UNIVERSITÀ DEGLI STUDÎ SUOR ORSOLA BENINCASA FACOLTÀ DI LETTERE 20102011 LINGUE E CULTURE MODERNE CORSO DI LAUREA TRIENNALE LINGUE MODERNE PER LA COMUNICAZIONE E LA COOPERAZIONE INTERNAZIONALE CORSO DI LAUREA MAGISTRALE la facoltà Rettore prof. Francesco De Sanctis Consiglio di facoltà prof. Giovanna Calabrò prof. Andrea Cammarano prof. Eugenio Capozzi prof. Gennaro Carillo prof. Rosa Casapullo prof. Stefano Causa prof. Antonio Cioffi prof. Giovanni Coppola prof. Adriana Corrado prof. Benedetta Craveri prof. Piero Craveri prof. Errico Cuozzo prof. Edoardo D’Angelo prof. Antonio De Simone prof. Bruna Di Sabato prof. Pierluigi Leone de Castris prof. Federico Marazzi prof. Massimiliano Marazzi prof. Umberto Pappalardo prof. Josiane Podeur prof. Augusto Sainati prof. Paola Villani Preside prof. Emma Giammattei Rappresentanti dei ricercatori dr. Paola Paumgardhen dr. Pasquale Rossi dr. Carmela Vargas 2 Ricercatori dr. Giovanni Borrelli dr. Paola Cennamo dr. Maria Teresa Como dr. Maria D’Agostino dr. Stefano De Luca dr. Emilia Di Martino dr. Vincenzo Franciosi dr. Carla Pepe dr. Antonio Perri dr. Francesca Russo dr. Amedeo Visconti dr. Francesco Zecchino offerta formativa della facoltà Tanti i corsi di laurea che ti offre l’UNISOB. Se già sai cosa vuoi fare, non hai che da scegliere indirizzi e percorsi. Se sei ancora indeciso dai uno sguardo ai singoli insegnamenti . CORSI DI LAUREA titolo di accesso: diploma di scuola media superiore Conservazione dei Beni Culturali Lingue e culture moderne Turismo per i Beni Culturali CORSI DI LAUREA MAGISTRALE titolo di accesso: laurea triennale o laurea vecchio ordinamento Archeologia e scienze dell’antichità e del Medioevo Lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione internazionale Storia dell’arte e conservazione del patrimonio storico-artistico CORSI POST LAUREAM Corsi di perfezionamento Master Scuola di Specializzazione in Beni storico-artistici Scuola di Specializzazione in Beni archeologici Dottorato di ricerca in Storia dell’arte e storia delle idee nell’Europa mediterranea Dottorato di ricerca in Preistoria dei Paesi del Mediterraneo (in via di trasformazione in Scuola di dottorato sui Beni Culturali del Mediterraneo antico) 3 i nostri punti di forza una facoltà a misura di studente Offerta formativa articolata in un programma di attività curriculari, extracurriculari ed integrative messe a disposizione dall’Ateneo. Solida formazione linguistica specificamente rivolta alle lingue comunitarie. Didattica all’avanguardia che vede la preparazione teorica affiancata e perfezionata da un’intensa attività di sperimentazione pratica: laboratori e tirocini svolti insieme a professionisti del settore. Impegno culturale, attraverso l’affiancamento ai corsi di incontri di approfondimento con professionisti di rilievo nazionale ed internazionale come parte integrante della formazione degli studenti. Docenza altamente specializzata in linea con l’evoluzione delle professioni e delle esigenze di un mercato del lavoro sempre più dinamico. Cura dell’inserimento del giovane nel mondo del lavoro attraverso stage e tirocini presso enti, aziende e istituzioni pubbliche, nazionali e internazionali. Un articolato programma di formazione post lauream per seguire i laureati nel periodo immediatamente successivo al completamento degli studi con: Corsi di perfezionamento Seminari di specializzazione Master di I e II livello Scuola napoletana di giornalismo (Master Biennale) Dottorati di ricerca/Ph.D Corsi di post dottorato Assegni di ricerca Centri di eccellenza Una facoltà a misura di studente. I servizi: Orientamento allo studio per le matricole Tutorato personalizzato lungo il corso degli studi svolto dai ricercatori della facoltà Orientamento post lauream all’inserimento nel mondo del lavoro Servizi di informazioni ed orientamento on-line 4 corso di laurea triennale in Lingue e culture moderne classe L-11 offerta didattica Il corso di laurea prevede un unico curriculum che si articola in un sistema compatto e coerente di insegnamenti, servizi, laboratori in cui, accanto