Manuale operatore az Seminatrice monoseme EDX 6000-TC MG4066 BAH0047-4 09.14 it Leggere e rispettare il presente Manuale operatore prima della messa in esercizio iniziale. Conservare per uso futuro. È D'OBBLIGO sapere che la lettura ed il rispetto delle istruzioni d'esercizio non deve essere considerata una cosa scomoda e superflua; infatti, non basta sentir dire dagli altri e constatare che una macchina è buona, dunque comprarla e credere poi che tutto funzioni da solo. L'interessato non solo arrecherebbe danno a sé stesso, ma commetterebbe anche l'errore di imputare la causa di un qualsiasi insuccesso non a sé stesso, ma alla macchina. Per poter essere sicuri di agire con successo, è necessario entrare nello spirito della cosa, rendersi consapevoli delle finalità legate ad un qualsiasi dispositivo della macchina e raggiungere una certa abilità nell'uso e nel comando dei dispositivi. Solo allora si sarà soddisfatti sia della macchina che di sé stessi. Questo è lo scopo ultimo delle presenti istruzioni di esercizio. Leipzig-Plagwitz 1872. 2 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Dati identificativi Dati identificativi Inserire qui i dati identificativi della macchina. I dati identificativi si trovano sulla targhetta di identificazione. Matricola macchina: (dieci cifre) Modello: EDX 6000-TC Pressione di sistema consentita in Max. 210 bar bar: Anno di costruzione: Peso base in kg: Peso complessivo consentito kg: Carico massimo kg: Indirizzo del costruttore AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D-49202 Hasbergen Tel.: + 49 (0) 5405 50 1-0 Fax.: + 49 (0) 5405 501-234 E-mail: [email protected] Ordinazione parti di ricambio I cataloghi parti di ricambio sono disponibili gratuitamente nel Portale parti di ricambio, all’indirizzo www.amazone.de. Per ordinazioni, si prega di rivolgersi al proprio rivenditore specializzato AMAZONE. Informazioni sul Manuale operatore Numero documento: MG4066 Redatto in data: 09.14 Copyright AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG, 2014 Tutti i diritti riservati. Riproduzione, anche parziale, consentita solo su autorizzazione di AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 3 Premessa Premessa Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità compresi nella ricca gamma AMAZONEN-WERKE, H. DREYER GmbH & Co. KG e per la fiducia accordataci. Al ricevimento della macchina, la preghiamo di controllare l'eventuale presenza di danni dovuti al trasporto o la mancanza di parti. Controllare l'integrità della macchina consegnata, compresi gli accessori acquistati, per mezzo della bolla di consegna. Per il risarcimento danni è necessario presentare reclamo immediatamente. Legga e rispetti le indicazioni del presente Manuale operatore prima della messa in esercizio iniziale, con particolare attenzione alle indicazioni per la sicurezza. Dopo una lettura accurata, potrà utilizzare appieno i vantaggi della sua nuova macchina. La preghiamo di accertarsi che tutti gli operatori della macchina leggano il presente manuale prima di mettere in funzione la macchina. In caso di domande o problemi, la preghiamo di consultare il presente Manuale operatore o di rivolgersi al servizio clienti locale. La manutenzione regolare e la tempestiva sostituzione delle parti usurate o danneggiate aumentano la durata della macchina. Valutazione utente Gentile Lettrice, Gentile Lettore, i nostri manuali operatori vengono aggiornati periodicamente. I miglioramenti da voi proposti contribuiscono a redigere un Manuale operatore sempre più utile all'utente. Saremo lieti di ricevere i vostri suggerimenti via fax. AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D-49202 Hasbergen 4 Tel.: + 49 (0) 5405 50 1-0 Fax.: + 49 (0) 5405 501-234 E-mail: [email protected] EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Indice 1 Indicazioni all'utente .................................................................................... 9 1.1 1.2 1.3 Scopo del documento .............................................................................................................. 9 Indicazioni di luoghi nel Manuale operatore ............................................................................ 9 Raffigurazioni utilizzate ............................................................................................................ 9 2 Indicazioni generali di sicurezza .............................................................. 10 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.10.1 2.11 2.12 2.13 2.13.1 2.14 2.15 2.16 2.16.1 2.16.2 2.16.3 2.16.4 2.16.5 2.16.6 2.16.7 2.16.8 2.16.9 Obblighi e responsabilità........................................................................................................ 10 Rappresentazione di simboli di sicurezza .............................................................................. 12 Misure organizzative .............................................................................................................. 13 Dispositivi di sicurezza e protezione ...................................................................................... 13 Misure di sicurezza informali.................................................................................................. 13 Formazione del personale ..................................................................................................... 14 Misure di sicurezza in funzionamento normale...................................................................... 15 Pericoli da energia residua .................................................................................................... 15 Manutenzione e riparazione, eliminazione dei guasti ............................................................ 15 Modifiche costruttive .............................................................................................................. 16 Parti di ricambio e soggette ad usura, materiali ausiliari ....................................................... 17 Pulizia e smaltimento ............................................................................................................. 17 Posto di lavoro dell'operatore ................................................................................................ 17 Simboli di avvertimento e altre marcature sulla macchina .................................................... 18 Posizionamento dei simboli di avvertimento e di altri contrassegni....................................... 25 Pericoli in caso di mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza......................................... 27 Lavorare in sicurezza ............................................................................................................. 27 Indicazioni di sicurezza per l'operatore .................................................................................. 28 Indicazioni generali di sicurezza e antinfortunistiche ............................................................. 28 Macchine trainate ................................................................................................................... 32 Impianto idraulico ................................................................................................................... 33 Impianto elettrico .................................................................................................................... 34 Impianto frenante ................................................................................................................... 35 Pneumatici ............................................................................................................................. 36 Funzionamento con albero della presa di forza ..................................................................... 37 Funzionamento della seminatrice .......................................................................................... 37 Pulizia, manutenzione e riparazione ...................................................................................... 38 3 Carico e scarico ......................................................................................... 39 3.1 3.2 3.3 3.3.1 3.3.2 Indicazione importante ........................................................................................................... 39 Smontaggio di singole parti della macchina per rispettare l'altezza di trasporto consentita ............................................................................................................................... 40 Carico e scarico con trattore .................................................................................................. 41 Carico della macchina trainata............................................................................................... 42 Scarico della macchina trainata ............................................................................................. 43 4 Descrizione del prodotto ........................................................................... 44 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 Panoramica – Unità ............................................................................................................... 44 Dispositivi di sicurezza e protezione ...................................................................................... 50 Panoramica – Linee di alimentazione fra trattore e macchina ............................................... 51 Dotazioni tecniche per la circolazione su strada.................................................................... 53 Utilizzo conforme ................................................................................................................... 54 Zona e punti di pericolo .......................................................................................................... 55 Targhetta di identificazione e marchio CE ............................................................................. 56 Dati tecnici.............................................................................................................................. 57 Equipaggiamento necessario per il trattore ........................................................................... 58 Dati di rumorosità ................................................................................................................... 59 5 Struttura e funzionamento ........................................................................ 60 5.1 Radar ..................................................................................................................................... 62 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 5 Indice 5.2 5.2.1 5.2.2 5.2.3 5.3 5.4 5.5 5.6 5.6.1 5.6.2 5.6.3 5.6.4 5.6.5 5.6.5.1 5.6.5.2 5.6.6 5.6.7 5.6.8 5.6.8.1 5.6.8.2 5.6.9 5.6.9.1 5.6.9.2 5.6.9.3 5.6.9.4 5.6.9.5 5.6.9.6 5.7 5.7.1 5.7.2 5.7.3 5.7.4 5.7.5 5.7.6 5.7.7 5.7.8 5.8 5.9 5.10 Impianto frenante d'esercizio ................................................................................................ 63 Impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito ...................................... 63 Impianto frenante d'esercizio idraulico .................................................................................. 63 Macchine senza impianto frenante proprio ........................................................................... 63 Terminale di comando AMATRON 3..................................................................................... 64 Controllo della macchina con il computer di bordo AMATRON 3 ......................................... 65 Telaio e bracci della macchina .............................................................................................. 66 Singolarizzazione e spargimento semente ........................................................................... 67 Serbatoio semente ................................................................................................................ 67 Tamburo di singolarizzazione ............................................................................................... 68 Paratoia della semente.......................................................................................................... 69 Deflettore aria ........................................................................................................................ 71 Raschiatori semente.............................................................................................................. 72 Raschiatori semente, reg.mecc............................................................................................. 73 Raschiatori semente, reg.elettr. ............................................................................................ 73 Deflettore (optional), per lavori su pendio ............................................................................. 74 Monitoraggio digitale del livello di riempimento semente...................................................... 74 Ventilatore per singolarizzazione semi e alimentazione fertilizzante .................................... 75 Ventilatore-motore idraulico con attacco all'impianto idraulico del trattore ........................... 76 Pompa idraulica del ventilatore con attacco per presa di forza (optional) ............................ 76 Coltro a doppio disco............................................................................................................. 77 Profondità di deposizione della semente .............................................................................. 77 Pressione del coltro (coltro a doppio disco) .......................................................................... 78 Pressione sul terreno e intensità dei rulli di pressatura ........................................................ 79 Raschiatori a stella (opzione) ................................................................................................ 80 Raschiaterra (opzionale) ....................................................................................................... 80 Raschiatori dei rulli portanti (opzione) ................................................................................... 80 Dosaggio e spargimento del fertilizzante .............................................................................. 81 Serbatoio fertilizzante ............................................................................................................ 81 Coclea di riempimento (opzionale) ........................................................................................ 82 Monitoraggio digitale del livello di riempimento (opzionale).................................................. 82 Dosatore fertilizzante e camera iniettore............................................................................... 83 Regolazione della quantità di fertilizzante ............................................................................. 84 Prova di spargimento ............................................................................................................ 85 Testa di distribuzione ............................................................................................................ 85 Coltro per fertilizzante monodisco ......................................................................................... 86 Marcasolco ............................................................................................................................ 88 Rompitraccia ruota trattore (opzionale) ................................................................................. 89 Illuminazione degli attrezzi da lavoro (opzione) .................................................................... 89 6 Messa in esercizio ..................................................................................... 90 6.1 6.1.1 Verifica dell'idoneità del trattore ............................................................................................ 91 Calcolare gli effettivi valori del peso complessivo del trattore, dei carichi assiali del trattore e delle portate dei pneumatici, nonché la zavorra minima richiesta ......................... 92 Dati necessari per il calcolo (macchina trainata) .................................................................. 93 Calcolo della zavorra minima richiesta anteriormente GV min del trattore per garantire la capacità di sterzata ............................................................................................ 94 Calcolo del carico assiale anteriore effettivo del trattore TV tat .............................................. 94 Calcolo del peso complessivo effettivo dell'insieme trattore-macchina ................................ 94 Calcolo del carico assiale posteriore effettivo del trattore TH tat ............................................ 94 Portata dei pneumatici........................................................................................................... 94 Tabella ................................................................................................................................... 95 Requisiti per l'utilizzo di trattori con macchine trainate ......................................................... 96 Macchine senza impianto frenante proprio ........................................................................... 96 Bloccare trattore e macchina per evitarne l'avviamento e lo spostamento accidentali ............................................................................................................................. 97 Prescrizioni di montaggio per il collegamento idr. del ventilatore all'impianto idraulico del trattore ............................................................................................................... 98 6.1.1.1 6.1.1.2 6.1.1.3 6.1.1.4 6.1.1.5 6.1.1.6 6.1.1.7 6.1.2 6.1.3 6.2 6.3 7 Collegamento e scollegamento della macchina ..................................... 99 7.1 Impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito .................................... 100 6 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Indice 7.1.1 7.1.2 7.1.3 7.2 7.2.1 7.2.2 7.3 7.3.1 7.3.2 7.4 7.5 7.6 7.7 7.7.1 7.7.2 Collegamento della tubazione del freno e di alimentazione ................................................ 102 Scollegamento della tubazione di alimentazione e della tubazione del freno ..................... 103 Comandi dell'impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito ............... 104 Impianto frenante d'esercizio idraulico................................................................................. 105 Collegamento dell'impianto frenante d'esercizio idraulico ................................................... 106 Scollegamento dell'impianto frenante d'esercizio idraulico ................................................. 107 Tubazioni idrauliche ............................................................................................................. 108 Collegamento di tubazioni flessibili idrauliche ..................................................................... 108 Scollegamento di tubazioni flessibili idrauliche .................................................................... 109 Collegare la macchina al trattore ......................................................................................... 109 Allineamento della macchina trainata .................................................................................. 115 Scollegamento della macchina ............................................................................................ 116 Collegamento della pompa idraulica .................................................................................... 119 Allacciamento della pompa idraulica ................................................................................... 119 Scollegamento della pompa idraulica .................................................................................. 120 8 Regolazioni ............................................................................................... 121 8.1 8.1.1 8.1.2 8.1.3 8.1.4 8.1.5 8.1.5.1 8.1.6 8.1.7 8.1.8 8.1.9 8.5.2 Dosaggio e spargimento della semente .............................................................................. 122 Impostazione della quantità di seminagione ........................................................................ 122 Regolazione della paratoia della semente ........................................................................... 122 Regolazione del deflettore aria ............................................................................................ 123 Regolazione dei raschiatori semente ................................................................................... 124 Regolazione della profondità di deposizione della semente ................................................ 125 Regolazione della pressione del coltro ................................................................................ 126 Chiudere i solchi di semina regolando il rullo di pressatura ................................................ 127 Regolazione dei raschiatori a stella ..................................................................................... 127 Impostazione degli spartizolle .............................................................................................. 128 Controllo della profondità di deposizione della semente e della spaziatura fra i grani ..................................................................................................................................... 128 Dosaggio e spargimento del fertilizzante ............................................................................. 129 Cambio di posizione del sensore di livello ........................................................................... 129 Smontaggio / montaggio del cilindro dosatore..................................................................... 130 Regolazione della quantità di fertilizzante con prova di spargimento .................................. 133 Regolare la profondità di deposizione fertilizzante .............................................................. 134 Regolazione della lunghezza dei marcasolco e dell'intensità di lavoro ............................... 135 Calcolo della lunghezza dei marcasolco.............................................................................. 136 Regolazione dei rompitraccia............................................................................................... 136 Regolazione del regime del ventilatore ................................................................................ 137 Regolazione del regime del ventilatore (attacco sistema idraulico del trattore) .................. 138 Regolazione del regime del ventilatore sulla valvola regolatrice di flusso del trattore ........ 138 Regolazione del regime del ventilatore sulla valvola limitatrice di pressione della macchina .............................................................................................................................. 139 Regolazione del regime del ventilatore (attacco presa di forza del trattore) ....................... 139 9 Trasferimenti ............................................................................................ 141 9.1 Portare la macchina in posizione di trasporto su strada ...................................................... 143 10 Utilizzo della macchina............................................................................ 146 8.2 8.2.1 8.2.2 8.2.3 8.2.4 8.3 8.3.1 8.4 8.5 8.5.1 8.5.1.1 8.5.1.2 10.1 10.1.1 Apertura e chiusura dei bracci della macchina e dei marcasolco........................................ 148 Apertura dei bracci della macchina (da posizione di trasferimento a posizione di lavoro) .................................................................................................................................. 149 10.1.2 Lavoro senza i marcasolco .................................................................................................. 151 10.1.3 Chiusura dei bracci della macchina (da posizione di lavoro a posizione di trasferimento) ....................................................................................................................... 152 10.2 Riempimento del serbatoio .................................................................................................. 156 10.2.1 Riempimento del serbatoio semente ................................................................................... 156 10.2.2 Riempimento del serbatoio fertilizzante ............................................................................... 158 10.2.2.1 Riempimento del serbatoio fertilizzante con la coclea di riempimento ................................ 159 10.3 Inizio del lavoro .................................................................................................................... 161 10.3.1 Durante il lavoro ................................................................................................................... 163 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 7 Indice 10.3.2 10.4 10.4.1 10.4.2 10.4.3 10.4.4 Svolta a fine campo ............................................................................................................. 163 Conclusione del lavoro sul campo ...................................................................................... 165 Svuotamento del serbatoio semente e/o singolarizzazione semente ................................. 165 Svuotamento del serbatoio fertilizzante e/o del dosatore ................................................... 168 Svuotamento del dosatore .................................................................................................. 168 Svuotamento residui dalla tramoggia della coclea di riempimento ..................................... 169 11 Anomalie .................................................................................................. 170 11.1 11.2 11.3 Indicazione della quantità residua ....................................................................................... 170 Pulizia della tubazione della semente ................................................................................. 171 Tabella delle anomalie ........................................................................................................ 174 12 Pulizia, manutenzione e riparazione ...................................................... 175 12.1 12.2 12.3 12.3.1 12.3.2 12.3.2.1 12.4 12.4.1 12.4.2 12.4.3 12.4.4 12.5 12.5.1 12.6 12.6.1 12.6.2 12.7 12.7.1 12.7.2 12.7.3 12.7.3.1 12.7.3.2 12.7.3.3 12.7.3.4 12.8 12.8.1 12.8.2 12.9.5 12.10 Bloccaggio della macchina collegata .................................................................................. 176 Tenere chiuso il serbatoio con riempimento di granulati..................................................... 176 Pulizia della macchina ......................................................................................................... 177 Pulizia rapida quotidiana di singolarizzazione e ruote anteriori .......................................... 178 Pulizia approfondita della macchina.................................................................................... 180 Pulizia della testa di distribuzione fertilizzante .................................................................... 181 Lavori di montaggio sulla macchina .................................................................................... 182 Smontaggio / montaggio del tamburo singolarizzatore ....................................................... 182 Fissaggio dei tubi di alimentazione semente ...................................................................... 184 Regolare i raschiatori dei rulli portanti ................................................................................. 185 Regolazione del formasolchi sul coltro per fertilizzante ...................................................... 185 Prescrizioni di lubrificazione ................................................................................................ 186 Panoramica punti di lubrificazione ...................................................................................... 186 Piano di manutenzione e cura – Panoramica ..................................................................... 188 Controllo della pressione dei pneumatici del carrello.......................................................... 191 Controllo visivo dei perni delle barre inferiori ...................................................................... 191 Officina specializzata - Lavori di regolazione e riparazione ................................................ 192 Controllo delle coppie di serraggio dei dadi delle ruote (officina specializzata) ................. 192 Sostituzione filtro olio impianto idraulico di bordo ............................................................... 192 Impianto idraulico (officina specializzata)............................................................................ 193 Marcatura di tubazioni flessibili idrauliche ........................................................................... 194 Intervalli di manutenzione ................................................................................................... 194 Criteri di ispezione per tubazioni flessibili idrauliche ........................................................... 195 Montaggio e smontaggio di tubazioni flessibili idrauliche ................................................... 196 Impianto frenante d'esercizio (tutte le versioni)................................................................... 197 Ispezione visiva generale dell'impianto frenante................................................................. 197 Controllo da parte di un'officina specializzata della sicurezza di funzionamento dell'impianto frenante .......................................................................................................... 197 Impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito .................................... 198 Controllo esterno del serbatoio dell'aria compressa ........................................................... 198 Controllo della pressione nel serbatoio aria compressa (officina specializzata)................. 198 Controllo di tenuta (officina specializzata) .......................................................................... 199 Pulizia dei filtri tubazioni dell'impianto frenante ad aria compressa a doppio circuito (officina specializzata) ......................................................................................................... 199 Riparazione del serbatoio a pressione (officina specializzata) ........................................... 200 Coppie di serraggio delle viti ............................................................................................... 201 13 Schema dell'impianto idraulico .............................................................. 203 13.1 13.2 Schema idraulico EDX 6000-TC con attacco al sistema idraulico del trattore.................... 203 Schema idraulico EDX 6000-TC con attacco alla presa di forza del trattore ...................... 205 12.9 12.9.1 12.9.2 12.9.3 12.9.4 8 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Indicazioni all'utente 1 Indicazioni all'utente Il capitolo Indicazioni all'utente fornisce informazioni sull'utilizzo del Manuale operatore. 