MANUALE D’ISTRUZIONI E NORME D’USO MOD. Uffici e stabilimento: Via Bessica, 219 36028 Rossano Veneto (VI) ITALIA Telefono +39 0424 540588 Telefax +39 0424 549007 [email protected] www.best-utility.it Questo manuale è di proprietà della Best Utility s.r.l. Qualsiasi riproduzione è vietata. La ditta si riserva il diritto di apportare modifiche ritenute opportune senza darne preavviso. DESCRIZIONE COMPONENTI (DESCRIPTION OF COMPONENTS) POS. Q.TA’ DESCRIZIONE 1 1 Antenna reggifilo 2 1 Morsettiera 3 1 Pomello per elettrovalvola 4 1 Tappo valvola di sicurezza 1/2” 5 1 Guarnizione OR tappo 1/2” 6 1 Gommino grande 7 1 Manico 8 1 Cavo di alimentazione ferro 9 1 Tubo vapore 10 1 Poggiaferro 11 1 Mascherina 12 2 Interruttori luminosi 16 A 13 1 Manometro 1/8” 14 2 Lampadine spia 15 1 Cavo elettrico 16 1 Gommino medio 17 1 Gruppo valvola 18 1 Bobina 19 1 Connettore 20 1 Raccordo mandata vapore 1/4” 21 1 Valvola di sicurezza 22 1 Caldaia 23 1 Raccordo curvo 1/8” Ø6 per tubo 24 1 Rivestimento caldaia 25 1 Resistenza W 1000 26 1 Termostato 170° C 27 1 Raccordo 1/8” Ø 6 per tubo 28 1 Pressostato 1/8” 29 1 Tubo Teflon 30 2 Morsetti 31 1 Raccordo a Y 1/8” 32 1 Telaio 33 4 Piedini in gomma DESCRIPTION Cable support Terminal board Knob for solenoid valve Safety valve plug 1/2” Plug OR gasket 1/2” Rubber ring for wire Handle Electric cable for iron Steam tube Iron support Switchboard panel Luminous switches 16 A Manometer 1/8” Pilot lamps Electric cable Rubber ring for wire Valve group Coil Connector Steam feed joint 1/4” Safety valve Boiler Curved joint 1/8” Boiler cover Boiler resistance W 1000 Thermostat 170° C Joint 1/8” Ø 6 Pressure switch 1/8” Teflon pipe Clamps Y-joint 1/8” Frame Rubber stoppers MANUALE D’ISTRUZIONI E NORME D’USO MOD. JUNIOR Prima di mettere in funzione JUNIOR leggere attentamente questo manuale ed attenersi scrupolosamente alle indicazioni specificate. Non utilizzare il prodotto in maniera difforme da quanto qui riportato. 1. CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA MODELLO: ALIMENTAZIONE ELETTRICA: POTENZA INSTALLATA TOTALE: POTENZA CALDAIA: POTENZA FERRO: CAPACITÀ UTILE CALDAIA: AUTONOMIA DI STIRO: PRESSIONE D’ESERCIZIO: PESO: DIMENSIONI D’INGOMBRO: MADE IN ITALY JUNIOR 230 V / 50 Hz. W 1800 W 1000 W 800 L. 1,4 2 ORE circa 2,5 BAR KG. 7,5 Cm. 38x30x26 h. 2. IMPORTANTE Prima dell’arrivo di JUNIOR è necessario che il cliente prepari, vicino al posto in cui verrà installato: 1.Una presa di corrente protetta Fig. 1 e adeguata alla potenza di JUNIOR (si consiglia un interruttore magnetotermico differenziale da 16 A e Id 30 mA). 2.Una superficie di appoggio perfettamente piana e stabile dove andrà appoggiata la macchina. Per il trasporto e la movimentazione di JUNIOR servirsi esclusivamente dell’apposita maniglia. Mai tirare i cavi elettrici di JUNIOR (fig. 1). PAGINA OTTO - VAPORBABY OTTOBRE 2007 OTTOBRE 2007 PAGINA UNO - VAPORBABY 3. APERTURA DELL’IMBALLO 1. Aprire la scatola contenente JUNIOR, prendere il libretto delle istruzioni e leggerlo attentamente. 2. Estrarre JUNIOR dalla scatola, montare i due pezzi di antenna e infilare il tutto nell’apposito porta antenna situato sul retro di JUNIOR (fig. 1), avendo l’avvertenza di inserirla bene fino in fondo. 3. Fissare il cavo del ferro da stiro nell’apposito gancio dell’antenna, evitando attorcigliamenti. 4. Posare il ferro nel poggia ferro in gomma (fig. 1). 