Manuale operatore
az
Seminatrice monoseme
EDX 6000-TC
MG4066
BAH0047-4 09.14
it
Leggere e rispettare il
presente Manuale operatore
prima della messa in
esercizio iniziale.
Conservare per uso futuro.
È D'OBBLIGO
sapere che la lettura ed il rispetto delle istruzioni
d'esercizio non deve essere considerata una cosa
scomoda e superflua; infatti, non basta sentir dire
dagli altri e constatare che una macchina è buona,
dunque comprarla e credere poi che tutto funzioni
da solo. L'interessato non solo arrecherebbe danno
a sé stesso, ma commetterebbe anche l'errore di
imputare la causa di un qualsiasi insuccesso non a
sé stesso, ma alla macchina. Per poter essere sicuri
di agire con successo, è necessario entrare nello
spirito della cosa, rendersi consapevoli delle finalità legate ad un qualsiasi dispositivo della macchina e raggiungere una certa abilità nell'uso e nel
comando dei dispositivi. Solo allora si sarà soddisfatti sia della macchina che di sé stessi. Questo è
lo scopo ultimo delle presenti istruzioni di esercizio.
Leipzig-Plagwitz 1872.
2
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Dati identificativi
Dati identificativi
Inserire qui i dati identificativi della macchina. I dati identificativi si trovano sulla targhetta di identificazione.
Matricola macchina:
(dieci cifre)
Modello:
EDX 6000-TC
Pressione di sistema consentita in
Max. 210 bar
bar:
Anno di costruzione:
Peso base in kg:
Peso complessivo consentito kg:
Carico massimo kg:
Indirizzo del costruttore
AMAZONEN-WERKE
H. DREYER GmbH & Co. KG
Postfach 51
D-49202 Hasbergen
Tel.:
+ 49 (0) 5405 50 1-0
Fax.:
+ 49 (0) 5405 501-234
E-mail:
[email protected]
Ordinazione parti di ricambio
I cataloghi parti di ricambio sono disponibili gratuitamente nel Portale
parti di ricambio, all’indirizzo www.amazone.de.
Per ordinazioni, si prega di rivolgersi al proprio rivenditore specializzato AMAZONE.
Informazioni sul Manuale operatore
Numero documento:
MG4066
Redatto in data:
09.14
 Copyright AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG, 2014
Tutti i diritti riservati.
Riproduzione, anche parziale, consentita solo su autorizzazione di
AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
3
Premessa
Premessa
Gentile Cliente,
la ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità compresi nella ricca gamma AMAZONEN-WERKE, H. DREYER GmbH &
Co. KG e per la fiducia accordataci.
Al ricevimento della macchina, la preghiamo di controllare l'eventuale
presenza di danni dovuti al trasporto o la mancanza di parti. Controllare l'integrità della macchina consegnata, compresi gli accessori acquistati, per mezzo della bolla di consegna. Per il risarcimento danni è
necessario presentare reclamo immediatamente.
Legga e rispetti le indicazioni del presente Manuale operatore prima
della messa in esercizio iniziale, con particolare attenzione alle indicazioni per la sicurezza. Dopo una lettura accurata, potrà utilizzare
appieno i vantaggi della sua nuova macchina.
La preghiamo di accertarsi che tutti gli operatori della macchina leggano il presente manuale prima di mettere in funzione la macchina.
In caso di domande o problemi, la preghiamo di consultare il presente
Manuale operatore o di rivolgersi al servizio clienti locale.
La manutenzione regolare e la tempestiva sostituzione delle parti usurate o danneggiate aumentano la durata della macchina.
Valutazione utente
Gentile Lettrice, Gentile Lettore,
i nostri manuali operatori vengono aggiornati periodicamente. I miglioramenti da voi proposti contribuiscono a redigere un Manuale operatore sempre più utile all'utente. Saremo lieti di ricevere i vostri suggerimenti via fax.
AMAZONEN-WERKE
H. DREYER GmbH & Co. KG
Postfach 51
D-49202 Hasbergen
4
Tel.:
+ 49 (0) 5405 50 1-0
Fax.:
+ 49 (0) 5405 501-234
E-mail:
[email protected]
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Indice
1
Indicazioni all'utente .................................................................................... 9
1.1
1.2
1.3
Scopo del documento .............................................................................................................. 9
Indicazioni di luoghi nel Manuale operatore ............................................................................ 9
Raffigurazioni utilizzate ............................................................................................................ 9
2
Indicazioni generali di sicurezza .............................................................. 10
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
2.10.1
2.11
2.12
2.13
2.13.1
2.14
2.15
2.16
2.16.1
2.16.2
2.16.3
2.16.4
2.16.5
2.16.6
2.16.7
2.16.8
2.16.9
Obblighi e responsabilità........................................................................................................ 10
Rappresentazione di simboli di sicurezza .............................................................................. 12
Misure organizzative .............................................................................................................. 13
Dispositivi di sicurezza e protezione ...................................................................................... 13
Misure di sicurezza informali.................................................................................................. 13
Formazione del personale ..................................................................................................... 14
Misure di sicurezza in funzionamento normale...................................................................... 15
Pericoli da energia residua .................................................................................................... 15
Manutenzione e riparazione, eliminazione dei guasti ............................................................ 15
Modifiche costruttive .............................................................................................................. 16
Parti di ricambio e soggette ad usura, materiali ausiliari ....................................................... 17
Pulizia e smaltimento ............................................................................................................. 17
Posto di lavoro dell'operatore ................................................................................................ 17
Simboli di avvertimento e altre marcature sulla macchina .................................................... 18
Posizionamento dei simboli di avvertimento e di altri contrassegni....................................... 25
Pericoli in caso di mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza......................................... 27
Lavorare in sicurezza ............................................................................................................. 27
Indicazioni di sicurezza per l'operatore .................................................................................. 28
Indicazioni generali di sicurezza e antinfortunistiche ............................................................. 28
Macchine trainate ................................................................................................................... 32
Impianto idraulico ................................................................................................................... 33
Impianto elettrico .................................................................................................................... 34
Impianto frenante ................................................................................................................... 35
Pneumatici ............................................................................................................................. 36
Funzionamento con albero della presa di forza ..................................................................... 37
Funzionamento della seminatrice .......................................................................................... 37
Pulizia, manutenzione e riparazione ...................................................................................... 38
3
Carico e scarico ......................................................................................... 39
3.1
3.2
3.3
3.3.1
3.3.2
Indicazione importante ........................................................................................................... 39
Smontaggio di singole parti della macchina per rispettare l'altezza di trasporto
consentita ............................................................................................................................... 40
Carico e scarico con trattore .................................................................................................. 41
Carico della macchina trainata............................................................................................... 42
Scarico della macchina trainata ............................................................................................. 43
4
Descrizione del prodotto ........................................................................... 44
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
Panoramica – Unità ............................................................................................................... 44
Dispositivi di sicurezza e protezione ...................................................................................... 50
Panoramica – Linee di alimentazione fra trattore e macchina ............................................... 51
Dotazioni tecniche per la circolazione su strada.................................................................... 53
Utilizzo conforme ................................................................................................................... 54
Zona e punti di pericolo .......................................................................................................... 55
Targhetta di identificazione e marchio CE ............................................................................. 56
Dati tecnici.............................................................................................................................. 57
Equipaggiamento necessario per il trattore ........................................................................... 58
Dati di rumorosità ................................................................................................................... 59
5
Struttura e funzionamento ........................................................................ 60
5.1
Radar ..................................................................................................................................... 62
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
5
Indice
5.2
5.2.1
5.2.2
5.2.3
5.3
5.4
5.5
5.6
5.6.1
5.6.2
5.6.3
5.6.4
5.6.5
5.6.5.1
5.6.5.2
5.6.6
5.6.7
5.6.8
5.6.8.1
5.6.8.2
5.6.9
5.6.9.1
5.6.9.2
5.6.9.3
5.6.9.4
5.6.9.5
5.6.9.6
5.7
5.7.1
5.7.2
5.7.3
5.7.4
5.7.5
5.7.6
5.7.7
5.7.8
5.8
5.9
5.10
Impianto frenante d'esercizio ................................................................................................ 63
Impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito ...................................... 63
Impianto frenante d'esercizio idraulico .................................................................................. 63
Macchine senza impianto frenante proprio ........................................................................... 63
Terminale di comando AMATRON 3..................................................................................... 64
Controllo della macchina con il computer di bordo AMATRON 3 ......................................... 65
Telaio e bracci della macchina .............................................................................................. 66
Singolarizzazione e spargimento semente ........................................................................... 67
Serbatoio semente ................................................................................................................ 67
Tamburo di singolarizzazione ............................................................................................... 68
Paratoia della semente.......................................................................................................... 69
Deflettore aria ........................................................................................................................ 71
Raschiatori semente.............................................................................................................. 72
Raschiatori semente, reg.mecc............................................................................................. 73
Raschiatori semente, reg.elettr. ............................................................................................ 73
Deflettore (optional), per lavori su pendio ............................................................................. 74
Monitoraggio digitale del livello di riempimento semente...................................................... 74
Ventilatore per singolarizzazione semi e alimentazione fertilizzante .................................... 75
Ventilatore-motore idraulico con attacco all'impianto idraulico del trattore ........................... 76
Pompa idraulica del ventilatore con attacco per presa di forza (optional) ............................ 76
Coltro a doppio disco............................................................................................................. 77
Profondità di deposizione della semente .............................................................................. 77
Pressione del coltro (coltro a doppio disco) .......................................................................... 78
Pressione sul terreno e intensità dei rulli di pressatura ........................................................ 79
Raschiatori a stella (opzione) ................................................................................................ 80
Raschiaterra (opzionale) ....................................................................................................... 80
Raschiatori dei rulli portanti (opzione) ................................................................................... 80
Dosaggio e spargimento del fertilizzante .............................................................................. 81
Serbatoio fertilizzante ............................................................................................................ 81
Coclea di riempimento (opzionale) ........................................................................................ 82
Monitoraggio digitale del livello di riempimento (opzionale).................................................. 82
Dosatore fertilizzante e camera iniettore............................................................................... 83
Regolazione della quantità di fertilizzante ............................................................................. 84
Prova di spargimento ............................................................................................................ 85
Testa di distribuzione ............................................................................................................ 85
Coltro per fertilizzante monodisco ......................................................................................... 86
Marcasolco ............................................................................................................................ 88
Rompitraccia ruota trattore (opzionale) ................................................................................. 89
Illuminazione degli attrezzi da lavoro (opzione) .................................................................... 89
6
Messa in esercizio ..................................................................................... 90
6.1
6.1.1
Verifica dell'idoneità del trattore ............................................................................................ 91
Calcolare gli effettivi valori del peso complessivo del trattore, dei carichi assiali del
trattore e delle portate dei pneumatici, nonché la zavorra minima richiesta ......................... 92
Dati necessari per il calcolo (macchina trainata) .................................................................. 93
Calcolo della zavorra minima richiesta anteriormente GV min del trattore per
garantire la capacità di sterzata ............................................................................................ 94
Calcolo del carico assiale anteriore effettivo del trattore TV tat .............................................. 94
Calcolo del peso complessivo effettivo dell'insieme trattore-macchina ................................ 94
Calcolo del carico assiale posteriore effettivo del trattore TH tat ............................................ 94
Portata dei pneumatici........................................................................................................... 94
Tabella ................................................................................................................................... 95
Requisiti per l'utilizzo di trattori con macchine trainate ......................................................... 96
Macchine senza impianto frenante proprio ........................................................................... 96
Bloccare trattore e macchina per evitarne l'avviamento e lo spostamento
accidentali ............................................................................................................................. 97
Prescrizioni di montaggio per il collegamento idr. del ventilatore all'impianto
idraulico del trattore ............................................................................................................... 98
6.1.1.1
6.1.1.2
6.1.1.3
6.1.1.4
6.1.1.5
6.1.1.6
6.1.1.7
6.1.2
6.1.3
6.2
6.3
7
Collegamento e scollegamento della macchina ..................................... 99
7.1
Impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito .................................... 100
6
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Indice
7.1.1
7.1.2
7.1.3
7.2
7.2.1
7.2.2
7.3
7.3.1
7.3.2
7.4
7.5
7.6
7.7
7.7.1
7.7.2
Collegamento della tubazione del freno e di alimentazione ................................................ 102
Scollegamento della tubazione di alimentazione e della tubazione del freno ..................... 103
Comandi dell'impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito ............... 104
Impianto frenante d'esercizio idraulico................................................................................. 105
Collegamento dell'impianto frenante d'esercizio idraulico ................................................... 106
Scollegamento dell'impianto frenante d'esercizio idraulico ................................................. 107
Tubazioni idrauliche ............................................................................................................. 108
Collegamento di tubazioni flessibili idrauliche ..................................................................... 108
Scollegamento di tubazioni flessibili idrauliche .................................................................... 109
Collegare la macchina al trattore ......................................................................................... 109
Allineamento della macchina trainata .................................................................................. 115
Scollegamento della macchina ............................................................................................ 116
Collegamento della pompa idraulica .................................................................................... 119
Allacciamento della pompa idraulica ................................................................................... 119
Scollegamento della pompa idraulica .................................................................................. 120
8
Regolazioni ............................................................................................... 121
8.1
8.1.1
8.1.2
8.1.3
8.1.4
8.1.5
8.1.5.1
8.1.6
8.1.7
8.1.8
8.1.9
8.5.2
Dosaggio e spargimento della semente .............................................................................. 122
Impostazione della quantità di seminagione ........................................................................ 122
Regolazione della paratoia della semente ........................................................................... 122
Regolazione del deflettore aria ............................................................................................ 123
Regolazione dei raschiatori semente ................................................................................... 124
Regolazione della profondità di deposizione della semente ................................................ 125
Regolazione della pressione del coltro ................................................................................ 126
Chiudere i solchi di semina regolando il rullo di pressatura ................................................ 127
Regolazione dei raschiatori a stella ..................................................................................... 127
Impostazione degli spartizolle .............................................................................................. 128
Controllo della profondità di deposizione della semente e della spaziatura fra i
grani ..................................................................................................................................... 128
Dosaggio e spargimento del fertilizzante ............................................................................. 129
Cambio di posizione del sensore di livello ........................................................................... 129
Smontaggio / montaggio del cilindro dosatore..................................................................... 130
Regolazione della quantità di fertilizzante con prova di spargimento .................................. 133
Regolare la profondità di deposizione fertilizzante .............................................................. 134
Regolazione della lunghezza dei marcasolco e dell'intensità di lavoro ............................... 135
Calcolo della lunghezza dei marcasolco.............................................................................. 136
Regolazione dei rompitraccia............................................................................................... 136
Regolazione del regime del ventilatore ................................................................................ 137
Regolazione del regime del ventilatore (attacco sistema idraulico del trattore) .................. 138
Regolazione del regime del ventilatore sulla valvola regolatrice di flusso del trattore ........ 138
Regolazione del regime del ventilatore sulla valvola limitatrice di pressione della
macchina .............................................................................................................................. 139
Regolazione del regime del ventilatore (attacco presa di forza del trattore) ....................... 139
9
Trasferimenti ............................................................................................ 141
9.1
Portare la macchina in posizione di trasporto su strada ...................................................... 143
10
Utilizzo della macchina............................................................................ 146
8.2
8.2.1
8.2.2
8.2.3
8.2.4
8.3
8.3.1
8.4
8.5
8.5.1
8.5.1.1
8.5.1.2
10.1
10.1.1
Apertura e chiusura dei bracci della macchina e dei marcasolco........................................ 148
Apertura dei bracci della macchina (da posizione di trasferimento a posizione di
lavoro) .................................................................................................................................. 149
10.1.2
Lavoro senza i marcasolco .................................................................................................. 151
10.1.3
Chiusura dei bracci della macchina (da posizione di lavoro a posizione di
trasferimento) ....................................................................................................................... 152
10.2
Riempimento del serbatoio .................................................................................................. 156
10.2.1
Riempimento del serbatoio semente ................................................................................... 156
10.2.2
Riempimento del serbatoio fertilizzante ............................................................................... 158
10.2.2.1 Riempimento del serbatoio fertilizzante con la coclea di riempimento ................................ 159
10.3
Inizio del lavoro .................................................................................................................... 161
10.3.1
Durante il lavoro ................................................................................................................... 163
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
7
Indice
10.3.2
10.4
10.4.1
10.4.2
10.4.3
10.4.4
Svolta a fine campo ............................................................................................................. 163
Conclusione del lavoro sul campo ...................................................................................... 165
Svuotamento del serbatoio semente e/o singolarizzazione semente ................................. 165
Svuotamento del serbatoio fertilizzante e/o del dosatore ................................................... 168
Svuotamento del dosatore .................................................................................................. 168
Svuotamento residui dalla tramoggia della coclea di riempimento ..................................... 169
11
Anomalie .................................................................................................. 170
11.1
11.2
11.3
Indicazione della quantità residua ....................................................................................... 170
Pulizia della tubazione della semente ................................................................................. 171
Tabella delle anomalie ........................................................................................................ 174
12
Pulizia, manutenzione e riparazione ...................................................... 175
12.1
12.2
12.3
12.3.1
12.3.2
12.3.2.1
12.4
12.4.1
12.4.2
12.4.3
12.4.4
12.5
12.5.1
12.6
12.6.1
12.6.2
12.7
12.7.1
12.7.2
12.7.3
12.7.3.1
12.7.3.2
12.7.3.3
12.7.3.4
12.8
12.8.1
12.8.2
12.9.5
12.10
Bloccaggio della macchina collegata .................................................................................. 176
Tenere chiuso il serbatoio con riempimento di granulati..................................................... 176
Pulizia della macchina ......................................................................................................... 177
Pulizia rapida quotidiana di singolarizzazione e ruote anteriori .......................................... 178
Pulizia approfondita della macchina.................................................................................... 180
Pulizia della testa di distribuzione fertilizzante .................................................................... 181
Lavori di montaggio sulla macchina .................................................................................... 182
Smontaggio / montaggio del tamburo singolarizzatore ....................................................... 182
Fissaggio dei tubi di alimentazione semente ...................................................................... 184
Regolare i raschiatori dei rulli portanti ................................................................................. 185
Regolazione del formasolchi sul coltro per fertilizzante ...................................................... 185
Prescrizioni di lubrificazione ................................................................................................ 186
Panoramica punti di lubrificazione ...................................................................................... 186
Piano di manutenzione e cura – Panoramica ..................................................................... 188
Controllo della pressione dei pneumatici del carrello.......................................................... 191
Controllo visivo dei perni delle barre inferiori ...................................................................... 191
Officina specializzata - Lavori di regolazione e riparazione ................................................ 192
Controllo delle coppie di serraggio dei dadi delle ruote (officina specializzata) ................. 192
Sostituzione filtro olio impianto idraulico di bordo ............................................................... 192
Impianto idraulico (officina specializzata)............................................................................ 193
Marcatura di tubazioni flessibili idrauliche ........................................................................... 194
Intervalli di manutenzione ................................................................................................... 194
Criteri di ispezione per tubazioni flessibili idrauliche ........................................................... 195
Montaggio e smontaggio di tubazioni flessibili idrauliche ................................................... 196
Impianto frenante d'esercizio (tutte le versioni)................................................................... 197
Ispezione visiva generale dell'impianto frenante................................................................. 197
Controllo da parte di un'officina specializzata della sicurezza di funzionamento
dell'impianto frenante .......................................................................................................... 197
Impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito .................................... 198
Controllo esterno del serbatoio dell'aria compressa ........................................................... 198
Controllo della pressione nel serbatoio aria compressa (officina specializzata)................. 198
Controllo di tenuta (officina specializzata) .......................................................................... 199
Pulizia dei filtri tubazioni dell'impianto frenante ad aria compressa a doppio circuito
(officina specializzata) ......................................................................................................... 199
Riparazione del serbatoio a pressione (officina specializzata) ........................................... 200
Coppie di serraggio delle viti ............................................................................................... 201
13
Schema dell'impianto idraulico .............................................................. 203
13.1
13.2
Schema idraulico EDX 6000-TC con attacco al sistema idraulico del trattore.................... 203
Schema idraulico EDX 6000-TC con attacco alla presa di forza del trattore ...................... 205
12.9
12.9.1
12.9.2
12.9.3
12.9.4
8
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Indicazioni all'utente
1
Indicazioni all'utente
Il capitolo Indicazioni all'utente fornisce informazioni sull'utilizzo del
Manuale operatore.
1.1
Scopo del documento
Il presente Manuale operatore
1.2
•
descrive l'utilizzo e la manutenzione della macchina.
•
fornisce indicazioni importanti per un utilizzo della macchina efficiente e in accordo con le norme di sicurezza
•
è parte integrante della macchina e deve sempre accompagnare
macchina o veicolo trainante
•
deve essere conservato per uso futuro.
Indicazioni di luoghi nel Manuale operatore
Tutte le indicazioni di direzione nel presente Manuale operatore sono
sempre riferite alla direzione di marcia.
1.3
Raffigurazioni utilizzate
Istruzioni operative e reazioni della macchina
Le azioni che devono essere eseguite dall'operatore sono riportate
sotto forma di istruzioni operative numerate. Rispettare l'ordine delle
istruzioni operative indicate. La reazione della macchina all'istruzione
operativa in questione è eventualmente indicata da una freccia.
Esempio:
1. Istruzione operativa 1
→
Reazione della macchina all'istruzione operativa 1
2. Istruzione operativa 2
Enumerazioni
Le enumerazioni che non presentano un ordine di esecuzione obbligatorio sono rappresentate sotto forma di elenchi puntati. Esempio:
•
Punto 1
•
Punto 2
Numeri di posizione nelle illustrazioni
Le cifre fra parentesi tonde indicano numeri di posizione nelle illustrazioni. La prima cifra indica l'illustrazione, la seconda il numero di posizione nell'illustrazione.
Esempio (Fig. 3/6)
•
Figura 3
•
Posizione 6
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
9
Indicazioni generali di sicurezza
2
Indicazioni generali di sicurezza
Il presente capitolo contiene indicazioni importanti per un utilizzo della
macchina in conformità con le norme di sicurezza.
2.1
Obblighi e responsabilità
Rispettare le istruzioni del Manuale operatore
La conoscenza delle fondamentali norme e disposizioni di sicurezza
costituisce un requisito essenziale per un utilizzo della macchina conforme a tali norme e per un utilizzo della macchina senza problemi.
Obblighi del gestore
Il gestore si impegna a consentire l'esecuzione di lavori con/sulla
macchina soltanto a persone che
•
siano a conoscenza delle fondamentali disposizioni in materia di
sicurezza sul lavoro e antinfortunistiche
•
siano adeguatamente preparati per poter effettuare lavori con e
sulla macchina
•
abbiano letto e compreso il presente Manuale operatore
Il gestore si impegna a
•
mantenere leggibili tutti i simboli di avvertimento presenti sulla
macchina
•
sostituire i simboli di avvertimento danneggiati.
Obblighi dell'operatore
Tutte le persone incaricate di eseguire lavori con/sulla macchina si
impegnano, prima dell'inizio dei lavori, a
•
rispettare le fondamentali disposizioni in materia di sicurezza sul
lavoro e antinfortunistiche,
•
leggere e attenersi al capitolo "Indicazioni generali di sicurezza"
del presente Manuale operatore
•
leggere il capitolo "Simboli di avvertimento e altre marcature sulla macchina" del presente Manuale operatore e attenersi alle indicazioni di sicurezza dei simboli di avvertimento durante l'utilizzo della macchina
•
conoscere la macchina
•
leggere i capitoli del Manuale operatore importanti per l'esecuzione delle mansioni lavorative assegnate.
Se l'operatore determina che un dispositivo non è perfetto dal punto di
vista della sicurezza, egli deve rimuovere immediatamente tale difetto. Se tale operazione non rientra nelle mansioni dell'operatore o se
l'operatore non dispone delle conoscenze specialistiche necessarie,
egli deve comunicare il difetto al proprio superiore (gestore della
macchina).
10
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Indicazioni generali di sicurezza
Pericoli nell'approccio alla macchina
La macchina è costruita secondo lo stato dell'arte e le normative di sicurezza riconosciute. Tuttavia l'utilizzo della macchina può risultare
pericoloso e nocivo
•
per l'incolumità degli operatori o di terzi,
•
per la macchina stessa,
•
per altri beni.
Utilizzare la macchina soltanto
•
per l'utilizzo conforme alle disposizioni
•
in condizioni perfette dal punto di vista della sicurezza.
Rimuovere immediatamente eventuali inconvenienti che possano
pregiudicare la sicurezza.
Garanzia e responsabilità
Fondamentalmente si applicano le "Condizioni generali di vendita e
fornitura" AMAZONE. Tali condizioni sono a disposizione del gestore
al più tardi dal momento della stipula del contratto. Eventuali richieste
di garanzia e responsabilità per danni a persone o cose decadono se
tali danni sono riconducibili a una o più delle seguenti cause:
•
utilizzo della macchina non conforme alle disposizioni
•
montaggio, messa in esercizio, utilizzo e manutenzione della
macchina impropri
•
utilizzo della macchina in presenza di dispositivi di sicurezza difettosi o non applicati correttamente o dispositivi di sicurezza e
protezione non funzionanti
•
mancato rispetto delle indicazioni del Manuale operatore in relazione alla messa in esercizio, all'utilizzo e alla manutenzione
•
modifiche costruttive arbitrarie apportate alla macchina
•
controllo carente di componenti della macchina soggetti ad usura
•
riparazioni eseguite impropriamente
•
eventi catastrofici dovuti all'effetto di corpi estranei o a causa di
forza maggiore.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
11
Indicazioni generali di sicurezza
2.2
Rappresentazione di simboli di sicurezza
Le indicazioni di sicurezza sono contrassegnate da un simbolo di sicurezza triangolare e dalla dicitura precedente. La dicitura
(PERICOLO, ATTENZIONE, PRUDENZA) descrive la gravità della
minaccia con il seguente significato:
PERICOLO
Contraddistingue una minaccia diretta con rischio elevato, le
cui cause possono essere morte o gravissime lesioni personali
(amputazioni o danni di lunga durata) se non evitata.
Il mancato rispetto di tali indicazioni comporta un immediato rischio di morte o di gravissime lesioni personali.
ATTENZIONE
Contraddistingue una possibile minaccia con rischio medio, le
cui conseguenze possono essere morte o (gravissime) lesioni
personali se non evitata.
Il mancato rispetto di tali indicazioni comporta in date circostanze un rischio di morte o di gravissime lesioni personali.
PRUDENZA
Contraddistingue una minaccia con rischio ridotto le cui conseguenze potrebbero essere lesioni personali lievi o medie o danni
materiali se non evitata.
IMPORTANTE
Contraddistingue l'obbligo di tenere un comportamento particolare o
eseguire una data azione per il corretto utilizzo della macchina.
Il mancato rispetto di tali indicazioni può comportare inconvenienti
alla macchina o all'ambiente circostante.
NOTA
Contraddistingue consigli per l'utilizzo e informazioni particolarmente
utili.
Tali indicazioni aiutano l'utente a utilizzare in modo ottimale tutte le
funzioni della macchina.
12
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Indicazioni generali di sicurezza
2.3
Misure organizzative
Il gestore deve mettere a disposizione i mezzi di protezione individuali
necessari, ad esempio:
•
occhiali protettivi
•
scarpe antinfortunio
•
tuta protettiva
•
mezzi di protezione personale per la pelle, ecc.
Il Manuale operatore
•
deve essere sempre conservato nel luogo di utilizzo della macchina
•
deve essere accessibile in ogni momento da parte degli operatori e del personale di manutenzione.
Controllare periodicamente tutti i dispositivi di sicurezza presenti.
2.4
Dispositivi di sicurezza e protezione
Prima di ogni messa in esercizio della macchina, tutti i dispositivi di
sicurezza e protezione devono essere applicati correttamente e funzionanti. Controllare periodicamente tutti i dispositivi di sicurezza e
protezione.
Dispositivi di sicurezza difettosi
La presenza di dispositivi di sicurezza e protezione difettosi o smontati può portare a situazioni di pericolo.
2.5
Misure di sicurezza informali
Oltre a tutte le indicazioni di sicurezza del presente Manuale operatore, osservare anche le normative nazionali a validità generale per la
prevenzione antinfortuni e di tutela ambientale.
Rispettare le norme del Codice Stradale durante il transito su strade e
vie pubbliche.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
13
Indicazioni generali di sicurezza
2.6
Formazione del personale
Il lavoro con e sulla macchina è consentito soltanto a persone debitamente formate e istruite. Il gestore deve stabilire chiaramente le
competenze delle persone relativamente all'utilizzo, alla manutenzione e alla riparazione.
Gli apprendisti possono lavorare con e sulla macchina soltanto con
supervisione da parte di una persona esperta.
Persone
Attività
Persone con formazione
Persona formaPersona inforspecifica (officina speciata appositamen2)
mata
1)
3)
lizzata)
te per l'attività
Carico/Trasporto
X
X
X
Messa in esercizio

X

Allestimento, equipaggiamento


X
Utilizzo

X

Manutenzione


X
Ricerca ed eliminazione dei guasti

X
X
Smaltimento
X


Legenda:
X..consentito
..non consentito
1)
Una persona in grado di assumere una mansione specifica e autorizzata a svolgerla per una ditta qualificata.
2)
Per persona informata si intende una persona istruita e all'occorrenza formata circa le mansioni a lei assegnate e sui possibili
pericoli in caso di comportamento improprio, nonché messa a
conoscenza dei dispositivi e delle misure di sicurezza necessarie.
3)
Persone dotate di formazione specializzata sono considerate
specialisti. Gli specialisti, sulla base della propria formazione
specifica e della conoscenza delle disposizioni del settore, sono
in grado di giudicare i lavori loro conferiti e riconoscerne i possibili pericoli.
Annotazione:
Una qualifica equivalente a una formazione specifica può essere
acquisita anche in seguito a una pluriennale attività nel settore
lavorativo interessato.
Le operazioni di manutenzione e riparazione della macchina possono essere svolte soltanto da un'officina specializzata, se tali operazioni riportano la dicitura "Officina specializzata". Il personale di
un'officina specializzata dispone delle conoscenze necessarie nonché degli strumenti adeguati (utensili, dispositivi di sollevamento e
sostegno) per un'esecuzione adeguata e sicura delle operazioni di
manutenzione e riparazione della macchina.
14
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Indicazioni generali di sicurezza
2.7
Misure di sicurezza in funzionamento normale
Azionare la macchina soltanto se tutti i dispositivi di sicurezza e protezione sono completamente funzionanti.
Controllare la macchina almeno una volta al giorno per individuare
eventuali danni riconoscibili esternamente e verificare la funzionalità
dei dispositivi di sicurezza e protezione.