1.1 Scopo del documento Il presente Manuale operatore 1.2 • descrive l'utilizzo e la manutenzione della macchina. • fornisce indicazioni importanti per un utilizzo della macchina efficiente e in accordo con le norme di sicurezza • è parte integrante della macchina e deve sempre accompagnare macchina o veicolo trainante • deve essere conservato per uso futuro. Indicazioni di luoghi nel Manuale operatore Tutte le indicazioni di direzione nel presente Manuale operatore sono sempre riferite alla direzione di marcia. 1.3 Raffigurazioni utilizzate Istruzioni operative e reazioni della macchina Le azioni che devono essere eseguite dall'operatore sono riportate sotto forma di istruzioni operative numerate. Rispettare l'ordine delle istruzioni operative indicate. La reazione della macchina all'istruzione operativa in questione è eventualmente indicata da una freccia. Esempio: 1. Istruzione operativa 1 → Reazione della macchina all'istruzione operativa 1 2. Istruzione operativa 2 Enumerazioni Le enumerazioni che non presentano un ordine di esecuzione obbligatorio sono rappresentate sotto forma di elenchi puntati. Esempio: • Punto 1 • Punto 2 Numeri di posizione nelle illustrazioni Le cifre fra parentesi tonde indicano numeri di posizione nelle illustrazioni. La prima cifra indica l'illustrazione, la seconda il numero di posizione nell'illustrazione. Esempio (Fig. 3/6) • Figura 3 • Posizione 6 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 9 Indicazioni generali di sicurezza 2 Indicazioni generali di sicurezza Il presente capitolo contiene indicazioni importanti per un utilizzo della macchina in conformità con le norme di sicurezza. 2.1 Obblighi e responsabilità Rispettare le istruzioni del Manuale operatore La conoscenza delle fondamentali norme e disposizioni di sicurezza costituisce un requisito essenziale per un utilizzo della macchina conforme a tali norme e per un utilizzo della macchina senza problemi. Obblighi del gestore Il gestore si impegna a consentire l'esecuzione di lavori con/sulla macchina soltanto a persone che • siano a conoscenza delle fondamentali disposizioni in materia di sicurezza sul lavoro e antinfortunistiche • siano adeguatamente preparati per poter effettuare lavori con e sulla macchina • abbiano letto e compreso il presente Manuale operatore Il gestore si impegna a • mantenere leggibili tutti i simboli di avvertimento presenti sulla macchina • sostituire i simboli di avvertimento danneggiati. Obblighi dell'operatore Tutte le persone incaricate di eseguire lavori con/sulla macchina si impegnano, prima dell'inizio dei lavori, a • rispettare le fondamentali disposizioni in materia di sicurezza sul lavoro e antinfortunistiche, • leggere e attenersi al capitolo "Indicazioni generali di sicurezza" del presente Manuale operatore • leggere il capitolo "Simboli di avvertimento e altre marcature sulla macchina" del presente Manuale operatore e attenersi alle indicazioni di sicurezza dei simboli di avvertimento durante l'utilizzo della macchina • conoscere la macchina • leggere i capitoli del Manuale operatore importanti per l'esecuzione delle mansioni lavorative assegnate. Se l'operatore determina che un dispositivo non è perfetto dal punto di vista della sicurezza, egli deve rimuovere immediatamente tale difetto. Se tale operazione non rientra nelle mansioni dell'operatore o se l'operatore non dispone delle conoscenze specialistiche necessarie, egli deve comunicare il difetto al proprio superiore (gestore della macchina). 10 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Indicazioni generali di sicurezza Pericoli nell'approccio alla macchina La macchina è costruita secondo lo stato dell'arte e le normative di sicurezza riconosciute. Tuttavia l'utilizzo della macchina può risultare pericoloso e nocivo • per l'incolumità degli operatori o di terzi, • per la macchina stessa, • per altri beni. Utilizzare la macchina soltanto • per l'utilizzo conforme alle disposizioni • in condizioni perfette dal punto di vista della sicurezza. Rimuovere immediatamente eventuali inconvenienti che possano pregiudicare la sicurezza. Garanzia e responsabilità Fondamentalmente si applicano le "Condizioni generali di vendita e fornitura" AMAZONE. Tali condizioni sono a disposizione del gestore al più tardi dal momento della stipula del contratto. Eventuali richieste di garanzia e responsabilità per danni a persone o cose decadono se tali danni sono riconducibili a una o più delle seguenti cause: • utilizzo della macchina non conforme alle disposizioni • montaggio, messa in esercizio, utilizzo e manutenzione della macchina impropri • utilizzo della macchina in presenza di dispositivi di sicurezza difettosi o non applicati correttamente o dispositivi di sicurezza e protezione non funzionanti • mancato rispetto delle indicazioni del Manuale operatore in relazione alla messa in esercizio, all'utilizzo e alla manutenzione • modifiche costruttive arbitrarie apportate alla macchina • controllo carente di componenti della macchina soggetti ad usura • riparazioni eseguite impropriamente • eventi catastrofici dovuti all'effetto di corpi estranei o a causa di forza maggiore. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 11 Indicazioni generali di sicurezza 2.2 Rappresentazione di simboli di sicurezza Le indicazioni di sicurezza sono contrassegnate da un simbolo di sicurezza triangolare e dalla dicitura precedente. La dicitura (PERICOLO, ATTENZIONE, PRUDENZA) descrive la gravità della minaccia con il seguente significato: PERICOLO Contraddistingue una minaccia diretta con rischio elevato, le cui cause possono essere morte o gravissime lesioni personali (amputazioni o danni di lunga durata) se non evitata. Il mancato rispetto di tali indicazioni comporta un immediato rischio di morte o di gravissime lesioni personali. ATTENZIONE Contraddistingue una possibile minaccia con rischio medio, le cui conseguenze possono essere morte o (gravissime) lesioni personali se non evitata. Il mancato rispetto di tali indicazioni comporta in date circostanze un rischio di morte o di gravissime lesioni personali. PRUDENZA Contraddistingue una minaccia con rischio ridotto le cui conseguenze potrebbero essere lesioni personali lievi o medie o danni materiali se non evitata. IMPORTANTE Contraddistingue l'obbligo di tenere un comportamento particolare o eseguire una data azione per il corretto utilizzo della macchina. Il mancato rispetto di tali indicazioni può comportare inconvenienti alla macchina o all'ambiente circostante. NOTA Contraddistingue consigli per l'utilizzo e informazioni particolarmente utili. Tali indicazioni aiutano l'utente a utilizzare in modo ottimale tutte le funzioni della macchina. 12 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Indicazioni generali di sicurezza 2.3 Misure organizzative Il gestore deve mettere a disposizione i mezzi di protezione individuali necessari, ad esempio: • occhiali protettivi • scarpe antinfortunio • tuta protettiva • mezzi di protezione personale per la pelle, ecc. Il Manuale operatore • deve essere sempre conservato nel luogo di utilizzo della macchina • deve essere accessibile in ogni momento da parte degli operatori e del personale di manutenzione. Controllare periodicamente tutti i dispositivi di sicurezza presenti. 2.4 Dispositivi di sicurezza e protezione Prima di ogni messa in esercizio della macchina, tutti i dispositivi di sicurezza e protezione devono essere applicati correttamente e funzionanti. Controllare periodicamente tutti i dispositivi di sicurezza e protezione. Dispositivi di sicurezza difettosi La presenza di dispositivi di sicurezza e protezione difettosi o smontati può portare a situazioni di pericolo. 2.5 Misure di sicurezza informali Oltre a tutte le indicazioni di sicurezza del presente Manuale operatore, osservare anche le normative nazionali a validità generale per la prevenzione antinfortuni e di tutela ambientale. Rispettare le norme del Codice Stradale durante il transito su strade e vie pubbliche. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 13 Indicazioni generali di sicurezza 2.6 Formazione del personale Il lavoro con e sulla macchina è consentito soltanto a persone debitamente formate e istruite. Il gestore deve stabilire chiaramente le competenze delle persone relativamente all'utilizzo, alla manutenzione e alla riparazione. Gli apprendisti possono lavorare con e sulla macchina soltanto con supervisione da parte di una persona esperta. Persone Attività Persone con formazione Persona formaPersona inforspecifica (officina speciata appositamen2) mata 1) 3) lizzata) te per l'attività Carico/Trasporto X X X Messa in esercizio X Allestimento, equipaggiamento X Utilizzo X Manutenzione X Ricerca ed eliminazione dei guasti X X Smaltimento X Legenda: X..consentito ..non consentito 1) Una persona in grado di assumere una mansione specifica e autorizzata a svolgerla per una ditta qualificata. 2) Per persona informata si intende una persona istruita e all'occorrenza formata circa le mansioni a lei assegnate e sui possibili pericoli in caso di comportamento improprio, nonché messa a conoscenza dei dispositivi e delle misure di sicurezza necessarie. 3) Persone dotate di formazione specializzata sono considerate specialisti. Gli specialisti, sulla base della propria formazione specifica e della conoscenza delle disposizioni del settore, sono in grado di giudicare i lavori loro conferiti e riconoscerne i possibili pericoli. Annotazione: Una qualifica equivalente a una formazione specifica può essere acquisita anche in seguito a una pluriennale attività nel settore lavorativo interessato. Le operazioni di manutenzione e riparazione della macchina possono essere svolte soltanto da un'officina specializzata, se tali operazioni riportano la dicitura "Officina specializzata". Il personale di un'officina specializzata dispone delle conoscenze necessarie nonché degli strumenti adeguati (utensili, dispositivi di sollevamento e sostegno) per un'esecuzione adeguata e sicura delle operazioni di manutenzione e riparazione della macchina. 14 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Indicazioni generali di sicurezza 2.7 Misure di sicurezza in funzionamento normale Azionare la macchina soltanto se tutti i dispositivi di sicurezza e protezione sono completamente funzionanti. Controllare la macchina almeno una volta al giorno per individuare eventuali danni riconoscibili esternamente e verificare la funzionalità dei dispositivi di sicurezza e protezione. 2.8 Pericoli da energia residua Fare attenzione alla presenza di energia residua di origine meccanica, idraulica, pneumatica ed elettrica/elettronica sulla macchina. In tal caso, adottare misure adeguate per l'informazione al personale operatore. Per informazioni dettagliate, consultare i capitoli del presente Manuale operatore. 2.9 Manutenzione e riparazione, eliminazione dei guasti Eseguire le operazioni di regolazione, manutenzione e ispezione rispettando gli intervalli prescritti. Bloccare tutti i mezzi d'esercizio, come impianto ad aria compressa e impianto idraulico, per evitarne una messa in funzione accidentale. Fissare e bloccare alle apparecchiature di sollevamento i gruppi costruttivi di grandi dimensioni durante la sostituzione. Controllare il serraggio dei raccordi filettati allentati. Verificare il funzionamento dei dispositivi di sicurezza e protezione al termine delle operazioni di manutenzione. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 15 Indicazioni generali di sicurezza 2.10 Modifiche costruttive In assenza di autorizzazione da parte di AMAZONEN-WERKE, non è consentito apportare modifiche, aggiunte o trasformazioni alla macchina. Tale disposizione vale anche per la saldatura su elementi portanti. Tutti gli interventi di aggiunta o trasformazione necessitano dell'autorizzazione scritta da parte di AMAZONEN-WERKE. Utilizzare esclusivamente gli accessori opzionali e di trasformazione autorizzati da AMAZONEN-WERKE, al fine di mantenere valida l'omologazione secondo le disposizioni nazionali e internazionali. I veicoli dotati di omologazione ufficiale o i dispositivi e le attrezzature collegati a un veicolo dotati di omologazione ufficiale o autorizzazione alla circolazione su strada in base alle norme del Codice Stradale devono essere nelle condizioni stabilite dall'omologazione o dall'autorizzazione. ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento, taglio, intrappolamento, trascinamento e urto in seguito a rottura di elementi portanti. È assolutamente vietato 16 • forare il telaio o il carrello • alesare fori già esistenti su telaio o carrello • saldare su elementi portanti. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Indicazioni generali di sicurezza 2.10.1 Parti di ricambio e soggette ad usura, materiali ausiliari Sostituire immediatamente le parti della macchina che non siano in condizioni perfette. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio e soggette ad usura originali AMAZONE o componenti approvati da AMAZONEN-WERKE, al fine di mantenere valida l'omologazione secondo le disposizioni nazionali e internazionali. In caso di utilizzo di parti di ricambio o soggette ad usura costruiti da terzi, non è possibile garantirne la costruzione e la realizzazione adeguate dal punto di vista delle sollecitazioni e della sicurezza. La ditta AMAZONEN-WERKE declina ogni responsabilità per danni derivanti dall'utilizzo di parti di ricambio e soggette ad usura o materiali ausiliari non approvati. 2.11 Pulizia e smaltimento Manipolare e smaltire adeguatamente le sostanze e i materiali utilizzati, in particolare 2.12 • in caso di lavori sui sistemi e sui dispositivi di lubrificazione e • durante la pulizia con solventi. Posto di lavoro dell'operatore La macchina può essere manovrata esclusivamente da una persona dal sedile di guida del trattore. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 17 Indicazioni generali di sicurezza 2.13 Simboli di avvertimento e altre marcature sulla macchina Mantenere puliti e leggibili tutti i simboli di avvertimento della macchina. Sostituire i simboli di avvertimento illeggibili. Richiedere i simboli di avvertimento presso il rivenditore indicando il relativo codice di ordinazione (per es. MD 075). Struttura dei simboli di avvertimento I simboli di avvertimento contrassegnano i punti pericolosi sulla macchina e mettono in guardia da pericoli residui. In tali punti pericolosi sussistono costantemente pericoli presenti o inattesi. Un simbolo di pericolo è composto da 2 campi: Il campo 1 mostra una rappresentazione grafica del pericolo, circondata da un simbolo di sicurezza triangolare. Il campo 2 mostra l'indicazione grafica per evitare il pericolo. Spiegazione dei simboli di pericolo La colonna codice di ordinazione e spiegazione fornisce la descrizione del simbolo di pericolo adiacente. La descrizione dei simboli di pericolo è sempre uguale e menziona, nell'ordine: 1. La descrizione del pericolo. Ad esempio: pericolo di taglio o amputazione. 2. Le conseguenze in caso di mancato rispetto della/e indicazione/i per evitare il pericolo. Ad esempio: provoca gravi lesioni alle dita o alla mano. 3. L'indicazione o le indicazioni su come evitare il pericolo. Ad esempio: toccare le parti della macchina soltanto dopo che si sono fermate completamente. 18 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Indicazioni generali di sicurezza Codice di ordinazione e spiegazione Simbolo di pericolo MD078 Pericolo di schiacciamento delle dita o delle mani in caso di parti mobili accessibili della macchina. Questo pericolo può causare lesioni gravissime ed amputazioni. Non inserire mai le mani al punto pericoloso a motore del trattore acceso e ad albero cardanico collegato / impianto idraulico / elettronico in funzione. MD080 Pericolo di schiacciamento per l'intero corpo in caso di sosta nel campo di brandeggio del timone fra trattore e macchina trainata. Questo pericolo può provocare lesioni gravissime, con pericolo di morte. • È vietato sostare nella zona di pericolo fra trattore e macchina a motore del trattore acceso e se il trattore non è bloccato per evitarne lo spostamento accidentale. • Allontanare le persone dalla zona di pericolo fra trattore e macchina a motore del trattore acceso e se il trattore non è bloccato per evitarne lo spostamento accidentale. MD082 Pericolo di caduta in caso di trasporto di persone su pedane o piattaforme. Questo pericolo può provocare lesioni gravissime, con pericolo di morte. È vietato trasportare persone sulla macchina e salire su macchine in movimento. Tale divieto vale anche per macchine dotate di pedane o piattaforme. Accertarsi che nessuna persona salga sulla macchina. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 19 Indicazioni generali di sicurezza MD083 Pericolo di trascinamento o intrappolamento delle braccia, causato da parti mobili preposte al processo di lavoro. Questo pericolo può causare lesioni gravissime ed amputazioni. Non aprire, né rimuovere mai dispositivi di protezione a motore del trattore acceso e ad albero cardanico collegato / impianto idraulico / elettronico in funzione. MD084 Pericolo di schiacciamento per l'intero corpo in caso di sosta nel campo di brandeggio di parti della macchina da abbassare. Questo pericolo può provocare lesioni gravissime, con pericolo di morte. • È vietata la presenza di persone nel campo di brandeggio di parti della macchina da abbassare. • Allontanare le persone dal campo di brandeggio di parti della macchina da abbassare, prima di effettuare l'abbassamento. MD089 Pericolo di schiacciamento per l'intero corpo in caso di sosta sotto carichi sospesi o parti sollevate della macchina. Questo pericolo può provocare lesioni gravissime, con pericolo di morte. • È vietata la sosta di persone sotto carichi sospesi o parti sollevate della macchina. • Mantenere una sufficiente distanza di sicurezza da carichi sospesi o parti sollevate della macchina. • Assicurarsi che le persone mantengano una sufficiente distanza di sicurezza da carichi sospesi o parti sollevate della macchina. 20 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Indicazioni generali di sicurezza MD095 Leggere e rispettare le istruzioni del Manuale operatore e le indicazioni di sicurezza prima di mettere in funzione la macchina. MD096 Pericolo di fuoriuscita di olio idraulico ad alta pressione in caso di perdite nelle tubazioni flessibili idrauliche. Questo pericolo può provocare lesioni gravissime, con pericolo di morte, qualora l'olio idraulico ad alta pressione in fuoriuscita si infiltri nel corpo attraverso la pelle. • Non tentare mai di chiudere con le mani o con le dita le perdite da tubazioni flessibili idrauliche. • Leggere e rispettare le istruzioni del Manuale operatore prima di eseguire operazioni di manutenzione e riparazione sulle tubazioni flessibili idrauliche. • In caso di lesioni da olio idraulico, consultare immediatamente un medico. MD097 Pericolo di schiacciamento per l'intero corpo in caso di sosta nell'area di sollevamento dell'attacco a tre punti durante l'azionamento dello stesso. Questo pericolo può provocare lesioni gravissime, con pericolo di morte. • È vietata la sosta nell'area di sollevamento dell'attacco a tre punti durante l'azionamento dello stesso. • Azionare gli elementi di controllo dell'attacco a tre punti del trattore ο esclusivamente dall'apposita postazione di lavoro. ο soltanto se nessuna persona si trova nella zona di pericolo fra trattore e macchina. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 21 Indicazioni generali di sicurezza MD101 Questo pittogramma indica i punti d'appoggio per i dispositivi di sollevamento (martinetti). MD102 Pericoli in caso di interventi sulla macchina, quali ad esempio operazioni di montaggio, regolazione, eliminazione di guasti, pulizia, manutenzione e riparazione, in caso di avviamento e spostamento accidentali di trattore e macchina. Questi pericoli possono provocare lesioni gravissime, con pericolo di morte. • Proteggere trattore e macchina per evitarne l'avviamento e lo spostamento accidentali prima di qualsiasi intervento sulla macchina. • Leggere e rispettare le indicazioni relative all'intervento riportate nei capitoli corrispondenti del presente Manuale operatore. MD104 Pericolo di schiacciamento o urto per l'intero corpo in caso di sosta nel campo di brandeggio di parti mobili in senso laterale della macchina. Questi pericoli possono provocare lesioni gravissime, con pericolo di morte. • Mantenere una distanza di sicurezza sufficiente dalle parti mobili della macchina, quando il motore del trattore è in funzione. • Accertarsi che le persone mantengano una distanza di sicurezza sufficiente dalle parti mobili della macchina. 22 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Indicazioni generali di sicurezza MD110 Questo pittogramma identifica parti della macchina che fungono da maniglie. MD119 Numero di giri nominale (max 1000 1/min) e direzione di rotazione dell'albero di trasmissione lato macchina. MD174 Pericolo in caso di spostamento accidentale della macchina. Questo pericolo provoca gravi lesioni all'intero corpo, con pericolo di morte. Fermare la macchina per evitarne uno spostamento accidentale prima di scollegarla dal trattore. Utilizzare allo scopo il freno di stazionamento e/o il/i cuneo/-i. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 23 Indicazioni generali di sicurezza MD181 Controllare che i dadi delle ruote siano saldamente in sede • dopo le prime 10 ore d'esercizio • dopo un cambio ruote. MD187 Pericolo di lesioni su parti del corpo non protette. I grani di semente potrebbero fuoriuscire in maniera incontrollata con molta forza, con conseguente rischio di lesioni, in particolare agli occhi. Non estrarre mai le tubazioni della semente dall'alloggiamento a ventilatore (singolarizzazione) inserito, né sollevare i rulli di pressatura. MD191 Attenzione alle radiazioni del radar. Pericolo di irraggiamento laser per l'intero corpo umano. In caso di sensore radar acceso, mantenere una distanza di sicurezza di 2 m. MD199 La pressione massima d'esercizio dell'impianto idraulico è di 210 bar. 24 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Indicazioni generali di sicurezza 2.13.1 Posizionamento dei simboli di avvertimento e di altri contrassegni Simbolo di pericolo Le illustrazioni seguenti mostrano la disposizione dei simboli di avvertimento sulla macchina. Fig. 1 Fig. 2 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 25 Indicazioni generali di sicurezza Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 26 Fig. 6 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Indicazioni generali di sicurezza 2.14 Pericoli in caso di mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza Il mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza • può comportare pericoli sia per le persone, sia per l'ambiente e la macchina • può portare alla perdita di ogni diritto al risarcimento danni. Nel dettaglio, il mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza può comportare, ad esempio, i seguenti pericoli: 2.15 • pericolo per le persone in caso di zone di lavoro non segnalate • avaria di importanti funzioni della macchina • fallimento dei metodi prescritti per la manutenzione e la riparazione • pericolo per le persone in seguito ad effetti di tipo meccanico e chimico • pericolo per l'ambiente in seguito a perdite di olio idraulico. Lavorare in sicurezza Oltre alle indicazioni di sicurezza del presente Manuale operatore, è obbligatorio attenersi alle norme di sicurezza sul lavoro e antinfortunistiche nazionali a validità generale. Seguire le indicazioni riportate sui simboli di avvertimento per evitare i pericoli. Rispettare le norme del Codice Stradale applicabile durante la marcia su strade e vie pubbliche. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 27 Indicazioni generali di sicurezza 2.16 Indicazioni di sicurezza per l'operatore ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento, taglio, intrappolamento, trascinamento e urto in assenza di sicurezza di circolazione e di funzionamento. Prima di ogni messa in esercizio, controllare che macchina e trattore siano sicuri dal punto di vista della sicurezza di circolazione e di funzionamento. PRUDENZA Spegnere il computer di bordo • prima dei trasferimenti • prima dei lavori di regolazione, manutenzione e riparazione. Pericolo d'incidenti in caso di avviamento accidentale del dosatore o altri componenti della macchina per via degli impulsi radar. 2.16.1 Indicazioni generali di sicurezza e antinfortunistiche • Oltre alle presenti indicazioni, attenersi anche alle norme di sicurezza e antinfortunistiche nazionali a validità generale. • I simboli di avvertimento applicati sulla macchina e altri contrassegni forniscono importanti indicazioni per un utilizzo senza pericoli della macchina. Il rispetto di tali indicazioni è importante per la sicurezza dell'utente. • Prima dell'avviamento e della messa in esercizio, controllare la zona vicina alla macchina (bambini). Controllare di disporre di visibilità sufficiente. • È vietato il trasporto di persone o cose sulla macchina. • Adeguare il proprio stile di guida in modo tale da padroneggiare in ogni momento il trattore con macchina portata o trainata. A tale scopo tenere in considerazione le proprie capacità, le condizioni della strada, del traffico, di visibilità e meteorologiche, le caratteristiche di marcia del trattore e l'influsso della macchina portata o trainata. Collegamento e scollegamento della macchina 28 • Agganciare e trasportare la macchina soltanto con trattori adatti allo scopo. • Per il collegamento di macchine all'impianto idraulico dell'attacco a tre punti del trattore, sarà fondamentale che le categorie di attacco di trattore e macchina coincidano. • Collegare la macchina ai dispositivi previsti attenendosi alle istruzioni. • Collegando le macchine anteriormente e/o posteriormente al trattore, non si deve superare ο il peso complessivo ammesso per il trattore ο il carico assiale ammesso per il trattore ο le portate ammesse per i pneumatici del trattore EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Indicazioni generali di sicurezza • Bloccare il trattore e la macchina per evitarne lo spostamento accidentale prima di collegare o scollegare la macchina. • È vietato sostare fra la macchina da collegare e il trattore mentre il trattore si avvicina alla macchina. Gli aiutanti presenti devono svolgere esclusivamente la funzione di indicatori nei pressi dei veicoli e portarsi fra i veicoli soltanto una volta fermi. • Fissare la leva di comando dell'impianto idraulico del trattore in una posizione che ne escluda un sollevamento o abbassamento accidentale, prima di scollegare la macchina al o dall'impianto idraulico dell'attacco a tre punti del trattore. • Durante il collegamento o lo scollegamento di macchine, portare i dispositivi di sostegno (se presenti) nelle rispettive posizioni (stabilità). • Durante l'azionamento di dispositivi di sostegno sussiste il pericolo di lesioni da schiacciamento e taglio. • Agire con particolare cautela durante il collegamento e lo scollegamento fra macchine e trattore. Fra trattore e macchina sono presenti punti di schiacciamento e taglio nella zona dell'accoppiamento. • È vietata la presenza di persone fra trattore e macchina durante l'azionamento dell'impianto idraulico dell'attacco a tre punti • Le linee di alimentazione collegate ο devono assecondare agevolmente tutti movimenti durante le curve senza tensioni, piegature o attriti ο non devono fare attrito su corpi estranei. • I cavi di sgancio per gli attacchi rapidi devono pendere liberamente e non devono staccarsi da sé in posizione abbassata. • Parcheggiare sempre le macchine scollegate in modo stabile. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 29 Indicazioni generali di sicurezza Utilizzo della macchina • Prima di iniziare il lavoro, prendere dimestichezza con tutti i dispositivi e gli elementi di comando della macchina e le relative funzioni. Ciò dovrà avvenire prima di utilizzare la macchina sul campo. • Indossare indumenti aderenti. Abiti larghi aumentano il pericolo di intrappolamento o avvolgimento su alberi di trasmissione. • Mettere in funzione la macchina soltanto quando tutti i dispositivi di sicurezza sono applicati e in posizione. • Rispettare il carico massimo della macchina portata o trainata e il carico assiale e d'appoggio consentiti dal trattore. All'occorrenza, effettuare il trasferimento a serbatoio di scorta riempito solo parzialmente. • È vietata la presenza di persone nell'area di lavoro della macchina. • È vietata la presenza di persone nel campo di rotazione e di brandeggio della macchina. • Su parti della macchina azionate da forze esterne (ad esempio idraulicamente) si trovano punti di schiacciamento e taglio. • Manovrare le parti della macchina azionate da forze esterne soltanto se le persone si trovano a una distanza di sicurezza sufficiente dalla macchina. • Prima di lasciare il trattore, bloccarlo per evitarne l'avviamento e lo spostamento accidentali. A tale scopo ο appoggiare la macchina sul terreno ο azionare il freno di stazionamento del trattore ο spegnere il motore del trattore ο estrarre la chiave d'accensione. Trasporto della macchina • Per la circolazione su vie di comunicazione pubbliche, rispettare le norme del Codice Stradale nazionale. • Spegnere il computer di bordo prima dei trasporti. • Prima dei trasferimenti, verificare • ο che le linee di alimentazione siano collegate correttamente ο che l'impianto di illuminazione non presenti danni e sia funzionante e pulito ο la presenza di difetti visibili sull'impianto frenante e idraulico ο che il freno di stazionamento del trattore sia completamente disinserito ο il funzionamento dell'impianto frenante. Considerare sempre una sufficiente capacità di sterzo e frenatura da parte del trattore. La presenza di macchine portate o trainate dal trattore e di zavorre anteriori e posteriori influiscono sul comportamento su strada e sulla capacità di sterzata e frenata del trattore. • Se necessario, utilizzare zavorre anteriori. L'asse anteriore del trattore deve sostenere sempre almeno il 30 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Indicazioni generali di sicurezza 20% del peso a vuoto del trattore per garantire una sufficiente capacità di sterzata. • Applicare sempre zavorre anteriori o posteriori ai punti di fissaggio predisposti attenendosi alle istruzioni. • Rispettare il carico utile della macchina portata o trainata e il carico assiale e d'appoggio consentiti dal trattore. • Il trattore deve garantire la decelerazione prevista per il sistema trainato a carico (trattore e macchina portata o trainata). • Controllare l'effetto frenante prima di mettersi in marcia. • Durante la marcia in curva con macchina portata o trainata, tenere in considerazione l'ampio sbalzo e la massa centrifuga della macchina. • Prima dei trasferimenti, controllare che le barre inferiori del trattore dispongano di un arresto laterale sufficiente nel caso in cui la macchina sia fissata all'impianto idraulico dell'attacco a tre punti o alle barre inferiori del trattore. • Prima dei trasferimenti, portare tutte le parti girevoli della macchina in posizione di trasferimento. • Prima dei trasferimenti, fissare le parti girevoli della macchina in posizione di trasferimento per evitare cambiamenti di posizione pericolosi. Allo scopo, utilizzare le sicurezze di trasporto predisposte. • Prima dei trasferimenti, bloccare la leva di comando dell'impianto idraulico dell'attacco a tre punti, per evitare un sollevamento o abbassamento accidentale della macchina portata o trainata. • Prima dei trasferimenti, verificare che l'attrezzatura di trasporto necessaria sia correttamente montata sulla macchina, ad esempio impianto di illuminazione, dispositivi di avvertimento e dispositivi di protezione. • Prima dei trasferimenti, verificare visivamente che i perni delle barre superiore ed inferiori siano dotati della spina d'arresto per evitarne il distacco accidentale. • Adeguare la velocità di marcia a seconda delle condizioni prevalenti. • Prima delle discese, scalare a una marcia più bassa. • Prima dei trasferimenti, disinserire sempre la frenata a ruote indipendenti (bloccare i pedali). • Rispettare il peso massimo consentito. Trasportare la macchina esclusivamente a serbatoi della semente e del fertilizzante vuoti. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 31 Indicazioni generali di sicurezza 2.16.2 Macchine trainate • Rispettare le possibilità di combinazione consentite per il dispositivo di aggancio del trattore e del dispositivo di traino della macchina. Collegare soltanto combinazioni di veicoli consentite (trattore e macchina trainata). • Nelle macchine a un solo asse rispettare sempre il carico massimo sostenibile del trattore sul dispositivo di aggancio. • Considerare sempre una sufficiente capacità di sterzo e frenatura da parte del trattore. La presenza di una macchina portata o trainata dal trattore ne influenza il comportamento di marcia nonché la capacità di sterzo e frenatura, in particolare nel caso di macchine a un solo asse con appoggio sul trattore. • 32 L'altezza del timone per gancio di traino può essere regolata soltanto da un'officina specializzata. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Indicazioni generali di sicurezza 2.16.3 Impianto idraulico • L'impianto idraulico si trova sotto alta pressione. • Verificare che le tubazioni flessibili idrauliche siano collegate correttamente. • Durante il collegamento delle tubazioni flessibili idrauliche, controllare che l'impianto idraulico lato trattore e lato macchina sia depressurizzato. • È vietato bloccare gli elementi di controllo sul trattore utilizzati per l'esecuzione diretta di movimenti idraulici o elettrici di alcuni componenti, ad esempio per procedure di ripiegamento, brandeggio e spostamento. Il movimento corrispondente deve arrestarsi automaticamente rilasciando il relativo elemento di controllo. Ciò non si applica a movimenti di dispositivi che • ο siano continui oppure ο siano regolati automaticamente oppure ο per il loro funzionamento richiedano una posizione flottante o in pressione. Prima di eseguire lavori sull'impianto idraulico ο appoggiare la macchina a terra ο depressurizzare l'impianto idraulico ο spegnere il motore del trattore ο azionare il freno di stazionamento del trattore ο estrarre la chiave d'accensione. • Far controllare almeno una volta all'anno le tubazioni flessibili idrauliche da un esperto per accertare che si trovino in condizioni sicure per il lavoro. • In caso di danni o invecchiamento, sostituire le tubazioni flessibili idrauliche. Utilizzare esclusivamente tubazioni flessibili idrauliche originali AMAZONE. • La durata di utilizzo delle tubazioni flessibili idrauliche non deve superare i sei anni, compreso un eventuale periodo di stoccaggio massimo di due anni. Anche rispettando le condizioni corrette di stoccaggio e sollecitazione, i tubi e i raccordi sono soggetti ad un invecchiamento naturale che ne limita la durata di stoccaggio e utilizzo. A prescindere da ciò, la durata di utilizzo può essere determinata in base ai valori empirici, in particolare considerando il potenziale di pericolo. Per tubi flessibili e tubazioni flessibili in materiali termoplastici, possono risultare determinanti altri valori di riferimento. • Non tentare mai di chiudere con le mani o con le dita le perdite da tubazioni flessibili idrauliche. Il liquido ad alta pressione (olio idraulico) può penetrare nel corpo attraverso la pelle e provocare gravi lesioni. In caso di lesioni da olio idraulico, consultare immediatamente un medico. Pericolo di infezioni. • Per la ricerca di perdite, utilizzare strumenti adatti, dato l'elevato pericolo di gravi infezioni. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 33 Indicazioni generali di sicurezza 2.16.4 34 Impianto elettrico • In caso di lavori sull'impianto elettrico, scollegare sempre la batteria (polo negativo). • Utilizzare soltanto i fusibili prescritti. In caso di utilizzo di fusibili più forti, l'impianto elettrico subisce gravi danni e sussiste pericolo d'incendio. • Controllare che la batteria sia collegata correttamente, prima il polo positivo e quindi il polo negativo. Per scollegare la batteria, scollegare prima il polo negativo e poi quello positivo. • Applicare sempre l'apposito cappuccio sul polo positivo della batteria. In caso di collegamento a massa sussiste pericolo di esplosioni. • Pericolo di esplosioni. Evitare la formazione di scintille e fiamme libere in prossimità della batteria. • La macchina può essere dotata di componenti ed elementi elettrici, il cui funzionamento può essere influenzato dalle emissioni elettromagnetiche di altri dispositivi. Tali influssi possono portare a situazioni di pericolo per le persone, qualora non ci si attenga alle indicazioni di sicurezza seguenti. ο In caso di installazione successiva di dispositivi e/o componenti elettrici sulla macchina, collegati alla rete di bordo, l'utente ha la responsabilità di verificare che l'installazione non provochi anomalie all'elettronica del veicolo o ad altri componenti. ο Accertarsi che i componenti elettrici ed elettronici installati successivamente siano conformi alla direttiva di compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE nella versione vigente e siano provvisti del marchio CE. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Indicazioni generali di sicurezza 2.16.5 Impianto frenante • Le operazioni di regolazione e riparazione sull'impianto frenante possono essere eseguite soltanto da officine autorizzate o esperti riconosciuti nel campo dei freni. • Controllare periodicamente e accuratamente l'impianto frenante. • In caso di malfunzionamento dell'impianto frenante, arrestare immediatamente il trattore. Far risolvere l'inconveniente immediatamente. • Arrestare la macchina in sicurezza e accertarsi che non possa abbassarsi o spostarsi accidentalmente (cunei) prima di eseguire lavori sull'impianto frenante. • Prestare particolare cautela durante lavori di saldatura, a fiamma o di foratura in prossimità delle tubazioni dei freni. • Dopo aver eseguito operazioni di regolazione e riparazione sull'impianto frenante, eseguire sempre una prova di frenata. Impianto frenante ad aria compressa • Prima di collegare la macchina, pulire gli anelli di tenuta sulle teste di accoppiamento della tubazione di alimentazione e dei freni per rimuovere eventuali impurità. • Una volta collegata la macchina, è possibile mettersi in movimento soltanto dopo che il manometro del trattore indica 5,0 bar. • Prima di mettersi in marcia senza macchina, chiudere le teste di accoppiamento del trattore. • Agganciare le teste di accoppiamento delle tubazioni di alimentazione e del freno della macchina negli appositi giunti vuoti. • Utilizzare esclusivamente il fluido dei freni prescritto per rabbocchi o sostituzioni. In caso di sostituzione del fluido dei freni, attenersi alle norme relative! • Non modificare le regolazioni fissate per le valvole dei freni! • Sostituire il serbatoio dell'aria se EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 ο il serbatoio dell'aria si muove all'interno dei nastri tenditori ο il serbatoio dell'aria è danneggiato ο la targhetta di identificazione sul serbatoio dell'aria è arrugginita o allentata o manca del tutto. 35 Indicazioni generali di sicurezza Impianto frenante idraulico su macchine destinate all'esportazione 2.16.6 36 • Gli impianti frenanti idraulici non sono consentiti in Germania. • Utilizzare esclusivamente gli oli idraulici prescritti per rabbocchi o sostituzioni. In caso di sostituzione degli oli idraulici, attenersi alle norme relative! • Le riparazioni ai pneumatici e alle ruote devono essere eseguite solo da personale specializzato dotato di attrezzi di montaggio appropriati. • Controllare periodicamente la pressione di gonfiaggio. • Rispettare la pressione di gonfiaggio prescritta. Una pressione troppo alta dei pneumatici potrebbe provocarne lo scoppio. • Arrestare la macchina in sicurezza e accertarsi che non possa abbassarsi o spostarsi accidentalmente (freno di stazionamento del trattore, cunei) prima di eseguire lavori sui pneumatici. • Stringere e controllare il serraggio di tutte le viti e tutti i dadi di fissaggio secondo le direttive AMAZONEN-WERKE. Pneumatici EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Indicazioni generali di sicurezza 2.16.7 Funzionamento con albero della presa di forza • È consentito procedere a montaggio e smontaggio della presa di forza soltanto se ο ο ο ο 2.16.8 l'albero della presa di forza è disinserito il motore del trattore è spento il freno di stazionamento è azionato a chiave d'accensione estratta. • Prima di azionare l'albero della presa di forza, assicurarsi che il regime selezionato dell'albero della presa di forza del trattore coincida con il regime consentito dell'albero della presa di forza della macchina. • Prima di attivare l'albero della presa di forza, allontanare le persone dalla zona di pericolo. • Non attivare mai l'albero della presa di forza a motore del trattore spento. • Anche dopo avere disinserito l'albero della presa di forza, permane il pericolo di lesioni, dovuto alla rotazione residua della massa volanica di parti rotanti della macchina. In questo arco di tempo non avvicinarsi troppo alla macchina. Si potrà lavorare su di essa soltanto quando tutte le sue parti saranno completamente ferme. Funzionamento della seminatrice • Rispettare le quantità di riempimento consentite per i serbatoi della semente e del fertilizzante. • Utilizzare la scaletta e la piattaforma solo per il riempimento del serbatoio fertilizzante. È vietato il trasporto di persone sulla macchina durante il funzionamento. • Durante la prova di spargimento, fare attenzione ai punti pericolosi dovuti a parti della macchina in rotazione e oscillanti. • Non inserire alcun elemento nei serbatoi di scorta. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 37 Indicazioni generali di sicurezza 2.16.9 Pulizia, manutenzione e riparazione • 38 Eseguire le operazioni di pulizia, manutenzione e riparazione della macchina sempre ο con il computer di bordo spento ο a trasmissione disinserita ο a motore del trattore spento ο a chiave d'accensione estratta. • Controllare periodicamente che dadi e viti siano saldamente in sede e serrarli se necessario. • Fissare la macchina o parti di essa sollevate per evitarne la caduta accidentale, prima di eseguire operazioni di manutenzione, riparazione e pulizia. • Per la sostituzione di utensili di lavoro affilati, utilizzare attrezzi e guanti adatti. • Smaltire oli, grassi e filtri in modo adeguato. • Scollegare il cavo dall'alternatore e dalla batteria del trattore prima di eseguire lavori di saldatura elettrica sul trattore e sulle macchine da esso portate. • Le parti di ricambio devono soddisfare almeno i requisiti tecnici stabiliti da AMAZONEN-WERKE. Tale conformità viene assicurata utilizzando parti di ricambio originali AMAZONE. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Carico e scarico 3 Carico e scarico 3.1 Indicazione importante Il ripiegamento dei bracci della macchina può avvenire soltanto se: • tutte le linee di alimentazione idrauliche del trattore sono collegate • il computer di bordo AMATRON 3 è collegato. Per evitare danni alla macchina, ripiegare i bracci della macchina come descritto al Cap. "Apertura e chiusura dei bracci della macchina e dei marcasolco", a pagina 148. Danni alla macchina che possono verificarsi in caso di ripiegamento errato Durante il ripiegamento dei bracci, l'illuminazione può venire danneggiata, qualora il ritorno idraulico libero non sia collegato al trattore. Fig. 7 L'illuminazione viene ribaltata durante l'estrazione dei bracci della macchina dal bloccaggio di trasferimento (Fig. 8/1). Per l'estrazione dei bracci attendere che l'illuminazione sia completamente ribaltata (v. anche il capitolo "Aprire braccio macchina") onde evitare collisioni. Fig. 8 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 39 Carico e scarico 3.2 Smontaggio di singole parti della macchina per rispettare l'altezza di trasporto consentita Per rispettare l'altezza di trasporto consentita di macchina e veicolo di trasporto andranno effettuate le seguenti operazioni: 1. Contrassegnare le tubazioni della semente (Fig. 9/1) e smontarle. Fig. 9 2. Smontare le piattaforme di carico (Fig. 10/1). 2.1 Ciascuna piattaforma di carico è fissata con 4 viti (Fig. 10/2). Fig. 10 In posizione di trasporto, dopo lo smontaggio dei componenti 40 • l'altezza di trasporto è: 3,7 m • la larghezza di trasporto è: 3,0 m. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Carico e scarico 3.3 Carico e scarico con trattore PERICOLO La macchina può non essere dotata di impianto frenante proprio. Sussiste pericolo d'infortunio: • qualora il trattore non sia di tipo adatto • qualora l'impianto frenante della macchina non sia collegato al trattore e non sia carico. • Collegare la macchina al trattore attenendosi alle istruzioni prima di caricare o scaricare la macchina su o da un veicolo da trasporto. • Per il carico e lo scarico della macchina, collegarla e trasportarla utilizzando un trattore soltanto se quest'ultimo soddisfa i requisiti prestazionali previsti. • Impianto frenante ad aria compressa: una volta collegata la macchina, è possibile mettersi in movimento soltanto dopo che il manometro del trattore indica 5,0 bar. ATTENZIONE Per il carico e lo scarico è necessario farsi aiutare da una persona che fornisca indicazioni. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 41 Carico e scarico 3.3.1 Carico della macchina trainata 1. Collegare la macchina ad un trattore di tipo idoneo per caricarla su un veicolo da trasporto, vedi ο Cap. "Messa in esercizio", a pagina 90 ο Cap. "Collegamento e scollegamento della macchina", a pagina 99. Fig. 11 2. Smontare singole parti della macchina per rispettare l'altezza di trasporto consentita (v. capitolo 3.2, a pagina 40). 3. Portare la macchina in posizione di trasferimento, vedi ο Cap. "Trasferimenti", a pagina 141 ο Cap. "Indicazione importante", a pagina 39. 4. Fare arretrare con cautela la macchina sul veicolo da trasporto. Per il carico è necessario farsi aiutare da una persona che fornisca indicazioni. Fig. 12 5. Fissare la macchina attenendosi alle istruzioni. Al riguardo, tenere presente che la macchina può essere priva di freno di stazionamento. 6. Scollegare il trattore dalla macchina. Fig. 13 42 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Carico e scarico 3.3.2 Scarico della macchina trainata 1. Collegare la macchina ad un trattore di tipo idoneo per scaricarla da un veicolo da trasporto, vedi ο Cap. "Messa in esercizio", a pagina 90 ο Cap. "Collegamento e scollegamento della macchina", a pagina 99. Fig. 14 2. Rimuovere la sicurezza di trasporto. 3. Trainare con cautela la macchina trainata dal veicolo da trasporto. Per lo scarico è necessario farsi aiutare da una persona che fornisca indicazioni. Parcheggio della macchina 4. Scollegare la macchina dal trattore (v. cap. 7.6, a pagina 116) Montaggio dei componenti 5. Aprire la macchina, v. capitolo "Indicazione importante", a pagina 39. 6. Montare le piattaforme di carico (Fig. 10). 7. Montare le tubazioni della semente (v. cap. "Fissaggio dei tubi di alimentazione semente", a pagina 184). 8. Scollegare la macchina dal trattore (v. cap. 7.6, a pagina 116) EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 43 Descrizione del prodotto 4 Descrizione del prodotto Il presente capitolo • fornisce una panoramica completa della struttura della macchina. • fornisce la denominazione delle singole unità e degli elementi di controllo. Per quanto possibile, leggere il presente capitolo stando direttamente nelle vicinanze della macchina. In tale modo si ottiene una conoscenza ottimale della macchina. 4.1 Panoramica – Unità Fig. 15 (1) Serbatoio semente con singolarizzazione (2) Tubazioni flessibili della semente (3) Coltro a doppio disco con regolazione idraulica della pressione del coltro (4) Serbatoio fertilizzante (5) Testa di distribuzione fertilizzante 44 (6) Coltro per fertilizzante con regolazione meccanica della pressione del coltro (7) Marcasolco (8) Carrello (9) Cunei (10) Coclea di riempimento EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Descrizione del prodotto Fig. 16/… (1) Custodia per la conservazione ο del Manuale operatore ο del cilindro dosatore ο della bilancia digitale Fig. 16 Fig. 17/… Terminale di comando AMATRON 3 Fig. 17 Fig. 33/… (1) Radar Fig. 18 Fig. 19/… (1) Barra di traino (2) Timone estraibile (3) Piede d'appoggio, ripiegabile (4) Predellino Fig. 19 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 45 Descrizione del prodotto Fig. 20/… Supporto per linee di alimentazione Fig. 20 Fig. 21/… (1) Ventilatore (singolarizzazione e trasporto del fertilizzante) Fig. 21 Fig. 22/… (1) Sensore di livello (semente) (2) Sensore (aria compressa) Fig. 22 Fig. 22/... (1) Regolazione paratoia della semente Fig. 23 46 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Descrizione del prodotto Fig. 22/... (1) Leva di regolazione deflettore aria Fig. 24 Fig. 25/... (1) Regolazione labbro di tenuta Fig. 25 Fig. 22/... (1) Regolazione del raschiatore semente a regolazione meccanica Fig. 26 Fig. 22/... (1) Indicatore del raschiatore semente impostabile elettricamente Fig. 27 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 47 Descrizione del prodotto Fig. 28/… Coltro a doppio disco Fig. 28 Fig. 29/… (1) Telo avvolgibile (serbatoio fertilizzante) Fig. 29 Fig. 30/… (1) Sensore di livello (fertilizzante) Fig. 30 Fig. 31/… (1) Dosatore fertilizzante (2) Camera iniettore (3) Motore elettrico (azionamento del rullo fertilizzante) Fig. 31 48 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Descrizione del prodotto Fig. 32/… (1) Vasca apertura bocche di semina (fertilizzante) nel supporto, per prova di spargimento Fig. 32 Fig. 33/… (1) Blocco di comando elettroidraulico Fig. 33 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 49 Descrizione del prodotto 4.2 Dispositivi di sicurezza e protezione Fig. 34/… (1) Griglia di protezione ventilatore Fig. 34 Fig. 35/… (1) Scaletta (2) Griglia del cassone crivellante (funge da griglia di protezione nel serbatoio fertilizzante) Fig. 35 Fig. 36/… (1) Bloccaggio dei bracci della macchina in posizione di trasferimento Fig. 36 50 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Descrizione del prodotto 4.3 Panoramica – Linee di alimentazione fra trattore e macchina • Tutte le condutture flessibili idrauliche sono dotate di impugnature. Sulle impugnature sono presenti contrassegni colorati con un codice numerico o alfabetico per distinguere la relativa funzione idraulica della tubazione in pressione di un deviatore idraulico trattore! Per i contrassegni, alla macchina sono incollate pellicole che indicano le funzioni idrauliche corrispondenti. • In base alla funzione idraulica, il deviatore idraulico del trattore deve essere utilizzato in diversi tipi di azionamento. Bistabile, per una circolazione permanente dell'olio Monostabile, azionare finché l'azione è eseguita Posizione flottante, flusso libero dell'olio nel deviatore idraulico Marcatura giallo giallo Preselezione tramite terminale di comando blu rosso rosso Marcasolco posizione di lavoro a doppio effetto posizione di capezzagna Telaio posteriore Bracci della macchina verde blu Deviatore idraulico del trattore Funzione Sollevamento a doppio effetto abbassamento Apertura Chiusura PreseleRipiegamento zione Coclea di riemtramite pimento rubinetto Funzionamento coclea di commutazione Motore idraulico del ventilatore / Pressione del coltro (coltro di semina e per fertilizzante) Tubazione di mandata con priorità (circa 38 l/min a doppio effetto a semplice effetto a semplice effetto a semplice effetto Ricircolo senza pressione „(vedi Cap. "Prescrizioni di montaggio per il collegamento idr. del ventilatore all'impianto idraulico del trattore", a pagina 98) EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 51 Descrizione del prodotto Denominazione Marcatura Tubazione del freno giallo Tubazione di alimentazione rosso Funzione (vedi Cap. 7.1, a pagina 100) Denominazione Impianto frenante ad aria compressa a doppio circuito Funzione Connettore macchina (vedi Cap. 5.3, a pagina 64) Computer di bordo AMATRON 3 Connettore (a 7 poli) Impianto di illuminazione per marcia su strada Tubazione idraulica del freno (vedi Cap. 7.2, a pagina 105) 1) 1) Impianto frenante d'esercizio idraulico non consentito in Germania e in alcuni altri Paesi dell'UE 52 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Descrizione del prodotto 4.4 Dotazioni tecniche per la circolazione su strada Fig. 37/… (1) 2 pannelli di segnalazione orientati posteriormente (2) 1 disco del limite di velocità Fig. 37 Fig. 38/… (1) 2 indicatori di direzione orientati posteriormente (2) 2 catadiottri gialli (3) 2 luci di coda e di arresto (4) 2 catadiottri rossi (5) 1 luce della targa (6) 2 catadiottri posteriori triangolari Fig. 38 Fig. 39/… (1) 2 pannelli di segnalazione orientati anteriormente (2) 2 x 3 catadiottri gialli (posti lateralmente alla distanza massima di 3 m) Fig. 39 Fig. 40/… (1) 2 luci d'ingombro orientate anteriormente (2) 2 indicatori di direzione orientati anteriormente Fig. 40 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 53 Descrizione del prodotto 4.5 Utilizzo conforme La macchina • • è costruita ο per la singolarizzazione e lo spargimento di sementi normalmente disponibili in commercio ο per il dosaggio e lo spargimento sementi e fertilizzanti normalmente disponibili in commercio viene collegata tramite attacco a tre punti al trattore e comandata da un operatore. È possibile percorrere superfici in pendenza in • inclinazione trasversale direzione di marcia verso sinistra 10% direzione di marcia verso destra • 10% inclinazione longitudinale pendenza in avanti 10% pendenza indietro 10% Rientrano nell'utilizzo conforme anche: • il rispetto di tutte le indicazioni del presente Manuale operatore • l'esecuzione delle operazioni di ispezione e di manutenzione • l’utilizzo esclusivo di ricambi originali AMAZONE. Utilizzi diversi da quelli sopra riportati sono vietati e non sono considerati conformi. Per i danni derivanti da utilizzo non conforme 54 • la responsabilità ricade esclusivamente sul gestore • AMAZONEN-WERKE declina ogni responsabilità. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Descrizione del prodotto 4.6 Zona e punti di pericolo Come zona di pericolo si intende l'area circostante la macchina all'interno della quale è possibile che le persone vengano raggiunte • da movimenti della macchina e dei relativi utensili di lavoro dovuti al funzionamento • da materiali o corpi estranei proiettati dalla macchina • da utensili di lavoro sollevati e caduti accidentalmente • dallo spostamento accidentale del trattore e della macchina. Dalla zona di pericolo della macchina si trovano punti pericolosi in cui sussistono costantemente pericoli presenti o inattesi. I simboli di avvertimento contrassegnano tali punti pericolosi e forniscono avvertimenti sui pericoli residui che non è possibile eliminare per motivi di carattere tecnico. Al riguardo si applicano le particolari disposizioni di sicurezza dei relativi capitoli. Nella zona di pericolo della macchina non devono trovarsi persone • a motore del trattore acceso con albero della presa di forza collegato / impianto idraulico in funzione • se trattore e macchina non sono bloccati per evitarne l'avviamento e lo spostamento accidentali. L'operatore può muovere la macchina oppure azionare gli utensili di lavoro o portarli dalla posizione di trasferimento alla posizione di lavoro e viceversa soltanto se nessuna persona si trova nella zona di pericolo della macchina. I punti pericolosi sono presenti: • tra trattore e macchina, in particolare durante il collegamento e lo scollegamento e durante il carico dei serbatoi di scorta • nell'area di componenti mobili • nell'area dei bracci girevoli della macchina • nell'area dei marcasolco girevoli • sotto macchine o parti di macchina sospese, non bloccate • durante l'apertura e la chiusura dei bracci della macchina in zone con elettrodotti • durante la salita sulla macchina • dietro alla macchina, nella zona del serbatoio semente. Se la tubazione flessibile della semente si lacera, la semente verrà proiettata all'esterno del trasduttore ottico. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 55 Descrizione del prodotto 4.7 Targhetta di identificazione e marchio CE La figura mostra la disposizione della targhetta di identificazione e del marchio CE. Il marchio CE sulla macchina indica la conformità alle direttive UE in vigore. La targhetta riporta le seguenti informazioni: • N° ident. macchina • Modello • Peso base kg • carico di sostegno amm. kg • carico assali posteriore ammesso kg • pressione consentita bar • peso compl. ammesso kg • Stabilimento • Anno modello • Anno di costruzione (accanto al marchio CE) 56 Fig. 41 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Descrizione del prodotto 4.8 Dati tecnici Seminatrice monoseme EDX 6000-TC Numero dei gruppi di semina vedi Tabella (Fig. 42) Distanza fra le file Larghezza di lavoro Carico utile serbatoio semente (sul campo) [l] 600 Capacità serbatoio fertilizzante [l] 2800 [km/h] 15 [kW/CV ] da 125/170 [l/min] 80 [bar] 200 [V] 12 (7 poli) Velocità di lavoro Assorbimento di potenza (da) Portata d'olio (minima) Pressione d'esercizio massima dell'impianto idraulico Impianto elettrico Olio per trasmissioni e impianto idraulico Utto SAE 80W API GL4 Olio per trasmissioni e impianto idraulico Cat. III Cat. II (opzionale) Cat. IV (opzionale) Categoria degli attacchi Pneumatici 700/40-22.5 Livello di pressione acustica costante [dB(A)] 72 Altezza complessiva (in posizione di lavoro) [mm] 3005 Altezza complessiva (con coclea di riempimento) [mm] 3980 [kg] 4000 Carico d'appoggio massimo con serbatoio semente pieno (sul campo) Impianto frenante d'esercizio (opzionale) (collegamento al trattore) Impianto frenante ad aria compressa a doppio circuito o impianto frenante idrau2) lico 1) 1) La macchina può non essere dotata di impianto frenante. L'utilizzo senza impianto frenante non è consentito in Germania e in alcuni altri Paesi. 2) L'utilizzo con un impianto frenante idraulico non è consentito in Germania e in alcuni altri Paesi. Tipo di macchina EDX 6000-TC Numero gruppi di semina Distanza fra le file [cm] Larghezza di lavoro 8 70 5,6 8 75 6,0 8 80 6,4 10 55 5,5 10 60 6,0 12 45 5,4 12 50 6,0 16 38 6,0 Fig. 42 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 57 Descrizione del prodotto Dati per la circolazione su strada (solo a serbatoi fertilizzante e semente vuoti) Seminatrice monoseme EDX 6000-TC Larghezza complessiva (in posizione di trasferimento) Lunghezza complessiva (in posizione di trasferimento) Altezza complessiva (in posizione di trasferimento, senza tubazioni della semente e senza predellino) Peso a vuoto (peso base) Peso complessivo consentito Carico massimo per i trasferimenti stradali Carico assiale posteriore consentito carico d'appoggio consentito (FH) per i trasferimenti stradali (vedi targhetta di identificazione) Velocità massima consentita 1) senza 1) impianto frenante con impianto frenante [m] 3,0 [m] 6,0 [m] 4,0 [kg] [kg] 5600 9000 [kg] 500 [kg] 6400 [kg] 2650 [km/h] 25 [km/h] 40 Senza impianto frenante, l'utilizzo non è consentito in Germania e in alcuni altri Paesi. 4.9 Equipaggiamento necessario per il trattore Per un utilizzo conforme della macchina, il trattore deve soddisfare i seguenti requisiti. Potenza motore del trattore EDX 6000-TC da 125 kW (170 CV) Impianto elettrico Potenza necessaria per l'alternatore del trattore con EDX 6000-TC: 12 V a 135 A Presa di corrente per l'illuminazione: 7 poli 58 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Descrizione del prodotto Impianto idraulico Pressione massima d'esercizio: 210 bar Potenza della pompa del tratto- almeno 80 l/min a 150 bar re: Olio idraulico per la macchina: Olio per trasmissioni e impianto idraulico Utto SAE 80W API GL4 L'olio idraulico o per trasmissioni della macchina è adatto ai circuiti combinati idraulico e della trasmissione di tutte le comuni marche di trattori. Deviatore idraulico giallo: deviatore idraulico a doppio effetto Deviatore idraulico verde: deviatore idraulico a doppio effetto Deviatore idraulico blu: deviatore idraulico a semplice effetto Deviatore idraulico rosso: • 1 deviatore idraulico a semplice o doppio effetto con controllo di precedenza per la condotta di mandata • 1 ricircolo depressurizzato con connettore grande (DN 16) per il ricircolo depressurizzato dell'olio. La pressione dinamica all'interno del ricircolo può essere al massimo di 10 bar. • 1 testa di accoppiamento (rossa) per la tubazione di alimentazione • 1 testa di accoppiamento (gialla) per la tubazione del freno Impianto frenante d'esercizio • • Impianto frenante d'esercizio a doppio circuito: Impianto frenante idrauli1 giunto idraulico conforme ISO 5676 co: L'impianto frenante idraulico non è consentito in Germania e in alcuni Paesi dell'UE. 4.10 Dati di rumorosità Il valore di emissione dei luoghi di lavoro (livello di pressione acustica) è di 70 dB(A), misurato in stato di funzionamento a cabina chiusa all'orecchio del conducente del trattore. Strumento di misura: OPTAC SLM 5. L'entità del livello di rumorosità dipende sostanzialmente dal veicolo utilizzato. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 59 Struttura e funzionamento 5 Struttura e funzionamento Il capitolo seguente fornisce informazioni sulla struttura della macchina e il funzionamento dei singoli componenti. Fig. 43 La EDX 6000-TC è dotata di un serbatoio semente (Fig. 43/1) in posizione centrale. La regolazione della quantità di spargimento della semente avviene immettendo i relativi dati tramite gli appositi tasti nel computer di bordo AMATRON 3. L'AMATRON 3 rileva la velocità di lavoro ed il percorso in base agli impulsi del radar (Fig. 43/2). Sotto al serbatoio semente, un apposito motore elettrico aziona il tamburo singolarizzatore [visibile nella finestra (Fig. 43/3)] in base alla quantità di spargimento ed alla velocità di lavoro impostate. La regolazione centralizzata (Fig. 43/4) dei raschiatori, che impediscono la presenza contemporanea di più grani di semente sul tamburo, e la regolazione centralizzata (Fig. 43/5) del deflettore aria sono agevolmente accessibili. La figura (Fig. 44) illustra l'andamento dei grani di semente dalla singolarizzazione sino alla deposizione nei solchi di semina, effettuata dal coltro a doppio disco (Fig. 43/6). Il fertilizzante viene trasportato nel serbatoio fertilizzante (Fig. 43/7). La coclea di riempimento (Fig. 43/13, opzionale) è preposta al riempimento del serbatoio fertilizzante. La quantità di fertilizzante desiderata viene dosata da un apposito cilindro dosatore, all'interno del dosatore (Fig. 43/8). Il cilindro dosatore viene azionato da un apposito motore elettrico. La velocità di lavoro e la quantità di fertilizzante impostata determineranno il regime di azionamento del cilindro dosatore. Il flusso d'aria generato dal ventilatore (Fig. 43/9) viene suddiviso per il trasporto del fertilizzante e per la singolarizzazione della semente. 