5. Per JUNIOR dotato di carrello di trasporto, avvitare il pomello del carrello sull’apposito attacco presente sotto la base di JUNIOR (fig. 2). 4. ALLACCIAMENTO E ACCENSIONE Con JUNIOR spento e spina disinserita: 1. Svitare il tappo valvola da JUNIOR (fig. 1), riempire d’acqua la caldaia (fig. 2) fino al trabocco o quanta desiderata. Si consiglia di riempire la caldaia servendosi di un imbuto. Riavvitare il tappo prendendolo per la parte in plastica con l’avvertenza di non serrarlo troppo altrimenti si rovina la guarnizione. N.B. evitare, durante la ricarica, di versare acqua sulla carrozzeria della macchina; se ciò dovesse accadere asciugare subito per evitare i rischi di scariche elettriche. 2. Inserire la spina di alimentazione nella presa di corrente da 230 V 16 A. 3. Accendere l’interruttore della caldaia (fig. 2 B), l’interruttore del ferro (fig. 2 A) e portare il termostato del ferro da stiro (fig. 3) sulla posizione “cotone” (N.B.: solo per ferri Tulipano il termostato deve essere posizionato su fine “lana” - inizio “cotone”). 4. Attendere che la spia caldaia si spenga (fig. 2 C): il manometro dovrebbe indicare 2,5/3 bar circa. A questo punto sollevare il ferro da stiro per il manico in sughero e Fig. 2 premere il microinterruttore del ferro (fig. 4) per 4-5 volte, facendo uscire il vapore. Questa operazione è necessaria per riscaldare le tubazioni ed evitare che fuoriescano gocce d’acqua dal ferro. E’ possibile inoltre regolare la quantità di vapore desiderata, girando il volantino di regolazione vapore (fig. 2). A operazione eseguita, il ferro da stiro è pronto per stirare. Durante lo stiro la spia caldaia si accende e si spegne in continuazione, segno di normale funzionamento (fig. 2 C). PAGINA DUE - VAPORBABY OTTOBRE 2007 7. RICARICA ACQUA IN CALDAIA L’acqua è terminata quando, durante lo stiro, si accende la spia “senza acqua” (fig. 2 D). A questo punto si deve spegnere, staccando la spina, JUNIOR; ruotare di 360° il tappo valvola (fig. 1) e aspettare che sia fuoriuscito tutto il vapore (il manometro deve indicare 0 bar). Con molta cautela svitare e togliere il tappo e attendere qualche minuto. Rifornire quindi d’acqua la caldaia fino al trabocco o quanto desiderato (vedi punto 4.1). Riavvitare il tappo valvola (fig. 1), accendere nuovamente JUNIOR e attendere finché non si spegne la spia caldaia (fig. 2 C). A questo punto il ferro è nuovamente pronto per stirare. ATTENZIONE: JUNIOR deve essere sempre posto in posizione orizzontale. 8. SCARICO CALDAIA Eseguire l’operazione con JUNIOR spento e freddo, e con la spina disinserita. Togliere il tappo valvola (fig. 1) e ruotare JUNIOR verso destra affinché fuoriesca l’acqua ed eventuali impurità. 9. BUON FUNZIONAMENTO JUNIOR è stato progettato e costruito per stirare capi di abbigliamento ad uso familiare. Può lavorare un massimo di 10 ore settimanali (suddivise in più volte), con un massimo di 40 ore mensili (suddivise in più volte). 12. RISCHI DI NATURA ELETTRICA Le situazioni sotto riportate sono definite pericolose dal punto di vista elettrico, poiché possono porre l’operatore che usa JUNIOR in condizioni pericolose: 1. quando interviene l’interruttore differenziale (salvavita) nel momento in cui si accende l’interruttore generale, 2. quando si usa JUNIOR durante un temporale, 3. quando si usa JUNIOR senza adeguate protezioni ai piedi (senza scarpe...) o con i piedi bagnati, 4. quando risultano danneggiati i cavi elettrici, 5. quando il ferro perde acqua, 6. quando il ferro si surriscalda, 7. quando si lava o si pulisce il ferro da stiro con l’acqua, 8. quando si riempie d’acqua la caldaia con JUNIOR acceso, 9. quando JUNIOR perde acqua e/o vapore. 