F4A/F4
Aruana 40 EFI
MANUALE D'OFFICINA
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Goldfish 4
Prefazione
Questo manuale è stato redatto dalla Selva principalmente per l’utilizzo da parte dei concessionari Selva
e dei loro tecnici esperti nella manutenzione e nella riparazione di prodotti Selva. E’ stato concepito per
venire incontro alle esigenze di persone in possesso del Bronze Technical Certificate della YTA (Yamaha
Technical Academy) in campo marittimo o le stesse nozioni basilari dei principi meccanici ed elettrotecnici e
delle procedure di lavoro, in quanto eventuali riparazioni o manutenzioni effettuate senza tali nozioni
potrebbero rendere i prodotti non sicuri o inadatti all’uso.
Poiché la politica della Selva è di migliorare continuamente la qualità dei propri prodotti, si potranno
riscontrare delle differenze tra i particolari tecnici dei modelli e le descrizioni e le illustrazioni contenute in
questa pubblicazione. Si consiglia pertanto di consultare esclusivamente l’edizione più recente di questo
manuale. I concessionari autorizzati Selva vengono informati periodicamente delle modifiche e delle
variazioni importanti, che vengono inserite di volta in volta nelle edizioni successive del presente manuale.
Inoltre, sul sito web YPEC sono disponibili informazioni aggiornate sui ricambi. Ulteriori informazioni e
informazioni aggiornate sui prodotti e i servizi Yamaha sono disponibili sul portale di assistenza Yamaha
(Service Portal).
Informazioni importanti
Le informazioni particolarmente importanti contenute in questo manuale sono evidenziate come segue:
Il simbolo di pericolo significa ATTENZIONE! STARE ATTENTI! È COINVOLTA LA VOSTRA
SICUREZZA!
Una ATTENZIONE indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare la morte o
gravi ferite.
Un richiamo di AVVERTENZA indica la necessità di speciali precauzioni da prendersi per evitare danni
materiali al motore fuoribordo o a proprietà altrui.
NOTA:
Un SUGGERIMENTO fornisce informazioni utili per rendere le procedure più facili o più chiare.
F40F
MANUALE DI ASSISTENZA
©2008 by Yamaha Motor Co., Ltd.
1a edizione, dicembre 2008
Tutti i diritti sono riservati.
Sono vietati la ristampa e qualsiasi altro uso
non autorizzato senza previo consenso scritto
della Yamaha Motor Co., Ltd.
Stampato in Cina
Indice
Informazioni generali
GEN
INFO
0
Caratteristiche tecniche
SPEC
1
Caratteristiche tecniche e descrizione
TECN
FEA
2
Informazioni di equipaggiamento
RIG
GING
3
Individuazione dei guasti
TRBL
SHTG
4
Impianto elettrico
ELEC
5
Impianto del carburante
FUEL
6
Gruppo motore
POWR
7
Piede
LOWR
8
Gruppo supporto piede
BRKT
9
MNT
10
Manutenzione
Indice analitico
Appendice
A
GEN
INFO
Informazioni generali
Lavorare in sicurezza .........................................................................0-1
Parte rotante ........................................................................................0-1
Parte calda ..........................................................................................0-1
Scosse elettriche .................................................................................0-1
Elica .....................................................................................................0-1
Maneggio della benzina ......................................................................0-1
Ventilazione .........................................................................................0-1
Protezione dagli infortuni .....................................................................0-2
Impiego di una gru ...............................................................................0-2
Maneggio di bruciatori .........................................................................0-2
Componenti, lubrificanti e sigillanti ......................................................0-2
Maneggio del sigillante ........................................................................0-2
Utensili speciali ....................................................................................0-3
Coppie di serraggio .............................................................................0-3
Componenti non riutilizzabili ................................................................0-3
Smontaggio e montaggio ....................................................................0-3
Come usare questo manuale ...........................................................0-4
Formato del manuale ..........................................................................0-4
Abbreviazione ......................................................................................0-5
Prodotto sigillante e bloccante .......................................................0-6
Simboli .................................................................................................0-6
Utensili speciali ....................................................................................0-7
0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A
GEN
INFO
Informazioni generali
Lavorare in sicurezza
Maneggio della benzina
Seguire le procedure di sicurezza riportate di
seguito per prevenire incidenti o infortuni e per
assicurare un’assistenza di qualità.
Parte rotante
• Mani, piedi, capelli, gioielli o biogiotteria,
indumenti, braccialetti, collane o anche cinghie
personali non aderenti, ecc. possono restare
intrappolati nelle parti interne rotanti del motore
causando gravi lesioni, se non risultare letali.
• Tenere la calandra superiore al suo posto se
possibile. Non staccare o riposizionare la
calandra con motore in funzione.
• Far funzionare il motore con calandra rimossa
solamente attenendosi strettamente alle
istruzioni specifiche di questo manuale. Tenere
mani, piedi, capelli, gioielli e bigiotteria,
indumenti, braccialetti, collane o cinghie
personali non aderenti lontano da qualsiasi
parte scoperta in movimento.
• La benzina è altamente infiammabile. Tenere la
benzina e tutti i prodotti infiammabili lontano da
fonti di calore, da scintille e da fiamme libere.
• La benzina è tossica e può causare sia gravi
lesioni che la morte. Maneggiare la benzina con
cautela. Non travasare mai la benzina facendo
da sifone con la bocca. Qualora si ingurgitasse
della benzina o si inalasse un’elevata quantità
di suoi vapori, o qualora la benzina
raggiungesse
gli
occhi,
rivelgersi
immediatamente ad un medico. In caso di
versamento di benzina sulla pelle, lavara con
acqua saponata. Se la benzina viene versata
sugli indumenti, sostituirli.
Parte calda
Durante e dopo il funzionamento, le
motore sono abbastanza calde da
ustioni. Non toccare nessuna parte
calandra
superiore
fino
al
raffreddamento del motore.
parti del
causare
sotto la
completo
Scosse elettriche
Non toccare alcuna parte elettrica quando si
avvia o si mette in funzione il motore. Pericolo di
scossa o elettrocuzione.
Elica
Non bloccare l’elica con le mani mentre la si
allenta o la si serra.
0-1
Ventilazione
• I vapori di benzina ed i gas di scarico sono più
pesanti dell’aria e sono estremamente velenosi.
Se inalati in grandi quantità, possono provocare
perdita di conoscenza e morte in breve tempo.
• Quando si prova il motore in ambienti chiusi
(per esempio: in una vasca d’acqua), accertarsi
che vi sia una ventilazione adeguata.
Lavorare in sicurezza
Protezione dagli infortuni
Maneggio di bruciatori
• Proteggere gli occhi indossando occhiali di
sicurezza durante tutte le operazioni che
comportano forature e smerigliature o quando
si usa un compressore d’aria.
• Proteggere le mani ed i piedi indossando guanti
e scarpe di sicurezza quando necessario.
• L’errato impiego di un bruciatore può causare
ustioni. Consultare il manuale d’istruzione
realizzato dal costruttore per apprendere come
maneggiarli in modo corretto.
• Quando si utilizza un bruciatore, tenerlo lontano
da benzina ed olio per prevenire un incendio.
• I componenti diventano sufficientemente caldi
da causare ustioni. Non toccarli direttamente.
0
1
2
3
Impiego di una gru
• I motori fuoribordo con peso di 18,0 kg (39,7 lb)
ed oltre devono essere trasportati con una gru.
• Utilizzare una fune di metallo di resistenza
adeguata e sollevare il motore fuoribordo con
sospensione a tre punti.
• Se il motore fuoribordo non consente la
sospensione a tre o più punti, sostenerlo con
funi aggiuntive o simili di modo che possa
essere sollevato e trasportato in modo stabile.
Componenti, lubrificanti e sigillanti
Per l’assistenza o le riparazioni del motore
fuoribordo, utilizzare esclusivamente componenti,
lubrificanti e sigillanti originali Selva o
raccomandati da Selva.
4
5
6
7
Maneggio del sigillante
• Quando si usano sigillanti, indossare sempre
guanti di protezione per proteggere la pelle.
• Vedere i bollettini dati sui materiali rilasciati dal
produttore. Alcuni sigillanti possono essere
nocivi per la salute umana.
8
9
10
A
0-2
GEN
INFO
Informazioni generali
Utensili speciali
Smontaggio e montaggio
Usare gli utensili speciali consigliati per lavorare
in sicurezza ed evitare di danneggiare i
componenti.
• Usare aria compressa per rimuovere la polvere
e lo sporco durante lo smontaggio.
• Lubrificare con olio motore le superfici di
contatto delle parti in movimento prima del
montaggio.
Coppie di serraggio
Rispettare le specifiche delle coppie di
riportate nel manuale. Serrando dadi,
viti, iniziare da quelli più grandi, e
dispositivi di fissaggio partendo dal
procedendo verso l’esterno.
serraggio
bulloni e
serrare i
centro e
Componenti non riutilizzabili
Nell’installazione
o
nel
montaggio
dei
componenti, usare sempre guarnizioni, tenute, Oring, copiglie, ecc. nuovi.
0-3
• Installare i cuscinetti con il contrassegno
identificativo del produttore nella direzione
indicata nella procedura di installazione. Inoltre
ricordarsi di lubrificare abbondantemente i
cuscinetti.
• Applicare uno strato sottile di grasso resistente
all’acqua sul labbro ed all’esterno dei paraolio
prima dell’installazione.
• Controllare che le parti in movimento funzionino
normalmente dopo il montaggio.
Lavorare in sicurezza / Come usare questo manuale
Come usare questo manuale
Formato del manuale
Il formato di questo manuale è stato concepito per rendere le procedure di assistenza chiare e facili da
comprendere. Utilizzare le informazioni riportate di seguito come guida per un’assistenza efficiente e di
qualità.
• I componenti sono mostrati in figura e dettagliati in un disegno esploso e sono elencati nell’elenco dei
componenti (vedere il punto a nella figura seguente come pagina d’esempio).
• Nell’elenco dei componenti sono riportati i nomi dei componenti e la relativa quantità, ed anche le
dimensioni dei bulloni e delle viti (vedere il punto b nella figura seguente).
• I simboli sono utilizzati per indicare gli aspetti importanti di una procedura, come la qualità dei lubrificanti e il
punto di lubrificazione (vedere il punto c nella figura seguente).
• Le specifiche delle coppie di serraggio sono riportate nei disegni esplosi (vedere il punto d nella figura
seguente come esempio) e nelle relative istruzioni. Alcune specifiche delle coppie di serraggio sono
indicate in più fasi come valori di coppia o angoli espressi in gradi.
• Procedure e figure separate sono impiegate per spiegare i dettagli di rimozione, controllo e installazione ove
necessario (vedere il punto e nella figura seguente come pagina d’esempio).
NOTA:
0
1
2
3
Per le procedure di ricerca guasti, vedi capitolo 4, “Individuazione dei guasti.”
4
c
LOWR
d
a
Lower unit
5
Lower unit
35 N·m (3.5 kgf·m, 25.8 ft·lb)
9
10
7
7
8
5
6
13
4
h
15
16
2
c
a
f
f
17
g
18
e
g
19
21
TIP:
b
14
12
3
Driver rod SL f: 90890-06602
Needle bearing attachment g:
90890-06614
Bearing depth plate h: 90890-06603
3
1
2
3
9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 ft·lb)
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
3
Q’ty
1
2
4
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
20
Installation depth a:
182.5–183.0 mm (7.19–7.20 in)
40 N·m (4.0 kgf·m, 29.5 ft·lb)
9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 ft·lb)
Part name
Drain screw
Gasket
Bolt
Check screw
Dowel
Hose nipple
Plastic tie
Hose
Nipple
Bolt
Lower unit
Anode
Propeller nut
Cotter pin
Washer
Washer
Propeller
6
Drive shaft and lower case
11
5
TIP:
Remarks
• Install a new needle bearing with the identification mark b facing toward the water
pump side.
When using the driver rod, do not strike the
special service tool in a manner that will
force the stopper c out of place.
Not reusable
M10 x 40 mm
Not reusable
5. Heat the installation area of the taper
roller bearing outer race in the lower case
with a gas torch, and then install the drive
shaft sleeve i, original shim(s) (T3) j
and a new taper roller bearing outer race
k. NOTICE: When heating the lower
case, heat the entire installation area
evenly. Otherwise, the paint on the
lower case could be burned.
M8 x 35 mm
Not reusable
Install the drive shaft sleeve with the protrusion d facing forward.
Do not reuse a shim if deformed or
scratched.
6. While holding the special service tool c,
strike the tool to check that the taper
roller bearing outer race is installed
properly. If a high-pitched metallic sound
is produced when the special service tool
is struck, the outer race is installed
properly.
d
8-1
1
2
7
3
c
c
l
l
4
5
Driver rod LL c: 90890-06605
Bearing outer race attachment l:
90890-06627
8
6
7. Install the water inlet covers m, n, the
nut o and the water inlet cover screw p,
and then tighten the water inlet cover
screw p to the specified torque.
7
9
8
o
k
j
0
m
n
p
9
i
10
10
Water inlet cover screw p:
1 N·m (0.1 kgf·m, 0.7 ft·lb)
Assembling the forward gear
b
1. Install a new taper roller bearing a.
A
e
8-16
A
0-4
GEN
INFO
Informazioni generali
Abbreviazione
Nel presente Manuale di assistenza vengono impiegate le seguenti abbreviazioni.
Abbreviazione
API
ATDC
BTDC
CCA
C/E
ECM
EN
EX
F
IC
ID
IEC
IN
ISC
N
PORT
PTT
R
RON
SAE
SOHC
STBD
TDC
TPS
W/F
0-5
Descrizione
American Petroleum Institute (Istituto americano del petrolio)
Dopo il punto morto superiore
Prima del punto morto superiore
Potenza in ampère per avviamento a freddo
Verificare il motore
Modulo elettronico di comando
Normativa europea (standard europeo)
Scarico
Avanti
Integrated Circuit
Identification
International Electrotechnical Commission (Commissione Elettrotecnica
Internazionale)
Aspirazione
Comando regime minimo
Folle
Lato sinistro
Trim-Tilt elettroidraulico
Indietro
Numero di ottano (RON)
Society of Automotive Engineers (Società degli ingegneri automobilistici)
Albero a camme in testa singolo
Lato destro
Punto morto superiore
Sensore posizione valvola a farfalla
Presenza acqua nel carburante
Come usare questo manuale / Prodotto sigillante e bloccante
Prodotto sigillante e bloccante
Simboli
I simboli in un disegno esploso o in una figura indicano la qualità dei lubrificanti e i punti di lubrificazione.
Simboli
Applicazione
Lubrificante
0
Olio per ingranaggi
Lubrificante
1
Grasso resistente all’acqua
Lubrificante
2
Grasso al bisolfuro di molibdeno
Lubrificante
Grasso resistente alla corrosione
Lubrificante
Grasso resistente alle basse temperature
Lubrificante
Nome
Olio per motori fuoribordo a 4 tempi Selva
3
4
5
I simboli presenti in un disegno esploso o in una figura indicano il tipo di sigillante o di prodotto frenafiletti e i
punti di applicazione.
Applicazione
Sigillante
6
ThreeBond 1104J
Sigillante
7
ThreeBond 1322
Sigillante
Simboli
Nome
Gasket Maker
ThreeBond 1377B
8
Prodotto frenafiletti
9
ThreeBond 1401
Prodotto frenafiletti
LOCTITE 271 (rosso)
Prodotto frenafiletti
LOCTITE 242 (blu)
Prodotto frenafiletti
10
A
0-6
GEN
INFO
Informazioni generali
Simboli
Nome
Applicazione
Sigillante
LOCTITE 572 (bianco)
Sigillante al silicone
Sigillante
Utensili speciali
Per tutti i mercati tranne gli U.S.A. e il Canada
Gli utensili speciali con codice ricambi Selva (90890-*****) sono distribuiti dalla Divisione Ricambi.
Piastra di foratura
90890-06783
Indicatore diagnostico lampeggiante B
90890-06865
YDIS (CD-ROM, Ver. 1.32)
60V-WS853-05
Tester digitale per circuiti
90890-03174
YDIS (KIT)
60V-85300-05
Adattatore B per tensione di picco
90890-03172
Cablaggio di collegamento YDIS
90890-06882
Cablaggio di prova (8 poli)
90890-06879
0-7
Prodotto sigillante e bloccante / Utensili speciali
Tester per rilevamento perdite
90890-06840
Tester di accensione (tester per distanza
elettrodi)
90890-06754
0
1
Cablaggio di prova (3 poli)
90890-06869
Cablaggio di prova (2 poli)
90890-06861
2
3
Set manometri/vacuometri
90890-06756
4
Cablaggio di prova (2 poli)
90890-06867
5
Cablaggio di prova (3 poli)
90890-06870
6
Adattatore manometro del carburante
90890-06842
7
Cablaggio di prova (2 poli)
90890-06887
8
Manometro del carburante
90890-06786
9
10
A
0-8
GEN
INFO
Informazioni generali
Misuratore di compressione
90890-03160
Adattatore per compressore per molle valvole
90890-06320
Attrezzo per bloccaggio volano
90890-06522
Estrattore/inseritore per guidavalvola 5,4
90890-06801
Estrattore volano
90890-06521
Alesatore per guidavalvola 5,5
90890-06804
Supporto albero motore 16
90890-06355
Lappatore per valvole
90890-04101
Compressore per molle valvole
90890-04019
Attrezzo di bloccaggio fresa per sedi valvole
ø5,5
90890-06316
0-9
Utensili speciali
Fresa per sedi valvole 30°
90890-06326
Fresa per sedi valvole 60°
90890-06315
0
1
Fresa per sedi valvole 45°
90890-06312
Asta per inseritore LS
90890-06606
2
3
Fresa per sedi valvole 60°
90890-06323
Adattatore per piste esterne cuscinetti
90890-06626
4
5
Fresa per sedi valvole 30°
90890-06328
6
Chiave per filtri olio 64
90890-01426
7
Fresa per sedi valvole 45°
90890-06325
8
Inseritore pistone ø70
90890-06529
9
10
A
0-10
GEN
INFO
Informazioni generali
Separatore cuscinetti
90890-06534
Adattatore per cuscinetto a rullini
90890-06614
Piastra guida fermo
90890-06501
Adattatore per cuscinetto a rullini
90890-06653
Supporto guida fermo
90890-06538
Adattatore per piste interne cuscinetti
90890-06639
Gruppo estrattore cuscinetti
90890-06535
Adattatore per cuscinetto a rullini
90890-06608
Asta per inseritore L3
90890-06652
Attrezzo
per
trasmissione 3
90890-06517
0-11
bloccaggio
albero
di
Utensili speciali
Attrezzo per bloccaggio dadi del pignone
90890-06715
Asta inseritore SL
90890-06602
0
1
Adattatore per piste interne cuscinetti
90890-06641
Piastra di controllo profondità cuscinetti
90890-06603
2
3
Adattatore per cuscinetto a rullini
90890-06612
Adattatore per piste esterne cuscinetti
90890-06627
4
5
Asta per inseritore LL
90890-06605
6
Adattatore per piste interne cuscinetti
90890-06644
7
Adattatore per piste esterne cuscinetti
90890-06622
8
Adattatore per cuscinetti a sfere
90890-06634
9
10
A
0-12
GEN
INFO
Informazioni generali
Chiave di comando asta cambio
90890-06052
Piastra per basi magnetiche
90890-01252
Estrattore a S per sedi cuscinetti
90890-06564
Base magnetica B
90890-06844
Bullone di centraggio
90890-06504
Misuratore altezza pignoni
90890-06668
Indicatore di gioco
90890-06706
Bullone di centraggio inseritore di boccole
90890-06601
Set comparatore analogico
90890-07003
Adattatore per cuscinetto a rullini
90890-06613
0-13
Utensili speciali
Adattatore per cuscinetto a rullini
90890-06617
0
1
Chiave per ghiera cilindro PTT
90890-06568
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A
0-14
GEN
INFO
Informazioni generali
— MEMO —
0-15
SPEC
Caratteristiche tecniche
Caratteristiche modello .....................................................................1-1
Caratteristiche generali .......................................................................1-1
Designazione modello .........................................................................1-2
Numero di matricola ............................................................................1-2
Dati del modello ...................................................................................1-3
Dimensioni e peso ...............................................................................1-3
Prestazioni ...........................................................................................1-3
Gruppo motore ....................................................................................1-3
Piede ...................................................................................................1-4
Gruppo supporto piede ........................................................................1-4
Requisiti per carburante ed olio ...........................................................1-4
Requisiti per batteria ...........................................................................1-5
Requisiti PTT .......................................................................................1-5
1
0
1
2
3
Dati tecnici della parte elettrica .......................................................1-5
Sistema di comando fasatura di accensione .......................................1-5
Impianto di comando alimentazione carburante ..................................1-6
Sistema di comando regime motore ....................................................1-6
Impianto PTT .......................................................................................1-7
Sistema di carica .................................................................................1-7
Impianto di avviamento .......................................................................1-7
Indicatore/sensore ...............................................................................1-8
Dati tecnici dell’impianto di alimentazione ..................................1-8
Impianto di alimentazione carburante .................................................1-8
4
5
6
Dati tecnici del gruppo motore ........................................................1-9
Gruppo motore ....................................................................................1-9
Gruppo testata ...................................................................................1-10
Gruppo carter albero motore .............................................................1-11
7
Dati tecnici del piede ........................................................................1-12
8
Gruppo piede .....................................................................................1-12
Dati tecnici gruppo supporto piede .............................................1-12
Impianto PTT .....................................................................................1-12
9
Coppie di serraggio specifiche .....................................................1-12
Impianto elettrico ...............................................................................1-12
Impianto di alimentazione carburante ...............................................1-13
Gruppo motore ..................................................................................1-13
Piede .................................................................................................1-14
Modello con maniglia barra del timone ..............................................1-14
Gruppo supporto piede ......................................................................1-15
Gruppo PTT .......................................................................................1-15
Attrezzatura opzionale .......................................................................1-15
Coppie di serraggio generali ..........................................................1-16
10
A
SPEC
Caratteristiche tecniche
Caratteristiche modello
Caratteristiche generali
F40F Caratteristiche generali
• Motore a iniezione elettronica, 4 tempi, L3, SOHC (SINGOLO ALBERO A CAMME IN TESTA), 6 valvole, da
747,0 cm3 (45,6 cu. in)
• Basse emissione in conformità con le normative EU
• Selva Security System (per mercati Europei)
• Strumento multifunzione 6Y8 (opzionale)
a Gruppo motore
• Iniezione elettronica di carburante multipoint
• Singolo corpo farfallato
• Collettore di aspirazione lungo
• Impianto di ribruciatura dei gas dei vapori
• Radiatore carburante
• Impianto del gas del vapore del carburante
chiuso
• Calandra superiore in un unico pezzo con condotto di aspirazione aria dotato di scarico acqua
• Sensore velocità e sensore di pressione acqua
(opzionale)
b Elettrico
• Comando variabile della velocità di traino
(modello con maniglia barra timone o modello
dotato di Strumento multifunzione 6Y8)
• Impianti di segnalazione anche per pressione
insufficiente olio, surriscaldamento e rilevamento acqua
• Nuova versione YDIS 1.32
• Protezione antiavviamento con marcia inserita
c Gruppo supporto piede
• Supporti con campata lunga
• Gruppo PTT piccolo e compatto (modello con
PTT)
• Tilt idraulico ad alta pressione con comando a
gas (modello hydro tilt)
• Maniglia barra del timone multifunzionale
d Gambale
• Impianto di scarico a labirinto al minimo
e Piede
• Piede equivalente a quello del modello di classe
superiore
1-1
a
b
c
d
e
Caratteristiche modello
Designazione modello
F 40 F E H D L
a
a
b
c
d
e
b
c
d
Descrizione modello
Nome del modello
Generazione prodotti
Funzioni
f
g
Altezza dello specchio di
poppa
e
f
0
g
1
F: Rotazione normale a 4 tempi
40: 40
F: A e oltre
E: Motorino di avviamento elettrico
H: Maniglia barra del timone
D: Hydro tilt
T: PTT
S: S (15 in)
L: L (20 in)
2
3
Numero di matricola
Il numero di matricola del motore fuoribordo è
riportato su un’etichetta applicata sulla staffa di
bloccaggio sinistra.
Nome del
modello
F40FEHD
F40FEHT
F40FED
F40FET
Codice modello
approvato
6BG
Numero di
serie iniziale
1000001–
1000001–
1000001–
1000001–
4
5
6
7
c
a
8
d
b
9
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
MADE IN JAPAN
PAYS D'ORIGINE JAPON
a
b
c
d
10
Nome del modello
Codice modello approvato
Altezza dello specchio di poppa
Numero di matricola
A
1-2
SPEC
Caratteristiche tecniche
Dati del modello
Dimensioni e peso
Componente
Lunghezza fuori tutto
Larghezza fuori tutto
Altezza fuori tutto
(S)
Unità
mm (in)
mm (in)
mm (in)
(L)
Altezza dello specchio di poppa
(S)
E.ST.PT
1362,0 (53,6)
1228,0
(48,3)
kg (lb)
(L)
kg (lb)
—
1228,0 (48,3)
1350,0 (53,1)
414,0
(16,3)
mm (in)
(S)
717,0 (28,2)
384,0 (15,1)
mm (in)
mm (in)
(L)
Peso (senza elica)
Modello
EBS
—
414,0 (16,3)
536,0 (21,1)
97,1
(214,1)
102,7
(226,4)
—
104,6
(230,6)
92,1
(203,4)
97,7
(215,4)
93,6
(206,4)
99,6
(219,6)
Prestazioni
Componente
Potenza massima
Regime massimo
Consumo massimo di carburante
Regime minimo
Unità
Modello
EBS
kW (CV)
giri/min
L (US gal,
Imp gal)/ore
giri/min
E.ST.PT
29,2 (40) a 5500 giri/min
5000–6000
13,6 (3,6, 3,0) a 5500 giri/min
750–850
Gruppo motore
Componente
Tipo
Numero di cilindri
Cilindrata totale
Alesaggio x corsa
Rapporto di compressione
Unità
cm³ (cu. in)
mm (in)
Sistema di controllo
Impianto di avviamento
Impianto di alimentazione carburante
Sistema di comando accensione
Tipo anticipato
Potenza massima alternatore
Candela
Ordine di accensione
Impianto di raffreddamento
Impianto di scarico
Impianto di lubrificazione
1-3
Modello
EBS
E.ST.PT
4 tempi, SOHC L
3
747,0 (45,6)
65,0 × 75,0 (2,56 × 2,95)
9,40 : 1
Maniglia barra del
Telecomando
timone
Elettrico
Iniezione carburante
V, A
CDI (incorporato nell'ECM motore)
Microcomputer
12,0. 17,0
DPR6EB-9 (NGK)
1–2–3
Acqua
Mozzo elica
A bagno d’olio
Dati del modello
Piede
Componente
Unità
Modello
EBS
Posizioni del cambio
Rapporto di riduzione
Tipo di ingranaggio di riduzione
Tipo di frizione
Tipo di albero elica
Direzione elica (vista posteriore)
Contrassegno elica
E.ST.PT
F-N-R
2,00 (26/13)
Ingranaggio conico elicoidale
Innesto dentato
Millerighe
Senso orario
G
1
2
Gruppo supporto piede
Componente
Angolo di trim (con specchio di
poppa a 12°)
Angolo di sollevamento
Angolo di virata
Sistema di trim e tilt
Unità
Modello
EBS
E.ST.PT
da–3 a 16
Gradi
Gradi
Gradi
65
Hydro
66
65
40 + 40
PTT
Hydro
Tipo di carburante
Numero minimo di ottano del carburante
Unità
4
PTT
Quantità totale di olio motore
senza sostituzione del filtro
dell'olio
senza sostituzione del filtro
dell'olio
Tipo di olio per ingranaggi
Qualità olio per ingranaggi (*2)
Quantità olio per ingranaggi
E.ST.PT
5
Benzina normale senza piombo
RON
91
API
SAE
Olio per motori a 4 tempi in combinazione con le
seguenti classificazioni oli SAE e API.
SE, SF, SG, SH, SJ oppure SL
5W-30, 10W-30 o 10W-40
Olio motore
Qualità olio motore(*1)
Modello
EBS
3
66
Requisiti per carburante ed olio
Componente
0
L (US qt, Imp
qt)
L (US qt, Imp
qt)
API
SAE
L (US qt, Imp
qt)
1,5 (1,59, 1,32)
6
7
8
1,7 (1,80, 1,50)
Olio per ingranaggi ipoidi
GL-4
90
9
0,430 (0,455, 0,378)
(*1) Se l’olio motore di tipo consigliato non è disponibile, usare un olio motore con classificazione API SH, SJ oppure SL
e una classificazione SAE 15W-40, 20W-40 oppure 20W-50.
(*2) Conforme ai requisiti API e SAE.
10
A
1-4
SPEC
Caratteristiche tecniche
Requisiti per batteria
Modello
Componente
Unità
Potenza minima (amp.) per avviamento a freddo
CCA/EN
Potenza nominale minima
20HR/IEC
A
430,0
Ah
70,0
EBS
E.ST.PT
Requisiti PTT
Componente
Unità
Tipo di olio
Modello
EBS
—
E.ST.PT
ATF
Dexron II
—
ATF
Dexron II
Dati tecnici della parte elettrica
Sistema di comando fasatura di accensione
Componente
ECM del motore
Tensione massima d’uscita
all’avviamento
(senza
carico)
Tappo candela
Resistenza (*1)
a 20°C (68 °F)
Bobina di accensione
Resistenza bobina primaria (*1)
a 20°C (68 °F)
Resistenza bobina secondaria
a 20°C (68 °F)
Bobina impulsi
Tensione massima d’uscita
all’avviamento
(senza
carico)
all’avviamento (con carico)
a 1500 giri/min (sotto carico)
a 3500 giri/min (sotto carico)
Resistenza
a 20°C (68 °F)
Sensore termico
Tensione d’ingresso
Resistenza (*1)
a 20°C (68 °F)
a 75°C (167 °F)
a 90°C (194 °F)
Interruttore folle
Tensione d’ingresso (*1)
Candela
Gioco
(*1) I valori sono solamente di riferimento.
1-5
Unità
Modello
EBS
E.ST.PT
V
100,0
kΩ
5,0
Ω
0,1789–0,2415
kΩ
3,256–4,884
V
5,0
V
V
V
2,7
6,5
9,8
Ω
152,0–228,0
V
4,75–5,25
kΩ
kΩ
Ω
26,460
0,370
240,3
V
11,1
mm (in)
0,8–0,9 (0,032–0,035)
Dati del modello / Dati tecnici della parte elettrica
Impianto di comando alimentazione carburante
Componente
Interruttore rilevamento acqua
Tensione d’ingresso
Altezza galleggiante (*1)
Iniettore carburante
Tensione d’ingresso
Resistenza (*1)
a 20°C (68 °F)
Pompa carburante ad alta pressione
Tensione d’ingresso
Resistenza (*1)
a 20°C (68 °F)
Valvola di intercettazione vapori
Tensione d’ingresso
Resistenza
a 20°C (68 °F)
Unità
Modello
EBS
E.ST.PT
V
mm (in)
4,75–5,25
19,4 (0,74)
V
12,0
Ω
12,0
V
12,0
Ω
1,4–1,7
V
12,0
Ω
30,0–34,0
0
1
2
3
4
(*1) I valori sono solamente di riferimento.
Sistema di comando regime motore
Componente
Corpo farfallato
Tensione d’ingresso
TPS
Tensione d’uscita(*1)
con valvola a farfalla completamente chiusa
con valvola a farfalla completamente aperta
Angolo di apertura valvola a farfalla (*1)
con valvola a farfalla completamente chiusa
con valvola a farfalla completamente aperta
Pressostato olio
Tensione d’ingresso
Pressione di funzionamento
Unità
Modello
EBS
E.ST.PT
5
V
4,75–5,25
6
V
0,674
V
3,680
7
Gradi
0,1
Gradi
75,3
V
kPa (kgf/cm2,
psi)
12,0
8
9
29,4–58,8 (0,294–0,588, 4,3–8,5)
10
(*1) I valori sono solamente di riferimento.
A
1-6
SPEC
Caratteristiche tecniche
Impianto PTT
Modello
Componente
Unità
Sensore di trim
Resistenza in posizione libera
(*1)
Resistenza di taratura
Ω
—
Ω
—
EBS
E.ST.PT
238,8–
378,8
9,0–11,0
(*1) I valori sono solamente di riferimento.
Sistema di carica
Componente
Bobina di accensione
Tensione massima d’uscita
all’avviamento (senza carico)
a 1500 giri/min (senza carico)
a 3500 giri/min (senza carico)
Resistenza (*1)
a 20°C (68 °F)
Fusibile
Raddrizzatore/Regolatore
Tensione massima d’uscita
a 1500 giri/min (senza carico)
a 3500 giri/min (senza carico)
Unità
Modello
EBS
E.ST.PT
V
V
V
14,0
45,0
102,0
Ω
A
0,561–0,759
30
V
V
13,0
13,0
(*1) I valori sono solamente di riferimento.
Impianto di avviamento
Componente
Motorino di avviamento
Tipo
Potenza
Limite di durata avviamento
Commutatore
Diametro standard
Limite di usura
Scarico standard
Limite di usura
Spazzole
Lunghezza standard
Limite di usura
1-7
Unità
Modello
EBS
E.ST.PT
kW
Secondi
Ingranaggio scorrevole
0,90
30
mm (in)
mm (in)
mm (in)
mm (in)
29,4 (1,16)
28,8 (1,13)
0,5 (0,02)
0,2 (0,01)
mm (in)
mm (in)
12,3 (0,48)
5,5 (0,22)
Dati tecnici della parte elettrica / Dati tecnici dell’impianto di alimentazione
Indicatore/sensore
Componente
Unità
Sensore della pressione dell’acqua
Tensione d’ingresso
Tensione d’uscita(*1)
a 392,0 kPa (3,92 kgf/cm2,
56,8 psi)
a 784,0 kPa (7,84 kgf/cm2,
113,7 psi)
Sensore velocità
Tensione d’ingresso
Tensione d’uscita(*1)
a 392,0 kPa (3,92 kgf/cm2,
56,8 psi)
a 784,0 kPa (7,84 kgf/cm2,
113,7 psi)
Modello
EBS
E.ST.PT
V
4,75–5,25
V
2,5
V
4,5
V
4,75–5,25
V
2,5
V
4,5
0
1
2
3
(*1) I valori sono solamente di riferimento.
4
Dati tecnici dell’impianto di alimentazione
Impianto di alimentazione carburante
Componente
Pressione carburante (*1)
Entro 3 secondi dallo spostamento dell’interruttore di avviamento del motore su “ON”.
a regime minimo motore
Unità
Modello
EBS
E.ST.PT
kPa (kgf/cm2,
psi)
280,0 (2,80, 40,6)
kPa (kgf/cm2,
psi)
230,0 (2,30, 33,4)
6
Giunto carburante
Pressione di tenuta
Pressione positiva
kPa (kgf/cm2,
psi)
7
50,0 (0,50, 7,3)
Gruppo filtro carburante
Pressione di tenuta
Pressione positiva
Pressione negativa
kPa (kgf/cm2,
psi)
kPa (kgf/cm2,
psi)
5
8
200,0 (2,00, 29,0)
9
80,0 (0,80, 11,6)
10
A
1-8
SPEC
Caratteristiche tecniche
Componente
Unità
Modello
EBS
E.ST.PT
Pompa di alimentazione carburante
Pressione di tenuta
Pressione positiva d'ingresso
Pressione negativa d'ingresso
Pressione positiva di uscita
kPa (kgf/cm2,
psi)
kPa (kgf/cm2,
psi)
kPa (kgf/cm2,
psi)
50,0 (0,50, 7,3)
30,0 (0,30, 4,4)
50,0 (0,50, 7,3)
Pompa di adescamento
Pressione di tenuta
Pressione positiva
kPa (kgf/cm2,
psi)
170,0 (1,70, 24,7)
mm (in)
42,1 ± 2,0 (1,66 ± 0,08)
mm (in)
30,7 (1,21)
kPa (kgf/cm2,
psi)
200,0 (2,00, 29,0)
Sebatoio separatore di vapore
Altezza galleggiante (aperto)
Altezza galleggiante (chiuso)
(*1)
Elemento filtrante carburante
Pressione di tenuta
(*1) I valori sono solamente di riferimento.
Dati tecnici del gruppo motore
Gruppo motore
Componente
Cilindro
Pressione di compressione
minima (*1)
Olio motore
Pressione olio (*2)
a 60°C (140°F) con olio
motore SL 10W-30 e a 800
giri/min
a 61°C (142°F) con olio
motore SL 10W-30 e a 3000
giri/min
Termostato
Temperatura apertura valvola
Temperatura di apertura completa
Corsa di apertura completa
Unità
Modello
EBS
E.ST.PT
kPa (kgf/cm2,
psi)
840,0 (8,40, 121,8)
kPa (kgf/cm2,
psi)
230,0 (2,30, 33,4)
kPa (kgf/cm2,
psi)
480,0 (4,80, 69,6)
°C (°F)
58–62 (136–144)
°C (°F)
70 (158)
3,0 (0,12)
mm (in)
(*1) Condizioni di misurazione: Temperatura ambiente 20°C (68 °F), acceleratore completamente aperto e candele
rimosse da tutti i cilindri. I valori sono solamente di riferimento.
(*2) Per maggiori dettagli sulla procedura di controllo, vedi “Controllo della pressione dell’olio” (7-1). I numeri servono
solamente per riferimento.
