricercatori
dr. Giovanni Borrelli
dr. Paola Cennamo
dr. Maria Teresa Como
dr. Maria D’Agostino
dr. Stefano De Luca
dr. Emilia Di Martino
dr. Vincenzo Franciosi
dr. Carla Pepe
dr. Antonio Perri
dr. Francesca Russo
dr. Amedeo Visconti
dr. Francesco Zecchino
offerta formativa della facoltà
Tanti i corsi di laurea che ti offre l’UNISOB.
Se già sai cosa vuoi fare, non hai che da scegliere indirizzi e percorsi.
Se sei ancora indeciso dai uno sguardo ai singoli insegnamenti .
CORSI DI LAUREA
titolo di accesso: diploma di scuola media superiore
Conservazione dei Beni Culturali
Lingue e culture moderne
Turismo per i Beni Culturali
CORSI DI LAUREA MAGISTRALE
titolo di accesso: laurea triennale o laurea vecchio ordinamento
Archeologia e scienze dell’antichità e del Medioevo
Lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione
internazionale
Storia dell’arte e conservazione del patrimonio storico-artistico
CORSI POST LAUREAM
Corsi di perfezionamento
Master
Scuola di Specializzazione in Beni storico-artistici
Scuola di Specializzazione in Beni archeologici
Dottorato di ricerca in Storia dell’arte e storia delle idee nell’Europa
mediterranea
Dottorato di ricerca in Preistoria dei Paesi del Mediterraneo
(in via di trasformazione in Scuola di dottorato sui Beni Culturali
del Mediterraneo antico)
3
i nostri punti di forza
una facoltà a misura di studente
Offerta formativa articolata in un programma di attività curriculari, extracurriculari ed integrative messe a disposizione dall’Ateneo.
Solida formazione linguistica specificamente rivolta alle lingue comunitarie.
Didattica all’avanguardia che vede la preparazione teorica affiancata e perfezionata da un’intensa attività di sperimentazione pratica: laboratori e tirocini svolti
insieme a professionisti del settore.
Impegno culturale, attraverso l’affiancamento ai corsi di incontri di approfondimento con professionisti di rilievo nazionale ed internazionale come parte
integrante della formazione degli studenti.
Docenza altamente specializzata in linea con l’evoluzione delle professioni e
delle esigenze di un mercato del lavoro sempre più dinamico.
Cura dell’inserimento del giovane nel mondo del lavoro attraverso stage e
tirocini presso enti, aziende e istituzioni pubbliche, nazionali e internazionali.
Un articolato programma di formazione post lauream per seguire i laureati
nel periodo immediatamente successivo al completamento degli studi con:
Corsi di perfezionamento
Seminari di specializzazione
Master di I e II livello
Scuola napoletana di giornalismo (Master Biennale)
Dottorati di ricerca/Ph.D
Corsi di post dottorato
Assegni di ricerca
Centri di eccellenza
Una facoltà a misura di studente. I servizi:
Orientamento allo studio per le matricole
Tutorato personalizzato lungo il corso degli studi svolto dai ricercatori della facoltà
Orientamento post lauream all’inserimento nel mondo del lavoro
Servizi di informazioni ed orientamento on-line
4
corso di laurea triennale in
Lingue e culture moderne
classe L-11
offerta didattica
Il corso di laurea prevede un unico curriculum che si articola in un sistema
compatto e coerente di insegnamenti, servizi, laboratori in cui, accanto alle discipline della linguistica, della storia della lingua italiana, della filologia, della storia, gli
studenti apprendono due lingue europee, a scelta tra francese, inglese, portoghese,
spagnolo, tedesco, con le relative culture letterarie, e, parallelamente, consolidano
la conoscenza della letteratura e della lingua italiana. A partire dal presente anno
accademico, ai sensi del DM 270/2004 il corso è stato riorganizzato in una forma
che prevede un numero ridotto di esami, pur restando invariato quello dei CFU, e
che consente il rafforzamento delle discipline linguistiche, filologiche e letterarie.
I piani di studio, fortemente orientati sulla professionalizzazione dei laureati,
sono comunque strutturati in modo da consentire l’accesso all’insegnamento sia
di entrambe le lingue scelte sia dell’italiano all’estero.
obiettivi formativi
Il corso di laurea intende fornire una preparazione di base, di carattere professionalizzante, utile a facilitare l’inserimento rapido dei laureati in ambiti lavorativi italiani ed europei che richiedano la conoscenza delle lingue, delle civiltà, dei
costumi nazionali dei maggiori paesi europei e la capacità di mediare tra i soggetti
di culture diverse.