2.8
Pericoli da energia residua
Fare attenzione alla presenza di energia residua di origine meccanica,
idraulica, pneumatica ed elettrica/elettronica sulla macchina.
In tal caso, adottare misure adeguate per l'informazione al personale
operatore. Per informazioni dettagliate, consultare i capitoli del presente Manuale operatore.
2.9
Manutenzione e riparazione, eliminazione dei guasti
Eseguire le operazioni di regolazione, manutenzione e ispezione rispettando gli intervalli prescritti.
Bloccare tutti i mezzi d'esercizio, come impianto ad aria compressa e
impianto idraulico, per evitarne una messa in funzione accidentale.
Fissare e bloccare alle apparecchiature di sollevamento i gruppi costruttivi di grandi dimensioni durante la sostituzione.
Controllare il serraggio dei raccordi filettati allentati. Verificare il funzionamento dei dispositivi di sicurezza e protezione al termine delle
operazioni di manutenzione.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
15
Indicazioni generali di sicurezza
2.10
Modifiche costruttive
In assenza di autorizzazione da parte di AMAZONEN-WERKE, non è
consentito apportare modifiche, aggiunte o trasformazioni alla macchina. Tale disposizione vale anche per la saldatura su elementi portanti.
Tutti gli interventi di aggiunta o trasformazione necessitano dell'autorizzazione scritta da parte di AMAZONEN-WERKE. Utilizzare esclusivamente gli accessori opzionali e di trasformazione autorizzati da
AMAZONEN-WERKE, al fine di mantenere valida l'omologazione secondo le disposizioni nazionali e internazionali.
I veicoli dotati di omologazione ufficiale o i dispositivi e le attrezzature
collegati a un veicolo dotati di omologazione ufficiale o autorizzazione
alla circolazione su strada in base alle norme del Codice Stradale devono essere nelle condizioni stabilite dall'omologazione o dall'autorizzazione.
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento, taglio, intrappolamento, trascinamento e urto in seguito a rottura di elementi portanti.
È assolutamente vietato
16
•
forare il telaio o il carrello
•
alesare fori già esistenti su telaio o carrello
•
saldare su elementi portanti.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Indicazioni generali di sicurezza
2.10.1
Parti di ricambio e soggette ad usura, materiali ausiliari
Sostituire immediatamente le parti della macchina che non siano in
condizioni perfette.
Utilizzare esclusivamente parti di ricambio e soggette ad usura originali AMAZONE o componenti approvati da AMAZONEN-WERKE, al
fine di mantenere valida l'omologazione secondo le disposizioni nazionali e internazionali. In caso di utilizzo di parti di ricambio o soggette ad usura costruiti da terzi, non è possibile garantirne la costruzione
e la realizzazione adeguate dal punto di vista delle sollecitazioni e
della sicurezza.
La ditta AMAZONEN-WERKE declina ogni responsabilità per danni
derivanti dall'utilizzo di parti di ricambio e soggette ad usura o materiali ausiliari non approvati.
2.11
Pulizia e smaltimento
Manipolare e smaltire adeguatamente le sostanze e i materiali utilizzati, in particolare
2.12
•
in caso di lavori sui sistemi e sui dispositivi di lubrificazione e
•
durante la pulizia con solventi.
Posto di lavoro dell'operatore
La macchina può essere manovrata esclusivamente da una persona
dal sedile di guida del trattore.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
17
Indicazioni generali di sicurezza
2.13
Simboli di avvertimento e altre marcature sulla macchina
Mantenere puliti e leggibili tutti i simboli di avvertimento della macchina. Sostituire i simboli di avvertimento illeggibili. Richiedere i simboli di avvertimento presso il rivenditore indicando il relativo codice
di ordinazione (per es. MD 075).
Struttura dei simboli di avvertimento
I simboli di avvertimento contrassegnano i punti pericolosi sulla macchina e mettono in guardia da pericoli residui. In tali punti pericolosi
sussistono costantemente pericoli presenti o inattesi.
Un simbolo di pericolo è composto da 2 campi:
Il campo 1
mostra una rappresentazione grafica del pericolo, circondata da un
simbolo di sicurezza triangolare.
Il campo 2
mostra l'indicazione grafica per evitare il pericolo.
Spiegazione dei simboli di pericolo
La colonna codice di ordinazione e spiegazione fornisce la descrizione del simbolo di pericolo adiacente. La descrizione dei simboli di
pericolo è sempre uguale e menziona, nell'ordine:
1. La descrizione del pericolo.
Ad esempio: pericolo di taglio o amputazione.
2. Le conseguenze in caso di mancato rispetto della/e indicazione/i
per evitare il pericolo.
Ad esempio: provoca gravi lesioni alle dita o alla mano.
3. L'indicazione o le indicazioni su come evitare il pericolo.
Ad esempio: toccare le parti della macchina soltanto dopo che si
sono fermate completamente.
18
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Indicazioni generali di sicurezza
Codice di ordinazione e spiegazione
Simbolo di pericolo
MD078
Pericolo di schiacciamento delle dita o delle
mani in caso di parti mobili accessibili della
macchina.
Questo pericolo può causare lesioni gravissime
ed amputazioni.
Non inserire mai le mani al punto pericoloso a
motore del trattore acceso e ad albero cardanico
collegato / impianto idraulico / elettronico in funzione.
MD080
Pericolo di schiacciamento per l'intero corpo
in caso di sosta nel campo di brandeggio del
timone fra trattore e macchina trainata.
Questo pericolo può provocare lesioni gravissime, con pericolo di morte.
•
È vietato sostare nella zona di pericolo fra
trattore e macchina a motore del trattore
acceso e se il trattore non è bloccato per
evitarne lo spostamento accidentale.
•
Allontanare le persone dalla zona di pericolo fra trattore e macchina a motore del trattore acceso e se il trattore non è bloccato
per evitarne lo spostamento accidentale.
MD082
Pericolo di caduta in caso di trasporto di persone su pedane o piattaforme.
Questo pericolo può provocare lesioni gravissime, con pericolo di morte.
È vietato trasportare persone sulla macchina e
salire su macchine in movimento. Tale divieto vale anche per macchine dotate di pedane o piattaforme.
Accertarsi che nessuna persona salga sulla
macchina.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
19
Indicazioni generali di sicurezza
MD083
Pericolo di trascinamento o intrappolamento
delle braccia, causato da parti mobili preposte al processo di lavoro.
Questo pericolo può causare lesioni gravissime
ed amputazioni.
Non aprire, né rimuovere mai dispositivi di protezione a motore del trattore acceso e ad albero
cardanico collegato / impianto idraulico / elettronico in funzione.
MD084
Pericolo di schiacciamento per l'intero corpo
in caso di sosta nel campo di brandeggio di
parti della macchina da abbassare.
Questo pericolo può provocare lesioni gravissime, con pericolo di morte.
•
È vietata la presenza di persone nel campo
di brandeggio di parti della macchina da
abbassare.
•
Allontanare le persone dal campo di brandeggio di parti della macchina da abbassare, prima di effettuare l'abbassamento.
MD089
Pericolo di schiacciamento per l'intero corpo
in caso di sosta sotto carichi sospesi o parti
sollevate della macchina.
Questo pericolo può provocare lesioni gravissime, con pericolo di morte.
•
È vietata la sosta di persone sotto carichi
sospesi o parti sollevate della macchina.
•
Mantenere una sufficiente distanza di sicurezza da carichi sospesi o parti sollevate
della macchina.
•
Assicurarsi che le persone mantengano una
sufficiente distanza di sicurezza da carichi
sospesi o parti sollevate della macchina.
20
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Indicazioni generali di sicurezza
MD095
Leggere e rispettare le istruzioni del Manuale
operatore e le indicazioni di sicurezza prima di
mettere in funzione la macchina.
MD096
Pericolo di fuoriuscita di olio idraulico ad alta
pressione in caso di perdite nelle tubazioni
flessibili idrauliche.
Questo pericolo può provocare lesioni gravissime, con pericolo di morte, qualora l'olio idraulico
ad alta pressione in fuoriuscita si infiltri nel corpo
attraverso la pelle.
•
Non tentare mai di chiudere con le mani o
con le dita le perdite da tubazioni flessibili
idrauliche.
•
Leggere e rispettare le istruzioni del Manuale operatore prima di eseguire operazioni di
manutenzione e riparazione sulle tubazioni
flessibili idrauliche.
•
In caso di lesioni da olio idraulico, consultare immediatamente un medico.
MD097
Pericolo di schiacciamento per l'intero corpo
in caso di sosta nell'area di sollevamento
dell'attacco a tre punti durante l'azionamento
dello stesso.
Questo pericolo può provocare lesioni gravissime, con pericolo di morte.
•
È vietata la sosta nell'area di sollevamento
dell'attacco a tre punti durante l'azionamento dello stesso.
•
Azionare gli elementi di controllo dell'attacco a tre punti del trattore
ο
esclusivamente dall'apposita postazione di lavoro.
ο
soltanto se nessuna persona si trova
nella zona di pericolo fra trattore e
macchina.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
21
Indicazioni generali di sicurezza
MD101
Questo pittogramma indica i punti d'appoggio per
i dispositivi di sollevamento (martinetti).
MD102
Pericoli in caso di interventi sulla macchina,
quali ad esempio operazioni di montaggio,
regolazione, eliminazione di guasti, pulizia,
manutenzione e riparazione, in caso di avviamento e spostamento accidentali di trattore e macchina.
Questi pericoli possono provocare lesioni gravissime, con pericolo di morte.
•
Proteggere trattore e macchina per evitarne
l'avviamento e lo spostamento accidentali
prima di qualsiasi intervento sulla macchina.
•
Leggere e rispettare le indicazioni relative
all'intervento riportate nei capitoli corrispondenti del presente Manuale operatore.
MD104
Pericolo di schiacciamento o urto per l'intero
corpo in caso di sosta nel campo di brandeggio di parti mobili in senso laterale della macchina.
Questi pericoli possono provocare lesioni gravissime, con pericolo di morte.
•
Mantenere una distanza di sicurezza sufficiente dalle parti mobili della macchina,
quando il motore del trattore è in funzione.
•
Accertarsi che le persone mantengano una
distanza di sicurezza sufficiente dalle parti
mobili della macchina.
22
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Indicazioni generali di sicurezza
MD110
Questo pittogramma identifica parti della macchina che fungono da maniglie.
MD119
Numero di giri nominale (max 1000 1/min) e direzione di rotazione dell'albero di trasmissione
lato macchina.
MD174
Pericolo in caso di spostamento accidentale
della macchina.
Questo pericolo provoca gravi lesioni all'intero
corpo, con pericolo di morte.
Fermare la macchina per evitarne uno spostamento accidentale prima di scollegarla dal trattore. Utilizzare allo scopo il freno di stazionamento
e/o il/i cuneo/-i.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
23
Indicazioni generali di sicurezza
MD181
Controllare che i dadi delle ruote siano saldamente in sede
•
dopo le prime 10 ore d'esercizio
•
dopo un cambio ruote.
MD187
Pericolo di lesioni su parti del corpo non protette.
I grani di semente potrebbero fuoriuscire in maniera incontrollata con molta forza, con conseguente rischio di lesioni, in particolare agli occhi.
Non estrarre mai le tubazioni della semente
dall'alloggiamento a ventilatore (singolarizzazione) inserito, né sollevare i rulli di pressatura.
MD191
Attenzione alle radiazioni del radar.
Pericolo di irraggiamento laser per l'intero corpo
umano.
In caso di sensore radar acceso, mantenere una
distanza di sicurezza di 2 m.
MD199
La pressione massima d'esercizio dell'impianto
idraulico è di 210 bar.
24
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Indicazioni generali di sicurezza
2.13.1
Posizionamento dei simboli di avvertimento e di altri contrassegni
Simbolo di pericolo
Le illustrazioni seguenti mostrano la disposizione dei simboli di avvertimento sulla macchina.
Fig. 1
Fig. 2
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
25
Indicazioni generali di sicurezza
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
26
Fig. 6
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Indicazioni generali di sicurezza
2.14
Pericoli in caso di mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza
Il mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza
•
può comportare pericoli sia per le persone, sia per l'ambiente e
la macchina
•
può portare alla perdita di ogni diritto al risarcimento danni.
Nel dettaglio, il mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza può
comportare, ad esempio, i seguenti pericoli:
2.15
•
pericolo per le persone in caso di zone di lavoro non segnalate
•
avaria di importanti funzioni della macchina
•
fallimento dei metodi prescritti per la manutenzione e la riparazione
•
pericolo per le persone in seguito ad effetti di tipo meccanico e
chimico
•
pericolo per l'ambiente in seguito a perdite di olio idraulico.
Lavorare in sicurezza
Oltre alle indicazioni di sicurezza del presente Manuale operatore, è
obbligatorio attenersi alle norme di sicurezza sul lavoro e antinfortunistiche nazionali a validità generale.
Seguire le indicazioni riportate sui simboli di avvertimento per evitare i
pericoli.
Rispettare le norme del Codice Stradale applicabile durante la marcia
su strade e vie pubbliche.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
27
Indicazioni generali di sicurezza
2.16
Indicazioni di sicurezza per l'operatore
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento, taglio, intrappolamento, trascinamento e urto in assenza di sicurezza di circolazione e di funzionamento.
Prima di ogni messa in esercizio, controllare che macchina e trattore
siano sicuri dal punto di vista della sicurezza di circolazione e di funzionamento.
PRUDENZA
Spegnere il computer di bordo
•
prima dei trasferimenti
•
prima dei lavori di regolazione, manutenzione e riparazione.
Pericolo d'incidenti in caso di avviamento accidentale del dosatore o
altri componenti della macchina per via degli impulsi radar.
2.16.1
Indicazioni generali di sicurezza e antinfortunistiche
•
Oltre alle presenti indicazioni, attenersi anche alle norme di sicurezza e antinfortunistiche nazionali a validità generale.
•
I simboli di avvertimento applicati sulla macchina e altri contrassegni forniscono importanti indicazioni per un utilizzo senza pericoli della macchina. Il rispetto di tali indicazioni è importante per
la sicurezza dell'utente.
•
Prima dell'avviamento e della messa in esercizio, controllare la
zona vicina alla macchina (bambini). Controllare di disporre di
visibilità sufficiente.
•
È vietato il trasporto di persone o cose sulla macchina.
•
Adeguare il proprio stile di guida in modo tale da padroneggiare in
ogni momento il trattore con macchina portata o trainata.
A tale scopo tenere in considerazione le proprie capacità, le
condizioni della strada, del traffico, di visibilità e meteorologiche,
le caratteristiche di marcia del trattore e l'influsso della macchina
portata o trainata.
Collegamento e scollegamento della macchina
28
•
Agganciare e trasportare la macchina soltanto con trattori adatti
allo scopo.
•
Per il collegamento di macchine all'impianto idraulico dell'attacco
a tre punti del trattore, sarà fondamentale che le categorie di attacco di trattore e macchina coincidano.
•
Collegare la macchina ai dispositivi previsti attenendosi alle
istruzioni.
•
Collegando le macchine anteriormente e/o posteriormente al
trattore, non si deve superare
ο
il peso complessivo ammesso per il trattore
ο
il carico assiale ammesso per il trattore
ο
le portate ammesse per i pneumatici del trattore
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Indicazioni generali di sicurezza
•
Bloccare il trattore e la macchina per evitarne lo spostamento
accidentale prima di collegare o scollegare la macchina.
•
È vietato sostare fra la macchina da collegare e il trattore mentre
il trattore si avvicina alla macchina.
Gli aiutanti presenti devono svolgere esclusivamente la funzione
di indicatori nei pressi dei veicoli e portarsi fra i veicoli soltanto
una volta fermi.
•
Fissare la leva di comando dell'impianto idraulico del trattore in
una posizione che ne escluda un sollevamento o abbassamento
accidentale, prima di scollegare la macchina al o dall'impianto
idraulico dell'attacco a tre punti del trattore.
•
Durante il collegamento o lo scollegamento di macchine, portare
i dispositivi di sostegno (se presenti) nelle rispettive posizioni
(stabilità).
•
Durante l'azionamento di dispositivi di sostegno sussiste il pericolo di lesioni da schiacciamento e taglio.
•
Agire con particolare cautela durante il collegamento e lo scollegamento fra macchine e trattore. Fra trattore e macchina sono
presenti punti di schiacciamento e taglio nella zona dell'accoppiamento.
•
È vietata la presenza di persone fra trattore e macchina durante
l'azionamento dell'impianto idraulico dell'attacco a tre punti
•
Le linee di alimentazione collegate
ο
devono assecondare agevolmente tutti movimenti durante
le curve senza tensioni, piegature o attriti
ο
non devono fare attrito su corpi estranei.
•
I cavi di sgancio per gli attacchi rapidi devono pendere liberamente e non devono staccarsi da sé in posizione abbassata.
•
Parcheggiare sempre le macchine scollegate in modo stabile.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
29
Indicazioni generali di sicurezza
Utilizzo della macchina
•
Prima di iniziare il lavoro, prendere dimestichezza con tutti i dispositivi e gli elementi di comando della macchina e le relative
funzioni. Ciò dovrà avvenire prima di utilizzare la macchina sul
campo.
•
Indossare indumenti aderenti. Abiti larghi aumentano il pericolo
di intrappolamento o avvolgimento su alberi di trasmissione.
•
Mettere in funzione la macchina soltanto quando tutti i dispositivi
di sicurezza sono applicati e in posizione.
•
Rispettare il carico massimo della macchina portata o trainata e
il carico assiale e d'appoggio consentiti dal trattore. All'occorrenza, effettuare il trasferimento a serbatoio di scorta riempito solo
parzialmente.
•
È vietata la presenza di persone nell'area di lavoro della macchina.
•
È vietata la presenza di persone nel campo di rotazione e di
brandeggio della macchina.
•
Su parti della macchina azionate da forze esterne (ad esempio
idraulicamente) si trovano punti di schiacciamento e taglio.
•
Manovrare le parti della macchina azionate da forze esterne soltanto se le persone si trovano a una distanza di sicurezza sufficiente dalla macchina.
•
Prima di lasciare il trattore, bloccarlo per evitarne l'avviamento e
lo spostamento accidentali.
A tale scopo
ο
appoggiare la macchina sul terreno
ο
azionare il freno di stazionamento del trattore
ο
spegnere il motore del trattore
ο
estrarre la chiave d'accensione.
Trasporto della macchina
•
Per la circolazione su vie di comunicazione pubbliche, rispettare
le norme del Codice Stradale nazionale.
•
Spegnere il computer di bordo prima dei trasporti.
•
Prima dei trasferimenti, verificare
•
ο
che le linee di alimentazione siano collegate correttamente
ο
che l'impianto di illuminazione non presenti danni e sia funzionante e pulito
ο
la presenza di difetti visibili sull'impianto frenante e idraulico
ο
che il freno di stazionamento del trattore sia completamente
disinserito
ο
il funzionamento dell'impianto frenante.
Considerare sempre una sufficiente capacità di sterzo e frenatura da parte del trattore.
La presenza di macchine portate o trainate dal trattore e di zavorre anteriori e posteriori influiscono sul comportamento su
strada e sulla capacità di sterzata e frenata del trattore.
•
Se necessario, utilizzare zavorre anteriori.
L'asse anteriore del trattore deve sostenere sempre almeno il
30
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Indicazioni generali di sicurezza
20% del peso a vuoto del trattore per garantire una sufficiente
capacità di sterzata.
•
Applicare sempre zavorre anteriori o posteriori ai punti di fissaggio predisposti attenendosi alle istruzioni.
•
Rispettare il carico utile della macchina portata o trainata e il carico assiale e d'appoggio consentiti dal trattore.
•
Il trattore deve garantire la decelerazione prevista per il sistema
trainato a carico (trattore e macchina portata o trainata).
•
Controllare l'effetto frenante prima di mettersi in marcia.
•
Durante la marcia in curva con macchina portata o trainata, tenere in considerazione l'ampio sbalzo e la massa centrifuga della macchina.
•
Prima dei trasferimenti, controllare che le barre inferiori del trattore dispongano di un arresto laterale sufficiente nel caso in cui
la macchina sia fissata all'impianto idraulico dell'attacco a tre
punti o alle barre inferiori del trattore.
•
Prima dei trasferimenti, portare tutte le parti girevoli della macchina in posizione di trasferimento.
•
Prima dei trasferimenti, fissare le parti girevoli della macchina in
posizione di trasferimento per evitare cambiamenti di posizione
pericolosi. Allo scopo, utilizzare le sicurezze di trasporto predisposte.
•
Prima dei trasferimenti, bloccare la leva di comando dell'impianto
idraulico dell'attacco a tre punti, per evitare un sollevamento o
abbassamento accidentale della macchina portata o trainata.
•
Prima dei trasferimenti, verificare che l'attrezzatura di trasporto
necessaria sia correttamente montata sulla macchina, ad esempio impianto di illuminazione, dispositivi di avvertimento e dispositivi di protezione.
•
Prima dei trasferimenti, verificare visivamente che i perni delle
barre superiore ed inferiori siano dotati della spina d'arresto per
evitarne il distacco accidentale.
•
Adeguare la velocità di marcia a seconda delle condizioni prevalenti.
•
Prima delle discese, scalare a una marcia più bassa.
•
Prima dei trasferimenti, disinserire sempre la frenata a ruote indipendenti (bloccare i pedali).
•
Rispettare il peso massimo consentito. Trasportare la macchina
esclusivamente a serbatoi della semente e del fertilizzante vuoti.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
31
Indicazioni generali di sicurezza
2.16.2
Macchine trainate
•
Rispettare le possibilità di combinazione consentite per il dispositivo di aggancio del trattore e del dispositivo di traino della
macchina.
Collegare soltanto combinazioni di veicoli consentite (trattore e
macchina trainata).
•
Nelle macchine a un solo asse rispettare sempre il carico massimo sostenibile del trattore sul dispositivo di aggancio.
•
Considerare sempre una sufficiente capacità di sterzo e frenatura da parte del trattore.
La presenza di una macchina portata o trainata dal trattore ne influenza il comportamento di marcia nonché la capacità di sterzo
e frenatura, in particolare nel caso di macchine a un solo asse
con appoggio sul trattore.
•
32
L'altezza del timone per gancio di traino può essere regolata soltanto da un'officina specializzata.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Indicazioni generali di sicurezza
2.16.3
Impianto idraulico
•
L'impianto idraulico si trova sotto alta pressione.
•
Verificare che le tubazioni flessibili idrauliche siano collegate correttamente.
•
Durante il collegamento delle tubazioni flessibili idrauliche, controllare che l'impianto idraulico lato trattore e lato macchina sia
depressurizzato.
•
È vietato bloccare gli elementi di controllo sul trattore utilizzati
per l'esecuzione diretta di movimenti idraulici o elettrici di alcuni
componenti, ad esempio per procedure di ripiegamento, brandeggio e spostamento. Il movimento corrispondente deve arrestarsi automaticamente rilasciando il relativo elemento di controllo. Ciò non si applica a movimenti di dispositivi che
•
ο
siano continui oppure
ο
siano regolati automaticamente oppure
ο
per il loro funzionamento richiedano una posizione flottante
o in pressione.
Prima di eseguire lavori sull'impianto idraulico
ο
appoggiare la macchina a terra
ο
depressurizzare l'impianto idraulico
ο
spegnere il motore del trattore
ο
azionare il freno di stazionamento del trattore
ο
estrarre la chiave d'accensione.
•
Far controllare almeno una volta all'anno le tubazioni flessibili
idrauliche da un esperto per accertare che si trovino in condizioni sicure per il lavoro.
•
In caso di danni o invecchiamento, sostituire le tubazioni flessibili
idrauliche. Utilizzare esclusivamente tubazioni flessibili idrauliche
originali AMAZONE.
•
La durata di utilizzo delle tubazioni flessibili idrauliche non deve
superare i sei anni, compreso un eventuale periodo di stoccaggio massimo di due anni. Anche rispettando le condizioni corrette di stoccaggio e sollecitazione, i tubi e i raccordi sono soggetti
ad un invecchiamento naturale che ne limita la durata di stoccaggio e utilizzo. A prescindere da ciò, la durata di utilizzo può
essere determinata in base ai valori empirici, in particolare considerando il potenziale di pericolo. Per tubi flessibili e tubazioni
flessibili in materiali termoplastici, possono risultare determinanti
altri valori di riferimento.
•
Non tentare mai di chiudere con le mani o con le dita le perdite
da tubazioni flessibili idrauliche.
Il liquido ad alta pressione (olio idraulico) può penetrare nel corpo attraverso la pelle e provocare gravi lesioni.
In caso di lesioni da olio idraulico, consultare immediatamente
un medico. Pericolo di infezioni.
•
Per la ricerca di perdite, utilizzare strumenti adatti, dato l'elevato
pericolo di gravi infezioni.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
33
Indicazioni generali di sicurezza
2.16.4
34
Impianto elettrico
•
In caso di lavori sull'impianto elettrico, scollegare sempre la batteria (polo negativo).
•
Utilizzare soltanto i fusibili prescritti. In caso di utilizzo di fusibili
più forti, l'impianto elettrico subisce gravi danni e sussiste pericolo d'incendio.
•
Controllare che la batteria sia collegata correttamente, prima il
polo positivo e quindi il polo negativo. Per scollegare la batteria,
scollegare prima il polo negativo e poi quello positivo.
•
Applicare sempre l'apposito cappuccio sul polo positivo della
batteria. In caso di collegamento a massa sussiste pericolo di
esplosioni.
•
Pericolo di esplosioni. Evitare la formazione di scintille e fiamme
libere in prossimità della batteria.
•
La macchina può essere dotata di componenti ed elementi elettrici, il cui funzionamento può essere influenzato dalle emissioni
elettromagnetiche di altri dispositivi. Tali influssi possono portare
a situazioni di pericolo per le persone, qualora non ci si attenga
alle indicazioni di sicurezza seguenti.
ο
In caso di installazione successiva di dispositivi e/o componenti elettrici sulla macchina, collegati alla rete di bordo, l'utente ha la responsabilità di verificare che l'installazione
non provochi anomalie all'elettronica del veicolo o ad altri
componenti.
ο
Accertarsi che i componenti elettrici ed elettronici installati
successivamente siano conformi alla direttiva di compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE nella versione vigente e
siano provvisti del marchio CE.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Indicazioni generali di sicurezza
2.16.5
Impianto frenante
•
Le operazioni di regolazione e riparazione sull'impianto frenante
possono essere eseguite soltanto da officine autorizzate o
esperti riconosciuti nel campo dei freni.
•
Controllare periodicamente e accuratamente l'impianto frenante.
•
In caso di malfunzionamento dell'impianto frenante, arrestare
immediatamente il trattore. Far risolvere l'inconveniente immediatamente.
•
Arrestare la macchina in sicurezza e accertarsi che non possa
abbassarsi o spostarsi accidentalmente (cunei) prima di eseguire lavori sull'impianto frenante.
•
Prestare particolare cautela durante lavori di saldatura, a fiamma
o di foratura in prossimità delle tubazioni dei freni.
•
Dopo aver eseguito operazioni di regolazione e riparazione
sull'impianto frenante, eseguire sempre una prova di frenata.
Impianto frenante ad aria compressa
•
Prima di collegare la macchina, pulire gli anelli di tenuta sulle teste di accoppiamento della tubazione di alimentazione e dei freni
per rimuovere eventuali impurità.
•
Una volta collegata la macchina, è possibile mettersi in movimento soltanto dopo che il manometro del trattore indica 5,0 bar.
•
Prima di mettersi in marcia senza macchina, chiudere le teste di
accoppiamento del trattore.
•
Agganciare le teste di accoppiamento delle tubazioni di alimentazione e del freno della macchina negli appositi giunti vuoti.
•
Utilizzare esclusivamente il fluido dei freni prescritto per rabbocchi o sostituzioni. In caso di sostituzione del fluido dei freni, attenersi alle norme relative!
•
Non modificare le regolazioni fissate per le valvole dei freni!
•
Sostituire il serbatoio dell'aria se
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
ο
il serbatoio dell'aria si muove all'interno dei nastri tenditori
ο
il serbatoio dell'aria è danneggiato
ο
la targhetta di identificazione sul serbatoio dell'aria è arrugginita o allentata o manca del tutto.
35
Indicazioni generali di sicurezza
Impianto frenante idraulico su macchine destinate all'esportazione
2.16.6
36
•
Gli impianti frenanti idraulici non sono consentiti in Germania.
•
Utilizzare esclusivamente gli oli idraulici prescritti per rabbocchi o
sostituzioni. In caso di sostituzione degli oli idraulici, attenersi alle norme relative!
•
Le riparazioni ai pneumatici e alle ruote devono essere eseguite
solo da personale specializzato dotato di attrezzi di montaggio
appropriati.
•
Controllare periodicamente la pressione di gonfiaggio.
•
Rispettare la pressione di gonfiaggio prescritta. Una pressione
troppo alta dei pneumatici potrebbe provocarne lo scoppio.
•
Arrestare la macchina in sicurezza e accertarsi che non possa
abbassarsi o spostarsi accidentalmente (freno di stazionamento
del trattore, cunei) prima di eseguire lavori sui pneumatici.
•
Stringere e controllare il serraggio di tutte le viti e tutti i dadi di
fissaggio secondo le direttive AMAZONEN-WERKE.
Pneumatici
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Indicazioni generali di sicurezza
2.16.7
Funzionamento con albero della presa di forza
•
È consentito procedere a montaggio e smontaggio della presa di
forza soltanto se
ο
ο
ο
ο
2.16.8
l'albero della presa di forza è disinserito
il motore del trattore è spento
il freno di stazionamento è azionato
a chiave d'accensione estratta.
•
Prima di azionare l'albero della presa di forza, assicurarsi che il
regime selezionato dell'albero della presa di forza del trattore
coincida con il regime consentito dell'albero della presa di forza
della macchina.
•
Prima di attivare l'albero della presa di forza, allontanare le persone dalla zona di pericolo.
•
Non attivare mai l'albero della presa di forza a motore del trattore
spento.
•
Anche dopo avere disinserito l'albero della presa di forza, permane il pericolo di lesioni, dovuto alla rotazione residua della
massa volanica di parti rotanti della macchina.
In questo arco di tempo non avvicinarsi troppo alla macchina. Si
potrà lavorare su di essa soltanto quando tutte le sue parti saranno completamente ferme.
Funzionamento della seminatrice
•
Rispettare le quantità di riempimento consentite per i serbatoi
della semente e del fertilizzante.
•
Utilizzare la scaletta e la piattaforma solo per il riempimento del
serbatoio fertilizzante.
È vietato il trasporto di persone sulla macchina durante il funzionamento.