alle discipline della linguistica, della storia della lingua italiana, della filologia, della storia, gli studenti apprendono due lingue europee, a scelta tra francese, inglese, portoghese, spagnolo, tedesco, con le relative culture letterarie, e, parallelamente, consolidano la conoscenza della letteratura e della lingua italiana. A partire dal presente anno accademico, ai sensi del DM 270/2004 il corso è stato riorganizzato in una forma che prevede un numero ridotto di esami, pur restando invariato quello dei CFU, e che consente il rafforzamento delle discipline linguistiche, filologiche e letterarie. I piani di studio, fortemente orientati sulla professionalizzazione dei laureati, sono comunque strutturati in modo da consentire l’accesso all’insegnamento sia di entrambe le lingue scelte sia dell’italiano all’estero. obiettivi formativi Il corso di laurea intende fornire una preparazione di base, di carattere professionalizzante, utile a facilitare l’inserimento rapido dei laureati in ambiti lavorativi italiani ed europei che richiedano la conoscenza delle lingue, delle civiltà, dei costumi nazionali dei maggiori paesi europei e la capacità di mediare tra i soggetti di culture diverse. Il corso ha come obiettivo formativo la preparazione di laureati che possiedano una completa padronanza, scritta e orale, di due lingue straniere, nonché del patrimonio culturale e letterario di cui le lingue sono espressione, in linea con le indicazioni del Common European Framework of Reference del Consiglio Europeo; e di una solida formazione di base nell’ambito della lingua e della letteratura italiana, garantita anche dalle attività laboratoriali finalizzate alla scrittura dell’italiano professionale. Lo studente integrerà la preparazione, ove lo ritenga necessario, con l’apprendimento anche di una terza lingua. In collaborazione con l’Ateneo e in accordo con Enti pubblici e privati il Corso organizza stage e tirocini. Un ufficio specifico si occupa dell’orientamento in entrata, in itinere e in uscita (job placement). Gli studenti possono approfondire le loro conoscenze linguistiche anche attraverso il programma Erasmus che consente di trascorrere un periodo di studio o un’esperienza professionale in uno degli Stati membri dell’Unione europea, che gli saranno riconosciuti al rientro come parte integrante del proprio curriculum universitario. 5 ambiti occupazionali previsti I laureati del corso saranno messi in grado di svolgere attività professionali nei settori dei servizi e delle istituzioni culturali, in imprese e attività industriali e commerciali, nel turismo culturale e nelle intermediazioni tra le culture dell’Europa e quelle degli altri continenti con presenza linguistica e culturale di origine europea. La preparazione dei laureati consentirà anche la successiva specializzazione nel corso magistrale in Lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione internazionale, attivo presso questo Ateneo, in vista delle professioni della ricerca, negli ambiti caratterizzanti, e dell’insegnamento delle lingue e culture straniere e dell’italiano all’estero. il corso prepara alle professioni di Linguisti e filologi Guide ed accompagnatori specializzati Istruttori in campo linguistico Corrispondenti in lingue estere ed assimilati Tecnici dei servizi ricreativi e culturali Tecnici dell’organizzazione di fiere, convegni ed assimilati Tutor, istitutori, insegnanti nella formazione professionale ed assimilati 6 manifesto degli studi 20102011 Settori Insegnamenti Crediti I ANNO Obbligatori: L-FIL-LET/14 Critica letteraria e letterature comparate * 9 L-FIL-LET/10 Letteratura italiana * 9 * esame integrato (unica prova) L-LIN/01 Linguistica generale 6 Due lingue a scelta tra: 18 L-LIN/04 Lingua e traduzione francese I 9 L-LIN/12 Lingua e traduzione inglese I 9 L-LIN/09 Lingua e traduzione portoghese I 9 L-LIN/07 Lingua e traduzione spagnola I 9 L-LIN/14 Lingua e traduzione tedesca I 9 Due letterature a scelta tra: 18 L-LIN/03 Letteratura francese I 9 L-LIN/10 Letteratura inglese I 9 L-LIN/08 Letteratura