Il corso ha come obiettivo formativo la preparazione di laureati che possiedano una completa padronanza, scritta e orale, di due lingue straniere, nonché del
patrimonio culturale e letterario di cui le lingue sono espressione, in linea con le
indicazioni del Common European Framework of Reference del Consiglio Europeo;
e di una solida formazione di base nell’ambito della lingua e della letteratura italiana, garantita anche dalle attività laboratoriali finalizzate alla scrittura dell’italiano
professionale. Lo studente integrerà la preparazione, ove lo ritenga necessario,
con l’apprendimento anche di una terza lingua. In collaborazione con l’Ateneo e in
accordo con Enti pubblici e privati il Corso organizza stage e tirocini. Un ufficio specifico si occupa dell’orientamento in entrata, in itinere e in uscita (job placement).
Gli studenti possono approfondire le loro conoscenze linguistiche anche attraverso il programma Erasmus che consente di trascorrere un periodo di studio
o un’esperienza professionale in uno degli Stati membri dell’Unione europea, che
gli saranno riconosciuti al rientro come parte integrante del proprio curriculum
universitario.
5
ambiti occupazionali previsti
I laureati del corso saranno messi in grado di svolgere attività professionali
nei settori dei servizi e delle istituzioni culturali, in imprese e attività industriali e
commerciali, nel turismo culturale e nelle intermediazioni tra le culture dell’Europa
e quelle degli altri continenti con presenza linguistica e culturale di origine europea. La preparazione dei laureati consentirà anche la successiva specializzazione
nel corso magistrale in Lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione
internazionale, attivo presso questo Ateneo, in vista delle professioni della ricerca,
negli ambiti caratterizzanti, e dell’insegnamento delle lingue e culture straniere e
dell’italiano all’estero.
il corso prepara alle professioni di
Linguisti e filologi
Guide ed accompagnatori specializzati
Istruttori in campo linguistico
Corrispondenti in lingue estere ed assimilati
Tecnici dei servizi ricreativi e culturali
Tecnici dell’organizzazione di fiere, convegni ed assimilati
Tutor, istitutori, insegnanti nella formazione professionale ed assimilati
6
manifesto degli studi
20102011
Settori
Insegnamenti
Crediti
I ANNO
Obbligatori:
L-FIL-LET/14 Critica letteraria e letterature comparate *
9
L-FIL-LET/10 Letteratura italiana *
9
*
esame integrato (unica prova)
L-LIN/01
Linguistica generale
6
Due lingue a scelta tra:
18
L-LIN/04
Lingua e traduzione francese I
9
L-LIN/12
Lingua e traduzione inglese I
9
L-LIN/09
Lingua e traduzione portoghese I
9
L-LIN/07
Lingua e traduzione spagnola I 9
L-LIN/14
Lingua e traduzione tedesca I
9
Due letterature a scelta tra:
18
L-LIN/03
Letteratura francese I
9
L-LIN/10
Letteratura inglese I
9
L-LIN/08
Letteratura portoghese I
9
L-LIN/05
Letteratura spagnola I
9
L-LIN/13
Letteratura tedesca I
9
60
II ANNO
Obbligatori:
SPS-02
Storia delle dottrine politiche internazionalistiche 9
Un insegnamento a scelta tra:
6
L-FIL-LET/09 Filologia e linguistica romanza
6
L-FIL-LET/15 Filologia e linguistica germanica
6
Due lingue a scelta tra:
18
L-LIN/04
Lingua e traduzione francese II
9
L-LIN/12
Lingua e traduzione inglese II
9
L-LIN/09
Lingua e traduzione portoghese II
9
L-LIN/07
Lingua e traduzione spagnola II 9
L-LIN/14
Lingua e traduzione tedesca II
9
Due letterature a scelta tra:
12
L-LIN/03
Letteratura francese II
6
L-LIN/10
Letteratura inglese II
6
L-LIN/08
Letteratura portoghese II
6
L-LIN/05
Letteratura spagnola II
6
L-LIN/13
Letteratura tedesca II
6
Attività laboratoriali
Laboratorio di scrittura professionale
3
Crediti a scelta dello studente12
60
7
Settori
Insegnamenti
Crediti
III ANNO
Obbligatori:
L-FIL-LET/12 Linguistica italiana
6
M-STO/02
Storia moderna
6
L-UNI/02
Didattica delle lingue moderne
9
Due lingue a scelta tra:
18
L-LIN/04
Lingua e traduzione francese III
9
L-LIN/12
Lingua e traduzione inglese III
9
L-LIN/09
Lingua e traduzione portoghese III
9
L-LIN/07
Lingua e traduzione spagnola III 9
L-LIN/14
Lingua e traduzione tedesca III
9
Due letterature a scelta tra:
12
L-LIN/03
Letteratura francese III
6
L-LIN/10
Letteratura inglese III
6
L-LIN/08
Letteratura portoghese III
6
L-LIN/05
Letteratura spagnola III
6
L-LIN/13
Letteratura tedesca III
6
Attività laboratoriali
L-UNI/06
Laboratorio di letteratura ispanoamericana
3
Prova finale *6
*
con Laboratorio propedeutico di scrittura
della tesi
60
Nell’ambito delle attività formative sono previste propedeuticità per gli esami di Lingua
e traduzione I, II e III, e di Letteratura straniera I, II, e III che devono essere sostenuti in ordine progressivo.