1-9
Dati tecnici dell’impianto di alimentazione / Dati tecnici del gruppo motore
Gruppo testata
Componente
Valvola
Gioco
Aspirazione
Scarico
Larghezza di contatto sede
Spessore bordo
Aspirazione
Scarico
Testata
Limite di deformazione
Molla valvola
Lunghezza molla non compressa
Tilt
Stelo valvola
Diametro
Aspirazione
Scarico
Scentratura
Guida stelo valvola
Diametro interno
Gioco tra stelo e guidavalvola
Aspirazione
Scarico
Posizione
Bilanciere
Diametro interno
Albero bilanciere
Diametro esterno
Albero a camme
Altezza lobo camma
Aspirazione
Scarico
Larghezza lobo camma
Scentratura
Diametro perno di banco n. 1
Diametro perno di banco n. 2,
n. 3
Diametro interno del perno di
banco della testata
Unità
Modello
EBS
E.ST.PT
0
mm (in)
mm (in)
mm (in)
0,20 ± 0,05 (0,008 ± 0,002)
0,30 ± 0,05 (0,012 ± 0,002)
1,30–1,50 (0,051–0,059)
mm (in)
mm (in)
0,80–1,20 (0,0315–0,0472)
1,00–1,40 (0,0394–0,0551)
mm (in)
0,10 (0,0039)
mm (in)
39,85 (1,57)
mm (in)
1,7 (0,07)
mm (in)
mm (in)
mm (in)
5,475–5,490 (0,2156–0,2161)
5,460–5,475 (0,2150–0,2156)
0,01 (0,0004)
mm (in)
5,500–5,512 (0,2165–0,2170)
mm (in)
mm (in)
mm (in)
0,010–0,037 (0,0004–0,0015)
0,025–0,052 (0,0010–0,0020)
16,3–16,7 (0,64–0,66)
6
mm (in)
16,000–16,018 (0,6299–0,6306)
7
mm (in)
15,971–15,991 (0,6288–0,6296)
mm (in)
mm (in)
mm (in)
mm (in)
mm (in)
30,737–30,837 (1,2101–1,2141)
30,933–31,033 (1,2178–1,2218)
25,950–26,050 (1,0217–1,0256)
0,007 (0,0003)
36,925–36,945 (1,4537–1,4545)
mm (in)
36,935–36,955 (1,4541–1,4549)
mm (in)
37,000–37,025 (1,4567–1,4577)
1
2
3
4
5
8
9
10
A
1-10
SPEC
Caratteristiche tecniche
Gruppo carter albero motore
Componente
Pistone
Diametro
Punto di misurazione
Diametro maggiorato
1°
2°
Gioco pistone
Scanalatura fascia elastica
(Prima)
Scanalatura fascia elastica (2a)
Scanalatura fascia elastica
(olio)
Diametro interno sede spinotto
Diametro esterno spinotto
Cilindro
Alesaggio
Fascia elastica
Punto di misurazione luce fra le
estremità
Prima fascia
Tipo
Dimensione altezza (B)
Dimensione larghezza (T)
Luce (*1)
Gioco laterale
Seconda fascia
Tipo
Dimensione altezza (B)
Dimensione larghezza (T)
Luce (*1)
Gioco laterale
Raschiaolio
Dimensione altezza (B)
Dimensione larghezza (T)
Luce (*1)
Gioco laterale
Biella
Diametro interno piede di biella
Diametro interno testa di biella
Gioco laterale testa di biella
Gioco di lubrificazione perno di
biella
Albero motore
Diametro perni di banco
Diametro perno di biella
Larghezza perno di biella
Scentratura
1-11
Unità
Modello
EBS
E.ST.PT
mm (in)
mm (in)
64,950–64,965 (2,5571–2,5577)
5,0 (0,20)
mm (in)
mm (in)
mm (in)
65,200–65,215 (2,5669–2,5675)
65,450–65,465 (2,5768–2,5774)
0,035–0,065 (0,0014–0,0026)
mm (in)
1,21–1,23 (0,0476–0,0484)
mm (in)
1,51–1,53 (0,0594–0,0602)
mm (in)
2,52–2,54 (0,0992–0,1000)
mm (in)
mm (in)
15,974–15,985 (0,6289–0,6293)
15,965–15,970 (0,6285–0,6287)
mm (in)
65,000–65,015 (2,5591–2,5596)
mm (in)
10,0 (0,39)
mm (in)
mm (in)
mm (in)
mm (in)
Canna (cilindro)
1,17–1,19 (0,0461–0,0469)
2,30–2,50 (0,0906–0,0984)
0,15–0,30 (0,0059–0,0118)
0,02–0,06 (0,0008–0,0024)
mm (in)
mm (in)
mm (in)
mm (in)
Conicità
1,47–1,49 (0,0579–0,0587)
2,60–2,80 (0,1024–0,1102)
0,30–0,50 (0,0118–0,0197)
0,02–0,06 (0,0008–0,0024)
mm (in)
mm (in)
mm (in)
mm (in)
2,36–2,48 (0,0929–0,0976)
2,75 (0,1083)
0,20–0,70 (0,0079–0,0276)
0,04–0,18 (0,0016–0,0071)
mm (in)
mm (in)
mm (in)
15,985–15,998 (0,6293–0,6298)
36,000–36,024 (1,4173–1,4183)
0,05–0,22 (0,0020–0,0087)
mm (in)
0,016–0,040 (0,0006–0,0016)
mm (in)
mm (in)
mm (in)
mm (in)
42,984–43,000 (1,6923–1,6929)
32,984–33,000 (1,2986–1,2992)
21,00–21,07 (0,8268–0,8295)
0,03 (0,0012)
Dati tecnici del gruppo motore / Dati tecnici del piede /
Dati tecnici gruppo supporto piede / Coppie di Dati
serraggio
tecnicispecifiche
del piede
Componente
Unità
Carter motore
Gioco di lubrificazione perni di
banco albero motore
Modello
EBS
E.ST.PT
mm (in)
0
0,012–0,036 (0,0005–0,0014)
(*1) I valori sono solamente di riferimento.
1
Dati tecnici del piede
Gruppo piede
Componente
Unità
Modello
EBS
E.ST.PT
Piede
Pressione di tenuta
kPa (kgf/cm2,
psi)
68,6 (0,686, 9,9)
mm (in)
0,18–0,66 (0,0071–0,0260)
mm (in)
mm
0,75–1,23 (0,0295–0,0484)
0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40, 0,50
mm
0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40, 0,50
mm
0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40, 0,50
mm (in)
0,02 (0,0008)
mm (in)
0,5 (0,0197)
Pignone - ingranaggio marcia
avanti
Gioco (*1)
Pignone - ingranaggio retromarcia
Gioco (*1)
Spessore pignone (T3)
Spessore ingranaggio marcia avanti
(T1)
Spessore ingranaggio retromarcia
(T2)
Albero elica
Scentratura
Albero di trasmissione
Scentratura
2
3
4
5
6
(*1) Numeri ottenuti con l’uso degli utensili speciali.
7
Dati tecnici gruppo supporto piede
Impianto PTT
Componente
Commutatore motore
Diametro standard
Limite di usura
Spazzola motore
Lunghezza standard
Limite di usura
Unità
Modello
EBS
E.ST.PT
mm (in)
mm (in)
16,3 (0,64)
14,9 (0,59)
mm (in)
mm (in)
7,5 (0,30)
5,1 (0,20)
8
9
10
Coppie di serraggio specifiche
Impianto elettrico
Componente da serrare
Vite motorino di avviamento
Dimensione
vite
M5
Coppie di serraggio
N·m
kgf·m
ft·lb
3
0,3
2,2
A
1-12
SPEC
Caratteristiche tecniche
Impianto di alimentazione carburante
Dimensione
vite
Componente da serrare
Gruppo coppa carburante
Vite pompa carburante
Controdado asta di accoppiamento
Vite di scarico separatore di vapore
Vite piastra vaschetta galleggiante
Vite coperchio vaschetta galleggiante
Bullone regolatore pressione
Raccordo filettato
Vite radiatore carburante
—
M5
—
—
M5
M5
M6
—
M6
Coppie di serraggio
N·m
kgf·m
5
0,5
3
0,3
5
0,5
1,5
0,15
2
0,2
3
0,3
5
0,5
4
0,4
3,5
0,35
ft·lb
3,7
2,2
3,7
1,11
1,5
2,2
3,7
3,0
2,58
Gruppo motore
Dimensione
vite
Componente da serrare
Controdado regolazione valvola
Candela
Bullone di fissaggio gruppo motore
—
—
1°
2°
Vite carter inferiore
Bullone cavo motorino PTT
Bullone puleggia dentata albero a camme
Dado puleggia dentata albero motore
Dado magnete-volano
Vite connettore YDIS
Bullone terminale
Vite relè principale
Vite relè motorino di avviamento
Bullone di comando relè motorino di avviamento
Dado di comando relè PTT
Controdado cavo del cambio
Controdado cavo acceleratore
Dado di comando motorino di avviamento
Dado di comando motorino di avviamento
Bullone motorino di avviamento
1°
2°
Bullone testata
3°
1°
2°
Bullone albero bilanciere
Vite anodo testata
Tappo anodo testata
Bullone di accoppiamento filtro olio
1-13
M8
M6
M6
M10
—
—
ø6
M6
ø6
ø6
M6
—
—
—
—
M6
M8
M9
M6
M8
M5
—
—
N·m
13,5
18
21
21
3
4
38
150
157
3
4
3
3
4
4
5
5
9
4
30
12
23
6
12
18
2
18
40
Coppie di serraggio
kgf·m
ft·lb
1,35
9,96
1,8
13,3
2,1
15,5
2,1
15,5
0,3
2,2
0,4
3,0
3,8
28,0
15,0
110,6
15,7
115,8
0,3
2,2
0,4
3,0
0,3
2,2
0,3
2,2
0,4
3,0
0,4
3,0
0,5
3,7
0,5
3,7
0,9
6,6
0,4
3,0
3,0
22,1
1,2
8,9
2,3
17,0
90°
0,6
4,4
1,2
8,9
1,8
13,3
0,2
1,5
1,8
13,3
4,0
29,5
Coppie di serraggio specifiche
Dimensione
vite
—
—
M4
—
Componente da serrare
Filtro olio
Pressostato olio
Bullone pressostato olio
Sensore termico
Bullone coperchio scarico
1°
2°
Vite anodo coperchio di scarico
Tappo anodo coperchio scarico
M5
—
M14
M18
Tappo coperchio scarico
Bullone biella
Bullone carter albero motore
M6
1°
2°
1°
2°
1°
2°
M6
M8
M6
N·m
18
9
2
23
6
12
2
18
23
56
6
17
15
30
6
12
Coppie di serraggio
kgf·m
1,8
0,9
0,2
2,3
0,6
1,2
0,2
1,8
2,3
5,6
0,6
1,7
1,5
3,0
0,6
1,2
ft·lb
13,3
6,6
1,5
17,0
4,4
8,9
1,5
13,3
17,0
41,3
4,4
12,5
11,1
22,1
4,4
8,9
0
1
2
3
4
Piede
Componente da serrare
Vite coperchio entrata acqua
Dado pignone
Bullone sede albero elica
Bullone di fissaggio piede
Dado elica
Vite di controllo
Vite di scarico
Dimensione
vite
M5
—
M8
M8
M10
—
—
—
N·m
1
74
16
40
40
35
9
9
Coppie di serraggio
kgf·m
0,1
7,4
1,6
4,0
4,0
3,5
0,9
0,9
ft·lb
0,7
54,6
11,8
29,5
29,5
25,8
6,6
6,6
N·m
37
7
8
4
2
2
3
32
32
5
2,5
2
Coppie di serraggio
kgf·m
3,7
0,7
0,8
0,4
0,2
0,2
0,3
3,2
3,2
0,5
0,25
0,2
ft·lb
27,3
5,2
5,9
3,0
1,5
1,5
2,2
23,6
23,6
3,7
1,84
1,5
5
6
7
Modello con maniglia barra del timone
Componente da serrare
Dado maniglia barra del timone
Dado piastra di attrito
Bullone piastra di attrito
Dado di regolazione attrito
Vite impugnatura acceleratore
Vite interruttore PTT
Ingrassatore
Bullone staffa maniglia barra del timone
Dado staffa maniglia barra del timone
Dado interruttore di avviamento motore
Dado interruttore di arresto motore
Vite indicatore di segnalazione
Dimensione
vite
—
—
M6
—
M5
M6
—
M12
—
—
—
ø6
8
9
10
A
1-14
SPEC
Caratteristiche tecniche
Gruppo supporto piede
Dimensione
vite
Componente da serrare
Bullone di ritegno asta cambio
Vite adattatore tubo flessibile lavaggio
Dado di fissaggio superiore
Tappo gambale
Dado per gambale
Bullone di scarico olio motore
Bullone collettore di scarico
Prigioniero perno del timone
Bullone elemento di attrito
Bullone anodo
Dado autobloccante
Vite camma sensore di trim
Ingrassatore
—
ø6
—
—
1°
2°
M8
—
M6
—
M6
M6
—
M6
—
N·m
18
5
24
27
21
21
27
11
20
3,9
8
22
2
3
Coppie di serraggio
kgf·m
1,8
0,5
2,4
2,7
2,1
2,1
2,7
1,1
2,0
0,39
0,8
2,2
0,2
0,3
ft·lb
13,3
3,7
17,7
19,9
15,5
15,5
19,9
8,1
14,8
2,88
5,9
16,2
1,5
2,2
N·m
7
6
11
3
4
9
61
90
7
Coppie di serraggio
kgf·m
0,7
0,6
1,1
0,3
0,4
0,9
6,1
9,0
0,7
ft·lb
5,2
4,4
8,2
2,2
3,0
6,6
45,0
66,4
5,2
N·m
23
18
18
Coppie di serraggio
kgf·m
2,3
1,8
1,8
ft·lb
17,0
13,3
13,3
Gruppo PTT
Componente da serrare
Bullone gruppo motorino PTT
Vite di bloccaggio valvola
Valvola principale
Valvola manuale
Bullone pompa ad ingranaggi
Bullone sede pompa ad ingranaggi
Bullone pistone di tilt
Ghiera di chiusura cilindro
Tappo serbatoio
Dimensione
vite
M6
—
—
—
M4
M6
M10
—
—
Attrezzatura opzionale
Componente da serrare
Raccordo filettato
Sensore della pressione dell’acqua
Sensore velocità
1-15
Dimensione
vite
—
—
—
Coppie di serraggio specifiche / Coppie di serraggio generali
Coppie di serraggio generali
Questa tabella contiene le coppie di serraggio dei
dispositivi di fissaggio con filettatura standard
ISO. Le specifiche delle coppie di serraggio di
componenti o di gruppi speciali sono indicate
nelle relative sezioni del presente manuale. Per
evitare distorsioni, serrare a croce in fasi successive i dispositivi di fissaggio, fino al raggiungimento della coppia di serraggio specificata. Salvo
indicazioni diverse, le coppie di serraggio specificate richiedono filettature pulite ed asciutte.
I componenti devono essere a temperatura
ambiente.
Distanza
tra le
facce (A)
Dimensioni viti
(B)
8 mm
10 mm
12 mm
14 mm
17 mm
M5
M6
M8
M10
M12
0
1
2
Specifiche generali
delle coppie di serraggio
N·m
kgf·m
ft·lb
5
0,5
3,7
8
0,8
5,9
18
1,8
13,3
36
3,6
26,6
43
4,3
31,7
3
4
5
6
7
8
9
10
A
1-16
SPEC
Caratteristiche tecniche
— MEMO —
1-17
TECH
FEA
Caratteristiche tecniche e descrizione
Sistema di comando motore ............................................................2-1
Punti essenziali ...................................................................................2-1
Corpo farfallato ....................................................................................2-4
Bobina impulsi .....................................................................................2-5
Comando fasatura di accensione ........................................................2-6
Comando iniezione carburante ...........................................................2-7
Comando regime motore .....................................................................2-8
Autoprotetto .......................................................................................2-10
Impianto di comando elettronico ..................................................2-11
Sistema digitale di bordo ...................................................................2-11
Comando variabile della velocità di traino .........................................2-12
Yamaha Security System (per mercati Europei) ......................2-13
Punti essenziali .................................................................................2-13
Meccanismo e funzionamento ...........................................................2-13
Funzione di bloccaggio ......................................................................2-14
Funzione di sbloccaggio ....................................................................2-14
2
0
1
2
3
4
Gruppo motore ...................................................................................2-15
Punti essenziali .................................................................................2-15
5
Impianto di lubrificazione ................................................................2-16
Schema d'impianto ............................................................................2-16
Impianto di raffreddamento ............................................................2-17
6
Schema d'impianto ............................................................................2-17
Impianto di aspirazione e scarico .................................................2-18
7
Schema d'impianto ............................................................................2-18
Gruppo PTT .........................................................................................2-19
Punti essenziali .................................................................................2-19
Sollevamento .....................................................................................2-20
Abbassamento ..................................................................................2-21
Funzionamento in caso di anomalie ..................................................2-22
Se il motore fuoribordo urta qualcosa in acqua .................................2-22
8
9
10
A
TECH
FEA
Caratteristiche tecniche e descrizione
Sistema di comando motore
Punti essenziali
L'F40F utilizza un impianto di iniezione carburante a controllo elettronico. L'ECM motore determina la fasatura
di accensione ottimale, la fasatura di iniezione carburante ed il relativo volume nonché il regime minimo in
base ai segnali trasmessi da ciascun sensore. Inoltre, l'ECM motore è dotato di una funzione di autodiagnosi
che esegue una diagnostica dei guasti per mezzo dell'YDIS.
Sistema digitale di bordo
Sensore velocità (opzionale)
Sensore pressione acqua (opzionale)
Sensore temperatura aria
ECM del TPS
motore
Sensore pressione aria
Relè
principale
Sensore
termico
Bobina impulsi
Sensore
di trim
Bobina di
accensione
Iniettore
carburante
Pressostato
olio
Corpo
farfallato
Valvola ISC
Valvola di intercettazione vapori
Pompa carburante
ad alta pressione
Elemento
filtrante
Pompa di alimentazione
carburante
Separatore di vapore
2-1
Interruttore rilevamento acqua
Sistema di comando motore
a
b
0
1
2
c
3
4
d
e
f
5
g
6
7
h
8
i
9
j
l
a
b
c
d
e
f
g
h
Bobina impulsi
Sensore termico
Bobina di accensione
Pressostato olio
ECM del motore
Relè principale
Valvola di intercettazione vapori
Corpo farfallato (costituito da TPS, sensore pressione aria, sensore temperatura aria, valvola ISC)
i Interruttore folle
k
10
j Pompa carburante ad alta pressione
k Iniettore carburante
l Filtro carburante (con interruttore rilevamento
acqua incorporato)
A
2-2
TECH
FEA
Caratteristiche tecniche e descrizione
Sistema di comando ECM motore
Comando fasatura di accensione
Comando iniezione carburante
Comando regime minimo
Comando pompa di alimentazione
carburante
Comando valvola di intercettazione
vapori
Uscita contagiri
Uscita cicalino di segnalazione
Uscita indicatore di segnalazione
Controllo diagnostico dei guasti
Comando sistema digitale di bordo
Comando relè principale
2-3
Regola la fasatura di accensione in base alle condizioni di
funzionamento del motore. Vedi “Comando fasatura di accensione”
(2-6).
Regola la fasatura di accensione e il volume in base alle condizioni
di funzionamento del motore. Vedi “Comando iniezione carburante”
(2-7).
In fase di minimo, l'ECM motore controlla l'apertura della valvola ISC
regolando le posizioni del motore passo-passo in modo da
raggiungere il regime minimo richiesto. Riducendo il regime, il
sistema di controllo chiude la valvola ISC e inizializza la posizione
della valvola riportandola in posizione di chiusura completa allorché
l’interruttore di avviamento motore viene ruotato in posizione “OFF”.
Mantiene in funzione la pompa carburante ad alta pressione per 3
secondi dopo aver portato l’interruttore di accensione motore in
posizione “ON” e durante il funzionamento del motore.
Esegue i comandi di esercizio della valvola di intercettazione vapori
passando alternativamente dalle posizione di completa apertura a
quella di completa chiusura per definire il volume di aspirazione dei
gas di evaporazione del carburante nel motore a seconda delle
condizioni di funzionamento del motore. All'aumentare del regime
motore aumenta anche il volume di aspirazione del gas di
evaporazione del carburante. Al contrario, la valvola si chiude
all'accensione del motore.
6 impulsi di uscite digitali e analogiche per ciascun giro dell’albero
motore.
Il cicalino entra in funzione quando viene rilevato un
surriscaldamento o una pressione olio insufficiente, se viene avviato
il motore mentre il relativo interruttore di arresto si trova su “ON” o
quando viene innestata una marcia in posizione N con interruttore di
avviamento motore su “ON” e rilevamento di acqua nel filtro del
carburante.
L'indicatore di segnalazione si accende in presenza di
surriscaldamento o di pressione olio insufficiente. La spia di verifica
motore si accende a seguito dell'intervento del sistema di controllo
diagnostico dei guasti in presenza dello Strumento multifunzione
6Y8.
Collegandosi al sistema YDIS è possibile accedere alle seguenti
informazioni: codice diagnostico attuale, registrazioni diagnostiche
precedenti, stato di funzionamento attuale del motore, stati di
funzionamento precedenti del motore, test attuatore e ore di
funzionamento.
Strumento multifunzione 6Y8
vedi “Sistema digitale di bordo” (2-11).
Inserisce e disinserisce il relè principale.
Sistema di comando motore
Sensore, interruttore e attuatore
Bobina impulsi
TPS
Sensore pressione aria
Sensore temperatura aria
Pressostato olio
Sensore termico
Interruttore folle
Interruttore di arresto motore
Iniettore carburante
Bobina di accensione
Pompa carburante ad alta
pressione
Valvola ISC
Rileva il regime del motore.
Rileva l’angolo dell’albero motore e la posizione dei pistoni.
Rileva l’apertura della valvola a farfalla.
Rileva la pressione dell'aria aspirata.
Rileva la temperatura dell'aria aspirata.
Rileva la pressione dell’olio.
Rileva la temperatura dell'acqua di raffreddamento.
Rileva la posizione di folle.
Inserisce forzatamente la funzione di arresto motore.
Definisce la quantità ottimale di carburante con fasatura ottimale in
base ai segnali di comando dell’ECM motore.
Attiva l’iniezione con fasatura ottimale in base ai segnali ricevuti
dall’ECM motore.
Manda in pressione il carburante nel separatore vapori e invia il
carburante ai condotti di alimentazione.
Regola la quantità di aria aspirata in ingresso nel motore a regime
minimo.
Corpo farfallato
Il TPS, il sensore pressione aria aspirata, il sensore temperatura aria e la valvola ISC sono i componenti che
costituiscono il corpo farfallato. Il regime minimo non può essere regolato manualmente, in quando controllato
dall'ECM del motore. La regolazione del TPS non è necessaria.
0
1
2
3
4
5
TPS
Valvola ISC
6
Sensore pressione aria
7
Sensore temperatura aria
8
Aria di bypass
9
Gas del
vapore
10
A
2-4
TECH
FEA
Caratteristiche tecniche e descrizione
Bobina impulsi
I giri del motore, l’angolo dell'albero motore e il senso di rotazione dell’albero albero sono determinati da una
sola bobina a impulsi. La bobina a impulsi rileva anche le variazioni di impulsi grazie alla forma concavo-convessa del bordo esterno del magnete-volano.
L'ECM motore riesce a stabilire l'angolo dell'albero motore in base alle variazioni dei segnali degli impulsi.
Bobina impulsi
Forma
concavo-convessa
I segnali provenienti dalla bobina a impulsi e le fasature di accensione e iniezione sono le seguenti.
Gli ordini di iniezione e accensione sono 1–3–2, ma la sequenza di combustione è 1–2–3.
L'ECM
motoreECM
stabilisce
che l'angolo
è il#3N.3
TDC
The engine
determines
that thedell'albero
crankshaftmotore
angle is
TDC
perché
non
c'è
alcun
segnale
di
impulso.
because there is no pulse signal.
#2 BTDC 10˚
#3 BTDC 10˚
#1 BTDC 10˚
Convexo-concave
Forma concavo-convessa
shape
Segmento
convesso
Convex segment
Segmento
Concaveconcavo
segment
Angolo dell'albero motore
(grado)
#1 Crankshaft angle
120˚ 180˚ 240˚ 300˚ 360˚ 420˚ 480˚ 540˚ 600˚ 660˚ 0˚
60˚
(degree)
Normal operating mode
Modalità di funzionamento normale
BTDC 36˚ ATDC 12˚
BTDC 36˚ ATDC 12˚
BTDC 120˚
BTDC 120˚
Ignition
Accensione
Injection
Iniezione
Cylinder
Cilindro#1
N.1
Combustione
Scarico
Exhaust
Combustion
Aspirazione
Intake
Compressione
Compression
Combustione
Combustion
Ignition
Accensione
Injection
Iniezione
Cilindro#2
N.2
Cylinder
Compressione
Compression
Combustione
Combustion
Scarico
Exhaust
Aspirazione
Intake
Ignition
Accensione
Iniezione
Injection
Cilindro#3
N.3
Cylinder
2-5
Scarico
Exhaust
Aspirazione
Intake
Compressione
Compression
Combustione
Combustion
Scarico
Exhaust
Sistema di comando motore
Comando fasatura di accensione
Il sistema CDI dell'ECM motore controlla le fasature di iniezione.
Determina la fasatura ottimale di iniezione utilizzando i segnali trasmessi dai sensori e fornisce la corrente primaria alle bobine di accensione.
Sensore pressione aria
Bobina di accensione N.1
Sensore temperatura aria
Bobina di accensione N.2
TPS
Bobina di accensione N.3
1
2
Sensore termico
ECM del
motore
Bobina impulsi
0
3
Interruttore di avviamento motore
Interruttore di arresto motore
4
Pressostato olio
Interruttore folle
Il comando di fasatura di iniezione comprende l'avviamento, il funzionamento normale e le modalità di
comando del regime motore, inoltre passa automaticamente da una all'altra di queste modalità in base alle
condizioni di funzionamento del motore.
In modalità di avviamento, l'ECM del motore fissa la fasatura di accensione fino all'avviamento del motore.
Fasatura di accensione in modalità
di avviamento
Ritardo maggiore
Anticipo maggiore
ATDC 12°
BTDC 36°
La modalità di funzionamento normale inoltre compensa la fasatura di accensione anticipandola o ritardandola in base alle condizioni di funzionamento del motore.
Compensazioni della fasatura
accensione
Compensazione dopo l'avviamento
motore
Stabilizzazione del regime minimo
Compensazione all’accelerazione
Compensazione alla decelerazione
Feedback del regime motore
6
BTDC 10°
In modalità di funzionamento normale, l'ECM motore rileva la fasatura di accensione ottimale dalla mappa a
seconda del regime del motore.
Intervallo di comando della fasatura
di accensione
5
7
8
9
Sensore corrispondente
Sensore termico, bobina
impulsi
Bobina impulsi
TPS, sensore pressione aria
TPS
Bobina impulsi
10
La modalità di controllo del regime motore ha il compito di limitare gli incrementi di regime in caso di fuorigiri,
surriscaldamento o pressione olio insufficiente.
A
2-6
TECH
FEA
Caratteristiche tecniche e descrizione
Comando iniezione carburante
L’ECM motore stabilisce la fasatura ottimale di iniezione e la quantità ottimale di carburante in base ai segnali
ricevuti dai sensori.
Sensore pressione aria
Iniettore carburante N.1
Sensore temperatura aria
Iniettore carburante N.2
TPS
Iniettore carburante N.3
Sensore termico
ECM del
motore
Bobina impulsi
Interruttore di avviamento motore
Interruttore di arresto motore
Pressostato olio
Interruttore folle
Il sistema di comando dell'iniezione comprende l'avviamento, il funzionamento normale e le modalità di regolazione dell'alimentazione passando automaticamente da una all'altra di queste modalità in base alle condizioni di funzionamento del motore. Subito dopo che l’interruttore di avviamento motore è portato in posizione
“ON”, l'ECM motore trasmette una sola volta segnali a tutti gli iniettori simultaneamente, prima che la pompa
carburante ad alta pressione inizi a funzionare, per impedire il bloccaggio delle valvole degli iniettori.
In modalità di avviamento, l'ECM motore mantiene l'iniezione del carburante simultaneamente in tutti i cilindri
a fasature fisse fino all'accensione del motore.
Iniezione simultanea di
carburante all'avviamento del
motore
Iniezione sincrona di carburante
all'avviamento del motore
Fasatura di iniezione
Cilindro N.1 al BTDC 10°
Condizioni
Fino all'identificazione del cilindro
Ciascun cilindro al BTDC 10°
Fino al rilevamento
dell'avviamento motore
In modalità di funzionamento normale, la fasatura di iniezione e il volume di carburante sono determinati in
base ai segnali inviati dalla bobina ad impulsi e dal sensore di pressione dell'aria. Questa modalità comprende l’iniezione sincrona del carburante nel corso della quale gli iniettori sono azionati in modo sincrono
con gli angoli di avviamento e la modalità non sincrona di iniezione del carburante, in cui l'iniezione in tutti i
cilindri avviene dopo il rilevamento dei segnali provenienti dai sensori.
In caso di iniezione sincrona del carburante, la fasatura di iniezione e la quantità di carburante ottimali sono
scelte dalla mappa in base al regime del motore ed alla pressione di aspirazione. In modalità di funzionamento normale, il sistema inoltre effettua diverse compensazioni a seconda delle condizioni di funzionamento
del motore.
2-7
Sistema di comando motore
Compensazioni di iniezione del carburante
Compensazione di riscaldamento
Compensazione dopo l'avviamento
Compensazione alla decelerazione
Compensazione all’accelerazione
Compensazione temperatura aria aspirata
Sensore corrispondente
Sensore termico
Sensore termico
TPS, sensore pressione aria
TPS, sensore pressione aria
Sensore temperatura aria
0
In primo luogo viene impostata la fasatura finale di iniezione e successivamente la fasatura iniziale di iniezione verrà calcolata in base alla quantità di carburante da iniettare determinata.
Fasatura finale di iniezione
Nel caso dell'iniezione non sincrona del carburante, quando vengono rilevate variazioni nei segnali inviati dal
TPS o dal sensore di pressione dell'aria che superano una soglia predefinita, l'ECM motore trasmette simultaneamente i segnali di iniezione a tutti i cilindri, indipendentemente dall'angolo dell’albero motore.
Nella modalità di interruzione dell'iniezione di carburante, tale interruzione viene eseguita in sincronia con la
modalità di controllo del regime motore del comando di fasatura di iniezione. Vedi “Comando fasatura di
accensione” (2-6) “Comando regime motore” (2-8).
Comando regime motore
Quando il regime motore si sta avvicinando al limite superiore o viene rilevato un surriscaldamento o una
pressione insufficiente dell'olio, il sistema di comando del regime motore arresta l'iniezione del carburante e
l'accensione per impedire il danneggiamento del motore.
In caso di fuorigiri
Il controllo del regime motore inizia quando il regime motore supera la soglia prestabilita.
Regime motore
(giri/min)
da 6200 a 6249
da 6250 a 6349
6350 o superiore
1
Ciascun cilindro al BTDC 120°
3
4
5
Cilindri per l'arresto dell'iniezione e
dell'accensione
#3
#3, #2
#3, #2, #1
In caso di surriscaldamento
Il controllo inizia quando la temperatura dell’acqua di raffreddamento motore supera la soglia prestabilita. Per
prima viene arrestata l'iniezione e l'accensione del cilindro N.3. Se il regime motore non scende al livello stabilito, vengono arrestate anche le iniezioni ed accensioni dei cilindri N.3 e N.2. Una volta che la temperatura
dell’acqua di raffreddamento motore scende sotto il livello stabilito, e viene rilevato che la farfalla è completamente chiusa, il controllo del regime motore cessa passando automaticamente alla modalità di funzionamento
normale.
Viene rilevato il surriscaldamento è inizia il controllo
Il controllo è annullato
Cilindri per l'arresto dell'iniezione e dell'accensione
Regime motore massimo
2
6
7
8
a 79°C (174°F) o superiore
a 70°C (158°F) o inferiore
N.3, o N.3, N.2
circa 3000 giri/min
9
10
A
2-8
TECH
FEA
Caratteristiche tecniche e descrizione
Con pressione insufficiente dell'olio
Inizia il controllo del regime motore quando la pressione dell'olio scende al di sotto del valore predefinito e il
pressostato dell’olio resta attivo oltre il periodo di tempo previsto. Per prima viene arrestata l'iniezione e
l'accensione del cilindro N.3. Se il regime motore non scende al livello stabilito, vengono arrestate anche le
iniezioni ed accensioni dei cilindri N.3 e N.2. Una volta che il pressostato entra in funzione e viene rilevato che
la farfalla è completamente chiusa, il controllo del regime motore cessa passando automaticamente alla
modalità di funzionamento normale.
Pressostato olio
Viene rilevata una pressiono insufficiente dell'olio è
inizia il controllo
Il controllo ha inizio
Durata pressione insufficiente dell’olio
Cilindri per l'arresto dell'iniezione e dell'accensione
Regime motore massimo
ON : 29,4–58,8 kPa (0,294–0,588 kgf/cm2, 4,3–8,5
psi)
La temperatura dell’acqua di raffreddamento è di
40°C (104°F) o superiore
Quando il regime motore supera i 1100 giri/min
1 secondo
N.3, o N.3, N.2
circa 3000 giri/min
In caso di anomalie di aspirazione
L'ECM motore inserisce il controllo del regime al rilevamento di problemi nel sensore di pressione dell'aria
quando tutte le condizioni che seguono sono soddisfatte: il cambio si trova nella posizione F o R, il segnale di
completa chiusura è inviato dal TPS, il regime motore supera la soglia predefinita e la valvola ISC si trova in
posizione di completa chiusura. Per prima viene arrestata l'iniezione e l'accensione del cilindro N.3. Se il
regime motore non scende al livello stabilito, vengono arrestate anche le iniezioni ed accensioni dei cilindri
N.3 e N.2. Una volta che la farfalla è aperta è il TPS invia un segnale diverso da quello di posizione di completa chiusura, la modalità passa a quella di funzionamento normale. Tuttavia, rimetterà in funzione il controllo
del regime motore quando la farfalla viene chiusa.
Limite del regime motore
Cilindri per l'arresto dell'iniezione e
dell'accensione
2-9
1100 giri/min
N.3, o N.3, N.2
Sistema di comando motore
Autoprotetto
In caso di malfunzionamento dei sensori, il controllo diagnostico dei guasti comanda all'ECM motore di
entrare in modalità di autoprotezione (failsafe mode). Il sistema di controllo diagnostico dei guasti registra i
codici di guasto in base alle condizioni di guasto del motore.
Codic
e di
guasto
Componente
Visualizzazione
indicatore LAN
Sensore temperatura acqua
(Sensore termico)
15
18
19
23
27
28
29
C/E
Sensore posizione valvola a
farfalla
(TPS)
Tensione batteria
Sensore temperatura
aspirazione
(Sensore temperatura aria)
Presenza acqua nel carburante
Interruttore posizione cambio
(Interruttore folle)
Sensore pressione aspirazione
(Sensore pressione aria)
C/E
V (*1)
C/E
W/F
C/E
C/E
Condotto aria aspirata
37
44
C/E
Interruttore di spegnimento di
emergenza motore
(Interruttore di arresto motore)
Sovraraffreddamento
49
86
Immobilizzatore(*3)
(Yamaha Security System)
Condizioni di guasto da rilevare
Cortocircuito o interruzione nel circuito del
sensore termico. All'avviamento motore: Viene
impostato a 5 °C (41 °F), 20 °C (68 °F) o 40 °C
(104 °F) a seconda dei segnali inviati dal sensore
temperatura aria (*2). Dopo l'avviamento motore:
viene mantenuto a 40°C (104 °F) (*2).
Cortocircuito o interruzione nel circuito TPS.
Determina la posizione di completa chiusura della
farfalla in in base ai segnali inviati dal sensore di
pressione aria (*2).
Resta sotto i 12 V per 2 minuti quando il regime
motore è superiore a 2000 giri/min.
Cortocircuito o interruzione nel circuito del
sensore temperatura aria. Funziona a 40°C
(104°F) (*2).
L'interruttore di folle si trova su “ON” e
l’interruttore rilevamento acqua su “ON”.
Funziona con interruttore di folle su “OFF”.
Cortocircuito o interruzione nel circuito del
sensore pressione aria. Imposta un valore di
pressione aria provvisorio in base al regime del
motore ed ai segnali TPS (*2).
L'interruttore di folle è in posizione “OFF”, la
farfalla è completamente chiusa, la valvola ISC è
completamente chiusa e il regime motore supera i
1100 giri/min.
Funziona quando la forcella non è inserita.
C/E
C/E
C/E
0
1
2
3
4
5
6
7
8
Temperatura dell’acqua di raffreddamento
inferiore a 40 °C (104 °F) e regime motore
superiore a 3000 giri/min per oltre 2 minuti.
Errore di comunicazione per oltre 3 secondi.
9
(*1) Le spie di segnalazione tensione batteria e tensione insufficiente batteria si accendono.
(*2) Modalità di controllo in caso di malfunzionamento
(*3) Per mercati Europei
10
A
2-10
TECH
FEA
Caratteristiche tecniche e descrizione
Impianto di comando elettronico
Sistema digitale di bordo
Il modello è equipaggiato con un sistema digitale di bordo. Su richiesta è possibile anche installare lo Strumento multifunzione 6Y8.
Con questo sistema, i segnali non possono essere rilevati con un tester per circuiti, poiché lo scambio dati tra
i computer collegati e gli strumenti viene eseguito continuamente grazie ai loro IC incorporati. I dati 0 o 1 vengono continuamente scritti o registrati nell'indirizzo specifico di un frame. Quando si verifica un problema,
anche le informazioni del codice di guasto vengono scritte nel frame.
I fili per la trasmissione dei dati sono costituiti da una coppia di cavi che sono tra loro fuori fase per essere
liberi da interferenze esterne.
ECM del
motore
Alimentazione elettrica
Mozzo
Avviamento
Fine
Codice di
guasto
Dati
1
0
1 frame
1 dati
Alto
Tensione
Basso
0
2-11
1
0
1
1
0
0
1
Impianto di comando elettronico
Comando variabile della velocità di traino
Il modello con maniglia barra timone Multifunzione o lo Strumento multifunzione 6Y8 (contagiri) consente la
regolazione della velocità di traino entro un certo intervallo.
Intervallo di controllo
Giri per gradino
650–900 giri/min
50 giri/min
0
È possibile regolare la velocità di traino passando alla modalità relativa con l'inserimento del commutatore
posto sulla maniglia barra del timone o azionando il pulsante delle modalità a. Per maggiori informazioni sul
funzionamento del pulsante di comando modalità, vedere il “MANUALE DELL'OPERATORE”. Il motore ECM
varia il regime motore da ottenere conformemente all'azionamento dell'interruttore per poi azionare la valvola
ISC di conseguenza. La modalità di traino variabile verrà annullata quando il regime del motore supera il limite
successivamente all'apertura della farfalla.
Modalità di traino annullata
1
2
a 3000 giri/min
Modello con maniglia barra del timone multifunzionale
Corpo farfallato
3
Valvola ISC
4
ECM del
motore
5
DN
UP
6
Interruttore di traino
Modello con telecomando
7
Corpo farfallato
Contagiri
Valvola ISC
8
a
ECM del
motore
DN
9
UP
10
A
2-12
TECH
FEA
Caratteristiche tecniche e descrizione
Gruppo motore
Punti essenziali
Questo modello è stato concepito per assicurare un gruppo motore compatto pur mantenendo il layout di
base del design a 3 cilindri in linea con SOHC (singolo albero a camme in testa). La maggior parte dei componenti come il monoblocco o la testata sono stati ridisegnati per rispondere alle esigenze del nuovissimo
sistema di comando dell'iniezione.
Il corpo farfallato a singola valvola a dotato di vari sensori incorporati, il silenziatore d’aspirazione in plastica
b e il collettore di aspirazione c, il collaudato sistema di scarico delle emissioni ed i coperchi ottimamente
posizionati sono tutti incorporati per assicurare un funzionamento regolare e privo di problemi.