portoghese I 9 L-LIN/05 Letteratura spagnola I 9 L-LIN/13 Letteratura tedesca I 9 60 II ANNO Obbligatori: SPS-02 Storia delle dottrine politiche internazionalistiche 9 Un insegnamento a scelta tra: 6 L-FIL-LET/09 Filologia e linguistica romanza 6 L-FIL-LET/15 Filologia e linguistica germanica 6 Due lingue a scelta tra: 18 L-LIN/04 Lingua e traduzione francese II 9 L-LIN/12 Lingua e traduzione inglese II 9 L-LIN/09 Lingua e traduzione portoghese II 9 L-LIN/07 Lingua e traduzione spagnola II 9 L-LIN/14 Lingua e traduzione tedesca II 9 Due letterature a scelta tra: 12 L-LIN/03 Letteratura francese II 6 L-LIN/10 Letteratura inglese II 6 L-LIN/08 Letteratura portoghese II 6 L-LIN/05 Letteratura spagnola II 6 L-LIN/13 Letteratura tedesca II 6 Attività laboratoriali Laboratorio di scrittura professionale 3 Crediti a scelta dello studente12 60 7 Settori Insegnamenti Crediti III ANNO Obbligatori: L-FIL-LET/12 Linguistica italiana 6 M-STO/02 Storia moderna 6 L-UNI/02 Didattica delle lingue moderne 9 Due lingue a scelta tra: 18 L-LIN/04 Lingua e traduzione francese III 9 L-LIN/12 Lingua e traduzione inglese III 9 L-LIN/09 Lingua e traduzione portoghese III 9 L-LIN/07 Lingua e traduzione spagnola III 9 L-LIN/14 Lingua e traduzione tedesca III 9 Due letterature a scelta tra: 12 L-LIN/03 Letteratura francese III 6 L-LIN/10 Letteratura inglese III 6 L-LIN/08 Letteratura portoghese III 6 L-LIN/05 Letteratura spagnola III 6 L-LIN/13 Letteratura tedesca III 6 Attività laboratoriali L-UNI/06 Laboratorio di letteratura ispanoamericana 3 Prova finale *6 * con Laboratorio propedeutico di scrittura della tesi 60 Nell’ambito delle attività formative sono previste propedeuticità per gli esami di Lingua e traduzione I, II e III, e di Letteratura straniera I, II, e III che devono essere sostenuti in ordine progressivo. Ogni studente è tenuto a presentare il proprio piano di studi per tutti gli anni di corso entro il 30 novembre (fatte salve eventuali proroghe alle iscrizioni deliberate dall’Ateneo). Gli iscritti agli anni successivi al primo, nel limite delle scelte previste dall’Ordinamento didattico, possono apportare modifiche al piano di studi. Per i ‘crediti a scelta’ gli studenti possono attingere a tutti gli insegnamenti impartiti nell’Ateneo e, in particolare, a quelli attivi presso il Corso di laurea in Lingue e culture moderne: Insegnamenti Drammaturgia musicale Lingua araba Lingua catalana Lingua straniera come terza lingua Storia della filosofia Filosofia e teoria dei linguaggi 8 Crediti 6 6 9 9 6 6 Informazioni utili numero programmato Non vi è un numero programmato sede Napoli via S. Caterina da Siena, 37 durata Triennale numero di esami 20 frequenza Consigliata requisiti per l’accesso Titolo di scuola secondaria superiore. Gli studenti che provengono da altri corsi di laurea o già in possesso di un titolo possono far valutare, prima di iscriversi, il loro piano di studi contattando i tutor di riferimento ([email protected], [email protected], emyegino [email protected]) per iscriversi Immatricolazioni on-line dal 16 luglio al 5 novembre 2010 tasse universitarie La tassazione è articolata per classi di reddito. Il pagamento è corrisposto in tre rate (novembre – gennaio – marzo) servizi ‘on-line’ Immatricolazione al corso di laurea Corso propedeutico di lingua inglese (www.unisob.na.it/e-unisob/elingue/ inglese2.htm) Corso propedeutico di lingua portoghese (www.unisob.na.it/e-unisob/ elingue/portoghese.htm) 9 Ricevimento docenti, appelli d’esame, prenotazione esami Docenti on-line tutors di riferimento dott. Maria D’Agostino ([email protected]) dott. Paola Paumgardhen ([email protected]) dott. Emilia Di Martino ([email protected]) 10 corso di laurea magistrale in Lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione internazionale classe LM-38 offerta didattica Il corso di laurea ha durata biennale e prevede un unico curriculum che si articola in un percorso multidisciplinare di insegnamenti, laboratori, servizi, grazie al quale lo studente potrà approfondire la conoscenza delle lingue prescelte, con le relative