Ogni studente è tenuto a presentare il proprio piano di studi per tutti gli anni di corso
entro il 30 novembre (fatte salve eventuali proroghe alle iscrizioni deliberate dall’Ateneo). Gli iscritti agli
anni successivi al primo, nel limite delle scelte previste dall’Ordinamento didattico, possono apportare
modifiche al piano di studi.
Per i ‘crediti a scelta’ gli studenti possono attingere a tutti gli insegnamenti impartiti
nell’Ateneo e, in particolare, a quelli attivi presso il Corso di laurea in Lingue e culture moderne:
Insegnamenti
Drammaturgia musicale
Lingua araba
Lingua catalana
Lingua straniera come terza lingua
Storia della filosofia
Filosofia e teoria dei linguaggi
8
Crediti
6
6
9
9
6
6
Informazioni utili
numero programmato
Non vi è un numero programmato
sede
Napoli via S. Caterina da Siena, 37
durata
Triennale
numero di esami
20
frequenza
Consigliata
requisiti per l’accesso
Titolo di scuola secondaria superiore.
Gli studenti che provengono da altri corsi di laurea o già in possesso di un titolo
possono far valutare, prima di iscriversi, il loro piano di studi contattando i tutor di
riferimento ([email protected], [email protected], emyegino
[email protected])
per iscriversi
Immatricolazioni on-line dal 16 luglio al 5 novembre 2010
tasse universitarie
La tassazione è articolata per classi di reddito. Il pagamento è corrisposto in tre rate (novembre – gennaio – marzo)
servizi ‘on-line’
Immatricolazione al corso di laurea
Corso propedeutico di lingua inglese (www.unisob.na.it/e-unisob/elingue/
inglese2.htm)
Corso propedeutico di lingua portoghese (www.unisob.na.it/e-unisob/
elingue/portoghese.htm)
9
Ricevimento docenti, appelli d’esame, prenotazione esami
Docenti on-line
tutors di riferimento
dott. Maria D’Agostino ([email protected])
dott. Paola Paumgardhen ([email protected])
dott. Emilia Di Martino ([email protected])
10
corso di laurea magistrale in
Lingue moderne per la comunicazione
e la cooperazione internazionale
classe LM-38
offerta didattica
Il corso di laurea ha durata biennale e prevede un unico curriculum che si
articola in un percorso multidisciplinare di insegnamenti, laboratori, servizi, grazie
al quale lo studente potrà approfondire la conoscenza delle lingue prescelte, con
le relative storie letterarie, e acquisire una buona cultura nei temi politico - sociali
internazionali e nelle discipline economiche e giuridiche che regolano i rapporti tra
stati e tra istituzioni. Agli insegnamenti ufficiali si affiancano attività laboratoriali complementari quali ad esempio il laboratorio di semantica storica Le parole
dell’Europa, concepito per rispondere alla domanda di senso retrospettivo che viene dalle nuove generazioni di studenti, attratti dai linguaggi più avanzati, ma anche
in ascolto delle “voci che vengono da lontano”, vale a dire della cultura classica,
matrice della cultura europea. I laureati saranno così messi in grado di acquisire la
necessaria competenza metalinguistica circa la struttura e funzione delle lingue
studiate, nella relazione geo-storica che le connette, sullo sfondo della koinè costituita dalla cultura greco-latina che ha posto i fondamenti dell’identità europea
e occidentale in quanto comunità discorsiva e immaginario comune.
obiettivi formativi
Il corso intende disegnare una figura di alto profilo professionale, di livello
internazionale, che sia in grado, nelle lingue di studio prescelte, di intendere e interpretare comunicazioni complesse, di produrre testi coerenti, orali e scritti, adeguati a diversi orizzonti di attesa, di riassumere testi articolati, scrivere relazioni,
recensioni di carattere professionale o letterario. Il laureato sarà inoltre in grado di
utilizzare in maniera adeguata i principali strumenti informatici e della comunicazione telematica negli ambiti di specifica competenza.