•
Durante la prova di spargimento, fare attenzione ai punti pericolosi dovuti a parti della macchina in rotazione e oscillanti.
•
Non inserire alcun elemento nei serbatoi di scorta.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
37
Indicazioni generali di sicurezza
2.16.9
Pulizia, manutenzione e riparazione
•
38
Eseguire le operazioni di pulizia, manutenzione e riparazione
della macchina sempre
ο
con il computer di bordo spento
ο
a trasmissione disinserita
ο
a motore del trattore spento
ο
a chiave d'accensione estratta.
•
Controllare periodicamente che dadi e viti siano saldamente in
sede e serrarli se necessario.
•
Fissare la macchina o parti di essa sollevate per evitarne la caduta accidentale, prima di eseguire operazioni di manutenzione,
riparazione e pulizia.
•
Per la sostituzione di utensili di lavoro affilati, utilizzare attrezzi e
guanti adatti.
•
Smaltire oli, grassi e filtri in modo adeguato.
•
Scollegare il cavo dall'alternatore e dalla batteria del trattore prima di eseguire lavori di saldatura elettrica sul trattore e sulle
macchine da esso portate.
•
Le parti di ricambio devono soddisfare almeno i requisiti tecnici
stabiliti da AMAZONEN-WERKE. Tale conformità viene assicurata utilizzando parti di ricambio originali AMAZONE.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Carico e scarico
3
Carico e scarico
3.1
Indicazione importante
Il ripiegamento dei bracci della macchina può avvenire soltanto
se:
•
tutte le linee di alimentazione idrauliche del trattore sono collegate
•
il computer di bordo AMATRON 3 è collegato.
Per evitare danni alla macchina, ripiegare i bracci della macchina come descritto al Cap. "Apertura e chiusura dei bracci della macchina e
dei marcasolco", a pagina 148.
Danni alla macchina che possono verificarsi in caso di ripiegamento errato
Durante il ripiegamento dei bracci, l'illuminazione
può venire danneggiata, qualora il ritorno idraulico libero non sia collegato al trattore.
Fig. 7
L'illuminazione viene ribaltata durante l'estrazione dei bracci della macchina dal bloccaggio di
trasferimento (Fig. 8/1).
Per l'estrazione dei bracci attendere che l'illuminazione sia completamente ribaltata (v. anche il
capitolo "Aprire braccio macchina") onde evitare
collisioni.
Fig. 8
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
39
Carico e scarico
3.2
Smontaggio di singole parti della macchina per rispettare l'altezza di
trasporto consentita
Per rispettare l'altezza di trasporto consentita di
macchina e veicolo di trasporto andranno effettuate le seguenti operazioni:
1. Contrassegnare le tubazioni della semente
(Fig. 9/1) e smontarle.
Fig. 9
2. Smontare le piattaforme di carico (Fig.
10/1).
2.1 Ciascuna piattaforma di carico è fissata con 4 viti (Fig. 10/2).
Fig. 10
In posizione di trasporto, dopo lo smontaggio dei componenti
40
•
l'altezza di trasporto è: 3,7 m
•
la larghezza di trasporto è: 3,0 m.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Carico e scarico
3.3
Carico e scarico con trattore
PERICOLO
La macchina può non essere dotata di impianto frenante proprio.
Sussiste pericolo d'infortunio:
•
qualora il trattore non sia di tipo adatto
•
qualora l'impianto frenante della macchina non sia collegato
al trattore e non sia carico.
•
Collegare la macchina al trattore attenendosi alle istruzioni prima di caricare o scaricare la macchina su o da un veicolo da
trasporto.
•
Per il carico e lo scarico della macchina, collegarla e trasportarla utilizzando un trattore soltanto se quest'ultimo soddisfa i requisiti prestazionali previsti.
•
Impianto frenante ad aria compressa: una volta collegata la
macchina, è possibile mettersi in movimento soltanto dopo che il
manometro del trattore indica 5,0 bar.
ATTENZIONE
Per il carico e lo scarico è necessario farsi aiutare da una persona che fornisca indicazioni.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
41
Carico e scarico
3.3.1
Carico della macchina trainata
1. Collegare la macchina ad un trattore di tipo
idoneo per caricarla su un veicolo da trasporto, vedi
ο
Cap. "Messa in esercizio", a pagina 90
ο
Cap. "Collegamento e scollegamento
della macchina", a pagina 99.
Fig. 11
2. Smontare singole parti della macchina per rispettare l'altezza di
trasporto consentita (v. capitolo 3.2, a pagina 40).
3. Portare la macchina in posizione di trasferimento, vedi
ο
Cap. "Trasferimenti", a pagina 141
ο
Cap. "Indicazione importante", a pagina 39.
4. Fare arretrare con cautela la macchina sul
veicolo da trasporto.
Per il carico è necessario farsi aiutare da
una persona che fornisca indicazioni.
Fig. 12
5. Fissare la macchina attenendosi alle istruzioni.
Al riguardo, tenere presente che la macchina può essere priva di freno di stazionamento.
6. Scollegare il trattore dalla macchina.
Fig. 13
42
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Carico e scarico
3.3.2
Scarico della macchina trainata
1. Collegare la macchina ad un trattore di tipo
idoneo per scaricarla da un veicolo da trasporto, vedi
ο
Cap. "Messa in esercizio", a pagina 90
ο
Cap. "Collegamento e scollegamento
della macchina", a pagina 99.
Fig. 14
2. Rimuovere la sicurezza di trasporto.
3. Trainare con cautela la macchina trainata dal veicolo da trasporto. Per lo scarico è necessario farsi aiutare da una persona che
fornisca indicazioni.
Parcheggio della macchina
4. Scollegare la macchina dal trattore (v. cap. 7.6, a pagina 116)
Montaggio dei componenti
5. Aprire la macchina, v. capitolo "Indicazione importante", a
pagina 39.
6. Montare le piattaforme di carico (Fig. 10).
7. Montare le tubazioni della semente (v. cap. "Fissaggio dei tubi di
alimentazione semente", a pagina 184).
8. Scollegare la macchina dal trattore (v. cap. 7.6, a pagina 116)
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
43
Descrizione del prodotto
4
Descrizione del prodotto
Il presente capitolo
•
fornisce una panoramica completa della struttura della macchina.
•
fornisce la denominazione delle singole unità e degli elementi di
controllo.
Per quanto possibile, leggere il presente capitolo stando direttamente
nelle vicinanze della macchina. In tale modo si ottiene una conoscenza ottimale della macchina.
4.1
Panoramica – Unità
Fig. 15
(1) Serbatoio semente
con singolarizzazione
(2) Tubazioni flessibili della semente
(3) Coltro a doppio disco
con regolazione idraulica della pressione
del coltro
(4) Serbatoio fertilizzante
(5) Testa di distribuzione fertilizzante
44
(6) Coltro per fertilizzante
con regolazione meccanica della pressione
del coltro
(7) Marcasolco
(8) Carrello
(9) Cunei
(10) Coclea di riempimento
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Descrizione del prodotto
Fig. 16/…
(1) Custodia per la conservazione
ο
del Manuale operatore
ο
del cilindro dosatore
ο
della bilancia digitale
Fig. 16
Fig. 17/…
Terminale di comando AMATRON 3
Fig. 17
Fig. 33/…
(1) Radar
Fig. 18
Fig. 19/…
(1) Barra di traino
(2) Timone estraibile
(3) Piede d'appoggio, ripiegabile
(4) Predellino
Fig. 19
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
45
Descrizione del prodotto
Fig. 20/…
Supporto per linee di alimentazione
Fig. 20
Fig. 21/…
(1) Ventilatore
(singolarizzazione e trasporto del fertilizzante)
Fig. 21
Fig. 22/…
(1) Sensore di livello (semente)
(2) Sensore (aria compressa)
Fig. 22
Fig. 22/...
(1) Regolazione paratoia della semente
Fig. 23
46
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Descrizione del prodotto
Fig. 22/...
(1) Leva di regolazione deflettore aria
Fig. 24
Fig. 25/...
(1) Regolazione labbro di tenuta
Fig. 25
Fig. 22/...
(1) Regolazione
del raschiatore semente a regolazione
meccanica
Fig. 26
Fig. 22/...
(1) Indicatore
del raschiatore semente impostabile elettricamente
Fig. 27
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
47
Descrizione del prodotto
Fig. 28/…
Coltro a doppio disco
Fig. 28
Fig. 29/…
(1) Telo avvolgibile (serbatoio fertilizzante)
Fig. 29
Fig. 30/…
(1) Sensore di livello (fertilizzante)
Fig. 30
Fig. 31/…
(1) Dosatore fertilizzante
(2) Camera iniettore
(3) Motore elettrico (azionamento del rullo fertilizzante)
Fig. 31
48
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Descrizione del prodotto
Fig. 32/…
(1) Vasca apertura bocche di semina (fertilizzante)
nel supporto, per prova di spargimento
Fig. 32
Fig. 33/…
(1) Blocco di comando elettroidraulico
Fig. 33
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
49
Descrizione del prodotto
4.2
Dispositivi di sicurezza e protezione
Fig. 34/…
(1) Griglia di protezione ventilatore
Fig. 34
Fig. 35/…
(1) Scaletta
(2) Griglia del cassone crivellante
(funge da griglia di protezione nel serbatoio
fertilizzante)
Fig. 35
Fig. 36/…
(1) Bloccaggio dei bracci della macchina in posizione di trasferimento
Fig. 36
50
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Descrizione del prodotto
4.3
Panoramica – Linee di alimentazione fra trattore e macchina
•
Tutte le condutture flessibili idrauliche sono dotate di impugnature.
Sulle impugnature sono presenti contrassegni colorati con un
codice numerico o alfabetico per distinguere la relativa funzione
idraulica della tubazione in pressione di un deviatore idraulico
trattore!
Per i contrassegni, alla macchina sono incollate pellicole che indicano
le funzioni idrauliche corrispondenti.
•
In base alla funzione idraulica, il deviatore idraulico del trattore
deve essere utilizzato in diversi tipi di azionamento.
Bistabile, per una circolazione permanente dell'olio
Monostabile, azionare finché l'azione è eseguita
Posizione flottante, flusso libero dell'olio nel deviatore
idraulico
Marcatura
giallo
giallo
Preselezione
tramite
terminale
di comando
blu
rosso
rosso
Marcasolco
posizione di lavoro
a doppio effetto
posizione di capezzagna
Telaio
posteriore
Bracci della
macchina
verde
blu
Deviatore idraulico del
trattore
Funzione
Sollevamento
a doppio effetto
abbassamento
Apertura
Chiusura
PreseleRipiegamento
zione
Coclea di riemtramite
pimento
rubinetto
Funzionamento coclea
di commutazione
Motore idraulico del ventilatore /
Pressione del coltro (coltro di semina e per fertilizzante)
Tubazione di mandata con priorità (circa 38 l/min
a doppio effetto
a semplice effetto
a semplice effetto
a semplice effetto
Ricircolo senza pressione
„(vedi Cap. "Prescrizioni di montaggio per il collegamento idr. del ventilatore all'impianto
idraulico del trattore", a pagina 98)
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
51
Descrizione del prodotto
Denominazione
Marcatura
Tubazione del
freno
giallo
Tubazione di alimentazione
rosso
Funzione
(vedi Cap. 7.1, a pagina 100)
Denominazione
Impianto frenante ad aria compressa a
doppio circuito
Funzione
Connettore macchina (vedi Cap. 5.3, a pagina 64)
Computer di bordo AMATRON 3
Connettore (a 7 poli)
Impianto di illuminazione per marcia su
strada
Tubazione idraulica del freno (vedi Cap. 7.2, a pagina 105)
1)
1)
Impianto frenante d'esercizio idraulico
non consentito in Germania e in alcuni altri Paesi dell'UE
52
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Descrizione del prodotto
4.4
Dotazioni tecniche per la circolazione su strada
Fig. 37/…
(1) 2 pannelli di segnalazione orientati posteriormente
(2) 1 disco del limite di velocità
Fig. 37
Fig. 38/…
(1) 2 indicatori di direzione
orientati posteriormente
(2) 2 catadiottri gialli
(3) 2 luci di coda e di arresto
(4) 2 catadiottri rossi
(5) 1 luce della targa
(6) 2 catadiottri posteriori triangolari
Fig. 38
Fig. 39/…
(1) 2 pannelli di segnalazione orientati anteriormente
(2) 2 x 3 catadiottri gialli
(posti lateralmente alla distanza massima di
3 m)
Fig. 39
Fig. 40/…
(1) 2 luci d'ingombro orientate anteriormente
(2) 2 indicatori di direzione orientati anteriormente
Fig. 40
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
53
Descrizione del prodotto
4.5
Utilizzo conforme
La macchina
•
•
è costruita
ο
per la singolarizzazione e lo spargimento di sementi normalmente disponibili in commercio
ο
per il dosaggio e lo spargimento sementi e fertilizzanti normalmente disponibili in commercio
viene collegata tramite attacco a tre punti al trattore e comandata da un operatore.
È possibile percorrere superfici in pendenza in
•
inclinazione trasversale
direzione di marcia verso sinistra 10%
direzione di marcia verso destra
•
10%
inclinazione longitudinale
pendenza in avanti
10%
pendenza indietro
10%
Rientrano nell'utilizzo conforme anche:
•
il rispetto di tutte le indicazioni del presente Manuale operatore
•
l'esecuzione delle operazioni di ispezione e di manutenzione
•
l’utilizzo esclusivo di ricambi originali AMAZONE.
Utilizzi diversi da quelli sopra riportati sono vietati e non sono considerati conformi.
Per i danni derivanti da utilizzo non conforme
54
•
la responsabilità ricade esclusivamente sul gestore
•
AMAZONEN-WERKE declina ogni responsabilità.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Descrizione del prodotto
4.6
Zona e punti di pericolo
Come zona di pericolo si intende l'area circostante la macchina all'interno della quale è possibile che le persone vengano raggiunte
•
da movimenti della macchina e dei relativi utensili di lavoro dovuti al funzionamento
•
da materiali o corpi estranei proiettati dalla macchina
•
da utensili di lavoro sollevati e caduti accidentalmente
•
dallo spostamento accidentale del trattore e della macchina.
Dalla zona di pericolo della macchina si trovano punti pericolosi in cui
sussistono costantemente pericoli presenti o inattesi. I simboli di avvertimento contrassegnano tali punti pericolosi e forniscono avvertimenti sui pericoli residui che non è possibile eliminare per motivi di
carattere tecnico. Al riguardo si applicano le particolari disposizioni di
sicurezza dei relativi capitoli.
Nella zona di pericolo della macchina non devono trovarsi persone
•
a motore del trattore acceso con albero della presa di forza collegato / impianto idraulico in funzione
•
se trattore e macchina non sono bloccati per evitarne l'avviamento e lo spostamento accidentali.
L'operatore può muovere la macchina oppure azionare gli utensili di
lavoro o portarli dalla posizione di trasferimento alla posizione di lavoro e viceversa soltanto se nessuna persona si trova nella zona di pericolo della macchina.
I punti pericolosi sono presenti:
•
tra trattore e macchina, in particolare durante il collegamento e
lo scollegamento e durante il carico dei serbatoi di scorta
•
nell'area di componenti mobili
•
nell'area dei bracci girevoli della macchina
•
nell'area dei marcasolco girevoli
•
sotto macchine o parti di macchina sospese, non bloccate
•
durante l'apertura e la chiusura dei bracci della macchina in zone
con elettrodotti
•
durante la salita sulla macchina
•
dietro alla macchina, nella zona del serbatoio semente. Se la tubazione flessibile della semente si lacera, la semente verrà
proiettata all'esterno del trasduttore ottico.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
55
Descrizione del prodotto
4.7
Targhetta di identificazione e marchio CE
La figura mostra la disposizione della targhetta di identificazione e del
marchio CE. Il marchio CE sulla macchina indica la conformità alle direttive UE in vigore.
La targhetta riporta le seguenti informazioni:
•
N° ident. macchina
•
Modello
•
Peso base kg
•
carico di sostegno amm. kg
•
carico assali posteriore ammesso kg
•
pressione consentita bar
•
peso compl. ammesso kg
•
Stabilimento
•
Anno modello
•
Anno di costruzione (accanto al marchio
CE)
56
Fig. 41
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Descrizione del prodotto
4.8
Dati tecnici
Seminatrice monoseme
EDX 6000-TC
Numero dei gruppi di semina
vedi Tabella (Fig. 42)
Distanza fra le file
Larghezza di lavoro
Carico utile serbatoio semente (sul campo)
[l]
600
Capacità serbatoio fertilizzante
[l]
2800
[km/h]
15
[kW/CV
]
da 125/170
[l/min]
80
[bar]
200
[V]
12 (7 poli)
Velocità di lavoro
Assorbimento di potenza (da)
Portata d'olio (minima)
Pressione d'esercizio massima dell'impianto idraulico
Impianto elettrico
Olio per trasmissioni e impianto idraulico
Utto SAE 80W API GL4
Olio per trasmissioni e impianto idraulico
Cat. III
Cat. II (opzionale)
Cat. IV (opzionale)
Categoria degli attacchi
Pneumatici
700/40-22.5
Livello di pressione acustica costante
[dB(A)]
72
Altezza complessiva (in posizione di lavoro)
[mm]
3005
Altezza complessiva (con coclea di riempimento)
[mm]
3980
[kg]
4000
Carico d'appoggio massimo
con serbatoio semente pieno
(sul campo)
Impianto frenante d'esercizio (opzionale)
(collegamento al trattore)
Impianto frenante ad aria compressa a
doppio circuito o impianto frenante idrau2)
lico
1)
1)
La macchina può non essere dotata di impianto frenante.
L'utilizzo senza impianto frenante non è consentito in Germania e in alcuni altri Paesi.
2)
L'utilizzo con un impianto frenante idraulico non è consentito in Germania e in alcuni altri Paesi.
Tipo di macchina
EDX 6000-TC
Numero
gruppi di semina
Distanza fra le file
[cm]
Larghezza di lavoro
8
70
5,6
8
75
6,0
8
80
6,4
10
55
5,5
10
60
6,0
12
45
5,4
12
50
6,0
16
38
6,0
Fig. 42
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
57
Descrizione del prodotto
Dati per la circolazione su strada (solo a serbatoi fertilizzante e semente vuoti)
Seminatrice monoseme
EDX 6000-TC
Larghezza complessiva (in posizione
di trasferimento)
Lunghezza complessiva (in posizione
di trasferimento)
Altezza complessiva (in posizione di
trasferimento,
senza tubazioni della semente e senza predellino)
Peso a vuoto (peso base)
Peso complessivo consentito
Carico massimo per i trasferimenti
stradali
Carico assiale posteriore consentito
carico d'appoggio consentito (FH)
per i trasferimenti stradali
(vedi targhetta di identificazione)
Velocità massima consentita
1)
senza
1)
impianto frenante
con
impianto frenante
[m]
3,0
[m]
6,0
[m]
4,0
[kg]
[kg]
5600
9000
[kg]
500
[kg]
6400
[kg]
2650
[km/h]
25
[km/h]
40
Senza impianto frenante, l'utilizzo non è consentito in Germania e in alcuni altri Paesi.
4.9
Equipaggiamento necessario per il trattore
Per un utilizzo conforme della macchina, il trattore deve soddisfare i
seguenti requisiti.
Potenza motore del trattore
EDX 6000-TC
da 125 kW (170 CV)
Impianto elettrico
Potenza necessaria
per l'alternatore del trattore
con EDX 6000-TC:
12 V a 135 A
Presa di corrente per l'illuminazione:
7 poli
58
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Descrizione del prodotto
Impianto idraulico
Pressione massima d'esercizio: 210 bar
Potenza della pompa del tratto- almeno 80 l/min a 150 bar
re:
Olio idraulico per la macchina: Olio per trasmissioni e impianto idraulico Utto SAE 80W API GL4
L'olio idraulico o per trasmissioni della macchina è adatto ai circuiti
combinati idraulico e della trasmissione di tutte le comuni marche di
trattori.
Deviatore idraulico giallo:
deviatore idraulico a doppio effetto
Deviatore idraulico verde:
deviatore idraulico a doppio effetto
Deviatore idraulico blu:
deviatore idraulico a semplice effetto
Deviatore idraulico rosso:
•
1 deviatore idraulico a semplice o doppio effetto con controllo di
precedenza per la condotta di mandata
•
1 ricircolo depressurizzato con connettore grande (DN 16) per il
ricircolo depressurizzato dell'olio. La pressione dinamica all'interno del ricircolo può essere al massimo di 10 bar.
•
1 testa di accoppiamento (rossa) per la tubazione di alimentazione
•
1 testa di accoppiamento (gialla) per la tubazione del freno
Impianto frenante d'esercizio
•
•
Impianto frenante d'esercizio a doppio circuito:
Impianto frenante idrauli1 giunto idraulico conforme ISO 5676
co:
L'impianto frenante idraulico non è consentito in Germania e in alcuni Paesi dell'UE.
4.10
Dati di rumorosità
Il valore di emissione dei luoghi di lavoro (livello di pressione acustica)
è di 70 dB(A), misurato in stato di funzionamento a cabina chiusa
all'orecchio del conducente del trattore.
Strumento di misura: OPTAC SLM 5.
L'entità del livello di rumorosità dipende sostanzialmente dal veicolo
utilizzato.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
59
Struttura e funzionamento
5
Struttura e funzionamento
Il capitolo seguente fornisce informazioni sulla struttura della macchina e il funzionamento dei singoli componenti.
Fig. 43
La EDX 6000-TC è dotata di un serbatoio semente (Fig. 43/1) in posizione centrale.
La regolazione della quantità di spargimento della semente avviene
immettendo i relativi dati tramite gli appositi tasti nel computer di bordo AMATRON 3. L'AMATRON 3 rileva la velocità di lavoro ed il percorso in base agli impulsi del radar (Fig. 43/2).
Sotto al serbatoio semente, un apposito motore elettrico aziona il
tamburo singolarizzatore [visibile nella finestra (Fig. 43/3)] in base alla
quantità di spargimento ed alla velocità di lavoro impostate.
La regolazione centralizzata (Fig. 43/4) dei raschiatori, che impediscono la presenza contemporanea di più grani di semente sul tamburo, e la regolazione centralizzata (Fig. 43/5) del deflettore aria sono
agevolmente accessibili.
La figura (Fig. 44) illustra l'andamento dei grani di semente dalla singolarizzazione sino alla deposizione nei solchi di semina, effettuata
dal coltro a doppio disco (Fig. 43/6).
Il fertilizzante viene trasportato nel serbatoio fertilizzante (Fig. 43/7).
La coclea di riempimento (Fig. 43/13, opzionale) è preposta al riempimento del serbatoio fertilizzante. La quantità di fertilizzante desiderata viene dosata da un apposito cilindro dosatore, all'interno del dosatore (Fig. 43/8).
Il cilindro dosatore viene azionato da un apposito motore elettrico. La
velocità di lavoro e la quantità di fertilizzante impostata determineranno il regime di azionamento del cilindro dosatore.
Il flusso d'aria generato dal ventilatore (Fig. 43/9) viene suddiviso per
il trasporto del fertilizzante e per la singolarizzazione della semente.
60
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Struttura e funzionamento
Il fertilizzante viene trasportato dalla camera iniettore verso la testa di
distribuzione (Fig. 43/10) e da quest'ultima distribuito uniformemente
su tutti coltri per fertilizzante (Fig. 43/11).
Il fertilizzante viene deposto nel terreno accanto alla semente. La regolazione della profondità dei coltri per fertilizzante avviene in maniera centralizzata, azionando un deviatore idraulico del trattore.
Il percorso di collegamento sul campo viene segnato da appositi marcasolco (Fig. 43/12) al centro del trattore.
La macchina può essere ripiegata ad una larghezza di trasporto di
3 m.
Fig. 44
Il serbatoio semente (Fig. 44/1) è dotato di un tamburo singolarizzatore (Fig. 44/2), sul quale avviene l'esatta singolarizzazione pneumatica
dei grani di semente.
Il flusso d'aria a regolazione centralizzata mette quindi in movimento i
grani nel letto di scorrimento (Fig. 44/3). Ciascun foro del tamburo
viene chiuso da un grano di semente. Se sono contemporaneamente
presenti più grani, appositi raschiatori a regolazione centralizzata rimuoveranno i grani di semente in eccesso.
L'effetto aspirante agente sul grano all'interno del tamburo viene interrotto da un apposito rullo (Fig. 44/4), fissato all'interno del tamburo. Il
rullo chiude il foro immediatamente a monte dell'ugello di uscita, sul
quale è fissata la tubazione della semente (Fig. 44/5). La sovrappressione fuoriesce dalla tubazione della semente. Il grano si distacca dal
tamburo, viene fortemente accelerato dalla corrente e fuoriesce dal
coltro ad elevata velocità. Un apposito rullo ricevitore (Fig. 44/6) riceve quindi con delicatezza il grano di semente, spingendolo poi saldamente nel solco.
La separazione modulare fra singolarizzazione e seminagione consente una deposizione sicura della semente anche a velocità di lavoro
elevate, sino a 15 km/h.
La sezione dei solchi così generata assume forma rettangolare. Il rullo ricevitore aderisce con precisione al bordo del solco, per consentire
una deposizione ottimale anche in condizioni di terreno variabili ed a
velocità di lavoro elevate.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
61
Struttura e funzionamento
Come optional è possibile chiudere ogni tubo di
convogliamento semente (Fig. 45/1) da un modulo orientabile (Fig. 45/2).
I moduli vengono controllati dal computer di bordo (v. istruzioni per l'uso AMATRON 3).
Fig. 45
Chiudendo i tubi di convogliamento semente
tramite i moduli (Fig. 46/1) è possibile
•
disattivare manualmente un numero di file a
piacere
•
creare piste.
Fig. 46
5.1
Radar
Il radar (Fig. 47/1) misura il tragitto percorso.
Il computer di bordo necessita di tali dati per calcolare la velocità di avanzamento e la superficie
lavorata (contaettari).
Fig. 47
62
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Struttura e funzionamento
5.2
Impianto frenante d'esercizio
5.2.1
Impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito
In Germania, la macchina è dotata di impianto frenante d'esercizio ad
aria compressa a doppio circuito.
L'impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito
agisce su due cilindretti dei freni, che a loro volta azionano le ganasce
all'interno dei tamburi.
Anche il trattore dovrà essere dotato di un impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito.
5.2.2
Impianto frenante d'esercizio idraulico
La macchina può essere dotata di un impianto frenante d'esercizio
idraulico. L'impianto frenante d'esercizio idraulico non è consentito in
Germania e in alcuni altri Paesi dell'UE.
Anche il trattore dovrà essere dotato di un impianto frenante d'esercizio idraulico.
5.2.3
Macchine senza impianto frenante proprio
La macchina può non essere dotata di un impianto frenante d'esercizio idraulico. L'utilizzo della macchina senza impianto frenante proprio
non è consentito in Germania, nei Paesi UE e in alcuni altri Paesi.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
63
Struttura e funzionamento
5.3
Terminale di comando AMATRON 3
L'AMATRON 3 è composto dal terminale di comando (Fig. 48), dalla dotazione standard (cavi e
materiale di fissaggio) e dal programmatore di
lavoro della macchina.
Fissare il terminale di comando nella cabina del
trattore, attenendosi al Manuale operatore
AMATRON 3.
Fig. 48
Il terminale di comando (Fig. 48) consente di:
•
immettere i dati specifici della macchina
•
immettere i dati specifici del lavoro
•
azionare la macchina per modificare la quantità di seminagione
durante la semina
•
abilitare le funzioni idrauliche prima di poterle eseguire agendo
sul deviatore idraulico corrispondente
•
monitorare la seminatrice durante la semina
•
monitorare il livello nei serbatoi semente e fertilizzante.
L'AMATRON 3 rileva:
•
la velocità di avanzamento attuale [km/h]
•
la quantità di seminagione attuale [grani/ha]
•
l'effettivo contenuto [kg] dei serbatoi semente/fertilizzante
•
l'autonomia residua [m] sino allo svuotamento dei serbatoi semente/fertilizzante
•
il numero di giri ventilatore
•
il regime del tamburo di singolarizzazione
•
la pressione nella singolarizzazione.
L'AMATRON 3 memorizza i seguenti dati per ciascun job avviato
64
•
la quantità di semente/di fertilizzante distribuita, giornaliera e totale [kg]
•
la superficie lavorata, giornaliera e totale [ha]
•
la durata della semina, giornaliera e totale [h]
•
la resa media [ha/h].
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Struttura e funzionamento
5.4
Controllo della macchina con il computer di bordo AMATRON 3
Le funzioni idrauliche della macchina vengono
azionate mediante il blocco di comando elettroidraulico (illustrato in figura senza coperture).
In primo luogo è necessario selezionare la funzione idraulica desiderata nell'AMATRON 3 prima di poterla eseguire agendo sul deviatore
idraulico corrispondente.
Tale abilitazione della funzione idraulica nell'AMATRON 3 consente di comandare tutte le funzioni idrauliche con soli
•
2 deviatori idraulici del trattore per le funzioni della macchina
•
1 deviatore idraulico del trattore per il ventilatore.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Fig. 49
65
Struttura e funzionamento
5.5
Telaio e bracci della macchina
Fig. 50
La macchina è dotata di:
•
un telaio principale (Fig. 50/1) con carrello e serbatoio fertilizzante.
•
un telaio posteriore ripiegabile (Fig. 50/2)
•
66
ο
che solleva i coltri prima della svolta a fine campo
ο
che viene portato in posizione pressoché verticale prima
della chiusura dei bracci della macchina (Fig. 50/3).
due bracci della macchina, ripiegabili per il trasporto (Fig. 50/3).
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Struttura e funzionamento
5.6
Singolarizzazione e spargimento semente
5.6.1
Serbatoio semente
Il serbatoio semente è dotato di un coperchio richiudibile a tenuta stagna (Fig. 51/1). Il coperchio viene azionato con una leva bloccabile (Fig.
51/2).
L'apertura del coperchio è coadiuvata da due
apposite molle a gasa.
Fig. 51
Il serbatoio della semente (Fig. 52/1) è posizionato sopra l'alloggiamento del tamburo di singolarizzazione (Fig. 52/2).
Fig. 52
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
67
Struttura e funzionamento
5.6.2
Tamburo di singolarizzazione
Sementi diverse necessitano di un adattamento
del tamburo di singolarizzazione. Scegliere il
tamburo di singolarizzazione più adatto sulla base della tabella (Fig. 54) e montarlo (v. capitolo
"Smontaggio / montaggio del tamburo singolarizzatore", a pagina 182).
I tamburi di singolarizzazione si distinguono per il
numero di file (Fig. 53/1) e il diametro fori.