60 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Struttura e funzionamento Il fertilizzante viene trasportato dalla camera iniettore verso la testa di distribuzione (Fig. 43/10) e da quest'ultima distribuito uniformemente su tutti coltri per fertilizzante (Fig. 43/11). Il fertilizzante viene deposto nel terreno accanto alla semente. La regolazione della profondità dei coltri per fertilizzante avviene in maniera centralizzata, azionando un deviatore idraulico del trattore. Il percorso di collegamento sul campo viene segnato da appositi marcasolco (Fig. 43/12) al centro del trattore. La macchina può essere ripiegata ad una larghezza di trasporto di 3 m. Fig. 44 Il serbatoio semente (Fig. 44/1) è dotato di un tamburo singolarizzatore (Fig. 44/2), sul quale avviene l'esatta singolarizzazione pneumatica dei grani di semente. Il flusso d'aria a regolazione centralizzata mette quindi in movimento i grani nel letto di scorrimento (Fig. 44/3). Ciascun foro del tamburo viene chiuso da un grano di semente. Se sono contemporaneamente presenti più grani, appositi raschiatori a regolazione centralizzata rimuoveranno i grani di semente in eccesso. L'effetto aspirante agente sul grano all'interno del tamburo viene interrotto da un apposito rullo (Fig. 44/4), fissato all'interno del tamburo. Il rullo chiude il foro immediatamente a monte dell'ugello di uscita, sul quale è fissata la tubazione della semente (Fig. 44/5). La sovrappressione fuoriesce dalla tubazione della semente. Il grano si distacca dal tamburo, viene fortemente accelerato dalla corrente e fuoriesce dal coltro ad elevata velocità. Un apposito rullo ricevitore (Fig. 44/6) riceve quindi con delicatezza il grano di semente, spingendolo poi saldamente nel solco. La separazione modulare fra singolarizzazione e seminagione consente una deposizione sicura della semente anche a velocità di lavoro elevate, sino a 15 km/h. La sezione dei solchi così generata assume forma rettangolare. Il rullo ricevitore aderisce con precisione al bordo del solco, per consentire una deposizione ottimale anche in condizioni di terreno variabili ed a velocità di lavoro elevate. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 61 Struttura e funzionamento Come optional è possibile chiudere ogni tubo di convogliamento semente (Fig. 45/1) da un modulo orientabile (Fig. 45/2). I moduli vengono controllati dal computer di bordo (v. istruzioni per l'uso AMATRON 3). Fig. 45 Chiudendo i tubi di convogliamento semente tramite i moduli (Fig. 46/1) è possibile • disattivare manualmente un numero di file a piacere • creare piste. Fig. 46 5.1 Radar Il radar (Fig. 47/1) misura il tragitto percorso. Il computer di bordo necessita di tali dati per calcolare la velocità di avanzamento e la superficie lavorata (contaettari). Fig. 47 62 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Struttura e funzionamento 5.2 Impianto frenante d'esercizio 5.2.1 Impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito In Germania, la macchina è dotata di impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito. L'impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito agisce su due cilindretti dei freni, che a loro volta azionano le ganasce all'interno dei tamburi. Anche il trattore dovrà essere dotato di un impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito. 5.2.2 Impianto frenante d'esercizio idraulico La macchina può essere dotata di un impianto frenante d'esercizio idraulico. L'impianto frenante d'esercizio idraulico non è consentito in Germania e in alcuni altri Paesi dell'UE. Anche il trattore dovrà essere dotato di un impianto frenante d'esercizio idraulico. 5.2.3 Macchine senza impianto frenante proprio La macchina può non essere dotata di un impianto frenante d'esercizio idraulico. L'utilizzo della macchina senza impianto frenante proprio non è consentito in Germania, nei Paesi UE e in alcuni altri Paesi. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 63 Struttura e funzionamento 5.3 Terminale di comando AMATRON 3 L'AMATRON 3 è composto dal terminale di comando (Fig. 48), dalla dotazione standard (cavi e materiale di fissaggio) e dal programmatore di lavoro della macchina. Fissare il terminale di comando nella cabina del trattore, attenendosi al Manuale operatore AMATRON 3. Fig. 48 Il terminale di comando (Fig. 48) consente di: • immettere i dati specifici della macchina • immettere i dati specifici del lavoro • azionare la macchina per modificare la quantità di seminagione durante la semina • abilitare le funzioni idrauliche prima di poterle eseguire agendo sul deviatore idraulico corrispondente • monitorare la seminatrice durante la semina • monitorare il livello nei serbatoi semente e fertilizzante. L'AMATRON 3 rileva: • la velocità di avanzamento attuale [km/h] • la quantità di seminagione attuale [grani/ha] • l'effettivo contenuto [kg] dei serbatoi semente/fertilizzante • l'autonomia residua [m] sino allo svuotamento dei serbatoi semente/fertilizzante • il numero di giri ventilatore • il regime del tamburo di singolarizzazione • la pressione nella singolarizzazione. L'AMATRON 3 memorizza i seguenti dati per ciascun job avviato 64 • la quantità di semente/di fertilizzante distribuita, giornaliera e totale [kg] • la superficie lavorata, giornaliera e totale [ha] • la durata della semina, giornaliera e totale [h] • la resa media [ha/h]. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Struttura e funzionamento 5.4 Controllo della macchina con il computer di bordo AMATRON 3 Le funzioni idrauliche della macchina vengono azionate mediante il blocco di comando elettroidraulico (illustrato in figura senza coperture). In primo luogo è necessario selezionare la funzione idraulica desiderata nell'AMATRON 3 prima di poterla eseguire agendo sul deviatore idraulico corrispondente. Tale abilitazione della funzione idraulica nell'AMATRON 3 consente di comandare tutte le funzioni idrauliche con soli • 2 deviatori idraulici del trattore per le funzioni della macchina • 1 deviatore idraulico del trattore per il ventilatore. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Fig. 49 65 Struttura e funzionamento 5.5 Telaio e bracci della macchina Fig. 50 La macchina è dotata di: • un telaio principale (Fig. 50/1) con carrello e serbatoio fertilizzante. • un telaio posteriore ripiegabile (Fig. 50/2) • 66 ο che solleva i coltri prima della svolta a fine campo ο che viene portato in posizione pressoché verticale prima della chiusura dei bracci della macchina (Fig. 50/3). due bracci della macchina, ripiegabili per il trasporto (Fig. 50/3). EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Struttura e funzionamento 5.6 Singolarizzazione e spargimento semente 5.6.1 Serbatoio semente Il serbatoio semente è dotato di un coperchio richiudibile a tenuta stagna (Fig. 51/1). Il coperchio viene azionato con una leva bloccabile (Fig. 51/2). L'apertura del coperchio è coadiuvata da due apposite molle a gasa. Fig. 51 Il serbatoio della semente (Fig. 52/1) è posizionato sopra l'alloggiamento del tamburo di singolarizzazione (Fig. 52/2). Fig. 52 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 67 Struttura e funzionamento 5.6.2 Tamburo di singolarizzazione Sementi diverse necessitano di un adattamento del tamburo di singolarizzazione. Scegliere il tamburo di singolarizzazione più adatto sulla base della tabella (Fig. 54) e montarlo (v. capitolo "Smontaggio / montaggio del tamburo singolarizzatore", a pagina 182). I tamburi di singolarizzazione si distinguono per il numero di file (Fig. 53/1) e il diametro fori. Fig. 53 Tamburo di singolarizzazione Semente Numero di file per tamburo di singolarizzazione Foro [mm] Nota 6 8 9 10 12 ∅ 5,5 Tamburo di singolarizzazione standard per mais 6 8 9 10 12 ∅ 4,5 Tamburo di singolarizzazione per chicchi di mais piccoli 6 8 9 10 12 ∅ 3,0 Mais Girasole Fig. 54 Raccomandazione per la scelta del tamburo di singolarizzazione per mais corretto Per la semina del mais sono a disposizione due tamburi di singolarizzazione con diametro Ø 4,5 mm e Ø 5,5 mm. La scelta del tamburo giusto dipende dalla forma dei grani con variazioni di spessore e di forma. I grani più grandi trovano un arresto sicuro sul tamburo da Ø 5,5 mm. Usare il tamburo da Ø 4,5 mm soltanto se la forma dei grani più grandi è tale da far sì che nel tamburo con diametro foro Ø 5,5 mm si trovino troppo avanti verso l'interno e quindi vengano danneggiati. Come parametro di riferimento, scegliere il tamburo sulla base del peso di mille unità di semi con foro Ø 4,5 mm per mais fino a 250 TKG con foro Ø 5,5 mm per mais con 230 TKG. Scegliere l'area di intersezione (da 230 TKG a 250 TKG) in base alla forma del grano, ad es.: • il tamburo con foro Ø 4,5 mm per grani allungati in modo che non cadano dai fori più grandi • il tamburo con foro Ø 5,5 mm per i grani tondi, perché si attacchino al tamburo. 68 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Struttura e funzionamento 5.6.3 Paratoia della semente La semente scorre dal serbatoio semente sino all'interno del letto di scorrimento (Fig. 55/1), immediatamente a monte del tamburo singolarizzatore. Il letto di scorrimento non deve essere completamente pieno di semente. Con un'alimentazione aria separata altrimenti non si avrebbe il letto fluido. Se nel letto di scorrimento finisce troppa semente, ridurre la quantità in afflusso spostando la paratoia della semente (Fig. 55/2). Fig. 55 Nello stato a riposo, la finestra d'ispezione dovrà apparire riempita per metà. La regolazione della paratoia della semente dipende dalla velocità di lavoro e dalla semente. Fig. 56 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 69 Struttura e funzionamento Azionare la paratoia della semente con la leva (Fig. 57/1). Le cifre sulla scala verso la quale è rivolto l'indicatore (Fig. 57/2) della leva servono da riferimento. Evincere i valori di impostazione nella tabella (Fig. 58) . Fig. 57 Semente Mais Girasole Valore scala Paratoia della semente 2–3 2 Fig. 58 I valori della tabella (Fig. 58) sono valori di riferimento. Verificare il risultato dell'impostazione nella finestra d'ispezione (Fig. 43/3) e regolare la leva di conseguenza. Il letto di scorrimento riceve troppa semente: spostare la leva (Fig. 57/1) in senso orario (-). Il letto di scorrimento riceve troppo poca semente: spostare la leva (Fig. 57/1) in senso antiorario (+). Se la leva sulla scala indica il valore "0", l'afflusso verso il serbatoio della semente è chiuso. 70 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Struttura e funzionamento 5.6.4 Deflettore aria L'aria che scorre attraverso il letto di scorrimento mette in movimento i grani di semente a monte del tamburo singolarizzatore. La quantità d'aria è dosata correttamente quando i semi • si muovono in modo uniforme (senza saltare) nella finestra d'ispezione • non dovranno venire proiettati oltre il tamburo singolarizzatore. Fig. 59 La portata d'aria necessaria per ottenere il letto fluido andrà impostata regolando il deflettore aria con la leva (Fig. 60/1). Le cifre sulla scala verso la quale è rivolto l'indicatore (Fig. 60/2) della leva servono da riferimento. Evincere i valori di impostazione nella tabella (Fig. 61) . Fig. 60 Semente Valore scala Deflettore aria Mais 0,6 Girasole 0,5 Fig. 61 I valori della tabella (Fig. 61) sono valori di riferimento. Ad esempio ai grani di mais piccoli e che scorrono agevolmente occorreranno portate d'aria inferiori rispetto ai grani di mais grandi con adesioni di disinfettante per sementi. Controllare nella finestra d'ispezione (Fig. 43/3) il risultato della regolazione effettuata. Per ridurre la portata d'aria nel letto di scorrimento: spostare la leva (Fig. 60/1) in senso orario (-). Per aumentare la portata d'aria nel letto di scorrimento: spostare la leva (Fig. 60/1) in senso antiorario (+). EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 71 Struttura e funzionamento 5.6.5 Raschiatori semente L'eventuale presenza contemporanea di più grani o le lacune nei fori del tamburo singolarizzatore vengono riconosciute dai trasduttori ottici, una volta raggiunta la velocità di lavoro. L'AMATRON 3 emetterà un segnale di allarme. I raschiatori a regolazione meccanica o elettrica rimuovono i grani di semente in eccesso. I valori della tabella (Fig. 62) sono valori di arresto. Semente Valore scala Raschiatori semente Mais 60 Girasole 60 Fig. 62 Se, alla velocità di lavoro, l'AMATRON 3 indica lacune o posizioni doppie, correggere la posizione dei raschiatori. In caso di doppia posizione regolare l'indicatore in senso antiorario sul valore di scala massimo. In caso di lacune regolare l'indicatore in senso orario sul valore di scala minimo. 72 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Struttura e funzionamento 5.6.5.1 Raschiatori semente, reg.mecc. Spostando la leva (Fig. 63/1), si varierà la posizione dei raschiatori. Le cifre sulla scala verso la quale è rivolto l'indicatore (Fig. 63/2) della leva servono da riferimento. Evincere i valori di impostazione nella tabella (Fig. 62) . Fig. 63 5.6.5.2 Raschiatori semente, reg.elettr. La posizione del raschiatore impostata viene visualizzata • dall'indicatore (Fig. 64/1) • da AMATRON 3. Se, alla velocità di lavoro, l'AMATRON 3 indica lacune o posizioni doppie, correggere la posizione dei raschiatori come descritto nel Manuale operatore AMATRON 3. Fig. 64 Un servomotore elettrico (Fig. 65/1), controllato da AMATRON 3, imposta il raschiatore di sementi. Fig. 65 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 73 Struttura e funzionamento 5.6.6 Deflettore (optional), per lavori su pendio Lavorando sui pendii, la semente può scivolare nella singolarizzazione. In questo caso i singoli fori nel tamburo o intere file non vengono più alimentati con semente. I deflettori (Fig. 66/1) sono ausili che impediscono lo scivolamento della semente nel letto di scorrimento. Fig. 66 5.6.7 Monitoraggio digitale del livello di riempimento semente Il sensore di livello (Fig. 67/1) monitora il livello della semente nel serbatoio. Se il livello della semente raggiunge il sensore di livello, l'AMATRON 3 visualizzerà un messaggio di avvertimento. Contemporaneamente, verrà emesso un segnale acustico di allarme. Tale segnale acustico ha lo scopo di ricordare al conducente del trattore di riempire nuovamente il serbatoio in tempo utile. Fig. 67 74 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Struttura e funzionamento 5.6.8 Ventilatore per singolarizzazione semi e alimentazione fertilizzante Il ventilatore (Fig. 68/1) produce il flusso d'aria • verso la singolarizzazione semente • verso l'alimentazione fertilizzante Il motore idraulico del ventilatore (Fig. 68/2) viene azionato da • impianto idraulico del trattore o • pompa idraulica innestata sull'albero della presa di forza del trattore. Il numero di giri massimo del ventilatore è 4000 1/min. Fig. 68 Il numero di giri del ventilatore è correttamente impostato quando AMATRON 3 visualizza una pressione dell'aria di 55 mbar nella singolarizzazione. La pressione dell'aria nell'alloggiamento di singolarizzazione viene misurata da un apposito sensore di pressione (Fig. 69/1). Fig. 69 Affinché i grani di semente non cadano dal tamburo singolarizzatore, occorrerà mantenere una pressione dell'aria costante nell'alloggiamento della singolarizzazione, con i seguenti accorgimenti: Si forma la pressione dell'aria necessaria, • quando tutti i fori del tamburo di singolarizzazione sono occupati da semi • mantenendo costante il regime del ventilatore • assicurando la tenuta del sistema (serbatoio pressurizzato). L'AMATRON 3 emetterà un segnale di allarme qualora i fori del tamburo singolarizzatore non siano occupati da grani di semente, ad es. a causa di un'errata regolazione della pressione dell'aria. Il segnale di allarme verrà emesso se i trasduttori ottici non riconosceranno la presenza di semente. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 75 Struttura e funzionamento 5.6.8.1 Ventilatore-motore idraulico con attacco all'impianto idraulico del trattore Per il collegamento del motore idraulico del ventilatore al sistema idraulico del trattore, il trattore dovrà essere dotato dei corretti raccordi idraulici (vedi Cap. "Prescrizioni di montaggio per il collegamento idr. del ventilatore all'impianto idraulico del trattore, a pagina 98). Regolazione del regime del ventilatore • sulla valvola regolatrice di flusso del trattore (vedi Cap. "Regolazione del regime del ventilatore sulla valvola regolatrice di flusso del trattore", a pagina 138). oppure (se non presente) • 5.6.8.2 sulla valvola regolatrice di pressione del motore idraulico (vedi Cap. "Regolazione del regime del ventilatore sulla valvola limitatrice di pressione della macchina", a pagina 139). Pompa idraulica del ventilatore con attacco per presa di forza (optional) Il motore idraulico del ventilatore può essere azionato da una pompa idraulica (Fig. 70), collegata alla presa di forza del trattore. Fig. 70 76 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Struttura e funzionamento 5.6.9 Coltro a doppio disco Il coltro a doppio disco (Fig. 71/1) poggia sui due rulli portanti (Fig. 71/2) e mantiene la profondità di lavoro ad un valore costante. Il coltro a doppio disco ed i rulli portanti hanno diametri particolarmente generosi. I residui di piante davanti al formasolchi (Fig. 71/3) vengono sgombrati dal coltro a doppio disco, che li spinge ai lati. I rulli di pressatura regolabili (Fig. 71/4) chiudono e premono i solchi di semina. Fig. 71 5.6.9.1 Profondità di deposizione della semente Un'apposita asta filettata (Fig. 72/1) consente di regolare la profondità di deposizione della semente. La scala (Fig. 72/2) funge da ausilio di regolazione. Regolare tutti i gruppi di semina sullo stesso valore di scala. La profondità massima di deposizione è di 10 cm. Fig. 72 Controllare la profondità di deposizione della semente e la spaziatura fra i grani • dopo ogni regolazione della profondità di deposizione della semente • passando da un terreno leggero ad uno difficile e viceversa. I rulli portanti penetreranno più in profondità nei terreni leggeri rispetto a quelli più difficili. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 77 Struttura e funzionamento 5.6.9.2 Pressione del coltro (coltro a doppio disco) La pressione del coltro regolabile esercita sul coltro a doppio disco un carico sino a 250 kg. La profondità di deposizione della semente desiderata verrà raggiunta soltanto se la pressione del coltro sarà stata regolata correttamente. Con una pressione del coltro insufficiente, la profondità di deposizione non verrà raggiunta e i coltri scorreranno in modo irregolare. Con una pressione del coltro eccessiva, i rulli portanti tracceranno invece solchi troppo profondi e la macchina verrà sollevata. Fig. 74 Fig. 73 Regolare la pressione del coltro, agendo • la valvola (Fig. 73/1), oppure • su un servomotore (Fig. 74/1, opzionale), comandato dall'AMATRON 3 nella cabina del trattore. Leggere la pressione del coltro • sul manometro (Fig. 73/2) • sul display dell'AMATRON 3 (per opzione "servomotore"). La pressione indicata sul manometro (Fig. 73/2) varierà sino a quando il ventilatore, azionato dall'impianto idraulico del trattore, non girerà a regime costante. 78 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Struttura e funzionamento 5.6.9.3 Pressione sul terreno e intensità dei rulli di pressatura I rulli di pressatura regolabili (Fig. 75/1) chiudono i solchi di semina e premono il terreno sopra la semente. Fig. 75 Pressione sul terreno dei rulli di pressatura La pressione sul terreno dei rulli di pressatura aumenterà quanto più in alto il corsoio (Fig. 75/2) innesterà nel settore dentato (Fig. 75/3). Intensità dei rulli di pressatura L'intensità dei rulli di pressatura varia in base alla regolazione assiale dei rulli di pressatura (Fig. 75/4). Adattare la posizione dei rulli di pressatura al terreno o ai solchi di semina. Se il risultato di lavoro desiderato non viene ottenuto, regolare i rulli di pressatura ruotando l'asse. La leva (Fig. 76/1) è preposta alla regolazione. Fig. 76 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 79 Struttura e funzionamento 5.6.9.4 Raschiatori a stella (opzione) I raschiatori a stella (Fig. 77/1) spianano le tracce dei solchi di semina. I raschiatori a stella sono adatti al pacciame. Fig. 77 5.6.9.5 Raschiaterra (opzionale) I raschiaterra (Fig. 78/1) spianano le tracce dei solchi di semina. I raschiaterra sono adatti al pacciame. Fig. 78 5.6.9.6 Raschiatori dei rulli portanti (opzione) Ogni rullo portatore può essere dotato di braccio raschiatore (Fig. 79/1). Con il braccio raschiatore la distanza dei filari della macchina non deve essere inferiore a 45 cm. I raschiatori (Fig. 79/2) sono impostabili. Fig. 79 80 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Struttura e funzionamento 5.7 Dosaggio e spargimento del fertilizzante 5.7.1 Serbatoio fertilizzante Il serbatoio (Fig. 80/1) è facilmente accessibile per il riempimento, la regolazione dello spargimento e lo svuotamento. La forma del serbatoio assicura la libera visuale sugli utensili durante il lavoro. L'apertura a piena superficie del serbatoio ne consente un rapido riempimento. Il telo avvolgibile (Fig. 80/2) protegge il prodotto trasportato dall'acqua piovana e dalla polvere. Fig. 80 L'illuminazione interna del serbatoio è collegata agli anabbaglianti del trattore. Fig. 81 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 81 Struttura e funzionamento 5.7.2 Coclea di riempimento (opzionale) La coclea di riempimento (Fig. 82/1) è preposta al riempimento del serbatoio fertilizzante. Un apposito telo impedisce all'acqua piovana di penetrare nella tramoggia. Per effettuare il riempimento, la coclea di riempimento viene aperta idraulicamente. Durante le operazioni di semina e per effettuare il trasporto, la coclea di riempimento è chiusa ed accostata al serbatoio. Le leve di comando si trovano subito sotto la coclea di riempimento. Una leva di comando serve ad aprire e chiudere la coclea di riempimento. Con la seconda leva di comando si accende e spegne la coclea di riempimento. Fig. 82 La coclea di riempimento è azionata da un motore idraulico e aperta da un cilindro idraulico. La coclea di riempimento deve essere collegata ad una centralina di semplice effetto del trattore. Ribaltando la coclea di riempimento e riempendo il serbatoio, il motore del trattore deve funzionare insieme. 5.7.3 Monitoraggio digitale del livello di riempimento (opzionale) Un sensore di livello monitora il livello di fertilizzante nel serbatoio. Se il livello del fertilizzante raggiunge il sensore di livello, l'AMATRON 3 visualizzerà un messaggio di avvertimento. Contemporaneamente, verrà emesso un segnale acustico di allarme. Tale segnale acustico ha lo scopo di ricordare al conducente del trattore di riempire nuovamente il serbatoio di fertilizzante in tempo utile. La posizione in altezza del sensore di livello (Fig. 83/1) è regolabile dall'esterno, fissandolo in uno degli appositi supporti. Fissare il sensore di livello in base alla quantità di spargimento. Fissaggio del sensore • nel supporto superiore, per una quantità di spargimento elevata • nel supporto inferiore, per una quantità di spargimento ridotta Fig. 83 82 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Struttura e funzionamento 5.7.4 Dosatore fertilizzante e camera iniettore All'interno del dosatore, il fertilizzante viene dosato da un apposito cilindro (Fig. 84/1). Fig. 84 Il cilindro dosatore viene azionato da un apposito motore elettrico (Fig. 85/1). Il fertilizzante cade nella camera iniettore (Fig. 85/2) e viene convogliato dal flusso d'aria verso la testa di distribuzione, proseguendo quindi verso i coltri. Fig. 85 Per la prova di spargimento e per lo svuotamento, il fertilizzante cade attraverso un'apposita apertura nel fondo della camera iniettore. La serranda rotante viene azionata con una leva (Fig. 86/1). Fare attenzione che la leva scatti all'apertura e chiusura. L'apertura nel fondo della camera iniettore sarà chiusa quando la leva (1), rispetto alla direzione di marcia (freccia), sarà rivolta a sinistra. Fare sempre innestare la leva (1) in una delle due posizioni: • paratoia girevole chiusa • paratoia girevole aperta. Fig. 86 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 83 Struttura e funzionamento 5.7.5 Regolazione della quantità di fertilizzante Il cilindro dosatore viene azionato da un apposito motore elettrico (Fig. 87/1). Il regime del cilindro dosatore viene determinato dalla quantità di spargimento regolata sull'AMATRON 3 e dalla velocità di lavoro. Fig. 87 L'AMATRON 3 rileva la velocità di lavoro in base agli impulsi del radar (Fig. 88/1). Ciascuna regolazione andrà verificata con una prova di spargimento. Fig. 88 Il regime dei cilindri dosatori • determina la quantità di spargimento: aumentando il numero di giri del motore elettrico aumenta la quantità di spargimento. • si adatta automaticamente al variare della velocità di lavoro. Non appena la macchina viene sollevata, ad es. per la svolta a fine campo, il motore elettrico si disinserisce. 84 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Struttura e funzionamento 5.7.6 Prova di spargimento Con la prova di spargimento si verifica che quantità di spargimento impostata ed effettiva coincidano. Eseguire sempre la prova di spargimento: • qualora si cambi tipologia di fertilizzante • qualora si mantenga la tipologia di fertilizzante, ma si cambino la dimensione dei grani ed il peso specifico • in caso di scostamenti fra la quantità di spargimento rilevata dall'AMATRON 3+ e quella effettiva. La semente presente durante la prova di spargimento cade nella vasca apertura bocche di semina. La vasca apertura bocche di semina è agganciata in un apposito supporto per il trasporto e bloccata con una spina d'arresto (Fig. 89/1). Fig. 89 Passando da un terreno normale ad un terreno difficile, la quantità di spargimento si potrà aumentare durante il lavoro premendo gli appositi tasti sull'AMATRON 3. 5.7.7 Testa di distribuzione Nella testa di distribuzione (Fig. 90/1) il fertilizzante viene distribuito uniformemente su tutti i coltri per fertilizzante. Fig. 90 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 85 Struttura e funzionamento 5.7.8 Coltro per fertilizzante monodisco Il coltro per fertilizzante monodisco (Fig. 91/1) è indicato per lo spargimento di fertilizzante su terreni arati e pacciamati. La profondità di deposito del fertilizzante è regolabile. La profondità massima di deposizione del fertilizzante è di 15 cm. Nella traccia del trattore è possibile impostare in modo individuale la profondità di deposito di singoli coltri oltre alla regolazione idr., con una regolazione a vite. Fig. 91 Fig. 93 Fig. 92 Regolare la profondità di lavoro dei coltri per fertilizzante monodisco (Fig. 91/1) azionando: • la valvola (Fig. 92/1), oppure • su un servomotore (Fig. 93/1, opzionale), comandato dall'AMATRON 3 nella cabina del trattore. Leggere la pressione che agisce sulla regolazione centrale • sul manometro (Fig. 92/2) • sul display dell'AMATRON 3 (per opzione "servomotore"). La pressione indicata sul manometro (Fig. 92/2) varierà sino a quando il ventilatore (singolarizzazione) non girerà a regime costante. 86 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Struttura e funzionamento La profondità di deposizione del fertilizzante dipende dai seguenti fattori: • stato del terreno • pressione agente sulla regolazione centralizzata • velocità di lavoro. Controllare la profondità di deposizione a intervalli regolari. La distanza regolata in fabbrica fra deposizione del fertilizzante e della semente è di 5 cm. La distanza fra deposizione del fertilizzante e della semente è regolabile (officina specializzata). Sul terreno molto leggero, il coltro per fertilizzante monodisco può essere immesso in profondità nell'assolcatore tramite una catena regolabile in lunghezza (opzionale, Fig. 94/1). Fig. 94 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 87 Struttura e funzionamento 5.8 Marcasolco I marcasolco azionati idraulicamente lavorano sul terreno alternativamente a destra e sinistra vicino alla macchina. In tale modo, il marcasolco attivo traccia un segno. Tale segno serve al conducente del trattore come aiuto per l'orientamento per un corretto passaggio da una pista all'altra dopo la manovra in capezzagna. Il marcasolco inattivo durante il lavoro si trova molto vicino alla macchina. Alla pista successiva, il conducente del trattore passa in posizione centrale, sopra al segno. Fig. 95 È possibile regolare • la lunghezza del marcasolco • l'intensità di lavoro del marcasolco a seconda del tipo di terreno. Fig. 96 Per superare ostacoli, il marcasolco attivo sul campo si può ritirare o estendere. Se, tuttavia, il marcasolco incontra un ostacolo fisso, interverrà la protezione contro i sovraccarichi dell'impianto idraulico ed il cilindro idraulico cederà all'ostacolo, proteggendo in tale modo il marcasolco da eventuali danneggiamenti. Azionando il deviatore idraulico, il conducente del trattore estenderà nuovamente all'esterno il marcasolco, una volta superato l'ostacolo. 88 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Struttura e funzionamento 5.9 Rompitraccia ruota trattore (opzionale) I rompitraccia per le ruote del trattore (Fig. 97/1) rompono la traccia compattata dagli pneumatici del trattore producendo terra fine per coprire i solchi semente. I rompitraccia sono regolabili in senso orizzontale e verticale; sull'orizzontale, i rompitraccia sono regolabili in modo continuo. Fig. 97 5.10 Illuminazione degli attrezzi da lavoro (opzione) L'area di lavoro degli attrezzi può essere illuminata in caso di lavoro notturno. Fig. 98 L'interruttore per l'illuminazione può essere fissato alla macchina o nella cabina del trattore. Collegare l'illuminazione alla presa da 12 Volt nella cabina del trattore. Fig. 99 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 89 Messa in esercizio 6 Messa in esercizio Il presente capitolo fornisce informazioni • sulla messa in esercizio della macchina • su come verificare se la macchina possa essere agganciata / montata al trattore in proprio possesso. • Prima della messa in esercizio della macchina, l'operatore deve aver letto e compreso il Manuale operatore. • Consultare il capitolo "Indicazioni di sicurezza per l'operatore", dalla pagina per ο Collegamento e scollegamento della macchina ο Trasporto della macchina ο Utilizzo della macchina • Collegare e trasportare la macchina soltanto utilizzando un trattore adeguato. • Trattore e macchina devono essere conformi alle norme del Codice Stradale nazionale. • Il proprietario del veicolo (il gestore) il conducente del veicolo (l'operatore) sono responsabili del rispetto delle norme di legge imposte dal Codice Stradale nazionale. ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento, troncatura, taglio, trascinamento e intrappolamento nell'area di componenti azionati idraulicamente o elettricamente. Non è consentito bloccare gli elementi di controllo sul trattore utilizzati per l'esecuzione diretta di movimenti idraulici o elettrici di alcuni componenti, ad esempio per procedure di ripiegamento, brandeggio e spostamento. Il movimento corrispondente deve arrestarsi automaticamente rilasciando il relativo elemento di controllo. Ciò non si applica a movimenti di dispositivi che 90 • siano continui oppure • siano regolati automaticamente oppure • per il loro funzionamento richiedano una posizione flottante o in pressione. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Messa in esercizio 6.1 Verifica dell'idoneità del trattore ATTENZIONE Pericolo di rottura durante il funzionamento, stabilità e capacità di sterzata e frenata del trattore insufficienti in caso di utilizzo non conforme dello stesso. • Verificare l'idoneità del trattore prima di montare o trainare la macchina. Portare o trainare la macchina soltanto con trattori adatti allo scopo. • Eseguire una prova di frenata per controllare che il trattore raggiunga la decelerazione necessaria anche a macchina portata o trainata. Requisiti per l'idoneità del trattore sono in particolare: • la potenza idraulica della pompa del trattore almeno 80 l/min. • 12 V a 110 A di potenza per l'alternatore del trattore • il peso complessivo consentito • i carichi assiali consentiti • il carico d'appoggio consentito sul punto di attacco del trattore • le portate dei pneumatici montati • il carico rimorchiabile consentito deve essere sufficiente Questi dati sono riportati sulla targhetta identificativa o sul libretto di circolazione e sul Manuale operatore del trattore. L'asse anteriore del trattore deve sostenere sempre almeno il 20% del peso a vuoto del trattore. Il trattore deve raggiungere la decelerazione prescritta dal costruttore del trattore anche con macchina portata o trainata. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 91 Messa in esercizio 6.1.1 Calcolare gli effettivi valori del peso complessivo del trattore, dei carichi assiali del trattore e delle portate dei pneumatici, nonché la zavorra minima richiesta Il peso complessivo consentito per il trattore, indicato sul libretto di circolazione, deve essere maggiore della somma di • peso a vuoto del trattore • massa zavorrante e • peso complessivo della macchina portata o carico d'appoggio della macchina trainata Questa nota vale solo per la Germania. Se non è possibile rispettare i carichi assiali e/o il peso complessivo consentito facendo ricorso a ogni ragionevole possibilità, l'autorità preposta secondo la legge regionale può concedere, per la circolazione del veicolo e su approvazione del costruttore del trattore, un'autorizzazione eccezionale secondo il paragrafo § 70 StVZO (Codice Stradale tedesco) e la necessaria autorizzazione secondo il paragrafo § 29 comma 3 StVO in seguito a una perizia eseguita da un perito riconosciuto ufficialmente. 92 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Messa in esercizio 6.1.1.1 Dati necessari per il calcolo (macchina trainata) Fig. 100 TL [kg] Peso a vuoto del trattore TV [kg] Carico sull'asse anteriore del trattore a vuoto TH [kg] Carico sull'asse posteriore del trattore a vuoto GV [kg] Zavorra anteriore (se presente) FH [kg] a Carico d'appoggio massimo consultare il Manuale operatore del trattore o il libretto di circolazione vedere i dati tecnici della zavorra anteriore, oppure pesare Vedi Cap. "Dati tecnici", a pagina 57 [m] Distanza fra il baricentro della macchina por- consultare i dati tecnici del trattore e della tata anteriormente o della zavorra anteriore macchina portata anteriormente o della zae centro dell'asse anteriore (somma a1 + a2) vorra frontale oppure misurare a1 [m] Distanza dal centro dell'asse anteriore al centro dell'attacco delle barre inferiori consultare il Manuale operatore del trattore o misurare a2 [m] Distanza fra la metà del punto di attacco delle barre inferiori e il baricentro della macchina portata anteriormente o zavorra anteriore (distanza baricentro) consultare i dati tecnici della macchina portata anteriormente o della zavorra anteriore oppure misurare b [m] Passo del trattore consultare il Manuale operatore o il libretto di circolazione del trattore oppure misurare c [m] Distanza fra il centro dell'asse posteriore e il consultare il Manuale operatore o il libretto centro dell'attacco del braccio inferiore di circolazione del trattore oppure misurare EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 93 Messa in esercizio 6.1.1.2 Calcolo della zavorra minima richiesta anteriormente GV min del trattore per garantire la capacità di sterzata GV min = FH • c − TV • b + 0,2 • TL • b a+b Inserire il valore numerico per la zavorra minima calcolata GV min necessaria sulla parte anteriore del trattore nella tabella (capitolo 6.1.1.7). 6.1.1.3 Calcolo del carico assiale anteriore effettivo del trattore TV tat TV tat = GV • (a + b) + TV • b − FH • c b Inserire il valore numerico per il carico assiale anteriore effettivo calcolato e il carico assiale anteriore del trattore consentito indicato nel Manuale operatore del trattore nella tabella (capitolo 6.1.1.7). 6.1.1.4 Calcolo del peso complessivo effettivo dell'insieme trattore-macchina Gtat = GV + TL + FH Inserire il valore numerico per il peso complessivo effettivo calcolato e il peso complessivo del trattore consentito indicato nel Manuale operatore del trattore nella tabella (capitolo 6.1.1.7). 6.1.1.5 Calcolo del carico assiale posteriore effettivo del trattore TH tat TH tat = Gtat − TV tat Inserire il valore numerico per il carico assiale posteriore effettivo calcolato e il carico assiale posteriore del trattore consentito indicato nel Manuale operatore del trattore nella tabella (capitolo 6.1.1.7). 6.1.1.6 Portata dei pneumatici Inserire il doppio del valore (due pneumatici) della portata dei pneumatici (consultare ad esempio la documentazione del costruttore dei pneumatici) nella tabella (capitolo 6.1.1.7). 94 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Messa in esercizio 6.1.1.7 Tabella Valore effettivo secondo il calcolo / Zavorra minima anteriore/posteriore Valore consentito secondo il Manuale operatore del trattore kg Doppio della portata consentita per i pneumatici (due pneumatici) -- -- Peso complessivo kg ≤ kg Carico assiale anteriore kg ≤ kg ≤ kg Carico assiale posteriore kg ≤ kg ≤ kg -- • Consultare il libretto di circolazione del trattore per trovare i valori consentiti per il peso complessivo del trattore, i carichi assiali e le portate dei pneumatici. • I valori effettivi calcolati devono essere minori o uguali ( ≤ ) ai valori consentiti. ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento, taglio, intrappolamento, trascinamento e urti in caso di stabilità insufficiente e insufficienti capacità di sterzata e frenata del trattore. È vietato collegare la macchina al trattore alla base del calcolo se • anche uno solo dei valori effettivi calcolati risulta maggiore del valore consentito. • sul trattore non è fissata una zavorra anteriore (se necessaria) per la zavorratura minima anteriore (GV min). È necessario utilizzare una zavorra anteriore che corrisponda almeno al peso di zavorra minimo richiesto anteriormente (GV min). EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 95 Messa in esercizio 6.1.2 Requisiti per l'utilizzo di trattori con macchine trainate ATTENZIONE Pericolo di rottura durante l'utilizzo di componenti a causa di combinazioni di dispositivi di collegamento non consentite. Controllare che 6.1.3 • il dispositivo di collegamento sul trattore offra un carico d'appoggio consentito sufficiente per il carico d'appoggio effettivamente presente. • i carichi assiali e i pesi del trattore modificati dal carico d'appoggio rimangano nell'ambito dei limiti consentiti. In caso di dubbio, ripesare. • il carico assiale posteriore statico effettivo del trattore non superi il carico assiale posteriore consentito • il peso complessivo consentito del trattore venga mantenuto • le portate consentite per i pneumatici del trattore non vengano superate. Macchine senza impianto frenante proprio L'utilizzo della macchina senza impianto frenante proprio non è consentito in Germania e in alcuni altri Paesi. ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento, taglio, intrappolamento, trascinamento e urto a causa di capacità frenante insufficiente del trattore. Il trattore deve raggiungere la decelerazione prescritta dal costruttore del trattore anche con macchina trainata. Se la macchina non è dotata di un impianto frenante proprio, 96 • il peso effettivo del trattore deve essere maggiore o uguale (≥) al peso effettivo della macchina trainata In alcuni stati si applicano disposizioni diverse. In Russia ad esempio il peso del trattore deve essere di due volte superiore rispetto a quello della macchina collegata. • la velocità massima di marcia è di 25 km/h. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Messa in esercizio 6.2 Bloccare trattore e macchina per evitarne l'avviamento e lo spostamento accidentali ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento, troncatura, taglio, amputazione, intrappolamento, avvolgimento, trascinamento, incastro e urto in caso di intervento sulla macchina a causa di • abbassamento accidentale della macchina non bloccata, sollevata dall'impianto idraulico dell'attacco a tre punti del trattore • abbassamento accidentale di parti della macchina sollevate e non bloccate • avviamento e spostamento accidentale dell'insieme trattoremacchina. Bloccare trattore e macchina per evitarne l'avviamento e lo spostamento accidentali prima di qualsiasi intervento sulla macchina. È vietato qualsiasi intervento sulla macchina, come ad es. operazioni di montaggio, regolazione, eliminazione di guasti, pulizia, manutenzione e riparazione: • a macchina azionata • a motore del trattore acceso con albero della presa di forza del trattore collegato / impianto idraulico in funzione • se la chiave d'accensione è inserita e il motore del trattore può essere avviato accidentalmente con albero della presa di forza del trattore / impianto idraulico collegata/-o • se trattore e macchina non sono bloccati con il relativo freno di stazionamento e/o con cunei per evitarne lo spostamento accidentale • se parti mobili non sono bloccate in modo da evitarne movimenti accidentali • soprattutto in queste operazioni, vi è pericolo di contatto con componenti non protetti. 1. Parcheggiare trattore e macchina esclusivamente su terreno piano e solido. 2. Abbassare die angehobene, ungesicherte Maschine / parti di macchina sollevate e non bloccate. → In tale modo si eviterà un abbassamento accidentale. 3. Spegnere il motore del trattore. 4. Estrarre la chiave d'accensione. 5. Inserire il freno di stazionamento del trattore. 6. Bloccare la macchina per evitarne lo spostamento accidentale per mezzo di cunei. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 97 Messa in esercizio 6.3 Prescrizioni di montaggio per il collegamento idr. del ventilatore all'impianto idraulico del trattore La pressione dinamica di 10 bar non dovrà essere superata. Per tale ragione, nell'effettuare il collegamento idraulico del ventilatore, andranno rispettate le prescrizioni di montaggio. • Collegare il raccordo idraulico della tubazione di mandata (Fig. 101/5) ad un deviatore idraulico del trattore a semplice o doppio effetto con priorità. • Collegare il raccordo idraulico grande della tubazione di ritorno (Fig. 101/6) esclusivamente ad un raccordo del trattore depressurizzato, con accesso diretto al serbatoio olio del trattore (Fig. 101/4). Non collegare la tubazione di ritorno ad un deviatore idraulico del trattore, per non superare la pressione dinamica di 10 bar. • Per installazione successiva della tubazione di ritorno del trattore, utilizzare esclusivamente tubi DN 16, ad es. Ø 20 x 2,0 mm, con percorso di ritorno breve verso il serbatoio olio idraulico. Per l'utilizzo di tutte le funzioni idrauliche, la potenza della pompa idraulica del trattore dovrà essere di almeno 80 l/min a 150 bar. Fig. 101/... (A) lato macchina (B) lato trattore (1) motore idraulico del ventilatore Nmax. = 4000 giri/min (2) Filtro (3) Deviatore idraulico a semplice o a doppio effetto con priorità (4) Serbatoio olio idraulico (5) Mandata: tubazione di mandata con priorità (marcatura: 1 rossa) (6) Ritorno: tubazione depressurizzata con raccordo ad innesto "grande" (marcatura: 2 rosse) Fig. 101 L'olio idraulico non dovrà riscaldarsi eccessivamente. Portate di olio elevate in combinazione con serbatoi olio di piccole dimensioni favoriscono un rapido riscaldamento dell'olio idraulico. La capacità del serbatoio olio del trattore (Fig. 101/4) dovrà essere almeno doppia rispetto alla portata dell'olio. In caso di eccessivo riscaldamento dell'olio idraulico, far installare un radiatore olio da un'officina specializzata. 98 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Collegamento e scollegamento della macchina 7 Collegamento e scollegamento della macchina Durante il collegamento e lo scollegamento di macchine, attenersi al capitolo "Indicazioni di sicurezza per l'operatore". PRUDENZA Spegnere il computer di bordo • prima dei trasferimenti • prima dei lavori di regolazione, manutenzione e riparazione. Pericolo d'incidenti in caso di avviamento accidentale del dosatore o altri componenti della macchina per via degli impulsi radar. ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento per avviamento e spostamento accidentali del trattore e della macchina durante il collegamento e lo scollegamento della macchina. Assicurare il trattore e la macchina contro un avviamento e uno spostamento accidentali, prima di accedere alla zona di pericolo tra trattore e macchina per l'aggancio o lo sgancio. ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento fra il retro del trattore e la macchina durante il collegamento e lo scollegamento della macchina. Azionare gli elementi di controllo dell'attacco a tre punti del trattore • esclusivamente dall'apposita postazione di lavoro • soltanto se nessuna persona si trova nella zona di pericolo fra trattore e macchina. PERICOLO Pericolo di schiacciamento durante lo scollegamento della macchina. A macchina aperta, abbassare completamente il telaio posteriore e i coltri, prima di scollegare la macchina dal trattore. A coltri sollevati, la barra di traino potrà scattare verso l'alto, una volta scollegate le barre inferiori del trattore. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 99 Collegamento e scollegamento della macchina 7.1 Impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito L'impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito agisce su due cilindretti dei freni, che a loro volta azionano le ganasce all'interno dei tamburi. Anche il trattore dovrà essere dotato di un impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito. La macchina è dotata di un freno di stazionamento. Azionare il freno di stazionamento con l'apposita manovella (cricco). Per azionare il freno di stazionamento: ruotare la manovella verso destra Per rilasciare il freno di stazionamento: ruotare la manovella verso sinistra Fig. 102 PRUDENZA Azionare il freno di stazionamento prima di scollegare la macchina e rilasciarlo soltanto dopo avere collegato la macchina al trattore. Il rispetto degli intervalli di manutenzione è essenziale per il corretto funzionamento dell'impianto frenante. 100 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Collegamento e scollegamento della macchina L'impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito è dotato di: • una tubazione di alimentazione (Fig. 103/1) con testa di accoppiamento (rossa) • una tubazione del freno (Fig. 103/2) con testa di accoppiamento (gialla) Fig. 103 Una volta collegata la macchina, l'impianto frenante d'esercizio della macchina risponderà azionando il pedale del freno del trattore ed il freno di stazionamento dello stesso. In caso di distacco della tubazione di alimentazione (rossa) dal trattore, l'impianto frenante d'esercizio (freno d'emergenza) agirà automaticamente sulla macchina, a condizione che il serbatoio dell'aria compressa sia riempito. Ricollegando la tubazione di alimentazione (rossa) al trattore, il freno d'emergenza verrà rilasciato automaticamente, qualora la pressione d'esercizio sia stata raggiunta e il freno di stazionamento del trattore sia rilasciato. Per accertarsi che, dopo lo scollegamento, la macchina venga frenata, azionare il freno di stazionamento (vedi Fig. 102) della macchina. Rilasciare il freno di stazionamento soltanto dopo avere collegato la macchina al trattore. PERICOLO In caso di distacco della tubazione di alimentazione (rossa), l'impianto frenante d'esercizio agirà sulla macchina soltanto se il serbatoio a pressione sarà riempito. Con il serbatoio a pressione vuoto, la macchina resterà non frenata in caso di distacco della tubazione suddetta (rossa). EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 101 Collegamento e scollegamento della macchina 7.1.1 Collegamento della tubazione del freno e di alimentazione ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento, taglio, intrappolamento, trascinamento e urto in caso di impianto frenante non funzionante correttamente. • Durante il collegamento della tubazione del freno e di alimentazione, controllare che ο gli anelli di tenuta delle teste di accoppiamento siano puliti ο gli anelli di tenuta delle teste di accoppiamento non abbiano perdite. • Sostituire gli anelli di tenuta danneggiati immediatamente. • Avviarsi con la macchina collegata soltanto quando il manometro del trattore indichi 5,0 bar! ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento, taglio, intrappolamento, trascinamento e urti per spostamenti accidentali della macchina a freno d'esercizio disinserito. Collegare sempre prima la testa di accoppiamento della tubazione del freno (gialla) e quindi la testa di accoppiamento della tubazione di alimentazione (rossa). Il freno d'esercizio della macchina scatta immediatamente dalla posizione di frenata quando la testa di accoppiamento rossa viene collegata. 1. Collegare trattore e macchina. 2. Azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione. 3. Aprire i coperchi (Fig. 104/1) delle teste di accoppiamento del trattore. 4. Controllare che gli anelli di tenuta delle teste di accoppiamento siano puliti e non presentino danni. 5. Pulire gli anelli di tenuta imbrattati e sostituire quelli danneggiati. 6. Fissare la testa di accoppiamento della tubazione del freno (gialla) al raccordo marcato in giallo (Fig. 104/2) sul trattore seguendo le istruzioni. 7. Fissare la testa di accoppiamento della tubazione di alimentazione (rossa) al raccordo marcato in rosso sul trattore seguendo le istruzioni. Fig. 104 8. Rilasciare il freno di stazionamento (vedi Fig. 102). 102 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Collegamento e scollegamento della macchina 7.1.2 Scollegamento della tubazione di alimentazione e della tubazione del freno PERICOLO Bloccare sempre la macchina con i cunei prima scollegarla dal trattore. ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento, taglio, intrappolamento, trascinamento e urti per spostamenti accidentali della macchina a freno d'esercizio disinserito. Scollegare sempre prima la tubazione di alimentazione (rossa) e quindi la testa di accoppiamento della tubazione del freno (gialla). Scollegando la tubazione di alimentazione (rossa) dal trattore, il freno d'esercizio della macchina passerà in posizione di frenatura. Rispettare strettamente questa sequenza: in caso contrario, l'impianto frenante d'esercizio verrà rilasciato e la macchina non frenata potrà mettersi in movimento. 1. Bloccare la macchina per evitarne lo spostamento accidentale: ο azionando il freno di stazionamento ο utilizzando gli appositi cunei. 2. Scollegare la testa di accoppiamento (Fig. 105) della tubazione di alimentazione (rossa). 3. Scollegare la testa di accoppiamento della tubazione del freno (gialla). 4. Fissare le teste di accoppiamento ai raccordi vuoti. 5. Chiudere i coperchi delle teste di accoppiamento del trattore. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Fig. 105 103 Collegamento e scollegamento della macchina 7.1.3 Comandi dell'impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito Quando la macchina è scollegata dal trattore, essa viene frenata: • tramite il freno di stazionamento (vedi Fig. 102) • tramite il freno d'esercizio (freno d'emergenza), qualora il serbatoio dell'aria compressa sia riempito. Il freno d'esercizio può essere rilasciato ad es. per effettuare manovre all'interno di un'officina (vedi Fig. 106). Per rilasciare il freno d'esercizio: Premere il tasto (1) Per azionare il freno d'esercizio: Estrarre il tasto (1). L'azionamento è possibile soltanto a serbatoio dell'aria compressa riempito. A serbatoio dell'aria compressa vuoto, la macchina non sarà frenata. Fig. 106 PERICOLO Non rilasciare mai il freno d'esercizio a macchina scollegata su terreno scosceso. 104 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Collegamento e scollegamento della macchina 7.2 Impianto frenante d'esercizio idraulico L'impianto frenante d'esercizio idraulico agisce su due cilindretti dei freni, che a loro volta azionano le ganasce all'interno dei tamburi. Anche il trattore dovrà essere dotato di un impianto frenante d'esercizio idraulico. La macchina è dotata di un freno di stazionamento. Azionare il freno di stazionamento con l'apposita manovella (cricco). Per azionare il freno di stazionamento: ruotare la manovella verso destra Per rilasciare il freno di stazionamento: ruotare la manovella verso sinistra Fig. 107 PRUDENZA Azionare il freno di stazionamento prima di scollegare la macchina e rilasciarlo soltanto dopo avere collegato la macchina al trattore. Il rispetto degli intervalli di manutenzione è essenziale per il corretto funzionamento dell'impianto frenante. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 105 Collegamento e scollegamento della macchina 7.2.1 Collegamento dell'impianto frenante d'esercizio idraulico 1. Azionare il freno di stazionamento (vedi Fig. 107). 2. Collegare la macchina al trattore. 3. Rimuovere il cappuccio protettivo (Fig. 112/1). 4. All'occorrenza, pulire il manicotto idraulico (Fig. 108) e il connettore idraulico lato trattore. 5. Collegare manicotto idraulico e connettore idraulico. Fig. 108 Evitare impurità dell'olio dovute a raccordi idraulici sporchi. PERICOLO Controllare il percorso della tubazione del freno. La tubazione del freno non deve sfregare su altri componenti. 6. Rilasciare il freno di stazionamento (vedi Fig. 107). 7. Collegare il servodeviatore al trattore mediante l'apposita fune (Fig. 109/1). In caso di distacco del trattore dalla macchina a seguito di incidente, la macchina verrà frenata. Fig. 109 106 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Collegamento e scollegamento della macchina 8. Riempire l'accumulatore idraulico (Fig. 110/1) prima di mettersi in marcia. 8.1 Azionare il pedale freno del trattore per almeno 10 secondi. In tale modo, l'accumulatore idraulico verrà riempito. Per ottenere la piena efficienza dell'impianto frenante d'esercizio, riempire l'accumulatore idraulico prima di mettersi in marcia. Fig. 110 7.2.2 Scollegamento dell'impianto frenante d'esercizio idraulico 1. Svuotare l'accumulatore idraulico (Fig. 110/1) prima di scollegare il manicotto idraulico (Fig. 112). 1.1 Azionare la valvola (Fig. 111/1). In tale modo, l'accumulatore idraulico verrà svuotato. Il manicotto idraulico (Fig. 112) si potrà collegare nuovamente al trattore soltanto ad accumulatore idraulico vuoto. Fig. 111 2. Azionare il freno di stazionamento. 3. Scollegare il manicotto del sistema idraulico dal trattore. 4. Proteggere il manicotto idraulico e il connettore idraulico con cappucci protettivi (Fig. 112/1) per evitare che si imbrattino. 5. Posare i tubi idraulici nel portatubo. Fig. 112 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 107 Collegamento e scollegamento della macchina 7.3 Tubazioni idrauliche ATTENZIONE Pericolo di infezioni a causa della fuoriuscita di olio idraulico ad alta pressione. Durante il collegamento e lo scollegamento delle tubazioni flessibili idrauliche, controllare che l'impianto idraulico lato trattore e lato macchina sia depressurizzato. In caso di lesioni da olio idraulico, consultare immediatamente un medico. 7.3.1 Collegamento di tubazioni flessibili idrauliche ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento, taglio, intrappolamento, trascinamento e urto in seguito a funzionamento errato dell'impianto idraulico in caso di errori di collegamento delle tubazioni flessibili idrauliche. Durante il collegamento delle tubazioni flessibili idrauliche, controllare le marcature colorate dei connettori idraulici. • Verificare la compatibilità degli oli idraulici prima di collegare la macchina all'impianto idraulico del trattore. Non miscelare oli minerali e oli naturali. • Rispettare la pressione massima consentita per l'olio idraulico di 200 bar. • Collegare soltanto connettori idraulici puliti. • Collegare il/i connettore/i idraulico/i nel/i manicotto/i sino a bloccare il/i connettore/i idraulico/i. • Controllare che i punti di raccordo delle tubazioni flessibili idrauliche siano posizionati correttamente e a tenuta. 1. Portare la leva di azionamento del deviatore idraulico del trattore in posizione flottante (posizione neutra). 2. Prima di collegare le tubazioni flessibili idrauliche al trattore, pulire i connettori idraulici. 3. Collegare la/le tubazione/i idraulica/idrauliche al/i deviatore/i idraulico/i del trattore. Fig. 113 108 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Collegamento e scollegamento della macchina 7.3.2 Scollegamento di tubazioni flessibili idrauliche 1. Portare la leva di azionamento del deviatore idraulico del trattore in posizione flottante (posizione neutra). 2. Sbloccare il connettore idraulico dal manicotto idraulico. 3. Proteggere il connettore idraulico e le prese idrauliche con i cappucci antipolvere per evitare che si imbrattino. 4. Deporre le tubazioni flessibili idrauliche nell'apposito armadietto. Fig. 114 7.4 Collegare la macchina al trattore ATTENZIONE Pericolo di rottura durante il funzionamento, stabilità e capacità di sterzata e frenata del trattore insufficienti in caso di utilizzo non conforme dello stesso. Portare o trainare la macchina soltanto con trattori adatti allo scopo. Consultare al riguardo il Cap. "Verifica dell'idoneità del trattore", a pagina 91. ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento durante il collegamento della macchina fra trattore e macchina. Allontanare le persone dalla zona di pericolo fra trattore e macchina prima di avvicinare il trattore alla macchina. Gli aiutanti presenti devono svolgere esclusivamente la funzione di indicatori nei pressi del trattore e della macchina e portarsi fra i veicoli soltanto una volta fermi. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 109 Collegamento e scollegamento della macchina ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento, taglio, intrappolamento, trascinamento e urto per le persone nel caso in cui la macchina si stacchi accidentalmente dal trattore. • Utilizzare correttamente i dispositivi appositi per il collegamento di trattore e macchina. • Durante il collegamento della macchina all'impianto idraulico dell'attacco a tre punti del trattore, sarà fondamentale controllare che le categorie di attacco di trattore e macchina coincidano. ATTENZIONE Pericolo di avaria dell'alimentazione di corrente fra trattore e macchina in caso di linee di alimentazione danneggiate. Controllare il percorso delle linee di alimentazione durante il loro collegamento. Le linee di alimentazione • devono assecondare agevolmente tutti movimenti della macchina portata o trainata durante la marcia in curva, senza tensioni, piegature o attriti. • non devono fare attrito su corpi estranei. PERICOLO La macchina separata dal trattore andrà sempre: • bloccata con il freno di stazionamento d'esercizio, nonché con 2 cunei. • bloccata con 4 cunei, qualora essa non sia dotata di impianto frenante. PERICOLO Le barre inferiori del trattore non dovranno presentare gioco laterale, per far sì che la macchina dietro al trattore segua sempre una traiettoria centrale senza oscillare lateralmente. 110 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Collegamento e scollegamento della macchina PRUDENZA Eseguire i collegamenti tra macchina e trattore soltanto con trattore e macchina agganciati, a motore del trattore spento, a freno di stazionamento del motore azionato e a chiave d'accensione estratta. PRUDENZA Collegare la tubazione di alimentazione (rossa) dell'impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito soltanto a motore del trattore spento, a freno di stazionamento del motore azionato e a chiave d'accensione estratta. La macchina si può aprire o chiudere e collegare o scollegare. ATTENZIONE Rimuovere i cunei soltanto quando la macchina è collegata alle barre inferiori del trattore e quando il freno di stazionamento del trattore è azionato. 1. Verificare che la macchina sia bloccata con cunei (Fig. 115/1). Fig. 115 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 111 Collegamento e scollegamento della macchina 2. Fissare su ciascun perno delle barre inferiori una bussola a sfera (Fig. 116/1) con alloggiamento d'invito. Nota: ο Categoria degli attacchi (vedi Cap. "Dati tecnici", a pagina 57) ο La tipologia costruttiva delle bussole a sfera dipende dal tipo di trattore (consultare il Manuale operatore del trattore). 3. Bloccare ciascuna bussola a sfera con una spina d'arresto. Fig. 116 PRUDENZA Pericolo di schiacciamento nell'area della barra di traino mobile. 4. Aprire la protezione delle barre inferiori del trattore, che devono essere pronte ad agganciare. 5. Allineare i ganci delle barre inferiori in modo tale che siano a filo dei punti di snodo della macchina. 6. Allontanare le persone dalla zona di pericolo fra trattore e macchina prima di avvicinare il trattore alla macchina. 7. Avvicinare il trattore in retromarcia alla macchina, in modo tale che i ganci delle barre inferiori del trattore accolgano automaticamente le bussole a sfera della macchina. → I ganci delle barre inferiori si bloccano automaticamente. 8. Controllare che la protezione dell'arresto delle barre inferiori del trattore sia chiusa e bloccata (consultare il Manuale operatore del trattore). 9. Sollevare le barre inferiori del trattore sino a distaccare il piede d'appoggio (Fig. 117) dal terreno. 10. Spegnere la presa di forza del trattore, azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione. 11. Pulire i raccordi idraulici. 12. Collegare le linee di alimentazione al trattore (vedere il capitolo "Panoramica – linee di alimentazione tra trattore e macchina"). Collegare il connettore della macchina al terminale come descritto nelle istruzioni per l'uso AMATRON 3. 112 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Collegamento e scollegamento della macchina Pulire i raccordi idraulici prima di collegare i raccordi idraulici del trattore. La presenza di piccole particelle di impurità d'olio può comportare avarie all'impianto idraulico. Durante il lavoro, il deviatore idraulico giallo del trattore viene azionato più frequentemente rispetto a tutti gli altri deviatori idraulici. Assegnare i raccordi del deviatore idraulico 1 a un deviatore idraulico facilmente raggiungibile in cabina. Collegare al trattore (con impianto frenante ad aria compressa a doppio circuito) • dapprima la testa raccordo gialla (tubazione freni) • poi la testa raccordo rossa (tubazione di alimentazione). 