Il programma Erasmus/studio o placement consente allo studente di svolgere
un periodo di studio o di esperienza professionale all’estero, coerente con la formazione in corso.
ambiti occupazionali previsti
Il corso offre una preparazione finalizzata alla possibilità di operare con funzioni di elevata responsabilità nei settori della comunicazione (supportata dalle
nuove tecnologie), del giornalismo, dell’editoria, di istituzioni culturali specifiche,
rappresentanze diplomatiche e consolari, uffici di enti pubblici e privati presso le
sedi del Parlamento europeo, nelle organizzazioni internazionali della Cooperazione
e degli aiuti allo sviluppo, che richiedono operatori poliglotti, in tutte le attività di
11
supporto negli enti e istituzioni nazionali e internazionali impegnati nell’integrazione economica, sociale, culturale.
I laureati potranno accedere a ulteriori specializzazioni, master, dottorati già
predisposti (Scuola europea di Studi avanzati) o in via di predisposizione, anche
presso l’Ateneo stesso.
il corso prepara alle professioni di
Dirigenti di associazioni di interesse nazionale o sopranazionale
(umanitarie, culturali, scientifiche)
Interpreti e traduttori a livello elevato
Istruttori in campo linguistico
Redattori di testi tecnici
Specialisti in discipline linguistiche, letterarie e documentali
Specialisti nelle pubbliche relazioni, dell’immagine e simili
12
manifesto degli studi
20102011
Settori
Insegnamenti
Crediti
I ANNO
Obbligatori:
L-LIN/01
Sociolinguistica dell’interazione
9
M-STO/04
Storia contemporanea d’Europa 9
SPS/03 Storia delle istituzioni politiche
9
Due lingue a scelta tra:
18
L-LIN/04
Lingua e traduzione francese I
9
L-LIN/12
Lingua e traduzione inglese I
9
L-LIN/09
Lingua e traduzione portoghese I
9
L-LIN/07
Lingua e traduzione spagnola I 9
L-LIN/14
Lingua e traduzione tedesca I
9
Due letterature a scelta tra:
12
L-LIN/03
Letteratura francese I
6
L-LIN/10
Letteratura inglese I
6
L-LIN/08
Letteratura portoghese I
6
L-LIN/05
Letteratura spagnola I 6
L-LIN/13
Letteratura tedesca I
6
Attività laboratoriali
Laboratorio di teoria e storia della traduzione 3
letteraria
o a scelta
Laboratorio di editoria per la traduzione
3
letteraria
60
II ANNO
Obbligatori:
L-FIL-LET/10 Letteratura italiana per l’insegnamento 9
all’estero
IUS/14
Diritto dell’Unione Europea 6
Due lingue a scelta tra:
18
L-LIN/04
Lingua e traduzione francese II
9
L-LIN/12
Lingua e traduzione inglese II
9
L-LIN/09
Lingua e traduzione portoghese II
9
L-LIN/07
Lingua e traduzione spagnola II 9
L-LIN/14
Lingua e traduzione tedesca II
9
Attività laboratoriali
Laboratorio di semantica storica:
Le parole dell’Europa3
Laboratorio di tecniche informatiche per la
comunicazione multimediale
3
Crediti a scelta dello studente9
Prova finale12
60
13
Per i ‘crediti a scelta’ gli studenti possono attingere a tutti gli insegnamenti impartiti
nell’Ateneo e, in particolare, a quelli attivi presso il corso di laurea in Lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione internazionale:
Insegnamenti
Drammaturgia musicale
Economia
Ermeneutica leopardiana
Sociologia dei processi comunicativi
Teoria della traduzione
14
Crediti
6
6
6
6
6
Informazioni utili
numero programmato
Non vi è un numero programmato
sede
Napoli via S. Caterina da Siena, 37
durata
Biennale
numero di esami
11
frequenza
Consigliata
requisiti per l’accesso
Accesso libero, senza ulteriori adempimenti, per chi è in possesso di una Laurea triennale (classe L-11) in Lingue e culture moderne (ex DM 509/99 o ex DM
270/04), in Discipline della mediazione linguistica e culturale (ex DM 509/99) o in
Mediazione linguistica e culturale (ex DM 270/04), a condizione che le lingue di
specializzazione studiate nel corso triennale coincidano con quelle scelte per il
corso di laurea magistrale. Gli studenti che provengono da altri corsi di laurea o
sono già in possesso di un titolo possono far valutare, prima di iscriversi, il loro
piano di studi contattando il tutor di riferimento ([email protected]).