L'unità incorpora iniettori multipoint d con elevate prestazioni di polverizzazione ed un impianto di riduzione
vapori controllato da computer per garantire avviamenti sicuri ed affidabili del motore indipendentemente dalle
condizioni ambientali.
b
a
d
2-15
c
Gruppo motore / Impianto di lubrificazione
Impianto di lubrificazione
Schema d'impianto
0
1
Pressostato olio
Pompa olio
2
3
Filtro olio
Coppa olio
4
Elemento filtrante olio
5
Manicotto
Pistone
Valvole di aspirazione e scarico
6
Bilanciere
Perno di biella
Albero bilanciere
Perno di banco
Perno di supporto albero a camme
7
8
Condotto principale
Filtro olio
Valvola di sicurezza
9
Pompa olio
10
Elemento filtrante olio
Coppa olio
A
A Flusso olio motore
A
2-16
TECH
FEA
Caratteristiche tecniche e descrizione
Impianto di raffreddamento
Schema d'impianto
Termostato
Radiatore
carburante
Guida di scarico
Coppa olio
Pompa
acqua
Entrata acqua di
raffreddamento
Uscita acqua di raffreddamento
Radiatore carburante
Guida di scarico
Coperchio dello scarico
Termostato
Gambale
Luce di scarico
Testata
Blocco cilindri
Piede
Mozzo elica
Entrata acqua pinna
direzionale
Acqua
A Flusso acqua di raffreddamento
2-17
Pompa acqua
Entrata acqua di raffreddamento
A
Impianto di raffreddamento / Impianto di aspirazione e scarico
Impianto di aspirazione e scarico
Schema d'impianto
Silenziatore aspi
razione
0
1
Corpo farfallato
2
Collettore di
aspirazione
3
4
Guida di scarico
5
Collettore di scarico
6
Marmitta
7
8
9
Mozzo elica
A
B
10
A Flusso aria aspirata
B Flusso gas di scarico
A
2-18
TECH
FEA
Caratteristiche tecniche e descrizione
Gruppo PTT
Punti essenziali
Il gruppo PTT è costituito dal gruppo motore, dal gruppo pompa ad ingranaggi, dal gruppo valvole e dal
gruppo cilindri. La valvola principale a, un elemento del gruppo valvole, è costituita dalla valvola verso l'alto
a e da quella verso il basso b nonché dal pistone selettore c. La pompa ad ingranaggi motorizzata b varia
il proprio senso di rotazione per spostare la valvola principale a e controllare le direzioni di flusso del liquido
del gruppo PTT. Le valvole di sicurezza c e d, e le valvole di protezione e ed f, la cui funzione è di ridurre
la pressione del liquido, sono montate sia sui condotti del liquido a monte che su quelli a valle. La valvola
manuale g apre e chiude entrambi i condotti per consentire l'azionamento manuale della funzione di tilt.
Gli smorzatori del pistone h e i sono incorporati nel pistone del gruppo cilindri per assorire eventuali scontri
ed impedire di danneggiare iil gruppo PTT se il motore fuoribordo entra in collisione con qualche oggetto
durante il funzionamento.
i
i
f
b
g
e
f
b
d
c
h
g
d
a
e
b
a
h
a
d
c
f
f
e
b
a
c
a
b
c
e
c
d Condotto a monte
e Condotto a valle
f Serbatoio
2-19
d
Gruppo PTT
Sollevamento
Quando l'interruttore PTT viene premuto in posizione “UP”, la pressione del liquido creata dalla pompa ad
ingranaggi b raggiunge il lato superiore del pistone selettore di circuito c spingendo verso l'alto la valvola a
e consentendone l'apertura. A questo punto, la pressione del liquido costringe il pistone selettore c a correre
verso la valvola di spinta verso il basso b. La sporgenza del pistone selettore c apre la valvola di spinta
verso il basso b, che apre il circuito di ritorno. Quindi, il liquido del gruppo PTT raggiunge la camera inferiore
del cilindro esercitando forza sul pistone libero j e sul gruppo pistone di supporto tilt k per spostarlo verso
l'alto.
La valvola di sicurezza c del circuito di pressione del liquido si apre quando la pressione del liquido supera la
soglia predefinita, mentre la valvola di sicurezza c a monte non funziona entro il proprio intervallo di trim perché il condotto è chiuso dalla tenuta in gomma del pistone libero g. La valvola di sicurezza verso l'alto si apre
a 5,4 MPa (54,0 kgf/cm2, 783,0 psi).
0
1
2
b
3
a
b
4
k
5
c
j
6
7
8
c
g
9
h
k
m
10
h Circuito di pressione del liquido
k Circuito di ritorno
m Circuito di sicurezza
A
2-20
TECH
FEA
Caratteristiche tecniche e descrizione
Abbassamento
Quando l'interruttore PTT viene premuto in posizione “DN”, la pressione del liquido creata dalla pompa ad
ingranaggi b raggiunge il lato inferiore del pistone selettore di circuito c spingendo la valvola verso il basso
b e consentendone l'apertura. A questo punto, la pressione del liquido costringe il pistone selettore c a correre verso la valvola di spinta verso l'alto a. La sporgenza del pistone selettore c apre la valvola di spinta
verso l'alto a, che apre il circuito di ritorno. Quindi, il liquido del gruppo PTT raggiunge la camera superiore
del cilindro esercitando forza sul gruppo pistone di supporto tilt k per spostarlo verso il basso.
La valvola di sicurezza d del circuito di pressione del liquido si apre quando la pressione del liquido supera il
limite fissato.
La valvola di sicurezza verso il basso si apre a 2,0 MPa (20,0 kgf/cm2, 290,0 psi).
b
a
b
k
c
d
h
k
m
h Circuito di pressione del liquido
k Circuito di ritorno
m Circuito di sicurezza
2-21
Gruppo PTT
Funzionamento in caso di anomalie
Quando la pressione del liquido nel cilindro PTT supera il limite stabilito, le valvole di protezione termica (spilli
valvole di smorzamento) e ed f si aprono per costringere il liquido ad uscire dal cilindro e ritornare nel serbatoio impedendo così di danneggiare il cilindro. La valvola di protezione si apre a 25,0 MPa (250,0 kgf/cm2,
3625,0 psi).
0
1
e
2
f
3
m
4
m Circuito di sicurezza
Se il motore fuoribordo urta qualcosa in acqua
Se il motore fuoribordo è sollevato dopo un urto con un oggetto durante il funzionamento, al pistone di supporto tilt viene applicata una forza di direzionamento verso l'alto. Tale forza aumenta la pressione del liquido
nella camera superiore del cilindro di tilt, consentendo ai 5 smorzatori del pistone h di iniziare a funzionare
per impedire il danneggiamento del gruppo PTT. Per il ritorno, uno smorzatore del pistone i entra in funzione
per riportare il pistone alla posizione di pistone libero j. Lo smorzatore pistone si apre a 11,3 MPa (113,0 kgf/
cm2, 1638,5 psi).
5
6
7
i
8
9
h
A
B
j
10
A Flusso del liquido quando il motore fuoribordo ritorna nella posizione originale.
B Flusso del liquido quando il motore fuoribordo entra in collisione con un oggetto.
A
2-22
TECH
FEA
Caratteristiche tecniche e descrizione
— MEMO —
2-23
RIG
GING
Informazioni di equipaggiamento
Installazione motore fuoribordo ......................................................3-1
Dimensioni .............................................................................................3-2
Esterne
...............................................................................3-2
Esterne
...............................................................................3-3
Esterne ..................................................................................3-4
Esterne ..................................................................................3-5
Staffa di fissaggio ................................................................................3-6
Descrizione dei pittogrammi sul coperchio superiore della
cassa .......................................................................................................3-7
Procedura di estrazione dalla cassa ..............................................3-8
Montaggio del motore fuoribordo ..................................................3-9
Montaggio dell’anello di tenuta .....................................................3-10
Descrizione dell’anello di tenuta ........................................................3-10
Installazione maniglia barra del timone .............................................3-11
Installazione del cavo del cambio e di quello dell'acceleratore
(modello con telecomando) ...............................................................3-13
Installazione del cablaggio (modello con telecomando) ....................3-15
Installazione del cablaggio dello strumento multifunzione 6Y8
(modello con telecomando) ...............................................................3-15
Montaggio scatola telecomando e contagiri
(modello con telecomando) ...............................................................3-16
Attrezzatura opzionale .....................................................................3-16
Installazione del sensore di pressione acqua ...................................3-16
Installazione del sensore di velocità .................................................3-17
Installazione dello Yamaha Security System (per mercati
Europei) ................................................................................................3-18
Montaggio della batteria ..................................................................3-18
3
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Schema d'impianto ...........................................................................3-19
Applicazione motore fuoribordo .........................................................3-19
10
Informazioni di equipaggiamento .................................................3-21
Requisiti per batteria .........................................................................3-21
Selezione dell’elica ...........................................................................3-21
Dimensioni dell’elica ..........................................................................3-21
Selezione ...........................................................................................3-21
A
RIG
GING
Informazioni di equipaggiamento
Installazione motore fuoribordo
• Spingere la barca ai limiti e oltre potrebbe causare una forte instabilità. Non installare un motore
fuoribordo con una potenza superiore a quella massima indicata sulla targhetta dei dati caratteristici. Se la barca è sprovvista di targhetta dei dati caratteristici, consultare il costruttore della barca.
• L’errato montaggio del motore fuoribordo potrebbe essere causa di condizioni pericolose come
scarsa maneggevolezza, perdita di controllo rischi d’incendio. Per il corretto montaggio del motore,
rivolgersi al proprio rivenditore o a tecnici specializzati Selva che hanno l’esperienza necessaria
per l’equipaggiamento.
Un peso eccessivo sullo specchio di poppa può causare una variazione del centro di gravità della
barca, della galleggiabilità, del bilanciamento durante il funzionamento o delle prestazioni, con conseguente perdita di controllo o ingresso di acqua. Consultare il costruttore della barca riguardo al peso
massimo consentito del motore sullo specchio di poppa, perché è diverso dalla capacità complessiva
della barca. Un sovraccarico dello specchio di poppa con un motore che è troppo pesante, può anche
danneggiare lo scafo, lo specchio di poppa stesso, il ponte o la zona del timone, così come il motore
ed altre attrezzature.
Prima del montaggio, consultare il costruttore delle piastre o staffe di sollevamento. Carichi eccessivi
possono danneggiare le piastre o le staffe, lo specchio di poppa, il sistema di governo o il motore
della barca. Può quindi provocare la perdita di controllo.
3-1
Installazione motore fuoribordo / Dimensioni
Dimensioni
Aruana 40 E.B.S.
Esterne F40FEHD
mm (in)
40˚
364 (14.3)
0
192 (7.6)
128 (5.0)
654 (25.7)
1
2
3
779 (30.7)
342 (13.5)
235 (9.3)
S: 816 (32.1)
L: 923 (36.3)
4
583 (23.0)
178 (7.0)
65 (2.6)
770 (30.3)
471 (18.5)
6
7
8
43 (1.7)
S: 77
(
L: 66 3.0)
(2.6)
˚
65
9
S: 594 (23.4)
L: 660 (26.0)
H (*1)
43 (1.7)
304 (12.0)
S: 414 (16.3)
175 (6.9) L: 536 (21.1)
S: 757 (29.8)
L: 879 (34.6)
695 (27.4)
5
10
19 (0.7)
12˚
S: 0 (0)
L: 29 (1.1)
–3˚
522 (20.6)
(*1) Altezza dello specchio di poppa
A
3-2
RIG
GING
Informazioni di equipaggiamento
Aruana 40 E.ST.PT.
Esterne F40FET
40˚
192 (7.6) 364 (14.3)
mm (in)
345 (13.6)
134 (5.3)
S: 817 (32.2)
L: 924 (36.4)
583 (23.0)
66 (2.
6)
˚
66
19 (0.7)
12˚
(*1) Altezza dello specchio di poppa
3-5
–3˚
29 (1.1)
522 (20.6)
S: 606 (23.9)
L: 667 (26.3)
14 (0.6)
43 (1.7)
306 (12.0)
H (*1)
471 (18.5)
S: 414 (16.3)
L: 536 (21.1)
158 (6.2)
175 (6.9)
S: 757 (29.8)
L: 879 (34.6)
695 (27.4)
65 (2.6)
Dimensioni
Staffa di fissaggio
mm (in)
180 (7.1)
180 (7.1)
163.5 (6.4)
0
69 (2.7)
50.8 (2.0)
163.5 (6.4)
1
254 (10.0)
13 (0.5)
18.5 (0.7)
338 (13.3)
2
3
4
13 (0.5)
125.9 (5.0)
125.9 (5.0)
55.5 (2.2)
5
6
7
8
9
10
A
3-6
RIG
GING
Informazioni di equipaggiamento
Descrizione dei pittogrammi sul coperchio superiore della cassa
I seguenti pittogrammi sono importanti per il maneggio della cassa.
Leggere le avvertenze e comprendere cosa vogliono dire i pittogrammi significa evitare di danneggiare il prodotto durante il maneggio, il trasporto e/o la custodia della cassa.
a
Posizione di inserimento della forca del carrello elevatore
Limite di carico di accatastamento:
Numero massimo di unità per stoccaggio
Verso l'alto
Maneggiare con cautela
Posizione baricentrica del
prodotto
Evitare l'acqua
b
c
IMPORTANT
This unit delivered to carrier in a good condition.
For protection against loss due to damage, inspect thoroughly.
If damage is noted, make note on freight bill.
Shipper assumes no further liability to the transportation company.
Your claim should be filed against carrier for damage of any nature.
a:
Quando si maneggia o apre una cassa, indossare indumenti protettivi come guanti e protezioni per gli occhi.
B:
• Utilizzare carrelli elevatori con forche aventi lunghezza minima di 1 m (40 in).
• Accatastare esclusivamente con casse della stessa dimensione.
• Assicurarsi che l’unità sia accatastata in modo fisso (tutti e quattro gli angoli devono poggiare saldamente
sull’unità sottostante).
• Limite di accatastamento - 2 unità (nel maneggio).
c:
Importante
Questa unita e stata conegata al vettore in buone condizioni.
Per assicurare protezione contro eventuali perdite o danni, effettuare un controllo minuzioso.
Se si riscontrano danni, aggiungere una nota alla bolla d'accompagnamento.
Lo spedizioniere non si assume nessun'altra responsabilita verso la ditta di trasporti.
Per danni di qualsiasi natura, redigete un reclamo contro il vettore.
3-7
Descrizione dei pittogrammi sul coperchio superiore della cassa /
Procedura di estrazione dalla cassa
Procedura di estrazione dalla cassa
1.
Controllare se vi sono eventuali danni di trasporto.
2.
Rimuovere il coperchio superiore.
3.
Togliere i bulloni dalla piastra inferiore e
togliere il telaio. ATTENZIONE: Attenzione
a non provocare danni al motore fuoribordo.
4.
5.
0
d
Togliere il materiale d’imballaggio e controllare attentamente che non vi siano danni
nascosti del motore fuoribordo.
1
a
2
Togliere la calandra superiore e il coperchio
del magnete-volano a.
NOTA:
Sistemare uno straccio a tra il magnete-volano,
l’imbracatura di sollevamento e il maniglione.
a
8.
6.
Sollevare con cautela il motore fuoribordo
unitamente
al
telaio
inferiore
e.
ATTENZIONE: Evitare che l’imbracatura
di sollevamento danneggi una parte qualsiasi del motore fuoribordo.
Installare i maniglioni b sugli anelli di sollevamento motore c, quindi installare l’imbracatura di sollevamento d sui maniglioni b.
d
b
e
3
4
5
6
c
7
8
d
9.
Togliere il supporto della pinna f.
9
b
c
7.
10
Tendere l’imbracatura di sollevamento d.
f
A
3-8
RIG
GING
Informazioni di equipaggiamento
10. Smontare i bulloni g.
C/L
B
a
c
b
d
g
11. Rimuovere il fermo di governo e installare un
cilindro idraulico o apposito cavo di governo
seguendo le istruzioni del costruttore prima
del montaggio del motore fuoribordo
(modello con telecomando).
Montaggio del motore fuoribordo
Un corretto montaggio del motore fuoribordo
significa migliori prestazioni, massima affidabilità
e massima soddisfazione del cliente. Questo
capitolo parla delle specifiche necessarie per il
montaggio del motore fuoribordo e può variare
leggermente a seconda dell’applicazione finale.
Quando si monta il motore fuoribordo, assicurarsi
anche che esso abbia lo spazio necessario per
garantirne il movimento completo, sia dal lato
PORT che da quello STBD, così come durante le
operazioni di trim/tilt. Vedi “Dimensioni” (3-2).
A Scafo senza corsi di fasciame
B Scafo con corsi di fasciame
C/L: Linea mediana dello specchio di poppa
NOTA:
Ricontrollare la distanza misurata per verificare
che la linea mediana verticale sia diritta. Le
distanze a e b hanno pari lunghezza. Anche c
e d sono uguali.
2.
Regolare il motore fuoribordo di modo che
l’altezza della piastra anticavitazione e sia
pari o leggermente al di sopra del fondo dello
specchio di poppa della barca.
e
1.
Posizionare il motore fuoribordo sulla linea
mediana verticale dello specchio di poppa
della barca.
C/L
A
NOTA:
a
b
c
d
Le informazioni sull’altezza di montaggio sono
solo di riferimento. È praticamente impossibile fornire istruzioni complete per ogni combinazione di
barca e motore fuoribordo.
3.
Regolare la scala f dell’altezza dello specchio di poppa (H) e riportarlo sull’attrezzatura
speciale a. Fissare l’attrezzo speciale a
sullo specchio di poppa della barca per
mezzo di una vite o una morsa.
NOTA:
Vedi “Dimensioni” (3-2) per la distanza (H).
3-9
Procedura di estrazione dalla cassa /
Montaggio del motore fuoribordo / Montaggio dell’anello di tenuta
4.
Una volta stabilita la posizione di montaggio
del motore fuoribordo, contrassegnare i 4 fori
simmetrici di montaggio migliori sullo specchio di poppa della barca g. Realizzare i fori
di montaggio verticalmente sullo specchio di
poppa della barca usando una punta del
13,0 mm (0,5 in) h.
f
Spessore specchio di
poppa della barca (D)
Bullone di fissaggio
65–75 mm
(2,56–2,95 in)
M12 × 105 mm
(4,13 in)
NOTA:
Il secondo foro nella parte alta della staffa di bloccaggio è riservato al bullone di fissaggio superiore.
a
0
6.
Fissare i bulloni e serrare saldamente i dadi
solo nella misura necessaria perché la staffa
di bloccaggio non entri in contatto con lo
specchio di poppa della barca.
7.
Serrare saldamente i controdadi.
g
1
2
3
(H)
4
f
h
C/L
5
C/L: Linea mediana dello specchio di poppa
Montaggio dell’anello di tenuta
Piastra di foratura a: 90890-06783
6
Descrizione dell’anello di tenuta
5.
Applicare del sigillante sui fori di fissaggio e fissare il motore fuoribordo con i bulloni b, le rondelle piccole c, le rondelle grandi d e i dadi e
forniti. ATTENZIONE: Assicurarsi che non
ci sia gioco sulle superfici tra lo specchio di
poppa e la staffa di bloccaggio.
f
a
7
b
e
c
b
b
c
d
c d
c
e
a
b
c
d
e
f
e
c
8
d
Cablaggio indicatore di segnalazione
Cablaggio interruttore di traino
Cablaggio di prolunga
Tubo indicatore di velocità
Cavo batteria
Cablaggio strumento multifunzione 6Y8/cablaggio
immobilizzatore (per mercati Europei)
9
10
D
b
c d
c
e
A
3-10
RIG
GING
Informazioni di equipaggiamento
Installazione maniglia barra del timone
1.
5.
Inserire il cablaggio di prolunga i nella bacinella, quindi, sempre nella bacinella, inserire
i cavi della batteria j.
6.
Montare i cavi batteria j.
Rimuovere il dado a e i dadi b, quindi
smontare la piastra di fermo del governo c.
j
2.
b
c
a
Montare il gruppo maniglia barra del timone
d sul perno del timone e, quindi serrare i
relativi dadi f alla coppia prescritta.
i
7.
Montare il coperchio h.
8.
Collegare il connettore a 10 poli b e poi fissarlo al coperchio h con una fascetta di plastica g.
9.
Installare il cablaggio di prolunga i al fermo
k, quindi fissare il cablaggio di prolunga i
alla staffa l con una fascetta di plastica m.
e
d
h
b
i
g
k
f
Dado maniglia barra del timone f:
37 N·m (3,7 kgf·m, 27,3 ft·lb)
3.
4.
Rimuovere la fascetta in plastica g, quindi
scollegare il connettore cablaggio principale
a.
Smontare il coperchio h.
a
g
h
3-11
l
m
NOTA:
Prima di fissare il cablaggio di prolunga i al
fermo k e alla staffa l tirarlo in modo da evitare
che si allenti.
Montaggio dell’anello di tenuta
10. Togliere il tappo n.
n
14. Installare il cavo del cambio e quello
dell'acceleratore. Vedi “Installazione del cavo
del cambio e di quello dell'acceleratore
(modello con telecomando)” (3-13).
e
0
1
11. Dirigere il cablaggio indicatore di segnalazione o nella bacinella, quindi collegare il
connettore cablaggio indicatore di segnalazione c.
o
c
2
r
NOTA:
3
La forma e identifica il cavo del cambio r.
15. Installare ciascun cablaggio e cavo nella
posizione corrispondente sull'anello di
tenuta. Vedi “Descrizione dell’anello di
tenuta” (3-10).
16. Installare il cavo batteria con il cavo positivo
f in su, allineando il nastro bianco g sul
cavo batteria con l'estremità esterna
dell'anello di tenuta.
4
5
12. Togliere il tappo p.
6
f
p
7
g
13. Dirigere il cablaggio interruttore di traino q
nella bacinella, quindi collegare il connettore
cablaggio interruttore di traino d.
d
17. Installare l'anello di tenuta s e il supporto
anello t nella bacinella.
18. Fissare il cablaggio di prolunga i, i cavi batteria j, il cablaggio spia di segnalazione o,
il cablaggio interruttore di traino q, il cavo del
cambio e quello dell'acceleratore con la
fascetta in plastica u.
q
8
9
10
A
3-12
RIG
GING
Informazioni di equipaggiamento
o
NOTA:
i
u
q
Installazione del cavo del cambio e di
quello dell'acceleratore (modello con
telecomando)
j
t
• Serrare o allentare il dado di registro attrito sulla
leva di bloccaggio governo nella posizione h.
• Per aumentare l'attrito, serrare il dado di registro v in direzione m.
• Per dominuire l'attrito, allentare il dado di registro v in direzione n.
s
19. Controllare il gruppo piastra di attrito del
governo.
Eseguire sempre la regolazione del cavo in
anticipo, attenendosi alle procedure riporate
nel manuale d’istruzione del telecomando.
1.
Installare la guida del cavo a nelle scanalature a del cavo del cambio b e di quello
dell'acceleratore c, quindi installare la bacinella.
b
a
k
h
c
h Per aumentare l'attrito
k Per diminuire l'attrito
a
NOTA:
Verificare che i tubi flessibili, il cablaggio, il conduttore e i cavi non interferiscano con il gruppo
piastra di attrito del governo.
20. Regolare il dado di registro dell'attrito v finché il governo funziona correttamente.
AVVERTENZA! Non serrare eccessivamente il registro della piastra di attrito. In
caso di eccessiva resistenza, la manovra
di governo potrebbe risultare difficile e
rappresentare una potenziale causa di
incidente.
n
m
v
v
A
k
3-13
A
h
2.
Avvitare completamente il giunto d sul cavo
del cambio b.
d
b
Montaggio dell’anello di tenuta
3.
Portare la leva del telecomando in posizione
N.
4.
Allineare la copiglia b con il contrassegno c
sulla staffa del cambio e.
8.
Installare la forcella f, quindi serrare il controdado del cavo del cambio g alla coppia
specificata.
f
0
b
1
g
c
2
e
5.
6.
Tracciare un segno d sul cavo interno completamente ritirato, quindi un segno e cavo
interno completamente allungato.
Controdado cavo del cambio g:
5 N·m (0,5 kgf·m, 3,7 ft·lb)
9.
Avvitare completamente il giunto h sul cavo
del cambio c.
Tracciare un segno f nel punto centrale tra i
segni d e e, quindi allineare il segno f al
bordo del cavo esterno g.
3
4
d
d fe
5
c
h
d f
10. Verificare che la leva di comando acceleratore k sia a contatto del fermo m.
g
7.
Regolare il giunto del cavo del cambio d, poi
installare il giunto d sul perno b.
AVVERTENZA! Il giunto del cavo del cambio deve essere avvitato ad un minimo di
8,0 mm (0,31 in).
d
h
6
7
k
8
m
9
b
10
d
Dimensione h: 8,0 mm (0,31 in) o più
A
3-14
RIG
GING
Informazioni di equipaggiamento
11. Allineare la sporgenza n sulla leva dell'acceleratore i con la sporgenza p sulla staffa
del cambio e.
14. Controllare che il cavo del cambio e quello
dell'acceleratore funzionino correttamente.
15. Installare l'anello di tenuta l.
12. Regolare il giunto del cavo del cambio h, poi
installare il relativo giunto h sul perno r
della leva acceleratore i. AVVERTENZA!
Il giunto del cavo acceleratore deve
essere avvitato ad un minimo di 8,0 mm
(0,31 in).
h
n
l
s
p
e
Installazione del cablaggio (modello con
telecomando)
p
1.
Vedi “Installazione maniglia barra del timone”
(3-11).
n
i
n
r
Installazione del cablaggio dello
strumento multifunzione 6Y8 (modello
con telecomando)
h
1.
Togliere il tappo a.
Dimensione s: 8,0 mm (0,31 in) o più
NOTA:
Tirare il cavo interno per eliminare il gioco eventuale.
13. Installare la forcella j, quindi serrare il controdado del cavo acceleratore k alla coppia
specificata.
a
2.
k
j
Controdado cavo acceleratore k:
5 N·m (0,5 kgf·m, 3,7 ft·lb)
3-15
Dirigere il cablaggio dello strumento multifunzione 6Y8 b nella bacinella, quindi collegare
il connettore cablaggio strumento multifunzione 6Y8 a.
b
a
Montaggio dell’anello di tenuta / Attrezzatura opzionale
3.
Togliere il nastro giallo b.
2.
Installare una guarnizione nuova b e il nipplo c, quindi serrare il nipplo c alla coppia
prescritta.
0
1
b
4.
c
2
b
c
Toglieri tutti i tappi e quindi collegare i connettori c e d.
Nipplo c:
23 N·m (2,3 kgf·m, 17,0 ft·lb)
3.
Installare il sensore pressione acqua d sul
relativo adattatore e, quindi serrare il sensore pressione acqua d alla coppia prescritta.
d
3
4
e
5
d
Montaggio scatola telecomando e
contagiri (modello con telecomando)
Vedere “Manuale d’istruzione scatola telecomando” o “Guida d'equipaggiamento” per le procedure di montaggio.
6
Attrezzatura opzionale
Installazione del sensore di pressione
acqua
Per maggiori dettagli sui componenti, vedere
“Manuale di configurazione Strumento Multifunzione 6Y8”.
1. Togliere il tappo a.
Sensore pressione acqua d:
18 N·m (1,8 kgf·m, 13,3 ft·lb)
4.
7
Installare il gruppo sensore pressione acqua
f nella bacinella fissandolo con una vite
autofilettante g.
8
9
a
f
10
g
A
3-16
RIG
GING
5.
Informazioni di equipaggiamento
Rimuovere il cablaggio sensore pressione
acqua a dal fermo h, quindi rimuovere il
tappo i.
h
Installazione del sensore di velocità
Per maggiori dettagli sui componenti, vedere
“Manuale di configurazione Strumento Multifunzione 6Y8”.
1. Staccare il tubo dell'indicatore di velocità a
dall'anello di tenuta, quindi ritagliare la punta
a del nipplo b.
a
i
a
6.
Collegare il connettore del sensore di pressione acqua b.
b
2.
a
Installare il tubo di prolunga c sul nipplo b,
poi fissarlo con una fascetta in plastica d.
b
b
7.
d
c
Installare il tubo di prolunga j e il tubo ondulato k sul nipplo c e sull'adattatore sensore
di pressione acqua e.
NOTA:
c
k
e
Tagliare il tubo di prolunga c a 425,0 mm
(16,7 in).
3.
j
Togliere il nastro nero b e rimuovere il tappo
e.
b
NOTA:
Tagliare il tubo di prolunga j e il tubo ondulato k
a 320,0 mm (12,6 in).
3-17
e
Attrezzatura opzionale /
Installazione dello YamahaInstallazione
Security System
mercati
Europei)
/ Montaggio
dellaEuropei)
batteria
dello (per
Yamaha
Security
System
(per mercati
4.
Installare il sensore velocità f sull'adattatore
del sensore di velocità g, quindi serrare il
sensore velocità f alla coppia specificata.
8.
g
Collegare il tubo di prolunga c sull'adattatore del sensore di velocità g, quindi installare il tubo di prolunga c sul fermo i.
c
i
0
i
f
1
2
Sensore velocità f:
18 N·m (1,8 kgf·m, 13,3 ft·lb)
5.
Installare il gruppo sensore di velocità h sul
coperchio della testata.
c
3
g
9.
Montare la tenuta in gomma nella zona d.
4
5
h
6
d
6.
Collegare il connettore del sensore di velocità
c.
NOTA:
Tagliare la guarnizione in gomma a 30,0 mm
(1,2 in).
Installazione dello Yamaha Security
System (per mercati Europei)
c
Vedere “Manuale d'installazione kit immobilizzatore (Modello con telecomando / Modello con
maniglia barra del timone)” per le procedure di
installazione.
Montaggio della batteria
7.
Dirigere il tubo di prolunga c dalla lato sinistro.
Gli errati collegamenti della batteria o l’errata
scelta delle dimensioni dei cavi può causare
un incendio.
Se si invertono i collegamenti della batteria, è
necessario un test completo dell'impianto
elettrico. Sostituire i componenti danneggiati.
3-18
7
8
9
10
A
RIG
GING
Informazioni di equipaggiamento
Schema d'impianto
Applicazione motore fuoribordo
(*1) Installare il tappo impermeabile sul terminale
(*2)
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
scoperto.
Yamaha Security
Europei).
System
Scatola telecomando
Pannello interruttori
Cablaggio di prolunga
ECM del motore
Filo connettore a spirale per bus
Mozzo singolo
Filo connettore per bus principale
Cavo di alimentazione 8ft
Fusibile (10A)
Contagiri
Contagiri
Ricevitore
Cavo di alimentazione
resistenza in linea
a Porta di alimentazione
b Porta bus
c Porta dispositivi
Codice colore
B
: Nero
G
: Verde
R
: Rosso
Y
: Giallo
3-19
(per
mercati
Schema d'impianto
0
l (*2)
1
m (*2)
j
k
2
4P
6P b
4P c
4P
n
4P
e (*2)
3
e
4P c
e
4P c
4
6P b
2P a
5
a
g
h
6
i
Y
Y
B
(*1)
Y
B
G
R
6P
f
b
c
7
4P
8
e
9
4P
10
d
A
3-20
RIG
GING
Informazioni di equipaggiamento
Informazioni di equipaggiamento
Requisiti per batteria
Scegliere il prigioniero della batteria che meglio si
adatti alla dimensione del terminale.
Saldare il collegamento di terminali e cavi per
impedirne la corrosione.
Temperatura ambiente superiore a 0 °C (32 °F)
Unità
Potenza nominale
minima
CCA/EN
430,0 Amp
20HR/IEC
70,0 Ah
Selezione dell’elica
Le prestazioni di una barca e di un motore fuoribordo vengono notevolmente influenzate dale
dimensioni e dal tipo di elica scelto. Le eliche
hanno un grande influsso sulla velocità della
barca, sull’accelerazione, sulla durata del motore,
sui consumi di carburante e anche sulle possibilità di condurre e manovrare l’imbarcazione. Una
scelta sbagliata può influire negativamente sulle
prestazioni e potrebbe anche danneggiare seriamente il motore.
Utilizzare le informazioni riportate di seguito come
guida alla selezione dell’elica più adatta per le
condizioni di impiego della barca e del motore
fuoribordo.
a Diametro dell’elica (in pollici)
b Passo dell’elica (in pollici)
c Tipo d’elica (marca elica)
Selezione
Quando il motore gira a pieno regime, l’elica ideale per la barca è quella che garantisce massime
prestazioni in relazione alla velocità della barca
ed al consumo di carburante.
Regime massimo:
5000–6000 giri/min
Dimensioni dell’elica
(in)
Materiale
10 × 15 - G
11 × 15 - G
11 3/8 × 12 - G
11 1/8 × 13 - G
11 5/8 × 11 - G
10 3/4 × 17 - G
10 3/4 × 16 - G
Alluminio
12 1/4 × 9 - G
10 3/8 × 13 - G
10 5/8 × 12 - G
10 1/4 × 14 - G
11 1/4 × 14 - G
Dimensioni dell’elica
Le dimensioni dell’elica sono indicate sull’estremità del mozzo dell’elica e sul lato del mozzo
stesso.
10 5/8 × 13 - G
12 × 11 - G
11 3/4 × 12 - G
11 3/8 × 12 - G
11 1/2 × 13 - G
a
b c
11 1/4 × 14 - G
10 1/4 × 15 - G
10 1/4 × 16 - G
a
3-21
b c
Acciaio inox
TRBL
SHTG
Individuazione dei guasti
YDIS .........................................................................................................4-1
Caratteristiche .....................................................................................4-1
Requisiti hardware ...............................................................................4-1
Funzione ..............................................................................................4-2
Kit YDIS ...............................................................................................4-3
Collegamento del cavo di trasmissione dati al motore fuoribordo .......4-3
4
0
1
Ricerca guasti del gruppo motore ..................................................4-4
Procedura di individuazione dei guasti ................................................4-4
Ricerca guasti del gruppo motore con il sistema YDIS .......................4-4
Codice di guasto e punto di controllo ..................................................4-6
Ricerca guasti del gruppo motore tramite indicatore diagnostico
lampeggiante .......................................................................................4-8
Ricerca guasti del gruppo motore (codice di guasto non rilevato) ......4-9
Ricerca guasti del gruppo PTT ..........................................................4-12
Ricerca guasti del piede ....................................................................4-13
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A
TRBL
SHTG
Individuazione dei guasti
YDIS
Questo manuale contiene informazioni specifiche per modello. Per maggiori infiormazioni, consultare il
“Manuale di istruzioni del sistema YDIS”.
Caratteristiche
Il sistema YDIS di nuova concezione fornisce un rilevamento e un’analisi più rapidi dei problemi di funzionamento del motore.
Collegando il proprio computer al modulo ECM di un motore fuoribordo con il cavo di trasmissione dati, questo software può essere utilizzato per visualizzare sul monitor del computer i dati dei sensori e i dati registrati
nel modulo ECM motore.
Se questo software viene installato con un sistema operativo Microsoft Windows 2000, Windows XP o Windows Vista, le informazioni possono essere visualizzate con veste grafica a colori. Inoltre, si può utilizzare il
software sia con il mouse che con una tastiera.
Inoltre, si possono salvare su disco o stampare i dati delle funzioni principali (Diagnosi, Registrazione diagnosi, Monitoraggio motore, Registrazione automatica dati e Registrazione del cambio olio motore).
Requisiti hardware
Prima di utilizzare il software, assicurarsi che il proprio computer soddisfi i seguenti requisiti.
Computer:
compatibile IBM PC/AT
Sistema operativo:
Microsoft Windows 2000, Windows XP o Windows Vista
CPU:
Windows 2000:
Pentium, 166 MHz o superiore (si raccomanda Pentium 233 MHz o superiore)
Windows XP:
Pentium, 300 MHz o superiore (si raccomanda Pentium 500 MHz o superiore)
Windows Vista:
Microprocessore da 1,6 GHz o superiore (microprocessore da 2,0 GHz o superiore
Memoria RAM:
Windows 2000:
64 MB o più (si raccomanda 128 MB e oltre)
Windows XP:
128 MB o più (si raccomanda 256 MB e oltre)
Windows Vista:
1 GB o più
Spazio libero su disco
20 MB o più (si raccomanda 40 MB e oltre)
Drive:
drive per CD-ROM
Display:
VGA (640 × 480 pixel) 256 colori o più
SVGA (800 × 600 pixel e oltre) 256 colori o più
Mouse:
Compatibile con il sistema operativo sopra citato
Porta di comunicazione:
Porta RS232C (Dsub-9 poli), porta USB
Stampante:
Compatibile con il sistema operativo sopra citato
NOTA:
• La quantità di memoria RAM e quella di spazio libero su disco fisso variano in base al computer usato.
• L’utilizzo del software con spazion su disco fisso insufficiente potrebbe provocare errori e causare un’insufficienza di memoria RAM.
• Questo software non funziona correttamente su certi computer.
• Quando si avvia il programma, non aprire altre applicazioni del software.
• Quando si utilizza questo programma, non attivare la funzione salvaschermo né quella di risparmio energetico.
• Se l’ECM motore è cambiato, riavviare il programma.
• Windows XP e Windows Vista sono sistmi operativi multiutente, perciò, assicurarsi di terminare questo programma se l’utente connesso cambia.
4-1
YDIS
Funzione
• Diagnosi
Visualizza il nome di ogni componente e i codici di guasto ECM motore e lo stato quando si gira l’interruttore
di avviamento motore su “ON.” Questo consente di specificare rapidamente i componenti guasti. I codici di
guasto visualizzati sono quelli già descritti in questo capitolo. Vedi “Codice di guasto e punto di controllo” (46).
• Registrazione diagnostica
Visualizza il nome di ogni componente ed i codici di guasto dell’ECM motore che sono stati memorizzati.
Questo consente di verificare i guasti registrati del motore fuoribordo. I codici di guasto visualizzati sono
quelli già descritti in questo capitolo. Vedi “Codice di guasto e punto di controllo” (4-6).
• Monitor motore
Con interruttore di avviamento in posizione “ON,” vengono visualizzati lo stato di ciascun sensore e i dati del
modulo ECM motore. Questo consente di individuare rapidamente i componenti guasti. Inoltre, è possibile
visualizzare graficamente i dati visualizzati con la funzione Monitoraggio motore.
Regime motore
Tensione TPS
Pressione d’aspirazione (*1)
Apertura valvola a farfalla
Pressione atmosferica
Apertura valvola ISC
Fasatura accensione
Tensione batteria
Durata iniezione carburante
Temperatura acqua
(*1) Pressione aria aspirata
(*2) Interruttore di arresto motore
Temperatura aspirazione
Interruttore di spegnimento di
emergenza motore (*2)
Interruttore posizione cambio
(*3)
Pressostato olio
—
(*3) Interruttore folle
0
1
2
3
4
5
• Prova statica
Le prove di funzionamento possono essere eseguite a motore spento.
Innesco bobine di accensione
(N.1-N.3)
Azionamento pompa carburante
elettrica
Azionamento iniettore (N.1-N.3)
6
Azionamento valvola ISC
—
—
• Prova di attivazione
I test possono essere eseguiti con motore in funzione e cambio in posizione di folle (N). Non è possibile
eseguire il test con barca in movimento.
