MANUALE D’ISTRUZIONI
E NORME D’USO
MOD.
Uffici e stabilimento:
Via Bessica, 219
36028 Rossano Veneto (VI)
ITALIA
Telefono +39 0424 540588
Telefax +39 0424 549007
[email protected]
www.best-utility.it
Questo manuale è di proprietà della Best Utility s.r.l. Qualsiasi riproduzione è vietata.
La ditta si riserva il diritto di apportare modifiche ritenute opportune senza darne preavviso.
DESCRIZIONE COMPONENTI
(DESCRIPTION OF COMPONENTS)
POS. Q.TA’ DESCRIZIONE
1
1
Antenna reggifilo
2
1
Morsettiera
3
1
Pomello per elettrovalvola 4
1
Tappo valvola di sicurezza 1/2”
5
1
Guarnizione OR tappo 1/2”
6
1
Gommino grande
7
1
Manico
8
1
Cavo di alimentazione ferro 9
1
Tubo vapore
10
1
Poggiaferro
11
1
Mascherina 12
2
Interruttori luminosi 16 A
13
1
Manometro 1/8”
14
2
Lampadine spia 15
1
Cavo elettrico
16
1
Gommino medio
17
1
Gruppo valvola
18
1
Bobina
19
1
Connettore
20
1
Raccordo mandata vapore 1/4”
21
1
Valvola di sicurezza
22
1
Caldaia
23
1
Raccordo curvo 1/8” Ø6 per tubo 24
1
Rivestimento caldaia
25
1
Resistenza W 1000
26
1
Termostato 170° C
27
1
Raccordo 1/8” Ø 6 per tubo 28
1
Pressostato 1/8”
29
1
Tubo Teflon
30
2
Morsetti
31
1
Raccordo a Y 1/8”
32
1
Telaio
33
4
Piedini in gomma
DESCRIPTION
Cable support
Terminal board
Knob for solenoid valve
Safety valve plug 1/2”
Plug OR gasket 1/2”
Rubber ring for wire
Handle
Electric cable for iron
Steam tube
Iron support
Switchboard panel
Luminous switches 16 A
Manometer 1/8”
Pilot lamps
Electric cable
Rubber ring for wire
Valve group
Coil
Connector
Steam feed joint 1/4”
Safety valve
Boiler
Curved joint 1/8”
Boiler cover
Boiler resistance W 1000
Thermostat 170° C
Joint 1/8” Ø 6
Pressure switch 1/8”
Teflon pipe
Clamps
Y-joint 1/8”
Frame
Rubber stoppers
MANUALE D’ISTRUZIONI E NORME D’USO
MOD. JUNIOR
Prima di mettere in funzione JUNIOR leggere attentamente questo manuale ed
attenersi scrupolosamente alle indicazioni specificate.
Non utilizzare il prodotto in maniera difforme da quanto qui riportato.
1. CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA
MODELLO:
ALIMENTAZIONE ELETTRICA:
POTENZA INSTALLATA TOTALE:
POTENZA CALDAIA:
POTENZA FERRO:
CAPACITÀ UTILE CALDAIA:
AUTONOMIA DI STIRO:
PRESSIONE D’ESERCIZIO:
PESO:
DIMENSIONI D’INGOMBRO:
MADE IN ITALY
JUNIOR
230 V / 50 Hz.
W 1800
W 1000
W 800
L. 1,4
2 ORE circa
2,5 BAR
KG. 7,5
Cm. 38x30x26 h.
2. IMPORTANTE
Prima dell’arrivo di JUNIOR è necessario che il cliente prepari, vicino al posto in cui
verrà installato:
1.Una presa di corrente protetta
Fig. 1
e adeguata alla potenza di JUNIOR (si consiglia un interruttore magnetotermico differenziale
da 16 A e Id 30 mA).
2.Una superficie di appoggio
perfettamente piana e stabile dove andrà appoggiata la
macchina.
Per il trasporto e la movimentazione di JUNIOR servirsi esclusivamente dell’apposita maniglia. Mai tirare i cavi elettrici di
JUNIOR (fig. 1).