Per gli studenti in possesso di diplomi di laurea di vecchio e nuovo ordinamento non contemplati nel punto precedente, l’accesso sarà consentito solo qualora
siano stati acquisiti almeno 90 CFU così ripartiti: 24 cfu nel settore della prima
Lingua e traduzione;
– 24 cfu nel settore della seconda Lingua e traduzione;
– 6 cfu in L-LIN/01 – Glottologia e Linguistica;
– almeno 36 cfu a scelta tra i seguenti settori disciplinari:
L-FIL-LET/10 – Letteratura italiana
L-FIL-LET/12 – Linguistica italiana
L-LIN/02 - Didattica delle lingue moderne
Letteratura straniera corrispondente alla prima Lingua e traduzione
Letteratura straniera corrispondente alla seconda Lingua e traduzione
15
SPS/02 - Storia delle Dottrine politiche
IUS/14 - Diritto dell’Unione Europea
M-STO/02 - Storia Moderna
Eventuali integrazioni in termini di CFU, necessarie per soddisfare i requisiti
curricolari richiesti, devono essere acquisite, presso l’Università degli Studi Suor
Orsola Benincasa o altro Ateneo, prima dell’iscrizione al Corso di laurea magistrale.
L’ammissione degli studenti forniti di titolo di primo livello conseguito presso
un’università estera sarà deliberata dal Consiglio di CdL sulla base della carriera
documentata e dei risultati conseguiti.
Il Consiglio di CdL si riserva inoltre il diritto di individuare, tramite una Commissione Piani di Studio appositamente nominata, casi di laureati con elevata
preparazione, risultante dalle conoscenze e competenze certificate nel curriculum, provenienti da percorsi formativi non perfettamente coerenti con i requisiti
richiesti in ingresso: per questi si possono prevedere specifiche prove di ammissione, anche ricorrendo a colloqui per la verifica delle conoscenze acquisite, secondo
modalità definite dal Consiglio di CdL.
Ai sensi del D.M. 16 marzo 2007 sulle Classi, art. 4, comma 3, si stabilisce che
il numero massimo di crediti riconoscibili per conoscenze e attività professionali pregresse, se direttamente connesse all’uso delle lingue straniere nell’ambito
dell’interpretazione e della traduzione, è pari a 40 CFU.
per iscriversi
Gli studenti che intendono iscriversi possono consultare direttamente la sezione iscrizione on-line dal 16 luglio al 29 ottobre 2010.
È possibile l’iscrizione in corso d’anno, entro i termini fissati dal Senato Accademico, dal Regolamento di Ateneo e dal Consiglio di Facoltà, per gli studenti che
abbiano conseguito la laurea nello stesso anno accademico, e siano in possesso
dei requisiti sopra elencati.