Apertura completa valvola ISC
Angolo di apertura valvola ISC
• Data logger (registro dati)
Visualizza 13 minuti di dati registrati per 2 o più delle voci memorizzate nel modulo ECM motore. Inoltre
vengono visualizzati il tempo di funzionamento del motore nei diversi regimi ed il tempo di funzionamento
totale. Questo consente di controllare lo stato di funzionamento del motore. È inoltre possibile salvare i dati
di registrazione ECM motore in un file per poterli consultare e visualizzare graficamente in un secondo
momento.
Regime motore
Tensione batteria
Tensione TPS
Temperatura acqua
Pressione di aspirazione
Pressostato olio
7
8
9
10
• Registrazione del cambio olio motore
Questa funzione consente di registrare lo storico relativo ai cambi olio motore.
A
4-2
TRBL
SHTG
Individuazione dei guasti
Kit YDIS
Pos.
a
b
c
Componente
CD-ROM (software + manuale di istruzioni)
Q’tà
1
Adattatore
1
Cavo di trasmissione dati
1
a
b
c
YDIS (CD-ROM, Ver. 1.32) a:
60V-WS853-05
YDIS (KIT) a, b, c:
60V-85300-05
Collegamento del cavo di trasmissione dati al motore fuoribordo
A
a
a
a
a Connettore YDIS (grigio)
A Modello con maniglia barra del timone e Yamaha Security System (per mercati Europei)
Cablaggio di collegamento YDIS a:
90890-06882
4-3
YDIS / Ricerca guasti del gruppo motore
Ricerca guasti del gruppo motore
Procedura di individuazione dei guasti
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Prima di eseguire la ricerca guasti del motore fuoribordo, verificare che sia stato utilizzato il carburante
pulito del tipo specificato.
Controllare che tutti i collegamenti elettrici siano correttamente fissati e privi di corrosione, e che la batteria sia completamente carica.
Controllare il codice di guasto prima con il sistema YDIS e quindi controllare il sistema di comando elettronico seguendo lo schema dei codici di guasto.
Quando viene rilevato un codice di guasto, controllare anche la registrazione automatica dei dati del grafico di registrazione dati ECM motore.
Se un codice di guasto non viene rilevato, controllare anche il gruppo motore in base a “Ricerca guasti
del gruppo motore (codice di guasto non rilevato)” (4-9).
Prima di usare il sistema YDIS per controllare il gruppo motore, verificare il circuito del modulo ECM. Vedi
“Controllo del circuito del modulo ECM motore” (5-16).
NOTA:
• Quando si cancella la registrazione del sistema diagnostico del sistema YDIS, ricordarsi di controllare l’orario in cui si sono verificati i codici di guasto.
• Quando si controlla la tensione di ingresso di un componente, i connettori devono essere scollegati. Di conseguenza, il modulo ECM motore determina che quel componente è scollegato e viene rilevato un codice di
guasto. Pertanto, dopo aver eseguito il controllo della tensione di ingresso, ricordarsi di cancellare la registrazione del sistema diagnostico.
Ricerca guasti del gruppo motore con il sistema YDIS
1.
2.
3.
Utilizzare i codici guasto visualizzati dal sistema YDIS per controllare ciascun componente in conformità
alla tabella "Codice di guasto e punto di controllo".
Dopo il controllo, la riparazione o la sostituzione di un componente, cancellare i codici di guasto, quindi
controllare che i codici di guasto non vengano nuovamente rilevati. Se vengono rilevati gli stessi codici di
guasto, il modulo ECM motore potrebbe essere difettoso.
Controllare le voci riportate in tabella. Controllare se tutti i componenti sono in buone condizioni, cancellare il codice di guasto, quindi controllare nuovamente i codici di guasto. Se vengono rilevati gli stessi
codici di guasto, il modulo ECM motore è difettoso.
: Indicare
—: Non pertinente
Componente
1
Nessun problema (funzionamento corretto)
15
Guasto sensore temperatura acqua
(Guasto sensore termico)
Errore di funzionamento sensore posizione
valvola a farfalla
Tensione batteria non corretta
(Guasto impianto di carica)
Errore di funzionamento sensore temperatura aria aspirata
(Guasto sensore temperatura aria)
Presenza acqua nel carburante
18
19
23
27
28
29
1
2
3
4
5
6
7
Tabella dei codici di guasto
Codice di
guasto
0
Indicatore diagnostico lampeggiante
Diagnosi YDIS
Registrazione
diagnostica YDIS
—
—
8
9
10
—
Anomalia interruttore posizione cambio
(Interruttore folle “OFF”)
Errore di funzionamento sensore pressione
aria aspirata
(Guasto sensore pressione aria)
A
4-4
TRBL
SHTG
Codice di
guasto
Componente
37
Condotto aria aspirata (trafilamenti d’aria)
44
Interruttore di spegnimento di emergenza
motore “ON”
(Interruttore di arresto motore “ON”)
Sovraraffreddamento
49
86
4-5
Individuazione dei guasti
Guasto immobilizzatore (guasto Yamaha
Security System)
Indicatore diagnostico lampeggiante
Diagnosi YDIS
Registrazione
diagnostica YDIS
—
—
23
19
18
15
Codice di
guasto
Condizioni
Il motore non riparte (dovuto alle condizioni della batteria)
Il motore funziona normalmente
Il motore funziona normalmente
Regime minimo elevato
C/E
C/E
Inferiore alla tensione specificata
Errore di funziona- Fuori specifiche
mento sensore
temperatura aria
aspirata
9
Tensione batteria
non corretta
Regime minimo elevato
Rendimento scarso in accelerazione
C/E
Visualizzazione indicaSintomo
tore LAN
C/E
Regime minimo elevato
Rendimento scarso in accelerazione
Riduzione del regime massimo motore
Surriscaldamento
8
Errore di funziona- Fuori specifiche
mento sensore
posizione valvola a
farfalla
Guasto sensore
Fuori specifiche
temperatura acqua
Componente
—: Non pertinente
Codice di guasto e punto di controllo
—
—
—
—
Note
Misurare la tensione di ingresso del
sensore termico.
Misurare la resistenza del sensore
termico.
Controllare la continuità del cablaggio tra sensore termico ed ECM
motore.
Controllare la tensione di uscita
TPS e l'angolo d'apertura tramite il
sistema YDIS.
Misurare la tensione di ingresso nel
corpo farfallato.
Controllare la continuità del cablaggio tra il corpo farfallato e l'ECM
motore.
Controllare la tensione di picco di
uscita della bobina di illuminazione.
Misurare la tensione di picco del
raddrizzatore/regolatore.
Controllare la continuità del raddrizzatore/regolatore.
Controllare la temperatura dell’aria
con il sistema YDIS.
Misurare la tensione di ingresso nel
corpo farfallato.
Controllare la continuità del cablaggio tra il corpo farfallato e l'ECM
motore.
Punti di controllo
5-17
5-17
5-28
5-25
5-25
5-24
5-17
A-3
5-17
5-18
5-29
A-3
5-29
5-29
Fare riferimento a
pagina
Ricerca guasti del gruppo motore
0
1
2
3
4
5
6
7
10
A
4-6
4-7
Errore di funziona- Perdita d’aria
mento condotto
aria aspirata
Sovraraffreddamento
Immobilizzatore
37
49
86
Errore di comunicazione:
Segnale irregolare
C/E
Errore di funziona- Fuori specifiche
mento sensore
pressione aria aspirata
29
C/E
C/E
C/E
C/E
Anomalia interrut- Segnale irregolare
tore posizione cambio
Riduzione del regime massimo motore
Il motore funziona normalmente
Regime minimo elevato
Il motore funziona normalmente, tranne
che al minimo.
Regime minimo elevato
Il motore funziona normalmente
Visualizzazione indicaSintomo
tore LAN
W/F
Il cicalino di segnalazione entra in funzione quando si porta l'interruttore di
avviamento su “ON”.
Il cicalino di segnalazione si spegne
all’accensione del motore
28
Presenza acqua
nel carburante
Condizioni
Presenza acqua
nel carburante
Componente
27
Codice di
guasto
—
—
—
—
—
—
Note
Verificare eventuale presenza di
acqua nel filtro carburante.
Misurare la tensione di ingresso
interruttore rilevamento acqua.
Controllare continuità elettrica interruttore rilevamento acqua
Controllare la continuità del cablaggio tra interruttore rilevamento
acqua ed ECM motore.
Controllare il funzionamento del
cambio.
Misurare la tensione di ingresso
interruttore di folle.
Controllare la continuità dell'interruttore di folle.
Controllare la continuità del cablaggio tra interruttore di folle ed ECM
motore.
Controllare la pressione dell’aria
con il sistema YDIS.
Misurare la tensione di ingresso nel
corpo farfallato.
Controllare la continuità del cablaggio tra il corpo farfallato e l'ECM
motore.
Controllare le guarnizioni del collettore di aspirazione e del corpo farfallato.
Controllare se ci sono incrinature
sul collettore di aspirazione.
Verificare le condizioni di apertura di
TPS e valvola ISC tramite sistema
YDIS.
Accertarsi che non sia comparso il
codice di guasto 15.
Controllare il termostato.
Assicurarsi che l'immobilizzatore sia
correttamente collegato.
Punti di controllo
2-13
7-48
4-6
5-18
5-18
6-18
6-16
5-17
A-3
5-17
5-28
5-29
A-3
5-29
5-29
10-5
5-20
A-3
5-20
5-20
6-7
Fare riferimento a
pagina
TRBL
SHTG
Individuazione dei guasti
Ricerca guasti del gruppo motore
a
b
c
d
Ricerca guasti del gruppo motore
tramite indicatore diagnostico
lampeggiante
1.
Collegare l’utensile speciale a.
4.
luce accesa, 0,33 secondi
luce spenta, 4,95 secondi
luce spenta, 0,33 secondi
luce spenta, 1,65 secondi
Se viene rilevato un codice di guasto, vedi
“Codice di guasto e punto di controllo” (4-6).
NOTA:
a
A
a
b
Quando viene rilevato più di un codice di guasto,
l'indicatore lampeggiante B di diagnosi lampeggia
nel modo che corrisponde al codice di guasto più
basso. Dopo aver eliminato il codice di guasto,
l'indicatore lampeggia nel modo che corrisponde
al codice di guasto più basso successivo. Questa
situazione continua finché tutti i codici di guasto
sono stati rilevati ed eliminati.
0
1
2
3
a
4
a
a Conduttore per test diagnostico (Blu/bianco)
5
A Modello con maniglia barra del timone e Yamaha
Security System (per mercati Europei)
6
Indicatore diagnostico lampeggiante B a:
90890-06865
Cablaggio di collegamento YDIS b:
90890-06882
7
NOTA:
Quando si esegue questa diagnosi, tutti i cavi
elettrici devono essere correttamente collegati.
2.
8
Avviare il motore e lasciarlo girare al minimo.
3.
Controllare i i tipi di lampeggio che indicano
un codice di guasto.
Esempio: Il tipo di lampeggio sotto indicato si riferisce al codice di guasto 23.
2
9
10
3
c
a a
d
a a a
b
A
4-8
TRBL
SHTG
Individuazione dei guasti
Ricerca guasti del gruppo motore (codice di guasto non rilevato)
La ricerca guasti quando non sono disponibili codici di guasto è costituita dalle seguenti 3 voci.
Sintomo 1: Condizioni di guasto specifiche
Sintomo 2: Condizioni di guasto di una zona o di un singolo componente
Causa: Contenuto considerato come i fattori di guasto del sintomo 2
— : Non pertinente
Sintomo 1: Il motore non sia avvia.
Fare riferimento a
pagina
Il motorino di avviamento
Posizione del cambio diversa da N Portare il cambio in posizione di folle N.
10-5
non funziona
Fusibile bruciato
Controllare il fusibile.
5-1
A-5
Errore di funzionamento relè
Controllare il relè del motorino di avviamento.
5-30
motorino di avviamento
Errore di funzionamento interrut- Controllare l’interruttore di avviamento del
5-31
tore di avviamento motore
motore.
Anomalia interruttore folle
Controllare l’interruttore di folle.
5-32
Cortocircuito, interruzione o colle- Controllare la tensione di ingresso del relè
5-30
gamento allentato nel circuito del motorino di avviamento.
A-5
motorino di avviamento
Controllare la continuità del cablaggio.
A-5
Errore di funzionamento motorino Smontare e controllare il motorino di avvia5-36
di avviamento
mento.
Il motorino di avviamento
Errore di funzionamento motorino Controllare il pignone del motorino di avvia5-35
funziona, ma il motore non di avviamento
mento.
gira
Controllare il teleruttore.
5-35
Pistone o albero motore bloccato Smontare e controllare il gruppo motore.
7-30
7-51
Albero di trasmissione bloccato
Controllare la boccola dell’albero di trasmis9-28
sione.
Smontare e controllare il piede.
8-10
Sintomo 2
Causa
Punto di controllo
Sintomo 1: Il motore non si avvia (il motore gira).
Fare riferimento a
pagina
L’ECM motore non funziona Fusibile bruciato
Controllare il fusibile.
5-1
Avaria relè principale
Controllare il relè principale.
5-15
Cortocircuito, interruzione o colle- Controllare la continuità del cablaggio tra relè
5-16
gamento allentato nel circuito del principale e ECM motore.
A-3
modulo ECM motore
Controllare la continuità del cablaggio tra
5-16
ECM motore e massa.
A-3
La candela non funziona
Errore di funzionamento bobina
Controllare la tensione di picco di uscita della
5-28
(tutti i cilindri)
impulsi
bobina impulsi.
Verificare il gioco della bobina impulsi
7-1
Misurare la resistenza della bobina impulsi
5-28
Cortocircuito, interruzione o colle- Controllare la continuità del cablaggio tra
5-28
gamento allentato nel circuito della bobina a impulsi e ECM motore.
bobina a impulsi
Avaria ECM motore
Controllare la tensione di picco di uscita
5-26
dell'ECM motore.
Sintomo 2
4-9
Causa
Punto di controllo
Ricerca guasti del gruppo motore
Fare riferimento a
pagina
Il carburante non viene ero—
Verificare la pressione del carburante.
6-4
gato (tutti i cilindri)
Filtro ostruito
Controllare se il filtro carburante è intasato o
6-10
sporco.
Perdita di carburante
Controllare se ci sono perdite lungo la tuba6-1
zione del carburante.
Errore di funzionamento pompa
Controllare il funzionamento della pompa car5-22
carburante alta pressione
burante alta pressione con il sistema YDIS.
Controllare la resistenza pompa carburante
5-22
alta pressione.
Avaria relè principale
Controllare il relè principale.
5-15
Cortocircuito, interruzione o colle- Controllare la tensione di ingresso pompa
5-22
gamento allentato nel circuito della carburante alta pressione.
pompa carburante alta pressione Controllare la continuità del cablaggio tra
5-22
pompa carburante alta pressione e relè prinA-3
cipale.
Controllare la continuità del cablaggio tra
5-22
pompa carburante alta pressione e massa.
A-3
Anomalia pompa di alimentazione Controllare se ci sono perdite dalla pompa
6-12
carburante
del carburante.
Controllare se il diaframma è strappato.
6-14
Controllare il bilanciere.
7-41
Sintomo 2
Pressione di compressione insufficiente
—
Causa
Punto di controllo
Fasatura valvole errata
Perdita di compressione
Controllo della cinghia della distribuzione.
Controllo della pressione di compressione.
Controllare se la valvola è piegata o bloccata.
Controllare se il pistone e la fascia elastica
sono danneggiati.
Controllare se il cilindro è danneggiato.
Errore di funzionamento condotto Controllare se la valvola ISC è bloccata.
aria aspirata
Controllare se ci sono perdite d'aria dal collettore di aspirazione e dal corpo farfallato.
7-15
7-1
7-33
7-51
7-51
5-18
6-16
Sintomo 1: Regime minimo irregolare, accelerazione insufficiente, prestazioni scarse o regime motore
limitato.
Sintomo 2
La valvola a farfalla non si
muove correttamente
La candela non funziona
(alcuni cilindri)
Causa
Avaria valvola a farfalla
Asta di accoppiamento farfalla e
cavo acceleratore non installati
correttamente
Errore di funzionamento candela
Punto di controllo
Accertarsi che il movimento della valvola a
farfalla sia corretto.
Registrare l'asta di accoppiamento farfalla e il
cavo acceleratore.
Controllare l’intensità di accensione.
Controllare le candele.
Cortocircuito, interruzione o colle- Verificare la resistenza dei tappi delle cangamento allentato nel circuito della dele.
bobina di accensione
Controllare la continuità del cablaggio tra
bobina di accensione ed ECM motore.
Errore di funzionamento bobina di Verificare la resistenza della bobina di accenaccensione
sione.
Avaria ECM motore
Controllare la tensione di picco di uscita
dell'ECM motore.
0
1
2
3
4
5
6
7
Fare riferimento a
pagina
6-18
8
3-13
6-22
9
5-26
7-42
5-27
10
5-26
5-27
5-26
A
4-10
TRBL
SHTG
Individuazione dei guasti
Fare riferimento a
pagina
Pressione carburante insuf- Avaria tubazione del carburante ad Verificare la pressione del carburante.
6-4
ficiente
alta pressione
Controllare il regolatore di pressione.
6-5
Controllare se il filtro carburante è intasato o
6-9
sporco.
Controllare la pompa carburante alta pres5-22
sione.
Il carburante non viene ero- Errore di funzionamento iniettore Controllare il funzionamento dell’iniettore car5-21
gato (alcuni cilindri)
carburante
burante con il sistema YDIS.
Verificare la resistenza dell’iniettore del car5-21
burante.
Cortocircuito, interruzione o colle- Verificare la tensione di ingresso dell’iniettore
5-21
gamento allentato nel circuito
del carburante.
dell’iniettore del carburante
Controllare la continuità del cablaggio tra
5-21
iniettore carburante e relè principale.
A-3
Controllare la continuità del cablaggio tra
5-21
iniettore carburante e ECM motore.
A-3
Filtro iniettore carburante ostruito Sostituire l’iniettore del carburante.
6-37
Avaria ECM motore
Sostituire l’ECM motore.
7-19
Pressione di compresFasatura valvole errata
Controllo della cinghia della distribuzione.
7-15
sione insufficiente
Perdita di compressione
Controllo della pressione di compressione.
7-1
Controllo del gioco delle valvole.
7-2
Controllare se il bilanciere è danneggiato.
7-41
Controllare se l’albero a camme è danneg7-41
giato.
Controllare se valvole e sedi valvole sono
7-37
danneggiate.
Controllare se il pistone e la fascia elastica
7-51
sono danneggiati.
Controllare se il cilindro è graffiato.
7-53
Sintomo 2
Causa
Punto di controllo
Sintomo 1: Regime minimo motore elevato.
Sintomo 2
—
4-11
Causa
Punto di controllo
Perdite di aria (dalla valvola a far- Controllare le guarnizioni del collettore di
falla alla testata)
aspirazione e del corpo farfallato.
Controllare se ci sono incrinature sul collettore di aspirazione.
Registrare l'asta di accoppiamento farfalla e il
Asta di accoppiamento farfalla e
cavo acceleratore.
cavo acceleratore non installati
correttamente
Anomalia valvola ISC
Controllare il funzionamento della valvola ISC
con il sistema YDIS.
Fare riferimento a
pagina
6-16
6-18
3-13
6-22
5-18
Ricerca guasti del gruppo motore
Sintomo 1: Regime motore limitato.
Sintomo 2
Il cicalino si accende così
come la spia di segnalazione surriscaldamento
Causa
Entrata acqua di raffreddamento
ostruita
Errore di funzionamento girante
pompa acqua
Perdite di acqua dal corpo
della pompa dell’acqua
Il cicalino si accende così
come la spia di segnalazione pressione olio
Condotto acqua di raffreddamento ostruito
Errore di funzionamento termostato
Olio motore insufficiente
Calo pressione olio motore
Fare riferimento a
pagina
Verificare se dal foro di controllo esce l’acqua
10-3
di raffreddamento.
Controllare l’entrata dell’acqua di raffredda10-8
mento.
Controllare la girante.
8-5
Controllare la chiavetta a mezzaluna.
8-5
Controllare la sede interna.
8-5
Controllare il corpo della pompa dell’acqua.
8-5
Controllare la piastra esterna.
8-5
Controllare il condotto dell’acqua di raffredda2-17
mento.
Controllare il termostato.
7-48
Punto di controllo
Controllare il livello dell’olio.
Controllare se ci sono perdite di olio motore.
Controllare il paraolio valvola e la valvola.
Controllare le fasce elastiche.
Controllare la pressione dell’olio.
Controllare il pressostato dell’olio.
Controllare la pompa dell’olio.
Controllare l’elemento filtrante dell’olio.
Controllare il condotto dell’olio (gruppo
motore e pompa olio).
Sostituire il filtro dell’olio.
10-9
2-16
7-37
7-53
7-1
5-18
7-30
9-33
2-16
0
1
2
3
4
5
10-10
6
—
Sintomo 1: Batteria scarica.
Sintomo 2
—
Fare riferimento a
pagina
Diminuzione del rendimento della Controllare la capacità della batteria e la den10-3
batteria
sità specifica.
Cortocircuito, interruzione o colle- Controllare se cavi e morsetti della batteria
—
gamento allentato nel circuito di
sono correttamente collegati.
carica
A-5
Controllare il collegamento e l’eventuale danneggiamento del cablaggio del circuito di
carica.
Anomalia bobina di illuminazione Controllare la tensione di picco di uscita della
5-24
bobina di illuminazione.
Controllare la resistenza della bobina di illu5-24
minazione
Anomalia raddrizzatore/regolatore Verificare la tensione di picco di uscita del
5-25
raddrizzatore/regolatore.
Causa
Punto di controllo
7
8
9
10
Ricerca guasti del gruppo PTT
La ricerca guasti quando non sono disponibili codici di guasto è costituita dalle seguenti 3 voci.
Sintomo 1: Condizioni di guasto specifiche
Sintomo 2: Condizioni di guasto di una zona o di un singolo componente
Causa: Contenuto considerato come i fattori di guasto del sintomo 2
— : Non pertinente
A
4-12
TRBL
SHTG
Individuazione dei guasti
Sintomo 1: Il gruppo PTT non funziona.
Sintomo 2
Il relè PTT non funziona
Causa
Fusibile bruciato
Anomalia interruttore PTT
Punto di controllo
Controllare il fusibile.
Verificare l’interruttore PTT.
Anomalia relè PTT
Controllare il relè PTT.
Cortocircuito, interruzione o colle- Controllare la tensione di ingresso dell’intergamento allentato del cablaggio
ruttore PTT.
Controllare la tensione di ingresso del relè
PTT.
Controllare la continuità del cablaggio tra
interruttore PTT e relè PTT.
Il motorino PTT non fun- Avaria motorino PTT
Controllo del motorino PTT.
ziona
Cortocircuito, interruzione o colle- Controllare la continuità del cablaggio tra
gamento allentato del cavo del
motorino PTT e terminale relè PTT.
motorino PTT
La pressione liquido PTT Valvola manuale aperta
Controllare la valvola manuale.
non aumenta
Olio PTT insufficiente
Aggiungere olio.
Perdite di olio PTT
Controllare se il gruppo PTT perde.
Condotto olio ostruito
Smontare e controllare il gruppo PTT.
Anomalia pompa a ingranaggi
Controllare se il filtro è intasato o sporco.
Controllare se le valvole sono danneggiate.
Controllare se il condotto dell’olio è ostruito.
Controllare il funzionamento della pompa ad
ingranaggi.
Fare riferimento a
pagina
5-1
5-43
5-44
5-42
5-43
5-44
5-42
5-43
5-44
9-50
A-5
9-61
10-13
10-13
9-52
9-58
9-56
9-56
9-52
9-56
Sintomo 1: Il gruppo PTT non mantiene sollevato il motore fuoribordo.
Sintomo 2
Causa
La pressione liquido PTT Valvola manuale aperta
non aumenta
Olio PTT insufficiente
Perdite di olio PTT
Condotto olio ostruito
Punto di controllo
Controllare la valvola manuale.
Aggiungere olio.
Controllare se il gruppo PTT perde.
Smontare e controllare il gruppo PTT.
Controllare se le valvole sono danneggiate.
Controllare se il condotto dell’olio è ostruito.
Fare riferimento a
pagina
9-61
10-13
10-13
9-52
9-58
9-56
9-52
Ricerca guasti del piede
La ricerca guasti quando non sono disponibili codici di guasto è costituita dalle seguenti 3 voci.
Sintomo 1: Condizioni di guasto specifiche
Sintomo 2: Condizioni di guasto di una zona o di un singolo componente
Causa: Contenuto considerato come i fattori di guasto del sintomo 2
— : Non pertinente
Sintomo 1: Il meccanismo di cambio marcia dell’ingranaggio della marcia avanti e dell’ingranaggio
della retromarcia non funziona correttamente.
Sintomo 2
—
4-13
Causa
Anomalia cavo del cambio
Anomalia di funzionamento asta
del cambio
Punto di controllo
Regolare il cavo del cambio.
Controllare se l’asta del cambio è usurata.
Controllare il meccanismo di fermo.
Fare riferimento a
pagina
3-13
8-13
8-10
Ricerca guasti del gruppo motore
Sintomo 2
—
Fare riferimento a
pagina
Errore di funzionamento meccani- Controllare se la camma dell'asta del cambio
8-10
smo di cambio marcia (nel piede) è in posizione corretta.
Controllare l'innesto a denti.
8-8
Controllare se l'ingranaggio di marcia avanti,
8-8
l’ingranaggio di retromarcia e il pignone sono
8-13
danneggiati o usurati.
Registrare lo spessoramento.
8-21
Causa
Punto di controllo
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A
4-14
ELEC
Impianto elettrico
Disposizione dei componenti elettrici e dei cablaggi ...............5-1
Vista lato sinistro .................................................................................5-1
Vista lato destro ...................................................................................5-3
Vista anteriore .....................................................................................5-5
Vista posteriore ...................................................................................5-6
Vista dall’alto .......................................................................................5-7
Bacinella (modello con maniglia barra del timone) ..............................5-8
Bacinella (modello con maniglia barra del timone) ..............................5-9
Maniglia barra del timone (Modello con maniglia barra del timone) ..5-10
Schema elettrico ................................................................................5-12
Disposizione connettore ECM .......................................................5-13
Controllo dei componenti elettrici ................................................5-14
Controllo con sistema YDIS ..............................................................5-14
Misurazione della tensione di picco ...................................................5-14
Controllo mediante tester digitale ......................................................5-15
Unità di comando motore e componenti ....................................5-15
Controllo del relè principale ...............................................................5-15
Controllo del circuito del modulo ECM motore ..................................5-16
Controllo del corpo farfallato .............................................................5-17
Controllo del TPS ..............................................................................5-18
Controllo dell'ISC ...............................................................................5-18
Controllo del pressostato dell’olio ......................................................5-18
Controllo della spia di segnalazione (modello con maniglia barra
del timone) .........................................................................................5-19
Controllo del cicalino di segnalazione ...............................................5-20
Controllo dell'interruttore di traino .....................................................5-20
Gruppi di controllo carburante e componenti ..........................5-20
Controllo dell’interruttore rilevamento acqua .....................................5-20
Controllo dell’iniettore del carburante ................................................5-21
Controllo della pompa carburante alta pressione ..............................5-22
Controllo della valvola di intercettazione vapori ................................5-23
Unità di carica e componenti .........................................................5-24
Controllo della Bobina di illuminazione (gruppo statore) ...................5-24
Controllo del raddrizzatore/regolatore ...............................................5-25
Gruppo di accensione e componenti ..........................................5-26
Controllo dell’intensità di accensione ................................................5-26
Controllo dell'ECM motore ................................................................5-26
Controllo dei tappi delle candele .......................................................5-27
Controllo della bobina d’accensione ..................................................5-27
Controllo della bobina impulsi ...........................................................5-28
Controllo del sensore temperatura aria .............................................5-28
Controllo del sensore pressione aria .................................................5-28
Controllo del sensore termico ............................................................5-29
5
ELEC
Controllo dell'interruttore di folle ........................................................5-29
Verifica dell’Interruttore di arresto motore .........................................5-30
Gruppi di avviamento e componenti ...........................................5-30
Controllo del relè del motorino di avviamento ...................................5-30
Controllo dell’interruttore di avviamento del motore ..........................5-31
Controllo dell'interruttore di folle (modello con maniglia barra
timone) ..............................................................................................5-32
Motorino di avviamento ...................................................................5-33
Rimozione del motorino di avviamento .............................................5-35
Controllo del funzionamento del motorino di avviamento ..................5-35
Controllo del teleruttore .....................................................................5-35
Controllo del pignone del motorino di avviamento ............................5-35
Smontaggio del motorino di avviamento ...........................................5-36
Controllo del motorino di avviamento ................................................5-37
Controllo della spazzola ....................................................................5-38
Montaggio del motorino di avviamento ..............................................5-38
Installazione del motorino di avviamento ..........................................5-40
Sensore Strumento multifunzione 6Y8 .......................................5-40
Verifica del sensore di pressione acqua (opzionale) .........................5-40
Controllo del sensore di velocità (opzionale) .....................................5-41
0
1
2
3
4
Impianto elettrico PTT ......................................................................5-42
5
Controllo del relè PTT .......................................................................5-42
Controllo dell’interruttore PTT (sulla bacinella) .................................5-43
Controllo dell'interruttore PTT (modello con maniglia barra timone) .5-44
Controllo del sensore trim .................................................................5-45
6
7
8
9
10
A
ELEC
Impianto elettrico
Disposizione dei componenti elettrici e dei cablaggi
Vista lato sinistro
b
a
c
A
d
e
f
B
C
B
B
k
g
A
A
j
m
h
i
l
o
s
t
p
f
r
v
u
q
n
a ECM del motore
b Fusibile (20 A) (interruttore di accensione motore,
c
d
e
f
g
h
interruttore PTT)
Fusibile (30 A) (relè principale)
Fusibile (20 A) (relè motorino di avviamento)
Cavo bobina di illuminazione
Cablaggio
Bobina di accensione
Sensore pressione acqua (opzionale)
5-1
A-A
i
j
k
l
m
n
o
p
B-B
Raddrizzatore/Regolatore
Pressostato olio
Connettore YDIS
Diodo (collegare al relè PTT)
Connettore di unione 2
Connettore di unione 1
Cavo sensore di trim
Connettore indicatore lampeggiante
Disposizione dei componenti elettrici e dei cablaggi
b
a
c
0
A
d
e
f
1
B
2
3
C
B
B
k
g
5
A
A
4
6
j
m
h
i
l
s
o
p
f
r
8
v
u
q
n
q
r
s
t
u
v
Cavo motorino PTT
Cavo relè motorino di avviamento
Cablaggio di prolunga
Cavo Raddrizzatore/Regolatore
Cavo sensore termico
Connettore pressione olio
7
t
9
A-A
B-B
A Far passare il conduttore della bobina di illuminazione e nella scanalatura della base magnetica.
B Far passare il cablaggio f tra anello sollevamento
10
motore e testata.
C Collegare il connettore bobina di accensione contrassegnato con il nastro bianco alla bobina di
accensione cilindro N.1.
A
5-2
ELEC
Impianto elettrico
Vista lato destro
b
B
C
c
D
d
C
e
B
h
B
A
C
E
A
A
a
f
g
a
a
i
b
b
h
c
c
A-A
a
b
c
d
e
f
g
h
i
Iniettore carburante
Tubo flessibile di mandata vapori olio
Cablaggio
Tubo flessibile vapori
Cavo corpo farfallato
Corpo farfallato
Pompa carburante ad alta pressione
Tubo flessibile carburante
Cavo valvola di intercettazione vapori
5-3
B-B
C-C
A Installare i cavi iniettori N.1 e N.2 nelle posizioni a,
quindi installare il cablaggio nelle posizioni b.
B Fissare il tubo flessibile h e il cablaggio c nella
posizione contrassegnata con nastro bianco.
C Installare i supporti cablaggio nei fori del collettore
di aspirazione.
Disposizione dei componenti elettrici e dei cablaggi
0
b
B
C
c
1
D
d
C
2
e
B
h
B
A
C
3
E
A
4
A
5
a
f
6
g
a
7
a
i
b
b
h
c
A-A
B-B
8
c
C-C
9
D Fissare il supporto al cablaggio c nella posizione
10
contrassegnata con nastro bianco, quindi installare
il tubo flessibile vapori d e il tubo flessibile di mandata vapori olio b sul supporto.
E Fissare i conduttori del corpo farfallato e sul tubo
flessibile di mandata vapori olio b con una fascetta
di plastica.
A
5-4
ELEC
Impianto elettrico
Vista anteriore
k
B
c
A
d
a
A
e
f
A
b
C
C
g
j
i
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
Cavo negativo batteria
Cavo positivo batteria
Relè PTT
Cavo motorino PTT (blu)
Cavo motorino PTT (verde)
Relè principale
Cavo relè motorino di avviamento (rosso)
Relè motorino di avviamento
Interruttore folle
Cavo relè motorino di avviamento (marrone)
Connettore a 10 poli.
5-5
h
A Installare il cavo negativo della batteria a nelle fessure della staffa.
B Dopo aver serrato il connettore a 10 poli k, piegare
l'estremità della fascetta di plastica verso l'interno,
in modo che non possa uscire.
C I conduttori del motorino PTT g e j devono
essere installati entro un angolo di 30°.
Disposizione dei componenti elettrici e dei cablaggi
Vista posteriore
0
1
2
A
3
4
c
b
5
A
A
6
7
d
a
d
8
c
9
A-A
a
b
c
d
Sensore velocità (opzionale)
Interruttore rilevamento acqua
Tubo flessibile carburante
Cavo interruttore rilevamento acqua
10
A Avvolgere il conduttore dell’interruttore rilevamento
acqua fissandolo con una fascetta.
A
5-6
ELEC
Impianto elettrico
Vista dall’alto
b
a
c
d
e
f
a
b
c
d
e
f
Valvola di intercettazione vapori
Candela
Sensore termico
Bobina impulsi
Bobina di illuminazione (gruppo statore)
Motorino di avviamento
5-7
Disposizione dei componenti elettrici e dei cablaggi
Bacinella (modello con maniglia barra del timone)
0
1
A
A
C
C
a
2
3
g
B
4
D
D
B
b
5
f
e
c
m
h
6
d
j
n
7
o
k
i
j
j
A-A
l
8
p
B-B
C-C
D-D
9
a Interruttore folle
b Connettore sensore di trim
c Connettore di comunicazione Strumento multifund
e
f
g
h
i
zione 6Y8
Connettore indicatore di segnalazione
Connettore interruttore di traino
Connettore interruttore di folle
Connettore sensore pressione acqua
Tubo flessibile carburante
Tubo indicatore di velocità
j
k
l
m
n
o
Cavo motorino PTT (modello con PTT)
Cavo interruttore di traino
Cavo interruttore folle
Cablaggio indicatore di segnalazione
Cavo sensore pressione acqua
Cablaggio secondario
10
A
5-8
ELEC
Impianto elettrico
Bacinella (modello con maniglia barra del timone)
j
A
A
C
C
a
h
g
B
D
D
B
b
f
e
c
d
n
j
k
m
p
m
l
m
A-A
l
o
B-B
a Interruttore folle
b Connettore sensore di trim
c Connettore di comunicazione Strumento multifund
e
f
g
h
i
zione 6Y8
Connettore indicatore di segnalazione
Connettore interruttore di traino
Connettore interruttore di folle
Connettore sensore pressione acqua
Connettore interruttore PTT (modello con PTT)
Interruttore PTT (modello con PTT)
5-9
q
C-C
j
k
l
m
n
o
p
q
r
r
D-D
Tubo flessibile carburante
Tubo indicatore di velocità
Cavo motorino PTT (modello con PTT)
Cavo sensore di trim (modello con PTT)
Cablaggio indicatore di segnalazione
Cavo interruttore folle
Cavo sensore pressione acqua
Cavo interruttore PTT (modello con PTT)
Cablaggio secondario
Disposizione dei componenti elettrici e dei cablaggi
Maniglia barra del timone (Modello con maniglia barra del timone)
0
a
1
2
A
A
3
b
c
d
A
4
B
5
C
g
e
f
D
E
7
8
h
k
6
i
j
9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
Interruttore PTT
Interruttore di traino
Interruttore folle
Cicalino di segnalazione
Connettore interruttore di avviamento motore
Cablaggio di prolunga
Interruttore di arresto motore
Interruttore di avviamento motore
Anello di tenuta
Cablaggio indicatore di segnalazione
k Indicatore di segnalazione
A Dirigere i cavi dell'interruttore di folle (blu e nero)
10
sotto il gruppo di accoppiamento comando.
B Dirigere i cavi dell'interruttore di folle (marroni) sotto
il cicalino.
A
5-10
ELEC
Impianto elettrico
a
A
A
b
c
d
A
B
C
g
e
f
D
h
k
E
i
j
C Piegare il cablaggio di prolunga f, quindi collegare
il connettore cablaggio. La posizione del cablaggio
piegato deve trovarsi ad una distanza di 10,0 mm
(0,39 in) o più dal connettore dell’interruttore di
avviamento motore e. Il raggio di piegatura deve
essere di 10,0 mm (0,39 in) o più.
D Allineare le estremità del nastro del cablaggio di
prolunga f e il cablaggio spia di segnalazione j
con l'estremità dell’anello di tenuta i.
5-11
E Installare l’interruttore di avviamento motore h con
il foro dell'interruttore rivolto verso l'alto.
Disposizione dei componenti elettrici e dei cablaggi / Schema elettrico
Schema elettrico
NOTA:
I numeri cerchiati in figura indicano i numeri dei terminali dell'ECM motore.
0
Bobina impulsi
Iniezione carburante n. 1
52
34
Iniezione carburante n. 2
TPS
1
51
24
Iniezione carburante n. 3
50
6
Valvola di intercettazione
49
Sensore pressione aria
23
2
8
Sensore velocità
18
YDIS
7
3
Spia di segnalazione pressione olio
Sensore della pressione
25
38
27
47
Spia di surriscaldamento
Sensore di trim
Sensore termico
4
Indicatore diagnostico lampeggiante
10
37
Sensore temperatura aria
9
28
Interruttore di arresto motore
5
Cicalino di segnalazione
40
Pressostato olio
ECM del
motore
BZ
Contagiri
31
T
6
13
Interruttore di traino (UP)
29
Interruttore di traino (DN)
12
Interruttore folle
33
32
16
15
ISC
7
30
Interruttore rilevamento acqua
43
14
42
Massa
26
41
Relè principale
Bobina di accensione N.1
8
Bobina di accensione N.2
Bobina di accensione N.3
45
46
3
Strumento multifunzione
6Y8
9
4
Batteria
44
P
Pompa carburante ad alta pressione
Interruttore di avviamento motore
36
10
48
39
17
Gli stessi contrassegni sono collegati tra loro.
A
5-12
ELEC
Impianto elettrico
Disposizione connettore ECM
434241403938373635
525150494847464544
Collegamento
Pos.
Colore
1716 15141312 1110 9 8 7 6 5 4 3 2 1
3433323130292827262524232221201918
Collegamento
Pos.