storie letterarie, e acquisire una buona cultura nei temi politico - sociali internazionali e nelle discipline economiche e giuridiche che regolano i rapporti tra stati e tra istituzioni. Agli insegnamenti ufficiali si affiancano attività laboratoriali complementari quali ad esempio il laboratorio di semantica storica Le parole dell’Europa, concepito per rispondere alla domanda di senso retrospettivo che viene dalle nuove generazioni di studenti, attratti dai linguaggi più avanzati, ma anche in ascolto delle “voci che vengono da lontano”, vale a dire della cultura classica, matrice della cultura europea. I laureati saranno così messi in grado di acquisire la necessaria competenza metalinguistica circa la struttura e funzione delle lingue studiate, nella relazione geo-storica che le connette, sullo sfondo della koinè costituita dalla cultura greco-latina che ha posto i fondamenti dell’identità europea e occidentale in quanto comunità discorsiva e immaginario comune. obiettivi formativi Il corso intende disegnare una figura di alto profilo professionale, di livello internazionale, che sia in grado, nelle lingue di studio prescelte, di intendere e interpretare comunicazioni complesse, di produrre testi coerenti, orali e scritti, adeguati a diversi orizzonti di attesa, di riassumere testi articolati, scrivere relazioni, recensioni di carattere professionale o letterario. Il laureato sarà inoltre in grado di utilizzare in maniera adeguata i principali strumenti informatici e della comunicazione telematica negli ambiti di specifica competenza. Il programma Erasmus/studio o placement consente allo studente di svolgere un periodo di studio o di esperienza professionale all’estero, coerente con la formazione in corso. ambiti occupazionali previsti Il corso offre una preparazione finalizzata alla possibilità di operare con funzioni di elevata responsabilità nei settori della comunicazione (supportata dalle nuove tecnologie), del giornalismo, dell’editoria, di istituzioni culturali specifiche, rappresentanze diplomatiche e consolari, uffici di enti pubblici e privati presso le sedi del Parlamento europeo, nelle organizzazioni internazionali della Cooperazione e degli aiuti allo sviluppo, che richiedono operatori poliglotti, in tutte le attività di 11 supporto negli enti e istituzioni nazionali e internazionali impegnati nell’integrazione economica, sociale, culturale. I laureati potranno accedere a ulteriori specializzazioni, master, dottorati già predisposti (Scuola europea di Studi avanzati) o in via di predisposizione, anche presso l’Ateneo stesso. il corso prepara alle professioni di Dirigenti di associazioni di interesse nazionale o sopranazionale (umanitarie, culturali, scientifiche) Interpreti e traduttori a livello elevato Istruttori in campo linguistico Redattori di testi tecnici Specialisti in discipline linguistiche, letterarie e documentali Specialisti nelle pubbliche relazioni, dell’immagine e simili 12 manifesto degli studi 20102011 Settori Insegnamenti Crediti I ANNO Obbligatori: L-LIN/01 Sociolinguistica dell’interazione 9 M-STO/04 Storia contemporanea d’Europa 9 SPS/03 Storia delle istituzioni politiche 9 Due lingue a scelta tra: 18 L-LIN/04 Lingua e traduzione francese I 9 L-LIN/12 Lingua e traduzione inglese I 9 L-LIN/09 Lingua e traduzione portoghese I 9 L-LIN/07 Lingua e traduzione spagnola I 9 L-LIN/14 Lingua e traduzione tedesca I 9 Due letterature a scelta tra: 12 L-LIN/03 Letteratura francese I 6 L-LIN/10 Letteratura inglese I 6 L-LIN/08 Letteratura portoghese I 6 L-LIN/05 Letteratura spagnola I 6 L-LIN/13 Letteratura tedesca I 6 Attività laboratoriali Laboratorio di teoria e storia della traduzione 3 letteraria o a scelta Laboratorio di editoria per la traduzione 3 letteraria 60 II ANNO Obbligatori: L-FIL-LET/10 Letteratura italiana per l’insegnamento 9 all’estero IUS/14 Diritto dell’Unione Europea 6 Due lingue a scelta tra: 18 L-LIN/04 Lingua e traduzione francese II 9 L-LIN/12 Lingua e traduzione inglese II 9 L-LIN/09 Lingua e traduzione portoghese II 9 L-LIN/07 Lingua e traduzione