tasse universitarie
La tassazione è articolata per classi di reddito. Il pagamento è corrisposto in tre rate (novembre – gennaio – marzo)
servizi ‘on-line’
Immatricolazione al corso di laurea
Ricevimento docenti, appelli d’esame, prenotazione esami
Docenti on-line
tutor di riferimento
dr. Gianluca Genovese ([email protected])
16
i docenti dei corsi di laurea triennale e biennale
prof. Giovanna Calabrò
prof. Gennaro Carillo
prof. Rosa Casapullo
prof. Adriana Corrado
prof. Benedetta Craveri
prof. Bruna Di Sabato
prof. Emma Giammattei
prof. Josiane Podeur
prof. Paola Villani
ricercatori
dr. Maria D’Agostino
dr. Emilia De Martino
dr. Paola Paumgardhen
dr. Antonio Perri
dr. Nunzio Ruggiero
dr. Francesca Russo
17
dopo laurea
CORSI DI LAUREA MAGISTRALE
Scuole di specializzazione
in Beni storico-artistici
(in collaborazione con la Seconda Università di Napoli)
in Beni archeologici
(in collaborazione con la Seconda Università di Napoli)
Dottorati di ricerca
Storia dell’arte e storia delle idee nell’Europa mediterranea
Preistoria dei Paesi del Mediterraneo
(in via di trasformazione in Scuola di dottorato sui Beni Culturali
del Mediterraneo antico)
Dottorati di ricerca Scuola Europea di Studi Avanzati - SESA
Scienze giuridiche e teoria del diritto - XXIII ciclo
Filosofia moderna e contemporanea - XXIII ciclo
Linguistica e storia del pensiero linguistico - XXIII ciclo
Storia e società dell’età contemporanea - XXIII ciclo
18
enti convenzionati per tirocini e stage 1
Soprintendenze per il Polo Museale (Musei: Nazionale, di Capodimonte,
Certosa di San Martino, Nazionale della ceramica Duca di Martina, Diego Aragona
Pignatelli Cortes, Nazionale di Castel Sant’Elmo);
Soprintendenza per i Beni Architettonici e per il Paesaggio, per il Patrimonio
Storico, Artistico e Demoetnoantropologico di Napoli;
Soprintendenza Archeologica di Napoli e Caserta;
Soprintendenza Archeologica di Pompei;
Soprintendenza per i Beni Architettonici e Paesaggistici e per il Patrimonio
Storico-artistico e Demoetnoantropologico della regione Molise;
Archivio storico municipale di Napoli, Museo civico di Castelnuovo;
Ministero per i beni e le attività culturali - Servizio tecnico per l’archeologia
subacquea;
Archivio di Stato di Napoli;
Biblioteca Universitaria di Napoli;
Biblioteca S. Tommaso della Pontificia Facoltà Teologica dell’Italia Meridionale;
Istituto Nazionale per la Grafica di Roma;
RAI;
Comune di Napoli, con il complesso delle Biblioteche, degli Archivi e dei
Musei Civici e con i progetti speciali per l’organizzazione e promozione di eventi
espositivi, mostre e spettacoli;
SIAE - Società Italiana degli Autori ed Editori;
Napoli Film Festival;
Mostra d’Oltremare;
Citta della Scienza - IDIS;
Touring Editoriale srl;
Studio fotografico Ferrara;
Il Didrammo - Centro provinciale per il restauro fotografico;
Istituto nazionale per la grafica;
Ministero per i beni e le attività culturali - Centro servizi educativi.
1
L’elenco completo delle convenzioni attive è consultabile sul sito di Ateneo - sezione Facoltà
di lettere o Sezione SOT.
19
per gli studenti altri servizi
stanza virtuale
Lo studente iscritto a qualunque corso di
laurea sarà dotato di una password (PIN)
per accedere ad un’area a lui riservata in
cui potrà trovare tutte le informazioni utili
al suo percorso formativo fino alle ultime
notizie e aggiornamenti sugli orari. Tutti i
servizi online che seguono sono presenti
nella stanza virtuale. Per accedere andare
nella homepage di facoltà.
servizio Le.Pr.E.
Il link servizo Le.Pr.E. (Lezioni, Programmi,
Esami) è un’area web dove è possibile
visualizzare tutte le informazioni sugli
insegnamenti della facoltà, aggiornate in
tempo reale: orari delle lezioni, programmi di
studio, appelli d’esame, orari di ricevimento
dei docenti. A questa area si accede senza
password www.unisob.na.it/universita/facolta/formazione/lepre
Per informazioni: orientamento.ateneo@
unisob.na.it, tel. 081/2522350.
SOT Servizio di Orientamento e Tutorato di Ateneo
Si propone di fornire un’adeguata informazione al momento della scelta della facoltà e
dell’iscrizione, di seguire gli studenti nel loro
percorso formativo, attraverso l’orientamento allo studio, il tutorato negli anni di
frequenza dei corsi di laurea e, infine, al
momento della laurea, di offrire un orientamento sull’offerta formativa post-lauream
ai fini di un accesso qualificato al mondo del
lavoro e delle professioni.