Fig. 53
Tamburo di singolarizzazione
Semente
Numero di file
per tamburo di singolarizzazione
Foro
[mm]
Nota
6
8
9
10
12
∅ 5,5
Tamburo di singolarizzazione
standard per mais
6
8
9
10
12
∅ 4,5
Tamburo di singolarizzazione
per chicchi di mais piccoli
6
8
9
10
12
∅ 3,0
Mais
Girasole
Fig. 54
Raccomandazione per la scelta del tamburo di singolarizzazione per mais corretto
Per la semina del mais sono a disposizione due tamburi di singolarizzazione con diametro Ø 4,5 mm e
Ø 5,5 mm.
La scelta del tamburo giusto dipende dalla forma dei grani con variazioni di spessore e di forma. I grani più grandi trovano un arresto sicuro sul tamburo da Ø 5,5 mm. Usare il tamburo da Ø 4,5 mm soltanto se la forma dei grani più grandi è tale da far sì che nel tamburo con diametro foro Ø 5,5 mm si
trovino troppo avanti verso l'interno e quindi vengano danneggiati.
Come parametro di riferimento, scegliere il tamburo sulla base del peso di mille unità di semi
con foro Ø 4,5 mm
per mais fino a 250 TKG
con foro Ø 5,5 mm
per mais con 230 TKG.
Scegliere l'area di intersezione (da 230 TKG a 250 TKG) in base alla forma del grano, ad es.:
•
il tamburo con foro Ø 4,5 mm per grani allungati in modo che non cadano dai fori più grandi
•
il tamburo con foro Ø 5,5 mm per i grani tondi, perché si attacchino al tamburo.
68
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Struttura e funzionamento
5.6.3
Paratoia della semente
La semente scorre dal serbatoio semente sino
all'interno del letto di scorrimento (Fig. 55/1),
immediatamente a monte del tamburo singolarizzatore.
Il letto di scorrimento non deve essere completamente pieno di semente. Con un'alimentazione
aria separata altrimenti non si avrebbe il letto
fluido.
Se nel letto di scorrimento finisce troppa semente, ridurre la quantità in afflusso spostando la paratoia della semente (Fig. 55/2).
Fig. 55
Nello stato a riposo, la finestra d'ispezione dovrà
apparire riempita per metà.
La regolazione della paratoia della semente dipende dalla velocità di lavoro e dalla semente.
Fig. 56
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
69
Struttura e funzionamento
Azionare la paratoia della semente con la leva
(Fig. 57/1).
Le cifre sulla scala verso la quale è rivolto l'indicatore (Fig. 57/2) della leva servono da riferimento.
Evincere i valori di impostazione nella tabella
(Fig. 58) .
Fig. 57
Semente
Mais
Girasole
Valore scala
Paratoia della semente
2–3
2
Fig. 58
I valori della tabella (Fig. 58) sono valori di riferimento. Verificare il risultato dell'impostazione nella finestra d'ispezione (Fig. 43/3) e regolare la leva di conseguenza.
Il letto di scorrimento riceve troppa semente:
spostare la leva (Fig. 57/1)
in senso orario (-).
Il letto di scorrimento riceve troppo poca semente:
spostare la leva (Fig. 57/1)
in senso antiorario (+).
Se la leva sulla scala indica il valore "0", l'afflusso verso il serbatoio della semente è chiuso.
70
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Struttura e funzionamento
5.6.4
Deflettore aria
L'aria che scorre attraverso il letto di scorrimento
mette in movimento i grani di semente a monte
del tamburo singolarizzatore.
La quantità d'aria è dosata correttamente quando
i semi
•
si muovono in modo uniforme (senza saltare) nella finestra d'ispezione
•
non dovranno venire proiettati oltre il tamburo singolarizzatore.
Fig. 59
La portata d'aria necessaria per ottenere il letto
fluido andrà impostata regolando il deflettore aria
con la leva (Fig. 60/1).
Le cifre sulla scala verso la quale è rivolto l'indicatore (Fig. 60/2) della leva servono da riferimento.
Evincere i valori di impostazione nella tabella
(Fig. 61) .
Fig. 60
Semente
Valore scala
Deflettore aria
Mais
0,6
Girasole
0,5
Fig. 61
I valori della tabella (Fig. 61) sono valori di riferimento. Ad esempio ai grani di mais piccoli e che scorrono agevolmente occorreranno portate d'aria inferiori rispetto ai grani di mais grandi con adesioni di
disinfettante per sementi. Controllare nella finestra d'ispezione (Fig. 43/3) il risultato della regolazione
effettuata.
Per ridurre la portata d'aria nel letto di scorrimento:
spostare la leva (Fig. 60/1)
in senso orario (-).
Per aumentare la portata d'aria nel letto di scorrimento:
spostare la leva (Fig. 60/1)
in senso antiorario (+).
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
71
Struttura e funzionamento
5.6.5
Raschiatori semente
L'eventuale presenza contemporanea di più grani o le lacune nei fori
del tamburo singolarizzatore vengono riconosciute dai trasduttori ottici, una volta raggiunta la velocità di lavoro. L'AMATRON 3 emetterà
un segnale di allarme.
I raschiatori a regolazione meccanica o elettrica rimuovono i grani di
semente in eccesso.
I valori della tabella (Fig. 62) sono valori di arresto.
Semente
Valore scala
Raschiatori semente
Mais
60
Girasole
60
Fig. 62
Se, alla velocità di lavoro, l'AMATRON 3 indica lacune o posizioni doppie, correggere la posizione dei
raschiatori.
In caso di doppia posizione
regolare l'indicatore in senso antiorario
sul valore di scala massimo.
In caso di lacune
regolare l'indicatore in senso orario
sul valore di scala minimo.
72
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Struttura e funzionamento
5.6.5.1
Raschiatori semente, reg.mecc.
Spostando la leva (Fig. 63/1), si varierà la posizione dei raschiatori.
Le cifre sulla scala verso la quale è rivolto l'indicatore (Fig. 63/2) della leva servono da riferimento.
Evincere i valori di impostazione nella tabella
(Fig. 62) .
Fig. 63
5.6.5.2
Raschiatori semente, reg.elettr.
La posizione del raschiatore impostata viene visualizzata
•
dall'indicatore (Fig. 64/1)
•
da AMATRON 3.
Se, alla velocità di lavoro, l'AMATRON 3 indica
lacune o posizioni doppie, correggere la posizione dei raschiatori come descritto nel Manuale
operatore AMATRON 3.
Fig. 64
Un servomotore elettrico (Fig. 65/1), controllato
da AMATRON 3, imposta il raschiatore di sementi.
Fig. 65
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
73
Struttura e funzionamento
5.6.6
Deflettore (optional), per lavori su pendio
Lavorando sui pendii, la semente può scivolare
nella singolarizzazione. In questo caso i singoli
fori nel tamburo o intere file non vengono più
alimentati con semente.
I deflettori (Fig. 66/1) sono ausili che impediscono lo scivolamento della semente nel letto di
scorrimento.
Fig. 66
5.6.7
Monitoraggio digitale del livello di riempimento semente
Il sensore di livello (Fig. 67/1) monitora il livello
della semente nel serbatoio.
Se il livello della semente raggiunge il sensore di
livello, l'AMATRON 3 visualizzerà un messaggio
di avvertimento. Contemporaneamente, verrà
emesso un segnale acustico di allarme.
Tale segnale acustico ha lo scopo di ricordare al
conducente del trattore di riempire nuovamente il
serbatoio in tempo utile.
Fig. 67
74
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Struttura e funzionamento
5.6.8
Ventilatore per singolarizzazione semi e alimentazione fertilizzante
Il ventilatore (Fig. 68/1) produce il flusso d'aria
•
verso la singolarizzazione semente
•
verso l'alimentazione fertilizzante
Il motore idraulico del ventilatore (Fig. 68/2) viene azionato da
•
impianto idraulico del trattore o
•
pompa idraulica innestata sull'albero della
presa di forza del trattore.
Il numero di giri massimo del ventilatore è
4000 1/min.
Fig. 68
Il numero di giri del ventilatore è correttamente
impostato quando AMATRON 3 visualizza una
pressione dell'aria di 55 mbar nella singolarizzazione.
La pressione dell'aria nell'alloggiamento di singolarizzazione viene misurata da un apposito sensore di pressione (Fig. 69/1).
Fig. 69
Affinché i grani di semente non cadano dal tamburo singolarizzatore,
occorrerà mantenere una pressione dell'aria costante nell'alloggiamento della singolarizzazione, con i seguenti accorgimenti:
Si forma la pressione dell'aria necessaria,
•
quando tutti i fori del tamburo di singolarizzazione sono occupati
da semi
•
mantenendo costante il regime del ventilatore
•
assicurando la tenuta del sistema (serbatoio pressurizzato).
L'AMATRON 3 emetterà un segnale di allarme qualora i fori del tamburo singolarizzatore non siano occupati da grani di semente, ad es.
a causa di un'errata regolazione della pressione dell'aria. Il segnale di
allarme verrà emesso se i trasduttori ottici non riconosceranno la presenza di semente.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
75
Struttura e funzionamento
5.6.8.1
Ventilatore-motore idraulico con attacco all'impianto idraulico del trattore
Per il collegamento del motore idraulico del ventilatore al sistema
idraulico del trattore, il trattore dovrà essere dotato dei corretti raccordi idraulici (vedi Cap. "Prescrizioni di montaggio per il collegamento
idr. del ventilatore all'impianto idraulico del trattore, a pagina 98).
Regolazione del regime del ventilatore
•
sulla valvola regolatrice di flusso del trattore (vedi Cap.
"Regolazione del regime del ventilatore sulla valvola regolatrice
di flusso del trattore", a pagina 138).
oppure (se non presente)
•
5.6.8.2
sulla valvola regolatrice di pressione del motore idraulico (vedi
Cap. "Regolazione del regime del ventilatore sulla valvola limitatrice di pressione della macchina", a pagina 139).
Pompa idraulica del ventilatore con attacco per presa di forza (optional)
Il motore idraulico del ventilatore può essere
azionato da una pompa idraulica (Fig. 70), collegata alla presa di forza del trattore.
Fig. 70
76
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Struttura e funzionamento
5.6.9
Coltro a doppio disco
Il coltro a doppio disco (Fig. 71/1) poggia sui due
rulli portanti (Fig. 71/2) e mantiene la profondità
di lavoro ad un valore costante. Il coltro a doppio
disco ed i rulli portanti hanno diametri particolarmente generosi.
I residui di piante davanti al formasolchi (Fig.
71/3) vengono sgombrati dal coltro a doppio disco, che li spinge ai lati.
I rulli di pressatura regolabili (Fig. 71/4) chiudono
e premono i solchi di semina.
Fig. 71
5.6.9.1
Profondità di deposizione della semente
Un'apposita asta filettata (Fig. 72/1) consente di
regolare la profondità di deposizione della semente. La scala (Fig. 72/2) funge da ausilio di
regolazione.
Regolare tutti i gruppi di semina sullo stesso
valore di scala.
La profondità massima di deposizione è di
10 cm.
Fig. 72
Controllare la profondità di deposizione della semente e la spaziatura
fra i grani
•
dopo ogni regolazione della profondità di deposizione della semente
•
passando da un terreno leggero ad uno difficile e viceversa. I rulli portanti penetreranno più in profondità nei terreni leggeri rispetto a quelli più difficili.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
77
Struttura e funzionamento
5.6.9.2
Pressione del coltro (coltro a doppio disco)
La pressione del coltro regolabile esercita sul coltro a doppio disco un
carico sino a 250 kg.
La profondità di deposizione della semente desiderata verrà raggiunta
soltanto se la pressione del coltro sarà stata regolata correttamente.
Con una pressione del coltro insufficiente, la profondità di deposizione
non verrà raggiunta e i coltri scorreranno in modo irregolare.
Con una pressione del coltro eccessiva, i rulli portanti tracceranno invece solchi troppo profondi e la macchina verrà sollevata.
Fig. 74
Fig. 73
Regolare la pressione del coltro, agendo
•
la valvola (Fig. 73/1), oppure
•
su un servomotore (Fig. 74/1, opzionale), comandato dall'AMATRON 3 nella cabina del trattore.
Leggere la pressione del coltro
•
sul manometro (Fig. 73/2)
•
sul display dell'AMATRON 3 (per opzione "servomotore").
La pressione indicata sul manometro (Fig. 73/2) varierà sino a quando il ventilatore, azionato dall'impianto idraulico del trattore, non girerà a regime costante.
78
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Struttura e funzionamento
5.6.9.3
Pressione sul terreno e intensità dei rulli di pressatura
I rulli di pressatura regolabili (Fig. 75/1) chiudono i solchi di semina e
premono il terreno sopra la semente.
Fig. 75
Pressione sul terreno dei rulli di pressatura
La pressione sul terreno dei rulli di pressatura aumenterà quanto più
in alto il corsoio (Fig. 75/2) innesterà nel settore dentato (Fig. 75/3).
Intensità dei rulli di pressatura
L'intensità dei rulli di pressatura varia in base alla regolazione assiale
dei rulli di pressatura (Fig. 75/4). Adattare la posizione dei rulli di
pressatura al terreno o ai solchi di semina.
Se il risultato di lavoro desiderato non
viene ottenuto, regolare i rulli di pressatura ruotando l'asse.
La leva (Fig. 76/1) è preposta alla regolazione.
Fig. 76
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
79
Struttura e funzionamento
5.6.9.4
Raschiatori a stella (opzione)
I raschiatori a stella (Fig. 77/1) spianano le tracce dei solchi di semina.
I raschiatori a stella sono adatti al pacciame.
Fig. 77
5.6.9.5
Raschiaterra (opzionale)
I raschiaterra (Fig. 78/1) spianano le tracce dei
solchi di semina.
I raschiaterra sono adatti al pacciame.
Fig. 78
5.6.9.6
Raschiatori dei rulli portanti (opzione)
Ogni rullo portatore può essere dotato di braccio
raschiatore (Fig. 79/1).
Con il braccio raschiatore la distanza dei filari
della macchina non deve essere inferiore a
45 cm.
I raschiatori (Fig. 79/2) sono impostabili.
Fig. 79
80
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Struttura e funzionamento
5.7
Dosaggio e spargimento del fertilizzante
5.7.1
Serbatoio fertilizzante
Il serbatoio (Fig. 80/1) è facilmente accessibile
per il riempimento, la regolazione dello spargimento e lo svuotamento.
La forma del serbatoio assicura la libera visuale
sugli utensili durante il lavoro.
L'apertura a piena superficie del serbatoio ne
consente un rapido riempimento.
Il telo avvolgibile (Fig. 80/2) protegge il prodotto
trasportato dall'acqua piovana e dalla polvere.
Fig. 80
L'illuminazione interna del serbatoio è collegata
agli anabbaglianti del trattore.
Fig. 81
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
81
Struttura e funzionamento
5.7.2
Coclea di riempimento (opzionale)
La coclea di riempimento (Fig. 82/1) è preposta
al riempimento del serbatoio fertilizzante. Un apposito telo impedisce all'acqua piovana di penetrare nella tramoggia.
Per effettuare il riempimento, la coclea di riempimento viene aperta idraulicamente. Durante le
operazioni di semina e per effettuare il trasporto,
la coclea di riempimento è chiusa ed accostata al
serbatoio.
Le leve di comando si trovano subito sotto la coclea di riempimento. Una leva di comando serve
ad aprire e chiudere la coclea di riempimento.
Con la seconda leva di comando si accende e
spegne la coclea di riempimento.
Fig. 82
La coclea di riempimento è azionata da un motore idraulico e aperta da un cilindro idraulico. La
coclea di riempimento deve essere collegata ad
una centralina di semplice effetto del trattore. Ribaltando la coclea di riempimento e riempendo il
serbatoio, il motore del trattore deve funzionare
insieme.
5.7.3
Monitoraggio digitale del livello di riempimento (opzionale)
Un sensore di livello monitora il livello di fertilizzante nel serbatoio.
Se il livello del fertilizzante raggiunge il sensore di livello, l'AMATRON
3 visualizzerà un messaggio di avvertimento. Contemporaneamente,
verrà emesso un segnale acustico di allarme. Tale segnale acustico
ha lo scopo di ricordare al conducente del trattore di riempire nuovamente il serbatoio di fertilizzante in tempo utile.
La posizione in altezza del sensore di livello (Fig.
83/1) è regolabile dall'esterno, fissandolo in uno
degli appositi supporti.
Fissare il sensore di livello in base alla quantità
di spargimento.
Fissaggio del sensore
•
nel supporto superiore,
per una quantità di spargimento elevata
•
nel supporto inferiore,
per una quantità di spargimento ridotta
Fig. 83
82
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Struttura e funzionamento
5.7.4
Dosatore fertilizzante e camera iniettore
All'interno del dosatore, il fertilizzante viene dosato da un apposito cilindro (Fig. 84/1).
Fig. 84
Il cilindro dosatore viene azionato da un apposito
motore elettrico (Fig. 85/1).
Il fertilizzante cade nella camera iniettore (Fig.
85/2) e viene convogliato dal flusso d'aria verso
la testa di distribuzione, proseguendo quindi verso i coltri.
Fig. 85
Per la prova di spargimento e per lo svuotamento, il fertilizzante cade
attraverso un'apposita apertura nel fondo della camera iniettore. La
serranda rotante viene azionata con una leva (Fig. 86/1). Fare attenzione che la leva scatti all'apertura e chiusura.
L'apertura nel fondo della camera iniettore sarà
chiusa quando la leva (1), rispetto alla direzione
di marcia (freccia), sarà rivolta a sinistra.
Fare sempre innestare la leva (1) in una delle
due posizioni:
•
paratoia girevole chiusa
•
paratoia girevole aperta.
Fig. 86
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
83
Struttura e funzionamento
5.7.5
Regolazione della quantità di fertilizzante
Il cilindro dosatore viene azionato da un apposito
motore elettrico (Fig. 87/1).
Il regime del cilindro dosatore viene determinato
dalla quantità di spargimento regolata sull'AMATRON 3 e dalla velocità di lavoro.
Fig. 87
L'AMATRON 3 rileva la velocità di lavoro in base
agli impulsi del radar (Fig. 88/1).
Ciascuna regolazione andrà verificata con una
prova di spargimento.
Fig. 88
Il regime dei cilindri dosatori
•
determina la quantità di spargimento: aumentando il numero di
giri del motore elettrico aumenta la quantità di spargimento.
•
si adatta automaticamente al variare della velocità di lavoro.
Non appena la macchina viene sollevata, ad es. per la svolta a fine
campo, il motore elettrico si disinserisce.
84
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Struttura e funzionamento
5.7.6
Prova di spargimento
Con la prova di spargimento si verifica che quantità di spargimento
impostata ed effettiva coincidano.
Eseguire sempre la prova di spargimento:
•
qualora si cambi tipologia di fertilizzante
•
qualora si mantenga la tipologia di fertilizzante, ma si cambino la
dimensione dei grani ed il peso specifico
•
in caso di scostamenti fra la quantità di spargimento rilevata
dall'AMATRON 3+ e quella effettiva.
La semente presente durante la prova di spargimento cade nella vasca apertura bocche di semina.
La vasca apertura bocche di semina è agganciata in un apposito supporto per il trasporto e bloccata con una spina d'arresto (Fig. 89/1).
Fig. 89
Passando da un terreno normale ad un terreno difficile, la quantità di
spargimento si potrà aumentare durante il lavoro premendo gli appositi tasti sull'AMATRON 3.
5.7.7
Testa di distribuzione
Nella testa di distribuzione (Fig. 90/1) il fertilizzante viene distribuito uniformemente su tutti i
coltri per fertilizzante.
Fig. 90
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
85
Struttura e funzionamento
5.7.8
Coltro per fertilizzante monodisco
Il coltro per fertilizzante monodisco (Fig. 91/1) è
indicato per lo spargimento di fertilizzante su terreni arati e pacciamati.
La profondità di deposito del fertilizzante è regolabile.
La profondità massima di deposizione del fertilizzante è di 15 cm.
Nella traccia del trattore è possibile impostare in
modo individuale la profondità di deposito di singoli coltri oltre alla regolazione idr., con una regolazione a vite.
Fig. 91
Fig. 93
Fig. 92
Regolare la profondità di lavoro dei coltri per fertilizzante monodisco (Fig. 91/1) azionando:
•
la valvola (Fig. 92/1), oppure
•
su un servomotore (Fig. 93/1, opzionale), comandato dall'AMATRON 3 nella cabina del trattore.
Leggere la pressione che agisce sulla regolazione centrale
•
sul manometro (Fig. 92/2)
•
sul display dell'AMATRON 3 (per opzione "servomotore").
La pressione indicata sul manometro (Fig. 92/2) varierà sino a quando il ventilatore (singolarizzazione) non girerà a regime costante.
86
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Struttura e funzionamento
La profondità di deposizione del fertilizzante dipende dai seguenti fattori:
•
stato del terreno
•
pressione agente sulla regolazione centralizzata
•
velocità di lavoro.
Controllare la profondità di deposizione a intervalli regolari.
La distanza regolata in fabbrica fra deposizione del fertilizzante e della semente è di 5 cm.
La distanza fra deposizione del fertilizzante e della semente è regolabile (officina specializzata).
Sul terreno molto leggero, il coltro per fertilizzante monodisco può essere immesso in profondità
nell'assolcatore tramite una catena regolabile in
lunghezza (opzionale, Fig. 94/1).
Fig. 94
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
87
Struttura e funzionamento
5.8
Marcasolco
I marcasolco azionati idraulicamente lavorano
sul terreno alternativamente a destra e sinistra
vicino alla macchina.
In tale modo, il marcasolco attivo traccia un segno. Tale segno serve al conducente del trattore
come aiuto per l'orientamento per un corretto
passaggio da una pista all'altra dopo la manovra
in capezzagna.
Il marcasolco inattivo durante il lavoro si trova
molto vicino alla macchina.
Alla pista successiva, il conducente del trattore
passa in posizione centrale, sopra al segno.
Fig. 95
È possibile regolare
•
la lunghezza del marcasolco
•
l'intensità di lavoro del marcasolco a seconda del tipo di terreno.
Fig. 96
Per superare ostacoli, il marcasolco attivo sul campo si può ritirare o
estendere.
Se, tuttavia, il marcasolco incontra un ostacolo fisso, interverrà la protezione contro i sovraccarichi dell'impianto idraulico ed il cilindro idraulico cederà all'ostacolo, proteggendo in tale modo il marcasolco da
eventuali danneggiamenti.
Azionando il deviatore idraulico, il conducente del trattore estenderà
nuovamente all'esterno il marcasolco, una volta superato l'ostacolo.
88
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Struttura e funzionamento
5.9
Rompitraccia ruota trattore (opzionale)
I rompitraccia per le ruote del trattore (Fig. 97/1)
rompono la traccia compattata dagli pneumatici
del trattore producendo terra fine per coprire i
solchi semente.
I rompitraccia sono regolabili in senso orizzontale e verticale; sull'orizzontale, i rompitraccia sono
regolabili in modo continuo.
Fig. 97
5.10
Illuminazione degli attrezzi da lavoro (opzione)
L'area di lavoro degli attrezzi può essere illuminata in caso di lavoro notturno.
Fig. 98
L'interruttore per l'illuminazione può essere fissato alla macchina o nella cabina del trattore.
Collegare l'illuminazione alla presa da 12 Volt
nella cabina del trattore.
Fig. 99
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
89
Messa in esercizio
6
Messa in esercizio
Il presente capitolo fornisce informazioni
•
sulla messa in esercizio della macchina
•
su come verificare se la macchina possa essere agganciata /
montata al trattore in proprio possesso.
•
Prima della messa in esercizio della macchina, l'operatore deve
aver letto e compreso il Manuale operatore.
•
Consultare il capitolo "Indicazioni di sicurezza per l'operatore",
dalla pagina per
ο
Collegamento e scollegamento della macchina
ο
Trasporto della macchina
ο
Utilizzo della macchina
•
Collegare e trasportare la macchina soltanto utilizzando un trattore adeguato.
•
Trattore e macchina devono essere conformi alle norme del Codice Stradale nazionale.
•
Il proprietario del veicolo (il gestore) il conducente del veicolo
(l'operatore) sono responsabili del rispetto delle norme di legge
imposte dal Codice Stradale nazionale.
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento, troncatura, taglio, trascinamento e
intrappolamento nell'area di componenti azionati idraulicamente
o elettricamente.
Non è consentito bloccare gli elementi di controllo sul trattore utilizzati
per l'esecuzione diretta di movimenti idraulici o elettrici di alcuni componenti, ad esempio per procedure di ripiegamento, brandeggio e
spostamento. Il movimento corrispondente deve arrestarsi automaticamente rilasciando il relativo elemento di controllo. Ciò non si applica a movimenti di dispositivi che
90
•
siano continui oppure
•
siano regolati automaticamente oppure
•
per il loro funzionamento richiedano una posizione flottante o in
pressione.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Messa in esercizio
6.1
Verifica dell'idoneità del trattore
ATTENZIONE
Pericolo di rottura durante il funzionamento, stabilità e capacità
di sterzata e frenata del trattore insufficienti in caso di utilizzo
non conforme dello stesso.
•
Verificare l'idoneità del trattore prima di montare o trainare la
macchina.
Portare o trainare la macchina soltanto con trattori adatti allo
scopo.
•
Eseguire una prova di frenata per controllare che il trattore raggiunga la decelerazione necessaria anche a macchina portata o
trainata.
Requisiti per l'idoneità del trattore sono in particolare:
•
la potenza idraulica della pompa del trattore almeno 80 l/min.
•
12 V a 110 A di potenza per l'alternatore del trattore
•
il peso complessivo consentito
•
i carichi assiali consentiti
•
il carico d'appoggio consentito sul punto di attacco del trattore
•
le portate dei pneumatici montati
•
il carico rimorchiabile consentito deve essere sufficiente
Questi dati sono riportati sulla targhetta identificativa o sul libretto di circolazione e sul Manuale operatore del trattore.
L'asse anteriore del trattore deve sostenere sempre almeno il 20%
del peso a vuoto del trattore.
Il trattore deve raggiungere la decelerazione prescritta dal costruttore
del trattore anche con macchina portata o trainata.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
91
Messa in esercizio
6.1.1
Calcolare gli effettivi valori del peso complessivo del trattore, dei carichi assiali del trattore e delle portate dei pneumatici, nonché la zavorra minima richiesta
Il peso complessivo consentito per il trattore, indicato sul libretto di
circolazione, deve essere maggiore della somma di
•
peso a vuoto del trattore
•
massa zavorrante e
•
peso complessivo della macchina portata o carico d'appoggio
della macchina trainata
Questa nota vale solo per la Germania.
Se non è possibile rispettare i carichi assiali e/o il peso complessivo
consentito facendo ricorso a ogni ragionevole possibilità, l'autorità
preposta secondo la legge regionale può concedere, per la circolazione del veicolo e su approvazione del costruttore del trattore, un'autorizzazione eccezionale secondo il paragrafo § 70 StVZO (Codice
Stradale tedesco) e la necessaria autorizzazione secondo il paragrafo
§ 29 comma 3 StVO in seguito a una perizia eseguita da un perito riconosciuto ufficialmente.
92
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Messa in esercizio
6.1.1.1
Dati necessari per il calcolo (macchina trainata)
Fig. 100
TL
[kg] Peso a vuoto del trattore
TV
[kg] Carico sull'asse anteriore del trattore a vuoto
TH
[kg] Carico sull'asse posteriore del trattore a
vuoto
GV
[kg] Zavorra anteriore (se presente)
FH [kg]
a
Carico d'appoggio massimo
consultare il Manuale operatore del trattore o
il libretto di circolazione
vedere i dati tecnici della zavorra anteriore,
oppure pesare
Vedi Cap. "Dati tecnici", a pagina 57
[m] Distanza fra il baricentro della macchina por- consultare i dati tecnici del trattore e della
tata anteriormente o della zavorra anteriore macchina portata anteriormente o della zae centro dell'asse anteriore (somma a1 + a2) vorra frontale oppure misurare
a1 [m]
Distanza dal centro dell'asse anteriore al
centro dell'attacco delle barre inferiori
consultare il Manuale operatore del trattore
o misurare
a2
[m] Distanza fra la metà del punto di attacco
delle barre inferiori e il baricentro della
macchina portata anteriormente o zavorra
anteriore (distanza baricentro)
consultare i dati tecnici della macchina portata anteriormente o della zavorra anteriore
oppure misurare
b
[m] Passo del trattore
consultare il Manuale operatore o il libretto
di circolazione del trattore oppure misurare
c
[m] Distanza fra il centro dell'asse posteriore e il consultare il Manuale operatore o il libretto
centro dell'attacco del braccio inferiore
di circolazione del trattore oppure misurare
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
93
Messa in esercizio
6.1.1.2
Calcolo della zavorra minima richiesta anteriormente GV min del trattore per garantire
la capacità di sterzata
GV
min
=
FH • c − TV • b + 0,2 • TL • b
a+b
Inserire il valore numerico per la zavorra minima calcolata GV min necessaria sulla parte anteriore del trattore nella tabella (capitolo
6.1.1.7).
6.1.1.3
Calcolo del carico assiale anteriore effettivo del trattore TV tat
TV
tat
=
GV • (a + b) + TV • b − FH • c
b
Inserire il valore numerico per il carico assiale anteriore effettivo calcolato e il carico assiale anteriore del trattore consentito indicato nel
Manuale operatore del trattore nella tabella (capitolo 6.1.1.7).
6.1.1.4
Calcolo del peso complessivo effettivo dell'insieme trattore-macchina
Gtat = GV + TL + FH
Inserire il valore numerico per il peso complessivo effettivo calcolato e
il peso complessivo del trattore consentito indicato nel Manuale operatore del trattore nella tabella (capitolo 6.1.1.7).
6.1.1.5
Calcolo del carico assiale posteriore effettivo del trattore TH tat
TH
tat
= Gtat − TV
tat
Inserire il valore numerico per il carico assiale posteriore effettivo calcolato e il carico assiale posteriore del trattore consentito indicato nel
Manuale operatore del trattore nella tabella (capitolo 6.1.1.7).
6.1.1.6
Portata dei pneumatici
Inserire il doppio del valore (due pneumatici) della portata dei pneumatici (consultare ad esempio la documentazione del costruttore dei
pneumatici) nella tabella (capitolo 6.1.1.7).
94
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Messa in esercizio
6.1.1.7
Tabella
Valore effettivo secondo il
calcolo
/
Zavorra minima anteriore/posteriore
Valore consentito secondo il Manuale
operatore del trattore
kg
Doppio della portata consentita per i
pneumatici (due
pneumatici)
--
--
Peso complessivo
kg
≤
kg
Carico assiale anteriore
kg
≤
kg
≤
kg
Carico assiale posteriore
kg
≤
kg
≤
kg
--
•
Consultare il libretto di circolazione del trattore per trovare i valori consentiti per il peso complessivo del trattore, i carichi assiali e
le portate dei pneumatici.