spagnola II 9 L-LIN/14 Lingua e traduzione tedesca II 9 Attività laboratoriali Laboratorio di semantica storica: Le parole dell’Europa3 Laboratorio di tecniche informatiche per la comunicazione multimediale 3 Crediti a scelta dello studente9 Prova finale12 60 13 Per i ‘crediti a scelta’ gli studenti possono attingere a tutti gli insegnamenti impartiti nell’Ateneo e, in particolare, a quelli attivi presso il corso di laurea in Lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione internazionale: Insegnamenti Drammaturgia musicale Economia Ermeneutica leopardiana Sociologia dei processi comunicativi Teoria della traduzione 14 Crediti 6 6 6 6 6 Informazioni utili numero programmato Non vi è un numero programmato sede Napoli via S. Caterina da Siena, 37 durata Biennale numero di esami 11 frequenza Consigliata requisiti per l’accesso Accesso libero, senza ulteriori adempimenti, per chi è in possesso di una Laurea triennale (classe L-11) in Lingue e culture moderne (ex DM 509/99 o ex DM 270/04), in Discipline della mediazione linguistica e culturale (ex DM 509/99) o in Mediazione linguistica e culturale (ex DM 270/04), a condizione che le lingue di specializzazione studiate nel corso triennale coincidano con quelle scelte per il corso di laurea magistrale. Gli studenti che provengono da altri corsi di laurea o sono già in possesso di un titolo possono far valutare, prima di iscriversi, il loro piano di studi contattando il tutor di riferimento ([email protected]). Per gli studenti in possesso di diplomi di laurea di vecchio e nuovo ordinamento non contemplati nel punto precedente, l’accesso sarà consentito solo qualora siano stati acquisiti almeno 90 CFU così ripartiti: 24 cfu nel settore della prima Lingua e traduzione; – 24 cfu nel settore della seconda Lingua e traduzione; – 6 cfu in L-LIN/01 – Glottologia e Linguistica; – almeno 36 cfu a scelta tra i seguenti settori disciplinari: L-FIL-LET/10 – Letteratura italiana L-FIL-LET/12 – Linguistica italiana L-LIN/02 - Didattica delle lingue moderne Letteratura straniera corrispondente alla prima Lingua e traduzione Letteratura straniera corrispondente alla seconda Lingua e traduzione 15 SPS/02 - Storia delle Dottrine politiche IUS/14 - Diritto dell’Unione Europea M-STO/02 - Storia Moderna Eventuali integrazioni in termini di CFU, necessarie per soddisfare i requisiti curricolari richiesti, devono essere acquisite, presso l’Università degli Studi Suor Orsola Benincasa o altro Ateneo, prima dell’iscrizione al Corso di laurea magistrale. L’ammissione degli studenti forniti di titolo di primo livello conseguito presso un’università estera sarà deliberata dal Consiglio di CdL sulla base della carriera documentata e dei risultati conseguiti. Il Consiglio di CdL si riserva inoltre il diritto di individuare, tramite una Commissione Piani di Studio appositamente nominata, casi di laureati con elevata preparazione, risultante dalle conoscenze e competenze certificate nel curriculum, provenienti da percorsi formativi non perfettamente coerenti con i requisiti richiesti in ingresso: per questi si possono prevedere specifiche prove di ammissione, anche ricorrendo a colloqui per la verifica delle conoscenze acquisite, secondo modalità definite dal Consiglio di CdL. Ai sensi del D.M. 16 marzo 2007 sulle Classi, art. 4, comma 3, si stabilisce che il numero massimo di crediti riconoscibili per conoscenze e attività professionali pregresse, se direttamente connesse all’uso delle lingue straniere nell’ambito dell’interpretazione e della traduzione, è pari a 40 CFU. per iscriversi Gli studenti che intendono iscriversi possono consultare direttamente la sezione iscrizione on-line dal 16 luglio al 29 ottobre 2010. È possibile l’iscrizione in corso d’anno, entro i termini fissati dal Senato Accademico, dal Regolamento di Ateneo e dal Consiglio di Facoltà, per gli studenti che abbiano conseguito la laurea nello stesso anno accademico, e siano in possesso dei requisiti sopra elencati. tasse universitarie La tassazione è articolata per classi di reddito. Il pagamento è