PAGINA OTTO - VAPORBABY
OTTOBRE 2007
OTTOBRE 2007
PAGINA UNO - VAPORBABY
3. APERTURA DELL’IMBALLO
1. Aprire la scatola contenente JUNIOR, prendere il libretto delle istruzioni e leggerlo
attentamente.
2. Estrarre JUNIOR dalla scatola, montare i due pezzi di antenna e infilare il tutto nell’apposito porta antenna situato sul retro di JUNIOR (fig. 1), avendo l’avvertenza di
inserirla bene fino in fondo.
3. Fissare il cavo del ferro da stiro nell’apposito gancio dell’antenna, evitando attorcigliamenti.
4. Posare il ferro nel poggia ferro in gomma (fig. 1).
5. Per JUNIOR dotato di carrello di trasporto, avvitare il pomello del carrello sull’apposito attacco presente sotto la base di JUNIOR (fig. 2).
4. ALLACCIAMENTO E ACCENSIONE
Con JUNIOR spento e spina disinserita:
1. Svitare il tappo valvola da JUNIOR (fig.
1), riempire d’acqua la caldaia (fig. 2) fino
al trabocco o quanta desiderata. Si consiglia di riempire la caldaia servendosi di
un imbuto. Riavvitare il tappo prendendolo per la parte in plastica con l’avvertenza
di non serrarlo troppo altrimenti si rovina
la guarnizione. N.B. evitare, durante la ricarica, di versare acqua sulla carrozzeria
della macchina; se ciò dovesse accadere
asciugare subito per evitare i rischi di scariche elettriche.
2. Inserire la spina di alimentazione nella
presa di corrente da 230 V 16 A.
3. Accendere l’interruttore della caldaia (fig.
2 B), l’interruttore del ferro (fig. 2 A) e portare il termostato del ferro da stiro (fig. 3)
sulla posizione “cotone” (N.B.: solo per
ferri Tulipano il termostato deve essere posizionato su fine “lana” - inizio “cotone”).
4. Attendere che la spia caldaia si spenga
(fig. 2 C): il manometro dovrebbe indicare
2,5/3 bar circa. A questo punto sollevare
il ferro da stiro per il manico in sughero e
Fig. 2
premere il microinterruttore del ferro (fig.
4) per 4-5 volte, facendo uscire il vapore. Questa operazione è necessaria per riscaldare le tubazioni ed evitare che fuoriescano gocce d’acqua dal ferro. E’ possibile
inoltre regolare la quantità di vapore desiderata, girando il volantino di regolazione
vapore (fig. 2). A operazione eseguita, il ferro da stiro è pronto per stirare. Durante
lo stiro la spia caldaia si accende e si spegne in continuazione, segno di normale
funzionamento (fig. 2 C).
PAGINA DUE - VAPORBABY
OTTOBRE 2007
7. RICARICA ACQUA IN CALDAIA
L’acqua è terminata quando, durante lo stiro, si accende la spia “senza acqua” (fig. 2
D). A questo punto si deve spegnere, staccando la spina, JUNIOR; ruotare di 360° il
tappo valvola (fig. 1) e aspettare che sia fuoriuscito tutto il vapore (il manometro deve
indicare 0 bar). Con molta cautela svitare e togliere il tappo e attendere qualche minuto. Rifornire quindi d’acqua la caldaia fino al trabocco o quanto desiderato (vedi punto
4.1). Riavvitare il tappo valvola (fig. 1), accendere nuovamente JUNIOR e attendere
finché non si spegne la spia caldaia (fig. 2 C). A questo punto il ferro è nuovamente
pronto per stirare. ATTENZIONE: JUNIOR deve essere sempre posto in posizione
orizzontale.
8. SCARICO CALDAIA
Eseguire l’operazione con JUNIOR spento e freddo, e con la spina disinserita.
Togliere il tappo valvola (fig. 1) e ruotare JUNIOR verso destra affinché fuoriesca l’acqua ed eventuali impurità.
9. BUON FUNZIONAMENTO
JUNIOR è stato progettato e costruito per stirare capi di abbigliamento ad uso familiare. Può lavorare un massimo di 10 ore settimanali (suddivise in più volte), con un
massimo di 40 ore mensili (suddivise in più volte).