•
I valori effettivi calcolati devono essere minori o uguali ( ≤ ) ai valori consentiti.
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento, taglio, intrappolamento, trascinamento e urti in caso di stabilità insufficiente e insufficienti capacità di sterzata e frenata del trattore.
È vietato collegare la macchina al trattore alla base del calcolo se
•
anche uno solo dei valori effettivi calcolati risulta maggiore del
valore consentito.
•
sul trattore non è fissata una zavorra anteriore (se necessaria)
per la zavorratura minima anteriore (GV min).
È necessario utilizzare una zavorra anteriore che corrisponda almeno
al peso di zavorra minimo richiesto anteriormente (GV min).
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
95
Messa in esercizio
6.1.2
Requisiti per l'utilizzo di trattori con macchine trainate
ATTENZIONE
Pericolo di rottura durante l'utilizzo di componenti a causa di
combinazioni di dispositivi di collegamento non consentite.
Controllare che
6.1.3
•
il dispositivo di collegamento sul trattore offra un carico d'appoggio consentito sufficiente per il carico d'appoggio effettivamente
presente.
•
i carichi assiali e i pesi del trattore modificati dal carico d'appoggio rimangano nell'ambito dei limiti consentiti. In caso di dubbio,
ripesare.
•
il carico assiale posteriore statico effettivo del trattore non superi
il carico assiale posteriore consentito
•
il peso complessivo consentito del trattore venga mantenuto
•
le portate consentite per i pneumatici del trattore non vengano
superate.
Macchine senza impianto frenante proprio
L'utilizzo della macchina senza impianto frenante proprio non è consentito in Germania e in alcuni altri
Paesi.
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento, taglio, intrappolamento, trascinamento e urto a causa di capacità frenante insufficiente del trattore.
Il trattore deve raggiungere la decelerazione prescritta dal costruttore
del trattore anche con macchina trainata.
Se la macchina non è dotata di un impianto frenante proprio,
96
•
il peso effettivo del trattore deve essere maggiore o uguale (≥) al
peso effettivo della macchina trainata
In alcuni stati si applicano disposizioni diverse. In Russia ad
esempio il peso del trattore deve essere di due volte superiore
rispetto a quello della macchina collegata.
•
la velocità massima di marcia è di 25 km/h.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Messa in esercizio
6.2
Bloccare trattore e macchina per evitarne l'avviamento e lo spostamento accidentali
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento, troncatura, taglio, amputazione, intrappolamento, avvolgimento, trascinamento, incastro e urto in
caso di intervento sulla macchina a causa di
•
abbassamento accidentale della macchina non bloccata, sollevata dall'impianto idraulico dell'attacco a tre punti del trattore
•
abbassamento accidentale di parti della macchina sollevate e
non bloccate
•
avviamento e spostamento accidentale dell'insieme trattoremacchina.
Bloccare trattore e macchina per evitarne l'avviamento e lo spostamento accidentali prima di qualsiasi intervento sulla macchina.
È vietato qualsiasi intervento sulla macchina, come ad es. operazioni di montaggio, regolazione, eliminazione di guasti, pulizia,
manutenzione e riparazione:
•
a macchina azionata
•
a motore del trattore acceso con albero della presa di forza del
trattore collegato / impianto idraulico in funzione
•
se la chiave d'accensione è inserita e il motore del trattore può
essere avviato accidentalmente con albero della presa di forza
del trattore / impianto idraulico collegata/-o
•
se trattore e macchina non sono bloccati con il relativo freno di
stazionamento e/o con cunei per evitarne lo spostamento accidentale
•
se parti mobili non sono bloccate in modo da evitarne movimenti
accidentali
•
soprattutto in queste operazioni, vi è pericolo di contatto con
componenti non protetti.
1. Parcheggiare trattore e macchina esclusivamente su terreno
piano e solido.
2. Abbassare die angehobene, ungesicherte Maschine / parti di
macchina sollevate e non bloccate.
→ In tale modo si eviterà un abbassamento accidentale.
3. Spegnere il motore del trattore.
4. Estrarre la chiave d'accensione.
5. Inserire il freno di stazionamento del trattore.
6. Bloccare la macchina per evitarne lo spostamento accidentale
per mezzo di cunei.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
97
Messa in esercizio
6.3
Prescrizioni di montaggio per il collegamento idr. del ventilatore all'impianto idraulico del trattore
La pressione dinamica di 10 bar non dovrà essere superata. Per tale
ragione, nell'effettuare il collegamento idraulico del ventilatore, andranno rispettate le prescrizioni di montaggio.
•
Collegare il raccordo idraulico della tubazione di mandata (Fig.
101/5) ad un deviatore idraulico del trattore a semplice o doppio
effetto con priorità.
•
Collegare il raccordo idraulico grande della tubazione di ritorno
(Fig. 101/6) esclusivamente ad un raccordo del trattore depressurizzato, con accesso diretto al serbatoio olio del trattore (Fig.
101/4).
Non collegare la tubazione di ritorno ad un deviatore idraulico
del trattore, per non superare la pressione dinamica di 10 bar.
•
Per installazione successiva della tubazione di ritorno del trattore, utilizzare esclusivamente tubi DN 16, ad es. Ø 20 x 2,0 mm,
con percorso di ritorno breve verso il serbatoio olio idraulico.
Per l'utilizzo di tutte le funzioni idrauliche, la potenza della pompa
idraulica del trattore dovrà essere di almeno 80 l/min a 150 bar.
Fig. 101/...
(A)
lato macchina
(B)
lato trattore
(1)
motore idraulico del ventilatore
Nmax. = 4000 giri/min
(2)
Filtro
(3)
Deviatore idraulico a semplice o a doppio effetto con priorità
(4)
Serbatoio olio idraulico
(5)
Mandata:
tubazione di mandata con priorità
(marcatura: 1 rossa)
(6)
Ritorno:
tubazione depressurizzata con raccordo ad
innesto "grande"
(marcatura: 2 rosse)
Fig. 101
L'olio idraulico non dovrà riscaldarsi eccessivamente.
Portate di olio elevate in combinazione con serbatoi olio di piccole
dimensioni favoriscono un rapido riscaldamento dell'olio idraulico. La
capacità del serbatoio olio del trattore (Fig. 101/4) dovrà essere almeno doppia rispetto alla portata dell'olio. In caso di eccessivo riscaldamento dell'olio idraulico, far installare un radiatore olio da
un'officina specializzata.
98
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Collegamento e scollegamento della macchina
7
Collegamento e scollegamento della macchina
Durante il collegamento e lo scollegamento di macchine, attenersi al
capitolo "Indicazioni di sicurezza per l'operatore".
PRUDENZA
Spegnere il computer di bordo
•
prima dei trasferimenti
•
prima dei lavori di regolazione, manutenzione e riparazione.
Pericolo d'incidenti in caso di avviamento accidentale del dosatore o
altri componenti della macchina per via degli impulsi radar.
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento per avviamento e spostamento accidentali del trattore e della macchina durante il collegamento e lo
scollegamento della macchina.
Assicurare il trattore e la macchina contro un avviamento e uno spostamento accidentali, prima di accedere alla zona di pericolo tra trattore e macchina per l'aggancio o lo sgancio.
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento fra il retro del trattore e la macchina
durante il collegamento e lo scollegamento della macchina.
Azionare gli elementi di controllo dell'attacco a tre punti del trattore
•
esclusivamente dall'apposita postazione di lavoro
•
soltanto se nessuna persona si trova nella zona di pericolo fra
trattore e macchina.
PERICOLO
Pericolo di schiacciamento durante lo scollegamento della macchina.
A macchina aperta, abbassare completamente il telaio posteriore e i
coltri, prima di scollegare la macchina dal trattore. A coltri sollevati, la
barra di traino potrà scattare verso l'alto, una volta scollegate le barre
inferiori del trattore.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
99
Collegamento e scollegamento della macchina
7.1
Impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito
L'impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito
agisce su due cilindretti dei freni, che a loro volta azionano le ganasce
all'interno dei tamburi.
Anche il trattore dovrà essere dotato di un impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito.
La macchina è dotata di un freno di stazionamento.
Azionare il freno di stazionamento con l'apposita
manovella (cricco).
Per azionare il freno di stazionamento:
ruotare la manovella verso destra
Per rilasciare il freno di stazionamento:
ruotare la manovella verso sinistra
Fig. 102
PRUDENZA
Azionare il freno di stazionamento prima di scollegare la macchina e rilasciarlo soltanto dopo avere collegato la macchina al
trattore.
Il rispetto degli intervalli di manutenzione è essenziale per il corretto
funzionamento dell'impianto frenante.
100
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Collegamento e scollegamento della macchina
L'impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito è dotato di:
•
una tubazione di alimentazione (Fig. 103/1)
con testa di accoppiamento (rossa)
•
una tubazione del freno (Fig. 103/2)
con testa di accoppiamento (gialla)
Fig. 103
Una volta collegata la macchina, l'impianto frenante d'esercizio della
macchina risponderà azionando il pedale del freno del trattore ed il
freno di stazionamento dello stesso.
In caso di distacco della tubazione di alimentazione (rossa) dal trattore, l'impianto frenante d'esercizio (freno d'emergenza) agirà automaticamente sulla macchina, a condizione che il serbatoio dell'aria compressa sia riempito.
Ricollegando la tubazione di alimentazione (rossa) al trattore, il freno
d'emergenza verrà rilasciato automaticamente, qualora la pressione
d'esercizio sia stata raggiunta e il freno di stazionamento del trattore
sia rilasciato.
Per accertarsi che, dopo lo scollegamento, la macchina venga frenata, azionare il freno di stazionamento (vedi Fig. 102) della macchina.
Rilasciare il freno di stazionamento soltanto dopo avere collegato la
macchina al trattore.
PERICOLO
In caso di distacco della tubazione di alimentazione (rossa),
l'impianto frenante d'esercizio agirà sulla macchina soltanto se il
serbatoio a pressione sarà riempito. Con il serbatoio a pressione
vuoto, la macchina resterà non frenata in caso di distacco della
tubazione suddetta (rossa).
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
101
Collegamento e scollegamento della macchina
7.1.1
Collegamento della tubazione del freno e di alimentazione
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento, taglio, intrappolamento, trascinamento e urto in caso di impianto frenante non funzionante correttamente.
•
Durante il collegamento della tubazione del freno e di alimentazione, controllare che
ο
gli anelli di tenuta delle teste di accoppiamento siano puliti
ο
gli anelli di tenuta delle teste di accoppiamento non abbiano perdite.
•
Sostituire gli anelli di tenuta danneggiati immediatamente.
•
Avviarsi con la macchina collegata soltanto quando il manometro del trattore indichi 5,0 bar!
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento, taglio, intrappolamento, trascinamento e urti per spostamenti accidentali della macchina a freno
d'esercizio disinserito.
Collegare sempre prima la testa di accoppiamento della tubazione
del freno (gialla) e quindi la testa di accoppiamento della tubazione
di alimentazione (rossa).
Il freno d'esercizio della macchina scatta immediatamente dalla posizione di frenata quando la testa di accoppiamento rossa viene collegata.
1. Collegare trattore e macchina.
2. Azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione.
3. Aprire i coperchi (Fig. 104/1) delle teste di
accoppiamento del trattore.
4. Controllare che gli anelli di tenuta delle teste di accoppiamento siano puliti e non presentino danni.
5. Pulire gli anelli di tenuta imbrattati e sostituire quelli danneggiati.
6. Fissare la testa di accoppiamento della tubazione del freno (gialla) al raccordo marcato in giallo (Fig. 104/2) sul trattore seguendo le istruzioni.
7. Fissare la testa di accoppiamento della tubazione di alimentazione (rossa) al raccordo marcato in rosso sul trattore seguendo le
istruzioni.
Fig. 104
8. Rilasciare il freno di stazionamento (vedi
Fig. 102).
102
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Collegamento e scollegamento della macchina
7.1.2
Scollegamento della tubazione di alimentazione e della tubazione del freno
PERICOLO
Bloccare sempre la macchina con i cunei prima scollegarla dal
trattore.
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento, taglio, intrappolamento, trascinamento e urti per spostamenti accidentali della macchina a freno
d'esercizio disinserito.
Scollegare sempre prima la tubazione di alimentazione (rossa) e
quindi la testa di accoppiamento della tubazione del freno (gialla).
Scollegando la tubazione di alimentazione (rossa) dal trattore, il freno
d'esercizio della macchina passerà in posizione di frenatura.
Rispettare strettamente questa sequenza: in caso contrario, l'impianto frenante d'esercizio verrà rilasciato e la macchina non frenata potrà
mettersi in movimento.
1. Bloccare la macchina per evitarne lo spostamento accidentale:
ο
azionando il freno di stazionamento
ο
utilizzando gli appositi cunei.
2. Scollegare la testa di accoppiamento (Fig.
105) della tubazione di alimentazione (rossa).
3. Scollegare la testa di accoppiamento della
tubazione del freno (gialla).
4. Fissare le teste di accoppiamento ai raccordi vuoti.
5. Chiudere i coperchi delle teste di accoppiamento del trattore.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Fig. 105
103
Collegamento e scollegamento della macchina
7.1.3
Comandi dell'impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito
Quando la macchina è scollegata dal trattore, essa viene frenata:
•
tramite il freno di stazionamento (vedi Fig. 102)
•
tramite il freno d'esercizio (freno d'emergenza), qualora il serbatoio dell'aria compressa sia riempito.
Il freno d'esercizio può essere rilasciato ad es. per effettuare manovre
all'interno di un'officina (vedi Fig. 106).
Per rilasciare il freno d'esercizio:
Premere il tasto (1)
Per azionare il freno d'esercizio:
Estrarre il tasto (1).
L'azionamento è possibile soltanto a serbatoio dell'aria compressa
riempito. A serbatoio dell'aria
compressa vuoto, la macchina
non sarà frenata.
Fig. 106
PERICOLO
Non rilasciare mai il freno d'esercizio a macchina scollegata su
terreno scosceso.
104
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Collegamento e scollegamento della macchina
7.2
Impianto frenante d'esercizio idraulico
L'impianto frenante d'esercizio idraulico agisce su due cilindretti dei
freni, che a loro volta azionano le ganasce all'interno dei tamburi.
Anche il trattore dovrà essere dotato di un impianto frenante d'esercizio idraulico.
La macchina è dotata di un freno di stazionamento.
Azionare il freno di stazionamento con l'apposita
manovella (cricco).
Per azionare il freno di stazionamento:
ruotare la manovella verso destra
Per rilasciare il freno di stazionamento:
ruotare la manovella verso sinistra
Fig. 107
PRUDENZA
Azionare il freno di stazionamento prima di scollegare la macchina e rilasciarlo soltanto dopo avere collegato la macchina al
trattore.
Il rispetto degli intervalli di manutenzione è essenziale per il corretto
funzionamento dell'impianto frenante.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
105
Collegamento e scollegamento della macchina
7.2.1
Collegamento dell'impianto frenante d'esercizio idraulico
1. Azionare il freno di stazionamento (vedi Fig. 107).
2. Collegare la macchina al trattore.
3. Rimuovere il cappuccio protettivo (Fig.
112/1).
4. All'occorrenza, pulire il manicotto idraulico
(Fig. 108) e il connettore idraulico lato trattore.
5. Collegare manicotto idraulico e connettore
idraulico.
Fig. 108
Evitare impurità dell'olio dovute a raccordi idraulici sporchi.
PERICOLO
Controllare il percorso della tubazione del freno. La tubazione
del freno non deve sfregare su altri componenti.
6. Rilasciare il freno di stazionamento (vedi Fig. 107).
7. Collegare il servodeviatore al trattore mediante l'apposita fune (Fig. 109/1). In caso
di distacco del trattore dalla macchina a seguito di incidente, la macchina verrà frenata.
Fig. 109
106
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Collegamento e scollegamento della macchina
8. Riempire l'accumulatore idraulico (Fig.
110/1) prima di mettersi in marcia.
8.1 Azionare il pedale freno del trattore per
almeno 10 secondi.
In tale modo, l'accumulatore idraulico
verrà riempito.
Per ottenere la piena efficienza
dell'impianto frenante d'esercizio,
riempire l'accumulatore idraulico prima
di mettersi in marcia.
Fig. 110
7.2.2
Scollegamento dell'impianto frenante d'esercizio idraulico
1. Svuotare l'accumulatore idraulico (Fig.
110/1) prima di scollegare il manicotto
idraulico (Fig. 112).
1.1 Azionare la valvola (Fig. 111/1).
In tale modo, l'accumulatore idraulico
verrà svuotato.
Il manicotto idraulico (Fig. 112) si potrà
collegare nuovamente al trattore soltanto ad accumulatore idraulico vuoto.
Fig. 111
2. Azionare il freno di stazionamento.
3. Scollegare il manicotto del sistema idraulico
dal trattore.
4. Proteggere il manicotto idraulico e il connettore idraulico con cappucci protettivi (Fig.
112/1) per evitare che si imbrattino.
5. Posare i tubi idraulici nel portatubo.
Fig. 112
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
107
Collegamento e scollegamento della macchina
7.3
Tubazioni idrauliche
ATTENZIONE
Pericolo di infezioni a causa della fuoriuscita di olio idraulico ad
alta pressione.
Durante il collegamento e lo scollegamento delle tubazioni flessibili
idrauliche, controllare che l'impianto idraulico lato trattore e lato
macchina sia depressurizzato.
In caso di lesioni da olio idraulico, consultare immediatamente un
medico.
7.3.1
Collegamento di tubazioni flessibili idrauliche
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento, taglio, intrappolamento, trascinamento e urto in seguito a funzionamento errato dell'impianto
idraulico in caso di errori di collegamento delle tubazioni flessibili idrauliche.
Durante il collegamento delle tubazioni flessibili idrauliche, controllare le marcature colorate dei connettori idraulici.
•
Verificare la compatibilità degli oli idraulici prima di collegare la
macchina all'impianto idraulico del trattore.
Non miscelare oli minerali e oli naturali.
•
Rispettare la pressione massima consentita per l'olio idraulico
di 200 bar.
•
Collegare soltanto connettori idraulici puliti.
•
Collegare il/i connettore/i idraulico/i nel/i manicotto/i sino a bloccare il/i connettore/i idraulico/i.
•
Controllare che i punti di raccordo delle tubazioni flessibili idrauliche siano posizionati correttamente e a tenuta.
1. Portare la leva di azionamento del deviatore
idraulico del trattore in posizione flottante
(posizione neutra).
2. Prima di collegare le tubazioni flessibili
idrauliche al trattore, pulire i connettori
idraulici.
3. Collegare la/le tubazione/i idraulica/idrauliche al/i deviatore/i idraulico/i del
trattore.
Fig. 113
108
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Collegamento e scollegamento della macchina
7.3.2
Scollegamento di tubazioni flessibili idrauliche
1. Portare la leva di azionamento del deviatore
idraulico del trattore in posizione flottante
(posizione neutra).
2. Sbloccare il connettore idraulico dal manicotto idraulico.
3. Proteggere il connettore idraulico e le prese
idrauliche con i cappucci antipolvere per
evitare che si imbrattino.
4. Deporre le tubazioni flessibili idrauliche
nell'apposito armadietto.
Fig. 114
7.4
Collegare la macchina al trattore
ATTENZIONE
Pericolo di rottura durante il funzionamento, stabilità e capacità
di sterzata e frenata del trattore insufficienti in caso di utilizzo
non conforme dello stesso.
Portare o trainare la macchina soltanto con trattori adatti allo scopo.
Consultare al riguardo il Cap. "Verifica dell'idoneità del trattore", a
pagina 91.
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento durante il collegamento della macchina fra trattore e macchina.
Allontanare le persone dalla zona di pericolo fra trattore e macchina
prima di avvicinare il trattore alla macchina.
Gli aiutanti presenti devono svolgere esclusivamente la funzione di
indicatori nei pressi del trattore e della macchina e portarsi fra i veicoli
soltanto una volta fermi.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
109
Collegamento e scollegamento della macchina
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento, taglio, intrappolamento, trascinamento e urto per le persone nel caso in cui la macchina si stacchi accidentalmente dal trattore.
•
Utilizzare correttamente i dispositivi appositi per il collegamento
di trattore e macchina.
•
Durante il collegamento della macchina all'impianto idraulico
dell'attacco a tre punti del trattore, sarà fondamentale controllare
che le categorie di attacco di trattore e macchina coincidano.
ATTENZIONE
Pericolo di avaria dell'alimentazione di corrente fra trattore e
macchina in caso di linee di alimentazione danneggiate.
Controllare il percorso delle linee di alimentazione durante il loro collegamento. Le linee di alimentazione
•
devono assecondare agevolmente tutti movimenti della macchina portata o trainata durante la marcia in curva, senza tensioni,
piegature o attriti.
•
non devono fare attrito su corpi estranei.
PERICOLO
La macchina separata dal trattore andrà sempre:
•
bloccata con il freno di stazionamento d'esercizio, nonché
con 2 cunei.
•
bloccata con 4 cunei, qualora essa non sia dotata di impianto frenante.
PERICOLO
Le barre inferiori del trattore non dovranno presentare gioco laterale, per far sì che la macchina dietro al trattore segua sempre
una traiettoria centrale senza oscillare lateralmente.
110
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Collegamento e scollegamento della macchina
PRUDENZA
Eseguire i collegamenti tra macchina e trattore soltanto con trattore e macchina agganciati, a motore del trattore spento, a freno
di stazionamento del motore azionato e a chiave d'accensione
estratta.
PRUDENZA
Collegare la tubazione di alimentazione (rossa) dell'impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito soltanto a
motore del trattore spento, a freno di stazionamento del motore
azionato e a chiave d'accensione estratta.
La macchina si può aprire o chiudere e collegare o scollegare.
ATTENZIONE
Rimuovere i cunei soltanto quando la macchina è collegata alle
barre inferiori del trattore e quando il freno di stazionamento
del trattore è azionato.
1. Verificare che la macchina sia bloccata con
cunei (Fig. 115/1).
Fig. 115
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
111
Collegamento e scollegamento della macchina
2. Fissare su ciascun perno delle barre inferiori una bussola a sfera (Fig. 116/1) con alloggiamento d'invito.
Nota:
ο
Categoria degli attacchi (vedi Cap.
"Dati tecnici", a pagina 57)
ο
La tipologia costruttiva delle bussole a
sfera dipende dal tipo di trattore (consultare il Manuale operatore del trattore).
3. Bloccare ciascuna bussola a sfera con una
spina d'arresto.
Fig. 116
PRUDENZA
Pericolo di schiacciamento nell'area della barra di traino mobile.
4. Aprire la protezione delle barre inferiori del trattore, che devono
essere pronte ad agganciare.
5. Allineare i ganci delle barre inferiori in modo tale che siano a filo
dei punti di snodo della macchina.
6. Allontanare le persone dalla zona di pericolo fra trattore e macchina prima di avvicinare il trattore alla macchina.
7. Avvicinare il trattore in retromarcia alla macchina, in modo tale
che i ganci delle barre inferiori del trattore accolgano automaticamente le bussole a sfera della macchina.
→ I ganci delle barre inferiori si bloccano automaticamente.
8. Controllare che la protezione dell'arresto delle barre inferiori del
trattore sia chiusa e bloccata (consultare il Manuale operatore
del trattore).
9. Sollevare le barre inferiori del trattore sino a distaccare il piede
d'appoggio (Fig. 117) dal terreno.
10. Spegnere la presa di forza del trattore, azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione.
11. Pulire i raccordi idraulici.
12. Collegare le linee di alimentazione al trattore
(vedere il capitolo "Panoramica – linee di alimentazione tra trattore e macchina"). Collegare il connettore della macchina al terminale come descritto nelle istruzioni per l'uso AMATRON 3.
112
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Collegamento e scollegamento della macchina
Pulire i raccordi idraulici prima di collegare i raccordi idraulici del trattore.
La presenza di piccole particelle di impurità d'olio può comportare
avarie all'impianto idraulico.
Durante il lavoro, il deviatore idraulico giallo del trattore viene azionato più frequentemente rispetto a tutti gli altri deviatori idraulici. Assegnare i raccordi del deviatore idraulico 1 a un deviatore idraulico facilmente raggiungibile in cabina.
Collegare al trattore (con impianto frenante ad aria compressa a doppio circuito)
•
dapprima la testa raccordo gialla (tubazione freni)
•
poi la testa raccordo rossa (tubazione di alimentazione).
13. Rimuovere il perno (Fig. 117/1).
Fig. 117
14. Trattenere il piede d'appoggio sull'impugnatura (Fig. 118/1) e ribaltarlo verso l'alto.
15. Fissare il piede d'appoggio con il perno
(Fig. 118/2) e bloccarlo con la spina d'arresto.
Fig. 118
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
113
Collegamento e scollegamento della macchina
16. Inserire il connettore (Fig. 119/1) dell'illuminazione Scharrahmen nella spina nella cabina del trattore.
Posare il cavo nella cabina del trattore
L'interruttore (Fig. 119/2) serve per attivare
e disattivare l'illuminazione (Fig. 119/3).
Fig. 119
17. Controllare il funzionamento dell'impianto
frenante e di illuminazione.
18. Spingere i cunei (Fig. 120) nei supporti e
bloccarli.
19. Prima di iniziare la marcia, eseguire una
prova di frenata.
Fig. 120
Controllare l'andamento delle linee di alimentazione.
Le linee di alimentazione
114
•
devono assecondare agevolmente tutti movimenti durante le
curve senza tensioni, piegature o attriti
•
non devono fare attrito su corpi estranei.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Collegamento e scollegamento della macchina
7.5
Allineamento della macchina trainata
Dopo il collegamento al trattore, allineare la
macchina in senso orizzontale, in modo che i rulli
di ritenuta (Fig. 121/1) nei solchi formati siano
sempre a contatto con il terreno.
Se la macchina non viene allineata, i rulli di ritenuta possono sollevarsi dal terreno e, dopo l'uscita dal tubo di espulsione, distribuire i grani di
semente (Fig. 121/2) sotto il rullo di ritenuta.
Il telaio dei coltri a sinistra è dotato esternamente
di una livella a bolla per l'allineamento.
Fig. 121
1. Seminare per ca. 100 m alla velocità di lavoro sul campo.
2. Regolare il braccio inferiore del trattore in
modo tale che la livella orizzontale (Fig.
122/1) sul telaio dei coltri indichi la posizione perfettamente orizzontale.
Fig. 122
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
115
Collegamento e scollegamento della macchina
7.6
Scollegamento della macchina
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento, taglio, intrappolamento, trascinamento e urto in caso di insufficiente stabilità e ribaltamento della
macchina scollegata.
Parcheggiare la macchina scarica su una superficie d'appoggio orizzontale dal fondo solido.
Chiudere o aprire completamente i bracci della macchina prima di
scollegarla dal trattore.
Abbassare completamente il telaio dei coltri prima di scollegare la
macchina. Se il telaio dei coltri è sollevato a metà, la macchina sarà
appesantita sul retro. Per tale ragione, dopo lo scollegamento delle
barre inferiori del trattore, la macchina in tali condizioni si ribalterà sui
coltri oltre l'assale e la barra di traino scatterà verso l'alto.
Scollegando la macchina deve rimanere sempre spazio libero sufficiente davanti alla macchina, in modo tale da potersi avvicinare nuovamente allineandosi alla macchina per un collegamento successivo.
1. Disinserire l'albero della presa di forza del trattore.
2. Allineare in rettilineo trattore e macchina su una superficie d'appoggio orizzontale dal fondo solido.
3. Aprire o chiudere completamente la macchina.
PERICOLO
Se il telaio dei coltri è sollevato, la macchina sarà appesantita
sul retro.
Qualora, in casi eccezionali, occorra scollegare la macchina a telaio
dei coltri sollevato, prima di effettuare lo scollegamento equipaggiare
la macchina con zavorre supplementari, disponibili come accessori.
4. Spegnere l'AMATRON 3.
4.1 Premere il tasto (Fig. 123/1).
5. Azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed
estrarre la chiave d'accensione.
6. Azionare il freno di stazionamento della
macchina.
Fig. 123
116
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Collegamento e scollegamento della macchina
7. Ribaltare verso il basso il piede d'appoggio
e fissarlo con il perno (Fig. 124/1).
8. Bloccare il perno con la spina d'arresto.
Fig. 124
9. Bloccare la macchina con due cunei (Fig.
125/1).
PERICOLO
Bloccare sempre la macchina
con 2 cunei prima di scollegarla
dal trattore.
10. Ripetere la procedura sul secondo pneumatico se la macchina non è dotata di impianto
frenante.
Fig. 125
11. Scollegare
ο
la tubazione di alimentazione e la tubazione del freno
dell'impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito.
ο
il raccordo dell'impianto frenante idraulico.
Scollegando l'impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito, scollegare dal trattore dapprima la testa di accoppiamento
rossa (tubazione di alimentazione), quindi la testa di accoppiamento
gialla (tubazione del freno).
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
117
Collegamento e scollegamento della macchina
12. Chiudere i raccordi con tappi protettivi.
13. Deporre le linee di alimentazione nell'armadietto tubazioni flessibili (Fig. 126).
14. Fissare la pompa idraulica nel supporto per
il trasporto.
Fig. 126
15. Parcheggiare la macchina sostenendola
sull'apposito piede (Fig. 127/1).
ATTENZIONE
Parcheggiare la macchina esclusivamente su fondo orizzontale e
solido.
Controllare che il piede d'appoggio non sprofondi nel terreno. Se
il piede d'appoggio sprofonda nel
terreno, non è possibile collegare
nuovamente la macchina.
Fig. 127
16. Aprire la protezione (Fig. 128) delle barre
inferiori del trattore (consultare il Manuale
operatore del trattore).
17. Sganciare le barre inferiori del trattore.
18. Far avanzare il trattore.
PERICOLO
Durante l'avanzamento del trattore, nessuna persona dovrà trovarsi nello spazio fra trattore e macchina.
Fig. 128
PRUDENZA
Pericolo di schiacciamento nell'area della barra di traino mobile.
118
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Collegamento e scollegamento della macchina
7.7
Collegamento della pompa idraulica
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento in caso di avviamento e spostamento
accidentali di trattore e macchina.
Collegare e scollegare la pompa idraulica e l'albero della presa di forza del trattore soltanto quando trattore e macchina siano bloccati per
evitarne l'avviamento e lo spostamento accidentali.