13. RISCHI DI NATURA MECCANICA Le situazioni sotto riportate sono definite pericolose dal punto di vista meccanico, poiché possono porre l’operatore che usa JUNIOR in condizioni pericolose: 1. quando si usa JUNIOR al di fuori della stiratura normale; 2. quando si sostituisce la guarnizione del tappo valvola con guarnizioni non originali. 14. RISCHI DI NATURA TERMICA 10. INTERVENTI E PICCOLE RIPARAZIONI 1. È consigliato scaricare la caldaia ogni 20 ore di stiratura. 2. È consigliato sostituire la guarnizione di tenuta del tappo valvola (utilizzando solo guarnizione originale) ogni 1200 ore di accensione o al massimo ogni 2 anni oppure prima nel caso risulti rovinata. L’operazione va eseguita con JUNIOR spento e freddo. 3. È consigliato sostituire il tappo valvola ogni 1500 ore di lavoro o al massimo ogni 3 anni (fig. 1). L’operazione va eseguita con JUNIOR spento e freddo. Le situazioni sotto riportate sono definite pericolose dal punto di vista termico, poiché possono porre l’operatore che usa JUNIOR in condizioni pericolose: 1. quando si tocca la piastra del ferro da stiro quando quest’ultimo è in funzione; 2. quando si apre il tappo valvola con la caldaia in pressione; 3. quando si tocca il tappo valvola di JUNIOR in pressione; 4. quando si dirige il getto di vapore verso persone o animali. • Non stirare capi di vestiario direttamente addosso alle persone • Non lasciare il ferro acceso sui capi da stirare • Dopo l’uso il ferro da stiro va riposto sempre sull’apposito poggia ferro 11. MANUTENZIONE OBBLIGATORIA E PERIODICA (DA EFFETTUARSI ESCLUSIVAMENTE NEI CENTRI DI ASSISTENZA O PRESSO LA DITTA COSTRUTTRICE) È consigliato sostituire: 1. la valvola di sicurezza interna ogni 1400 ore di accensione o al massimo ogni 3 anni; 2. il termostato interno ogni 1400 ore di accensione o al massimo ogni 3 anni; 3. il tubo vapore e il filo del ferro da stiro ogni qualvolta risultino danneggiati (fig. 3). È altresì consigliato pulire la caldaia per rimuovere il calcare ogni 1400 ore di accensione o al massimo ogni 3 anni. PAGINA QUATTRO - VAPORBABY OTTOBRE 2007 15. IMBALLAGGIO, IMMAGAZZINAMENTO E TRASPORTO JUNIOR può essere imballato in cellophane, montato su pallet o in una scatola di cartone che non può essere capovolta. Non essendo un imballo rigido, è poco resistente agli urti. Si raccomanda perciò la massima attenzione nel maneggiare la scatola, non usarla come sgabello o come appoggio. JUNIOR non va accatastato uno sopra l’altro (Materiale fragile). OTTOBRE 2007 PAGINA CINQUE - VAPORBABY 16. SMALTIMENTO JUNIOR è costruito per la maggior parte di materiale ferroso. Va smaltito negli appositi magazzini di recupero ferro vecchio o presso strutture autorizzate. Una piccola parte è composta da guarnizioni in viton e gomma che vanno gettate negli appositi contenitori per rifiuti (vedi normativa vigente in merito). 