corrisposto in tre rate (novembre – gennaio – marzo) servizi ‘on-line’ Immatricolazione al corso di laurea Ricevimento docenti, appelli d’esame, prenotazione esami Docenti on-line tutor di riferimento dr. Gianluca Genovese ([email protected]) 16 i docenti dei corsi di laurea triennale e biennale prof. Giovanna Calabrò prof. Gennaro Carillo prof. Rosa Casapullo prof. Adriana Corrado prof. Benedetta Craveri prof. Bruna Di Sabato prof. Emma Giammattei prof. Josiane Podeur prof. Paola Villani ricercatori dr. Maria D’Agostino dr. Emilia De Martino dr. Paola Paumgardhen dr. Antonio Perri dr. Nunzio Ruggiero dr. Francesca Russo 17 dopo laurea CORSI DI LAUREA MAGISTRALE Scuole di specializzazione in Beni storico-artistici (in collaborazione con la Seconda Università di Napoli) in Beni archeologici (in collaborazione con la Seconda Università di Napoli) Dottorati di ricerca Storia dell’arte e storia delle idee nell’Europa mediterranea Preistoria dei Paesi del Mediterraneo (in via di trasformazione in Scuola di dottorato sui Beni Culturali del Mediterraneo antico) Dottorati di ricerca Scuola Europea di Studi Avanzati - SESA Scienze giuridiche e teoria del diritto - XXIII ciclo Filosofia moderna e contemporanea - XXIII ciclo Linguistica e storia del pensiero linguistico - XXIII ciclo Storia e società dell’età contemporanea - XXIII ciclo 18 enti convenzionati per tirocini e stage 1 Soprintendenze per il Polo Museale (Musei: Nazionale, di Capodimonte, Certosa di San Martino, Nazionale della ceramica Duca di Martina, Diego Aragona Pignatelli Cortes, Nazionale di Castel Sant’Elmo); Soprintendenza per i Beni Architettonici e per il Paesaggio, per il Patrimonio Storico, Artistico e Demoetnoantropologico di Napoli; Soprintendenza Archeologica di Napoli e Caserta; Soprintendenza Archeologica di Pompei; Soprintendenza per i Beni Architettonici e Paesaggistici e per il Patrimonio Storico-artistico e Demoetnoantropologico della regione Molise; Archivio storico municipale di Napoli, Museo civico di Castelnuovo; Ministero per i beni e le attività culturali - Servizio tecnico per l’archeologia subacquea; Archivio di Stato di Napoli; Biblioteca Universitaria di Napoli; Biblioteca S. Tommaso della Pontificia Facoltà Teologica dell’Italia Meridionale; Istituto Nazionale per la Grafica di Roma; RAI; Comune di Napoli, con il complesso delle Biblioteche, degli Archivi e dei Musei Civici e con i progetti speciali per l’organizzazione e promozione di eventi espositivi, mostre e spettacoli; SIAE - Società Italiana degli Autori ed Editori; Napoli Film Festival; Mostra d’Oltremare; Citta della Scienza - IDIS; Touring Editoriale srl; Studio fotografico Ferrara; Il Didrammo - Centro provinciale per il restauro fotografico; Istituto nazionale per la grafica; Ministero per i beni e le attività culturali - Centro servizi educativi. 1 L’elenco completo delle convenzioni attive è consultabile sul sito di Ateneo - sezione Facoltà di lettere o Sezione SOT. 19 per gli studenti altri servizi stanza virtuale Lo studente iscritto a qualunque corso di laurea sarà dotato di una password (PIN) per accedere ad un’area a lui riservata in cui potrà trovare tutte le informazioni utili al suo percorso formativo fino alle ultime notizie e aggiornamenti sugli orari. Tutti i servizi online che seguono sono presenti nella stanza virtuale. Per accedere andare nella homepage di facoltà. servizio Le.Pr.E. Il link servizo Le.Pr.E. (Lezioni, Programmi, Esami) è un’area web dove è possibile visualizzare tutte le informazioni sugli insegnamenti della facoltà, aggiornate in tempo reale: orari delle lezioni, programmi di studio, appelli d’esame, orari di ricevimento dei docenti. A questa area si accede senza password www.unisob.na.it/universita/facolta/formazione/lepre Per informazioni: orientamento.ateneo@ unisob.na.it, tel. 081/2522350. SOT Servizio di Orientamento e Tutorato di Ateneo Si propone di fornire un’adeguata informazione al momento della scelta della facoltà e dell’iscrizione, di seguire gli studenti nel loro percorso formativo, attraverso l’orientamento