Per la pompa idraulica con attacco 1 3/8 pollici (6 pezzi), sono disponibili riduttori (opzionali):
7.7.1
Riduttore
1 3/4 pollici (20 pezzi)
Riduttore
1 3/8 pollici (21 pezzi)
Riduttore
1 3/4 pollici (6 pezzi)
Riduttore
8x32x38
Allacciamento della pompa idraulica
1. Spegnere la presa di forza del trattore, azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione.
2. Pulire e ingrassare l'albero della presa di forza del trattore.
3. Collegare trattore e macchina.
4. Bloccare il trattore per evitarne l'avviamento e lo spostamento
accidentali.
5. Collegare la pompa idraulica (Fig. 129/1)
all'albero della presa di forza del trattore.
La pompa idraulica è dotata di una chiusura
QC. Accertarsi che la chiusura QC sia correttamente innestata.
6. Registrare il segmento di regolazione in
modo che entrambi gli ammortizzatori (Fig.
129/2) si trovino a contatto.
Fig. 129
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
119
Collegamento e scollegamento della macchina
7.7.2
Scollegamento della pompa idraulica
PERICOLO
•
Disinserire l'albero della presa di forza del trattore, azionare
il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del
trattore ed estrarre la chiave di accensione.
•
I componenti ad alta temperatura della pompa idraulica
possono provocare ustioni. Indossare guanti protettivi.
1. Parcheggiare la macchina su terreno piano
e solido.
2. Parcheggiare la macchina sostenendola
sull'apposito piede (Fig. 130/1).
3. Disinserire l'albero della presa di forza del
trattore, azionare il freno di stazionamento
del trattore, spegnere il motore del trattore
ed estrarre la chiave di accensione.
Attendere che l'albero della presa di forza si
sia arrestata.
Fig. 130
4. Scollegare la pompa idraulica (Fig. 131)
dalla presa di forza del trattore.
La pompa idraulica è dotata di una chiusura
QC.
Fig. 131
5. Attaccare la pompa idraulica (Fig. 132) al
supporto per il trasporto.
Fig. 132
120
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Regolazioni
8
Regolazioni
PERICOLO
Prima di effettuare interventi di regolazione (se non diversamente indicato),
•
scollegare i bracci della macchina e abbassarli
•
disinserire l'albero della presa di forza del trattore
•
azionare il freno di stazionamento del trattore
•
spegnere il motore del trattore
•
estrarre la chiave d'accensione.
PRUDENZA
Spegnere il computer di bordo
•
prima dei trasferimenti
•
prima dei lavori di regolazione, manutenzione e riparazione.
Pericolo d'incidenti in caso di avviamento accidentale del dosatore o
altri componenti della macchina per via degli impulsi radar.
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento, troncatura, taglio, amputazione, intrappolamento, avvolgimento, trascinamento, incastro e urto a
causa di
•
abbassamento accidentale della macchina sollevata
dall'impianto idraulico dell'attacco a tre punti del trattore.
•
abbassamento accidentale di parti della macchina sollevate
e non bloccate.
•
avviamento e spostamento accidentale dell'insieme trattoremacchina.
Prima di procedere alle regolazioni della macchina, bloccare il trattore
e la macchina in modo da evitarne l'avviamento e lo spostamento accidentale.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
121
Regolazioni
8.1
Dosaggio e spargimento della semente
8.1.1
Impostazione della quantità di seminagione
Impostare sull'AMATRON 3, una sola volta:
•
il modello della macchina
•
il numero dei gruppi di semina
•
l'equipaggiamento della macchina
•
la distanza fra le file
•
l'acquisizione del job
ο
Quantità di grani
ο
Prova di spargimento del fertilizzante.
Per una descrizione dettagliata, consultare il
Manuale operatore AMATRON 3.
8.1.2
Fig. 133
Regolazione della paratoia della semente
1. Con la leva (Fig. 134/1) regolare la paratoia
della semente. Per il valore di impostazione
precedente, vedere la tabella (Fig. 58).
2. Bloccare la leva in posizione con la vite zigrinata (Fig. 134/2).
Fig. 134
Questa regolazione influisce sulla presenza dei grani di semente nei
fori del tamburo singolarizzatore.
L'eventuale presenza contemporanea di più grani o le lacune nei fori
del tamburo singolarizzatore vengono riconosciute dai trasduttori ottici, una volta raggiunta la velocità di lavoro. L'AMATRON 3 emetterà
un segnale di allarme.
122
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Regolazioni
8.1.3
Regolazione del deflettore aria
1. Regolare il deflettore aria con la leva (Fig.
135/1) (vedi Avvertenza di regolazione, cap.
5.6.4, a pagina 71).
2. Bloccare la leva in posizione con la vite zigrinata (Fig. 135/2).
Fig. 135
Questa regolazione influisce sulla presenza dei grani di semente nei
fori del tamburo singolarizzatore.
L'eventuale presenza contemporanea di più grani o le lacune nei fori
del tamburo singolarizzatore vengono riconosciute dai trasduttori ottici, una volta raggiunta la velocità di lavoro. L'AMATRON 3 emetterà
un segnale di allarme.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
123
Regolazioni
8.1.4
Regolazione dei raschiatori semente
Questa regolazione influisce sulla presenza dei grani di semente nei
fori del tamburo singolarizzatore.
L'eventuale presenza contemporanea di più grani o le lacune nei fori
del tamburo singolarizzatore vengono riconosciute dai trasduttori ottici, una volta raggiunta la velocità di lavoro. L'AMATRON 3 emetterà
un segnale di allarme.
Raschiatori semente (impostazione meccanica)
1. Regolare i raschiatori semente con la leva
(Fig. 136/1). Per il valore di impostazione
precedente, vedere la tabella (Fig. 62).
2. Bloccare la leva in posizione con la vite zigrinata (Fig. 136/2).
Fig. 136
Raschiatori semente (impostazione elettronica)
Impostare l'indicatore (Fig. 137/1) del raschiatore
semente in AMATRON 3. Per il valore di impostazione precedente, vedere la tabella (Fig. 62).
Per una descrizione dettagliata, consultare il Manuale operatore AMATRON 3.
Fig. 137
124
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Regolazioni
8.1.5
Regolazione della profondità di deposizione della semente
1. Portare la macchina sul campo in posizione di lavoro.
2. Regolare la profondità di deposizione desiderata ruotando l'asta filettata (Fig. 138/2)
con la staffa (Fig. 138/1).
Regolazione dell'asta filettata
Rotazione verso destra: riduzione della profondità di lavoro
Rotazione verso sinistra: aumento della profondità di lavoro.
Fig. 138
3. Bloccare la staffa (Fig. 139/1) in modo da
evitarne la rotazione.
Fig. 139
4. Controllare al profondità di deposizione del primo gruppo di semina e all'occorrenza correggerla (v. capitolo "Controllo della
profondità di deposizione della semente e della spaziatura fra i
grani", a pagina 128).
Dopo ogni regolazione, controllare la profondità di deposizione della
semente.
5. Se la regolazione dell'asta filettata non è sufficiente a raggiungere la profondità di deposizione della semente desiderata,
ο
regolare la pressione del coltro (vedi Cap. "Regolazione
della pressione del coltro", a pagina 126).
6. Regolare tutti i gruppi di semina sul valore del primo gruppo di
semina e controllare la profondità di deposizione di ciascun
gruppo di semina.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
125
Regolazioni
8.1.5.1
Regolazione della pressione del coltro
Eseguire la seguente regolazione esclusivamente sul campo ed a
ventilatore (singolarizzazione) in funzione.
La pressione regolata in fabbrica è di 20 bar.
1. Allentare il controdado (Fig. 140/1).
2. Regolare la pressione del coltro ruotando la
vite della valvola (Fig. 140/2).
→
Leggere la pressione sul manometro (Fig.
140/3).
3. Serrare il controdado.
Fig. 140
Questa regolazione influisce sulla profondità di deposizione della semente.
Controllare la regolazione (vedi Cap. "Controllo della profondità di
deposizione della semente e della spaziatura fra i grani", a pagina
128).
126
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Regolazioni
8.1.6
Chiudere i solchi di semina regolando il rullo di pressatura
1. Sollevare brevemente la leva (Fig. 141/1) e
fissare il corsoio (Fig. 141/2) nel settore
dentato (Fig. 141/3).
2. Regolare uniformemente i rulli di pressatura
(Fig. 141/4) in senso assiale e bloccarli
(anello di sicurezza, Fig. 141/5).
3. Correggere la posizione del corsoio e la regolazione assiale dei rulli di pressatura sino
a raggiungere il risultato di lavoro desiderato.
Fig. 141
Se il risultato di lavoro desiderato non
viene ottenuto, regolare i rulli di pressatura ruotando l'asse.
4. Ruotare l'asse regolando la leva (Fig.
142/1).
5. Bloccare la leva in posizione con la vite
(Fig. 142/2).
6. Regolare tutti i gruppi di semina nello stesso
modo.
Fig. 142
8.1.7
Regolazione dei raschiatori a stella
Innestare i raschiatori a stella (Fig. 143/1) con
due bulloni (Fig. 143/2) e 4 rondelle (Fig. 143/3)
al coltro. Assicurare i perni con copiglie (Fig.
143/4).
Fig. 143
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
127
Regolazioni
8.1.8
Impostazione degli spartizolle
Assicurare gli spartizolle (Fig. 144/1) con due
bulloni (Fig. 144/2) e 4 rondelle (Fig. 144/3) al
coltro. Assicurare i perni con copiglie (Fig.
144/4).
Fig. 144
8.1.9
Controllo della profondità di deposizione della semente e della spaziatura fra i
grani
1. Seminare per ca. 100 m alla velocità di lavoro.
2. Utilizzando il dispositivo di controllo deposizione multipla (opzionale), scoprire i grani
in più punti.
Inserire l'angolo di lettura, per asportare la
terra a strati.
3. Posizionare orizzontalmente sul terreno il
dispositivo di controllo deposizione multipla
(Fig. 145).
4. Posizionare l'indicatore (Fig. 145/1) sul
grano di semente e leggere sulla scala
(Fig. 145/2) la profondità di deposizione
della semente.
Fig. 145
5. Misurare con il calibro la spaziatura fra i
grani.
La spaziatura fra i grani desiderata viene determinata dal regime del
tamburo singolarizzatore, in base alla velocità di avanzamento.
Il regime del motore elettrico, che aziona il tamburo singolarizzatore,
risulta dal valore di taratura (imp./100 m).
Determinare il valore di taratura (imp./100 m) percorrendo nuovamente un tragitto di misurazione, qualora la spaziatura fra i grani desiderati non venga raggiunta (vedi Manuale operatore AMATRON 3).
128
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Regolazioni
8.2
Dosaggio e spargimento del fertilizzante
PRUDENZA
Spegnere il computer di bordo
•
prima dei trasferimenti
•
prima dei lavori di regolazione, manutenzione e riparazione.
Pericolo d'incidenti in caso di avviamento accidentale del dosatore o
altri componenti della macchina per via degli impulsi radar.
8.2.1
Cambio di posizione del sensore di livello
1. Spegnere la presa di forza del trattore,
azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione.
2. Allentare il dado (Fig. 146/1).
3. Estrarre il sensore di livello (Fig. 146/2), innestarlo nell'apposito invito e fissarlo.
4. Il dummy (Fig. 146/3), che non ha alcuna
funzione ai fini dell'esercizio, andrà innestato e fissato nell'apertura venuta a liberarsi.
Fig. 146
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
129
Regolazioni
8.2.2
Smontaggio / montaggio del cilindro dosatore
PERICOLO
Spegnere il computer di bordo, disinserire l'albero della presa
di forza del trattore, azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione.
Il cilindro dosatore si potrà sostituire più agevolmente a serbatoio
vuoto.
1. Chiudere l'apertura del serbatoio verso il dosatore (necessario soltanto a serbatoio
riempito).
1.1 Prelevare la chiave (Fig. 147/1) dal
supporto.
Fig. 147
1.2 Allentare i due dadi (Fig. 148/1), senza
svitarli.
Fig. 148
130
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Regolazioni
1.2 Ruotare le viti (Fig. 149/1).
1.3 Spingere la paratoia (Fig. 149/2) nel
dosatore sino alla battuta.
Fig. 149
2. Allentare le due viti (Fig. 150/1).
Fig. 150
3. Ruotare il coperchio di stoccaggio ed estrarlo.
Fig. 151
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
131
Regolazioni
Verificare se l'O-ring (Fig. 152/1) nel
coperchio del supporto è danneggiato.
Sostituire l'O-ring se danneggiato, altrimenti non si può ottenere la pressione di sistema necessaria.
Fig. 152
4. Estrarre il cilindro dosatore dal dosatore.
Il montaggio del cilindro dosatore avviene in ordine inverso.
Fig. 153
Fissare la paratoia in posizione di stazionamento.
Fig. 154
132
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Regolazioni
8.2.3
Regolazione della quantità di fertilizzante con prova di spargimento
1. Riempire il serbatoio con almeno 200 kg di fertilizzante (v. cap.
"Riempimento del serbatoio", a pagina 156).
2. Aprire la macchina in posizione di lavoro (v. cap. "Apertura e
chiusura dei bracci della macchina e dei marcasolco", a pagina
148).
PRUDENZA
Disinserire l'albero della presa di forza del trattore, azionare il
freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione.
3. Spingere la vasca apertura bocche di semina (Fig. 155/1) nel supporto sotto al dosatore.
Fig. 155
4. Aprire la paratoia girevole della camera
iniettore [vedi Fig. (Fig. 86), a pagina 83].
Fig. 156
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
133
Regolazioni
5. Impostare sull'AMATRON 3 la quantità di spargimento desiderata.
5.1 Effettuare la regolazione della quantità di spargimento con
prova di spargimento attenendosi al Manuale operatore
AMATRON 3 (vedi Cap. "Spargimento per macchine con
dosaggio integrale elettrico").
Il numero di giri del motore per la prova di spargimento sino all'emissione del segnale acustico si basa sulla quantità di seminagione:
da 0 a 14,9 kg → giri del motore su 1/10 ha
da 15 a 29,9 kg → giri del motore su 1/20 ha
da a 30 kg → giri del motore su 1/40 ha
6. Fissare la vasca apertura bocche di semina al supporto per il
trasporto e bloccarla con una spina d'arresto.
7. Chiudere lo sportello della camera iniettore [vedi Fig. (Fig. 86), a
pagina 83].
8.2.4
Regolare la profondità di deposizione fertilizzante
1. Allentare il controdado (Fig. 157/1).
2. Ruotare la vite della valvola (Fig. 157/2) per
regolare la pressione del coltro per fertilizzante.
→
Leggere la pressione del coltro per fertilizzante sul manometro (Fig. 157/3).
3. Serrare il controdado.
4. Percorrere sul campo con la macchina circa
100 m all'ultima velocità di lavoro utilizzata,
controllare la profondità di deposizione e
all'occorrenza regolarla.
Fig. 157
La profondità di deposizione del fertilizzante andrà sempre controllata:
•
prima di iniziare il lavoro
•
dopo ogni regolazione della pressione del coltro per fertilizzante
•
in caso di variazioni della velocità di avanzamento durante il lavoro
•
in caso di variazioni nelle condizioni del terreno.
Percorrere sul campo con la macchina circa 100 m all'ultima velocità
di lavoro utilizzata, controllare la profondità di deposizione e all'occorrenza regolarla.
134
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Regolazioni
8.3
Regolazione della lunghezza dei marcasolco e dell'intensità di lavoro
PERICOLO
È vietato sostare nel campo di brandeggio dei marcasolco.
1. Allontanare le persone dalla zona di pericolo.
2. Aprire contemporaneamente entrambi i
marcasolco sul campo (vedi Manuale operatore AMATRON 3) e percorrere alcuni
metri.
3. Spegnere la presa di forza del trattore,
azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed
estrarre la chiave d'accensione.
4. Allentare la vite (Fig. 158/1).
5. Regolare la lunghezza del marcasolco alla
distanza "A" (vedi cap. 8.3.1, a pagina
136).
Fig. 158
6. Allentare entrambe le viti (Fig. 158/2).
7. Regolare l'intensità di lavoro del marcasolco spostando il disco
del marcasolco, in modo tale che sia all'incirca parallelo alla direzione di marcia su terreni leggeri e maggiormente in presa su
terreni difficili.
8. Serrare saldamente tutte le viti.
9. La macchina è dotata di due marcasolco.
Ripetere la procedura nel modo descritto.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
135
Regolazioni
8.3.1
Calcolo della lunghezza dei marcasolco
La lunghezza dei marcasolco A (Fig. 159), misurata dalla mezzeria
della macchina sino alla superficie d'appoggio del disco del marcasolco sul terreno, corrisponde alla larghezza di lavoro.
Lunghezza dei marcasolco A
=
distanza fra le file R [cm] x numero dei gruppi di
semina
Esempio:
Distanza fra le file R:....................... 75 cm
Numero dei gruppi di semina: ........... 8
Lunghezza dei marcasolco A = 75 cm x 8
Lunghezza dei marcasolco A = 600 cm
Fig. 159
8.4
Regolazione dei rompitraccia
Regolazione in orizzontale
1. Una volta regolato il rompitraccia, serrare la
vite (Fig. 160/1) e bloccarla con controdado.
Regolazione in verticale
1. Trattenere il rompitraccia sull'impugnatura
(Fig. 160/2).
2. Rimuovere il perno (Fig. 160/3).
3. Il rompitraccia andrà ora:
136
ο
regolato in verticale
ο
fissato con il perno
ο
bloccato con la spina d'arresto in dotazione.
Fig. 160
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Regolazioni
8.5
Regolazione del regime del ventilatore
Questa impostazione non è necessaria quando il ventilatore è azionato dall'albero della presa di forza.
Il coperchio (Fig. 161) del serbatoio
semente
•
va chiuso prima di accendere il
ventilatore
•
va tenuto chiuso sempre quando
il ventilatore è in funzione.
Fig. 161
Il regime del ventilatore varierà sino a quando l'olio idraulico non
avrà raggiunto la propria temperatura d'esercizio.
Alla messa in esercizio iniziale, correggere il regime del ventilatore
sino al raggiungimento della temperatura d'esercizio.
Se il ventilatore viene rimesso in esercizio dopo un lungo periodo di
fermo, il regime del ventilatore impostato verrà raggiunto soltanto
quando l'olio idraulico si sarà riscaldato sino alla temperatura d'esercizio.
PERICOLO
Non superare il regime massimo del ventilatore, pari a
4000 giri/min.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
137
Regolazioni
8.5.1
Regolazione del regime del ventilatore (attacco sistema idraulico del trattore)
Regolare il regime del ventilatore sulla valvola regolatrice di flusso del
trattore. Se il trattore non è dotato di valvola limitatrice di pressione
della macchina, regolare il regime del ventilatore sulla valvola limitatrice di pressione della macchina.
Fig. 162
8.5.1.1
Fig. 163
Regolazione del regime del ventilatore sulla valvola regolatrice di flusso del trattore
1. Regolare il regime del ventilatore sulla valvola di regolazione del
flusso in modo tale che la pressione indicata da AMATRON 3
nella singolarizzazione sia di 55 mbar.
→
Per una macchina a 8 file (regolazione per mais), il regime del
ventilatore è di ca. 3900 1/min.
La valvola limitatrice di pressione (Fig. 163) è regolata correttamente
in fabbrica.
Se l'impostazione della valvola limitatrice della pressione dovesse essere spostata, regolarla come segue
1. Regolare la valvola limitatrice di pressione con la chiave a esagono interno sulla quota "21 mm" (Fig. 163) impostata in fabbrica.
2. Serrare il controdado (Fig. 162).
138
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Regolazioni
8.5.1.2
Regolazione del regime del ventilatore sulla valvola limitatrice di pressione della
macchina
Eseguire questa impostazione soltanto se il trattore non è dotato di
valvola regolatrice di flusso.
1. Impostare il regime del ventilatore con la chiave a esagono interno sulla valvola limitatrice di pressione (Fig. 162) in modo tale
che l'AMATRON 3 indichi una pressione di 55 mbar nella singolarizzazione.
→
Per una macchina a 8 file (regolazione per mais), il regime del
ventilatore è di ca. 3900 1/min.
Non scendere al di sotto della quota "21 mm" (Fig. 163)!
Regime del ventilatore
Rotazione verso destra:
aumento del regime nominale del ventilatore
Rotazione verso sinistra: riduzione del regime nominale del ventilatore.
2. Serrare il controdado (Fig. 162).
8.5.2
Regolazione del regime del ventilatore (attacco presa di forza del trattore)
Un'apposita pompa idraulica (Fig. 164), innestata sull'albero della presa di forza del trattore,
aziona il motore idraulico del ventilatore.
Fig. 164
Regolare il regime del ventilatore in modo tale che la pressione indicata da AMATRON 3 nella singolarizzazione sia di 55 mbar.
Per una macchina a 8 file (regolazione per mais), il regime del ventilatore è di circa 3900 giri/min.
Il regime del ventilatore si imposta con un regime della presa di forza
del trattore di ca. 800 1/min.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
139
Regolazioni
PERICOLO
Non superare il regime massimo del ventilatore, pari a
4000 giri/min.
Non superare il regime massimo ammesso della presa di forza del trattore
di 1000 1/min.
Fig. 165
La pressione di sistema massima ammessa è 210 bar, leggere il manometro
(Fig. 166/1) accanto al motore idraulico
del ventilatore.
Fig. 166
140
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Trasferimenti
9
Trasferimenti
Durante la marcia su strade e vie pubbliche, trattore e macchina devono essere conformi alle norme del Codice Stradale nazionale (in
Germania StVZO e StVO) e alle norme antinfortunistiche (in Germania quelle dell'associazione di categoria).
Il proprietario e il conducente del veicolo sono responsabili per il rispetto delle normative di legge.
Inoltre è necessario attenersi alle istruzioni riportate nel presente capitolo prima e durante la marcia.
In Germania e in molti altri Paesi, è ammesso il trasporto di una macchina applicata ad un trattore con larghezza massima di 3,0 m.
Non superare l'altezza massima di trasporto di 4,0 m.
1)
La velocità massima consentita , in base alla dotazione della macchina, è:
2)
•
25 km/h (senza impianto frenante )
•
25 km/h (con impianto frenante d'esercizio idr. )
•
40 km/h (con impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a
doppio circuito).
3)
In particolare su strade o percorsi accidentati è consentito viaggiare
solo ad una velocità notevolmente inferiore rispetto a quella indicata.
1)
La velocità massima consentita per apparecchi di lavoro trainati è
regolata diversamente nelle corrispondenti disposizioni sulla circolazione dei singoli Paesi. Informarsi presso il proprio importatore /
rivenditore della macchina locale in merito alla velocità massima
consentita per i trasferimenti su strada.
2)
L'utilizzo della macchina senza impianto frenante proprio non è
consentito in Germania e in alcuni altri Paesi.
3)
L'utilizzo della macchina con impianto frenante idr. proprio non è
consentito in Germania e in alcuni altri Paesi.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
141
Trasferimenti
•
Durante i trasferimenti, consultare il capitolo "Indicazioni di sicurezza per l'operatore".
•
Prima dei trasferimenti, controllare:
ο
il rispetto del peso consentito
ο
che le linee di alimentazione siano collegate correttamente
ο
che l'impianto di illuminazione non presenti danni e sia funzionante e pulito
ο
la presenza di difetti visibili sull'impianto frenante e idraulico
ο
se il freno di stazionamento del trattore è completamente rilasciato.
ο
il funzionamento dell'impianto frenante.
Accendere il lampeggiatore rotante omologato (se presente) prima di
mettersi in marcia e verificarne il funzionamento.
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento, taglio, intrappolamento, trascinamento o urto a causa di stabilità insufficiente o ribaltamento.
•
Adeguare il proprio stile di guida in modo tale da padroneggiare
in ogni momento il trattore con macchina portata o trainata.
A tale scopo tenere in considerazione le proprie capacità, le
condizioni della strada, del traffico, di visibilità e meteorologiche,
le caratteristiche di marcia del trattore e l'influsso della macchina
portata o trainata.
•
Prima dei trasferimenti, bloccare l'arresto laterale delle barre inferiori del trattore per evitare un'oscillazione della macchina portata o trainata.
ATTENZIONE
Pericolo di rottura durante il funzionamento, stabilità e capacità
di sterzata e frenata del trattore insufficienti in caso di utilizzo
non conforme dello stesso.
Questi pericoli possono provocare lesioni gravissime, con pericolo di morte.
Rispettare il carico massimo della angebauten / macchina trainata e il
carico assiale e d'appoggio consentiti dal trattore.
142
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Trasferimenti
ATTENZIONE
Pericolo di caduta dalla macchina in caso di trasporto non consentito di persone.
È vietato il trasporto di persone sulla macchina e/o salire su macchine
in movimento.
Allontanare le persone dal luogo di carico prima di mettersi in marcia
con la macchina.
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento, troncatura, taglio, amputazione, intrappolamento, avvolgimento, trascinamento, incastro e urto a
causa di movimenti accidentali della macchina.
•
Sulle macchine pieghevoli, controllare che i bloccaggi per il trasferimento siano chiusi.
•
Bloccare la macchina per evitarne movimenti accidentali prima
di eseguire i trasferimenti.
PERICOLO
Svuotare tutti i serbatoi.
L'impianto frenante è progettato esclusivamente per trasferimenti a serbatoi di scorta vuoti.
9.1
Portare la macchina in posizione di trasporto su strada
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento, troncatura, taglio, amputazione, intrappolamento, avvolgimento, trascinamento, incastro e urto a
causa di
•
abbassamento accidentale della macchina sollevata dalle
barre inferiori del trattore
•
abbassamento accidentale di parti della macchina sollevate e non bloccate.
•
avviamento e spostamento accidentale dell'insieme trattore-macchina.
Prima di procedere alle regolazioni della macchina, bloccare il trattore e la macchina trainata per evitarne l'avviamento e lo spostamento
accidentali; consultare a riguardo il capitolo 6.2, a pagina 97.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
143
Trasferimenti
PERICOLO
Bloccare gli apparecchi di comando del trattore durante il trasferimento. Pericolo di infortunio in caso di comando errato.
PRUDENZA
Spegnere il computer di bordo
•
prima dei trasferimenti
•
prima dei lavori di regolazione, manutenzione e riparazione.
Pericolo d'incidenti in caso di avviamento accidentale del dosatore o
altri componenti della macchina per via degli impulsi radar.
PERICOLO
Prima di chiudere i bracci della macchina, far rientrare i marcasolco.
I marcasolco non rientrati potrebbero entrare in contatto con elettrodotti o con elementi di volta in corrispondenza di sottopassi.
Dopo il lavoro sul campo
1. Disattivare il ventilatore.
2. Allineare in rettilineo trattore e macchina su una superficie orizzontale dal fondo solido.
3. Spegnere il computer di bordo.
4. Azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione.
5. Svuotare il serbatoio semente.
L'impianto frenante è progettato esclusivamente per trasferimenti a serbatoi di scorta vuoti.
6. Chiudere il coperchio del serbatoio semente.
7. Svuotare il serbatoio fertilizzante.
L'impianto frenante è progettato esclusivamente per trasferimenti a serbatoi di scorta vuoti.
144
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Trasferimenti
8. Chiudere il telo avvolgibile del serbatoio fertilizzante e assicurarlo con due elementi
tenditori (Fig. 167/1).
Fig. 167
9. Chiudere i marcasolco e i bracci della macchina.
Prima di chiudere i bracci della macchina,
far rientrare i marcasolco.
10. Spegnere il computer di bordo.
11. Verificare il funzionamento dell'impianto di
illuminazione.
I pannelli di segnalazione ed i catadiottri
gialli dovranno essere puliti e integri.
12. Bloccare i deviatori idraulici del trattore.
Fig. 168
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
145
Utilizzo della macchina
10
Utilizzo della macchina
Durante l'utilizzo della macchina, attenersi alle indicazioni dei capitoli
•
Simboli di avvertimento e altre marcature sulla macchina
•
Indicazioni di sicurezza per l'operatore.
Il rispetto di tali indicazioni è importante per la sicurezza dell'utente.
ATTENZIONE
Pericolo di rottura durante il funzionamento, stabilità e capacità
di sterzata e frenata del trattore insufficienti in caso di utilizzo
non conforme dello stesso.
Rispettare il carico massimo della angebauten / macchina trainata e il
carico assiale e d'appoggio consentiti dal trattore.
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento, taglio, amputazione,trascinamento,
intrappolamento e urto in caso di stabilità insufficiente e ribaltamento del trattore o della macchina trainata.
Adeguare il proprio stile di guida in modo tale da padroneggiare in
ogni momento il trattore con angebauter oder macchina trainata.
A tale scopo tenere in considerazione le proprie capacità, le condizioni della strada, del traffico, di visibilità e meteorologiche, le caratteristiche di marcia del trattore e l'influsso della angebaute oder macchina trainata.
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento, trascinamento e intrappolamento
durante l'utilizzo della macchina in assenza degli appositi dispositivi di protezione.
Mettere in funzione la macchina soltanto in presenza dei dispositivi di
protezione completamente montati.
Azionare i deviatori idraulici del trattore soltanto dalla cabina del trattore stesso.
146
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Utilizzo della macchina
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento, intrappolamento o urto causato da
materiali o corpi estranei proiettati dalla macchina.
Prima dell'accensione, verificare che il regime all'albero della presa di
forza del trattore corrisponda al regime di trasmissione consentito per
la macchina.
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento, intrappolamento e avvolgimento e
pericolo di proiezione di corpi estranei nella zona di pericolo
dell'albero della presa di forza in rotazione
•
Prima di attivare l'albero della presa di forza del trattore, allontanare le persone dalla zona di pericolo.
•
Mantenere una sufficiente distanza di sicurezza dall'albero della
presa di forza in rotazione.
•
Allontanare le persone dalla zona di pericolo dell'albero della
presa di forza in rotazione.
•
In caso di pericolo, spegnere immediatamente il motore del trattore.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
147
Utilizzo della macchina
10.1
Apertura e chiusura dei bracci della macchina e dei marcasolco
PERICOLO
Prima di aprire o chiudere i bracci della macchina e i marcasolco, allontanare le persone dal campo di brandeggio:
•
dei bracci della macchina
•
del telaio posteriore
•
dei marcasolco.
Allineare trattore e macchina su una
superficie piana prima di aprire o
chiudere i bracci della macchina.
Fare avanzare il trattore leggermente
obliquo davanti alla macchina. In
questo modo si ha una migliore vista
dei ganci di bloccaggio (Fig. 169/1)
per i bracci della macchina.
Fig. 169
Prima di aprire e chiudere i bracci della macchina
•
collegare tutte le linee di alimentazione al trattore.
•
collegare e accendere l'AMATRON 3.