12. RISCHI DI NATURA ELETTRICA
Le situazioni sotto riportate sono definite pericolose dal punto di vista elettrico, poiché
possono porre l’operatore che usa JUNIOR in condizioni pericolose:
1. quando interviene l’interruttore differenziale (salvavita) nel momento in cui si accende l’interruttore generale,
2. quando si usa JUNIOR durante un temporale,
3. quando si usa JUNIOR senza adeguate protezioni ai piedi (senza scarpe...) o con i
piedi bagnati,
4. quando risultano danneggiati i cavi elettrici,
5. quando il ferro perde acqua,
6. quando il ferro si surriscalda,
7. quando si lava o si pulisce il ferro da stiro con l’acqua,
8. quando si riempie d’acqua la caldaia con JUNIOR acceso,
9. quando JUNIOR perde acqua e/o vapore.
13. RISCHI DI NATURA MECCANICA
Le situazioni sotto riportate sono definite pericolose dal punto di vista meccanico, poiché possono porre l’operatore che usa JUNIOR in condizioni pericolose:
1. quando si usa JUNIOR al di fuori della stiratura normale;
2. quando si sostituisce la guarnizione del tappo valvola con guarnizioni non originali.
14. RISCHI DI NATURA TERMICA
10. INTERVENTI E PICCOLE RIPARAZIONI
1. È consigliato scaricare la caldaia ogni 20 ore di stiratura.
2. È consigliato sostituire la guarnizione di tenuta del tappo valvola (utilizzando solo
guarnizione originale) ogni 1200 ore di accensione o al massimo ogni 2 anni oppure prima nel caso risulti rovinata. L’operazione va eseguita con JUNIOR spento e
freddo.
3. È consigliato sostituire il tappo valvola ogni 1500 ore di lavoro o al massimo ogni 3
anni (fig. 1). L’operazione va eseguita con JUNIOR spento e freddo.
Le situazioni sotto riportate sono definite pericolose dal punto di vista termico, poiché
possono porre l’operatore che usa JUNIOR in condizioni pericolose:
1. quando si tocca la piastra del ferro da stiro quando quest’ultimo è in funzione;
2. quando si apre il tappo valvola con la caldaia in pressione;
3. quando si tocca il tappo valvola di JUNIOR in pressione;
4. quando si dirige il getto di vapore verso persone o animali.
• Non stirare capi di vestiario direttamente
addosso alle persone
• Non lasciare il ferro acceso sui capi da
stirare
• Dopo l’uso il ferro da stiro va riposto
sempre sull’apposito poggia ferro
11. MANUTENZIONE OBBLIGATORIA E PERIODICA
(DA EFFETTUARSI ESCLUSIVAMENTE NEI CENTRI DI ASSISTENZA O PRESSO
LA DITTA COSTRUTTRICE)
È consigliato sostituire:
1. la valvola di sicurezza interna ogni 1400 ore di accensione o al massimo ogni 3
anni;
2. il termostato interno ogni 1400 ore di accensione o al massimo ogni 3 anni;
3. il tubo vapore e il filo del ferro da stiro ogni qualvolta risultino danneggiati (fig. 3).
È altresì consigliato pulire la caldaia per rimuovere il calcare ogni 1400 ore di accensione o al massimo ogni 3 anni.
PAGINA QUATTRO - VAPORBABY
OTTOBRE 2007
15. IMBALLAGGIO, IMMAGAZZINAMENTO E TRASPORTO
JUNIOR può essere imballato in cellophane, montato su pallet o in una scatola di cartone che non può essere capovolta. Non essendo un imballo rigido, è poco resistente
agli urti. Si raccomanda perciò la massima attenzione nel maneggiare la scatola, non
usarla come sgabello o come appoggio. JUNIOR non va accatastato uno sopra l’altro
(Materiale fragile).
OTTOBRE 2007
PAGINA CINQUE - VAPORBABY
16. SMALTIMENTO
JUNIOR è costruito per la maggior parte di materiale ferroso. Va smaltito negli appositi
magazzini di recupero ferro vecchio o presso strutture autorizzate.
Una piccola parte è composta da guarnizioni in viton e gomma che vanno gettate negli
appositi contenitori per rifiuti (vedi normativa vigente in merito).