allo studio, il tutorato negli anni di frequenza dei corsi di laurea e, infine, al momento della laurea, di offrire un orientamento sull’offerta formativa post-lauream ai fini di un accesso qualificato al mondo del lavoro e delle professioni. contatti 80135 Napoli corso V. Emanuele, 292 piano terra orientamento-pre orario di apertura al pubblico: didattica ‘online’ lunedì/venerdì 9,00 - 13,00 e 14,00 - 18,00 Un’area riservata a disposizione dei docenti tel./fax 081 2522350 attraverso la quale gli studenti possono www.unisob.na.it/sot accedere a materiali didattici e informazioni [email protected] sullo svolgimento dei corsi www.unisob.na.it/ universita/areadocenti orientamento-post e orientamento al lavoro avvisi orario di apertura al pubblico: Un servizio di informazione per gli studenti, mercoledì 14,30 - 16,30 e giovedì 10,30 - 12,30 costantemente aggiornato, con notizie e tel./fax 081 2522217 comunicazioni della facoltà e del proprio www.unisob.na.it/sot corso di laurea www.unisob.na.it/universita/ [email protected] facolta/formazione/news SAAD Servizio di Ateneo per le Attività servizio di ‘counselling’ psicologico di Studenti con Disabilità È attivo uno sportello counselling psicoPromuove la cultura dell’integrazione logico quale supporto agli studentiche ne attraverso interventi formativi edidattici avessero bisogno durante il corso di studi. inseriti nell’offerta formativa dell’Ateneo e 20 l’attivazione di servizi finalizzati a supporta- orario di apertura al pubblico: re la piena autonomia e degli studenti con lunedì/giovedì 9,00 - 17,00 disabilità iscritti presso l’UNISOB. e venerdì 9,00 - 15,00 tel. 081 2522527 contatti fax 081 2522538 80135 Napoli corso V. Emanuele, 292 www.unisob.na.it/universita/biblioteca piano terra [email protected] orario di apertura al pubblico: lunedì/venerdì 9,00 - 13,00 e 14,00 - 18,00 sala riviste tel./fax 081 2522205 Collocata al VI piano della sede storica www.unisob.na.it/universita/saad dell’Ateneo, è dotata di una sala [email protected] tazione periodici che presenta un’ampia raccolta di riviste giuridiche e di cultura il diritto allo studio generale. Le borse di studio sono finanziate dall’ADi- Le riviste, escluse dal prestito, possono SU (Azienda per il Diritto allo Studio essere consultate presentando il libretto Universitario Suor Orsola Benincasa, Napoli), universitario. assegnate in base alla legge della Regione contatti Campania sul diritto allo studio. 80135 Napoli corso V. Emanuele, 292 www.adisusob.it orario di apertura al pubblico: lunedì 9,00 - 16,30 mercoledì residenza Universitaria Suor Orsola e venerdì 9,00 -13,30 Benincasa tel. 081 2522327 Sorge alle falde della collina di San Martino, tra il corso V. Emanuele e piazza Montesan- il programma LLP – Erasmus to, precisamente su vico Paradiso ai sette Il programma consente agli studenti di dolori, 49, meglio conosciuta come Spacca- svolgere una parte del proprio napoli. L’edificio dista circa duecento metri curriculum universitario presso un’Università da metropolitana, circumflegrea e funicolare di un altro Paese della Comunità ed è ad un passo dal Suor Orsola Benincasa Europea, con il pieno ed integrale riconosciwww.adisusob.it mento dei crediti ivi acquisiti, e con il sostegno di una congrua borsa di studio. biblioteca Erminia Capocelli contatti Possiede oltre 100.000 monografie e circa 80135 Napoli via Santa Caterina da Siena, 37 1.000 periodici, patrimonio che si arricchitel./fax 081 2522300 sce di anno in anno con numerose nuove orario di apertura al pubblico: accessioni, sempre in linea con i contenuti lunedì e mercoledì ore 10,00-12,00 e giovedì della didattica e dell’attività di ricerca delle 15,00-17,00 facoltà. Oltre al catalogo cartaceo consulwww.unisob.na.it/universita/erasmus tabile in sede, la biblioteca dispone di un [email protected] catalogo online. Le richieste di prestito dei testi possono essere presentate, esibendo il libretto universitario, dal lunedì al venerdì, dalle ore 9,00 alle ore 14.00 e dal lunedì al giovedì dalle ore 14,30 alle ore 16,30. contatti 80135 Napoli