Colore
1
28
Pressostato olio
2
29
Interruttore di traino (UP)
Arancione/
bianco
30
Interruttore folle
Blu/verde
31
Contagiri
(telecomando)
Verde
32
ISC
Verde/nero
33
ISC
Verde/rosso
34
Bobina impulsi
Bianco/rosso
3
4
Strumento multifunzione
6Y8 /
Strumento multifunzione
6Y8
Bianco
Blu
Rosa/bianco
35
5
36
Interruttore di avviamento
motore
Giallo
37
Indicatore
diagnostico
lampeggiante
Blu/bianco
38
Spia di segnalazione
pressione olio
Rosa/bianco
39
Massa
Nero
40
Cicalino di segnalazione
Rosa
41
Bobina di accensione N.3
Nero/giallo
42
Bobina di accensione N.2
Nero/bianco
43
Bobina di accensione N.1
Nero/arancione
44
Relè principale (pompa
carburante ad alta pressione)
Blu
Nero
45
Relè principale
Giallo/verde
Bianco/nero
Rosso/giallo
6
TPS
Rosa
7
Alimentazione sensore
8
Sensore velocità
9
Sensore temperatura aria
Nero/giallo
10
Sensore termico
Nero/giallo
12
Interruttore di traino (DN)
Bianco/blu
13
Interruttore
motore
di
Bianco
14
Interruttore
acqua
rilevamento
15
ISC
Verde
16
ISC
Verde/giallo
17
Massa
18
YDIS
Arancione
Blu
11
arresto
Blu/bianco
46
Relè principale
19
47
Spia di surriscaldamento
20
48
Massa
21
49
Valvola di intercettazione
vapori
Rosa/verde
50
Iniettore carburante N.3
Porpora/giallo
Arancione
51
Iniettore carburante N.2
Porpora/nero
Blu/nero
52
Iniettore carburante N.1
Porpora/rosso
22
23
Sensore pressione aria
24
Alimentazione sensore
25
Sensore della pressione
dell’acqua
26
Massa sensore
Nero
27
Sensore di trim
Rosa
5-13
Rosa/nero
Nero
Verde/nero
Disposizione connettore ECM / Controllo dei componenti elettrici
Controllo dei componenti elettrici
Controllo con sistema YDIS
Utilizzare il sistema YDIS per il controllo di TPS,
ISC, pompa carburante alta pressione, iniettore
carburante o un sensore.
Quando si cancella la registrazione del sistema
diagnostico nel sistema YDIS, ricordarsi di controllare l’orario in cui si sono verificati i codici di
guasto.
Quando si controlla la tensione di ingresso di un
componente, i connettori devono essere scollegati. Di conseguenza, il modulo ECM motore
determina che quel componente è scollegato e
viene rilevato un codice di guasto. Pertanto, dopo
aver eseguito il controllo della tensione di
ingresso, ricordarsi di cancellare la registrazione
del sistema diagnostico.
YDIS (CD-ROM, Ver. 1.32):
60V-WS853-05
YDIS (KIT): 60V-85300-05
NOTA:
• Prima di controllare i componenti elettrici,
accertarsi che la batteria sia completamente
carica.
• Installare il software proprietario YDIS nel CDROM sul proprio computer. Utilizzare sempre il
cavo di trasmissione dati esclusivo per la connessione dell’ECM motore al computer. Per una
descrizione del cavo di trasmissione dati e del
CD-ROM da usare, vedi “YDIS” (4-1). Verificare
inoltre la versione del CD-ROM prima dell’uso.
• Per collegare e mettere in funzione il sistema
YDIS, vedere il relativo Manuale di istruzioni
YDIS (Ver. 1.32 o successiva).
Misurazione della tensione di picco
Quando si controlla la tensione di picco, non
toccare nessuno dei collegamenti delle sonde
del tester digitale.
Quanto di controlla la tensione tra i terminali
di un componente elettrico con il tester digitale, non permettere che nessuno dei cavi tocchi delle parti metalliche. Se questo accade, il
componente elettrico può andare in cortocircuito e danneggiarsi.
Per controllare i componenti elettrici o misurare la
tensione di picco, usare gli utensili speciali. Si può
controllare facilmente un componente elettrico
guasto misurando la tensione di picco. Il regime
motore specificato quando si misura la tensione di
picco viene influenzato negativamente da molti
fattori, come per esempio le candele sporche o la
batteria quasi scarica. In presenza di uno di questi fattori, la tensione di picco non può essere
misurata correttamente.
0
1
2
3
4
DC V
5
6
Tester digitale per circuiti: 90890-03174
Adattatore per tensione di picco B:
90890-03172
NOTA:
• Prima di misurare la tensione di picco, controllare che tutti i cablaggi siano collegati correttamente e non siano corrosi, e che la batteria sia
completamente carica.
• Utilizzare l’adattatore per tensione di picco B
con il tester digitale per circuiti consigliato.
• Collegare il puntale positivo dell’adattatore per
tensione di picco B al terminale positivo del
tester digitale, ed il puntale negativo al terminale negativo.
• Quando si misura la tensione di picco, impostare il selettore del tester digitale per circuiti
sulla modalità tensione DC.
7
8
9
10
A
5-14
ELEC
Impianto elettrico
Controllo mediante tester digitale
I dati tecnici elettrici riguardano le misurazioni rilevate dal tester raccomandato da Selva.
La resistenza indicata è il valore rilevato prima
dell’avviamento del motore. Può cambiare a
seconda delle condizioni ambientali e della temperatura ambiente.
La tensione di ingresso varia in base alla tensione
della batteria.
Se la sonda del tester non può essere inserita nel
connettore, preparare un cavo di prova adatto per
la misurazione.
R
a
Tensione di ingresso relè principale:
Rosso (R)–Massa
Rosso (R)–Massa
12,0 V (tensione batteria)
3.
a
b
Ruotare l’interruttore di avviamento motore in
posizione “ON” e poi controllare la continuità
del cablaggio.
a
Tester digitale per circuiti: 90890-03174
Cavo di prova:
Terminale, maschio a: (disponibile in commercio)
Terminale, femmina b: (disponibile in commercio)
NOTA:
Utilizzare un terminale a di dimensione adeguata
per il morsetto connettore da misurare. Se non
fosse disponibile un terminale di dimensione idonea, regolare la larghezza del terminale a con
una mola.
Unità di comando motore e
componenti
Controllo del relè principale
1.
Scollegare il connettore del relè principale a.
2.
Misurare la tensione di ingresso tra i terminali
e la massa.
5-15
1
Continuità del cablaggio:
Terminale 1–Massa
4.
Portare l’interruttore di accensione su “OFF.”
5.
Rimuovere il relè principale a e collegare il
cablaggio di prova (8 poli) b.
6.
Collegare il cavo positivo della batteria al terminale b e il cavo negativo della batteria al
terminale c; quindi controllare la continuità
tra i terminali d e e. Se non rientra nelle
specifiche, sostituire il relè. ATTENZIONE: Non
invertire i cavi della batteria.
Controllo dei componenti elettrici / Unità di comando motore e componenti
9.
a
Montare il relè principale a, quindi collegare
il relativo connettore a.
Controllo del circuito del modulo ECM
motore
1.
b
12345678
b
B
L
Br
O
R
Y
P
W
Scollegare i connettori a e b dell'ECM
motore.
1
d
e
c
0
2
a
b
3
Cablaggio di prova (8 poli) b: 90890-06879
Cavo batteria
2.
Terminale
d
e
Controllare la continuità tra i terminali del
connettore ECM motore e la massa.
4
a
Collegare
Scollegare
7.
39
48
Collegare il cavo positivo della batteria al terminale f e il cavo negativo della batteria al
terminale g; quindi controllare la continuità
tra i terminali d e h. Se non rientra nelle
specifiche, sostituire il relè. ATTENZIONE: Non
invertire i cavi della batteria.
5
6
b
a
17
7
b
12345678
g
B
L
Br
O
R
Y
P
W
Continuità del cablaggio:
h
d
8
Terminale 39–Massa
Terminale 48–Massa
Terminale 17–Massa
f
3.
Misurare la tensione di ingresso tra il terminale del connettore ECM motore e la massa.
9
a
Cavo batteria
Terminale
d
10
45
h
Collegare
Scollegare
8.
Scollegare il cablaggio di prova b.
A
5-16
ELEC
Impianto elettrico
Tensione di ingresso ECM motore:
Terminale 45–Massa
12,0 V (tensione batteria)
4.
Portare l’interruttore di avviamento motore su
“ON,” quindi misurare la tensione di ingresso
tra il terminale 36 del connettore ECM motore
e la massa.
Controllo del corpo farfallato
Il TPS, il sensore pressione aria, il sensore temperatura aria e l'ISC sono i componenti del corpo
farfallato.
1. Scollegare il connettore corpo farfallato a.
2.
Portare l’interruttore di avviamento su "ON",
poi misurare la tensione di ingresso del corpo
farfallato.
a
O
36
a
Tensione di ingresso ECM motore:
Terminale 36–Massa
12,0 V (tensione batteria)
Tensione d'ingresso corpo farfallato:
Arancione (O)–Massa
4,75 V–5,25 V
5.
Portare l’interruttore di accensione su “OFF.”
3.
Portare l’interruttore di accensione su “OFF.”
6.
Scollegare il connettore del relè principale c.
4.
Scollegare il connettore dell'ECM motore b.
c
b
7.
Controllare la continuità del cablaggio.
5.
a
Controllare la continuità del cablaggio.
a
5 4 3 2 1
46
10 9 8 7
c
b
6
Continuità del cablaggio:
Terminale 46–Terminale 6
8.
Collegare il connettore relè principale c e i
connettori ECM motore a e b.
5-17
6
9
15 16
23 24
26
32 33
Unità di comando motore e componenti
Tensione di uscita del TPS e angolo di apertura
della valvola a farfalla (dati di riferimento):
Continuità del cablaggio:
Terminale a 1–Terminale b 9
Terminale a 2–Terminale b 26
Terminale a 3–Terminale b 23
Terminale a 4–Terminale b 15
Terminale a 5–Terminale b 16
Terminale a 7–Terminale b 6
Terminale a 8–Terminale b 24
Terminale a 9–Terminale b 32
Terminale a 10–Terminale b 33
6.
Collegare il connettore ECM motore b e il
connettore corpo farfallato a.
Il TPS è un componente del corpo farfallato che
non può essere smontato.
1. Collegare l'YDIS per visualizzare “Tensione
TPS”.
3.
Completamente
aperta b
Tensione
di uscita
0,674 V
3,680 V
Angolo di
apertura
0,1°
75,3°
0
1
Controllo dell'ISC
Controllo del TPS
2.
Completamente
chiusa a
Avviare il motore, scaldarlo e quindi spegnerlo.
Portare l’interruttore di avviamento del
motore su “ON,” quindi rilevare le tensioni di
uscita del TPS nonché l'angolo di apertura
della valvola quando la leva del telecomando
si trova in posizione completamente chiusa
a e completamente aperta b.
A
L'ISC è un componente del corpo farfallato che
non può essere smontato.
1. Controllare il funzionamento dell'ISC tramite
"Prova statica" del sistema YDIS e verificare
il rumore di funzionamento.
2
2.
3
Avviare il motore e controllare che il suo
regime aumenti tramite la "prova di attivazione" dell'YDIS.
Controllo del pressostato dell’olio
1.
Staccare il cavo del pressostato dell’olio a.
2.
Portare l’interruttore di avviamento motore su
“ON,” poi misurare la tensione di ingresso
pressostato olio.
a
4
5
a
6
b
a
7
B
N
F
a
8
Tensione di ingresso pressostato olio:
Rosa/bianco (P/W)–Massa
12,0 V (tensione batteria)
R
3.
Portare l’interruttore di accensione su “OFF.”
4.
Rimuovere il pressostato dell’olio a.
5.
Collegare l’utensile speciale b all’uscita del
pressostato dell'olio a.
9
10
b
A Modello con maniglia barra del timone
B Modello con telecomando
A
5-18
ELEC
6.
Impianto elettrico
Applicare lentamente pressione positiva al
pressostato dell’olio a, quindi verificare che
la continuità diventi nulla entro l'intervallo
della pressione di funzionamento. Sostituire il
pressostato se la continuità non diventa nulla
entro l'intervallo della pressione di funzionamento.
Continuità del cablaggio:
Rosa/bianco (P/W)–Terminale 28
10. Collegare il connettore dell'ECM motore b.
11. Montare il pressostato dell’olio a e il relativo
cavo conduttore a. Vedi “Montaggio del
pressostato dell’olio” (7-49).
Controllo della spia di segnalazione
(modello con maniglia barra del timone)
a
1.
Rimuovere il coperchio maniglia barra del
timone e scollegare i connettori spia di
segnalazione a e b.
2.
Collegare la batteria (1,5 V) ai connettori spia
di segnalazione a e b. Verificare che la spia
di segnalazione surriscaldamento c o quella
della pressione insufficiente dell'olio d si
accendano. Sostituire la spia di segnalazione
se non si accende. ATTENZIONE: Quando
si controlla il LED, non applicare una tensione superiore a 1,7 V.
b
Tester per rilevamento perdite b: 90890-06840
Pressione di funzionamento:
29,4–58,8 kPa
(0,294–0,588 kgf/cm2, 4,3–8,5 psi)
7.
Scollegare l'utensile speciale b.
8.
Scollegare il connettore dell'ECM motore b.
a
d
c
b
d
P/W
c
Y
P/B
P/B
P/W
b
9.
a
Controllare la continuità del cablaggio.
b
a
P/W
b
28
5-19
Accensione
Terminale
Batteria
Spia di
surriscaldamento
c
Giallo (Y)
+
Rosa/Nero
(P/B)
–
Giallo (Y)
+
Rosa/Bianco
(P/W)
–
Spia di
segnalazione
pressione olio d
Unità di comando motore e componenti / Gruppi di controllo carburante e componenti
3.
Collegare i connettori spia di segnalazione a
e b e poi montare il coperchio maniglia barra
del timone.
Posizione
interruttore
Controllo del cicalino di segnalazione
1.
Rimuovere il cicalino di segnalazione.
2.
Collegare i cavi della batteria ai connettori del
cicalino di segnalazione, quindi verificare che
il cicalino di segnalazione entri in funzione.
Sostituire il cicalino di segnalazione se non
funziona.
Terminale
b
c
d
0
UP
Non premuto
1
DN
Scollegare il connettore dell'ECM motore e.
3.
2
3
e
3.
Montare il cicalino di segnalazione.
4.
4
Controllare la continuità del cablaggio.
a
5
Controllo dell'interruttore di traino
1.
Scollegare il connettore dell’interruttore di
traino a.
a
1
2
3
6
e
12
26
29
7
Continuità del cablaggio:
2.
Controllare la continuità dell’interruttore di
traino. Se non rientra nelle specifiche, sostituirlo.
b d c
Terminale 1–Terminale 26
Terminale 2–Terminale 29
Terminale 3–Terminale 12
5.
8
Collegare il connettore ECM motore e e il
connettore dell’interruttore di traino a.
Gruppi di controllo carburante e
componenti
Controllo dell’interruttore rilevamento
acqua
1.
Scollegare il connettore dell’interruttore rilevamento acqua a.
2.
Portare l’interruttore di avviamento motore su
"ON", quindi misurare la tensione di ingresso
sul connettore dell’interruttore di rilevamento
acqua.
5-20
9
10
A
ELEC
Impianto elettrico
L/W
B
a
Altezza galleggiante d (dati di riferimento):
19,4 mm (0,76 in)
Scollegare il connettore dell'ECM motore e.
6.
e
Tensione di ingresso interruttore di rilevamento
acqua:
Blu/Bianco (L/W)–Nero (B)
4,75–5,25 V
7.
3.
4.
5.
Controllare la continuità del cablaggio.
Portare l’interruttore di accensione su “OFF”,
quindi togliere il gruppo coppa del filtro.
a
Controllare che il galleggiante a si muova
regolarmente.
Controllare la continuità dell’interruttore rilevamento acqua con il galleggiante nelle posizioni
A e B . ATTENZIONE: Non rimuovere la
clip b e il galleggiante a.
2 1
e
14
A
b
b
c
Continuità del cablaggio:
Terminale 1–Terminale 14
Terminale 2–Massa
a
8.
Collegare il connettore dell'ECM motore e.
9.
Montare il gruppo coppa filtro. Vedi “Gruppo
filtro carburante” (6-7).
10. Collegare il connettore dell’interruttore rilevamento acqua a.
B
Controllo dell’iniettore del carburante
a
b
d
b
Posizione
galleggiante
A
B
5-21
1.
Controllare il funzionamento dell'iniettore carburante tramite "Prova statica" del sistema
YDIS e verificare il rumore di funzionamento.
2.
Scollegare i connettori degli iniettori carburante a.
3.
Portare l’interruttore di avviamento motore su
“ON,” quindi misurare la tensione di ingresso
tra il terminale del connettore dell’iniettore
carburante e la massa.
c
Terminale
b
c
Gruppi di controllo carburante e componenti
c
a
1
2
R/Y
0
7
a
b
1
50 51 52
Tensione di ingresso iniettore del carburante:
Rosso/giallo (R/Y)–Massa
12,0 V (tensione batteria)
4.
Portare l’interruttore di accensione su “OFF.”
5.
Misurare la resistenza dell’iniettore del carburante.
2
Continuità del cablaggio:
Iniettore carburante N.1
Terminale 1–Terminale 7
Terminale 2–Terminale 52
Iniettore carburante N.2
Terminale 1–Terminale 7
Terminale 2–Terminale 51
Iniettore carburante N.3
Terminale 1–Terminale 7
Terminale 2–Terminale 50
3
4
8.
Collegare il connettore ECM motore b e il
connettore relè principale c.
9.
Collegare i connettori degli iniettori carburante a.
Controllo della pompa carburante alta
pressione
Resistenza iniettore carburante (dati di riferimento):
12,0 Ω a 20 °C (68 °F)
6.
Scollegare il connettore ECM motore b e il
connettore relè principale c.
b
c
1.
Controllare il funzionamento della pompa
carburante alta pressione tramite "Prova statica" del sistema YDIS e verificare il rumore
di funzionamento.
2.
Scollegare il connettore della pompa carburante ad alta pressione a.
3.
Collegare le sonde del tester ai terminali connettore pompa carburante alta pressione,
quindi misurare la tensione di ingresso entro
3 secondi dopo aver portato l’interruttore di
accensione su “ON”.
5
6
7
8
9
a
L B
7.
10
Controllare la continuità del cablaggio.
A
5-22
ELEC
Impianto elettrico
Tensione di ingresso pompa carburante alta
pressione:
Blu (L)–Nero (B)
12,0 V (tensione batteria)
4.
Portare l’interruttore di accensione su “OFF.”
5.
Misurare la resistenza del motorino della
pompa carburante alta pressione.
Continuità del cablaggio:
Terminale 1–Terminale 26
Terminale 2–Terminale 8
8.
Collegare il connettore ECM motore b e il
connettore relè principale c.
9.
Collegare il connettore della pompa carburante ad alta pressione a.
Controllo della valvola di intercettazione
vapori
1.
Scollegare il connettore della valvola di intercettazione vapori a.
2.
Portare l’interruttore di avviamento motore su
“ON”, quindi misurare la tensione di ingresso
tra il terminale connettore valvola di intercettazione vapori e la massa.
Resistenza pompa carburante ad alta pressione
(dati di riferimento):
1,4–1,7 Ω a 20°C (68 °F)
a
R/Y
Scollegare il connettore ECM motore b e il
connettore relè principale c.
6.
Tensione di ingresso valvola di intercettazione
vapori:
Rosso/giallo (R/Y)–Massa
12,0 V (tensione batteria)
c
3.
Smontare la valvola di intercettazione vapori,
quindi collegare l’utensile speciale a alla valvola di intercettazione vapori.
4.
Applicare la pressione negativa specificata
alla valvola di intercettazione vapori.
5.
Controllare che la valvola di intercettazione
vapori si apra e che la pressione negativa
venga rilasciata quando la tensione batteria
viene applicata ai terminali della valvola di
intercettazione vapori. ATTENZIONE: Applicare
tensione batteria ai terminali della valvola
di intercettazione vapori solo per alcuni
secondi.
b
7.
Controllare la continuità del cablaggio.
a
2
c
1
8
b
26
5-23
Gruppi di controllo carburante e componenti / Unità di carica e componenti
Continuità del cablaggio:
a
Terminale 1–Terminale 49
Terminale 2–Terminale 7
10. Installare la valvola di intercettazione vapori e
quindi il relativo connettore a.
11. Collegare il connettore ECM motore c e il
connettore relè principale b.
0
1
Unità di carica e componenti
Set manometri/vacuometri per pompa a:
90890-06756
Controllo della Bobina di illuminazione
(gruppo statore)
1.
Scollegare il connettore raddrizzatore/regolatore a, quindi collegare il cablaggio di prova
(3 poli) a.
2.
Misurare la tensione di picco di uscita della
bobina di illuminazione tra tutte le combinazioni di terminali. Se inferiore al valore specificato, sostituire il gruppo statore.
Pressione negativa specificata:
67,0 kPa (0,67 kgf/cm2, 9,7 psi)
6.
Rimuovere l’utensile speciale a.
7.
Misurare la resistenza tra i terminali della valvola di intercettazione vapori.
a
Resistenza valvola di intercettazione vapori:
30,0–34,0 Ω a 20 °C (68 °F)
8.
Scollegare il connettore ECM motore b e il
connettore relè principale c.
a
GGG
a
b
G
G
GG
c
9.
2
3
4
5
6
7
Controllare la continuità del cablaggio.
Tensione di picco erogata dalla bobina di illuminazione:
Verde (G)–Verde (G)
c
a
2
Cablaggio di prova (3 poli) a: 90890-06870
1
Senza carico
7
giri/min
Avviamento
1500
3500
DC V
14,0
45,0
102,0
b
49
8
9
10
NOTA:
Per prevenire l’avviamento del motore quando lo
si avvia, assicurarsi di aver tolto la clip dall’interruttore di arresto motore.
A
5-24
ELEC
3.
Impianto elettrico
Misurare la resistenza della bobina di illuminazione
3.
Resistenza della bobina di illuminazione
(dati di riferimento):
0,561–0,759 Ω a 20 °C (68 °F)
4.
Scollegare il cablaggio di prova a e il connettore raddrizzatore/regolatore b.
b
Scollegare il cablaggio di prova a e collegare il connettore raddrizzatore/regolatore
a.
a
Controllo del raddrizzatore/regolatore
Se i cavi della batteria vengono invertiti, il raddrizzatore/regolatore può subire danni.
1.
2.
Scollegare il connettore raddrizzatore/regolatore a, quindi collegare il cablaggio di prova
(2 poli) a.
4.
Controllare la continuità del raddrizzatore/
regolatore. Se non rientra nelle specifiche,
sostituire.
c
Misurare la tensione di picco del raddrizzatore/regolatore.
e
R
B
R B
c
a
a
d
e
f
Cablaggio di prova (2 poli) a: 90890-06887
NOTA:
Non utilizzare l'adattatore per tensione di picco B
quando si misura la tensione di picco in uscita del
raddrizzatore/regolatore.
Tensione di picco in uscita del raddrizzatore/
regolatore:
Rosso (R)–Massa
DC V
5-25
f
g
a
g
giri/min
d
Senza carico
1500
3500
13,0
13,0
Unità di carica e componenti / Gruppo di accensione e componenti
Continuità raddrizzatore/regolatore
(modalità diodo di prova):
Sonda del tester
Tester di accensione (tester distanza elettrodi)
a: 90890-06754
+
–
Valore sul display
(dati di riferimento)
c
g
0,439
d
g
0,439
Controllo dell'ECM motore
e
g
0,440
1.
c
f
OL
Scollegare i connettori bobina di accensione
a, quindi collegare il cablaggio di prova (2
poli) a.
d
f
OL
e
f
OL
2.
g
c
OL
Misurare la tensione di picco di uscita
dell'ECM motore.
g
d
OL
g
e
OL
f
g
0,767
f
c
0,440
f
d
0,441
f
e
0,440
4.
Rimuovere l'attrezzo speciale a e collegare i
tappi delle candele.
R/Y
B/O
B/W
B/Y
O
R/Y
1
2
3
a
a
0
a
4
OL: Indica un sovraccarico
NOTA:
Impostare l’intervallo di misurazione del tester in
modalità diodo.
5.
5
Collegare i connettori a e b del raddrizzatore/regolatore.
Gruppo di accensione e
componenti
6
a
Controllo dell’intensità di accensione
Cablaggio di prova (2 poli) a: 90890-06861
1.
Scollegare i tappi delle candele.
2.
Collegare un tappo di candela all'utensile
speciale a.
3.
Controllare l'intensità d'accensione tramite
"Prova
statica"
del
sistema
YDIS.
AVVERTENZA! Non toccare i collegamenti dell’utensile speciale.
OK
Tensione di picco erogata dall'ECM motore:
#1: Nero/Arancione (B/O)–Nero (B)
#2: Nero/Bianco (B/W)–Nero (B)
#3: Nero/Giallo (B/Y)–Nero (B)
7
8
100,0 V all’avviamento (senza carico)
3.
Scollegare il cablaggio di prova a.
4.
Scollegare il connettore dell'ECM motore b.
9
10
a
A
5-26
ELEC
Impianto elettrico
2.
Misurare la resistenza dei tappi delle candele.
b
5.
Controllare la continuità del cablaggio.
a
Resistenza dei tappi delle candele
(dati di riferimento):
5,0 kΩ a 20 °C (68 °F)
2 1
3.
b
41 42 43
Installare i tappi sui fili delle candele ruotandoli in senso orario.
Controllo della bobina d’accensione
1.
Scollegare i connettori bobine d'accensione.
2.
Staccare i tappi delle candele.
3.
Misurare la resistenza della bobina di accensione.
Continuità del cablaggio:
Bobina di accensione N.1
Terminale 1–Massa
Terminale 2–Terminale 43
Bobina di accensione N.2
Terminale 1–Massa
Terminale 2–Terminale 42
Bobina di accensione N.3
Terminale 1–Massa
Terminale 2–Terminale 41
6.
Collegare il connettore dell'ECM motore b.
7.
Collegare i connettori bobine d'accensione
a.
Controllo dei tappi delle candele
1.
Smontare i tappi sui fili delle candele ruotandoli in senso antiorario.
5-27
A
B
B
B/W
Resistenza bobina di accensione:
A Bobina principale (dati di riferimento):
0,1789–0,2415 Ω a 20 °C (68 °F)
B Bobina secondaria:
3,256–4,884 kΩ a 20 °C (68 °F)
4.
Montare i tappi delle candele.
5.
Collegare i connettori bobine d'accensione.
Gruppo di accensione e componenti
Controllo della bobina impulsi
1.
4.
Controllare la continuità del cablaggio.
Controllare la tensione di picco di uscita della
bobina impulsi.
a
W/R
0
B
b
1
26
34
a
Bianco/rosso (W/R)–Terminale 34
Nero (B)–Terminale 26
5.
Tensione di picco erogata dalla bobina impulsi:
Bianco/Rosso (W/R)–Nero (B)
giri/
min
DC V
Senza
carico
Con carico
Avviamento
5,0
2,7
1500
3500
6,5
9,8
NOTA:
• Se la misurazione della tensione di picco in
uscita della bobina impulsi viene eseguita in
fase di avviamento senza carico, scollegare i
connettori a.
• Se la misurazione della tensione di picco in
uscita della bobina impulsi viene eseguita in
fase di avviamento con carico, rimuovere la forcella dall’interruttore di spegnimento motore per
prevenire l’avviamento del motore stesso.
2.
Scollegare i connettori della bobina impulsi
a, quindi misurare la resistenza della
bobina.
Resistenza bobina impulsi:
152,0–228,0 Ω a 20 °C (68 °F)
Scollegare il connettore dell'ECM motore b.
Collegare il connettore ECM motore b e
quello della bobina impulsi a.
Controllo del sensore temperatura aria
Il sensore temperatura aria è un componente del
corpo farfallato che non può essere smontato.
1. Misurare la temperatura ambiente.
2.
Collegare l’YDIS per visualizzare “temperatura di aspirazione” (temperatura dell'aria).
3.
Controllare che la differenza tra la temperatura ambiente e la temperatura dell’aria aspirata visualizzata non superi i ± 5 °C (± 9 °F).
NOTA:
3
4
5
6
• Controllare il sensore temperatura aria aspirata
a motore freddo.
• Durante il controllo del sensore temperatura
aria, rimuovere la calandra superiore e non
avviare il motore.
7
Controllo del sensore pressione aria
8
Il sensore pressione aria è un componente del
corpo farfallato che non può essere smontato.
1. Collegare l'YDIS per visualizzare “Pressione
di aspirazione”.
2.
3.
2
Continuità del cablaggio:
W/R
B
W/R
B
9
Avviare il motore e farlo riscaldare, poi misurare la pressione aria aspirata.
.
10
b
A
5-28
ELEC
Impianto elettrico
Controllo del sensore termico
1.
Scollegare il connettore del sensore termico
a.
2.
Portare l’interruttore di avviamento motore su
"ON", quindi misurare la tensione di ingresso
sul connettore del sensore termico.
b
B
B/Y
9.
Controllare la continuità del cablaggio.
a
a
1 2
Tensione di ingresso sensore termico:
Nero/Giallo (B/Y)–Nero (B)
4,75–5,25 V
b
10
26
3.
Portare l’interruttore di accensione su “OFF.”
4.
Rimuovere il sensore termico.
5.
Mettere il sensore termico in un contenitore
pieno d’acqua e riscaldare l’acqua lentamente.
Continuità del cablaggio:
Terminale 1–Terminale 26
Terminale 2–Terminale 10
10. Collegare il connettore dell'ECM motore b.
11. Collegare il connettore del sensore termico
a.
Controllo dell'interruttore di folle
6.
1.
Scollegare il connettore dell’interruttore di
folle a.
2.
Portare l’interruttore di avviamento motore su
"ON", poi misurare la tensione di ingresso.
Misurare la resistenza del sensore termico.
B
L/G
a
Resistenza sensore termico
(dati di riferimento):
a 20 °C (68 °F): 26,460 kΩ
a 75 °C (167 °F): 0,370 kΩ
a 90 °C (194 °F): 240,3 Ω
7.
Installare il sensore termico. Vedi “Montaggio
del sensore termico” (7-49).
8.
Scollegare il connettore dell'ECM motore b.
Tensione di ingresso interruttore di folle
(dati di riferimento):
Blu/verde (L/G)–Nero (B)
11,1 V
3.
5-29
Portare l’interruttore di accensione su “OFF.”
Gruppo di accensione e componenti / Gruppi di avviamento e componenti
4.
Smontare l'interruttore di folle.
5.
Controllare la continuità dell'interruttore di
folle.
b
c
d
e
Verifica dell’Interruttore di arresto
motore
1.
Scollegare il connettore a 10 poli o quello
dell'interruttore di avviamento motore.
2.
Ruotare l’interruttore di avviamento motore in
posizione "ON", poi controllare la continuità
dell'interruttore di spegnimento.
OFF
ON
(*1)
START
0
1
2
Continuità dell'interruttore di folle:
A
Terminale
Posizione
d
B
a
b
a
c
A Modello con maniglia barra del timone e modello
con telecomando 703
B Modello con telecomando 704
Posizione interruttore
f
3
4
b
Scollegare il connettore dell'ECM motore f.
6.
b
e
Terminale
a
b
Clip rimossa
5
6
Forcella inserita
7
Pulsante premuto (*1)
7.
Controllare la continuità del cablaggio.
a
2 1
(*1) Solo modello con maniglia barra timone
3.
Portare l’interruttore di accensione su “OFF.”
4.
Collegare il connettore a 10 poli o quello
dell'interruttore di avviamento motore.
Gruppi di avviamento e componenti
f
Controllo del relè del motorino di
avviamento
26
30
Continuità del cablaggio:
Terminale 1–Terminale 30
Terminale 2–Terminale 26
8.
Collegare il connettore dell'ECM motore f.
9.
Montare l'interruttore di folle, quindi collegare
il relativo connettore a.
1.
Scollegare il connettore del relè motorino
d'avviamento a.
2.
Portare l’interruttore di avviamento motore su
"START", poi misurare la tensione di
ingresso.
8
9
10
A
5-30
ELEC
Impianto elettrico
Controllo dell’interruttore di avviamento
del motore
a
1.
Scollegare il connettore a 10 poli o quello
dell'interruttore di avviamento motore.
2.
Controllare la continuità dell’interruttore di
avviamento del motore.
Br
Tensione di ingresso relè motorino di avviamento:
Marrone (Br)–Massa
12,0 V (tensione batteria)
OFF
ON
A
START
B
c
3.
Portare l’interruttore di accensione su “OFF.”
d
4.
Scollegare i cavi del relè motorino di avviamento
poi
smontare
il
relè.
ATTENZIONE: Prima di scollegare i terminali relè motorino di avviamento, staccare
sempre il terminale negativo della batteria.
a
5.
Collegare il cavo positivo della batteria al
connettore del relè a e il cavo negativo della
batteria al cavo del relè b; quindi controllare
la continuità tra i terminali c e d. Se non
rientra nelle specifiche, sostituire il relè.
c
d
b
a
e
b
e
c
A Modello con maniglia barra del timone e modello
con telecomando 703
B Modello con telecomando 704
Posizione
interruttore
Terminale
a
b
c
d
e
OFF
d
ON
START
3.
a
Br
B
Cavo batteria
b
Terminale
c
d
Collegare
Scollegare
6.
Montare il relè motorino di avviamento, poi
collegare i cavi del relè.
5-31
Collegare il connettore a 10 poli o quello
dell'interruttore di avviamento motore.
Gruppi di avviamento e componenti
Controllo dell'interruttore di folle
(modello con maniglia barra timone)
1.
Scollegare il connettore a 10 poli.
2.
Ruotare l’interruttore di avviamento motore
su “START” e poi controllare la continuità
dell'interruttore di folle nelle posizione leva
cambio F, N e R.
0
1
N
a
R
2
F
b
3
Terminale
Posizione leva
a
4
b
F
N
5
R
3.
Smontare l'interruttore di folle.
4.
Controllare la continuità dell'interruttore di
folle.
6
c d
7
L
Br
e
8
B
Posizione
interruttore
Br
f
9
Terminale
e
f
c
d
5.
Montare l’interruttore di folle. Vedi “Rimontaggio maniglia barra del timone” (9-9).
6.
Collegare il connettore a 10 poli.
10
A
5-32
ELEC
Impianto elettrico
Motorino di avviamento
15
5
8
1
11
9
12
10
2
17
13
3
18
4
16
5
4
20
14
19
6
7
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
5-33
7
Denominazione
Indotto
Gruppo portaspazzole
Staffa
Bullone
Set di viti
Staffa
Bullone
Gruppo ingranaggio motorino di avviamento
Albero pignone
Ingranaggio planetario
Gruppo fermo pignone
Gruppo frizione
Ingranaggio esterno
Statore
Coperchio
Gruppo leva
3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb)
Q’tà
1
1
1
2
1
1
2
1
1
3
1
1
1
1
1
1
Note
M5 × 105 mm
M6 × 25 mm, Vite coperchio
M5 × 8 mm, Vite staffa
M5 × 25 mm
Motorino di avviamento
15
5
0
8
1
1
11
9
12
2
10
2
17
13
3
4
3
18
4
4
5
16
5
20
14
7
7
Pos.
17
18
19
20
Denominazione
Teleruttore
Vite
Cavo
Dado
6
19
6
3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb)
Q’tà
1
1
1
1
7
Note
M5 × 7 mm
8
9
10
A
5-34
ELEC
Impianto elettrico
Rimozione del motorino di avviamento
1.
2.
Collegare il cavo positivo della batteria b al
cavo marrone (Br) del motorino di avviamento c, quindi controllare la continuità del
teleruttore. ATTENZIONE: Non collegare il
cavo marrone (Br) del motorino di avviamento alla batteria per più di 1 secondo.
4.
Controllare la continuità tra i terminali a e b
del teleruttore. Se non rientra nelle specifiche, sostituire il teleruttore.
Rimuovere il motorino di avviamento dal
gruppo motore. Vedi “Rimozione del motorino
di avviamento” (7-29).
Controllo del funzionamento del
motorino di avviamento
1.
3.
Collegare il cavo positivo della batteria a al
terminale a del teleruttore e quindi collegare
il cavo negativo della batteria b al corpo del
motorino di avviamento.
Collegare il cavo marrone (Br) c del motorino di avviamento al terminale positivo della
batteria, quindi controllare il funzionamento
del
motorino
di
avviamento.
AVVERTENZA! Non toccare il pignone del
motorino di avviamento.
a
c
b
b a
Br
a
a
a
b
c
c
Br
a
b
Cavo batteria
Terminale teleruttore
a
b
Collegare
b
c
b
a
Scollegare
NOTA:
NOTA:
• Controllare per alcuni secondi il funzionamento
del motorino di avviamento.
• Se il motorino di avviamento è stato smontato
per interventi di manutenzione, controllarne di
nuovo il funzionamento dopo averlo rimontato.
3.
Scollegare il cavo negativo e il cavo positivo
della batteria dai relativi terminali.
Controllo del teleruttore
Il pignone del motorino di avviamento dovrebbe
essere spinto in fuori quando il teleruttore è su
“ON.”
Controllo del pignone del motorino di
avviamento
Accertarsi di scollegare i cavi della batteria
prima di controllare il pignone del motorino di
avviamento.
1.
Collegare le sonde del tester ai terminali a e
b del teleruttore.
1.
Controllare i denti del pignone. Sostituire il
pignone se incrinato o danneggiato.
2.
Collegare il cavo negativo della batteria a al
corpo del motorino di avviamento.
2.
Controllare se il movimento è regolare. Ruotare il pignone in senso antiorario per controllare se si muove regolarmente e ruotarlo in
senso orario per controllare se si blocca in
posizione.
5-35
Motorino di avviamento
Smontaggio del motorino di avviamento
1.
5.
Staccare il cavo conduttore del motorino di
avviamento a e il teleruttore b.
Rimuovere l’indotto f con il gruppo portaspazzole g dalla staffa h.
f
e
0
g
1
b
2
h
a
6.
2.
Rimuovere la staffa c.
Rimuovere l’indotto f con il gruppo portaspazzole g.
3
4
f
5
c
g
6
7
3.
Rimuovere i bulloni d, quindi smontare il
motorino di avviamento.
8
d
9
10
d
4.
Rimuovere lo statore e.
A
5-36
ELEC
Impianto elettrico
7.
Rimuovere la leva i e il gruppo albero del
pignone j.
8.
Rimuovere la tenuta in gomma a e l'ingranaggio planetario k.
c
m
n
j
i
Controllo del motorino di avviamento
1.
Controllare il commutatore. Se necessario,
pulire con tela smeriglio N.600 ed aria compressa.
2.
Misurare il diametro del commutatore a. Se
inferiore al valore specificato, sostituire
l’indotto.
k
a
9.
Togliere il tappo b.