contatti
80135 Napoli corso V. Emanuele, 292
piano terra
orientamento-pre
orario di apertura al pubblico:
didattica ‘online’
lunedì/venerdì 9,00 - 13,00 e 14,00 - 18,00
Un’area riservata a disposizione dei docenti tel./fax 081 2522350
attraverso la quale gli studenti possono
www.unisob.na.it/sot
accedere a materiali didattici e informazioni [email protected]
sullo svolgimento dei corsi www.unisob.na.it/
universita/areadocenti
orientamento-post e orientamento
al lavoro
avvisi
orario di apertura al pubblico:
Un servizio di informazione per gli studenti, mercoledì 14,30 - 16,30 e giovedì 10,30 - 12,30
costantemente aggiornato, con notizie e
tel./fax 081 2522217
comunicazioni della facoltà e del proprio
www.unisob.na.it/sot
corso di laurea www.unisob.na.it/universita/ [email protected]
facolta/formazione/news
SAAD Servizio di Ateneo per le Attività
servizio di ‘counselling’ psicologico
di Studenti con Disabilità
È attivo uno sportello counselling psicoPromuove la cultura dell’integrazione
logico quale supporto agli studentiche ne
attraverso interventi formativi edidattici
avessero bisogno durante il corso di studi.
inseriti nell’offerta formativa dell’Ateneo e
20
l’attivazione di servizi finalizzati a supporta- orario di apertura al pubblico:
re la piena autonomia e degli studenti con
lunedì/giovedì 9,00 - 17,00
disabilità iscritti presso l’UNISOB.
e venerdì 9,00 - 15,00
tel. 081 2522527
contatti
fax 081 2522538
80135 Napoli corso V. Emanuele, 292
www.unisob.na.it/universita/biblioteca
piano terra
[email protected]
orario di apertura al pubblico:
lunedì/venerdì 9,00 - 13,00 e 14,00 - 18,00
sala riviste
tel./fax 081 2522205
Collocata al VI piano della sede storica
www.unisob.na.it/universita/saad
dell’Ateneo, è dotata di una sala [email protected]
tazione periodici che presenta un’ampia
raccolta di riviste giuridiche e di cultura il diritto allo studio
generale.
Le borse di studio sono finanziate dall’ADi- Le riviste, escluse dal prestito, possono
SU (Azienda per il Diritto allo Studio
essere consultate presentando il libretto
Universitario Suor Orsola Benincasa, Napoli), universitario.
assegnate in base alla legge della Regione
contatti
Campania sul diritto allo studio.
80135 Napoli corso V. Emanuele, 292
www.adisusob.it
orario di apertura al pubblico:
lunedì 9,00 - 16,30 mercoledì
residenza Universitaria Suor Orsola
e venerdì 9,00 -13,30
Benincasa
tel. 081 2522327
Sorge alle falde della collina di San Martino,
tra il corso V. Emanuele e piazza Montesan- il programma LLP – Erasmus
to, precisamente su vico Paradiso ai sette
Il programma consente agli studenti di
dolori, 49, meglio conosciuta come Spacca- svolgere una parte del proprio
napoli. L’edificio dista circa duecento metri curriculum universitario presso un’Università
da metropolitana, circumflegrea e funicolare di un altro Paese della Comunità
ed è ad un passo dal Suor Orsola Benincasa Europea, con il pieno ed integrale riconosciwww.adisusob.it
mento dei crediti ivi acquisiti, e con
il sostegno di una congrua borsa di studio.
biblioteca Erminia Capocelli
contatti
Possiede oltre 100.000 monografie e circa
80135 Napoli via Santa Caterina da Siena, 37
1.000 periodici, patrimonio che si arricchitel./fax 081 2522300
sce di anno in anno con numerose nuove
orario di apertura al pubblico:
accessioni, sempre in linea con i contenuti
lunedì e mercoledì ore 10,00-12,00 e giovedì
della didattica e dell’attività di ricerca delle 15,00-17,00
facoltà. Oltre al catalogo cartaceo consulwww.unisob.na.it/universita/erasmus
tabile in sede, la biblioteca dispone di un
[email protected]
catalogo online.
Le richieste di prestito dei testi possono
essere presentate, esibendo il libretto
universitario, dal lunedì al venerdì, dalle ore
9,00 alle ore 14.00 e dal lunedì al giovedì
dalle ore 14,30 alle ore 16,30.