via Santa Caterina, 37 21 per saperne di più sito di Ateneo www.unisob.na.it segreteria studenti 80135 Napoli corso V. Emanuele 292, piano terra uffici della facoltà orari di apertura al pubblico: Presidenza della facoltà di Lettere lunedì-venerdì: ore 9.00-12.00; martedì e 80135 Napoli via Santa Caterina da Siena, 37 giovedì anche 15.00-16.30 tel.081 2522258, 2522322 fax 081 2522309 preside [email protected] prof. Emma Giammattei ricevimento su appuntamento servizio di orientamento e tutorato di tel. e fax 081 2522525 facoltà 80135 Napoli via Santa Caterina da Siena, 37 segreteria di presidenza della facoltà orari di apertura al pubblico sede di Napoli lunedì/venerdì ore 9.00; dr. Nica Fabozzi de Maio venerdì anche 14.00-17.30 80135 Napoli via Santa Caterina da Siena, 37 tel. 081 2522516 fax 081 2522543 orario di apertura al pubblico 80135 Napoli corso V. Emanuele 292, martedì/giovedì ore 10.30-12.30 piano terra tel. 081 2522524 fax 081 2522543 Orari di apertura al pubblico: [email protected] lunedì/venerdì 14.00-18.00 tel./fax 081 2522312 uffici [email protected] sede di Napoli sedute di Laurea: tel. 081/2522543 esami: tel. 081/2522517 didattica: tel. 081/2522560 tirocini e stages: tel. 081/2522516 corsi di laurea Magistrale: tel. 081/2522524 scuole di specializ.: tel. 081/2522547-524 laboratori: tel. 081/2522516 sede di Pomigliano 80038 Pomigliano d’Arco corso V. Emanuele (Palazzo dell’Orologio) orari di apertura al pubblico: lunedì/venerdì ore 9.00/13.00 tel./fax 081/8847185 [email protected] 22 come raggiungere la facoltà SEDE DI SANTA CATERINA DA SIENA Napoli via Santa Caterina da Siena, 37 Napoli: dalla stazione centrale di piazza Garibaldi Con l’autobus R2 che parte dal piazzale antistante la stazione centrale, scendere alla fermata di piazza Trieste e Trento (all’altezza del Teatro S. Carlo) e percorrere via Roma fino a raggiungere la funicolare centrale (piazzetta Augusteo). Le corse miste (le uniche che fermano al corso V. Emanuele) sono ogni ora ai minuti ‘10, ‘20, ‘40, ‘50. Occorre scendere alla prima fermata, corso V. Emanuele. Uscendo dalla funicolare, attraversare la strada e scendere i Gradini Santa Caterina fino a raggiungere la sede. Sempre dalla stazione centrale è possibile prendere la metropolitana linea 1 (direzione Pozzuoli) e scendere alla fermata Montesanto. Prendere la funicolare di Montesanto e scendere alla fermata corso V. Emanuele. Le corse hanno una frequenza di 10 minuti. Uscendo dalla funicolare, svoltare a destra e proseguire a piedi per circa 10 minuti. In alternativa, ancora con la metropolitana linea 1 (direzione Pozzuoli), scendere alla fermata Mergellina e prendere l’autobus C16 (fermata di fronte alla stazione) in direzione piazza Mazzini. Scendere alla fermata situata nei pressi della sede. dal Vomero Prendere la funicolare di piazzetta Fuga. Le corse miste (le uniche che fermano al corso Vittorio Emanuele) partono ogni ora ai minuti ‘10, ‘20, ‘40, ‘50. Occorre scendere alla seconda fermata, corso V. Emanuele. Uscendo dalla funicolare, svoltare a sinistra e continuare fino a raggiungere la sede. con mezzo proprio Con l’auto seguire le indicazioni per la tangenziale di Napoli, imboccare l’uscita Arenella e da lì immettersi su via G. Gigante, svoltando a sinistra e seguendo il flusso di macchine in discesa. Si passa per via Battistello Caracciolo, poi per via S. Rosa e, dopo piazza Cesarea, sulla destra, ha inizio il corso V. Emanuele. Proseguire diritto per circa 2/3 km: si arriverà alla sede. SEDE DI POMIGLIANO Palazzo dell’Orologio Napoli: dalla stazione centrale di piazza Garibaldi Circumvesuviana, direzione Baiano: fermata di Pratola. Uscire dalla stazione e proseguire per 200 metri verso il Municipio. con mezzo proprio Autostrada Napoli-Bari: uscita Pomigliano D’Arco, direzione piazza del Municipio. 23 Funicolare di Montesanto M 67 67 Sede della Facoltà di Giurisprudenza c.so V. Emanuele 334 ter 67 Sede Centrale Facoltà di Scienze dellaFormazione c.so V. Emanuele 292 M Funicolare centrale Sede Facoltà di Lettere e Biblioteca via S. Caterina 37 24 M M