10. Abbassar il fermo c del pignone servendosi
di un tubo l, quindi rimuovere la forcella d.
e
l
l
d
b
f
c
Tubo l (disponibile in commercio):
e: 15,5 mm (0,61 in)
f: 11,0 mm (0,43 in)
11. Smontare il fermo c del pignone, il gruppo
frizione m e l’ingranaggio esterno n.
5-37
a
Diametro standard commutatore a:
29,4 mm (1,16 in)
Limite di usura: 28,8 mm (1,13 in)
Motorino di avviamento
3.
Misurare lo scarico del commutatore b. Se
inferiore al valore specificato, sostituire
l’indotto.
Continuità del gruppo portaspazzole:
a
b
c
d
e
0
b
2.
Misurare la lunghezza di ciascuna spazzola.
Se inferiore al valore specificato, sostituire il
gruppo spazzole.
1
2
Scarico standard commutatore b:
0,5 mm (0,02 in)
Limite di usura: 0,2 mm (0,01 in)
4.
g
3
f
Controllare la continuità dell’indotto. Se non
rientra nelle specifiche, sostituire.
4
c
Lunghezza standard spazzole f:
12,3 mm (0,48 in)
Limite di usura g: 5,5 mm (0,22 in)
f
d
e
5
Montaggio del motorino di avviamento
Evitare che grasso e olio vengano a contatto
con l’indotto.
Continuità dell’indotto:
c
d
e
f
1.
Spingere le spazzole a nei supporti, quindi
installare l’indotto a sul portaspazzole.
Controllo della spazzola
1.
Controllare la continuità del gruppo portaspazzole. Se non rientra nelle specifiche,
sostituire il gruppo portaspazzole.
c
7
8
a
9
e
a
6
a
10
d
b
ca
e
A
db
5-38
ELEC
2.
Impianto elettrico
Montare il gruppo indotto b sulla staffa c,
quindi montare lo statore d.
Installare la forcella c nella scanalatura presente sul fermo b picchiettando sull'albero
pignone g.
5.
b
d
g
c
b
c
3.
Montare l’ingranaggio esterno e, il gruppo
frizione f e il fermo b sull’albero del
pignone g.
6.
b
Installare il gruppo albero del pignone h, la
leva i, gli ingranaggi planetari j e la guarnizione di gomma d.
d
j
j
i
f
h
e
g
4.
Installare la forcella c nella scanalatura
dell'albero pignone.
5-39
7.
Montare il motorino di avviamento.
Motorino di avviamento / Sensore Strumento multifunzione 6Y8
8.
Montare la staffa k.
Sensore Strumento multifunzione
6Y8
Verifica del sensore di pressione acqua
(opzionale)
1.
Scollegare il connettore del sensore pressione acqua a.
2.
Portare l'interruttore di avviamento motore su
"ON", quindi misurare la tensione di ingresso
sul connettore del sensore di pressione
acqua.
k
B O
a
9.
10. Serrare la vite del cavo motorino d'avviamento n alla coppia prescritta.
3.
Scollegare il sensore pressione acqua, quindi
collegare la pompa di pressione a e il
cablaggio di prova (3 poli) b.
4.
Applicare lentamente pressione positiva al
sensore pressione acqua, quindi rilevare la
tensione di uscita.
n
m
L/B
B O
G
NOTA:
Installare il motorino di avviamento sul
gruppo motore. Vedi “Installazione del motorino di avviamento” (7-29).
6
7
8
9
b
10
a
Installazione del motorino di
avviamento
1.
5
B G/W
b
Vite motorino di avviamento n:
3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 ft·lb)
Controllare il funzionamento del motorino di
avviamento prima di installarlo nel gruppo motore.
Vedi “Controllo del funzionamento del motorino di
avviamento” (5-35).
2
4
Tensione di ingresso sensore pressione acqua:
Arancione (O)–Nero (B)
4,75–5,25 V
l
1
3
Installare il teleruttore l, il tappo e e il cavo
del motorino di avviamento m.
e
0
Pompa a pressione a:
(disponibile in commercio)
Cablaggio di prova (3 poli) b: 90890-06869
A
5-40
ELEC
Impianto elettrico
Tensione di uscita sensore pressione acqua
(dati di riferimento):
Blu/nero (L/B)–Nero (B)
2,5 V a 392,0 kPa
(3,92 kgf/cm2, 56,8 psi)
4,5 V a 784,0 kPa
(7,84 kgf/cm2, 113,7 psi)
5.
Portare l’interruttore di accensione su “OFF,”
quindi scollegare il cablaggio di prova b e la
pompa a pressione a.
6.
Scollegare il connettore dell'ECM motore b.
b
7.
B O
a
Tensione di ingresso sensore velocità:
Arancione (O)–Nero (B)
4,75–5,25 V
3.
Scollegare il sensore di velocità, quindi collegare la pompa di pressione a e il cablaggio
di prova (3 poli) b.
4.
Applicare lentamente pressione positiva al
sensore di velocità, quindi rilevare la tensione
di uscita.
B
Controllare la continuità del cablaggio.
L
O
G
a
B G/W
b
3 2 1
b
7
25 26
Continuità del cablaggio:
Terminale 1–Terminale 7
Terminale 2–Terminale 26
Terminale 3–Terminale 25
8.
9.
Montare il sensore pressione acqua, quindi
collegare il relativo connettore a. Vedi
“Installazione del sensore di pressione
acqua” (3-16).
a
b
Pompa a pressione a:
(disponibile in commercio)
Cablaggio di prova (3 poli) b: 90890-06869
Collegare il connettore dell'ECM motore b.
Controllo del sensore di velocità
(opzionale)
1.
Scollegare il connettore del sensore di velocità a.
2.
Portare l’interruttore di avviamento motore su
"ON", quindi misurare la tensione di ingresso
sul connettore del sensore di velocità.
5-41
Tensione di uscita sensore velocità
(dati di riferimento):
Blu (L)–Nero (B)
2,5 V a 392,0 kPa
(3,92 kgf/cm2, 56,8 psi)
4,5 V a 784,0 kPa
(7,84 kgf/cm2, 113,7 psi)
Sensore Strumento multifunzione 6Y8 / Impianto elettrico PTT
5.
Portare l’interruttore di accensione su “OFF,”
quindi scollegare il cablaggio di prova b e la
pompa a pressione a.
Impianto elettrico PTT
Controllo del relè PTT
1.
Scollegare il connettore dell'ECM motore b.
6.
Misurare la tensione di ingresso tra il terminale relè PTT a e il terminale b.
0
b
1
2
b
a
7.
Controllare la continuità del cablaggio.
a
3 2 1
3
Tensione di ingresso relè PTT:
Terminale a–Terminale b
12,0 V (tensione batteria)
2.
Scollegare l’alimentazione batteria, il cavo di
massa, i cavi motorino PTT e il connettore
relè PTT. ATTENZIONE: Prima di scollegare i terminali relè PTT, staccare sempre
il terminale negativo della batteria.
3.
Collegare il cablaggio di prova (2 poli) a.
4.
Controllare la continuità del relè PTT. Se non
rientra nelle specifiche, sostituire.
b
7 8
26
Continuità del cablaggio:
Terminale 1–Terminale 7
Terminale 2–Terminale 26
Terminale 3–Terminale 8
8.
9.
Montare il sensore di velocità, quindi collegare il relativo connettore a. Vedi “Installazione del sensore di velocità” (3-17).
Collegare il connettore dell'ECM motore b.
Lg
Sb
G/W G
e
f
a
b
c
a
d
Cablaggio di prova (2 poli) a: 90890-06867
4
5
6
7
8
9
10
A
5-42
ELEC
Impianto elettrico
Continuità relè PTT:
a
b
c
d
e
Lg
Sb
f
G/W G
f
e
a
b
c
a
5.
Collegare il cavo positivo della batteria al terminale e e il cavo negativo della batteria al
terminale b, quindi controllare la continuità
del relè PTT. Se non rientra nelle specifiche,
sostituire il relè PTT.
d
Lg
Sb
G/W G
e
f
Continuità relè PTT:
a
b
c
a
b
c
d
a
7.
d
Collegare il connettore relè PTT, l’alimentazione batteria, il cavo di massa e i cavi motorino PTT.
Controllo dell’interruttore PTT (sulla
bacinella)
Continuità relè PTT:
a
6.
b
c
d
Collegare il cavo positivo della batteria al terminale f e il cavo negativo della batteria al
terminale b, quindi controllare la continuità
del relè PTT. Se non rientra nelle specifiche,
sostituire il relè PTT.
1.
Scollegare il connettore dell’interruttore PTT
a.
2.
Misurare la tensione di ingresso tra il terminale connettore interruttore PTT e la massa.
a
R
Tensione di ingresso interruttore PTT:
Rosso (R)–Massa
12,0 V (tensione batteria)
5-43
Impianto elettrico PTT
3.
Controllare la continuità dell’interruttore PTT.
Se non rientra nelle specifiche, sostituire
l’interruttore PTT.
a
1
2
2 1
3
d
b
f
e
0
20A
1
c
Sb d
R c
Lg b
Posizione
interruttore
Terminale a 1–Terminale e 1
Terminale a 2–Terminale e 2
Terminale a 3–Terminale f
Terminale
b
c
d
UP
Non premuto
7.
Collegare il connettore relè PTT e e il connettore dell’interruttore PTT a.
8.
Montare il fusibile a.
Controllo dell'interruttore PTT (modello
con maniglia barra timone)
DN
4.
2
Continuità del cablaggio:
Scollegare il connettore del relè PTT e.
1.
Scollegare i connettori dell’interruttore PTT
a.
2.
Misurare la tensione di ingresso tra il connettore interruttore PTT e la massa.
e
3
4
5
6
a
7
5.
Togliere il fusibile a.
R
Tensione di ingresso interruttore PTT:
Rosso (R)–Massa
12,0 V (tensione batteria)
3.
8
9
Controllare la continuità dell’interruttore PTT.
Se non rientra nelle specifiche, sostituire.
20A
20A
10
a
6.
Controllare la continuità del cablaggio.
A
5-44
ELEC
Impianto elettrico
5.
Sb
b
R
c
Togliere il fusibile a.
UP
DN
d
Lg
b Sb
c R
d Lg
20A
20A
Posizione
interruttore
Terminale
b
c
d
a
UP
6.
Non premuto
DN
4.
Controllare la continuità del cablaggio.
e
Scollegare il connettore a 10 poli e e il connettore relè PTT f.
f
g
1
7
e
5
2 1
20A
Continuità del cablaggio:
Terminale e 1–Terminale g
Terminale e 5–Terminale f 2
Terminale e 7–Terminale f 1
f
7.
Collegare il connettore relè PTT f, il connettore a 10 poli e e il connettore dell’interruttore PTT a.
8.
Montare il fusibile a.
Controllo del sensore trim
1.
Scollegare il connettore sensore di trim a e
rimuoverle il sensore di trim.
a
5-45
Impianto elettrico PTT
2.
Misurare la resistenza del sensore di trim.
3.
Ruotare la leva del sensore di trim a dalla
posizione b alla c e misurare la graduale
variazione della resistenza.
0
c
1
b
a
2
3
Resistenza sensore di trim (dati di riferimento):
238,8–378,8 Ω a b
9,0–11,0 Ω a c (resistenza di taratura)
4.
Scollegare il connettore cablaggio indicatore
di segnalazione d.
4
d
5
6
5.
7
Controllare la continuità del cablaggio.
d
8
a
1
2
2
9
10
Continuità del cablaggio:
a Terminale 1–d Terminale 2
a Terminale 2–Massa
6.
Installare il sensore di trim.
7.
Collegare il connettore cablaggio indicatore
d e quello del sensore di trim a.
A
5-46
FUEL
Impianto del carburante
Percorso dei tubi flessibili ................................................................6-1
Tubo flessibile carburante ...................................................................6-1
Tubo flessibile vapori ...........................................................................6-2
Tubo flessibile acqua di raffreddamento .............................................6-3
Tubazione carburante ........................................................................6-4
Riduzione della pressione del carburante ...........................................6-4
Scollegamento del connettore ad innesto rapido ................................6-4
Misurazione della pressione del carburante ........................................6-4
Controllo del regolatore di pressione ...................................................6-5
Gruppo filtro carburante ....................................................................6-7
Smontaggio del gruppo filtro carburante .............................................6-9
Controllo del giunto carburante ...........................................................6-9
Controllo del filtro del carburante ........................................................6-9
Smontaggio del gruppo filtro carburante ...........................................6-10
Controllo dell'elemento filtrante del carburante .................................6-10
Controllo del gruppo coppa filtro carburante .....................................6-10
Montare il gruppo filtro carburante ....................................................6-11
Montaggio del gruppo filtro carburante ..............................................6-11
Gruppo pompa alimentazione carburante .................................6-12
Smontaggio del gruppo pompa carburante .......................................6-13
Controllo del gruppo pompa carburante ............................................6-13
Smontaggio del gruppo pompa carburante .......................................6-13
Controllo del diaframma e della valvola ...........................................6-14
Montaggio del gruppo pompa carburante .........................................6-14
Montaggio del gruppo pompa carburante .........................................6-15
Controllo della pompa adescamento .................................................6-15
Corpo farfallato ..................................................................................6-16
Smontaggio del corpo farfallato .........................................................6-17
Controllo del collettore di aspirazione ...............................................6-18
Controllo del corpo farfallato .............................................................6-18
Montaggio del corpo farfallato ...........................................................6-18
Asta di accoppiamento farfalla ......................................................6-20
Smontaggio del collegamento farfalla ...............................................6-21
Montaggio del collegamento farfalla ..................................................6-21
Registrare l'asta di accoppiamento farfalla .......................................6-22
Separatore di vapore ........................................................................6-24
Scarico del carburante ......................................................................6-25
Rimozione dei fermi del tubo flessibile del carburante ......................6-25
Installazione dei fermi del tubo flessibile del carburante ...................6-25
Smontaggio del separatore di vapore ...............................................6-25
Controllo della valvola di intercettazione vapori ................................6-26
Montaggio separatore di vapore ........................................................6-26
6
FUEL
Separatore di vapore (smontaggio) .............................................6-28
Smontaggio del separatore di vapore ...............................................6-31
Controllo dell’elemento filtrante del carburante .................................6-32
Controllo della pompa carburante alta pressione ..............................6-32
Controllo del separatore di vapore ....................................................6-32
Registrazione dell’altezza del galleggiante .......................................6-33
Montaggio del separatore di vapore ..................................................6-33
0
Iniettore carburante ..........................................................................6-36
1
Smontaggio dell’iniettore del carburante ...........................................6-37
Controllo del condotto di alimentazione ............................................6-37
Installazione degli iniettori carburante ...............................................6-37
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A
FUEL
Impianto del carburante
Percorso dei tubi flessibili
Tubo flessibile carburante
f
g
i
h
e
e
k
f
n
d
a
d
c
b
a
b
h
c
m
a Tubo flessibile (da giunto a giunto carburante)
b Tubo flessibile (da giunto a filtro carburante)
c Tubo flessibile (da filtro carburante a pompa carburante)
d Tubo flessibile (da pompa carburante a elemento filtrante)
e Tubo flessibile (da elemento filtrante a separatore di
vapore)
f Tubo flessibile carburante (dal regolatore pressione
al radiatore carburante)
g Tubo flessibile carburante (dal radiatore carburante
al separatore di vapore)
h Tubo flessibile (da separatore di vapore a connettore ad innesto rapido)
6-1
g
i Tubo flessibile regolatore pressione (dal regolatore
pressione al collettore di aspirazione)
a
b
c
d
e
f
g
h
k
m
n
Giunto carburante
Raccordo
Filtro carburante
Pompa di alimentazione carburante
Elemento filtrante
Separatore di vapore
Regolatore pressione
Radiatore carburante
Connettore ad innesto rapido
Condotto di alimentazione
Iniettore carburante
Percorso dei tubi flessibili
Tubo flessibile vapori
0
c
1
b
a
d
e
2
d
3
c
4
5
b
a
6
7
8
a Tubo flessibile vapori (dal separatore di vapore al
9
raccordo)
b Tubo flessibile vapori (dal separatore di vapore al
raccordo)
c Tubo flessibile vapori (dal raccordo alla valvola di
10
intercettazione vapori)
d Tubo flessibile vapori (da valvola di intercettazione
vapori a corpo farfallato)
e Tubo flessibile di mandata vapori olio (da coperchio
testata a silenziatore di aspirazione)
a
b
c
d
Separatore di vapore
Valvola di intercettazione vapori
Corpo farfallato
Silenziatore aspirazione
A
6-2
FUEL
Impianto del carburante
Tubo flessibile acqua di raffreddamento
c
d
a
a
g
b
b
a Tubo flessibile acqua di raffreddamento (da coperb
c
d
e
f
g
chio dello scarico a giunto)
Tubo flessibile acqua di raffreddamento (da giunto a
giunto)
Tubo flessibile di controllo acqua di raffreddamento
(da giunto a radiatore carburante)
Tubo flessibile acqua di raffreddamento (da radiatore carburante a radiatore carburante)
Tubo flessibile acqua di raffreddamento (da radiatore carburante a giunto)
Tubo flessibile acqua di raffreddamento (da giunto a
guida di scarico)
Tubo flessibile acqua di raffreddamento (da giunto a
uscita acqua di raffreddamento)
6-3
f
e
c
h
h Tubo flessibile di lavaggio (dall’adattatore tubo flessibile di lavaggio al raccordo)
a Radiatore carburante
b Uscita acqua di raffreddamento (sulla bacinella)
c Adattatore tubo flessibile lavaggio
Percorso dei tubi flessibili / Tubazione carburante
Tubazione carburante
2.
Sganciare il blocco tirando a, quindi scollegare il connettore a innesto rapido premendo
su entrambi i lati di b.
3.
Scollegare il connettore ad innesto rapido a
dal condotto di alimentazione carburante.
Riduzione della pressione del
carburante
Ridurre sempre la pressione del carburante
nella tubazione del carburante ad alta pressione prima di effettuare la manutenzione
della tubazione o del separatore di vapore. Se
non si rilascia la pressione, il carburante pressurizzato può essere spruzzato fuori.
a
1
b
a
1.
Avviare il motore.
2.
Rimuovere il coperchio della scatola fusibili
a, quindi rimuovere il fusibile principale (30
A) b.
a
2
3
NOTA:
• Coprire il connettore ad innesto rapido con uno
straccio per racccogliere il carburante eventualmente versato al momento dello scollegamento.
• Coprire il connettore ad innesto rapido e il condotto di alimentazione con una borsa di plastica
per evitare danneggiamenti e proteggerli dallo
sporco.
b
NOTA:
Dopo aver rimosso il fusibile, attendere fino
all'arresto del motore.
3.
Dopo che il motore si è arrestato, farlo girare
2 o 3 volte.
4.
Portare l’interruttore di accensione su “OFF.”
5.
Montare il fusibile principale (30 A) b e
quindi il coperchio della scatola fusibili a.
Misurazione della pressione del
carburante
1.
4
5
1.
Ridurre la pressione del carburante.
2.
Scollegare il connettore ad innesto rapido.
6
3.
Collegare l’utensile speciale a tra il connettore ad innesto rapido e il condotto di alimentazione.
7
8
a
9
Scollegamento del connettore ad
innesto rapido
Se il connettore ad innesto rapido viene scollegato all’improvviso, il carburante pressurizzato potrebbe fuoriuscire. Accertarsi di
ridurre la pressione del carburante prima di
scollegare il connettore a innesto rapido.
0
10
Adattatore per manometro carburante a:
90890-06842
A
Ridurre la pressione del carburante.
6-4
FUEL
Impianto del carburante
Collegare
l’utensile
speciale
b.
AVVERTENZA! Avvitare delicatamente il
manometro fino a quando non è collegato
saldamente per prevenire la fuoriuscita di
carburante. Prima di misurare la pressione
del carburante, verificare inoltre che la vite
di scarico c sia serrata saldamente.
4.
b
a
c
10. Scollegare gli attrezzi speciale a e b.
AVVERTENZA! Prima di staccare gli utensili speciali a e b, coprire l’estremità del
tubo flessibile con uno straccio asciutto e
pulito.
11. Collegare il connettore ad innesto rapido al
condotto di alimentazione.
12. Dopo aver misurato la pressione del carburante, coprire l’estremità del tubo flessibile
con uno straccio pulito e asciutto puntanto il
tubo verso il basso. Quindi allentare la vite di
scarico c per scaricare il carburante residuo
dal
tubo
e
dal
manometro.
AVVERTENZA! Prima di riporre il manometro del carburante, verificare che la vite
di scarico c sia saldamente serrata.
Controllo del regolatore di pressione
Manometro carburante b: 90890-06786
5.
Portare l’interruttore di avviamento motore su
“ON,” quindi misurare la pressione del carburante entro 3 secondi.
Pressione carburante (dati di riferimento):
280,0 kPa (2,80 kgf/cm2, 40,6 psi)
NOTA:
La pressione del carburante diminuisce 3 secondi
dopo aver portato l’interruttore di accensione
motore in posizione “ON.”
6.
7.
1.
Ridurre la pressione del carburante. Vedi
“Riduzione della pressione del carburante”
(6-4).
2.
Scollegare il connettore ad innesto rapido.
Vedi “Scollegamento del connettore ad innesto rapido” (6-4).
3.
Collegare gli utensili speciali. Vedi “Misurazione della pressione del carburante” (6-4)
punto 3 e punto 4.
4.
Scollegare il tubo flessibile del regolatore di
pressione a, quindi collegare l’utensile speciale b al regolatore di pressione c.
c
Avviare il motore e farlo riscaldare finché il
minimo si attesta stabilmente a 750–850 giri/
min.
a
Misurare la pressione del carburante. Se
fuori specifiche, sostituire il separatore di
vapore.
b
Pressione carburante (dati di riferimento):
230,0 kPa (2,30 kgf/cm2, 33,4 psi) con
motore al minimo
8.
Portare l’interruttore di accensione su “OFF.”
9.
Ridurre la pressione del carburante. Vedi
“Riduzione della pressione del carburante”
(6-4).
6-5
Set manometri/vacuometri per pompa b:
90890-06756
Tubazione carburante
5.
Tappare l’estremità del tubo flessibile del
regolatore di pressione durante la misurazione.
6.
Avviare il motore e lasciarlo girare al minimo.
7.
Controllare se la pressione del carburante si
riduce quando si applica una depressione al
regolatore di pressione. Se la pressione del
carburante non diminuisce, sostituire il regolatore di pressione.
8.
Portare l’interruttore di accensione su “OFF.”
9.
Scollegare l'attrezzo speciale b, quindi collegare il tubo flessibile del regolatore di pressione a.
0
1
2
3
10. Ridurre la pressione del carburante. Vedi
“Riduzione della pressione del carburante”
(6-4).
4
11. Scollegare gli attrezzi speciali. Vedi “Misurazione della pressione del carburante” (6-4)
punto 10–punto 12.
5
6
7
8
9
10
A
6-6
FUEL
Impianto del carburante
Gruppo filtro carburante
9
10
8
1
1
11
2
12
13
1
14
16
19
15
4
18 1
6
20
7
3
5
7
5 N·m (0.5 kgf·m, 3.7 ft·lb)
17
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
Denominazione
Forcella
Tubo flessibile
Coperchio
Tubo flessibile
Raccordo
Fermo
Fermo in plastica
Q’tà
4
1
1
1
1
1
2
8
9
10
11
12
Bullone
Staffa
Dado
Cartuccia filtro carburante
O-ring
1
1
1
1
1
13
14
15
16
17
Forcella
Galleggiante
Gruppo coppa carburante
Gruppo filtro carburante
Tubo flessibile
1
1
1
1
1
6-7
Note
Non riutilizzabile
M8 × 20 mm
Non riutilizzabile
Gruppo filtro carburante
9
10
0
8
1
1
1
2
11
2
12
3
13
1
14
16
19
15
4
18 1
4
6
20
7
3
5
7
5
5 N·m (0.5 kgf·m, 3.7 ft·lb)
6
17
Pos.
18
19
20
Denominazione
Anello di tenuta
Giunto carburante
Bullone
Q’tà
1
1
1
7
Note
M6 × 25 mm
8
9
10
A
6-8
FUEL
Impianto del carburante
Smontaggio del gruppo filtro carburante
Utilizzare uno straccio per raccogliere il carburante eventualmente versato al momento dello
smontaggio dei componenti di alimentazione carburante.
1. Scollegare i tubi flessibili del carburante a e
b.
2.
Scollegare il connettore dell’interruttore rilevamento acqua a.
g
a
Controllo del giunto carburante
b
1.
Controllare il giunto carburante. Sostituire se
incrinato o danneggiato.
2.
Collegare l’utensile speciale a all’uscita del
giunto carburante a.
3.
Applicare la pressione positiva specificata. Se
la pressione non può essere mantenuta per
almeno 10 secondi, sostituire il giunto del carburante.
a
Smontare il gruppo filtro carburante c.
3.
a
a
c
0
50
Set manometri/vacuometri per pompa b:
90890-06756
Pressione positiva specificata:
50,0 kPa (0,50 kgf/cm2, 7,3 psi)
Controllo del filtro del carburante
4.
a
e
d
5.
6-9
1.
Collegare l'utensile speciale a all'ingresso
del carburante a.
2.
Coprire l’uscita del carburante b con un
tappo di gomma b, quindi applicare la pressione positiva specificata. Se la pressione
non può essere mantenuta per almeno 15
secondi, sostituire l’O-ring, la coppa del filtro
carburante, o il filtro carburante.
Rimuovere il tubo flessibile a dai fermagli d,
e e f.
Smontare il giunto carburante g.
f
Gruppo filtro carburante
Smontaggio del gruppo filtro carburante
1.
Smontare la coppa del filtro carburante a,
l’O-ring b, la cartuccia del filtro carburante
c e il fermo d.
a
b
a
1
c
b
b
2
b
a
d
a
3
Tester per rilevamento perdite a: 90890-06840
Pressione positiva specificata:
200,0 kPa (2,00 kgf/cm2, 29,0 psi)
3.
Collegare l’utensile speciale c all’uscita del
carburante b.
4.
Coprire l’entrata del carburante a con un
tappo di gomma b, quindi applicare la pressione negativa specificata. Se la pressione
non può essere mantenuta per almeno 15
secondi, sostituire l’O-ring, la coppa del filtro
carburante, o il filtro carburante.
Controllo dell'elemento filtrante del
carburante
1.
Controllare l'elemento filtrante del carburante. Sostituire la cartuccia del filtro carburante in presenza di sporco o residui.
Controllo del gruppo coppa filtro
carburante
1.
Controllare il gruppo coppa filtro carburante. Se
sporca, pulirla con benzina pura, oppure, se
incrinata, sostituirla. ATTENZIONE: Quando
si pulisce la coppa filtro carburante, fare
attenzione a non togliere né il fermaglio né il
galleggiante.
2.
Controllare l’interruttore rilevamento acqua.
Vedi “Controllo dell’interruttore rilevamento
acqua” (5-20).
b
-80
a
0
-100
0
a
b
c
b
4
5
6
7
8
9
10
Set manometri/vacuometri per pompa c:
90890-06756
Pressione negativa specificata:
80,0 kPa (0,80 kgf/cm2, 11,6 psi)
A
6-10
FUEL
Impianto del carburante
Montare il gruppo filtro carburante
1.
3.
Montare l'elemento filtrante a, un nuovo Oring b e il gruppo coppa filtro carburante c,
quindi serrare il gruppo coppa c alla coppia
prescritta.
Montare il tubo flessibile a sui fermagli e, f
e g.
a
f
a
g
b
e
c
4.
Montare il gruppo filtro carburante h.
Gruppo coppa carburante c:
5 N·m (0,5 kgf·m, 3,7 ft·lb)
2.
Montare il fermo d.
h
a
d
b
a: 115–125 mm (4,53–4,92 in)
b: 20–30 mm (0,79–1,18 in)
5.
Installare i tubi flessibili del carburante a e
i con le forcelle j.
6.
Montare la fascetta k, quindi collegare il
connettore dell’interruttore rilevamento acqua
a.
Montaggio del gruppo filtro carburante
1.
Far passare il tubo flessibile del carburante
a attraverso la bacinella b.
2.
Installare il flessibile a sul giunto carburante
c con una forcella d, quindi installare il
giunto carburante.
a
j
j
d
b
i
c
a
6-11
k
a
Gruppo filtro carburante / Gruppo pompa alimentazione carburante
Gruppo pompa alimentazione carburante
3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb)
0
6
1
4
3
2
2
3
2
5
3
1
2
14
3
2
11
3
13
12
4
11
5
11
10
9
15
7
11
6
8
15
Pos.
1
2
3
4
5
Denominazione
Gruppo pompa alimentazione carburante
Vite
Rondella
Coperchio
Diaframma
Q’tà
1
4
4
1
1
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Corpo pompa carburante 2
Diaframma
Spina
Molla
Corpo pompa carburante 1
Dado
Molla
Pistoncino
O-ring
1
1
1
1
1
4
1
1
1
15
Bullone
2
7
Note
M5 × 43 mm
8
Non riutilizzabile
9
10
Non riutilizzabile
M6 × 30 mm
A
6-12
FUEL
Impianto del carburante
Smontaggio del gruppo pompa
carburante
a
Utilizzare uno straccio per raccogliere il carburante eventualmente versato al momento dello
smontaggio dei componenti di alimentazione carburante.
1. Scollegare il tubo del carburante a.
2.
b
-30
Smontare il gruppo pompa carburante b.
-100
0
Pressione negativa specificata:
30,0 kPa (0,30 kgf/cm2, 4,4 psi)
b
4.
Collegare l’utensile speciale a all’uscita
della pompa carburante b.
5.
Coprire l'ingresso della pompa carburante a
con un tappo di gomma b.
6.
Applicare la pressione positiva specificata e
controllare che non vi siano perdite di aria.
a
b
a
Controllo del gruppo pompa carburante
1.
2.
Collegare l'utensile speciale a all'ingresso
della pompa carburante a.
a
b
Coprire l’uscita della pompa carburante b
con un tappo di gomma b, quindi applicare
la pressione positiva specificata. Assicurarsi
che non ci siano perdite d'aria.
a
b
Smontaggio del gruppo pompa
carburante
1.
0
50
Pressione positiva specificata:
50,0 kPa (0,50 kgf/cm2, 7,3 psi)
a
b
0
Smontare il coperchio a, il diaframma b e il
corpo pompa 2 c.
50
a
Set manometri/vacuometri per pompa a:
90890-06756
b
Pressione positiva specificata:
50,0 kPa (0,50 kgf/cm2, 7,3 psi)
3.
Applicare la pressione negativa specificata e
controllare che non vi siano perdite d'aria.
c
6-13
Gruppo pompa alimentazione carburante
2.
Allineare la scanalatura a del corpo pompa
1 d con il foro b del pistone e ruotandoli.
e
b
a
0
a
d
b
3.
Smontare la spina f premendo sul pistone e
sul diaframma.
1
a
Montaggio del gruppo pompa
carburante
Prima del montaggio del gruppo pompa carburante, pulire i particolari e immergere le valvole e
il diaframma in benzina in modo da ottenere un
funzionamento immediato del gruppo pompa carburante.
1. Montare le molle a e b, il pistone c e il diaframma d.
4.
5
Smontare il diaframma g, la molla h, il
pistone e e la molla i.
6
e
i
a
7
d
2.
h
3.
Allineare il foro a nel pistone c con il foro b
del diaframma d premendo sul pistone e il
diaframma.
c
a
d
b
Controllo del diaframma e della valvola
2.
Controllare il diaframma a. Sostituire se usurati.
8
Montare la spina e.
g
1.
3
4
c
b
f
2
Controllare le valvole a. Sostituire il corpo
pompa 2 b se deformato o usurato.
e
9
10
A
6-14
FUEL
4.
Impianto del carburante
Ruotare il pistone c di modo che sia la linguetta del diaframma c che la scanalatura
d siano rivolte nella stessa direzione.
Montaggio del gruppo pompa
carburante
1.
Montare il gruppo pompa carburante a.
c
2.
Collegare il tubo flessibile del carburante b
con la forcella c.
c
a
d
b
c
5.
Montare il corpo pompa 2 f, un diaframma
nuovo g e il coperhio h, quindi serrare le viti
della pompa carburante i alla coppia prescritta.
h
i
g
i
Controllo della pompa adescamento
1.
Collegare l'utensile speciale a al flessibile di
entrata della pompa adescamento.
2.
Coprire l’uscita del carburante a con un
tappo di gomma b.
3.
Applicare la pressione positiva prescritta per
controllare se la pressione si mantiene per
almeno 30 secondi. Sostituire la pompa di
adescamento se non mantiene la pressione.
b
f
a
Vite pompa carburante i:
3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 ft·lb)
a
Tester per rilevamento perdite a: 90890-06840
Pressione positiva specificata:
170,0 kPa (1,70 kgf/cm2, 24,7 psi)
6-15
Gruppo pompa alimentazione carburante / Corpo farfallato
Corpo farfallato
0
1
2
1
2
4
3
4
4
4
11
7
3
7
8
5
4
5
5
12
6
7
Pos.
1
Denominazione
Guarnizione
Q’tà
1
2
3
Collettore di aspirazione
Guarnizione
1
1
4
5
6
7
8
Bullone
Bullone
Corpo farfallato
Bullone
O-ring
4
2
1
3
1
9
10
11
12
Silenziatore aspirazione
Bullone
Fermo in plastica
Coperchio
1
2
1
1
9
10
6
7
Note
Non riutilizzabile
Non riutilizzabile
8
M8 × 40 mm
M6 × 35 mm
M6 × 16 mm
9
Non riutilizzabile
M6 × 12 mm
10
A
6-16
FUEL
Impianto del carburante
Smontaggio del corpo farfallato
1.
c
Scollegare il connettore a 10 poli a, poi
togliere il coperchio a.
b
a
e
a
f
2.
Scollegare il connettore corpo farfallato b e il
tubo flessibile di mandata vapori olio b.
6.
b
Scollegare il tubo flessibile del regolatore di
pressione g, quindi staccare il flessibile di
scarico h dal collettore di aspirazione f.
g
b
f
3.
Smontare il silenziatore d’aspirazione c e
l'O-ring d.
h
d
c
4.
Scollegare il tubo flessibile vapori e.
5.
Smontare le fascette del cablaggio b e c
dal collettore di aspirazione f.
7.
Smontare l'asta di accoppiamento farfalla i
dal lato del corpo farfallato.
i
8.
6-17
Smontare il gruppo collettore di aspirazione
j e la guarnizione k.
Corpo farfallato
0
k
a
1
b
c
2
j
9.
Smontare il corpo farfallato l e la guarnizione m.
2.
Installare il corpo farfallato d sul collettore
d’aspirazione c.
c
m
4
d
l
3
5
6
Controllo del collettore di aspirazione
1.
3.
Montare il gruppo collettore d'aspirazione e.
Controllare il collettore di aspirazione. Sostituire se incrinato o deformato.
8
Controllo del corpo farfallato
1.
Controllare manualmente che la valvola a farfalla funzioni correttamente.
2.
Controllare le prestazioni elettriche del corpo
farfallato. Vedi “Controllo del corpo farfallato”
(5-17).
9
Montaggio del corpo farfallato
1.
Installare le guarnizioni a e b nuove sul collettore di aspirazione c. Verificare che le linguette sulle guarnizioni siano montate
correttamente e saldamente nelle scanalature sul collettore d’aspirazione.
7
10
e
A
6-18
FUEL
4.
Impianto del carburante
Collegare il tubo flessibile del regolatore di
pressione f, quindi installare il flessibile di
scarico g sul collettore di aspirazione c.
c
f
j
c
f
9.
Installare un O-ring nuovo k e il silenziatore
l.
g
5.
Installare le fascette cablaggio a e b sul
collettore di aspirazione c.
6.
Collegare il tubo flessibile vapori h.
k
l
a
10. Installare il coperchio m, quindi collegare il
connettore a 10 poli d.
b
h
d
m
c
7.
Collegare l'asta di accoppiamento farfalla i
sul lato corpo farfallato.
i
8.
Collegare il connettore corpo farfallato c e il
tubo flessibile di mandata vapori olio j.
6-19
Corpo farfallato / Asta di accoppiamento farfalla
Asta di accoppiamento farfalla
0
1
2
1
3
4
3
4
2
11
5
6
7
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Denominazione
Asta di accoppiamento farfalla
Bullone
Collarino
Rondella ondulata
Camma farfalla
Bullone
Copiglia
Rullo camma farfalla
Leva comando acceleratore
Molla
Collarino
Q’tà
1
1
1
1
1
1
1
5
10
8
6
9
7
Note
M6 × 45 mm
8
M6 × 35 mm
Non riutilizzabile
9
1
1
1
1
10
A
6-20
FUEL
Impianto del carburante
Smontaggio del collegamento farfalla
1.
Smontare il fermo a e il cavo della farfalla b.
2.
Rimuovere l'asta di accoppiamento c.
6.
Smontare il bullone i, il collare j, la molla
k, la copiglia l e il rullo m.
c
j
i
k
a
b
3.
Smontare il gruppo camma farfalla d.
l
m
Montaggio del collegamento farfalla
1.
d
Installare il rullo a, una copiglia nuova b, la
molla c, il collare d e il bullone e.
d
e
4.
c
Smontare il bullone e, il collare f e la rondella ondulata g.
g
f
a
e
b
2.
5.
Montare il gruppo leva acceleratore f sul
carter motore. Accertarsi di montare l'estremità a della molla c nel foro b del carter
motore.
Smontare il gruppo leva acceleratore h.
a
c
b
h
f
6-21
Asta di accoppiamento farfalla
3.
Montare la rondella ondulata g, il collare h
e il bullone i.
g
0
a
h
i
b
1
c
4.
2.
Accertarsi che la sporgenza a sulla leva di
comando acceleratore d e la sporgenza b
sulla staffa del cambio e siano allineate.
3.
Regolare la camma farfalla fino a quando
tocca leggermente il rullo f.
Montare il gruppo camma farfalla j.
e
j
b
2
3
b
4
a
5.
d
Registrare l'asta di accoppiamento farfalla k,
quindi installarla.
5
a
6
k
7
f
4.
6.
Installare il cavo farfalla e la clip di fermo.
Vedi “Installazione del cavo del cambio e di
quello dell'acceleratore (modello con telecomando)” (3-13).
Registrare l'asta di accoppiamento
farfalla
1.
Allentare il controdado a, quindi rimuovere
l'asta di accoppiamento farfalla b dalla
camma farfalla c.
Regolare la lunghezza dell'asta di accoppiamento farfalla in modo tale che possa inserirsi nella sporgenza c della camma farfalla,
quindi installare l'asta di accoppiamento farfalla sulla camma farfalla.
NOTA:
Regolare la lunghezza dell'asta di accoppiamento
farfalla con le sporgenze a e b allineate.
8
9
10
A
6-22
FUEL
5.