13. Rimuovere il perno (Fig. 117/1). Fig. 117 14. Trattenere il piede d'appoggio sull'impugnatura (Fig. 118/1) e ribaltarlo verso l'alto. 15. Fissare il piede d'appoggio con il perno (Fig. 118/2) e bloccarlo con la spina d'arresto. Fig. 118 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 113 Collegamento e scollegamento della macchina 16. Inserire il connettore (Fig. 119/1) dell'illuminazione Scharrahmen nella spina nella cabina del trattore. Posare il cavo nella cabina del trattore L'interruttore (Fig. 119/2) serve per attivare e disattivare l'illuminazione (Fig. 119/3). Fig. 119 17. Controllare il funzionamento dell'impianto frenante e di illuminazione. 18. Spingere i cunei (Fig. 120) nei supporti e bloccarli. 19. Prima di iniziare la marcia, eseguire una prova di frenata. Fig. 120 Controllare l'andamento delle linee di alimentazione. Le linee di alimentazione 114 • devono assecondare agevolmente tutti movimenti durante le curve senza tensioni, piegature o attriti • non devono fare attrito su corpi estranei. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Collegamento e scollegamento della macchina 7.5 Allineamento della macchina trainata Dopo il collegamento al trattore, allineare la macchina in senso orizzontale, in modo che i rulli di ritenuta (Fig. 121/1) nei solchi formati siano sempre a contatto con il terreno. Se la macchina non viene allineata, i rulli di ritenuta possono sollevarsi dal terreno e, dopo l'uscita dal tubo di espulsione, distribuire i grani di semente (Fig. 121/2) sotto il rullo di ritenuta. Il telaio dei coltri a sinistra è dotato esternamente di una livella a bolla per l'allineamento. Fig. 121 1. Seminare per ca. 100 m alla velocità di lavoro sul campo. 2. Regolare il braccio inferiore del trattore in modo tale che la livella orizzontale (Fig. 122/1) sul telaio dei coltri indichi la posizione perfettamente orizzontale. Fig. 122 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 115 Collegamento e scollegamento della macchina 7.6 Scollegamento della macchina ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento, taglio, intrappolamento, trascinamento e urto in caso di insufficiente stabilità e ribaltamento della macchina scollegata. Parcheggiare la macchina scarica su una superficie d'appoggio orizzontale dal fondo solido. Chiudere o aprire completamente i bracci della macchina prima di scollegarla dal trattore. Abbassare completamente il telaio dei coltri prima di scollegare la macchina. Se il telaio dei coltri è sollevato a metà, la macchina sarà appesantita sul retro. Per tale ragione, dopo lo scollegamento delle barre inferiori del trattore, la macchina in tali condizioni si ribalterà sui coltri oltre l'assale e la barra di traino scatterà verso l'alto. Scollegando la macchina deve rimanere sempre spazio libero sufficiente davanti alla macchina, in modo tale da potersi avvicinare nuovamente allineandosi alla macchina per un collegamento successivo. 1. Disinserire l'albero della presa di forza del trattore. 2. Allineare in rettilineo trattore e macchina su una superficie d'appoggio orizzontale dal fondo solido. 3. Aprire o chiudere completamente la macchina. PERICOLO Se il telaio dei coltri è sollevato, la macchina sarà appesantita sul retro. Qualora, in casi eccezionali, occorra scollegare la macchina a telaio dei coltri sollevato, prima di effettuare lo scollegamento equipaggiare la macchina con zavorre supplementari, disponibili come accessori. 4. Spegnere l'AMATRON 3. 4.1 Premere il tasto (Fig. 123/1). 5. Azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione. 6. Azionare il freno di stazionamento della macchina. Fig. 123 116 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Collegamento e scollegamento della macchina 7. Ribaltare verso il basso il piede d'appoggio e fissarlo con il perno (Fig. 124/1). 8. Bloccare il perno con la spina d'arresto. Fig. 124 9. Bloccare la macchina con due cunei (Fig. 125/1). PERICOLO Bloccare sempre la macchina con 2 cunei prima di scollegarla dal trattore. 10. Ripetere la procedura sul secondo pneumatico se la macchina non è dotata di impianto frenante. Fig. 125 11. Scollegare ο la tubazione di alimentazione e la tubazione del freno dell'impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito. ο il raccordo dell'impianto frenante idraulico. Scollegando l'impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito, scollegare dal trattore dapprima la testa di accoppiamento rossa (tubazione di alimentazione), quindi la testa di accoppiamento gialla (tubazione del freno). EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 117 Collegamento e scollegamento della macchina 12. Chiudere i raccordi con tappi protettivi. 13. Deporre le linee di alimentazione nell'armadietto tubazioni flessibili (Fig. 126). 14. Fissare la pompa idraulica nel supporto per il trasporto. Fig. 126 15. Parcheggiare la macchina sostenendola sull'apposito piede (Fig. 127/1). ATTENZIONE Parcheggiare la macchina esclusivamente su fondo orizzontale e solido. Controllare che il piede d'appoggio non sprofondi nel terreno. Se il piede d'appoggio sprofonda nel terreno, non è possibile collegare nuovamente la macchina. Fig. 127 16. Aprire la protezione (Fig. 128) delle barre inferiori del trattore (consultare il Manuale operatore del trattore). 17. Sganciare le barre inferiori del trattore. 18. Far avanzare il trattore. PERICOLO Durante l'avanzamento del trattore, nessuna persona dovrà trovarsi nello spazio fra trattore e macchina. Fig. 128 PRUDENZA Pericolo di schiacciamento nell'area della barra di traino mobile. 118 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Collegamento e scollegamento della macchina 7.7 Collegamento della pompa idraulica ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento in caso di avviamento e spostamento accidentali di trattore e macchina. Collegare e scollegare la pompa idraulica e l'albero della presa di forza del trattore soltanto quando trattore e macchina siano bloccati per evitarne l'avviamento e lo spostamento accidentali. Per la pompa idraulica con attacco 1 3/8 pollici (6 pezzi), sono disponibili riduttori (opzionali): 7.7.1 Riduttore 1 3/4 pollici (20 pezzi) Riduttore 1 3/8 pollici (21 pezzi) Riduttore 1 3/4 pollici (6 pezzi) Riduttore 8x32x38 Allacciamento della pompa idraulica 1. Spegnere la presa di forza del trattore, azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione. 2. Pulire e ingrassare l'albero della presa di forza del trattore. 3. Collegare trattore e macchina. 4. Bloccare il trattore per evitarne l'avviamento e lo spostamento accidentali. 5. Collegare la pompa idraulica (Fig. 129/1) all'albero della presa di forza del trattore. La pompa idraulica è dotata di una chiusura QC. Accertarsi che la chiusura QC sia correttamente innestata. 6. Registrare il segmento di regolazione in modo che entrambi gli ammortizzatori (Fig. 129/2) si trovino a contatto. Fig. 129 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 119 Collegamento e scollegamento della macchina 7.7.2 Scollegamento della pompa idraulica PERICOLO • Disinserire l'albero della presa di forza del trattore, azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave di accensione. • I componenti ad alta temperatura della pompa idraulica possono provocare ustioni. Indossare guanti protettivi. 1. Parcheggiare la macchina su terreno piano e solido. 2. Parcheggiare la macchina sostenendola sull'apposito piede (Fig. 130/1). 3. Disinserire l'albero della presa di forza del trattore, azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave di accensione. Attendere che l'albero della presa di forza si sia arrestata. Fig. 130 4. Scollegare la pompa idraulica (Fig. 131) dalla presa di forza del trattore. La pompa idraulica è dotata di una chiusura QC. Fig. 131 5. Attaccare la pompa idraulica (Fig. 132) al supporto per il trasporto. Fig. 132 120 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Regolazioni 8 Regolazioni PERICOLO Prima di effettuare interventi di regolazione (se non diversamente indicato), • scollegare i bracci della macchina e abbassarli • disinserire l'albero della presa di forza del trattore • azionare il freno di stazionamento del trattore • spegnere il motore del trattore • estrarre la chiave d'accensione. PRUDENZA Spegnere il computer di bordo • prima dei trasferimenti • prima dei lavori di regolazione, manutenzione e riparazione. Pericolo d'incidenti in caso di avviamento accidentale del dosatore o altri componenti della macchina per via degli impulsi radar. ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento, troncatura, taglio, amputazione, intrappolamento, avvolgimento, trascinamento, incastro e urto a causa di • abbassamento accidentale della macchina sollevata dall'impianto idraulico dell'attacco a tre punti del trattore. • abbassamento accidentale di parti della macchina sollevate e non bloccate. • avviamento e spostamento accidentale dell'insieme trattoremacchina. Prima di procedere alle regolazioni della macchina, bloccare il trattore e la macchina in modo da evitarne l'avviamento e lo spostamento accidentale. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 121 Regolazioni 8.1 Dosaggio e spargimento della semente 8.1.1 Impostazione della quantità di seminagione Impostare sull'AMATRON 3, una sola volta: • il modello della macchina • il numero dei gruppi di semina • l'equipaggiamento della macchina • la distanza fra le file • l'acquisizione del job ο Quantità di grani ο Prova di spargimento del fertilizzante. Per una descrizione dettagliata, consultare il Manuale operatore AMATRON 3. 8.1.2 Fig. 133 Regolazione della paratoia della semente 1. Con la leva (Fig. 134/1) regolare la paratoia della semente. Per il valore di impostazione precedente, vedere la tabella (Fig. 58). 2. Bloccare la leva in posizione con la vite zigrinata (Fig. 134/2). Fig. 134 Questa regolazione influisce sulla presenza dei grani di semente nei fori del tamburo singolarizzatore. L'eventuale presenza contemporanea di più grani o le lacune nei fori del tamburo singolarizzatore vengono riconosciute dai trasduttori ottici, una volta raggiunta la velocità di lavoro. L'AMATRON 3 emetterà un segnale di allarme. 122 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Regolazioni 8.1.3 Regolazione del deflettore aria 1. Regolare il deflettore aria con la leva (Fig. 135/1) (vedi Avvertenza di regolazione, cap. 5.6.4, a pagina 71). 2. Bloccare la leva in posizione con la vite zigrinata (Fig. 135/2). Fig. 135 Questa regolazione influisce sulla presenza dei grani di semente nei fori del tamburo singolarizzatore. L'eventuale presenza contemporanea di più grani o le lacune nei fori del tamburo singolarizzatore vengono riconosciute dai trasduttori ottici, una volta raggiunta la velocità di lavoro. L'AMATRON 3 emetterà un segnale di allarme. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 123 Regolazioni 8.1.4 Regolazione dei raschiatori semente Questa regolazione influisce sulla presenza dei grani di semente nei fori del tamburo singolarizzatore. L'eventuale presenza contemporanea di più grani o le lacune nei fori del tamburo singolarizzatore vengono riconosciute dai trasduttori ottici, una volta raggiunta la velocità di lavoro. L'AMATRON 3 emetterà un segnale di allarme. Raschiatori semente (impostazione meccanica) 1. Regolare i raschiatori semente con la leva (Fig. 136/1). Per il valore di impostazione precedente, vedere la tabella (Fig. 62). 2. Bloccare la leva in posizione con la vite zigrinata (Fig. 136/2). Fig. 136 Raschiatori semente (impostazione elettronica) Impostare l'indicatore (Fig. 137/1) del raschiatore semente in AMATRON 3. Per il valore di impostazione precedente, vedere la tabella (Fig. 62). Per una descrizione dettagliata, consultare il Manuale operatore AMATRON 3. Fig. 137 124 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Regolazioni 8.1.5 Regolazione della profondità di deposizione della semente 1. Portare la macchina sul campo in posizione di lavoro. 2. Regolare la profondità di deposizione desiderata ruotando l'asta filettata (Fig. 138/2) con la staffa (Fig. 138/1). Regolazione dell'asta filettata Rotazione verso destra: riduzione della profondità di lavoro Rotazione verso sinistra: aumento della profondità di lavoro. Fig. 138 3. Bloccare la staffa (Fig. 139/1) in modo da evitarne la rotazione. Fig. 139 4. Controllare al profondità di deposizione del primo gruppo di semina e all'occorrenza correggerla (v. capitolo "Controllo della profondità di deposizione della semente e della spaziatura fra i grani", a pagina 128). Dopo ogni regolazione, controllare la profondità di deposizione della semente. 5. Se la regolazione dell'asta filettata non è sufficiente a raggiungere la profondità di deposizione della semente desiderata, ο regolare la pressione del coltro (vedi Cap. "Regolazione della pressione del coltro", a pagina 126). 6. Regolare tutti i gruppi di semina sul valore del primo gruppo di semina e controllare la profondità di deposizione di ciascun gruppo di semina. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 125 Regolazioni 8.1.5.1 Regolazione della pressione del coltro Eseguire la seguente regolazione esclusivamente sul campo ed a ventilatore (singolarizzazione) in funzione. La pressione regolata in fabbrica è di 20 bar. 1. Allentare il controdado (Fig. 140/1). 2. Regolare la pressione del coltro ruotando la vite della valvola (Fig. 140/2). → Leggere la pressione sul manometro (Fig. 140/3). 3. Serrare il controdado. Fig. 140 Questa regolazione influisce sulla profondità di deposizione della semente. Controllare la regolazione (vedi Cap. "Controllo della profondità di deposizione della semente e della spaziatura fra i grani", a pagina 128). 126 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Regolazioni 8.1.6 Chiudere i solchi di semina regolando il rullo di pressatura 1. Sollevare brevemente la leva (Fig. 141/1) e fissare il corsoio (Fig. 141/2) nel settore dentato (Fig. 141/3). 2. Regolare uniformemente i rulli di pressatura (Fig. 141/4) in senso assiale e bloccarli (anello di sicurezza, Fig. 141/5). 3. Correggere la posizione del corsoio e la regolazione assiale dei rulli di pressatura sino a raggiungere il risultato di lavoro desiderato. Fig. 141 Se il risultato di lavoro desiderato non viene ottenuto, regolare i rulli di pressatura ruotando l'asse. 4. Ruotare l'asse regolando la leva (Fig. 142/1). 5. Bloccare la leva in posizione con la vite (Fig. 142/2). 6. Regolare tutti i gruppi di semina nello stesso modo. Fig. 142 8.1.7 Regolazione dei raschiatori a stella Innestare i raschiatori a stella (Fig. 143/1) con due bulloni (Fig. 143/2) e 4 rondelle (Fig. 143/3) al coltro. Assicurare i perni con copiglie (Fig. 143/4). Fig. 143 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 127 Regolazioni 8.1.8 Impostazione degli spartizolle Assicurare gli spartizolle (Fig. 144/1) con due bulloni (Fig. 144/2) e 4 rondelle (Fig. 144/3) al coltro. Assicurare i perni con copiglie (Fig. 144/4). Fig. 144 8.1.9 Controllo della profondità di deposizione della semente e della spaziatura fra i grani 1. Seminare per ca. 100 m alla velocità di lavoro. 2. Utilizzando il dispositivo di controllo deposizione multipla (opzionale), scoprire i grani in più punti. Inserire l'angolo di lettura, per asportare la terra a strati. 3. Posizionare orizzontalmente sul terreno il dispositivo di controllo deposizione multipla (Fig. 145). 4. Posizionare l'indicatore (Fig. 145/1) sul grano di semente e leggere sulla scala (Fig. 145/2) la profondità di deposizione della semente. Fig. 145 5. Misurare con il calibro la spaziatura fra i grani. La spaziatura fra i grani desiderata viene determinata dal regime del tamburo singolarizzatore, in base alla velocità di avanzamento. Il regime del motore elettrico, che aziona il tamburo singolarizzatore, risulta dal valore di taratura (imp./100 m). Determinare il valore di taratura (imp./100 m) percorrendo nuovamente un tragitto di misurazione, qualora la spaziatura fra i grani desiderati non venga raggiunta (vedi Manuale operatore AMATRON 3). 128 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Regolazioni 8.2 Dosaggio e spargimento del fertilizzante PRUDENZA Spegnere il computer di bordo • prima dei trasferimenti • prima dei lavori di regolazione, manutenzione e riparazione. Pericolo d'incidenti in caso di avviamento accidentale del dosatore o altri componenti della macchina per via degli impulsi radar. 8.2.1 Cambio di posizione del sensore di livello 1. Spegnere la presa di forza del trattore, azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione. 2. Allentare il dado (Fig. 146/1). 3. Estrarre il sensore di livello (Fig. 146/2), innestarlo nell'apposito invito e fissarlo. 4. Il dummy (Fig. 146/3), che non ha alcuna funzione ai fini dell'esercizio, andrà innestato e fissato nell'apertura venuta a liberarsi. Fig. 146 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 129 Regolazioni 8.2.2 Smontaggio / montaggio del cilindro dosatore PERICOLO Spegnere il computer di bordo, disinserire l'albero della presa di forza del trattore, azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione. Il cilindro dosatore si potrà sostituire più agevolmente a serbatoio vuoto. 1. Chiudere l'apertura del serbatoio verso il dosatore (necessario soltanto a serbatoio riempito). 1.1 Prelevare la chiave (Fig. 147/1) dal supporto. Fig. 147 1.2 Allentare i due dadi (Fig. 148/1), senza svitarli. Fig. 148 130 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Regolazioni 1.2 Ruotare le viti (Fig. 149/1). 1.3 Spingere la paratoia (Fig. 149/2) nel dosatore sino alla battuta. Fig. 149 2. Allentare le due viti (Fig. 150/1). Fig. 150 3. Ruotare il coperchio di stoccaggio ed estrarlo. Fig. 151 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 131 Regolazioni Verificare se l'O-ring (Fig. 152/1) nel coperchio del supporto è danneggiato. Sostituire l'O-ring se danneggiato, altrimenti non si può ottenere la pressione di sistema necessaria. Fig. 152 4. Estrarre il cilindro dosatore dal dosatore. Il montaggio del cilindro dosatore avviene in ordine inverso. Fig. 153 Fissare la paratoia in posizione di stazionamento. Fig. 154 132 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Regolazioni 8.2.3 Regolazione della quantità di fertilizzante con prova di spargimento 1. Riempire il serbatoio con almeno 200 kg di fertilizzante (v. cap. "Riempimento del serbatoio", a pagina 156). 2. Aprire la macchina in posizione di lavoro (v. cap. "Apertura e chiusura dei bracci della macchina e dei marcasolco", a pagina 148). PRUDENZA Disinserire l'albero della presa di forza del trattore, azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione. 3. Spingere la vasca apertura bocche di semina (Fig. 155/1) nel supporto sotto al dosatore. Fig. 155 4. Aprire la paratoia girevole della camera iniettore [vedi Fig. (Fig. 86), a pagina 83]. Fig. 156 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 133 Regolazioni 5. Impostare sull'AMATRON 3 la quantità di spargimento desiderata. 5.1 Effettuare la regolazione della quantità di spargimento con prova di spargimento attenendosi al Manuale operatore AMATRON 3 (vedi Cap. "Spargimento per macchine con dosaggio integrale elettrico"). Il numero di giri del motore per la prova di spargimento sino all'emissione del segnale acustico si basa sulla quantità di seminagione: da 0 a 14,9 kg → giri del motore su 1/10 ha da 15 a 29,9 kg → giri del motore su 1/20 ha da a 30 kg → giri del motore su 1/40 ha 6. Fissare la vasca apertura bocche di semina al supporto per il trasporto e bloccarla con una spina d'arresto. 7. Chiudere lo sportello della camera iniettore [vedi Fig. (Fig. 86), a pagina 83]. 8.2.4 Regolare la profondità di deposizione fertilizzante 1. Allentare il controdado (Fig. 157/1). 2. Ruotare la vite della valvola (Fig. 157/2) per regolare la pressione del coltro per fertilizzante. → Leggere la pressione del coltro per fertilizzante sul manometro (Fig. 157/3). 3. Serrare il controdado. 4. Percorrere sul campo con la macchina circa 100 m all'ultima velocità di lavoro utilizzata, controllare la profondità di deposizione e all'occorrenza regolarla. Fig. 157 La profondità di deposizione del fertilizzante andrà sempre controllata: • prima di iniziare il lavoro • dopo ogni regolazione della pressione del coltro per fertilizzante • in caso di variazioni della velocità di avanzamento durante il lavoro • in caso di variazioni nelle condizioni del terreno. Percorrere sul campo con la macchina circa 100 m all'ultima velocità di lavoro utilizzata, controllare la profondità di deposizione e all'occorrenza regolarla. 134 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Regolazioni 8.3 Regolazione della lunghezza dei marcasolco e dell'intensità di lavoro PERICOLO È vietato sostare nel campo di brandeggio dei marcasolco. 1. Allontanare le persone dalla zona di pericolo. 2. Aprire contemporaneamente entrambi i marcasolco sul campo (vedi Manuale operatore AMATRON 3) e percorrere alcuni metri. 3. Spegnere la presa di forza del trattore, azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione. 4. Allentare la vite (Fig. 158/1). 5. Regolare la lunghezza del marcasolco alla distanza "A" (vedi cap. 8.3.1, a pagina 136). Fig. 158 6. Allentare entrambe le viti (Fig. 158/2). 7. Regolare l'intensità di lavoro del marcasolco spostando il disco del marcasolco, in modo tale che sia all'incirca parallelo alla direzione di marcia su terreni leggeri e maggiormente in presa su terreni difficili. 8. Serrare saldamente tutte le viti. 9. La macchina è dotata di due marcasolco. Ripetere la procedura nel modo descritto. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 135 Regolazioni 8.3.1 Calcolo della lunghezza dei marcasolco La lunghezza dei marcasolco A (Fig. 159), misurata dalla mezzeria della macchina sino alla superficie d'appoggio del disco del marcasolco sul terreno, corrisponde alla larghezza di lavoro. Lunghezza dei marcasolco A = distanza fra le file R [cm] x numero dei gruppi di semina Esempio: Distanza fra le file R:....................... 75 cm Numero dei gruppi di semina: ........... 8 Lunghezza dei marcasolco A = 75 cm x 8 Lunghezza dei marcasolco A = 600 cm Fig. 159 8.4 Regolazione dei rompitraccia Regolazione in orizzontale 1. Una volta regolato il rompitraccia, serrare la vite (Fig. 160/1) e bloccarla con controdado. Regolazione in verticale 1. Trattenere il rompitraccia sull'impugnatura (Fig. 160/2). 2. Rimuovere il perno (Fig. 160/3). 3. Il rompitraccia andrà ora: 136 ο regolato in verticale ο fissato con il perno ο bloccato con la spina d'arresto in dotazione. Fig. 160 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Regolazioni 8.5 Regolazione del regime del ventilatore Questa impostazione non è necessaria quando il ventilatore è azionato dall'albero della presa di forza. Il coperchio (Fig. 161) del serbatoio semente • va chiuso prima di accendere il ventilatore • va tenuto chiuso sempre quando il ventilatore è in funzione. Fig. 161 Il regime del ventilatore varierà sino a quando l'olio idraulico non avrà raggiunto la propria temperatura d'esercizio. Alla messa in esercizio iniziale, correggere il regime del ventilatore sino al raggiungimento della temperatura d'esercizio. Se il ventilatore viene rimesso in esercizio dopo un lungo periodo di fermo, il regime del ventilatore impostato verrà raggiunto soltanto quando l'olio idraulico si sarà riscaldato sino alla temperatura d'esercizio. PERICOLO Non superare il regime massimo del ventilatore, pari a 4000 giri/min. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 137 Regolazioni 8.5.1 Regolazione del regime del ventilatore (attacco sistema idraulico del trattore) Regolare il regime del ventilatore sulla valvola regolatrice di flusso del trattore. Se il trattore non è dotato di valvola limitatrice di pressione della macchina, regolare il regime del ventilatore sulla valvola limitatrice di pressione della macchina. Fig. 162 8.5.1.1 Fig. 163 Regolazione del regime del ventilatore sulla valvola regolatrice di flusso del trattore 1. Regolare il regime del ventilatore sulla valvola di regolazione del flusso in modo tale che la pressione indicata da AMATRON 3 nella singolarizzazione sia di 55 mbar. → Per una macchina a 8 file (regolazione per mais), il regime del ventilatore è di ca. 3900 1/min. La valvola limitatrice di pressione (Fig. 163) è regolata correttamente in fabbrica. Se l'impostazione della valvola limitatrice della pressione dovesse essere spostata, regolarla come segue 1. Regolare la valvola limitatrice di pressione con la chiave a esagono interno sulla quota "21 mm" (Fig. 163) impostata in fabbrica. 2. Serrare il controdado (Fig. 162). 138 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Regolazioni 8.5.1.2 Regolazione del regime del ventilatore sulla valvola limitatrice di pressione della macchina Eseguire questa impostazione soltanto se il trattore non è dotato di valvola regolatrice di flusso. 1. Impostare il regime del ventilatore con la chiave a esagono interno sulla valvola limitatrice di pressione (Fig. 162) in modo tale che l'AMATRON 3 indichi una pressione di 55 mbar nella singolarizzazione. → Per una macchina a 8 file (regolazione per mais), il regime del ventilatore è di ca. 3900 1/min. Non scendere al di sotto della quota "21 mm" (Fig. 163)! Regime del ventilatore Rotazione verso destra: aumento del regime nominale del ventilatore Rotazione verso sinistra: riduzione del regime nominale del ventilatore. 2. Serrare il controdado (Fig. 162). 8.5.2 Regolazione del regime del ventilatore (attacco presa di forza del trattore) Un'apposita pompa idraulica (Fig. 164), innestata sull'albero della presa di forza del trattore, aziona il motore idraulico del ventilatore. Fig. 164 Regolare il regime del ventilatore in modo tale che la pressione indicata da AMATRON 3 nella singolarizzazione sia di 55 mbar. Per una macchina a 8 file (regolazione per mais), il regime del ventilatore è di circa 3900 giri/min. Il regime del ventilatore si imposta con un regime della presa di forza del trattore di ca. 800 1/min. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 139 Regolazioni PERICOLO Non superare il regime massimo del ventilatore, pari a 4000 giri/min. Non superare il regime massimo ammesso della presa di forza del trattore di 1000 1/min. Fig. 165 La pressione di sistema massima ammessa è 210 bar, leggere il manometro (Fig. 166/1) accanto al motore idraulico del ventilatore. Fig. 166 140 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Trasferimenti 9 Trasferimenti Durante la marcia su strade e vie pubbliche, trattore e macchina devono essere conformi alle norme del Codice Stradale nazionale (in Germania StVZO e StVO) e alle norme antinfortunistiche (in Germania quelle dell'associazione di categoria). Il proprietario e il conducente del veicolo sono responsabili per il rispetto delle normative di legge. Inoltre è necessario attenersi alle istruzioni riportate nel presente capitolo prima e durante la marcia. In Germania e in molti altri Paesi, è ammesso il trasporto di una macchina applicata ad un trattore con larghezza massima di 3,0 m. Non superare l'altezza massima di trasporto di 4,0 m. 1) La velocità massima consentita , in base alla dotazione della macchina, è: 2) • 25 km/h (senza impianto frenante ) • 25 km/h (con impianto frenante d'esercizio idr. ) • 40 km/h (con impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito). 3) In particolare su strade o percorsi accidentati è consentito viaggiare solo ad una velocità notevolmente inferiore rispetto a quella indicata. 1) La velocità massima consentita per apparecchi di lavoro trainati è regolata diversamente nelle corrispondenti disposizioni sulla circolazione dei singoli Paesi. Informarsi presso il proprio importatore / rivenditore della macchina locale in merito alla velocità massima consentita per i trasferimenti su strada. 2) L'utilizzo della macchina senza impianto frenante proprio non è consentito in Germania e in alcuni altri Paesi. 3) L'utilizzo della macchina con impianto frenante idr. proprio non è consentito in Germania e in alcuni altri Paesi. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 141 Trasferimenti • Durante i trasferimenti, consultare il capitolo "Indicazioni di sicurezza per l'operatore". • Prima dei trasferimenti, controllare: ο il rispetto del peso consentito ο che le linee di alimentazione siano collegate correttamente ο che l'impianto di illuminazione non presenti danni e sia funzionante e pulito ο la presenza di difetti visibili sull'impianto frenante e idraulico ο se il freno di stazionamento del trattore è completamente rilasciato. ο il funzionamento dell'impianto frenante. Accendere il lampeggiatore rotante omologato (se presente) prima di mettersi in marcia e verificarne il funzionamento. ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento, taglio, intrappolamento, trascinamento o urto a causa di stabilità insufficiente o ribaltamento. • Adeguare il proprio stile di guida in modo tale da padroneggiare in ogni momento il trattore con macchina portata o trainata. A tale scopo tenere in considerazione le proprie capacità, le condizioni della strada, del traffico, di visibilità e meteorologiche, le caratteristiche di marcia del trattore e l'influsso della macchina portata o trainata. • Prima dei trasferimenti, bloccare l'arresto laterale delle barre inferiori del trattore per evitare un'oscillazione della macchina portata o trainata. ATTENZIONE Pericolo di rottura durante il funzionamento, stabilità e capacità di sterzata e frenata del trattore insufficienti in caso di utilizzo non conforme dello stesso. Questi pericoli possono provocare lesioni gravissime, con pericolo di morte. Rispettare il carico massimo della angebauten / macchina trainata e il carico assiale e d'appoggio consentiti dal trattore. 142 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Trasferimenti ATTENZIONE Pericolo di caduta dalla macchina in caso di trasporto non consentito di persone. È vietato il trasporto di persone sulla macchina e/o salire su macchine in movimento. Allontanare le persone dal luogo di carico prima di mettersi in marcia con la macchina. ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento, troncatura, taglio, amputazione, intrappolamento, avvolgimento, trascinamento, incastro e urto a causa di movimenti accidentali della macchina. • Sulle macchine pieghevoli, controllare che i bloccaggi per il trasferimento siano chiusi. • Bloccare la macchina per evitarne movimenti accidentali prima di eseguire i trasferimenti. PERICOLO Svuotare tutti i serbatoi. L'impianto frenante è progettato esclusivamente per trasferimenti a serbatoi di scorta vuoti. 9.1 Portare la macchina in posizione di trasporto su strada ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento, troncatura, taglio, amputazione, intrappolamento, avvolgimento, trascinamento, incastro e urto a causa di • abbassamento accidentale della macchina sollevata dalle barre inferiori del trattore • abbassamento accidentale di parti della macchina sollevate e non bloccate. • avviamento e spostamento accidentale dell'insieme trattore-macchina. Prima di procedere alle regolazioni della macchina, bloccare il trattore e la macchina trainata per evitarne l'avviamento e lo spostamento accidentali; consultare a riguardo il capitolo 6.2, a pagina 97. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 143 Trasferimenti PERICOLO Bloccare gli apparecchi di comando del trattore durante il trasferimento. Pericolo di infortunio in caso di comando errato. PRUDENZA Spegnere il computer di bordo • prima dei trasferimenti • prima dei lavori di regolazione, manutenzione e riparazione. Pericolo d'incidenti in caso di avviamento accidentale del dosatore o altri componenti della macchina per via degli impulsi radar. PERICOLO Prima di chiudere i bracci della macchina, far rientrare i marcasolco. I marcasolco non rientrati potrebbero entrare in contatto con elettrodotti o con elementi di volta in corrispondenza di sottopassi. Dopo il lavoro sul campo 1. Disattivare il ventilatore. 2. Allineare in rettilineo trattore e macchina su una superficie orizzontale dal fondo solido. 3. Spegnere il computer di bordo. 4. Azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione. 5. Svuotare il serbatoio semente. L'impianto frenante è progettato esclusivamente per trasferimenti a serbatoi di scorta vuoti. 6. Chiudere il coperchio del serbatoio semente. 7. Svuotare il serbatoio fertilizzante. L'impianto frenante è progettato esclusivamente per trasferimenti a serbatoi di scorta vuoti. 144 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Trasferimenti 8. Chiudere il telo avvolgibile del serbatoio fertilizzante e assicurarlo con due elementi tenditori (Fig. 167/1). Fig. 167 9. Chiudere i marcasolco e i bracci della macchina. Prima di chiudere i bracci della macchina, far rientrare i marcasolco. 10. Spegnere il computer di bordo. 11. Verificare il funzionamento dell'impianto di illuminazione. I pannelli di segnalazione ed i catadiottri gialli dovranno essere puliti e integri. 12. Bloccare i deviatori idraulici del trattore. Fig. 168 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 145 Utilizzo della macchina 10 Utilizzo della macchina Durante l'utilizzo della macchina, attenersi alle indicazioni dei capitoli • Simboli di avvertimento e altre marcature sulla macchina • Indicazioni di sicurezza per l'operatore. Il rispetto di tali indicazioni è importante per la sicurezza dell'utente. ATTENZIONE Pericolo di rottura durante il funzionamento, stabilità e capacità di sterzata e frenata del trattore insufficienti in caso di utilizzo non conforme dello stesso. Rispettare il carico massimo della angebauten / macchina trainata e il carico assiale e d'appoggio consentiti dal trattore. ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento, taglio, amputazione,trascinamento, intrappolamento e urto in caso di stabilità insufficiente e ribaltamento del trattore o della macchina trainata. Adeguare il proprio stile di guida in modo tale da padroneggiare in ogni momento il trattore con angebauter oder macchina trainata. A tale scopo tenere in considerazione le proprie capacità, le condizioni della strada, del traffico, di visibilità e meteorologiche, le caratteristiche di marcia del trattore e l'influsso della angebaute oder macchina trainata. ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento, trascinamento e intrappolamento durante l'utilizzo della macchina in assenza degli appositi dispositivi di protezione. Mettere in funzione la macchina soltanto in presenza dei dispositivi di protezione completamente montati. Azionare i deviatori idraulici del trattore soltanto dalla cabina del trattore stesso. 146 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Utilizzo della macchina ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento, intrappolamento o urto causato da materiali o corpi estranei proiettati dalla macchina. Prima dell'accensione, verificare che il regime all'albero della presa di forza del trattore corrisponda al regime di trasmissione consentito per la macchina. ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento, intrappolamento e avvolgimento e pericolo di proiezione di corpi estranei nella zona di pericolo dell'albero della presa di forza in rotazione • Prima di attivare l'albero della presa di forza del trattore, allontanare le persone dalla zona di pericolo. • Mantenere una sufficiente distanza di sicurezza dall'albero della presa di forza in rotazione. • Allontanare le persone dalla zona di pericolo dell'albero della presa di forza in rotazione. • In caso di pericolo, spegnere immediatamente il motore del trattore. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 147 Utilizzo della macchina 10.1 Apertura e chiusura dei bracci della macchina e dei marcasolco PERICOLO Prima di aprire o chiudere i bracci della macchina e i marcasolco, allontanare le persone dal campo di brandeggio: • dei bracci della macchina • del telaio posteriore • dei marcasolco. Allineare trattore e macchina su una superficie piana prima di aprire o chiudere i bracci della macchina. Fare avanzare il trattore leggermente obliquo davanti alla macchina. In questo modo si ha una migliore vista dei ganci di bloccaggio (Fig. 169/1) per i bracci della macchina. Fig. 169 Prima di aprire e chiudere i bracci della macchina • collegare tutte le linee di alimentazione al trattore. • collegare e accendere l'AMATRON 3. Se il ritorno depressurizzato non sarà collegato, l'illuminazione posteriore girevole potrebbe collidere con il telaio posteriore girevole. L'AMATRON 3 monitora l'apertura e la chiusura dei bracci della macchina. Eseguire sempre le istruzioni visualizzate sul display (AMATRON 3) in modo da evitare collisioni di componenti della macchina. Spegnere l'albero della presa di forza del trattore prima della chiusura e riaccenderlo soltanto quando i bracci della macchina sono completamente aperti. 148 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Utilizzo della macchina 10.1.1 Apertura dei bracci della macchina (da posizione di trasferimento a posizione di lavoro) 1. Azionare il freno di stazionamento del trattore. 2. Accendere il motore del trattore. 3. Disinserire l'albero della presa di forza del trattore. 4. Accendere l'AMATRON 3. 4. In AMATRON 3 scegliere: "Aprire macchina". 5. Estrarre i bracci della macchina (Fig. 170/1) dal bloccaggio di trasferimento (Fig. 170/2). 5.1 Azionare il deviatore idraulico giallo sino a liberare entrambi i bracci della macchina. Il sollevamento terminerà automaticamente. Se si raggiunge una posizione adatta per l'apertura, AMATRON 3 emette un segnale acustico. Dopo il segnale acustico è possibile commutare l'AMATRON 3 e iniziare l'apertura dei bracci della macchina. Fig. 170 L'illuminazione viene ribaltata durante l'estrazione dei bracci della macchina dal bloccaggio di trasferimento (Fig. 171). Per l'estrazione dei bracci attendere che l'illuminazione sia completamente ribaltata onde evitare collisioni. Fig. 171 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 149 Utilizzo della macchina Fig. 172 6. Aprire i bracci della macchina. 6.1 Azionare il deviatore idraulico verde sino ad aprire completamente i bracci della macchina, come indicato in figura (Fig. 172). 7. Portare il deviatore idraulico verde del trattore in posizione neutra e lasciarlo in tale posizione durante il lavoro. 8. Abbassare in posizione di lavoro i componenti sollevati della macchina. 8.1 Attivare il deviatore idraulico giallo tramite conferma sull'AMATRON 3 che i bracci della macchina siano liberi dal bloccaggio di trasferimento (v. Fig. 170). 8.2 Azionare il deviatore idraulico giallo sino ad aprire la macchina in posizione di lavoro (vedi Fig. 173). 8. Portare il deviatore idraulico giallo del trattore in posizione neutra e lasciarlo in tale posizione durante il lavoro. Fig. 173 9. Estrarre il marcasolco. 9.1 Azionare la leva (Fig. 174/1) ed estrarre il marcasolco. Dopo ogni regolazione, accertarsi che la leva innesti nel modo illustrato in figura. Fig. 174 150 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Utilizzo della macchina Durante l'abbassamento dei coltri nel terreno, far avanzare la macchina. Potranno verificarsi intasamenti: 10.1.2 • procedendo in retromarcia, oppure • se i coltri saranno abbassati sul campo e la macchina non verrà fatta avanzare. Lavoro senza i marcasolco PERICOLO Allontanare le persone dalla zona di pericolo dei marcasolco. 1. Premere il tasto "Parcheggio" (vedi Manuale operatore AMATRON 3). 2. Azionare il deviatore idraulico giallo sino a quando entrambi i marcasolco si trovino sui bracci della macchina (vedi Fig. 175). Fig. 175 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 151 Utilizzo della macchina 10.1.3 Chiusura dei bracci della macchina (da posizione di lavoro a posizione di trasferimento) Prima della chiusura, chiudere il coperchio del serbatoio semente e bloccarlo con un chiavistello. Se non opportunamente chiuso, il coperchio del serbatoio semente può urtare altre parti della macchina in fase di chiusura del braccio di quest'ultima. 1. Azionare il freno di stazionamento del trattore. 2. Chiudere e bloccare con un chiavistello il coperchio del serbatoio semente. 3. Accendere il motore del trattore. 4. Disinserire l'albero della presa di forza del trattore. 5. In AMATRON 3 selezionare: "Chiudere macchina". 6. Azionare il deviatore idraulico giallo sino a chiudere i marcasolco (Fig. 176) (posizione di riposo) Fig. 176 152 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Utilizzo della macchina 7. Far rientrare il marcasolco. 7.1 Azionare la leva (Fig. 177/1) e far rientrare il marcasolco. Dopo ogni regolazione, accertarsi che la leva innesti nel modo illustrato in figura. Fig. 177 8. Azionare il deviatore idraulico giallo sino a sollevare il telaio posteriore (vedi Fig. 179). Fig. 178 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 153 Utilizzo della macchina Fig. 179 Il sollevamento terminerà automaticamente quando il telaio posteriore o si troverà a circa 10 dalla posizione verticale (vedi Fig. 179). A sollevamento terminato, l'AMATRON 3 segnalerà il raggiungimento o della posizione a 10 . 9. Chiudere i bracci della macchina. 9.1 Azionare il deviatore idraulico verde sino a far accostare entrambi i bracci della macchina (Fig. 180/1) sulle slitte (Fig. 180/2) del bloccaggio di trasferimento. Prestare attenzione ad eventuali collisioni con la macchina. All'occorrenza, correggere l'inclinazione del telaio posteriore (vedi Fig. 179). 10. Bloccare i bracci della macchina. Fig. 180 10.1 Attivare il deviatore idraulico giallo tramite conferma sull'AMATRON 3 che o la posizione 10 è stata raggiunga Fig. 179). 10.2 Azionare il deviatore idraulico giallo: ο 154 sino ad abbassare i bracci della macchina ed a fissarli con i ganci di bloccaggio (Fig. 180/3). EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Utilizzo della macchina ο sino a ripiegare in posizione di trasferimento su strada il supporto posteriore (Fig. 181), con i relativi dispositivi d'illuminazione ed i pannelli di segnalazione. Fig. 181 PERICOLO I ganci di bloccaggio (Fig. 180/3) costituiscono il bloccaggio di trasferimento meccanico per i bracci della macchina. Verificare che i ganci di bloccaggio (Fig. 180/3) siano correttamente in sede. 11. Posizionare orizzontalmente la macchina, azionando le barre inferiori del trattore. La macchina richiede una sufficiente altezza libera dal suolo in tutte le situazioni di marcia. Fig. 182 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 155 Utilizzo della macchina 10.2 Riempimento del serbatoio PERICOLO 10.2.1 • Prima di effettuare il riempimento, collegare la macchina al trattore. • Spegnere la presa di forza del trattore, azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione. • A ventilatore in funzione, il serbatoio semente si trova sotto pressione. • Andranno inoltre rispettate le quantità di riempimento ed i pesi complessivi consentiti. • È vietato il trasferimento su strade e vie pubbliche a serbatoi di scorta riempiti. L'impianto frenante è progettato esclusivamente per la macchina vuota. Riempimento del serbatoio semente 1. Abbassare il telaio posteriore. 2. Spegnere la presa di forza del trattore, azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione. 3. Ribaltare il predellino (Fig. 183) verso il basso. 3.1 Rimuovere la spina elastica (Fig. 183/1). 3.1 Sollevare il predellino e ribaltarlo verso il basso. Fig. 183 156 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Utilizzo della macchina PRUDENZA Non aprire mai il coperchio del serbatoio semente a ventilatore in funzione. Arrestare il ventilatore prima di aprire il coperchio del serbatoio semente e riavviarlo soltanto quando il coperchio sia stato richiuso. 4. Aprire il coperchio (Fig. 184/1) del serbatoio. 4.1 Sbloccare la leva (Fig. 184/2). 4.2 Aprire il coperchio (Fig. 184/1) azionando la leva. 5. Riempire il serbatoio semente. Fig. 184 6. Chiudere il coperchio e bloccarlo. 7. Ribaltare il predellino (Fig. 183/1) verso l'alto e bloccarlo con la spina elastica (Fig. 183/2). EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 157 Utilizzo della macchina 10.2.2 Riempimento del serbatoio fertilizzante 1. Collegare la macchina al trattore (vedi cap. „Collegamento e scollegamento della macchina“, a pagina 99). 2. Spegnere la presa di forza del trattore, azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione. PERICOLO Spegnere la presa di forza del trattore, azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione. 3. Tramite i predellini si accede all'apertura di riempimento del serbatoio semente. 4. Il telo avvolgibile è assicurato con due elementi tenditori (vedi Fig. 167). 5. Estrarre lentamente la cinghia dal relativo supporto. → Il telo avvolgibile si aprirà al cedere della cinghia. 6. Se necessario, rimuovere i corpi estranei all'interno del serbatoio semente. Fig. 185 7. 8. Caricare il serbatoio ο con la coclea di riempimento (opzionale), da un veicolo di rifornimento ο con Big Bag. Chiudere il telo avvolgibile ed assicurarlo. Fig. 186 158 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Utilizzo della macchina 10.2.2.1 Riempimento del serbatoio fertilizzante con la coclea di riempimento 1. La macchina andrà: ο collegata al trattore ο aperta ο appoggiata sui coltri. 2. Azionare il freno di stazionamento del trattore. 3. Rimuovere il telo di copertura (Fig. 187/1) della tramoggia. Fig. 187 1. Allontanare le persone dall'area di brandeggio della coclea di riempimento. 2. Applicare pressione sul deviatore idraulico del trattore. 3. Spingere verso il basso la leva (2) sino ad aprire completamente la coclea di riempimento. → La coclea di riempimento si troverà ora in posizione di riempimento (A). Fig. 188 4. Spingere verso il basso la leva (1). → La coclea di riempimento convoglierà sino a quando la leva verrà azionata. Fig. 189 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 159 Utilizzo della macchina 5. Caricare la tramoggia della coclea di riempimento, ad es. da un veicolo di alimentazione. Non riempire la tramoggia più velocemente rispetto al convogliamento della coclea. Fig. 190 6. Allontanare le persone dall'area di brandeggio della coclea di riempimento. 7. Spingere verso l'alto la leva (2) sino a chiudere completamente la coclea di riempimento. → La coclea di riempimento si troverà ora in posizione di trasporto (B). Fig. 191 Pericolo! Durante la manovra è vietato sostare fra il veicolo di alimentazione e la tramoggia. Nota importante Dopo averla utilizzata, disattivare la valvola di comando del trattore. 160 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Utilizzo della macchina 10.3 Inizio del lavoro Fig. 192 PERICOLO Allontanare le persone dalla zona di pericolo della macchina, in particolare dal campo di brandeggio dei bracci della macchina, del telaio posteriore, dei marcasolco e della pompa idraulica azionata con albero di presa di forza. Indicazioni da rispettare nell'uso di pompe idrauliche azionate con albero di presa di forza! • Prima di accendere l'albero della presa di forza, rispettare le avvertenze di sicurezza per azionamento con albero a presa di forza al capitolo "Avvertenze di sicurezza per l'operatore". • Rispettare il numero di giri dell'albero di presa di forza del trattore. • Nei trattori con albero di presa di forza a commutazione idraulica o pneumatica, gli alberi con presa di forza possono essere accesi soltanto nel funzionamento a vuoto, in modo da evitare danni alla pompa idraulica. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 161 Utilizzo della macchina Far avanzare leggermente la macchina durante l'abbassamento dei coltri. Non procedere mai in retromarcia quando i coltri si trovino nel terreno: ciò potrebbe far intasare i coltri. Sollevare leggermente i coltri prima di fermarsi sul campo. 1. Aprire il braccio macchina e marcasolco in posizione di lavoro (v. cap. „Apertura e chiusura dei bracci della macchina e dei marcasolco“, a pagina 148). 2. Accendere il ventilatore e regolare la pressione dell'aria necessaria impostando il numero di giri del ventilatore. Attivando la funzione "Prerotazione" (vedi Manuale operatore AMATRON 3+), i fori del tamburo singolarizzatore verranno chiusi con grani di semente. La pressione dell'aria necessaria potrà così generarsi ed essere misurata. In caso di scostamenti nella pressione dell'aria, controllare se tutti i fori siano occupati da grani di semente. In caso contrario, correggere le impostazioni della macchina. 3. Mettersi in marcia. 4. Controllare la pressione dell'aria necessaria nella singolarizzazione di AMATRON 3. 5. Controllare la profondità di deposizione, la spaziatura fra i grani della semente e la profondità di deposizione del fertilizzante su tutti i coltri, correggendole all'occorrenza (vedi Cap. "Controllo della profondità di deposizione della semente e della spaziatura fra i grani", a pagina 128) ο dopo i primi 100 m percorsi alla velocità di lavoro ο dopo il passaggio da un terreno leggero ad uno difficile e viceversa ο ad intervalli regolari, al più tardi al rabbocco del serbatoio semente. Eventuali impurità nei percorsi di trasporto della semente possono comportare seminagioni errate. 162 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Utilizzo della macchina 10.3.1 Durante il lavoro Durante il lavoro, i trasduttori ottici individuano i punti difettosi sul tamburo di singolarizzazione. Questi punti vengono visualizzati da AMATRON 3. In caso di punti difettosi, correggere le impostazioni della macchina. Controllare di tanto in tanto che le teste di distribuzione non presentino impurità. Le impurità possono intasare le teste di distribuzione e andranno rimosse immediatamente (v. cap. „Pulizia della testa di distribuzione fertilizzante“). 10.3.2 Svolta a fine campo Prima della svolta a fine campo 1. Ridurre la velocità. 2. Non ridurre eccessivamente il regime del trattore per mantenere un rapido svolgimento delle funzioni idrauliche in corrispondenza della capezzagna. 3. Azionare il deviatore idraulico giallo del trattore sino a sollevare completamente ο il marcasolco attivo ο i coltri. 4. Far svoltare la macchina combinata. Fig. 193 Non frenare né accelerare bruscamente, in modo da evitare errori di deposito nella ripartizione longitudinale. Il numero di giri del tamburo di singolarizzazione si regola a seconda della velocità del trattore e si modifica direttamente soltanto in caso di cambiamento della velocità. Il sollevamento dei serbatoi semente, ad es. in corrispondenza delle svolte a fine campo, comporta lo scivolamento della semente. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 163 Utilizzo della macchina Dopo la svolta a fine campo 1. Azionare il deviatore idraulico giallo del trattore sino ad abbassare completamente ο i coltri. ο il marcasolco attivo. 2. Azionare il deviatore idraulico giallo del trattore per altri 15 secondi, quindi portarlo in posizione neutra. Durante il lavoro, utilizzare il deviatore idraulico giallo in posizione neutra. PERICOLO Dopo la svolta, azionando il deviatore idraulico giallo, il marcasolco opposto verrà portato in posizione di lavoro. 164 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Utilizzo della macchina 10.4 Conclusione del lavoro sul campo Concluso il lavoro sul campo, portare la macchina in posizione di trasferimento su strada (vedi Cap. "Trasferimenti", a pagina 141). 10.4.1 Svuotamento del serbatoio semente e/o singolarizzazione semente PERICOLO Spegnere la presa di forza del trattore, azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione. ATTENZIONE A ventilatore (singolarizzazione) in funzione, il serbatoio semente si trova sotto pressione. Necessario soltanto se il serbatoio semente è pieno e non deve essere svuotato: 1. Chiudere l'accesso dal serbatoio semente alla singolarizzazione (Fig. 55/2). 1.1 Posizionare la leva (Fig. 57/1) sul valore "0" della scala. Fig. 194 2. Aprire lo sportello sul fondo (Fig. 195/1). Lo sportello sul fondo è fissato con tenditori rapidi (Fig. 195/2). Fig. 195 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 165 Utilizzo della macchina 3. Ribaltare il supporto e bloccarlo [spina d'arresto (Fig. 196/1)]. Fig. 196 4. Posizionare la vasca di raccolta nel supporto. Fig. 197 5. Scollegare la paratoia crivello. Fig. 198 Utilizzare la chiave a testa esagonale in dotazione. Fig. 199 166 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Utilizzo della macchina 6. Estrarre lentamente la paratoia crivello (Fig. 200/1) dall'alloggiamento. → La semente cade nella vasca di raccolta (Fig. 200/2). Fig. 200 7. Svuotare il serbatoio di raccolta. 7.2 Aprire la chiusura (Fig. 201/1) con la chiave a testa esagonale (Fig. 201/2) in dotazione. 7.3 Scuotere quindi nel serbatoio semente la semente raccolta, per poterla riutilizzare. 8. Chiudere l'alloggiamento della singolarizzazione oppure pulirlo da aperto (v. cap. "Pulizia rapida quotidiana di singolarizzazione e ruote anteriori", a pagina 178). Fig. 201 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 167 Utilizzo della macchina 10.4.2 Svuotamento del serbatoio fertilizzante e/o del dosatore PERICOLO Spegnere la presa di forza del trattore, azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione. PRUDENZA Spegnere il computer di bordo • prima dei trasferimenti • prima dei lavori di regolazione, manutenzione e riparazione. Pericolo d'incidenti in caso di avviamento accidentale del dosatore o altri componenti della macchina per via degli impulsi radar. 10.4.3 Svuotamento del dosatore 1. Spingere la vasca apertura bocche di semina (Fig. 202/1) nel supporto sotto al dosatore. Fig. 202 2. Chiudere l'apertura del serbatoio fertilizzante sopra il dosatore con la paratoia (Fig. 203/1) (v. cap. „Smontaggio / montaggio del cilindro dosatore“, a pagina 130). Fig. 203 168 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Utilizzo della macchina 3. Aprire la paratoia girevole della camera iniettore (vedi Fig. (Fig. 86), a pagina 83). → Il fertilizzante cadrà nella vasca apertura bocche di semina. Fig. 204 4. Smontare il cilindro dosatore (v. cap. "Smontaggio / montaggio del cilindro dosatore", a pagina 130). 5. Chiudere il coperchio dell'alloggiamento (Fig. 205/1). 6. Estrarre lentamente la paratoia (Fig. 205/2) dal dosatore. → Il fertilizzante cadrà nella vasca apertura bocche di semina. Fig. 205 7. Il ripristino avviene in ordine inverso. 10.4.4 Svuotamento residui dalla tramoggia della coclea di riempimento 1. Portare la coclea di riempimento in posizione di riempimento. 2. Azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione. 3. Svitare la chiusura (Fig. 206/1) di svuotamento della tramoggia. Fig. 206 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 169 Anomalie 11 Anomalie ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento, troncatura, taglio, amputazione, intrappolamento, avvolgimento, trascinamento, incastro e urto a causa di • abbassamento accidentale della macchina sollevata dall'impianto idraulico dell'attacco a tre punti del trattore. • abbassamento accidentale di parti della macchina sollevate e non bloccate. • avviamento e spostamento accidentale dell'insieme trattoremacchina. Bloccare trattore e macchina per evitarne l'avviamento e lo spostamento accidentali prima di eliminare guasti dalla macchina; consultare al riguardo il Cap. 6.2, a pagina 97. Attendere che la macchina si arresti prima di accedere alla zona di pericolo della macchina. PRUDENZA Spegnere il computer di bordo • prima dei trasferimenti • prima dei lavori di regolazione, manutenzione e riparazione. Pericolo d'incidenti in caso di avviamento accidentale del dosatore o altri componenti della macchina per via degli impulsi radar. 11.1 Indicazione della quantità residua In caso di superamento della quantità residua nel serbatoio (con sensore di livello correttamente impostato), il computer di bordo emette una visualizzazione con segnale acustico (v. le istruzioni per l'uso del computer di bordo). La quantità residua dovrà essere tale da evitare oscillazioni nella quantità di spargimento. 170 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Anomalie 11.2 Pulizia della tubazione della semente PERICOLO Non attivare mai il ventilatore (singolarizzazione): • se una tubazione della semente è scollegata dall'alloggiamento • se i rulli di pressatura sono sollevati. I grani di semente potrebbero fuoriuscire in maniera incontrollata con molta forza, con conseguente rischio di lesioni su parti del corpo non protette, in particolare agli occhi. L'AMATRON 3 indica all'operatore quando uno o più coltri siano intasati e la semente non venga più deposta nel terreno. Il flusso d'aria nella tubazione della semente si interromperà, interrompendo così anche il trasporto della semente nella tubazione suddetta. I grani non entreranno quindi nella tubazione flessibile di trasporto, ma si accumuleranno sul labbro di tenuta al di sotto della tubazione della semente. In caso di intasamento nell'area di deposito semente (Fig. 207/1) eseguire le seguenti operazioni: • pulire la tubazione della semente • rimuovere gli accumuli di semente sul labbro di tenuta Fig. 207 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 171 Anomalie Pulizia della tubazione della semente 1. Spegnere il ventilatore. 2. Sollevare i coltri sino a farli appena emergere dal terreno. 3. Allentare le due viti (Fig. 208/1), senza rimuoverle. Fig. 208 4. Ribaltare verso l'alto i rulli di pressatura ed agganciarli alla staffa (Fig. 209/1). 5. Eliminare l'intasamento nel tubo di lancio (Fig. 209/2); all'occorrenza, smontare il tubo di lancio a scopo di pulizia. 6. Portare il coltro in posizione di lavoro. Fig. 209 172 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Anomalie Rimozione di accumuli di semente dal labbro di tenuta 7. muovere la leva più volte in senso orario fino al riscontro. → la semente cadrà dal labbro di tenuta nel serbatoio di raccolta. Fig. 210 8. Infine, riposizionare la leva caricata a molla (Fig. 211/1) fino al riscontro in posizione iniziale. Fig. 211 Di regola, lo svuotamento del serbatoio di raccolta (Fig. 212/1) avviene al termine del lavoro su campo (v. cap. "Svuotamento del serbatoio semente e/o singolarizzazione semente", a pagina 165). Fig. 212 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 173 Anomalie 11.3 Tabella delle anomalie Anomalia Causa possibile Rimedio Il marcasolco non cambia Sensore posizione di lavoro regolato non correttamente Regolare il sensore Sensore posizione di lavoro difettoso Sostituire il sensore posizione di lavoro Valvola idraulica difettosa Sostituire la valvola idraulica Il marcasolco commuta in anticipo Sensore posizione di lavoro regolato non correttamente Regolare il sensore Segnale di allarme errato dal sensore ventilatore, visualizzato sul display dell'AMATRON 3 Soglia di allarme impostata non correttamente Modificare la soglia di allarme Quantità di olio eccessiva o troppo ridotta Regolare la quantità di olio Sensore ventilatore difettoso Sostituire il sensore ventilatore I grani non si trovano alla spazia- Seminagione con valore di taratura nominale tura (imp./100) errato Determinare il valore di taratura (imp./100) e ritarare l'AMATRON 3. Messaggio di avvertimento: L'aria compressa per la singola"Pressione della singolarizzazio- rizzazione dei grani di semente ne" fuoriesce in maniera incontrollata. Controllare la tenuta dei serbatoi semente. Lacune su intere file Controllare i tubi flessibili di conduzione dell'aria. Accumuli di grani impediscono la Pulizia della tubazione della sesingolarizzazione mente (vedi a pagina 171). Corpi estranei di fronte alle file di Eliminare i corpi estranei fori o al raschiatore Le file esterne non sono occupa- La paratoia crivello è intasata. te. Rimuovere i depositi dalla paratoia crivello Il motore elettrico di un tamburo singolarizzatore non si avvia Il sensore "Posizione di lavoro" è Regolare o sostituire il sensore spostato o difettoso Mancata segnalazione da parte del trasduttore ottico L'ottica del trasduttore è imbrattata da depositi di disinfettanti per semente Pulire il trasduttore ottico con un panno umido. Importante! Non utilizzare detergenti aggressivi. Rimuovere lo sporco ostinato con alcol tecnico. 174 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Pulizia, manutenzione e riparazione 12 Pulizia, manutenzione e riparazione ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento, troncatura, taglio, amputazione, intrappolamento, avvolgimento, trascinamento, incastro e urto a causa di • abbassamento accidentale della macchina sollevata dall'impianto idraulico dell'attacco a tre punti del trattore. • abbassamento accidentale di parti della macchina sollevate e non bloccate. • avviamento e spostamento accidentale dell'insieme trattoremacchina. Bloccare trattore e macchina per evitarne l'avviamento e lo spostamento accidentali prima di eseguire operazioni di pulizia, manutenzione o riparazione sulla macchina; consultare al riguardo a pagina 97. PRUDENZA Spegnere il computer di bordo • prima dei trasferimenti • prima dei lavori di regolazione, manutenzione e riparazione. Pericolo d'incidenti in caso di avviamento accidentale del dosatore o altri componenti della macchina per via degli impulsi radar. ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento, troncatura, taglio, amputazione, intrappolamento, avvolgimento, trascinamento e incastro a causa di punti pericolosi non protetti. • Montare i dispositivi di protezione rimossi per la pulizia, la manutenzione e la riparazione della macchina. • Sostituire i dispositivi di protezione difettosi con parti nuove. Pericolo Se non diversamente indicato, eseguire operazioni di pulizia, manutenzione e riparazione esclusivamente: • a bracci della macchina aperti (vedi Cap. 10.1, a pagina 148) • a telaio dei coltri completamente abbassato • a freno di stazionamento del trattore azionato • ad albero della presa di forza del trattore fermo • a motore del trattore spento • a chiave d'accensione estratta. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 175 Pulizia, manutenzione e riparazione 12.1 Bloccaggio della macchina collegata Prima di eseguire operazioni sulla macchina, appoggiare la macchina collegata al trattore sul piede d'appoggio (Fig. 213/1), per evitare l'abbassamento accidentale delle barre inferiori del trattore. Fig. 213 12.2 Tenere chiuso il serbatoio con riempimento di granulati Il riempimento di granulati nella zona superiore del serbatoio è necessario per ottenere il necessario carico di appoggio. Aprendo la lamiera di chiusura (Fig. 214/1) il granulato potrebbe defluire in modo incontrollato. Non aprire in alcun caso la lamiera di chiusura (Fig. 214/1). Fig. 214 176 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Pulizia, manutenzione e riparazione 12.3 Pulizia della macchina PERICOLO La polvere della sostanza corrosiva è velenosa e non deve essere inalata né deve entrare in contatto con le parti del corpo. Allo svuotamento del serbatoio di semente e della singolarizzazione o per la rimozione della polvere corrosiva, ad es. con aria compressa; indossare abbigliamento protettivo, mascherina, occhiali e guanti. PERICOLO Prima di effettuarne la pulizia, aprire o chiudere completamente la macchina. Non pulire mai la macchina se il telaio posteriore e i bracci sono ripiegati soltanto parzialmente. • Controllare con particolare cura le tubazioni dei freni, dell'aria e idrauliche. • Non trattare mai le tubazioni dei freni, dell'aria e idrauliche con benzina, benzene, petrolio o oli minerali. • Lubrificare la macchina dopo la pulizia, in particolare in caso di utilizzo di una pulitrice ad alta pressione o a getto di vapore oppure di sostanze liposolubili. • Attenersi alle normative di legge relative all'utilizzo e all'eliminazione di detergenti. In caso di pulizia con pulitrice ad alta pressione o a getto di vapore, attenersi alle seguenti indicazioni: • Non pulire componenti elettrici. • Non pulire componenti cromati. • Non rivolgere mai il getto della pulitrice ad alta pressione o il getto di vapore direttamente sui punti di ingrassaggio o di supporto. • Mantenere sempre una distanza minima di 300 mm fra l'ugello della pulitrice ad alta pressione o a getto di vapore e la macchina. • Rispettare le norme di sicurezza per l'utilizzo di pulitori ad alta pressione. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 177 Pulizia, manutenzione e riparazione 12.3.1 Pulizia rapida quotidiana di singolarizzazione e ruote anteriori PERICOLO La polvere della sostanza corrosiva è velenosa e non deve essere inalata né deve entrare in contatto con le parti del corpo. Allo svuotamento del serbatoio di semente e della singolarizzazione o per la rimozione della polvere corrosiva, ad es. con aria compressa; indossare abbigliamento protettivo, mascherina, occhiali e guanti. 1. Bloccare trattore e macchina per evitarne l’avviamento e lo spostamento accidentali. 2. Aprire lo sportello sul fondo (Fig. 215/1). Lo sportello sul fondo è fissato con tenditori rapidi (Fig. 215/2). Fig. 215 3. Allontanare le persone dalla zona di pericolo. 4. Accendere il ventilatore. → I residui di semente e i depositi di sostanza corrosiva vengono soffiati fuori dall'alloggiamento singolarizzazione. 5. Muovere più volte la leva del deflettore aria (Fig. 216/1) con il ventilatore in funzione, da riscontro a riscontro. 6. Disattivare il ventilatore. Fig. 216 178 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Pulizia, manutenzione e riparazione 7. Pulire i volantini (Fig. 217/1) dietro il lamierino con scala (Fig. 217/2) da polvere e sporcizia con aria compressa. Lo smontaggio del lamierino con scala, come illustrato, non è necessario. Fig. 217 8. Chiudere l'alloggiamento della singolarizzazione dopo la pulizia. Per una pulizia approfondita della macchina svuotare il serbatoio semente e la singolarizzazione (v. cap. „Pulizia approfondita della macchina“, a pagina 180). EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 179 Pulizia, manutenzione e riparazione 12.3.2 Pulizia approfondita della macchina 1. Appoggiare sempre la macchina da pulire, collegata al trattore, sul piede d'appoggio (Fig. 213/1). 2. Spegnere la presa di forza del trattore, azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione. 3. Svuotare i serbatoi semente (v. cap. „Svuotamento del serbatoio semente e/o singolarizzazione semente“, a pagina 165). 4. Svuotare il serbatoio fertilizzante e il dosatore fertilizzante (v. cap. Svuotamento del serbatoio fertilizzante e/o del dosatore, a pagina 168). 5. Pulire la testa di distribuzione fertilizzante (v. cap. „Pulizia della testa di distribuzione fertilizzante“, a pagina 181). 6. Prima di effettuarne la pulizia, aprire o chiudere completamente la macchina (v. cap. 10.1, a pagina 148). Non pulire mai la macchina con telaio posteriore e bracci non completamente ribaltati. 7. Pulire la macchina con acqua o con una pulitrice ad alta pressione. Importante: pulire la singolarizzazione soltanto con aria compressa. 8. Pulire i trasduttori ottici con ISOPRORANOLO (alcol). I depositi di disinfettanti per semente possono pregiudicare la funzionalità dei trasduttori ottici. Non utilizzare detergenti aggressivi. Pulire la griglia di protezione dell'aspirazione ventilatore, affinché l'aria possa affluire all'interno senza ostacoli. Se la portata d'aria necessaria non viene raggiunta, potrebbero verificarsi anomalie nella distribuzione della semente. Pulire la girante del ventilatore, qualora si siano formati depositi. Eventuali depositi comportano infatti sbilanciamenti e danni ai cuscinetti. 180 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Pulizia, manutenzione e riparazione 12.3.2.1 Pulizia della testa di distribuzione fertilizzante 1. Aprire i bracci della macchina (vedi cap. 10.1, a pagina 148). 2. Spegnere la presa di forza del trattore, azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione. PERICOLO Disinserire l'albero della presa di forza del trattore, azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione. ATTENZIONE Sul percorso verso la testa di distribuzione e nella zona della testa di distribuzione vi è pericolo di scivolamento. 3. Allentare i dadi ad alette (Fig. 218/2) ed estrarre la calotta in plastica trasparente (Fig. 218/1) dalla testa di distribuzione. 4. Rimuovere le impurità con una scopa e tergere la testa di distribuzione e la calotta in plastica con un panno asciutto. 5. Montare la calotta in plastica. Fig. 218 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 181 Pulizia, manutenzione e riparazione 12.4 Lavori di montaggio sulla macchina 12.4.1 Smontaggio / montaggio del tamburo singolarizzatore 1. Chiudere la paratoia della semente soltanto a serbatoio semente riempito, di modo che la semente non fuoriesca dal serbatoio nel letto di scorrimento. 2. Smontare il tubo flessibile (Fig. 219/1) dal coperchio dell'alloggiamento (Fig. 219/2). Fig. 219 3. Aprire le viti (Fig. 220/2) con la chiave a testa esagonale in dotazione. 4. Rimuovere il perno (Fig. 220/3). 5. Rimuovere il coperchio dell'alloggiamento (Fig. 220/1). Fig. 220 182 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Pulizia, manutenzione e riparazione 6. Estrarre il tamburo singolarizzatore dall'alloggiamento ruotando lentamente in senso orario. 7. Il montaggio avviene in ordine inverso. Fig. 221 Durante il montaggio e lo smontaggio del tamburo ruotare lentamente il tamburo singolarizzatore in senso orario, per evitare danni ai labbri di tenuta. Durante il montaggio del tamburo spingere con cautela la raggiera del tamburo nell'alloggiamento del motore elettrico, sollevando leggermente il tamburo. Non esercitare forza eccessiva, per evitare di danneggiare la raggiera. Montando il coperchio dell'alloggiamento, prestare attenzione agli incavi (Fig. 222/1). Fig. 222 Bloccare la sede dei cuscinetti con il bullone (Fig. 222/1). Fig. 223 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 183 Pulizia, manutenzione e riparazione 12.4.2 Fissaggio dei tubi di alimentazione semente Fig. 225 Fig. 224 • Innestare sempre la tubazione della semente sino alla battuta, affinché la semente non si accumuli a monte della tubazione. Il nastro isolante sui tubi della semente contrassegna la posizione di montaggio dei tubi stessi. L'eventuale allentamento accidentale di un tubo si vede subito. • Lubrificare la filettatura con grasso multiuso, ad es. Duplex 9 (Ditta Fuchs) prima di fissare il dado di raccordo. • Serrare soltanto manualmente il dado di raccordo, al fine di evitare danni. La chiave del trasduttore ottico (Fig. 226) serve per allentare e fissare i dadi di raccordo, soprattutto in caso di seminatrici di precisione. Fig. 226 184 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Pulizia, manutenzione e riparazione 12.4.3 Regolare i raschiatori dei rulli portanti I raschiatori rivestiti in metallo duro (Fig. 227/1) puliscono i rulli portanti. La distanza tra raschiatore e rullo è pari a 10 mm. Svitare le viti (Fig. 227/2) per regolare i raschiatori. Fig. 227 12.4.4 Regolazione del formasolchi sul coltro per fertilizzante La fessura (freccia) tra il formasolchi (Fig. 228/1) e il disco del coltro (Fig. 228/2) è regolabile. Il formasolchi (Fig. 228/1) dovrà trovarsi a brevissima distanza dal disco del coltro (Fig. 228/2), ma senza trovarsi in contatto con esso. La fessura (freccia) è regolabile a mo' di bascula, serrando le due viti (Fig. 228/3) con maggiore o minore intensità. Non serrare eccessivamente le viti. Il formasolchi dovrà potersi spostare con uno sforzo di media entità. Dopo ogni regolazione, bloccare le viti con controdadi. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Fig. 228 185 Pulizia, manutenzione e riparazione 12.5 Prescrizioni di lubrificazione ATTENZIONE Spegnere la presa di forza del trattore, azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione. I punti di lubrificazione della macchina sono indicati dall'adesivo con il simbolo (Fig. 229). Pulire accuratamente gli ingrassatori e la siringa d'ingrassaggio prima della lubrificazione, per evitare di introdurre sporcizia nei cuscinetti. Spingere all'esterno tutto il grasso imbrattato presente nei cuscinetti e sostituirlo con grasso nuovo. Fig. 229 Lubrificanti Per le operazioni di lubrificazione utilizzare un grasso multiuso ai saponi di litio con additivi EP: 12.5.1 Ditta Denominazione lubrificante ARAL Aralub HL2 FINA Marson L2 ESSO Beacon 2 SHELL Retinax A Panoramica punti di lubrificazione EDX 6000-TC Numero di ingrassatori Intervallo di lubrificazione Fig. 231/1 1 50 h Fig. 231/2 1 50 h Fig. 232/1 2 50 h Fig. 232/2 2 50 h Fig. 233/1 2 50 h Fig. 233/2 2 50 h Fig. 233/3 2 50 h Fig. 233/4 2 50 h Fig. 233/5 2 50 h Fig. 234/1 2 50 h Fig. 235/1 2 50 h Nota Fig. 230 186 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Pulizia, manutenzione e riparazione Fig. 231 Fig. 232 Fig. 233 Fig. 234 Fig. 235 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 187 Pulizia, manutenzione e riparazione 12.6 Piano di manutenzione e cura – Panoramica Eseguire le operazioni agli intervalli di manutenzione successivi al primo termine raggiunto. Hanno precedenza le indicazioni di durata e degli intervalli di manutenzione riportate sulla documentazione esterna eventualmente fornita. Messa in esercizio iniziale Prima della messa in esercizio iniziale 188 Dopo le prime 10 ore d'esercizio Officina specializzata Controllo e manutenzione delle tubazioni flessibili idrauliche. Questa ispezione andrà protocollata a cura del gestore. Cap. 12.7.3 Controllo della pressione dei pneumatici del carrello Cap. 12.6.1 Officina specializzata Controllo e manutenzione delle tubazioni flessibili idrauliche. Questa ispezione andrà protocollata a cura del gestore. Cap. 12.7.3 Officina specializzata Controllare che i raccordi filettati siano saldamente in sede. Cap. 12.10 Officina specializzata Controllo delle coppie di serraggio dei dadi delle ruote (officina specializzata) Cap. 12.7.1 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Pulizia, manutenzione e riparazione Prima di iniziare il lavoro Controllo visivo dei perni delle barre inferiori Cap. 12.6.2 (quotidianamente) Ogni ora (ad es. durante il rabbocco di un serbatoio) Controllo della profondità di deposizione della semente e della spaziatura fra i Cap. 8.1.9 grani Controllo ed eliminazione delle impurità • dosatore fertilizzante • tubi flessibili fertilizzante • testa di distribuzione fertilizzante • griglia di protezione dell'aspirazione ventilatore Liberare i labbri di tenuta dai grani in eccesso Durante il lavoro dopo la conclusione del lavoro (quotidianamente) Ogni settimana Officina specia(al massimo ogni lizzata 50 ore d'esercizio) Cap. 11.2 Controllare che la testa di distribuzione fertilizzante non presenti Cap. 12.3.2.1 impurità e all'occorrenza pulirla (vedi Cap. "Pulizia della testa di distribuzione fertilizzante") Controllare che il dosatore fertilizzante non presenti impurità e all'occorrenza pulirlo (vedi Cap. "Svuotamento del serbatoio fertilizzante e/o del dosatore") Cap. 10.4.2 Pulizia rapida quotidiana di singolarizzazione e ruote anteriori Cap. 12.3.1 Pulizia approfondita della macchina (all'occorrenza) Cap. 12.3.2 Controllo e manutenzione delle tubazioni flessibili idrauliche. L'ispezione andrà protocollata a cura del gestore. Cap. 12.7.3 I depositi di disinfettanti per semente possono pregiudicare la funzionalità dei trasduttori ottici. Pulire i trasduttori ottici con ISOPRORANOLO (alcol). Non utilizzare detergenti aggressivi. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 189 Pulizia, manutenzione e riparazione Controllo della pressione dei pneumatici Cap. 12.6.1 del carrello Ogni 2 settimane Ogni 3 mesi Ogni 12 mesi Officina specializzata Officina specializzata Ispezione visiva generale dell'impianto frenante Cap. 12.8.1 Sostituzione filtro olio impianto idraulico di bordo Cap. 12.7.2 Controllo da parte di un'officina specia- Cap. 12.8.2 lizzata della sicurezza di funzionamento dell'impianto frenante Questa ispezione andrà protocollata a cura del gestore. Impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito: Controllo esterno del serbatoio dell'aria compressa Officina specializzata Officina specializzata Officina specializzata 190 Impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito: Controllo della pressione nel serbatoio aria compressa Impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito: Controllo di tenuta Impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito: Pulizia dei filtri tubazioni Cap. 12.9.1 Cap. 12.9.2 Cap. 12.9.3 Cap. 12.9.4 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Pulizia, manutenzione e riparazione 12.6.1 Controllo della pressione dei pneumatici del carrello Controllare che la pressione di gonfiaggio dei pneumatici sia rispettata (vedi Tabella Fig. 236). Attenersi agli intervalli di controllo (vedi Cap. Piano di manutenzione e cura – Panoramica, a pagina 188). Pneumatici Pressione di gonfiaggio nominale dei pneumatici 700/40-22.5 1,8 bar Fig. 236 12.6.2 Controllo visivo dei perni delle barre inferiori ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento, intrappolamento, incastro e urto per le persone nel caso in cui la macchina si stacchi accidentalmente dal trattore. Controllare l'eventuale presenza di difetti evidenti sui perni delle barre inferiori a ogni collegamento della macchina. Sostituire il timone di traino in caso di evidenti segni di usura sui perni delle barre inferiori. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 191 Pulizia, manutenzione e riparazione 12.7 Officina specializzata - Lavori di regolazione e riparazione 12.7.1 Controllo delle coppie di serraggio dei dadi delle ruote (officina specializzata) Controllare che le coppie di serraggio siano rispettate (vedi Tabella Fig. 237). Attenersi agli intervalli di controllo (vedi Cap. Piano di manutenzione e cura – Panoramica, a pagina 188). (1) Dado ruota Coppia di serraggio M22x1,5 610 Nm Fig. 237 12.7.2 Sostituzione filtro olio impianto idraulico di bordo Il sistema idraulico di bordo è dotato di serbatoio dell'olio con indicatore della sostituzione del filtro olio (Fig. 238/1). L'indicatore durante l'esercizio si trova nell'area verde. Se l'indicatore passa nella zona rossa significa che il filtro dell'olio è da sostituire. Controllare il livello nel serbatoio a macchina orizzontale. Il livello dell'olio deve essere visibile nella finestra (Fig. 238/2). Se necessario, rabboccare l'olio del marchio UTTO SAE 80W API GL4 nel manicotto di riempimento (Fig. 238/3). Fig. 238 192 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Pulizia, manutenzione e riparazione 12.7.3 Impianto idraulico (officina specializzata) ATTENZIONE Pericolo di infezioni a causa della penetrazione nel corpo di olio idraulico ad alta pressione dell'impianto idraulico. • I lavori sull'impianto idraulico possono essere eseguiti soltanto da un'officina specializzata. • Depressurizzare l'impianto idraulico prima di intraprendere lavori sull'impianto. • Durante la ricerca di perdite, sarà fondamentale utilizzare strumenti adeguati. • Non tentare mai di chiudere con le mani o con le dita le perdite da tubazioni flessibili idrauliche. Il liquido ad alta pressione (olio idraulico) può penetrare nel corpo attraverso la pelle e provocare gravi lesioni. In caso di lesioni da olio idraulico, consultare immediatamente un medico. Pericolo di infezione. • Durante il collegamento delle tubazioni flessibili idrauliche all'impianto idraulico del trattore, controllare che entrambi i sistemi idraulici, di trattore e rimorchio, siano depressurizzati. • Controllare che le tubazioni flessibili idrauliche siano collegate correttamente. • Controllare periodicamente l'eventuale presenza di danni e impurità su tutte le tubazioni flessibili idrauliche e i raccordi. • Far controllare almeno una volta all'anno le tubazioni flessibili idrauliche da un esperto per accertare che si trovino in condizioni sicure per il lavoro. • In caso di danni o invecchiamento, sostituire le tubazioni flessibili idrauliche. Utilizzare esclusivamente tubazioni flessibili idrauliche originali AMAZONE. • La durata di utilizzo delle tubazioni flessibili idrauliche non deve superare i sei anni, compreso un eventuale periodo di stoccaggio massimo di due anni. Anche rispettando le condizioni corrette di stoccaggio e sollecitazione, i tubi e i raccordi sono soggetti ad un invecchiamento naturale che ne limita la durata di stoccaggio e utilizzo. A prescindere da ciò, la durata di utilizzo può essere determinata in base ai valori empirici, in particolare considerando il potenziale di pericolo. Per tubi flessibili e tubazioni flessibili in materiali termoplastici, possono risultare determinanti altri valori di riferimento. • Smaltire l'olio esausto come prescritto. In caso di problemi di smaltimento, consultare il proprio fornitore d'olio. • Conservare l'olio idraulico lontano dai bambini. • EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Accertarsi che l'olio idraulico non finisca nel terreno o nell'ac qua. 193 Pulizia, manutenzione e riparazione 12.7.3.1 Marcatura di tubazioni flessibili idrauliche La marcatura della valvola fornisce le seguenti informazioni: Fig. 239/... (1) Simbolo del costruttore della tubazione flessibile idraulica (A1HF) (2) Data di produzione della tubazione flessibile idraulica (12/02 = anno / mese = febbraio 2012) (3) Pressione d'esercizio massima consentita (210 BAR). Fig. 239 12.7.3.2 Intervalli di manutenzione Dopo le prime 10 ore d'esercizio e successivamente ogni 50 ore d'esercizio 1. Controllare la tenuta di tutti i componenti dell'impianto idraulico. 2. Se necessario, serrare i raccordi filettati. Prima di ogni messa in esercizio 1. Controllare l'eventuale presenza di difetti evidenti sulle tubazioni flessibili idrauliche. 2. Eliminare i punti di attrito sulle tubazioni flessibili idrauliche e sui tubi. 3. Sostituire immediatamente le tubazioni flessibili idrauliche usurate o danneggiate. 194 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Pulizia, manutenzione e riparazione 12.7.3.3 Criteri di ispezione per tubazioni flessibili idrauliche Attenersi ai seguenti criteri di ispezione a favore della propria sicurezza. Sostituire le tubazioni flessibili idrauliche se vengono soddisfatti i seguenti criteri di ispezione: • Danni sullo strato esterno sino al rivestimento interno (ad esempio punti di attrito, tagli, crepe). • Infragilimento dello strato esterno (formazione di crepe nel materiale del tubo). • Deformazioni non corrispondenti alla forma naturale del tubo o della tubazione flessibile. Sia in presenza o in assenza di pressione oppure in flessione (ad esempio separazione degli strati, formazione di bolle, schiacciamenti, piegature). • Punti non stagni. • Danneggiamento o deformazione della valvola del tubo (riduzione della funzione di tenuta); ridotti danni superficiali non determinano una sostituzione. • Fuoriuscita del tubo dalla valvola. • Corrosione della valvola con riduzione della funzionalità e della solidità. • Requisiti di montaggio non rispettati. • Superamento della durata di utilizzo di 6 anni. Il fattore determinante è dato dalla data di produzione della tubazione flessibile idraulica indicata sulla valvola, più 6 anni. Se la data di produzione indicata sulla valvola è "2012", la durata di utilizzo scade nel febbraio 2018. Consultare al riguardo "Marcatura di tubazioni flessibili idrauliche". EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 195 Pulizia, manutenzione e riparazione 12.7.3.4 Montaggio e smontaggio di tubazioni flessibili idrauliche Durante il montaggio e lo smontaggio di tubazioni flessibili idrauliche, attenersi strettamente alle seguenti indicazioni: • Utilizzare esclusivamente tubazioni flessibili idrauliche originali AMAZONE! • Badare sempre alla pulizia. • Montare sempre le tubazioni flessibili idrauliche, in modo tale che in tutte le condizioni di utilizzo ο non si applichi una sollecitazione di trazione, se non per il peso proprio. ο non si applichi una sollecitazione di schiacciamento nelle tubazioni a lunghezza ridotta. ο vengano evitate sollecitazioni meccaniche sulle tubazioni flessibili idrauliche. Evitare l'attrito delle tubazioni su componenti o fra di loro disponendole e fissandole adeguatamente. Se necessario, proteggere le tubazioni flessibili idrauliche con rivestimenti protettivi. Coprire componenti con spigoli vivi. ο 196 non si scenda al di sotto dei raggi di curvatura ammessi. • Per il collegamento di tubazioni flessibili idrauliche a parti in movimento, la lunghezza della tubazione deve essere misurata, in modo tale da non scendere al di sotto del raggio di curvatura minimo consentito nell'intero ambito di movimento e/o facendo, in modo che la tubazione flessibile idraulica non venga sottoposta a sollecitazioni di trazione. • Fissare le tubazioni flessibili idrauliche ai punti di fissaggio previsti. Evitare in tali punti supporti per tubazioni flessibili, laddove essi ostacolino i normali movimenti e le variazioni in lunghezza della tubazione flessibile. • È vietato riverniciare le tubazioni idrauliche. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Pulizia, manutenzione e riparazione 12.8 Impianto frenante d'esercizio (tutte le versioni) valido per • impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito • impianto frenante d'esercizio idraulico 12.8.1 Ispezione visiva generale dell'impianto frenante Eseguire un'ispezione visiva generale a intervalli regolari (v. cap. Piano di manutenzione e cura – Panoramica, a pagina 188) Punti di controllo: • Le tubazioni, i flessibili e le teste di accoppiamento non devono apparire danneggiate o corrose esternamente. • Gli snodi, ad esempio sulle forcelle, devono essere fissati saldamente, facili da azionare e non ovalizzati. • Cavi e comandi a cavo • 12.8.2 ο devono essere disposti perfettamente ο non devono presentare strappi riconoscibili ο non devono essere annodati. controllare la corsa del pistone sui cilindri frenanti. Controllo da parte di un'officina specializzata della sicurezza di funzionamento dell'impianto frenante Fare controllare da un'officina la sicurezza di funzionamento dell'impianto frenante (v. cap. Piano di manutenzione e cura – Panoramica, a pagina 188). In Germania, il paragrafo § 57 del BGV D 29 dell'associazione di categoria cita quanto segue: il proprietario deve far controllare da un perito le condizioni di sicurezza di funzionamento dei veicoli in caso di necessità, ma comunque almeno una volta all'anno. Attenersi alle disposizioni di legge durante ogni operazione di manutenzione. Utilizzare soltanto ricambi originali. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 197 Pulizia, manutenzione e riparazione 12.9 Impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito 12.9.1 Controllo esterno del serbatoio dell'aria compressa Se il serbatoio dell'aria compressa si muove all'interno dei nastri tenditori (Fig. 240/1) → tendere o sostituire il serbatoio Se il serbatoio dell'aria compressa presenta corrosione esterna o altri danni → sostituire il serbatoio. Se la targhetta identificativa sul serbatoio dell'aria compressa (Fig. 240/2) mostra segni di ruggine, è allentata o manca → sostituire il serbatoio. Fig. 240 La sostituzione del serbatoio dell'aria compressa può essere eseguita soltanto presso un'officina specializzata. 12.9.2 Controllo della pressione nel serbatoio aria compressa (officina specializzata) 1. Collegare il manometro al raccordo di prova del serbatoio dell'aria compressa. 2. Far girare il motore del trattore (circa 3 minuti) sino a caricare il serbatoio dell'aria compressa. 3. Controllare che il manometro mostri l'intervallo del valore nominale compreso fra 6,0 e 8,1. 4. Se non viene rispettato l'intervallo dei valori nominali, contattare un'officina specializzata. 198 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Pulizia, manutenzione e riparazione 12.9.3 Controllo di tenuta (officina specializzata) Punti di controllo e procedura: • Controllare la tenuta di tutti i raccordi, delle tubazioni, dei flessibili e dei raccordi filettati • Eliminare i punti di sfregamento su tubazioni e flessibili • sostituire i tubi flessibili porosi e danneggiati in un'officina specializzata • la tenuta dell'impianto frenante ad aria compressa a doppio circuito è corretta se, a motore spento, il calo di pressione non supera gli 0,10 bar nell'arco di 10 minuti, ossia 0,6 bar in un'ora.. Se non vengono rispettati i parametri, contattare un'officina specializzata. 12.9.4 Pulizia dei filtri tubazioni dell'impianto frenante ad aria compressa a doppio circuito (officina specializzata) L'impianto frenante ad aria compressa a doppio circuito è dotati di: • un filtro della tubazione del freno (Fig. 241/1) • un filtro della tubazione di alimentazione (Fig. 241/2). Fig. 241 Per pulire i filtri delle tubazioni: 1. Spingere l'uno verso l'altro i due tiranti (Fig. 241/3) ed estrarre il pezzo di chiusura con O-ring, molla a pressione e cartuccia filtrante. 2. Pulire la cartuccia filtrante con benzina o diluente (sciacquare) e asciugare con aria compressa. 3. Durante l'assemblaggio in ordine inverso controllare che l'O-ring non si impunti nella fessura di guida. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 199 Pulizia, manutenzione e riparazione 12.9.5 Riparazione del serbatoio a pressione (officina specializzata) La macchina può disporre di un massimo di due serbatoi a pressione, • un serbatoio a pressione montato di serie (Fig. 242/1) • un serbatoio a pressione, montato con l'impianto idraulico di frenatura di servizio. Fig. 242 Prestare attenzione in caso di riparazione L'impianto idraulico ed il serbatoio a pressione ad esso collegato si trovano costantemente sotto alta pressione (circa 100 bar). Lo scollegamento delle tubazioni flessibili idrauliche e lo svitamento o l'apertura del serbatoio a pressione in caso di riparazione andranno eseguiti esclusivamente in un'officina specializzata, utilizzando strumenti adeguati. Per tutti gli interventi sul serbatoio a pressione e sull'impianto idraulico ad esso collegato, attenersi alla Normativa EN 982 (Requisiti tecnici di sicurezza per impianti fluidotecnici). PERICOLO L'impianto idraulico ed il serbatoio a pressione ad esso collegato si trovano costantemente sotto alta pressione (circa 100 bar). 200 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Pulizia, manutenzione e riparazione 12.10 Coppie di serraggio delle viti Filettatura M8 M 8x1 M 10 M 10x1 M 12 M 12x1,5 M 14 M 14x1,5 M 16 M 16x1,5 M 18 M 18x1,5 M 20 M 20x1,5 M 22 M 22x1,5 M 24 M 24x2 M 27 M 27x2 M 30 M 30x2 Apertura della chiave [mm] 13 16 (17) 18 (19) 22 24 27 30 32 36 41 46 Coppie di serraggio [Nm] in base alla categoria delle viti o dei dadi 8.8 10.9 12.9 25 27 49 52 86 90 135 150 210 225 290 325 410 460 550 610 710 780 1050 1150 1450 1600 35 38 69 73 120 125 190 210 300 315 405 460 580 640 780 860 1000 1100 1500 1600 2000 2250 41 41 83 88 145 150 230 250 355 380 485 550 690 770 930 1050 1200 1300 1800 1950 2400 2700 Coppie di serraggio per le viti delle ruote e dei mozzi [vedi Tabella (Fig. 237), a pagina 192]. EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 201 Pulizia, manutenzione e riparazione 202 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Schema dell'impianto idraulico 13 13.1 Schema dell'impianto idraulico Schema idraulico EDX 6000-TC con attacco al sistema idraulico del trattore Fig. 243/… Denominazione Nota 0010 Impianto idraulico del trattore 0020 2 gialle 0030 1 gialla 0040 2 verdi 0050 1 verde 0060 1 rosse 0070 2 rosse 0080 Valvola di non ritorno 0090 Blocco di comando 0100 Sollevamento lato sx 0110 Valvola di controllo discesa 0120 Valvola di controllo discesa 0130 Sollevamento lato dx 0140 Valvola di commutazione per ripiegamento lampade 0150 Valvola di non ritorno 0160 Ripiegamento lampade 0170 Marcasolco destro 0180 Pressione del coltro per fertilizzante destro 0190 Pressione del coltro ED destro 0200 Ripiegamento bracci 0210 Valvola limitatrice di non ritorno per ripiegamento 0220 Valvola limitatrice di non ritorno per ripiegamento 0230 Ripartitore posteriore 0240 Pressione del coltro ED sinistro 0250 Pressione del coltro per fertilizzante sinistro 0260 Marcasolco sinistro 0270 Valvola di commutazione pressione del coltro 0280 Accumulatore di pressione ripiegamento 0290 Blocco di comando pressione del coltro 0300 Pressione del coltro per fertilizzante 0310 Pressione del coltro ED 0320 Azionamento del ventilatore dall'impianto idraulico del trattore 0330 Azionamento del ventilatore 8 cm 3 Tutte le indicazioni di posizione rispetto alla direzione di marcia EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 203 Schema dell'impianto idraulico Fig. 243 204 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 Schema dell'impianto idraulico 13.2 Schema idraulico EDX 6000-TC con attacco alla presa di forza del trattore Fig. 244/… Denominazione Fig. 244/… Denominazione 0010 Impianto idraulico del trattore 0210 Valvola limitatrice di non ritorno per ripiegamento 0020 2 gialle 0220 Valvola limitatrice di non ritorno per ripiegamento 0030 1 gialla 0230 Ripartitore posteriore 0040 2 verdi 0240 Pressione del coltro ED sinistro 0050 1 verde 0250 Pressione del coltro per fertilizzante sinistro 0070 2 rosse 0260 Marcasolco sinistro 0080 Valvola di non ritorno 0270 Valvola di commutazione pressione del coltro 0090 Blocco di comando 0280 Accumulatore di pressione ripiegamento 0100 Sollevamento lato sx 0290 Blocco di comando pressione del coltro 0110 Valvola di controllo discesa 0300 Pressione del coltro per fertilizzante 0120 Valvola di controllo discesa 0310 Pressione del coltro ED 0130 Sollevamento lato dx 0340 Azionamento del ventilatore (collegamento all'albero della presa di forza del trattore) 0140 Valvola di commutazione per ripiegamento lampade 0350 Azionamento del ventilatore 8 cm 0150 Valvola di non ritorno 0360 Radiatore dell'olio 0160 Ripiegamento lampade 0370 Filtro di ritorno 0170 Marcasolco destro 0380 Filtro di ventilazione 0180 Pressione del coltro per fertilizzante destro 0400 Pompa 55 cm 0190 Pressione del coltro ED destro 0410 Manometro 0200 Ripiegamento bracci 3 3 Tutte le indicazioni di posizione rispetto alla direzione di marcia EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 205 Schema dell'impianto idraulico Fig. 244 206 EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14 H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D-49202 Hasbergen-Gaste Germany Tel.: Telefax: e-mail: http:// + 49 (0) 5405 501-0 + 49 (0) 5405 501-234 [email protected] www.amazone.de Divisioni: D-27794 Hude • D-04249 Leipzig • F-57602 Forbach Filiali in Inghilterra e Francia Produttori di spandiconcimi minerali, irroratrici, seminatrici, macchine per la lavorazione della terra e apparecchiature comunali