17. CONDIZIONI DI GARANZIA • La garanzia del costruttore decade: • In caso di manomissione della macchina o di riparazioni da parte di personale non autorizzato, • Per l’inosservanza totale o parziale delle istruzioni contenute nel presente manuale, • Per cattiva conservazione, o errato montaggio, • Quando si utilizzano ricambi non originali. Ogni acquisto di prodotti BEST UTILITY in Italia è sottoposto alle seguenti limitazioni: • Best Utility S.r.l. garantisce che la macchina, correttamente montata e usata, funzionerà in sostanziale conformità con il manuale. Ogni garanzia implicita sulla macchina è limitata ai termini di legge dalla data di acquisto. • Esclusione di responsabilità per danni indiretti: In nessun caso Best Utility S.r.l. sarà responsabile per i danni (inclusi senza limitazioni, il danno indiretto per perdita o mancato guadagno, interruzione dell’attività, o altre perdite economiche), derivanti dall’uso della macchina Best Utility, anche nel caso che Best Utility S.r.l. sia stata avvertita dell’eventuale possibilità di tali danni. Chiunque desideri porre ulteriori quesiti e specifiche domande riguardanti questo manuale può contattare Best Utility S.r.l. o rivolgersi al rivenditore responsabile della vendita dei nostri prodotti. 5. OBBLIGATORIO 1. Usare soltanto acqua normale proveniente dalla rete idrica per uso domestico. 2. Non aggiungere additivi di alcun genere nell’acqua. 3. Svuotare la caldaia, solamente quando è spenta e fredda (il manometro deve indicare 0 bar). 4. Non bisogna mai sostituire il tappo valvola (fig. 1) con tappi di altro genere. N.B.: il tappo valvola è tarato a 4,5 bar ed inoltre ha la funzione di valvola di sicurezza. 5. Allacciare il JUNIOR ad una presa di corrente adeguata e protetta. 6. Tenere lontano i bambini da JUNIOR, sia quando è in funzione, sia quando è spento. 7. Mai utilizzare il ferro da stiro per stirare indumenti posti su persone o cose. 8. Non svuotare l’acqua dalla caldaia durante il funzionamento, attendere almeno 1 ora dopo lo spegnimento. 9. Mai lasciare il ferro acceso sopra il piano da stiro o sopra i capi da stirare. 10.Posizionare il carrello porta JUNIOR in una superficie stabile e il più vicino possibile al tavolo da stiro. Non tirare eccessivamente il cavo del ferro poiché potrebbe accadere che il carrello si rovesci. Fig. 3 Fig. 4 6. STIRATURA 1. Passare il ferro da stiro sui capi da stirare, premendo ad intervalli il microinterruttore del ferro (fig. 4) per far uscire il vapore. Per una buona stiratura si consiglia di posizionare il termostato del ferro (fig. 3) verso la zona “cotone”. (N.B.: solo per ferri Tulipano il termostato deve essere posizionato su fine “lana” - inizio “cotone”). 2. Per i capi delicati, blu o neri, si consiglia l‘uso dell’apposita soletta antilucido. 3. È prudente, durante lo stiro, riporre il ferro sull’apposito poggia ferro (fig. 1) e fare attenzione alle posizioni dei suoi cavi; possono essere causa di corto circuiti qualora vengano a contatto con il tavolo da stiro o si attorciglino. 4. Per la stiratura a secco si può regolare il termostato (fig. 3) sulle varie posizioni, a seconda del tipo di tessuto che si vuole stirare (fare riferimento quindi alle indicazioni apposte sui capi). 5. Quando si stira su di un tavolo non aspirante è possibile che si formino delle macchie d’acqua circolari dovute al vapore condensato. Per ovviare a questo problema si consiglia di aggiungere un feltro sotto alla normale imbottitura e regolare l’afflusso di vapore al minimo, tramite l’apposito volantino di regolazione vapore (fig. 2). PAGINA SEI - VAPORBABY OTTOBRE 2007 OTTOBRE 2007 PAGINA TRE - VAPORBABY