Se il ritorno depressurizzato non sarà collegato, l'illuminazione posteriore girevole potrebbe collidere con il telaio posteriore girevole.
L'AMATRON 3 monitora l'apertura e la chiusura dei bracci della macchina.
Eseguire sempre le istruzioni visualizzate sul display (AMATRON 3)
in modo da evitare collisioni di componenti della macchina.
Spegnere l'albero della presa di forza del trattore prima della chiusura e riaccenderlo soltanto quando i bracci della macchina sono completamente aperti.
148
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Utilizzo della macchina
10.1.1
Apertura dei bracci della macchina (da posizione di trasferimento a posizione
di lavoro)
1. Azionare il freno di stazionamento del trattore.
2. Accendere il motore del trattore.
3. Disinserire l'albero della presa di forza del trattore.
4. Accendere l'AMATRON 3.
4. In AMATRON 3 scegliere:
"Aprire macchina".
5. Estrarre i bracci della macchina (Fig.
170/1) dal bloccaggio di trasferimento (Fig.
170/2).
5.1 Azionare il deviatore idraulico giallo
sino a liberare entrambi i bracci della
macchina.
Il sollevamento terminerà automaticamente.
Se si raggiunge una posizione adatta per l'apertura, AMATRON 3 emette un segnale acustico.
Dopo il segnale acustico è possibile commutare
l'AMATRON 3 e iniziare l'apertura dei bracci della macchina.
Fig. 170
L'illuminazione viene ribaltata durante l'estrazione dei bracci della macchina dal bloccaggio di
trasferimento (Fig. 171).
Per l'estrazione dei bracci attendere
che l'illuminazione sia completamente
ribaltata onde evitare collisioni.
Fig. 171
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
149
Utilizzo della macchina
Fig. 172
6. Aprire i bracci della macchina.
6.1 Azionare il deviatore idraulico verde sino ad aprire completamente i bracci della macchina, come indicato in figura
(Fig. 172).
7. Portare il deviatore idraulico verde del trattore in posizione neutra e lasciarlo in tale posizione durante il lavoro.
8. Abbassare in posizione di lavoro i componenti sollevati della macchina.
8.1 Attivare il deviatore idraulico giallo tramite conferma sull'AMATRON 3 che i
bracci della macchina siano liberi dal
bloccaggio di trasferimento (v. Fig.
170).
8.2 Azionare il deviatore idraulico giallo sino ad aprire la macchina in posizione
di lavoro (vedi Fig. 173).
8. Portare il deviatore idraulico giallo del trattore in posizione neutra e lasciarlo in tale posizione durante il lavoro.
Fig. 173
9. Estrarre il marcasolco.
9.1 Azionare la leva (Fig. 174/1) ed estrarre il marcasolco.
Dopo ogni regolazione, accertarsi che
la leva innesti nel modo illustrato in figura.
Fig. 174
150
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Utilizzo della macchina
Durante l'abbassamento dei coltri nel terreno, far avanzare la macchina.
Potranno verificarsi intasamenti:
10.1.2
•
procedendo in retromarcia, oppure
•
se i coltri saranno abbassati sul campo e la macchina non verrà
fatta avanzare.
Lavoro senza i marcasolco
PERICOLO
Allontanare le persone dalla zona di pericolo dei marcasolco.
1. Premere il tasto "Parcheggio" (vedi Manuale operatore AMATRON 3).
2. Azionare il deviatore idraulico giallo sino a
quando entrambi i marcasolco si trovino sui
bracci della macchina (vedi Fig. 175).
Fig. 175
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
151
Utilizzo della macchina
10.1.3
Chiusura dei bracci della macchina (da posizione di lavoro a posizione di trasferimento)
Prima della chiusura, chiudere il coperchio del serbatoio semente e
bloccarlo con un chiavistello.
Se non opportunamente chiuso, il coperchio del serbatoio semente
può urtare altre parti della macchina in fase di chiusura del braccio di
quest'ultima.
1. Azionare il freno di stazionamento del trattore.
2. Chiudere e bloccare con un chiavistello il coperchio del serbatoio
semente.
3. Accendere il motore del trattore.
4. Disinserire l'albero della presa di forza del trattore.
5. In AMATRON 3 selezionare: "Chiudere macchina".
6. Azionare il deviatore idraulico giallo sino a
chiudere i marcasolco (Fig. 176) (posizione
di riposo)
Fig. 176
152
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Utilizzo della macchina
7. Far rientrare il marcasolco.
7.1 Azionare la leva (Fig. 177/1) e far rientrare il marcasolco.
Dopo ogni regolazione, accertarsi che
la leva innesti nel modo illustrato in figura.
Fig. 177
8. Azionare il deviatore idraulico giallo sino a
sollevare il telaio posteriore (vedi Fig. 179).
Fig. 178
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
153
Utilizzo della macchina
Fig. 179
Il sollevamento terminerà automaticamente quando il telaio posteriore
o
si troverà a circa 10 dalla posizione verticale (vedi Fig. 179).
A sollevamento terminato, l'AMATRON 3 segnalerà il raggiungimento
o
della posizione a 10 .
9. Chiudere i bracci della macchina.
9.1 Azionare il deviatore idraulico verde
sino a far accostare entrambi i bracci
della macchina (Fig. 180/1) sulle slitte
(Fig. 180/2) del bloccaggio di trasferimento.
Prestare attenzione ad eventuali collisioni con la macchina.
All'occorrenza, correggere l'inclinazione del telaio posteriore (vedi Fig.
179).
10. Bloccare i bracci della macchina.
Fig. 180
10.1 Attivare il deviatore idraulico giallo
tramite conferma sull'AMATRON 3 che
o
la posizione 10 è stata raggiunga Fig.
179).
10.2
Azionare il deviatore idraulico
giallo:
ο
154
sino ad abbassare i bracci della
macchina ed a fissarli con i ganci
di bloccaggio (Fig. 180/3).
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Utilizzo della macchina
ο
sino a ripiegare in posizione di
trasferimento su strada il supporto posteriore (Fig. 181), con i relativi dispositivi d'illuminazione ed
i pannelli di segnalazione.
Fig. 181
PERICOLO
I ganci di bloccaggio (Fig. 180/3) costituiscono il bloccaggio di
trasferimento meccanico per i bracci della macchina.
Verificare che i ganci di bloccaggio (Fig. 180/3) siano correttamente in
sede.
11. Posizionare orizzontalmente la macchina,
azionando le barre inferiori del trattore.
La macchina richiede una sufficiente
altezza libera dal suolo in tutte le situazioni di marcia.
Fig. 182
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
155
Utilizzo della macchina
10.2
Riempimento del serbatoio
PERICOLO
10.2.1
•
Prima di effettuare il riempimento, collegare la macchina al
trattore.
•
Spegnere la presa di forza del trattore, azionare il freno di
stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore
ed estrarre la chiave d'accensione.
•
A ventilatore in funzione, il serbatoio semente si trova sotto
pressione.
•
Andranno inoltre rispettate le quantità di riempimento ed i
pesi complessivi consentiti.
•
È vietato il trasferimento su strade e vie pubbliche a serbatoi di scorta riempiti. L'impianto frenante è progettato
esclusivamente per la macchina vuota.
Riempimento del serbatoio semente
1. Abbassare il telaio posteriore.
2. Spegnere la presa di forza del trattore,
azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione.
3. Ribaltare il predellino (Fig. 183) verso il
basso.
3.1 Rimuovere la spina elastica (Fig.
183/1).
3.1 Sollevare il predellino e ribaltarlo verso
il basso.
Fig. 183
156
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Utilizzo della macchina
PRUDENZA
Non aprire mai il coperchio del serbatoio semente a ventilatore
in funzione.
Arrestare il ventilatore prima di aprire il coperchio del serbatoio semente e riavviarlo soltanto quando il coperchio sia stato richiuso.
4. Aprire il coperchio (Fig. 184/1) del serbatoio.
4.1 Sbloccare la leva (Fig. 184/2).
4.2 Aprire il coperchio (Fig. 184/1) azionando la leva.
5. Riempire il serbatoio semente.
Fig. 184
6. Chiudere il coperchio e bloccarlo.
7. Ribaltare il predellino (Fig. 183/1) verso l'alto e bloccarlo con la
spina elastica (Fig. 183/2).
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
157
Utilizzo della macchina
10.2.2
Riempimento del serbatoio fertilizzante
1. Collegare la macchina al trattore (vedi cap. „Collegamento e
scollegamento della macchina“, a pagina 99).
2. Spegnere la presa di forza del trattore, azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione.
PERICOLO
Spegnere la presa di forza del trattore, azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed
estrarre la chiave d'accensione.
3. Tramite i predellini si accede all'apertura di
riempimento del serbatoio semente.
4. Il telo avvolgibile è assicurato con due elementi tenditori (vedi Fig. 167).
5. Estrarre lentamente la cinghia dal relativo
supporto.
→
Il telo avvolgibile si aprirà al cedere della
cinghia.
6. Se necessario, rimuovere i corpi estranei
all'interno del serbatoio semente.
Fig. 185
7.
8.
Caricare il serbatoio
ο
con la coclea di riempimento (opzionale), da un veicolo di rifornimento
ο
con Big Bag.
Chiudere il telo avvolgibile ed assicurarlo.
Fig. 186
158
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Utilizzo della macchina
10.2.2.1 Riempimento del serbatoio fertilizzante con la coclea di riempimento
1. La macchina andrà:
ο
collegata al trattore
ο
aperta
ο
appoggiata sui coltri.
2. Azionare il freno di stazionamento del trattore.
3. Rimuovere il telo di copertura (Fig. 187/1)
della tramoggia.
Fig. 187
1. Allontanare le persone dall'area di brandeggio della coclea di riempimento.
2. Applicare pressione sul deviatore idraulico
del trattore.
3. Spingere verso il basso la leva (2) sino ad
aprire completamente la coclea di riempimento.
→
La coclea di riempimento si troverà ora in
posizione di riempimento (A).
Fig. 188
4. Spingere verso il basso la leva (1).
→
La coclea di riempimento convoglierà sino
a quando la leva verrà azionata.
Fig. 189
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
159
Utilizzo della macchina
5. Caricare la tramoggia della coclea di riempimento, ad es. da un veicolo di alimentazione.
Non riempire la tramoggia più velocemente
rispetto al convogliamento della coclea.
Fig. 190
6. Allontanare le persone dall'area di brandeggio della coclea di riempimento.
7. Spingere verso l'alto la leva (2) sino a chiudere completamente la coclea di riempimento.
→
La coclea di riempimento si troverà ora in
posizione di trasporto (B).
Fig. 191
Pericolo!
Durante la manovra è vietato sostare fra il veicolo di alimentazione e la tramoggia.
Nota importante
Dopo averla utilizzata, disattivare la valvola di comando del
trattore.
160
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Utilizzo della macchina
10.3
Inizio del lavoro
Fig. 192
PERICOLO
Allontanare le persone dalla zona di pericolo della macchina, in
particolare dal campo di brandeggio dei bracci della macchina,
del telaio posteriore, dei marcasolco e della pompa idraulica
azionata con albero di presa di forza.
Indicazioni da rispettare nell'uso di pompe idrauliche azionate
con albero di presa di forza!
•
Prima di accendere l'albero della presa di forza, rispettare le avvertenze di sicurezza per azionamento con albero a presa di
forza al capitolo "Avvertenze di sicurezza per l'operatore".
•
Rispettare il numero di giri dell'albero di presa di forza del trattore.
•
Nei trattori con albero di presa di forza a commutazione idraulica
o pneumatica, gli alberi con presa di forza possono essere accesi soltanto nel funzionamento a vuoto, in modo da evitare danni
alla pompa idraulica.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
161
Utilizzo della macchina
Far avanzare leggermente la macchina durante l'abbassamento dei
coltri.
Non procedere mai in retromarcia quando i coltri si trovino nel terreno:
ciò potrebbe far intasare i coltri.
Sollevare leggermente i coltri prima di fermarsi sul campo.
1. Aprire il braccio macchina e marcasolco in posizione di lavoro (v.
cap. „Apertura e chiusura dei bracci della macchina e dei marcasolco“, a pagina 148).
2. Accendere il ventilatore e regolare la pressione dell'aria necessaria impostando il numero di giri del ventilatore.
Attivando la funzione "Prerotazione" (vedi Manuale operatore
AMATRON 3+), i fori del tamburo singolarizzatore verranno
chiusi con grani di semente. La pressione dell'aria necessaria
potrà così generarsi ed essere misurata.
In caso di scostamenti nella pressione dell'aria, controllare se
tutti i fori siano occupati da grani di semente. In caso contrario,
correggere le impostazioni della macchina.
3. Mettersi in marcia.
4. Controllare la pressione dell'aria necessaria nella singolarizzazione di AMATRON 3.
5. Controllare la profondità di deposizione, la spaziatura fra i grani
della semente e la profondità di deposizione del fertilizzante su
tutti i coltri, correggendole all'occorrenza (vedi Cap. "Controllo
della profondità di deposizione della semente e della spaziatura
fra i grani", a pagina 128)
ο
dopo i primi 100 m percorsi alla velocità di lavoro
ο
dopo il passaggio da un terreno leggero ad uno difficile e
viceversa
ο
ad intervalli regolari, al più tardi al rabbocco del serbatoio
semente.
Eventuali impurità nei percorsi di trasporto della semente possono comportare seminagioni errate.
162
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Utilizzo della macchina
10.3.1
Durante il lavoro
Durante il lavoro, i trasduttori ottici individuano i punti difettosi sul
tamburo di singolarizzazione. Questi punti vengono visualizzati da
AMATRON 3.
In caso di punti difettosi, correggere le impostazioni della macchina.
Controllare di tanto in tanto che le teste di distribuzione non presentino impurità.
Le impurità possono intasare le teste di distribuzione e andranno rimosse immediatamente (v. cap. „Pulizia della testa di distribuzione
fertilizzante“).
10.3.2
Svolta a fine campo
Prima della svolta a fine campo
1. Ridurre la velocità.
2. Non ridurre eccessivamente il regime del
trattore per mantenere un rapido svolgimento delle funzioni idrauliche in corrispondenza della capezzagna.
3. Azionare il deviatore idraulico giallo del trattore sino a sollevare completamente
ο
il marcasolco attivo
ο
i coltri.
4. Far svoltare la macchina combinata.
Fig. 193
Non frenare né accelerare bruscamente, in modo da evitare errori di
deposito nella ripartizione longitudinale.
Il numero di giri del tamburo di singolarizzazione si regola a seconda della velocità del trattore e si modifica direttamente soltanto in
caso di cambiamento della velocità.
Il sollevamento dei serbatoi semente, ad es. in corrispondenza delle
svolte a fine campo, comporta lo scivolamento della semente.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
163
Utilizzo della macchina
Dopo la svolta a fine campo
1. Azionare il deviatore idraulico giallo del trattore sino ad abbassare completamente
ο
i coltri.
ο
il marcasolco attivo.
2. Azionare il deviatore idraulico giallo del trattore per altri 15 secondi, quindi portarlo in posizione neutra.
Durante il lavoro, utilizzare il deviatore idraulico giallo in posizione neutra.
PERICOLO
Dopo la svolta, azionando il deviatore idraulico giallo, il marcasolco opposto verrà portato in posizione di lavoro.
164
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Utilizzo della macchina
10.4
Conclusione del lavoro sul campo
Concluso il lavoro sul campo, portare la macchina in posizione di trasferimento su strada (vedi Cap. "Trasferimenti", a pagina 141).
10.4.1
Svuotamento del serbatoio semente e/o singolarizzazione semente
PERICOLO
Spegnere la presa di forza del trattore, azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione.
ATTENZIONE
A ventilatore (singolarizzazione) in funzione, il serbatoio semente si trova sotto pressione.
Necessario soltanto se il serbatoio semente è
pieno e non deve essere svuotato:
1. Chiudere l'accesso dal serbatoio semente
alla singolarizzazione (Fig. 55/2).
1.1 Posizionare la leva (Fig. 57/1) sul valore "0" della scala.
Fig. 194
2. Aprire lo sportello sul fondo (Fig. 195/1).
Lo sportello sul fondo è fissato con tenditori
rapidi (Fig. 195/2).
Fig. 195
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
165
Utilizzo della macchina
3. Ribaltare il supporto e bloccarlo
[spina d'arresto (Fig. 196/1)].
Fig. 196
4. Posizionare la vasca di raccolta nel supporto.
Fig. 197
5. Scollegare la paratoia crivello.
Fig. 198
Utilizzare la chiave a testa esagonale
in dotazione.
Fig. 199
166
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Utilizzo della macchina
6. Estrarre lentamente la paratoia crivello (Fig.
200/1) dall'alloggiamento.
→ La semente cade nella vasca di raccolta
(Fig. 200/2).
Fig. 200
7. Svuotare il serbatoio di raccolta.
7.2 Aprire la chiusura (Fig. 201/1) con la
chiave a testa esagonale (Fig. 201/2)
in dotazione.
7.3 Scuotere quindi nel serbatoio semente
la semente raccolta, per poterla riutilizzare.
8. Chiudere l'alloggiamento della singolarizzazione oppure pulirlo da aperto (v. cap.
"Pulizia rapida quotidiana di singolarizzazione e ruote anteriori", a pagina 178).
Fig. 201
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
167
Utilizzo della macchina
10.4.2
Svuotamento del serbatoio fertilizzante e/o del dosatore
PERICOLO
Spegnere la presa di forza del trattore, azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione.
PRUDENZA
Spegnere il computer di bordo
•
prima dei trasferimenti
•
prima dei lavori di regolazione, manutenzione e riparazione.
Pericolo d'incidenti in caso di avviamento accidentale del dosatore o
altri componenti della macchina per via degli impulsi radar.
10.4.3
Svuotamento del dosatore
1. Spingere la vasca apertura bocche di semina (Fig. 202/1) nel supporto sotto al dosatore.
Fig. 202
2. Chiudere l'apertura del serbatoio fertilizzante sopra il dosatore con la paratoia (Fig.
203/1) (v. cap. „Smontaggio / montaggio del
cilindro dosatore“, a pagina 130).
Fig. 203
168
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Utilizzo della macchina
3. Aprire la paratoia girevole della camera
iniettore (vedi Fig. (Fig. 86), a pagina 83).
→
Il fertilizzante cadrà nella vasca apertura
bocche di semina.
Fig. 204
4. Smontare il cilindro dosatore (v. cap. "Smontaggio / montaggio
del cilindro dosatore", a pagina 130).
5. Chiudere il coperchio dell'alloggiamento
(Fig. 205/1).
6. Estrarre lentamente la paratoia (Fig. 205/2)
dal dosatore.
→
Il fertilizzante cadrà nella vasca apertura bocche di semina.
Fig. 205
7. Il ripristino avviene in ordine inverso.
10.4.4
Svuotamento residui dalla tramoggia della coclea di riempimento
1. Portare la coclea di riempimento in posizione di riempimento.
2. Azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed
estrarre la chiave d'accensione.
3. Svitare la chiusura (Fig. 206/1) di svuotamento della tramoggia.
Fig. 206
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
169
Anomalie
11
Anomalie
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento, troncatura, taglio, amputazione, intrappolamento, avvolgimento, trascinamento, incastro e urto a
causa di
•
abbassamento accidentale della macchina sollevata
dall'impianto idraulico dell'attacco a tre punti del trattore.
•
abbassamento accidentale di parti della macchina sollevate
e non bloccate.
•
avviamento e spostamento accidentale dell'insieme trattoremacchina.
Bloccare trattore e macchina per evitarne l'avviamento e lo spostamento accidentali prima di eliminare guasti dalla macchina; consultare al riguardo il Cap. 6.2, a pagina 97.
Attendere che la macchina si arresti prima di accedere alla zona di
pericolo della macchina.
PRUDENZA
Spegnere il computer di bordo
•
prima dei trasferimenti
•
prima dei lavori di regolazione, manutenzione e riparazione.
Pericolo d'incidenti in caso di avviamento accidentale del dosatore o
altri componenti della macchina per via degli impulsi radar.
11.1
Indicazione della quantità residua
In caso di superamento della quantità residua nel serbatoio (con sensore di livello correttamente impostato), il computer di bordo emette
una visualizzazione con segnale acustico (v. le istruzioni per l'uso del
computer di bordo).
La quantità residua dovrà essere tale da evitare oscillazioni nella
quantità di spargimento.
170
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Anomalie
11.2
Pulizia della tubazione della semente
PERICOLO
Non attivare mai il ventilatore (singolarizzazione):
•
se una tubazione della semente è scollegata dall'alloggiamento
•
se i rulli di pressatura sono sollevati.
I grani di semente potrebbero fuoriuscire in maniera incontrollata con
molta forza, con conseguente rischio di lesioni su parti del corpo non
protette, in particolare agli occhi.
L'AMATRON 3 indica all'operatore quando uno o più coltri siano intasati e la semente non venga più deposta nel terreno.
Il flusso d'aria nella tubazione della semente si interromperà, interrompendo così anche il trasporto della semente nella tubazione suddetta. I grani non entreranno quindi nella tubazione flessibile di trasporto, ma si accumuleranno sul labbro di tenuta al di sotto della tubazione della semente.
In caso di intasamento nell'area di deposito semente (Fig. 207/1) eseguire le seguenti operazioni:
•
pulire la tubazione della semente
•
rimuovere gli accumuli di semente sul labbro di tenuta
Fig. 207
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
171
Anomalie
Pulizia della tubazione della semente
1. Spegnere il ventilatore.
2. Sollevare i coltri sino a farli appena emergere dal terreno.
3. Allentare le due viti (Fig. 208/1), senza rimuoverle.
Fig. 208
4. Ribaltare verso l'alto i rulli di pressatura ed
agganciarli alla staffa (Fig. 209/1).
5. Eliminare l'intasamento nel tubo di lancio
(Fig. 209/2); all'occorrenza, smontare il tubo
di lancio a scopo di pulizia.
6. Portare il coltro in posizione di lavoro.
Fig. 209
172
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Anomalie
Rimozione di accumuli di semente dal labbro di tenuta
7. muovere la leva più volte in senso orario fino al riscontro.
→
la semente cadrà dal labbro di tenuta nel
serbatoio di raccolta.
Fig. 210
8. Infine, riposizionare la leva caricata a molla
(Fig. 211/1) fino al riscontro in posizione iniziale.
Fig. 211
Di regola, lo svuotamento del serbatoio di raccolta (Fig. 212/1) avviene al termine del lavoro su
campo (v. cap. "Svuotamento del serbatoio semente e/o singolarizzazione semente", a pagina
165).
Fig. 212
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
173
Anomalie
11.3
Tabella delle anomalie
Anomalia
Causa possibile
Rimedio
Il marcasolco non cambia
Sensore posizione di lavoro regolato non correttamente
Regolare il sensore
Sensore posizione di lavoro difettoso
Sostituire il sensore posizione di
lavoro
Valvola idraulica difettosa
Sostituire la valvola idraulica
Il marcasolco commuta in anticipo
Sensore posizione di lavoro regolato non correttamente
Regolare il sensore
Segnale di allarme errato dal
sensore ventilatore, visualizzato
sul display dell'AMATRON 3
Soglia di allarme impostata non
correttamente
Modificare la soglia di allarme
Quantità di olio eccessiva o
troppo ridotta
Regolare la quantità di olio
Sensore ventilatore difettoso
Sostituire il sensore ventilatore
I grani non si trovano alla spazia- Seminagione con valore di taratura nominale
tura (imp./100) errato
Determinare il valore di taratura
(imp./100) e ritarare l'AMATRON
3.
Messaggio di avvertimento:
L'aria compressa per la singola"Pressione della singolarizzazio- rizzazione dei grani di semente
ne"
fuoriesce in maniera incontrollata.
Controllare la tenuta dei serbatoi
semente.
Lacune su intere file
Controllare i tubi flessibili di conduzione dell'aria.
Accumuli di grani impediscono la Pulizia della tubazione della sesingolarizzazione
mente
(vedi a pagina 171).
Corpi estranei di fronte alle file di Eliminare i corpi estranei
fori o al raschiatore
Le file esterne non sono occupa- La paratoia crivello è intasata.
te.
Rimuovere i depositi dalla paratoia crivello
Il motore elettrico di un tamburo
singolarizzatore non si avvia
Il sensore "Posizione di lavoro" è Regolare o sostituire il sensore
spostato o difettoso
Mancata segnalazione da parte
del trasduttore ottico
L'ottica del trasduttore è imbrattata da depositi di disinfettanti
per semente
Pulire il trasduttore ottico con un
panno umido.
Importante! Non utilizzare detergenti aggressivi.
Rimuovere lo sporco ostinato
con alcol tecnico.
174
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Pulizia, manutenzione e riparazione
12
Pulizia, manutenzione e riparazione
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento, troncatura, taglio, amputazione, intrappolamento, avvolgimento, trascinamento, incastro e urto a
causa di
•
abbassamento accidentale della macchina sollevata
dall'impianto idraulico dell'attacco a tre punti del trattore.
•
abbassamento accidentale di parti della macchina sollevate
e non bloccate.
•
avviamento e spostamento accidentale dell'insieme trattoremacchina.
Bloccare trattore e macchina per evitarne l'avviamento e lo spostamento accidentali prima di eseguire operazioni di pulizia, manutenzione o riparazione sulla macchina; consultare al riguardo a pagina
97.
PRUDENZA
Spegnere il computer di bordo
•
prima dei trasferimenti
•
prima dei lavori di regolazione, manutenzione e riparazione.
Pericolo d'incidenti in caso di avviamento accidentale del dosatore o
altri componenti della macchina per via degli impulsi radar.
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento, troncatura, taglio, amputazione, intrappolamento, avvolgimento, trascinamento e incastro a causa
di punti pericolosi non protetti.
•
Montare i dispositivi di protezione rimossi per la pulizia, la manutenzione e la riparazione della macchina.
•
Sostituire i dispositivi di protezione difettosi con parti nuove.
Pericolo
Se non diversamente indicato, eseguire operazioni di pulizia,
manutenzione e riparazione esclusivamente:
•
a bracci della macchina aperti
(vedi Cap. 10.1, a pagina 148)
•
a telaio dei coltri completamente abbassato
•
a freno di stazionamento del trattore azionato
•
ad albero della presa di forza del trattore fermo
•
a motore del trattore spento
•
a chiave d'accensione estratta.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
175
Pulizia, manutenzione e riparazione
12.1
Bloccaggio della macchina collegata
Prima di eseguire operazioni sulla macchina, appoggiare la macchina collegata al trattore sul
piede d'appoggio (Fig. 213/1), per evitare l'abbassamento accidentale delle barre inferiori del
trattore.
Fig. 213
12.2
Tenere chiuso il serbatoio con riempimento di granulati
Il riempimento di granulati nella zona superiore
del serbatoio è necessario per ottenere il necessario carico di appoggio. Aprendo la lamiera di
chiusura (Fig. 214/1) il granulato potrebbe defluire in modo incontrollato.
Non aprire in alcun caso la lamiera di
chiusura (Fig. 214/1).
Fig. 214
176
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Pulizia, manutenzione e riparazione
12.3
Pulizia della macchina
PERICOLO
La polvere della sostanza corrosiva è velenosa e non deve essere inalata né deve entrare in contatto con le parti del corpo.
Allo svuotamento del serbatoio di semente e della singolarizzazione o
per la rimozione della polvere corrosiva, ad es. con aria compressa;
indossare abbigliamento protettivo, mascherina, occhiali e guanti.
PERICOLO
Prima di effettuarne la pulizia, aprire o chiudere completamente
la macchina.
Non pulire mai la macchina se il telaio posteriore e i bracci sono
ripiegati soltanto parzialmente.
•
Controllare con particolare cura le tubazioni dei freni, dell'aria e
idrauliche.
•
Non trattare mai le tubazioni dei freni, dell'aria e idrauliche con
benzina, benzene, petrolio o oli minerali.
•
Lubrificare la macchina dopo la pulizia, in particolare in caso di
utilizzo di una pulitrice ad alta pressione o a getto di vapore oppure di sostanze liposolubili.
•
Attenersi alle normative di legge relative all'utilizzo e all'eliminazione di detergenti.
In caso di pulizia con pulitrice ad alta pressione o a getto di vapore, attenersi alle seguenti indicazioni:
•
Non pulire componenti elettrici.
•
Non pulire componenti cromati.
•
Non rivolgere mai il getto della pulitrice ad alta pressione o il getto di vapore direttamente sui punti di ingrassaggio o di supporto.
•
Mantenere sempre una distanza minima di 300 mm fra l'ugello
della pulitrice ad alta pressione o a getto di vapore e la macchina.
•
Rispettare le norme di sicurezza per l'utilizzo di pulitori ad alta
pressione.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
177
Pulizia, manutenzione e riparazione
12.3.1
Pulizia rapida quotidiana di singolarizzazione e ruote anteriori
PERICOLO
La polvere della sostanza corrosiva è velenosa e non deve essere inalata né deve entrare in contatto con le parti del corpo.
Allo svuotamento del serbatoio di semente e della singolarizzazione o
per la rimozione della polvere corrosiva, ad es. con aria compressa;
indossare abbigliamento protettivo, mascherina, occhiali e guanti.
1. Bloccare trattore e macchina per evitarne
l’avviamento e lo spostamento accidentali.
2. Aprire lo sportello sul fondo (Fig. 215/1).
Lo sportello sul fondo è fissato con tenditori
rapidi (Fig. 215/2).
Fig. 215
3. Allontanare le persone dalla zona di pericolo.
4. Accendere il ventilatore.
→ I residui di semente e i depositi di sostanza
corrosiva vengono soffiati fuori dall'alloggiamento singolarizzazione.
5. Muovere più volte la leva del deflettore aria
(Fig. 216/1) con il ventilatore in funzione, da
riscontro a riscontro.
6. Disattivare il ventilatore.
Fig. 216
178
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Pulizia, manutenzione e riparazione
7. Pulire i volantini (Fig. 217/1) dietro il lamierino con scala (Fig. 217/2) da polvere e
sporcizia con aria compressa.
Lo smontaggio del lamierino con scala, come illustrato, non è necessario.
Fig. 217
8. Chiudere l'alloggiamento della singolarizzazione dopo la pulizia.
Per una pulizia approfondita della macchina svuotare il serbatoio semente e la singolarizzazione (v. cap. „Pulizia approfondita della macchina“, a pagina 180).
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
179
Pulizia, manutenzione e riparazione
12.3.2
Pulizia approfondita della macchina
1. Appoggiare sempre la macchina da pulire, collegata al trattore,
sul piede d'appoggio (Fig. 213/1).
2. Spegnere la presa di forza del trattore, azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione.
3. Svuotare i serbatoi semente (v. cap. „Svuotamento del serbatoio
semente e/o singolarizzazione semente“, a pagina 165).