Impianto del carburante
Serrare il controdado dell'asta di accoppiamento a alla coppia prescritta.
a
c
Controdado asta di accoppiamento a:
5 N·m (0,5 kgf·m, 3,7 ft·lb)
6-23
Asta di accoppiamento farfalla / Separatore di vapore
Separatore di vapore
12
1
2
11
1
3
2
6
2
5
13
4
8
9
3
7
15
16
17
10
4
14
15
16
17
5
15
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
0
16
6
17
Denominazione
Tubo flessibile
Supporto
Supporto
Valvola di intercettazione vapori
Dado
Bullone
Staffa
Anello di tenuta
Staffa
Bullone
Coperchio
Estrattore fusibili
Supporto
Tubo flessibile
Bullone
Anello di tenuta
Collarino
Q’tà
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
3
3
7
Note
8
M6 × 16 mm
9
M6 × 20 mm
10
M6 × 30 mm
A
6-24
FUEL
Impianto del carburante
Scarico del carburante
1.
Svuotare la benzina residua del separatore di
vapore in un contenitore. Allentare la vite a,
poi togliere il cappuccio b. Premere la valvola dell’aria a con un cacciavite.
Installazione dei fermi del tubo flessibile
del carburante
a
Non riutilizzare mai i fermi dei tubi flessibili
del carburante. Sostituirli sempre con pezzi
nuovi.
1.
b
Pinzare correttamente i fermi del tubo flessibile del carburante per fissarli saldamente sia
al tubo che al connettore ad innesto rapido.
a
2.
Serrare la vite di scarico a alla coppia prescritta, quindi installare il tappo b.
Vite di scarico del separatore di vapore a:
1,5 N·m (0,15 kgf·m, 1,11 ft·lb)
Rimozione dei fermi del tubo flessibile
del carburante
1.
Ridurre la pressione del carburante.Vedi
“Riduzione della pressione del carburante”
(6-4).
2.
Rimuovere il fermo del tubo flessibile del carburante tagliando la sezione sporgente.
ATTENZIONE: Se il fermo del tubo flessibile del carburante viene rimosso senza
tagliare prima la parte sporgente, il tubo
flessibile del carburante potrebbe danneggiarsi.
6-25
Smontaggio del separatore di vapore
1.
a
Togliere il tubo flessibile di mandata vapori
olio a.
Separatore di vapore
2.
Scollegare il connettore della valvola di intercettazione vapori a, staccare i tubi flessibili
vapori b e c e il supporto d.
a
0
e
b
c
d
1
d
7.
3.
Rimuovere il gruppo separatore di vapore f.
2
Smontare la valvola di intercettazione vapori
e.
3
e
4
f
5
Controllo della valvola di intercettazione
vapori
4.
Scollegare il connettore della pompa carburante alta pressione b e rimuovere il connettore della pompa carburante alta pressione
c.
1.
Controllare l’esterno della valvola di intercettazione vapori. Sostituire se incrinata.
2.
Controllare le prestazioni elettriche della valvola di intercettazione vapori. Vedi “Controllo
della valvola di intercettazione vapori” (5-23).
Montaggio separatore di vapore
b
1.
Montare il gruppo separatore di vapore a.
Scollegare il connettore ad innesto rapido.
Vedi “Scollegamento del connettore ad innesto rapido” (6-4).
6.
Scollegare i tubi flessibili acqua di raffreddamento d e e.
7
8
9
c
5.
6
10
a
A
6-26
FUEL
2.
Impianto del carburante
Montare il connettore pompa carburante alta
pressione a e ricollegare il connettore
pompa carburante b.
c
e
f
g
b
a
6.
3.
Collegare il connettore ad innesto rapido h,
poi installare il supporto i allineandolo con il
nastro bianco d del cablaggio.
Collegare i tubi flessibili acqua di raffreddamento b e c.
i
d
b
h
c
7.
4.
Montare la valvola di intercettazione vapori
d.
j
d
5.
Collegare il connettore della valvola di intercettazione vapori c, quindi installare i tubi
flessibili vapori e, f e il supporto g.
6-27
Montare il tubo flessibile di mandata vapori
olio j.
Separatore di vapore / Separatore di vapore (smontaggio)
Separatore di vapore (smontaggio)
2
5
3
1
9
6
4
6
8
7
10
10
6
11
3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb)
19
4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb)
20
24
22
25
26
5 N·m (0.5 kgf·m, 3.7 ft·lb)
12
14
23
14
18
15
2
17 16
14
39
28
14
40
42
28
3.5 N·m (0.35 kgf·m, 2.58 ft·lb)
23
22
46
35
30
14
30
51
2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb)
48
47
1.5 N·m (0.15 kgf·m, 1.11 ft·lb)
Denominazione
Connettore ad innesto rapido
Fermo
Tubo flessibile
Tubo flessibile
Forcella
Fermo
Elemento filtrante
Supporto
Tubo flessibile
Bullone
Regolatore pressione
Tubo flessibile
Tubo flessibile
Fermo in plastica
5
45
44
4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb)
32
Q’tà
1
1
1
1
1
3
1
1
1
2
1
1
1
9
4
41
42
43
38
34
33
Tubo flessibile
Raccordo
Coperchio
3
14
36
37
29
15
16
17
13
21
14
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1
14
27
31
0
50
6
49
7
Note
8
9
M6 × 12 mm
10
Non riutilizzabile
1
1
1
A
6-28
FUEL
Impianto del carburante
2
5
3
1
9
6
4
6
8
7
10
10
6
11
3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb)
19
4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb)
20
24
22
25
26
5 N·m (0.5 kgf·m, 3.7 ft·lb)
14
12
14
23
21
15
17 16
14
14
39
28
14
36
37
14
29
40
42
28
41
42
43
38
34
33
3.5 N·m (0.35 kgf·m, 2.58 ft·lb)
23
22
46
35
30
14
30
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
6-29
Denominazione
Tappo
Tubo flessibile
Supporto
Vite
Raccordo filettato
O-ring
Fermo
Tubo flessibile
Supporto
Tubo flessibile
Vite
Radiatore carburante
Tubo flessibile
Raccordo
Tubo flessibile
Vite di scarico
O-ring
45
44
51
4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb)
2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb)
32
48
47
1.5 N·m (0.15 kgf·m, 1.11 ft·lb)
Pos.
18
19
20
21
22
23
14
18
27
31
13
Q’tà
1
1
1
6
2
2
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
Note
M5 × 14 mm
Non riutilizzabile
M6 × 14 mm
Non riutilizzabile
49
50
Separatore di vapore (smontaggio)
2
5
3
1
9
6
4
6
8
7
10
10
6
11
3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb)
19
4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb)
20
24
22
25
26
5 N·m (0.5 kgf·m, 3.7 ft·lb)
12
14
23
13
14
18
21
15
2
17 16
14
14
39
28
3
14
36
37
14
29
40
42
28
3.5 N·m (0.35 kgf·m, 2.58 ft·lb)
23
22
46
35
30
14
30
51
2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb)
48
47
1.5 N·m (0.15 kgf·m, 1.11 ft·lb)
Denominazione
Tubo di scarico
Vaschetta galleggiante
Valvola a spillo
Galleggiante
Spina
5
45
44
4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb)
32
Q’tà
1
1
1
1
1
40
41
42
43
Piastra
Piastra
Vite
O-ring
1
1
2
1
44
Guarnizione
1
45
46
47
48
49
50
51
Pompa carburante ad alta pressione
Forcella
Filtro
Raccordo
Forcella
Supporto
Cavo
1
1
1
1
1
1
1
4
41
42
43
38
34
33
Pos.
35
36
37
38
39
1
14
27
31
0
50
6
49
7
Note
8
Non riutilizzabile
9
M4 × 7 mm
Non riutilizzabile
Non riutilizzabile
10
A
6-30
FUEL
Impianto del carburante
Smontaggio del separatore di vapore
1.
Rimuovere i tubi flessibili acqua di raffreddamento a e b.
2.
Smontare il tubo flessibile c e il tubo di scarico d.
5.
Rimuovere i flessibili del carburante k e l.
k
l
c
b
a
d
3.
Staccare i tubi flessibili vapori e, f, g e il
tubo flessibile del regolatore di pressione h.
6.
Smontare il radiatore carburante m.
7.
Togliere il conduttore n, il regolatore di pressione o, il nipplo p e l'O-ring q.
e
g
h
o
p
q
f
n
m
4.
Rimuovere il tubo flessibile del carburante i
e il tubo flessibile acqua di raffreddamento
j.
8.
Smontare il coperchio r, la guarnizione s e
la pompa carburante alta pressione t.
i
s
r
j
6-31
t
Separatore di vapore (smontaggio)
9.
Rimuovere la spina u in direzione della freccia a.
a
Controllo dell’elemento filtrante del
carburante
1.
Collegare l'utensile speciale a all'ingresso
del carburante a.
2.
Coprire l’uscita del carburante b con un
tappo di gomma b, quindi applicare la pressione positiva specificata. Se la pressione
non può essere mantenuta per almeno 15
secondi, sostituire l'elemento filtrante.
0
1
u
10. Rimuovere il galleggiante v, la valvola a
spillo w e le piastre x e y.
2
b
a
v
w
3
y
x
b
a
Tester per rilevamento perdite a: 90890-06840
Pressione positiva specificata:
200,0 kPa (2,00 kgf/cm2, 29,0 psi)
11. Rimuovere il filtro z.
5
Controllo della pompa carburante alta
pressione
1.
Controllare le prestazioni elettriche della
pompa carburante alta pressione. Vedi “Controllo della pompa carburante alta pressione”
(5-22).
Controllo del separatore di vapore
z
1.
4
Controllare la valvola a spillo. Sostituire la
valvola a spillo se piegata o usurata.
6
7
8
12. Smontareil il supporto filtro A, il nipplo B e
l'O-ring C.
9
10
A
2.
Controllare il galleggiante. Sostituire in presenza di deterioramento.
3.
Controllare il filtro. Pulite in presenza di
sporco o residui.
C
A
B
6-32
FUEL
Impianto del carburante
Registrazione dell’altezza del
galleggiante
1.
c
c
Regolare l'altezza del galleggiante secondo
le specifiche b piegando la parte a del galleggiante.
b
a
b
Vite piastra vaschetta galleggiante c:
2 N·m (0,2 kgf·m, 1,5 ft·lb)
a
2.
Installare la valvola a spillo d, il galleggiante
e e la spina galleggiante f.
Altezza galleggiante b:
42,1 ± 2,0 mm (1,66 ± 0,08 in)
2.
d
e
Regolare l'altezza del galleggiante d
secondo le specifiche piegando la parte c
del galleggiante.
e
d
c
a
Altezza galleggiante d (dati di riferimento):
30,7 mm (1,21 in)
f
NOTA:
• Quando si regola l'altezza del galleggiante, non
piegare la leva e.
• Mentre si piega la parte c del galleggiante, piegare entrambe le parti c in modo uguale.
Montaggio del separatore di vapore
1.
Installare le piastre a e b, quindi serrare le
viti della piastra vaschetta galleggiante c
alla coppia specificata.
6-33
NOTA:
• Non riutilizzare la spina galleggiante. Sostituirli
sempre con pezzi nuovi.
• Installare la spina galleggiante con l'estremità
conica rivolta verso il contrassegno a sul
coperchio vaschetta galleggiante.
Separatore di vapore (smontaggio)
3.
Misurare le altezze galleggiante b e c.
Regolare le altezze se non rientrano nelle
specifiche.
5.
Collegare i connettori pompa carburante alta
pressione d, montare un O-ring nuovo h e
la pompa carburante alta pressione i.
0
1
i
b
2
h
c
3
d
d
4
6.
Altezza galleggiante b:
42,1 ± 2,0 mm (1,66 ± 0,08 in)
Altezza galleggiante c (dati di riferimento):
30,7 mm (1,21 in)
NOTA:
m
5
m
6
k
Per misurare l’altezza del galleggiante, esso deve
essere appoggiato sulla valvola a spillo. Non premere il galleggiante.
4.
Installare il supporto filtro j, una guarnizione
nuova k, il coperchio l, quindi serrare le viti
del coperchio vaschetta galleggiante m alla
coppia specificata.
j
7
l
Montare il filtro g.
8
9
g
Vite coperchio vaschetta galleggiante m:
3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 ft·lb)
10
7.
Collegare il cavo conduttore n.
8.
Installare il regolatore di pressione o, i relativi bulloni p, gli O-ring nuovi q e i nippli r,
infine serrare i bulloni del regolatore di pressione p e il nipplo r alla coppia prescritta.
A
6-34
FUEL
9.
Impianto del carburante
Installare il radiatore carburante s, quindi
serrare le relative viti t alla coppia specificata.
11. Installare il tubo flessibile acqua di raffreddamento y e il tubo flessibile del carburante z.
z
p
o
r
q
n
y
t
s
t
12. Installare i tubi flessibili vapori A, B, C,
quindi il tubo di flessibile del regolatore di
pressione D.
q
r
C
A
Bulloni del regolatore di pressione p:
5 N·m (0,5 kgf·m, 3,7 ft·lb)
Nipplo r: 4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb)
Vite radiatore carburante t:
3,5 N·m (0,35 kgf·m, 2,58 ft·lb)
D
B
10. Montare il tubo flessibile u con il fermaglio
v e il tubo flessibile w con il fermo x.
u
x
w
13. Montare il tubo flessibile E e il tubo di scarico F.
14. Montare i tubi flessibili acqua di raffreddamento G e H.
v
E
G
H
F
6-35
Separatore di vapore (smontaggio) / Iniettore carburante
Iniettore carburante
0
1
2
1
3
4
2
1
2
3
4
4
1
2
4
5
5
5
Pos.
1
2
3
4
5
Denominazione
Iniettore carburante
Set O-ring
Condotto di alimentazione
Supporto
Bullone
Q’tà
3
3
1
3
2
6
7
Note
Non riutilizzabile
8
M6 × 40 mm
9
10
A
6-36
FUEL
Impianto del carburante
Smontaggio dell’iniettore del carburante
Controllo del condotto di alimentazione
Utilizzare uno straccio per raccogliere il carburante eventualmente versato al momento dello
smontaggio dei componenti di alimentazione carburante.
1. Scollegare il connettore iniettore carburante
a.
1.
Controllare il condotto di alimentazione.
Sostituire se incrinato o deformato.
2.
Controllare gli iniettori del carburante. Vedi
“Controllo dell’iniettore del carburante” (521).
2.
Installazione degli iniettori carburante
Rimuovere il cablaggio dal supporto.
1.
Installare gli O-ring nuovi a e b sull'iniettore
carburante a.
a
a
a
3.
b
Smontare il gruppo condotto di alimentazione
a.
2.
a
Installare gli iniettori carburante a sul condotto di alimentazione b, quindi installare i
supporti c.
a
c
a
c
c
a
4.
Togliere i supporti b e gli iniettori del carburante c.
c
c
b
c
6-37
b
Iniettore carburante
3.
Installare il gruppo condotto di alimentazione
d sulla testata.
4.
Serrare i bulloni e uniformemente e gradualmente.
0
d
1
2
3
e
5.
4
Installare il cablaggo sui supporti, quindi collegare i connettori iniettori carburante c.
5
c
6
7
8
9
10
A
6-38
POWR
Gruppo motore
Gruppo motore (controllo e regolazione) .....................................7-1
Controllo della pressione di compressione ..........................................7-1
Controllo della pressione dell’olio ........................................................7-1
Controllo del gioco della bobina impulsi ..............................................7-1
Regolazione del gioco della bobina impulsi ........................................7-2
Controllo del gioco delle valvole ..........................................................7-2
Regolazione del gioco delle valvole ....................................................7-4
Gruppo motore .....................................................................................7-5
Rimozione del gruppo motore .............................................................7-7
Installazione del gruppo motore ..........................................................7-9
Magnete-volano e cinghia della distribuzione ..........................7-12
Smontaggio del magnete-volano .......................................................7-14
Rimozione del gruppo statore ...........................................................7-14
Rimozione della cinghia della distribuzione e della puleggia ............7-14
Controllo della cinghia della distribuzione e della puleggia ...............7-15
Montaggio della cinghia della distribuzione e della puleggia .............7-16
Installazione del gruppo statore ........................................................7-17
Montaggio del magnete-volano .........................................................7-18
ECM del motore ..................................................................................7-19
Cablaggio .............................................................................................7-20
Rimozione del cablaggio ...................................................................7-22
Installazione del cablaggio ................................................................7-24
Motorino di avviamento ...................................................................7-27
Rimozione del motorino di avviamento .............................................7-29
Installazione del motorino di avviamento ..........................................7-29
Testata ..................................................................................................7-30
Rimozione della testata .....................................................................7-31
Installazione della testata ..................................................................7-31
Albero a camme e valvola ...............................................................7-33
Smontaggio della testata ...................................................................7-35
Controllo della testata ........................................................................7-36
Controllo della molla delle valvole .....................................................7-36
Controllo della valvola .......................................................................7-37
Controllo del guidavalvola .................................................................7-37
Sostituzione del guidavalvola ............................................................7-38
Controllo delle sedi delle valvole .......................................................7-38
Rettifica della sede della valvola .......................................................7-39
Controllo del bilanciere e dell'albero bilanciere .................................7-41
Controllo dell’albero a camme ...........................................................7-41
Controllo delle candele ......................................................................7-42
Controllo dell'anodo della testata ......................................................7-42
Montaggio della testata .....................................................................7-42
7
POWR
Coperchio dello scarico ..................................................................7-45
Rimozione del coperchio dello scarico ..............................................7-47
Smontaggio del sensore termico .......................................................7-47
Smontaggio del pressostato dell’olio .................................................7-47
Smontaggio del filtro dell’olio .............................................................7-47
Controllo dell’anodo del coperchio dello scarico ...............................7-48
Controllo del termostato ....................................................................7-48
Installazione del filtro dell’olio ............................................................7-48
Montaggio del pressostato dell’olio ...................................................7-49
Montaggio del sensore termico .........................................................7-49
Installazione del coperchio dello scarico ...........................................7-49
Blocco cilindri .....................................................................................7-51
Smontaggio del blocco cilindri ...........................................................7-52
Controllo del diametro del pistone .....................................................7-53
Controllo dell’alesaggio dei cilindri ....................................................7-53
Controllo delle fasce elastiche ...........................................................7-53
Controllo della luce della fascia elastica ............................................7-54
Controllo delle scanalature delle fasce elastiche ..............................7-54
Controllo del gioco laterale delle fasce elastiche ..............................7-54
Controllo del diametro interno della sede dello spinotto del pistone .7-54
Controllo dello spinotto del pistone ...................................................7-54
Controllo del diametro interno del piede e della testa di biella ..........7-55
Controllo del gioco laterale della testa di biella .................................7-55
Controllo dell’albero motore ..............................................................7-55
Controllo del gioco di lubrificazione dei perni di biella .......................7-56
Selezione del cuscinetto del perno di biella ......................................7-57
Controllo del gioco di lubrificazione dei perni di banco .....................7-57
Selezione del cuscinetto di banco .....................................................7-58
Montaggio del blocco cilindri .............................................................7-59
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A
POWR
Gruppo motore
Gruppo motore (controllo e
regolazione)
4.
Controllare la pressione dell’olio.
Controllo della pressione di
compressione
1.
Avviare il motore e scaldarlo per circa 5
minuti.
2.
Togliere la clip dall’interruttore di arresto
motore.
3.
Staccare i tappi delle candele.
4.
Rimuovere le candele e installare l'attrezzo
speciale a nel foro di una candela.
ATTENZIONE: Prima di rimuovere le candele, soffiare aria compressa nelle sedi
delle candele per eliminare l’eventuale
sporco o polvere che potrebbero cadere
nei cilindri.
a
a
Manometro dell'olio a:
(disponibile in commercio)
Pressione dell’olio (dati di riferimento):
a 60 °C (140 °F) con olio motore SL 10W-30
e a 800 giri/min:
230,0 kPa (2,30 kgf/cm2, 33,4 psi)
a 61 °C (142 °F) con olio motore SL 10W-30
e a 3000 giri/min:
480,0 kPa (4,80 kgf/cm2, 69,6 psi)
NOTA:
• Utilizzare un manometro con un adattatore
avente una filettatura passo 1/8.
• La pressione dell'olio reale può variare a
seconda della temperatura e della viscosità
dell'olio motore.
Misuratore di compressione a: 90890-03160
5.
Aprire la farfalla completamente.
6.
Fare girare il motore fino a quando il valore
indicato dal misuratore di compressione si
stabilizza, quindi controllare la pressione di
compressione.
Pressione di compressione minima
(dati di riferimento):
840,0 kPa (8,40 kgf/cm2, 121,8 psi) a
20 °C (68 °F)
Controllo del gioco della bobina impulsi
1.
Ruotare il magnete-volano in senso orario
per allineare la sporgenza del magnetevolano con la sporgenza della bobina impulsi.
2.
Misurare il gioco della bobina impulsi a. Se
non rientra nelle specifiche, registrare.
a
Controllo della pressione dell’olio
1.
Scollegare il cavo del pressostato dell’olio
all'estremità di quest'ultimo.
2.
Rimuovere il pressostato dell'olio e montare
un manometro dell'olio a nel foro di montaggio del pressostato.
3.
7-1
Avviare il motore e farlo riscaldare finché il
minimo si attesta stabilmente a 750–850 giri/
min.
Gioco bobina impulsi a:
0,35–1,35 mm (0,014–0,053 in)
Gruppo motore (controllo e regolazione)
Regolazione del gioco della bobina
impulsi
1.
Allentare i bulloni della bobina impulsi a e
registrare il gioco della bobina impulsi.
a
0
f
d
a
e
b
b
c
a
a
2.
Allentare i bulloni della bobina impulsi a e
poi controllare nuovamente il gioco della
bobina impulsi.
2
e
d
3
b
a
1
Controllo del gioco delle valvole
Misurare il gioco delle valvole a motore freddo.
Non ruotare il magnete-volano in senso antiorario. In caso contrario, si potrebbe danneggiare la girante della pompa dell’acqua.
1.
5.
Ruotare il magnete-volano in senso orario ed
allineare il contrassegno "1" c sulla puleggia
dentata condotta g con il contrassegno “ ”
d sulla testata.
5
Smontare il tubo flessibile di mandata vapori
olio a, i tubi flessibili b e il gruppo filtro del
carburante c.
g
6
NOTA:
Utilizzare uno straccio per raccogliere il carburante eventualmente versato al momento dello
smontaggio dei componenti di alimentazione carburante.
2.
Rimuovere i tappi d dalle candele.
3.
Scollegare i connettori bobine di accensione
a, quindi rimuovere le bobine di accensione
e.
4.
Rimuovere i fermi b dal coperchio testata f,
quindi staccare il coperchio testata f.
4
c
7
d
8
9
10
A
7-2
POWR
Gruppo motore
Misurare il gioco di tutte le valvole e e f in
base a quanto indicato ai punti 7–12.
6.
EX
8.
IN
Ruotare il magnete-volano di ulteriori 240° in
senso orario ed allineare il contrassegno “••”
g sulla puleggia dentata condotta g con il
contrassegno “ ” d sulla testata.
g
#1
#2
g
#3
d
9.
Misurare il gioco delle valvole di aspirazione
e di scarico dei relativi cilindri.
#1
e
f
IN
—
EX
—
#2
✓
✓
#3
—
—
—: Non pertinente
10. Ruotare il magnete-volano di ulteriori 240° in
senso orario ed allineare il contrassegno
“•••” h sulla puleggia condotta g con il contrassegno “ ” d sulla testata.
g
Gioco valvole:
Aspirazione e:
0,20 ± 0,05 mm (0,008 ± 0,002 in)
Scarico f:
0,30 ± 0,05 mm (0,012 ± 0,002 in)
h
d
11. Misurare il gioco delle valvole di aspirazione
e di scarico dei relativi cilindri.
NOTA:
Prendere nota dei dati rilevati.
7.
Misurare il gioco delle valvole di aspirazione
e di scarico dei relativi cilindri.
#1
IN
EX
—: Non pertinente
7-3
✓
✓
#1
#2
IN
—
—
EX
—
—
#3
✓
✓
#2
#3
—
—
—: Non pertinente
—
—
12. Regolare il gioco delle valvole se non rientra
nelle specifiche.
Gruppo motore (controllo e regolazione)
Regolazione del gioco delle valvole
4.
Installare i fermi c sul coperchio della testata
d.
5.
Montare le bobine di accensione e, quindi
collegare i connettori delle bobine d.
6.
Montare i tappi delle candele f.
7.
Montare il gruppo filtro del carburante g, i
tubi flessibili h e il tubo flessibile di mandata
vapori olio i.
Controllare il gioco delle valvole a motore freddo.
Non ruotare il magnete-volano in senso antiorario. In caso contrario, si potrebbe danneggiare la girante della pompa dell’acqua.
1.
Allentare il controdado di regolazione valvola
a, quindi ruotare la vite di regolazione b
fino ad ottenere il gioco valvola specificato.
d
a
f
a
d
e
3
h
c
b
g
d
NOTA:
• Per ridurre il gioco valvole, ruotare la vite di
regolazione b nella direzione a.
• Per aumentare il gioco valvole, ruotare la vite di
regolazione b nella direzione b.
2.
Serrare il controdado di regolazione valvole
a alla coppia prescritta, quindi controllare il
gioco delle valvole.
4
e
f
5
d
h
6
Controdado regolazione valvole a:
13,5 N·m (1,35 kgf·m, 9,96 ft·lb)
3.
1
2
i
b
0
7
Installare una guarnizione nuova c e il
coperchio della testata d.
8
d
9
10
c
A
7-4
POWR
Gruppo motore
Gruppo motore
14
6
7
2
3
1
4
5
8
9
10
13
15
11
1
12
16
18
17
a 21 N·m (2.1 kgf·m, 15.5 ft·lb)
b 21 N·m (2.1 kgf·m, 15.5 ft·lb)
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
7-5
Denominazione
Bullone
Supporto anello di tenuta
Anello di tenuta
Guida per cavo
Bullone
Staffa
Collarino
Interruttore folle
Piastra
Vite
Anello di tenuta
Bullone
Guarnizione
Astina di livello
Bullone
Vite
Dado
12
Q’tà
3
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
8
1
1
2
2
2
3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb)
Note
M6 × 20 mm
M6 × 25 mm
M4 × 16 mm
M8 × 80 mm
Non riutilizzabile
M6 × 16 mm
M6 × 25 mm
Gruppo motore
14
6
0
1
7
2
3
1
4
5
8
9
10
13
2
15
11
1
3
12
4
5
16
18
6
17
a 21 N·m (2.1 kgf·m, 15.5 ft·lb)
b 21 N·m (2.1 kgf·m, 15.5 ft·lb)
Pos.
18
Denominazione
Carter inferiore
12
Q’tà
1
3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb)
7
Note
8
9
10
A
7-6
POWR
Gruppo motore
Rimozione del gruppo motore
7.
Smontare il supporto anello di tenuta a,
l'anello di tenuta b e l’anello di tenuta c.
1.
Togliere i tappi l, quindi i cavi del motorino
PTT m dal relè PTT n, il fermo o e le
fascette di plastica p (modello con PTT).
b
n
l
k
a
o
c
p
Smontare le forcelle d, quindi scollegare il
cavo del cambio e e il cavo dell'acceleratore
f.
2.
e
f
m
8.
Scollegare il connettore dell’interruttore di
folle c e il connettore cablaggio strumento
multifunzione 6Y8 d.
9.
Scollegare il connettore dell’interruttore di
traino e, quindi il connettore spia di segnalazione f (modello con maniglia barra
timone).
d
10. Rimuovere tutto il cablaggio dai fermi q.
3.
Rimuovere la fascetta in plastica g, quindi
scollegare il connettore a 10 poli a.
4.
Rimuovere il cablaggio di prolunga b dal
fermo h e dalla fascetta di plastica i.
5.
Smontare il coperchio j.
q
q
d
j
f
e
c
a
g
11. Rimuovere il cablaggio sensore pressione
acqua g dal fermo r.
b
h
i
6.
7-7
Rimuovere i cavi batteria k.
g
r
Gruppo motore
12. Rimuovere il tubo flessibile acqua di raffreddamento s.
0
y
w
s
1
x
2
13. Staccare il tubo flessibile t.
z
t
3
4
18. Rimuovere il carter inferiore A.
5
14. Rimuovere il tubo flessibile acqua di raffreddamento u.
u
6
A
15. Rimuovere l'astina di livello olio v.
7
19. Installare i maniglioni B sugli anelli di sollevamento motore C, quindi installare l’imbracatura di sollevamento sui maniglioni B.
8
20. Portare in sospensione il gruppo motore.
9
21. Rimuovere i bulloni di fissaggio gruppo
motore D, poi smontare il gruppo motore.
10
v
16. Rimuovere il fermaglio w, quindi rimuovere la
leva dell'asta del cambio x dalla staffa
dell'asta del cambio y.
A
17. Rimuovere la staffa z.
7-8
POWR
B
Gruppo motore
STBD
B
C
anteirore
C
d
c
b
d g a f
h
e
anteirore
D
k
j i
c
b
PORT
anteirore
b
D
Installazione del gruppo motore
1.
Pulire la superficie di accoppiamento del
gruppo motore e installare una guarnizione
nuova a.
2.
Installare il gruppo motore con i relativi bulloni di fissaggio b.
3.
Serrare i bulloni di fissaggio gruppo motore
b e i bulloni del gambale c alla coppia specificata e nella sequenza numerica (a, b, · ·
·) in due fasi.
4.
c
d
Bullone di fissaggio gruppo motore b:
Prima fase: 21 N·m (2,1 kgf·m, 15,5 ft·lb)
Seconda fase: 21 N·m (2,1 kgf·m, 15,5 ft·lb)
Bullone per gambale c:
Prima fase: 21 N·m (2,1 kgf·m, 15,5 ft·lb)
Seconda fase: 21 N·m (2,1 kgf·m, 15,5 ft·lb)
Bullone per gambale d:
21 N·m (2,1 kgf·m, 15,5 ft·lb)
5.
Installare il carter inferiore e e i relativi bulloni f, quindi serrare le viti carter inferiore g
alla coppia specificata.
Serrare i bulloni del gambale d alla coppia
prescritta.
f
a
b
g
Vite carter inferiore g:
3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 ft·lb)
b
7-9
e
Gruppo motore
6.
Montare la staffa h.
7.
Installare la leva dell'asta del cambio i sulla
relativa staffa j, quindi installare il fermaglio
k.
10. Installare il tubo flessibile carburante n.
0
n
1
j
k
i
11. Montare il tubo flessibile acqua di raffreddamento o.
2
3
h
8.
Inserire l'astina di livello l.
4
o
12. Installare il cablaggio sensore pressione
acqua a sul fermo p.
5
6
l
a
9.
Montare i tubi flessibili acqua di raffreddamento m.
m
7
p
13. Collegare il connettore dell’interruttore di
traino b, quindi il connettore spia di segnalazione c (modello con maniglia barra
timone).
14. Collegare il connettore dell’interruttore di folle
d e il connettore cablaggio Strumento multifunzione 6Y8 e.
15. Installare tutto il cablaggio sui fermi q.
8
9
10
A
7-10
POWR
Gruppo motore
y
q
f
q
z
e
B
c
b
A
d
C
16. Installare i cavi motorino PTT r sulle
fascette di plastica s, il fermo t e il relè PTT
u (modello con PTT).
17. Serrare i bulloni dei cavi motorino PTT v alla
coppia prescritta (modello con PTT).
D
NOTA:
19. Montare i cavi batteria x.
Prima di fissare il cablaggio di prolunga A al
fermo B e alla staffa C tirarlo in modo da evitare
che si allenti.
u
23. Installare il cavo del cambio e quello
dell'acceleratore. Vedi “Installazione del cavo
del cambio e di quello dell'acceleratore
(modello con telecomando)” (3-13).
18. Installare i capelli w (modello con PTT).
w
t
x
v
s
r
Bullone cavo motorino PTT v:
4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb)
20. Montare il coperchio y.
21. Collegare il connettore a 10 poli f e poi fissarlo al coperchio y con una fascetta di plastica z.
22. Installare il cablaggio di prolunga A al fermo
B, quindi fissare il cablaggio di prolunga A
alla staffa C con una fascetta di plastica D.
7-11
Gruppo motore / Magnete-volano e cinghia della distribuzione
Magnete-volano e cinghia della distribuzione
1
157 N·m (15.7 kgf·m, 115.8 ft·lb)
38 N·m (3.8 kgf·m, 28.0 ft·lb)
0
10
2
150 N·m (15.0 kgf·m, 110.6 ft·lb)
1
3
4
16
11
7
6
2
17
5
6
6
18
12
13
19
4
6
6
14
6
3
15
5
8
9
6
9
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Denominazione
Dado
Rondella
Magnete-volano
Bullone
Bobina impulsi
Bullone
Gruppo statore
Gruppo base
Spina di centraggio
Cinghia della distribuzione
Dado
Piastra di fermo
Puleggia dentata albero motore
Chiavetta a mezzaluna
Chiavetta a mezzaluna
Bullone
Rondella
Q’tà
1
1
1
2
1
7
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
7
Note
Distanza tra le facce: 30 mm
8
M5 × 16 mm
M6 × 30 mm
9
Distanza tra le facce: 41 mm
10
M10 × 35 mm
A
7-12
POWR
Gruppo motore
1
157 N·m (15.7 kgf·m, 115.8 ft·lb)
38 N·m (3.8 kgf·m, 28.0 ft·lb)
10
2
150 N·m (15.0 kgf·m, 110.6 ft·lb)
3
4
16
17
5
6
6
11
7
6
18
12
13
19
6
6
14
6
15
8
9
9
Pos.
18
19
7-13
Denominazione
Puleggia dentata albero a camme
Spina di centraggio
Q’tà
1
1
Note
Magnete-volano e cinghia della distribuzione
Smontaggio del magnete-volano
1.
2.
Rimuovere l'impianto di alimentazione carburante Vedi capitolo 6, “Impianto del carburante.”
Estrattore volano c: 90890-06521
Rimozione del gruppo statore
1.
Ruotare il magnete-volano in senso orario ed
allineare il contrassegno "1" a sulla puleggia
dentata condotta a con il contrassegno “ ”
b sulla testata.
Scollegare i connettori della bobina impulsi
a, quindi rimuovere la bobina a.
0
a
1
a
a
2
a
2.
b
3.
Scollegare il connettore del gruppo statore
b, quindi rimuovere il gruppo statore b e la
base c.
Allentare il dado del magnete-volano.
ATTENZIONE: Applicare forza nella direzione della freccia, per evitare che
l’attrezzo per il bloccaggio del volano scivoli via facilmente.
3
4
b
5
b
b
6
c
7
Attrezzo per bloccaggio volano b:
90890-06522
4.
Rimuovere il magnete-volano e la chiavetta a
mezzaluna. ATTENZIONE: Per evitare di
danneggiare il motore o gli utensili, avvitare
i bulloni dell’estrattore uniformemente ed a
fondo, in modo che l’estrattore sia parallelo
al magnete-volano.
c
8
Rimozione della cinghia della
distribuzione e della puleggia
9
Non ruotare l’albero motore o la puleggia condotta quando la cinghia della distribuzione
non è installata. Altrimenti il pistone e le valvole possono interferire reciprocamente e
danneggiarsi.
1.
10
Rimozione di cinghia della distribuzione a
dal lato puleggia dentata condotta.
A
7-14
POWR
Gruppo motore
a
b
d
e
f
2.
Allentare il dado della puleggia albero motore
b.
c
4.
Allentare il bullone puleggia condotta g,
quindi
staccare
la
puleggia
h.
ATTENZIONE: Non ruotare l’albero a
camme quando si allenta il bullone puleggia condotta.
c
b
g
h
Supporto albero motore 16 c: 90890-06355
NOTA:
Utilizzare l'utensile ad aria compressa per allentare più facilmente il dado puleggia albero motore.
3.
Togliere il dado puleggia dentata albero
motore b, la piastra di fermo d, la puleggia
dentata albero motore e e la chiavetta a
mezzaluna f.
7-15
i
Attrezzo per bloccaggio volano i:
90890-06522
Controllo della cinghia della
distribuzione e della puleggia
1.
Controllare l’interno e l’esterno della cinghia
della distribuzione. Sostituire se incrinata,
danneggiata o usurata.
2.
Controllare la puleggia dentata di comando e
quella condotta. Sostituire se incrinata, danneggiata o usurata.
Magnete-volano e cinghia della distribuzione
Montaggio della cinghia della
distribuzione e della puleggia
g
Non ruotare l’albero motore o la puleggia condotta quando la cinghia della distribuzione
non è installata. Altrimenti il pistone e le valvole possono interferire reciprocamente e
danneggiarsi.
1.
0
f
e
1
d
Installare la puleggia condotta a, quindi serrare il relativo bullone b alla coppia specificata.
2
b
3
a
3.
Serrare il dado puleggia albero motore g alla
coppia specificata.
4
5
h
g
b
6
7
c
a
h
8
Attrezzo per bloccaggio volano c:
90890-06522
Bullone puleggia condotta b:
38 N·m (3,8 kgf·m, 28,0 ft·lb)
2.
Installare la chiavetta a mezzaluna d, la
puleggia dentata albero motore e, la piastra
di fermo f e il dado puleggia dentata albero
motore g.
Supporto albero motore 16 h: 90890-06355
10
Dado puleggia dentata albero motore g:
150 N·m (15,0 kgf·m, 110,6 ft·lb)
4.
9
Controllare che il contrassegno “1” a sulla
puleggia condotta sia allineato con il segno
“ ” b sulla testata e che il foro c sulla piastra di fermo sia allineato con il segno “ ” d
sul blocco cilindri.
A
7-16
POWR
Gruppo motore
Installazione del gruppo statore
1.
Installare la base a e il gruppo statore b,
quindi collegare il connettore del gruppo statore a.
a
b
b
a
d
a
c
5.
Installare la cinghia della distribuzione i con
il suo numero di matricola in posizione diritta.
i
2.
Montare la bobina impulsi c, quindi collegare i relativi connettori b.
c
b
7-17
Magnete-volano e cinghia della distribuzione
Montaggio del magnete-volano
1.
Installare la chiavetta a mezzaluna a e
quindi il magnete-volano b e il relativo dado
c.
0
c
b
1
b
b
a
2
a
3
4
5
NOTA:
Rimuovere le tracce di grasso dalla sezione
conica dell’albero motore a e del magnetevolano b.
2.
6
Serrare il dado del magnete-volano c alla
coppia prescritta. ATTENZIONE: Applicare
forza nella direzione della freccia, per evitare che l’attrezzo per il bloccaggio del
volano scivoli via facilmente.