17. CONDIZIONI DI GARANZIA
• La garanzia del costruttore decade:
• In caso di manomissione della macchina o di riparazioni da parte di personale non
autorizzato,
• Per l’inosservanza totale o parziale delle istruzioni contenute nel presente manuale,
• Per cattiva conservazione, o errato montaggio,
• Quando si utilizzano ricambi non originali.
Ogni acquisto di prodotti BEST UTILITY in Italia è sottoposto alle
seguenti limitazioni:
• Best Utility S.r.l. garantisce che la macchina, correttamente montata e usata,
funzionerà in sostanziale conformità con il manuale. Ogni garanzia implicita
sulla macchina è limitata ai termini di legge dalla data di acquisto.
• Esclusione di responsabilità per danni indiretti: In nessun caso Best Utility
S.r.l. sarà responsabile per i danni (inclusi senza limitazioni, il danno indiretto
per perdita o mancato guadagno, interruzione dell’attività, o altre perdite economiche), derivanti dall’uso della macchina Best Utility, anche nel caso che
Best Utility S.r.l. sia stata avvertita dell’eventuale possibilità di tali danni.
Chiunque desideri porre ulteriori quesiti e specifiche domande riguardanti questo manuale può contattare Best Utility S.r.l. o rivolgersi al rivenditore responsabile della vendita dei nostri prodotti.
5. OBBLIGATORIO
1. Usare soltanto acqua normale proveniente dalla rete idrica per uso domestico.
2. Non aggiungere additivi di alcun genere nell’acqua.
3. Svuotare la caldaia, solamente quando è spenta e fredda (il manometro deve indicare 0 bar).
4. Non bisogna mai sostituire il tappo valvola (fig. 1) con tappi di altro genere.
N.B.: il tappo valvola è tarato a 4,5 bar ed inoltre ha la funzione di valvola di
sicurezza.
5. Allacciare il JUNIOR ad una presa di corrente adeguata e protetta.
6. Tenere lontano i bambini da JUNIOR, sia quando è in funzione, sia quando è spento.
7. Mai utilizzare il ferro da stiro per stirare indumenti posti su persone o cose.
8. Non svuotare l’acqua dalla caldaia durante il funzionamento, attendere almeno 1 ora
dopo lo spegnimento.
9. Mai lasciare il ferro acceso sopra il piano da stiro o sopra i capi da stirare.
10.Posizionare il carrello porta JUNIOR in una superficie stabile e il più vicino possibile
al tavolo da stiro. Non tirare eccessivamente il cavo del ferro poiché potrebbe accadere che il carrello si rovesci.
Fig. 3
Fig. 4
6. STIRATURA
1. Passare il ferro da stiro sui capi da stirare, premendo ad intervalli il microinterruttore
del ferro (fig. 4) per far uscire il vapore. Per una buona stiratura si consiglia di posizionare il termostato del ferro (fig. 3) verso la zona “cotone”. (N.B.: solo per ferri
Tulipano il termostato deve essere posizionato su fine “lana” - inizio “cotone”).
2. Per i capi delicati, blu o neri, si consiglia l‘uso dell’apposita soletta antilucido.
3. È prudente, durante lo stiro, riporre il ferro sull’apposito poggia ferro (fig. 1) e fare
attenzione alle posizioni dei suoi cavi; possono essere causa di corto circuiti qualora
vengano a contatto con il tavolo da stiro o si attorciglino.
4. Per la stiratura a secco si può regolare il termostato (fig. 3) sulle varie posizioni, a
seconda del tipo di tessuto che si vuole stirare (fare riferimento quindi alle indicazioni
apposte sui capi).
5. Quando si stira su di un tavolo non aspirante è possibile che si formino delle macchie
d’acqua circolari dovute al vapore condensato. Per ovviare a questo problema si
consiglia di aggiungere un feltro sotto alla normale imbottitura e regolare l’afflusso di
vapore al minimo, tramite l’apposito volantino di regolazione vapore (fig. 2).
PAGINA SEI - VAPORBABY
OTTOBRE 2007
OTTOBRE 2007
PAGINA TRE - VAPORBABY
Scarica

manuale d`istruzioni e norme d`uso mod. - best