4. Svuotare il serbatoio fertilizzante e il dosatore fertilizzante (v.
cap. Svuotamento del serbatoio fertilizzante e/o del dosatore, a
pagina 168).
5. Pulire la testa di distribuzione fertilizzante (v. cap. „Pulizia della
testa di distribuzione fertilizzante“, a pagina 181).
6. Prima di effettuarne la pulizia, aprire o chiudere completamente
la macchina (v. cap. 10.1, a pagina 148).
Non pulire mai la macchina con telaio posteriore e bracci non
completamente ribaltati.
7. Pulire la macchina con acqua o con una pulitrice ad alta pressione.
Importante: pulire la singolarizzazione soltanto con aria compressa.
8. Pulire i trasduttori ottici con ISOPRORANOLO (alcol).
I depositi di disinfettanti per semente possono pregiudicare la
funzionalità dei trasduttori ottici. Non utilizzare detergenti aggressivi.
Pulire la griglia di protezione dell'aspirazione ventilatore, affinché l'aria possa affluire all'interno senza ostacoli.
Se la portata d'aria necessaria non viene raggiunta, potrebbero verificarsi anomalie nella distribuzione della semente.
Pulire la girante del ventilatore, qualora si siano formati depositi.
Eventuali depositi comportano infatti sbilanciamenti e danni ai cuscinetti.
180
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Pulizia, manutenzione e riparazione
12.3.2.1 Pulizia della testa di distribuzione fertilizzante
1. Aprire i bracci della macchina (vedi cap. 10.1, a pagina 148).
2. Spegnere la presa di forza del trattore, azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed
estrarre la chiave d'accensione.
PERICOLO
Disinserire l'albero della presa di forza del trattore, azionare il
freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione.
ATTENZIONE
Sul percorso verso la testa di distribuzione e nella zona della testa di distribuzione vi è pericolo di scivolamento.
3. Allentare i dadi ad alette (Fig. 218/2) ed
estrarre la calotta in plastica trasparente
(Fig. 218/1) dalla testa di distribuzione.
4. Rimuovere le impurità con una scopa e tergere la testa di distribuzione e la calotta in
plastica con un panno asciutto.
5. Montare la calotta in plastica.
Fig. 218
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
181
Pulizia, manutenzione e riparazione
12.4
Lavori di montaggio sulla macchina
12.4.1
Smontaggio / montaggio del tamburo singolarizzatore
1. Chiudere la paratoia della semente soltanto a serbatoio semente
riempito, di modo che la semente non fuoriesca dal serbatoio nel
letto di scorrimento.
2. Smontare il tubo flessibile (Fig. 219/1) dal
coperchio dell'alloggiamento (Fig. 219/2).
Fig. 219
3. Aprire le viti (Fig. 220/2) con la chiave a testa esagonale in dotazione.
4. Rimuovere il perno (Fig. 220/3).
5. Rimuovere il coperchio dell'alloggiamento
(Fig. 220/1).
Fig. 220
182
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Pulizia, manutenzione e riparazione
6. Estrarre il tamburo singolarizzatore dall'alloggiamento ruotando lentamente in senso
orario.
7. Il montaggio avviene in ordine inverso.
Fig. 221
Durante il montaggio e lo smontaggio del tamburo
ruotare lentamente il tamburo singolarizzatore in senso orario, per
evitare danni ai labbri di tenuta.
Durante il montaggio del tamburo
spingere con cautela la raggiera del tamburo nell'alloggiamento del
motore elettrico, sollevando leggermente il tamburo. Non esercitare
forza eccessiva, per evitare di danneggiare la raggiera.
Montando il coperchio dell'alloggiamento, prestare attenzione agli incavi
(Fig. 222/1).
Fig. 222
Bloccare la sede dei cuscinetti con il
bullone (Fig. 222/1).
Fig. 223
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
183
Pulizia, manutenzione e riparazione
12.4.2
Fissaggio dei tubi di alimentazione semente
Fig. 225
Fig. 224
•
Innestare sempre la tubazione della semente sino alla battuta,
affinché la semente non si accumuli a monte della tubazione.
Il nastro isolante sui tubi della semente contrassegna la posizione di montaggio dei tubi stessi. L'eventuale allentamento accidentale di un tubo si vede subito.
•
Lubrificare la filettatura con grasso multiuso, ad es. Duplex 9
(Ditta Fuchs) prima di fissare il dado di raccordo.
•
Serrare soltanto manualmente il dado di raccordo, al fine di evitare danni.
La chiave del trasduttore ottico (Fig. 226) serve
per allentare e fissare i dadi di raccordo, soprattutto in caso di seminatrici di precisione.
Fig. 226
184
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Pulizia, manutenzione e riparazione
12.4.3
Regolare i raschiatori dei rulli portanti
I raschiatori rivestiti in metallo duro (Fig. 227/1)
puliscono i rulli portanti.
La distanza tra raschiatore e rullo è pari a
10 mm.
Svitare le viti (Fig. 227/2) per regolare i raschiatori.
Fig. 227
12.4.4
Regolazione del formasolchi sul coltro per fertilizzante
La fessura (freccia) tra il formasolchi (Fig. 228/1)
e il disco del coltro (Fig. 228/2) è regolabile.
Il formasolchi (Fig. 228/1) dovrà trovarsi a brevissima distanza dal disco del coltro (Fig. 228/2),
ma senza trovarsi in contatto con esso.
La fessura (freccia) è regolabile a mo' di bascula,
serrando le due viti (Fig. 228/3) con maggiore o
minore intensità. Non serrare eccessivamente le
viti. Il formasolchi dovrà potersi spostare con uno
sforzo di media entità.
Dopo ogni regolazione, bloccare le viti con controdadi.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Fig. 228
185
Pulizia, manutenzione e riparazione
12.5
Prescrizioni di lubrificazione
ATTENZIONE
Spegnere la presa di forza del trattore, azionare il freno di stazionamento del trattore, spegnere il motore del trattore ed estrarre la chiave d'accensione.
I punti di lubrificazione della macchina sono indicati dall'adesivo con il simbolo (Fig. 229).
Pulire accuratamente gli ingrassatori e la siringa
d'ingrassaggio prima della lubrificazione, per evitare di introdurre sporcizia nei cuscinetti. Spingere all'esterno tutto il grasso imbrattato presente
nei cuscinetti e sostituirlo con grasso nuovo.
Fig. 229
Lubrificanti
Per le operazioni di lubrificazione utilizzare un grasso multiuso ai saponi di litio con additivi EP:
12.5.1
Ditta
Denominazione lubrificante
ARAL
Aralub HL2
FINA
Marson L2
ESSO
Beacon 2
SHELL
Retinax A
Panoramica punti di lubrificazione
EDX
6000-TC
Numero di ingrassatori
Intervallo di lubrificazione
Fig. 231/1
1
50 h
Fig. 231/2
1
50 h
Fig. 232/1
2
50 h
Fig. 232/2
2
50 h
Fig. 233/1
2
50 h
Fig. 233/2
2
50 h
Fig. 233/3
2
50 h
Fig. 233/4
2
50 h
Fig. 233/5
2
50 h
Fig. 234/1
2
50 h
Fig. 235/1
2
50 h
Nota
Fig. 230
186
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Pulizia, manutenzione e riparazione
Fig. 231
Fig. 232
Fig. 233
Fig. 234
Fig. 235
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
187
Pulizia, manutenzione e riparazione
12.6
Piano di manutenzione e cura – Panoramica
Eseguire le operazioni agli intervalli di manutenzione successivi al
primo termine raggiunto.
Hanno precedenza le indicazioni di durata e degli intervalli di manutenzione riportate sulla documentazione esterna eventualmente fornita.
Messa in esercizio iniziale
Prima della messa in
esercizio iniziale
188
Dopo le prime 10 ore
d'esercizio
Officina specializzata
Controllo e manutenzione delle tubazioni flessibili idrauliche.
Questa ispezione andrà protocollata
a cura del gestore.
Cap. 12.7.3
Controllo della pressione dei pneumatici del carrello
Cap. 12.6.1
Officina specializzata
Controllo e manutenzione delle tubazioni flessibili idrauliche.
Questa ispezione andrà protocollata
a cura del gestore.
Cap. 12.7.3
Officina specializzata
Controllare che i raccordi filettati siano saldamente in sede.
Cap. 12.10
Officina specializzata
Controllo delle coppie di serraggio
dei dadi delle ruote (officina specializzata)
Cap. 12.7.1
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Pulizia, manutenzione e riparazione
Prima di iniziare il lavoro
Controllo visivo dei perni delle barre inferiori
Cap. 12.6.2
(quotidianamente)
Ogni ora
(ad es. durante il
rabbocco
di un serbatoio)
Controllo della profondità di deposizione
della semente e della spaziatura fra i
Cap. 8.1.9
grani
Controllo ed eliminazione delle impurità
•
dosatore fertilizzante
•
tubi flessibili fertilizzante
•
testa di distribuzione fertilizzante
•
griglia di protezione dell'aspirazione ventilatore
Liberare i labbri di tenuta dai grani in
eccesso
Durante il lavoro
dopo la conclusione
del lavoro
(quotidianamente)
Ogni settimana
Officina specia(al massimo ogni lizzata
50 ore d'esercizio)
Cap. 11.2
Controllare che la testa
di distribuzione fertilizzante non presenti
Cap. 12.3.2.1
impurità e all'occorrenza pulirla (vedi
Cap. "Pulizia della testa di distribuzione
fertilizzante")
Controllare che il dosatore fertilizzante
non presenti
impurità e all'occorrenza pulirlo (vedi
Cap. "Svuotamento del serbatoio fertilizzante e/o del dosatore")
Cap. 10.4.2
Pulizia rapida quotidiana di singolarizzazione e ruote anteriori
Cap. 12.3.1
Pulizia approfondita della macchina
(all'occorrenza)
Cap. 12.3.2
Controllo e manutenzione delle
tubazioni flessibili idrauliche.
L'ispezione andrà protocollata a cura
del gestore.
Cap. 12.7.3
I depositi di disinfettanti per semente
possono pregiudicare la funzionalità dei
trasduttori ottici.
Pulire i trasduttori ottici con
ISOPRORANOLO (alcol).
Non utilizzare detergenti aggressivi.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
189
Pulizia, manutenzione e riparazione
Controllo della pressione dei pneumatici
Cap. 12.6.1
del carrello
Ogni 2 settimane
Ogni 3 mesi
Ogni 12 mesi
Officina specializzata
Officina specializzata
Ispezione visiva generale dell'impianto
frenante
Cap. 12.8.1
Sostituzione filtro olio impianto idraulico
di bordo
Cap. 12.7.2
Controllo da parte di un'officina specia- Cap. 12.8.2
lizzata della sicurezza di funzionamento
dell'impianto frenante
Questa ispezione andrà protocollata a
cura del gestore.
Impianto frenante d'esercizio ad aria
compressa a doppio circuito:
Controllo esterno del serbatoio dell'aria
compressa
Officina specializzata
Officina specializzata
Officina specializzata
190
Impianto frenante d'esercizio ad aria
compressa a doppio circuito:
Controllo della pressione nel serbatoio
aria compressa
Impianto frenante d'esercizio ad aria
compressa a doppio circuito:
Controllo di tenuta
Impianto frenante d'esercizio ad aria
compressa a doppio circuito:
Pulizia dei filtri tubazioni
Cap. 12.9.1
Cap. 12.9.2
Cap. 12.9.3
Cap. 12.9.4
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Pulizia, manutenzione e riparazione
12.6.1
Controllo della pressione dei pneumatici del carrello
Controllare che la pressione di gonfiaggio dei pneumatici sia rispettata (vedi Tabella Fig. 236).
Attenersi agli intervalli di controllo
(vedi Cap. Piano di manutenzione e cura – Panoramica, a pagina
188).
Pneumatici
Pressione di gonfiaggio
nominale dei pneumatici
700/40-22.5
1,8 bar
Fig. 236
12.6.2
Controllo visivo dei perni delle barre inferiori
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento, intrappolamento, incastro e urto per
le persone nel caso in cui la macchina si stacchi accidentalmente dal trattore.
Controllare l'eventuale presenza di difetti evidenti sui perni delle barre
inferiori a ogni collegamento della macchina. Sostituire il timone di
traino in caso di evidenti segni di usura sui perni delle barre inferiori.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
191
Pulizia, manutenzione e riparazione
12.7
Officina specializzata - Lavori di regolazione e riparazione
12.7.1
Controllo delle coppie di serraggio dei dadi delle ruote (officina specializzata)
Controllare che le coppie di serraggio siano rispettate
(vedi Tabella Fig. 237).
Attenersi agli intervalli di controllo
(vedi Cap. Piano di manutenzione e cura – Panoramica, a pagina
188).
(1)
Dado ruota
Coppia di serraggio
M22x1,5
610 Nm
Fig. 237
12.7.2
Sostituzione filtro olio impianto idraulico di bordo
Il sistema idraulico di bordo è dotato di serbatoio
dell'olio con indicatore della sostituzione del filtro
olio (Fig. 238/1). L'indicatore durante l'esercizio
si trova nell'area verde.
Se l'indicatore passa nella zona rossa significa
che il filtro dell'olio è da sostituire.
Controllare il livello nel serbatoio a macchina
orizzontale. Il livello dell'olio deve essere visibile
nella finestra (Fig. 238/2).
Se necessario, rabboccare l'olio del marchio
UTTO SAE 80W API GL4 nel manicotto di riempimento (Fig. 238/3).
Fig. 238
192
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Pulizia, manutenzione e riparazione
12.7.3
Impianto idraulico (officina specializzata)
ATTENZIONE
Pericolo di infezioni a causa della penetrazione nel corpo di olio
idraulico ad alta pressione dell'impianto idraulico.
•
I lavori sull'impianto idraulico possono essere eseguiti soltanto
da un'officina specializzata.
•
Depressurizzare l'impianto idraulico prima di intraprendere lavori
sull'impianto.
•
Durante la ricerca di perdite, sarà fondamentale utilizzare strumenti adeguati.
•
Non tentare mai di chiudere con le mani o con le dita le perdite
da tubazioni flessibili idrauliche.
Il liquido ad alta pressione (olio idraulico) può penetrare nel corpo attraverso la pelle e provocare gravi lesioni.
In caso di lesioni da olio idraulico, consultare immediatamente
un medico. Pericolo di infezione.
•
Durante il collegamento delle tubazioni flessibili idrauliche all'impianto idraulico del trattore, controllare che entrambi i sistemi
idraulici, di trattore e rimorchio, siano depressurizzati.
•
Controllare che le tubazioni flessibili idrauliche siano collegate
correttamente.
•
Controllare periodicamente l'eventuale presenza di danni e impurità su tutte le tubazioni flessibili idrauliche e i raccordi.
•
Far controllare almeno una volta all'anno le tubazioni flessibili
idrauliche da un esperto per accertare che si trovino in condizioni sicure per il lavoro.
•
In caso di danni o invecchiamento, sostituire le tubazioni flessibili idrauliche. Utilizzare esclusivamente tubazioni flessibili idrauliche originali AMAZONE.
•
La durata di utilizzo delle tubazioni flessibili idrauliche non deve
superare i sei anni, compreso un eventuale periodo di stoccaggio massimo di due anni. Anche rispettando le condizioni corrette di stoccaggio e sollecitazione, i tubi e i raccordi sono soggetti
ad un invecchiamento naturale che ne limita la durata di stoccaggio e utilizzo. A prescindere da ciò, la durata di utilizzo può
essere determinata in base ai valori empirici, in particolare considerando il potenziale di pericolo. Per tubi flessibili e tubazioni
flessibili in materiali termoplastici, possono risultare determinanti
altri valori di riferimento.
•
Smaltire l'olio esausto come prescritto. In caso di problemi di
smaltimento, consultare il proprio fornitore d'olio.
•
Conservare l'olio idraulico lontano dai bambini.
•
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Accertarsi che l'olio idraulico non finisca nel terreno o nell'ac
qua.
193
Pulizia, manutenzione e riparazione
12.7.3.1 Marcatura di tubazioni flessibili idrauliche
La marcatura della valvola fornisce le seguenti informazioni:
Fig. 239/...
(1) Simbolo del costruttore della tubazione
flessibile idraulica (A1HF)
(2) Data di produzione della tubazione flessibile
idraulica
(12/02 = anno / mese = febbraio 2012)
(3) Pressione d'esercizio massima consentita
(210 BAR).
Fig. 239
12.7.3.2 Intervalli di manutenzione
Dopo le prime 10 ore d'esercizio e successivamente ogni 50 ore
d'esercizio
1. Controllare la tenuta di tutti i componenti dell'impianto idraulico.
2. Se necessario, serrare i raccordi filettati.
Prima di ogni messa in esercizio
1. Controllare l'eventuale presenza di difetti evidenti sulle tubazioni
flessibili idrauliche.
2. Eliminare i punti di attrito sulle tubazioni flessibili idrauliche e sui
tubi.
3. Sostituire immediatamente le tubazioni flessibili idrauliche usurate o danneggiate.
194
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Pulizia, manutenzione e riparazione
12.7.3.3 Criteri di ispezione per tubazioni flessibili idrauliche
Attenersi ai seguenti criteri di ispezione a favore della propria sicurezza.
Sostituire le tubazioni flessibili idrauliche se vengono soddisfatti
i seguenti criteri di ispezione:
•
Danni sullo strato esterno sino al rivestimento interno (ad esempio punti di attrito, tagli, crepe).
•
Infragilimento dello strato esterno (formazione di crepe nel materiale del tubo).
•
Deformazioni non corrispondenti alla forma naturale del tubo o
della tubazione flessibile. Sia in presenza o in assenza di pressione oppure in flessione (ad esempio separazione degli strati,
formazione di bolle, schiacciamenti, piegature).
•
Punti non stagni.
•
Danneggiamento o deformazione della valvola del tubo (riduzione della funzione di tenuta); ridotti danni superficiali non determinano una sostituzione.
•
Fuoriuscita del tubo dalla valvola.
•
Corrosione della valvola con riduzione della funzionalità e della
solidità.
•
Requisiti di montaggio non rispettati.
•
Superamento della durata di utilizzo di 6 anni.
Il fattore determinante è dato dalla data di produzione della tubazione flessibile idraulica indicata sulla valvola, più 6 anni. Se
la data di produzione indicata sulla valvola è "2012", la durata di
utilizzo scade nel febbraio 2018. Consultare al riguardo "Marcatura di tubazioni flessibili idrauliche".
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
195
Pulizia, manutenzione e riparazione
12.7.3.4 Montaggio e smontaggio di tubazioni flessibili idrauliche
Durante il montaggio e lo smontaggio di tubazioni flessibili idrauliche,
attenersi strettamente alle seguenti indicazioni:
•
Utilizzare esclusivamente tubazioni flessibili idrauliche originali
AMAZONE!
•
Badare sempre alla pulizia.
•
Montare sempre le tubazioni flessibili idrauliche, in modo tale
che in tutte le condizioni di utilizzo
ο
non si applichi una sollecitazione di trazione, se non per il
peso proprio.
ο
non si applichi una sollecitazione di schiacciamento nelle
tubazioni a lunghezza ridotta.
ο
vengano evitate sollecitazioni meccaniche sulle tubazioni
flessibili idrauliche.
Evitare l'attrito delle tubazioni su componenti o fra di loro
disponendole e fissandole adeguatamente. Se necessario,
proteggere le tubazioni flessibili idrauliche con rivestimenti
protettivi. Coprire componenti con spigoli vivi.
ο
196
non si scenda al di sotto dei raggi di curvatura ammessi.
•
Per il collegamento di tubazioni flessibili idrauliche a parti in movimento, la lunghezza della tubazione deve essere misurata, in
modo tale da non scendere al di sotto del raggio di curvatura minimo consentito nell'intero ambito di movimento e/o facendo, in
modo che la tubazione flessibile idraulica non venga sottoposta
a sollecitazioni di trazione.
•
Fissare le tubazioni flessibili idrauliche ai punti di fissaggio previsti. Evitare in tali punti supporti per tubazioni flessibili, laddove
essi ostacolino i normali movimenti e le variazioni in lunghezza
della tubazione flessibile.
•
È vietato riverniciare le tubazioni idrauliche.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Pulizia, manutenzione e riparazione
12.8
Impianto frenante d'esercizio (tutte le versioni)
valido per
•
impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito
•
impianto frenante d'esercizio idraulico
12.8.1
Ispezione visiva generale dell'impianto frenante
Eseguire un'ispezione visiva generale a intervalli regolari (v. cap. Piano di manutenzione e cura – Panoramica, a pagina 188)
Punti di controllo:
•
Le tubazioni, i flessibili e le teste di accoppiamento non devono
apparire danneggiate o corrose esternamente.
•
Gli snodi, ad esempio sulle forcelle, devono essere fissati saldamente, facili da azionare e non ovalizzati.
•
Cavi e comandi a cavo
•
12.8.2
ο
devono essere disposti perfettamente
ο
non devono presentare strappi riconoscibili
ο
non devono essere annodati.
controllare la corsa del pistone sui cilindri frenanti.
Controllo da parte di un'officina specializzata della sicurezza di funzionamento dell'impianto frenante
Fare controllare da un'officina la sicurezza di funzionamento dell'impianto frenante (v. cap. Piano di manutenzione e cura – Panoramica,
a pagina 188).
In Germania, il paragrafo § 57 del BGV D 29 dell'associazione di categoria cita quanto segue:
il proprietario deve far controllare da un perito le condizioni di sicurezza di funzionamento dei veicoli in caso di necessità, ma comunque
almeno una volta all'anno.
Attenersi alle disposizioni di legge durante ogni operazione di manutenzione. Utilizzare soltanto ricambi originali.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
197
Pulizia, manutenzione e riparazione
12.9
Impianto frenante d'esercizio ad aria compressa a doppio circuito
12.9.1
Controllo esterno del serbatoio dell'aria compressa
Se il serbatoio dell'aria compressa si muove
all'interno dei nastri tenditori (Fig. 240/1)
→
tendere o sostituire il serbatoio
Se il serbatoio dell'aria compressa presenta corrosione esterna o altri danni
→
sostituire il serbatoio.
Se la targhetta identificativa sul serbatoio dell'aria compressa (Fig. 240/2) mostra segni di ruggine, è allentata o manca
→
sostituire il serbatoio.
Fig. 240
La sostituzione del serbatoio dell'aria compressa può essere eseguita
soltanto presso un'officina specializzata.
12.9.2
Controllo della pressione nel serbatoio aria compressa (officina specializzata)
1. Collegare il manometro al raccordo di prova del serbatoio dell'aria compressa.
2. Far girare il motore del trattore (circa 3 minuti) sino a caricare il
serbatoio dell'aria compressa.
3. Controllare che il manometro mostri l'intervallo del valore nominale compreso fra 6,0 e 8,1.
4. Se non viene rispettato l'intervallo dei valori nominali, contattare
un'officina specializzata.
198
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Pulizia, manutenzione e riparazione
12.9.3
Controllo di tenuta (officina specializzata)
Punti di controllo e procedura:
•
Controllare la tenuta di tutti i raccordi, delle tubazioni, dei flessibili e dei raccordi filettati
•
Eliminare i punti di sfregamento su tubazioni e flessibili
•
sostituire i tubi flessibili porosi e danneggiati in un'officina specializzata
•
la tenuta dell'impianto frenante ad aria compressa a doppio circuito è corretta se, a motore spento, il calo di pressione non supera gli 0,10 bar nell'arco di 10 minuti, ossia 0,6 bar in un'ora..
Se non vengono rispettati i parametri, contattare un'officina specializzata.
12.9.4
Pulizia dei filtri tubazioni
dell'impianto frenante ad aria compressa a doppio circuito (officina specializzata)
L'impianto frenante ad aria compressa a doppio
circuito è dotati di:
•
un filtro della tubazione del freno (Fig.
241/1)
•
un filtro della tubazione di alimentazione
(Fig. 241/2).
Fig. 241
Per pulire i filtri delle tubazioni:
1. Spingere l'uno verso l'altro i due tiranti (Fig. 241/3) ed estrarre il
pezzo di chiusura con O-ring, molla a pressione e cartuccia filtrante.
2. Pulire la cartuccia filtrante con benzina o diluente (sciacquare) e
asciugare con aria compressa.
3. Durante l'assemblaggio in ordine inverso controllare che l'O-ring
non si impunti nella fessura di guida.
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
199
Pulizia, manutenzione e riparazione
12.9.5
Riparazione del serbatoio a pressione (officina specializzata)
La macchina può disporre di un massimo di due
serbatoi a pressione,
•
un serbatoio a pressione montato di serie
(Fig. 242/1)
•
un serbatoio a pressione, montato con l'impianto idraulico di frenatura di servizio.
Fig. 242
Prestare attenzione in caso di riparazione
L'impianto idraulico ed il serbatoio a pressione ad esso collegato si
trovano costantemente sotto alta pressione (circa 100 bar).
Lo scollegamento delle tubazioni flessibili idrauliche e lo svitamento o
l'apertura del serbatoio a pressione in caso di riparazione andranno
eseguiti esclusivamente in un'officina specializzata, utilizzando strumenti adeguati.
Per tutti gli interventi sul serbatoio a pressione e sull'impianto idraulico
ad esso collegato, attenersi alla Normativa EN 982 (Requisiti tecnici
di sicurezza per impianti fluidotecnici).
PERICOLO
L'impianto idraulico ed il serbatoio a pressione ad esso collegato
si trovano costantemente sotto alta pressione (circa 100 bar).
200
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Pulizia, manutenzione e riparazione
12.10
Coppie di serraggio delle viti
Filettatura
M8
M 8x1
M 10
M 10x1
M 12
M 12x1,5
M 14
M 14x1,5
M 16
M 16x1,5
M 18
M 18x1,5
M 20
M 20x1,5
M 22
M 22x1,5
M 24
M 24x2
M 27
M 27x2
M 30
M 30x2
Apertura della
chiave
[mm]
13
16 (17)
18 (19)
22
24
27
30
32
36
41
46
Coppie di serraggio [Nm]
in base alla categoria delle viti o dei dadi
8.8
10.9
12.9
25
27
49
52
86
90
135
150
210
225
290
325
410
460
550
610
710
780
1050
1150
1450
1600
35
38
69
73
120
125
190
210
300
315
405
460
580
640
780
860
1000
1100
1500
1600
2000
2250
41
41
83
88
145
150
230
250
355
380
485
550
690
770
930
1050
1200
1300
1800
1950
2400
2700
Coppie di serraggio per le viti delle ruote e dei mozzi [vedi Tabella
(Fig. 237), a pagina 192].
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
201
Pulizia, manutenzione e riparazione
202
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Schema dell'impianto idraulico
13
13.1
Schema dell'impianto idraulico
Schema idraulico EDX 6000-TC con attacco al sistema idraulico del
trattore
Fig. 243/…
Denominazione
Nota
0010
Impianto idraulico del trattore
0020
2 gialle
0030
1 gialla
0040
2 verdi
0050
1 verde
0060
1 rosse
0070
2 rosse
0080
Valvola di non ritorno
0090
Blocco di comando
0100
Sollevamento lato sx
0110
Valvola di controllo discesa
0120
Valvola di controllo discesa
0130
Sollevamento lato dx
0140
Valvola di commutazione per ripiegamento lampade
0150
Valvola di non ritorno
0160
Ripiegamento lampade
0170
Marcasolco destro
0180
Pressione del coltro per fertilizzante destro
0190
Pressione del coltro ED destro
0200
Ripiegamento bracci
0210
Valvola limitatrice di non ritorno per ripiegamento
0220
Valvola limitatrice di non ritorno per ripiegamento
0230
Ripartitore posteriore
0240
Pressione del coltro ED sinistro
0250
Pressione del coltro per fertilizzante sinistro
0260
Marcasolco sinistro
0270
Valvola di commutazione pressione del coltro
0280
Accumulatore di pressione ripiegamento
0290
Blocco di comando pressione del coltro
0300
Pressione del coltro per fertilizzante
0310
Pressione del coltro ED
0320
Azionamento del ventilatore dall'impianto idraulico
del trattore
0330
Azionamento del ventilatore 8 cm
3
Tutte le indicazioni di posizione rispetto alla direzione di marcia
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
203
Schema dell'impianto idraulico
Fig. 243
204
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
Schema dell'impianto idraulico
13.2
Schema idraulico EDX 6000-TC con attacco alla presa di forza del trattore
Fig. 244/…
Denominazione
Fig. 244/…
Denominazione
0010
Impianto idraulico del trattore
0210
Valvola limitatrice di non ritorno
per ripiegamento
0020
2 gialle
0220
Valvola limitatrice di non ritorno
per ripiegamento
0030
1 gialla
0230
Ripartitore posteriore
0040
2 verdi
0240
Pressione del coltro ED sinistro
0050
1 verde
0250
Pressione del coltro per fertilizzante sinistro
0070
2 rosse
0260
Marcasolco sinistro
0080
Valvola di non ritorno
0270
Valvola di commutazione pressione del coltro
0090
Blocco di comando
0280
Accumulatore di pressione ripiegamento
0100
Sollevamento lato sx
0290
Blocco di comando pressione del
coltro
0110
Valvola di controllo discesa
0300
Pressione del coltro per fertilizzante
0120
Valvola di controllo discesa
0310
Pressione del coltro ED
0130
Sollevamento lato dx
0340
Azionamento del ventilatore (collegamento all'albero della presa di
forza del trattore)
0140
Valvola di commutazione per ripiegamento lampade
0350
Azionamento del ventilatore 8 cm
0150
Valvola di non ritorno
0360
Radiatore dell'olio
0160
Ripiegamento lampade
0370
Filtro di ritorno
0170
Marcasolco destro
0380
Filtro di ventilazione
0180
Pressione del coltro per fertilizzante destro
0400
Pompa 55 cm
0190
Pressione del coltro ED destro
0410
Manometro
0200
Ripiegamento bracci
3
3
Tutte le indicazioni di posizione rispetto alla direzione di marcia
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
205
Schema dell'impianto idraulico
Fig. 244
206
EDX 6000-TC BAH0047-4 09.14
H. DREYER GmbH & Co. KG
Postfach 51
D-49202 Hasbergen-Gaste
Germany
Tel.:
Telefax:
e-mail:
http://
+ 49 (0) 5405 501-0
+ 49 (0) 5405 501-234
[email protected]
www.amazone.de
Divisioni: D-27794 Hude • D-04249 Leipzig • F-57602 Forbach
Filiali in Inghilterra e Francia
Produttori di spandiconcimi minerali, irroratrici, seminatrici,
macchine per la lavorazione della terra e apparecchiature comunali
Scarica

Manuale operatore