contatti
80135 Napoli via Santa Caterina, 37
21
per saperne di più
sito di Ateneo
www.unisob.na.it
segreteria studenti
80135 Napoli corso V. Emanuele 292,
piano terra
uffici della facoltà
orari di apertura al pubblico:
Presidenza della facoltà di Lettere
lunedì-venerdì: ore 9.00-12.00; martedì e
80135 Napoli via Santa Caterina da Siena, 37 giovedì anche 15.00-16.30
tel.081 2522258, 2522322 fax 081 2522309
preside
[email protected]
prof. Emma Giammattei
ricevimento su appuntamento
servizio di orientamento e tutorato di
tel. e fax 081 2522525
facoltà
80135 Napoli via Santa Caterina da Siena, 37
segreteria di presidenza della facoltà
orari di apertura al pubblico
sede di Napoli
lunedì/venerdì ore 9.00;
dr. Nica Fabozzi de Maio
venerdì anche 14.00-17.30
80135 Napoli via Santa Caterina da Siena, 37 tel. 081 2522516 fax 081 2522543
orario di apertura al pubblico
80135 Napoli corso V. Emanuele 292,
martedì/giovedì ore 10.30-12.30
piano terra
tel. 081 2522524 fax 081 2522543
Orari di apertura al pubblico:
[email protected]
lunedì/venerdì 14.00-18.00
tel./fax 081 2522312
uffici
[email protected]
sede di Napoli
sedute di Laurea: tel. 081/2522543
esami: tel. 081/2522517
didattica: tel. 081/2522560
tirocini e stages: tel. 081/2522516
corsi di laurea Magistrale: tel. 081/2522524
scuole di specializ.: tel. 081/2522547-524
laboratori: tel. 081/2522516
sede di Pomigliano
80038 Pomigliano d’Arco corso V. Emanuele
(Palazzo dell’Orologio)
orari di apertura al pubblico:
lunedì/venerdì ore 9.00/13.00
tel./fax 081/8847185
[email protected]
22
come raggiungere la facoltà
SEDE DI SANTA CATERINA DA SIENA
Napoli via Santa Caterina da Siena, 37
Napoli: dalla stazione centrale di piazza Garibaldi
Con l’autobus R2 che parte dal piazzale antistante la stazione centrale, scendere alla
fermata di piazza Trieste e Trento (all’altezza del Teatro S. Carlo) e percorrere via Roma fino
a raggiungere la funicolare centrale (piazzetta Augusteo).
Le corse miste (le uniche che fermano al corso V. Emanuele) sono ogni ora ai minuti
‘10, ‘20, ‘40, ‘50. Occorre scendere alla prima fermata, corso V. Emanuele. Uscendo dalla
funicolare, attraversare la strada e scendere i Gradini Santa Caterina fino a raggiungere
la sede. Sempre dalla stazione centrale è possibile prendere la metropolitana linea 1 (direzione Pozzuoli) e scendere alla fermata Montesanto. Prendere la funicolare di Montesanto
e scendere alla fermata corso V. Emanuele. Le corse hanno una frequenza di 10 minuti.
Uscendo dalla funicolare, svoltare a destra e proseguire a piedi per circa 10 minuti.
In alternativa, ancora con la metropolitana linea 1 (direzione Pozzuoli), scendere alla
fermata Mergellina e prendere l’autobus C16 (fermata di fronte alla stazione) in direzione
piazza Mazzini. Scendere alla fermata situata nei pressi della sede.
dal Vomero
Prendere la funicolare di piazzetta Fuga. Le corse miste (le uniche che fermano al
corso Vittorio Emanuele) partono ogni ora ai minuti ‘10, ‘20, ‘40, ‘50.
Occorre scendere alla seconda fermata, corso V. Emanuele. Uscendo dalla funicolare,
svoltare a sinistra e continuare fino a raggiungere la sede.
con mezzo proprio
Con l’auto seguire le indicazioni per la tangenziale di Napoli, imboccare l’uscita Arenella
e da lì immettersi su via G. Gigante, svoltando a sinistra e seguendo il flusso di macchine in
discesa. Si passa per via Battistello Caracciolo, poi per via S. Rosa e, dopo piazza Cesarea, sulla
destra, ha inizio il corso V. Emanuele. Proseguire diritto per circa 2/3 km: si arriverà alla sede.
SEDE DI POMIGLIANO
Palazzo dell’Orologio
Napoli: dalla stazione centrale di piazza Garibaldi
Circumvesuviana, direzione Baiano: fermata di Pratola. Uscire dalla stazione e proseguire per 200 metri verso il Municipio.
con mezzo proprio
Autostrada Napoli-Bari: uscita Pomigliano D’Arco, direzione piazza del Municipio.
23
Funicolare
di Montesanto
M
67
67
Sede della
Facoltà di
Giurisprudenza
c.so V. Emanuele
334 ter
67
Sede Centrale
Facoltà di Scienze
dellaFormazione
c.so V. Emanuele 292
M
Funicolare
centrale
Sede
Facoltà di Lettere
e Biblioteca
via S. Caterina 37
24
M
M
Scarica

lingue e culture moderne lingue moderne per la comunicazione e la