7
8
d
9
c
10
Attrezzo per bloccaggio volano d:
90890-06522
Dado magnete-volano c:
157 N·m (15,7 kgf·m, 115,8 ft·lb)
A
7-18
POWR
Gruppo motore
ECM del motore
1
2
4
1
1
1
6
5
4
3
9
4
5
1
5
6
7
1
6
7
8
8
1
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7-19
Denominazione
Bullone
ECM del motore
Raddrizzatore/Regolatore
Tappo candela
Bobina di accensione
Anello di tenuta
Piastra
Fermo
Piastra
Q’tà
9
1
1
3
3
6
2
2
1
Note
M6 × 25 mm
ECM del motore / Cablaggio
Cablaggio
4
4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb)
2
3
4
0
3
1
2
33
5
6
30
31
1
8
16
32
1
2
29
31
32
9
7
30
3
1
28
3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb)
26
4
25
16
27
26
22
17 18
24
25
10
15
25
10 11
18
17
23
21
4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb)
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
14
1
19
16
20
Denominazione
Bullone
Bullone
Anello di tenuta
Collarino
Staffa
Fermo in plastica
Fermo in plastica
Cablaggio
Supporto
Fusibile
Fusibile
Tappo
Tappo
Fermo in plastica
Supporto
Vite
Bullone
12
13
12
Q’tà
6
6
6
6
1
1
1
1
1
4
2
2
1
2
1
3
2
5
6
3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb)
7
Note
M6 × 16 mm
M6 × 28 mm
8
9
20A
30A
Giallo
Verde
10
ø6 × 20 mm
A
7-20
POWR
Gruppo motore
4
4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb)
2
3
4
3
1
2
33
5
6
30
31
8
16
32
1
29
31
32
9
7
30
1
28
3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb)
26
25
16
27
26
22
17 18
24
25
10
15
25
10 11
18
17
23
21
4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb)
Pos.
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
7-21
14
1
19
16
20
Denominazione
Anello di tenuta
Fermo
Fermo
Fermo
Staffa
Bullone
Tappo
Bullone
Tappo
Piastra
Relè motorino di avviamento
Relè principale
Bullone
Bullone
Tappo
Relè PTT
12
13
12
Q’tà
2
1
1
1
1
2
1
3
2
1
1
1
2
2
2
1
3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb)
Note
Modello con Hydro tilt
M6 × 16 mm
M6 × 10 mm
M6 × 20 mm
M6 × 10 mm, modello con PTT
Modello con PTT
Cablaggio
Rimozione del cablaggio
1.
5.
Staccare i cavi di massa g.
Smontare i fermi a e il cavo di massa b.
g
0
1
b
a
2.
3.
6.
Rimuovere i tappi h, quindi scollegare i cavi
relè motorino PTT k (modello con PTT).
7.
Scollegare il connettore relè PTT m e quindi
rimuovere il relè PTT c (modello con PTT).
Scollegare il connettore del pressostato
dell’olio c e il connettore del sensore termico d, quindi rimuovere il connettore raddrizzatore/regolatore e dalla staffa a.
3
c
4
Rimuovere il cablaggio dal fermo b.
h
5
k
b
c
6
m
b
a
8.
e
Rimuovere i tappi d, quindi rimuovere i cavi
relè motorino d'avviamento n.
d
d
4.
2
7
8
Staccare i cavi di massa f.
9
n
9.
Scollegare i connettori relè motorino d'avviamento p, quindi rimuovere la piastra e e il
relè motorino di avviamento f.
10
f
A
7-22
POWR
Gruppo motore
13. Togliere il connettore YDIS t e poi rimuovere le fascette in plastica j, il diodo u, il
fermo v e il protafusibili w.
f
v
p
e
w
10. Scollegare il connettore relè principale r,
quindi collegare rimuovere il relè principale
g.
u
j
g
t
r
14. Rimuovere il connettore del relè PTT x
(modello con PTT).
11. Rimuovere il cavo terminale s e quindi
togliere il terminale h.
x
h
s
15. Smontare il fermo y.
12. Smontare la staffa i.
i
y
i
7-23
i
Cablaggio
Installazione del cablaggio
Per installare tutto il cablaggio, vedi “Disposizione
dei componenti elettrici e dei cablaggi” (5-1).
1. Montare il fermo a.
Vite connettore YDIS b:
3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 ft·lb)
5.
Montare la staffa c.
0
c
1
a
2
2.
Installare il connettore del relè PTT b
(modello con PTT).
c
b
c
6.
Installare il terminale d, quindi montare il
cavo terminale g.
7.
Serrare il bullone terminale e alla coppia
prescritta.
d
3.
Collegare il protafusibili c, il fermo d, il
diodo e e le fascette in plastica a, infine
installare il connettore YDIS f.
4.
Serrare la vite del connettore YDIS b alla
coppia prescritta.
d
3
4
5
6
e
g
7
Bullone terminale e:
4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb)
8
c
9
e
a
10
b
f
A
7-24
POWR
Gruppo motore
8.
Installare il relè principale f, quindi serrare
la vite del relè principale g alla coppia specificata.
9.
Collegare il connettore del relè principale h.
Bullone cavo relè motorino di avviamento k:
4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb)
14. Installare il relè PTT m, quindi collegare il
connettore relè PTT n (modello con PTT).
15. Installare i cavi del relè PTT p, quindi serrare i relativi dadi r alla coppia specificata
(modello con PTT).
g
16. Installare i capelli s (modello con PTT).
f
h
m
Vite relè principale g:
3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 ft·lb)
s
r
p
10. Collegare il relè motorino d'avviamento h e
la piastra i, quindi collegare i connettori relè
motorino di avviamento k.
11. Serrare la vite del relè motorino di avviamento j alla coppia prescritta.
n
Dado cavo relè PTT r:
4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb)
h
17. Fissare i cavi di massa t.
j
k
i
t
Vite relè motorino di avviamento j:
3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 ft·lb)
12. Installare i cavi del relè motorino di avviamento m, quindi serrare i relativi bulloni k
alla coppia specificata.
13. Installare i capelli l.
k
l
l
m
7-25
Cablaggio
18. Staccare i cavi di massa u.
0
1
u
2
19. Installare tutto il cablaggio sui fermi n.
20. Installare il connettore raddrizzatore/regolatore v sulla staffa o, quindi collegare il connettore del sensore termico w e il connettore
del pressostato dell’olio x.
3
n
4
x
5
n
o
6
v
w
7
21. Installare il cavo di massa y e i fermi A.
8
9
y
A
10
A
7-26
POWR
Gruppo motore
Motorino di avviamento
9
11
30 N·m (3.0 kgf·m, 22.1 ft·lb)
10
12
11
13
1
9
2
8
3
13
11
7
18
6
6
19
4
9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 ft·lb)
5
4
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
7-27
Denominazione
Bullone
Boccola
Rondella
Forcella
Asta leva cambio
Bullone
Staffa
Anello sollevamento motore
Spina di centraggio
Staffa
Bullone
Motorino di avviamento
Bullone
Terminale
Cavo motorino di avviamento
Bullone
Tappo
4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb)
Q’tà
1
1
1
2
1
3
1
1
2
1
4
1
3
1
1
1
1
Note
M6 × 25 mm
M6 × 20 mm
M8 × 45 mm
M8 × 45 mm
M6 × 10 mm
17
16
15
14
Motorino di avviamento
9
0
11
30 N·m (3.0 kgf·m, 22.1 ft·lb)
1
10
12
2
11
13
1
9
2
4
8
3
13
11
7
18
6
6
17
16
15
14
19
4
4
Pos.
18
19
Denominazione
Rondella molla
Dado
5
6
9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 ft·lb)
5
3
4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb)
Q’tà
1
1
7
Note
8
9
10
A
7-28
POWR
Gruppo motore
Rimozione del motorino di avviamento
1.
Smontare il motorino di avviamento a.
2.
Togliere il terminale b e il cavo del motorino
di avviamento c.
a
b
c
Installazione del motorino di
avviamento
1.
Installare il cavo del motorino di avviamento
a, quindi serrare il dado del cavo motorino di
avviamento b e il realtivo bullone c alla
coppia specificata.
2.
Installare il motorino di avviamento d, quindi
serrare il relativo bullone e alla coppia specificata.
d
e
c
a
7-29
b
Dado del cavo motorino di avviamento b:
9 N·m (0,9 kgf·m, 6,6 ft·lb)
Dado del cavo del motorino di avviamento c:
4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb)
Bullone motorino d'avviamento e:
30 N·m (3,0 kgf·m, 22,1 ft·lb)
Motorino di avviamento / Testata
Testata
a 6 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 ft·lb)
b 12 N·m (1.2 kgf·m, 8.9 ft·lb)
1
2
0
a 12 N·m (1.2 kgf·m, 8.9 ft·lb)
b 23 N·m (2.3 kgf·m, 17.0 ft·lb)
c 90˚
3
1
10
4
1
11
10
2
12
13
3
15 14
4
12
5
6
5
9
7
6
16
12
8
8
8
Pos.
1
2
Denominazione
Spina di centraggio
Guarnizione
Q’tà
2
1
3
4
5
6
Bullone
Bullone
Gruppo testata
Guarnizione
4
8
1
1
7
8
9
Gruppo pompa olio
Bullone
Guarnizione
1
4
1
10
11
12
13
14
15
16
Vite
Piastra
Anello di tenuta
Bullone
Tappo di rifornimento olio
O-ring
Coperchio testata
4
1
5
7
1
1
1
7
Note
Non riutilizzabile
M6 × 25 mm
M9 × 93 mm
8
Non riutilizzabile
9
M6 × 45 mm
Non riutilizzabile
M4 × 10 mm
10
M6 × 20 mm
A
7-30
POWR
Gruppo motore
Rimozione della testata
1.
4.
Smontare il gruppo pompa olio a.
Smontare i bulloni della testata c e d,
quindi
staccare
la
testata
e.
ATTENZIONE: Non graffiare o danneggiare le superfici di accoppiamento della
testata e del blocco cilindri.
e
d
a
c
2.
Rimuovere il coperchio testata b.
b
Installazione della testata
1.
Installare una guarnizione nuova a, la
testata b ed i relativi bulloni c e d.
b
c
3.
Allentare i bulloni della testata c e d
secondo la sequenza numerica (a, b, · · ·).
c
d
d
a
b
e
f
d
i
j
c
l
k
2.
a
h
7-31
g
Serrare i bulloni della testata c e d secondo
la sequenza numerica (a, b, · · ·).
ATTENZIONE: Non riutilizzare la guarnizione della testata. Sostituirlo sempre con
uno nuovo.
Testata
h
l
c
90
a
4.
g
j
c
d
Installare una guarnizione nuova h e il
gruppo pompa dell’olio i allineando la fessura sull'albero di comando pompa olio b
con la spina albero a camme c.
ATTENZIONE: Prima di installare la
pompa olio i, riempirla con olio motore
attraverso il condotto dell’olio d.
1
i
d
0
b
i
a
k
2
f
d
e
3
Bullone testata c a–h (M9):
Prima fase: 12 N·m (1,2 kgf·m, 8,9 ft·lb)
Seconda fase: 23 N·m (2,3 kgf·m, 17,0 ft·lb)
Terza fase: 90°
Bullone testata d i–l (M6):
Prima fase: 6 N·m (0,6 kgf·m, 4,4 ft·lb)
Seconda fase: 12 N·m (1,2 kgf·m, 8,9 ft·lb)
h
NOTA:
• Serrare i bulloni M9 c a–h alle coppie specificate in 3 fasi. Alla fase 3, tracciare un contrassegno a sui bulloni M9 e sulla testata, quindi
serrare i bulloni M9 a 90° dal contrassegno.
• Dopo aver terminato il serraggio dei bulloni M9
c a–h, serrare i bulloni M6 d i–l alla coppia specificata in 2 fasi.
3.
4
5
i
c
6
b
i
7
Installare la piastra e, una guarnizione
nuova f e il coperchio della testata g.
g
8
e
f
9
10
A
7-32
POWR
Gruppo motore
Albero a camme e valvola
3
2
4
32
5
1
18 N·m (1.8 kgf·m, 13.3 ft·lb)
12 13
6
7 8
30
9 10
11
14
15
6
31
7
29
25
29
28
12
8
27
26
18 N·m (1.8 kgf·m, 13.3 ft·lb)
17
18
9
24
10
11
12
2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb)
19
20
21
23
13
18 N·m (1.8 kgf·m, 13.3 ft·lb)
16
23 23
14
18
12
13.5 N·m (1.35 kgf·m, 9.96 ft·lb)
Pos.
1
2
3
Denominazione
Valvola di aspirazione
Valvola di scarico
Paraolio
Q’tà
3
3
1
20
23
22
Note
4
Guarnizione
1
Non riutilizzabile
Non riutilizzabile
5
6
Bullone di fermo
Guidavalvola
1
6
Non riutilizzabile
7
8
Sede molla valvola
Tenuta valvola
6
6
Non riutilizzabile
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Molla valvola
Fermo molla valvola
Semicono
Bilanciere
Vite di regolazione
Dado
Vite di regolazione
Dado
Bilanciere
6
6
12
5
5
5
1
1
1
7-33
19
12
19
21
19
Albero a camme e valvola
0
3
2
4
32
5
1
18 N·m (1.8 kgf·m, 13.3 ft·lb)
12 13
6
7 8
30
9 10
11
15
7
29
25
29
28
26
12
18 N·m (1.8 kgf·m, 13.3 ft·lb)
3
17
18
9
24
10
11
12
2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb)
19
20
21
23
13
18 N·m (1.8 kgf·m, 13.3 ft·lb)
16
23 23
8
27
2
14
6
31
18
12
13.5 N·m (1.35 kgf·m, 9.96 ft·lb)
Pos.
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Denominazione
Rondella
Bullone
Tenditore
Fermo
Albero bilanciere
Rondella
Albero a camme
Vite
O-ring
Anodo
Tappo anodo
Candela
Testata
Bullone
Anello sollevamento motore
Q’tà
2
4
2
2
1
6
1
3
3
3
3
3
1
2
1
19
12
14
1
20
23
4
5
19
21
19
6
22
7
Note
M8 × 22 mm
8
9
M5 × 24 mm
Non riutilizzabile
10
M6 × 20 mm
A
7-34
POWR
Gruppo motore
Smontaggio della testata
1.
Rimuovere gli anodi testata a, le candele b
e l'anello sollevamento motore c.
d
d
a
d
f
g
e
e
c
d
f
g
h
h
i
b
i
j
i
h
2.
Allentare gradualmente i bulloni dell'albero
bilanciere d in diverse fasi e nella sequenza
numerica (a, b, · · ·).
c
h
d
NOTA:
b
Accertarsi di tenere i particolari nei loro gruppi di
appartenenza originali.
4.
d
Rimuovere il bullone di fermo k, l'albero a
camme l e il paraolio m.
k
a
3.
Togliere i bulloni dell'albero bilanciere d, le
rondelle e, i fermi f e i tenditori g, infine
rimuovere le rondelle h e gli alberi bilancieri
i e j.
m
l
7-35
Albero a camme e valvola
5.
Rimuovere le valvole di aspirazione e scarico.
b
a
0
o
1
2
3
n
Compressore per molle valvole n:
90890-04019
Attacco compressore per molle valvole o:
90890-06320
4
Limite di deformazione della testata:
0,10 mm (0,0039 in)
Controllo della molla delle valvole
1.
NOTA:
Misurare la lunghezza libera della molla della
valvola a. Se inferiore al valore specificato,
sostituire.
Accertarsi di tenere i particolari nei loro gruppi di
appartenenza originali.
5
6
Controllo della testata
1.
Eliminare qualsiasi deposito carbonioso dalle
camere di combustione e verificarne il deterioramento.
2.
Controllare la deformazione della testata utilizzando una riga di riscontro a e uno spessimetro b in 7 diverse direzioni. Sostituire il
gruppo testata se superiore al valore specificato.
7
a
8
Lunghezza libera molla valvola a:
39,85 mm (1,57 in)
2.
Misurare l’inclinazione b della molla della
valvola. Se superiore al valore specificato,
sostituire.
9
10
b
A
7-36
POWR
Gruppo motore
Limite di inclinazione molla valvola b:
1,7 mm (0,07 in)
Controllo della valvola
1.
Controllare la faccia della valvola. Sostituire
se vaiolata o usurata.
2.
Misurare lo spessore a del bordo della valvola a. Se non rientra nelle specifiche, sostituire.
a
Scentratura stelo valvola: 0,01 mm (0,0004 in)
Controllo del guidavalvola
Prima di controllare i guidavalvola, accertarsi che
il diametro dello stelo della valvola rientri nel
valore specificato.
1. Misurare il diametro interno a del guidavalvola. Se non rientra nelle specifiche, sostituire.
Spessore bordi valvole a:
Aspirazione:
0,80–1,20 mm (0,0315–0,0472 in)
Scarico:
1,00–1,40 mm (0,0394–0,0551 in)
3.
a
Misurare il diametro b dello stelo della valvola. Se non rientra nelle specifiche, sostituire.
b
Diametro interno a guidavalvola:
5,500–5,512 mm (0,2165–0,2170 in)
2.
Diametro steli valvole b:
Aspirazione:
5,475–5,490 mm (0,2156–0,2161 in)
Scarico:
5,460–5,475 mm (0,2150–0,2156 in)
4.
Misurare la scentratura dello stelo della valvola. Se superiore al valore specificato, sostituire.
7-37
Calcolare il gioco tra lo stelo della valvola ed
il guidavalvola come segue. Sostituire il guidavalvola se non rientra nelle specifiche.
Gioco stelo valvola-guidavalvola = diametro
interno guidavalvola – diametro stelo valvola:
Aspirazione:
0,010–0,037 mm (0,0004–0,0015 in)
Scarico:
0,025–0,052 mm (0,0010–0,0020 in)
Albero a camme e valvola
Sostituzione del guidavalvola
Dopo aver sostituito il guidavalvola, controllare la
superficie di contatto della sede della valvola.
1. Rimuovere il guidavalvola a dal lato della
camera di combustione utilizzando l’utensile
speciale b.
b
NOTA:
• Ruotare l’alesatore in senso orario per alesare il
guidavalvola.
• Non ruotare l’alesatore in senso antiorario
quando lo si rimuove.
• Accertarsi di pulire il guidavalvola dopo l’alesatura.
0
4.
1
Misurare il diametro interno del guidavalvola.
Diametro interno guidavalvola:
5,500–5,512 mm (0,2165–0,2170 in)
a
1.
Eliminare tutti i depositi carboniosi dalle valvole.
2.
Applicare un leggero strato uniforme di blu di
Prussia (Dykem) sulle sedi delle valvole.
3.
Lappare la valvola lentamente in corrispondenza della sede con l’utensile speciale a.
Estrattore/inseritore per guidavalvole b:
90890-06801
2.
Installare un guidavalvola nuovo c dal lato
albero a camme nella posizione indicata a
utilizzando l’utensile speciale b.
2
Controllo delle sedi delle valvole
3
4
a
5
b
a
6
c
7
Lappatore per valvole a: 90890-04101
4.
Posizione guidavalvole a:
16,3–16,7 mm (0,64–0,66 in)
3.
Inserire l’utensile speciale d nel guidavalvola
c, quindi alesare il guidavalvola.
c
Misurare la larghezza di contatto della sede
della valvola a dove il blu di Prussia ha aderito alla faccia della valvola. Rettificare la
sede della valvola se la valvola non appoggia
perfettamente o se la larghezza di contatto
della sede della valvola non rientra nelle specifiche. Sostituire il guidavalvola se la larghezza del contatto della sede è irregolare.
8
9
d
10
Alesatore per guidavalvola d: 90890-06804
A
7-38
POWR
Gruppo motore
Attrezzo di bloccaggio fresa per sedi valvole:
90890-06316
Aspirazione:
Fresa per sedi valvole 30°: 90890-06326
Fresa per sedi valvole 45°: 90890-06312
Fresa per sedi valvole 60°: 90890-06323
Scarico:
Fresa per sedi valvole 30°: 90890-06328
Fresa per sedi valvole 45°: 90890-06325
Fresa per sedi valvole 60°: 90890-06315
a
2.
Fresare la superficie della sede della valvola
con una fresa a 45° ruotandola in senso orario fino a quando la superficie della sede della
valvola non è levigata. ATTENZIONE: Non
fresare eccessivamente la sede della valvola. Far ruotare la fresa in modo uniforme verso il basso con una pressione di
40–50 N (4,0–5,0 kgf, 8,8–11,0 lbf) per evitare rigature.
Larghezza di contatto a sedi valvole a:
1,30–1,50 mm (0,051–0,059 in)
Rettifica della sede della valvola
45
a
Dopo ogni lappatura, ricordarsi di eliminare
qualsiasi traccia residua di pasta per lappare
dalla testata e dalle valvole.
1.
Rettificare le sedi valvole con la fresa specifica.
a Scorie o superficie ruvida
30
7-39
45
60
3.
Utilizzare una fresa a 30° per regolare la larghezza di contatto del bordo superiore della
sede valvola.
Albero a camme e valvola
• Se la superficie di contatto della sede della valvola è troppo larga al centro della faccia della
valvola, usare una fresa a 30° per fresare il
bordo superiore della sede valvola e quindi una
fresa a 60° per fresare il bordo inferiore, per
centrare la superficie e regolare la sua larghezza.
30
b
0
1
30
b
b Larghezza di contatto precedente
4.
b
60
3
b Larghezza di contatto precedente
• Se la superficie di contatto della sede della valvola è troppo stretta è situata vicino al bordo
superiore della faccia della valvola, usare una
fresa a 30° per fresare il bordo superiore della
sede valvola e una fresa a 45° per centrare la
superficie e regolare la sua larghezza.
60
30
b Larghezza di contatto precedente
5.
2
Utilizzare una fresa a 60° per regolare la larghezza di contatto del bordo inferiore della
sede valvola.
4
5
b
Utilizzare una fresa a 45° per regolare la larghezza di contatto della sede della valvola in
base alle specifiche.
6
7
b
c
b Larghezza di contatto precedente
45˚
b Larghezza di contatto precedente
c Larghezza di contatto prescritta
Controllare la superficie di contatto delle sedi
valvole. Vedi “Controllo delle sedi delle valvole” (7-38).
Esempio:
• Se la superficie di contatto della sede della valvola è troppo stretta è situata vicino al bordo
inferiore della faccia della valvola, usare una
fresa a 60° per fresare il bordo inferiore della
sede valvola e una fresa a 45° per centrare la
superficie e regolare la sua larghezza.
6.
8
9
10
b
60
A
b Larghezza di contatto precedente
7-40
POWR
7.
Gruppo motore
Dopo aver rettificato le sedi delle valvole alla
superficie di contatto prescritta, applicare un
leggero strato uniforme di pasta per lappare
nelle sedi delle valvole, quindi lappare le valvole usando un lappatore specifico a.
ATTENZIONE: La pasta per lappare non
deve raggiungere lo stelo della valvola ed
il guidavalvola.
Controllo dell’albero a camme
1.
Misurare l’altezza a e la larghezza b del
lobo della camma. Se non rientra nelle specifiche, sostituire.
a
a
b
Lappatore per valvole a: 90890-04101
8.
Controllare di nuovo la superficie di contatto
delle sedi valvole. Vedi “Controllo delle sedi
delle valvole” (7-38).
Controllo del bilanciere e dell'albero
bilanciere
1.
Controllare i bilancieri, l'albero dei bilancieri e
la superficie di contatto a di ciascun bilanciere. Sostituire se usurati.
2.
Misurare il diametro interno del bilanciere b
e il diametro esterno del relativo albero c.
Se non rientra nelle specifiche, sostituire.
Altezza lobo camma a:
Aspirazione:
30,737–30,837 mm (1,2101–1,2141 in)
Scarico:
30,933–31,033 mm (1,2178–1,2218 in)
Larghezza lobo camma b:
25,950–26,050 mm (1,0217–1,0256 in)
2.
Misurare la scentratura dell’albero a camme.
Se superiore al valore specificato, sostituire.
a
Scentratura albero a camme:
0,007 mm (0,0003 in)
b
c
Diametro interno bilanciere b:
16,000–16,018 mm (0,6299–0,6306 in)
Diametro esterno albero bilanciere c:
15,971–15,991 mm (0,6288–0,6296 in)
7-41
Albero a camme e valvola
3.
Misurare i diametri dei perni di supporto
albero a camme c, d ed e, e il diametro
interno del perno di banco della testata f.
Sostituire il gruppo albero a camme o della
testata, o entrambi se non rientrano nelle
specifiche.
b
0
1
f
f
2
Candela specificata: DPR6EB-9 (NGK)
Distanza elettrodi b:
0,8–0,9 mm (0,032–0,035 in)
f
Controllo dell'anodo della testata
e
1.
d
c
Diametro del perno di supporto albero a
camme N. 1 c:
36,925–36,945 mm (1,4537–1,4545 in)
Diametro del perno di supporto albero a
camme N. 2 d, N. 3 e:
36,935–36,955 mm (1,4541–1,4549 in)
Diametro interno del perno di banco della
testata f:
37,000–37,025 mm (1,4567–1,4577 in)
Controllare gli anodi. Se si rileva la presenza
di incrostazioni, grasso o olio, pulire.
ATTENZIONE: Non ingrassare, oliare o
verniciare gli anodi.
Montaggio della testata
1.
3
4
Installare un nuovo paraolio valvole a sul
guidavalvola b.
5
a
6
Controllo delle candele
1.
Pulire gli elettrodi a con un detergente per
candele.
2.
a
7
b
Installare la valvola c, la sede della molla
valvola d, la molla valvola e e lo scodellino
della molla valvola f nella sequenza indicata, quindi collegare gli utensili speciali g e
h.
8
9
2.
Controllare la candela. Sostituire se gli elettrodi presentano tracce di erosione o eccessivi depositi carboniosi o di altro genere.
3.
Controllare la distanza tra gli elettrodi b. Se
non rientra nelle specifiche, sostituire.
10
A
7-42
POWR
Gruppo motore
f
e
d
h
i
i
g
c
Compressore per molle valvole g:
90890-04019
Attacco compressore per molle valvole h:
90890-06320
5.
Installare un paraolio nuovo j.
k
k
l
l
NOTA:
Portare il lato a passo fine della molla valvola in
posizione rivolta verso la sede della molla.
j
j
3.
Comprimere la molla della valvola, e poi
installare i semiconi i.
i
Asta per inseritore LS k: 90890-06606
Adattatore per piste esterne cuscinetti l:
90890-06626
6.
4.
Picchiettare leggermente sullo scodellino
della molla della valvola con un martello di
plastica per fare assestare i semiconi i in
posizione.
7-43
Installare l'albero a camme m nella direzione
della freccia, quindi installare una guarnizione nuova n e serrare il bullone di arresto
o.
Albero a camme e valvola
o
NOTA:
n
Accertarsi che le frecce c sui tenditori t siano
rivolte verso la puleggia dentata condotta.
9.
m
Serrare gradualmente i bulloni dell'albero
bilanciere w alla coppia prescritta e nella
sequenza numerica (a, b, · · ·).
b
7.
Allineare il foro della spina di centraggio a
sull'albero a camme con il contrassegno “ ”
b nella testata.
a
1
w
c
2
a
3
d
4
Bullone albero bilanciere w:
18 N·m (1,8 kgf·m, 13,3 ft·lb)
b
8.
Installare i bilancieri p, q e le rondelle r
sull'albero bilancieri s, quindi installare i tenditori t, i fermi u, le rondelle v e i bulloni
dell'albero bilancieri w.
c
w
w
u
11. Serrare i tappi degli anodi della testata z alla
coppia specificata.
r
w
v
10. Installare gli O-ring nuovi x e gli anodi della
testata y sui tappi degli anodi della testata
z, quindi serrare le relative viti A alla coppia
prescritta.
13. Montare l'anello sollevamento motore C.
s
v
5
12. Installare le candele B, quindi serrarle alla
coppia specificata.
w
u
t
0
6
7
8
A y
t
9
r
p
p
q
C
x
z
B
10
p
r
r
Vite anodo testata A:
2 N·m (0,2 kgf·m, 1,5 ft·lb)
Tappi anodi testata z:
18 N·m (1,8 kgf·m, 13,3 ft·lb)
Candela B:
18 N·m (1,8 kgf·m, 13,3 ft·lb)
A
7-44
POWR
Gruppo motore
Coperchio dello scarico
2
7
6
23 N·m (2.3 kgf·m, 17.0 ft·lb)
1
6
4
5
3
9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 ft·lb)
8
6
5
5
a 6 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 ft·lb)
10 b 12 N·m (1.2 kgf·m, 8.9 ft·lb)
11
9
12
28
26
27
13
14
15
17
11
16
56 N·m (5.6 kgf·m, 41.3 ft·lb)
2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb)
20
18
18
19
23 N·m (2.3 kgf·m, 17.0 ft·lb)
24
25
40 N·m (4.0 kgf·m, 29.5 ft·lb)
19
21
2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb)
18 N·m (1.8 kgf·m, 13.3 ft·lb)
18 N·m (1.8 kgf·m, 13.3 ft·lb)
Pos.
1
2
Denominazione
Sensore termico
Guarnizione
23
23 N·m (2.3 kgf·m, 17.0 ft·lb)
Q’tà
1
1
3
4
5
6
7
8
9
Fermo
Piastra
Bullone
Fermo
Staffa
Fermo
Guarnizione
1
1
3
3
1
1
1
10
11
12
13
Coperchio dello scarico
Bullone
Termostato
Guarnizione
1
10
1
1
14
Guarnizione
1
15
16
17
Coperchio termostato
Tappo
Guarnizione
1
1
1
7-45
22
Note
Non riutilizzabile
M6 × 16 mm
Non riutilizzabile
M6 × 35 mm
Non riutilizzabile
Non riutilizzabile
M18 × 17 mm
Non riutilizzabile
Coperchio dello scarico
2
7
6
23 N·m (2.3 kgf·m, 17.0 ft·lb)
1
6
4
0
5
3
9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 ft·lb)
8
6
5
1
5
a 6 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 ft·lb)
10 b 12 N·m (1.2 kgf·m, 8.9 ft·lb)
11
9
12
28
26
27
13
3
14
15
17
11
16
2
4
56 N·m (5.6 kgf·m, 41.3 ft·lb)
2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb)
20
18
19
23 N·m (2.3 kgf·m, 17.0 ft·lb)
24
25
40 N·m (4.0 kgf·m, 29.5 ft·lb)
19
Pos.
18
Denominazione
Guarnizione
21
2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb)
18 N·m (1.8 kgf·m, 13.3 ft·lb)
18 N·m (1.8 kgf·m, 13.3 ft·lb)
5
18
22
6
23
23 N·m (2.3 kgf·m, 17.0 ft·lb)
Q’tà
2
19
20
21
22
Tappo
Vite
Anodo
O-ring
2
1
1
1
23
24
25
26
27
28
Tappo anodo
Filtro olio
Bullone di accoppiamento
Pressostato olio
Cavo pressostato olio
Spina di centraggio
1
1
1
1
1
2
7
Note
Non riutilizzabile
M14 × 12 mm
M5 × 24 mm
8
Non riutilizzabile
9
10
A
7-46
POWR
Gruppo motore
Rimozione del coperchio dello scarico
1.
Smontare la staffa a.
a
h
e
g
f
2.
Rimuovere i tappi coperchio di scarico la
marmitta b, c e quindi smontare l’anodo del
coperchio dello scarico d.
e
Smontaggio del sensore termico
b
1.
c
a
c
d
3.
Rimuovere il sensore termico a.
Allentare i bulloni del coperchio di scarico e
nella sequenza numerica (a, b, · · ·).
e
c
Smontaggio del pressostato dell’olio
a
b
1.
Rimuovere il pressostato dell’olio a.
g
h
j
a
i
e
f
d
Smontaggio del filtro dell’olio
1.
4.
Staccare i bulloni del coperchio di scarico e,
il coperchio termostato f, il termostato g e il
coperchio dello scarico h.
7-47
Rimuovere il filtro dell'olio a.
Coperchio dello scarico
a
a
b
0
1
Chiave per filtro olio b: 90890-01426
2.
Rimuovere il bullone di accoppiamento del filtro dell'olio c.
Temperatura
acqua
Apertura valvola a
58–62 °C
(136–144 °F)
inizio apertura
oltre 70 °C
(158 °F)
3,0 mm (0,12 in) o superiore
2
3
Installazione del filtro dell’olio
1.
c
Installare il bullone di accoppiamento del filtro
dell'olio a, quindi serrarlo alla coppia specificata.
4
5
Controllo dell’anodo del coperchio dello
scarico
1.
a
Controllare gli anodi. Se si rileva la presenza
di incrostazioni, grasso o olio, pulire.
ATTENZIONE: Non ingrassare, oliare o
verniciare gli anodi.
6
7
Controllo del termostato
1.
Mettere iin sospensione il termostato in un
contenitore pieno d’acqua.
2.
Mettere un termometro nell’acqua e riscaldare lentamente l’acqua.
Bullone di accoppiamento filtro olio a:
40 N·m (4,0 kgf·m, 29,5 ft·lb)
2.
Installare il filtro dell'olio b, quindi serrarlo
alla coppia specificata.
8
b
9
10
c
3.
Misurare l’apertura della valvola del termostato a alle temperature specificate
dell’acqua. Se non rientra nelle specifiche,
sostituire.
Chiave per filtro olio c: 90890-01426
Filtro olio b: 18 N·m (1,8 kgf·m, 13,3 ft·lb)
A
7-48
POWR
Gruppo motore
Montaggio del pressostato dell’olio
1.
Fissare il pressostato dell’olio a alla coppia
prescritta.
2.
Installare il cavo del pressostato dell'olio a,
quindi serrare il relativo bullone b alla coppia
specificata.
a
b
a
g
d c
e
a
b
Pressostato olio a:
9 N·m (0,9 kgf·m, 6,6 ft·lb)
Bullone pressostato olio b:
2 N·m (0,2 kgf·m, 1,5 ft·lb)
f
g
2.
Serrare i bulloni del coperchio di scarico g
alla coppia specificata nella sequenza numerica (a, b, · · ·) in 2 fasi.
Montaggio del sensore termico
j
1.
Installare una guarnizione nuova a e il sensore termico b, quindi serrare il sensore termico b alla coppia prescritta.
h
2.
Installare il connettore del sensore termico a
sulla staffa c, quindi il cavo del sensore termico b nel fermo d.
c
i
d
g
a
b
b
a
d
b
f
c
a
Sensore termico b:
23 N·m (2,3 kgf·m, 17,0 ft·lb)
e
Bullone coperchio di scarico g:
Prima fase: 6 N·m (0,6 kgf·m, 4,4 ft·lb)
Seconda fase: 12 N·m (1,2 kgf·m, 8,9 ft·lb)
3.
Installare un O-ring nuovo h e l’anodo del
coperchio dello scarico i sul tappo
dell'anodo del coperchio di scarico j, quindi
serrare la vite dell'anodo k alla coppia prescritta.
4.
Serrare il tappo dell'anodo del coperchio di
scarico j alla coppia specificata.
5.
Montare una guarnizione nuova l e i tappi
del coperchio di scarico m, quindi serrare i
relativi tappi m alla coppia prescritta.
Installazione del coperchio dello scarico
1.
Installare una guarnizione nuova a, il coperchio dello scarico b, una guarnizione nuova
c, il termostato d, una guarnizione nuova
e, il coperchio termostato f e i bulloni del
coperchio di scarico g.
7-49
g
Coperchio dello scarico
6.
Montare una guarnizione nuova n e il tappo
del coperchio di scarico o, quindi serrare il
tappo o alla coppia prescritta.
0
o
l
n
1
l
m
2
m
k
i
h
3
j
Vite anodo coperchio di scarico k:
2 N·m (0,2 kgf·m, 1,5 ft·lb)
Tappo anodo coperchio scarico j:
18 N·m (1,8 kgf·m, 13,3 ft·lb)
Tappo coperchio scarico m (M14):
23 N·m (2,3 kgf·m, 17,0 ft·lb)
Tappo coperchio scarico o (M18):
56 N·m (5,6 kgf·m, 41,3 ft·lb)
7.
4
5
Montare la staffa p.
6
p
7
8
9
10
A
7-50
POWR
Gruppo motore
Blocco cilindri
8
7
5
a 15 N·m (1.5 kgf·m, 11.1 ft·lb)
b 30 N·m (3.0 kgf·m, 22.1 ft·lb)
4 7
a 6 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 ft·lb)
b 12 N·m (1.2 kgf·m, 8.9 ft·lb)
6
4
3
4
2
7
4
7
4
14
10
1
15
4
16
9
13
11
Pos.
1
2
3
4
5
Denominazione
Bullone
Bullone
Carter motore
Cuscinetto di banco albero motore
Paraolio
Q’tà
8
8
1
8
1
6
7
8
9
Albero motore
Spina di centraggio
Blocco cilindri
Paraolio
1
4
1
1
10
11
Cuscinetto perno di biella
Bullone
6
6
12
14
a 6 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 ft·lb)
b 17 N·m (1.7 kgf·m, 12.5 ft·lb)
Note
M8 × 82 mm
M6 × 35 mm
Non riutilizzabile
Non riutilizzabile
Non riutilizzabile
M6 × 30 mm
12
13
14
Gruppo biella
Spinotto pistone
Forcella
3
3
6
15
16
Pistone
Set fasce elastiche
3
3
7-51
Non riutilizzabile
Blocco cilindri
Smontaggio del blocco cilindri
1.
d
d
Allentare i bulloni del carter albero motore a
e b secondo la sequenza numerica (a, b,
· · ·).
0
a
b
l
d
1
c
p
o
h
2
g
n
m
f
e
a
a
k
j
i
3
b
b
c
2.
Rimuovere i bulloni del carter albero motore
a e b e infine il carter stesso c.
bb
a
b
b
a
b
a
NOTA:
• Accertarsi di tenere i cuscinetti dei perni di
biella nei loro gruppi di appartenenza originali.
• Contrassegnare ciascun pistone con un numero
di identificazione c del cilindro corrispondente.
• Non mescolare tra loro bielle e cappelli. Mantenerli organizzati nei rispettivi gruppi di appartenenza.
4.
a
Rimuovere l'albero motore crankshaft e, i
cuscinetti di banco f e i paraolio g e h.
f
h
a
3.
Rimuovere i bulloni d ed i cappelli a delle
bielle, quindi rimuovere i gruppi pistoni e
bielle b.
f
5.
6
8
e
f
5
7
f
c
4
g
Rimuovere gli anelli elastici i e lo spinotto
del pistone j, quindi rimuovere la biella d.
9
10
A
7-52
POWR
Gruppo motore
i
c
j
i
d
Controllo del diametro del pistone
1.
Misurare il diametro esterno del pistone a
nel punto di misurazione specificato b. Se
non rientra nelle specifiche, sostituire.
b
a
D2
D1
d
D4
D3
e
D6
D5
a 10.0 mm (0.39 in)
b 48.0 mm (1.89 in)
c 85.0 mm (3.35 in)
Alesaggio cilindri (D1–D6):
65,000–65,015 mm (2,5591–2,5596 in)
Controllo delle fasce elastiche
1.
Verificare le dimensioni B e T delle fasce elastiche. Se non rientrano nelle specifiche,
sostituire le fasce elastiche in blocco.
a
b
B
B
T
T
a
b
c
Diametro a pistone a:
64,950–64,965 mm (2,5571–2,5577 in)
Punto di misurazione b:
5,0 mm (0,20 in) sopra il fondo del mantello del pistone
Diametro pistone maggiorato:
Maggiorazione 1°:
65,200–65,215 mm (2,5669–2,5675 in)
Maggiorazione 2°:
65,450–65,465 mm (2,5768–2,5774 in)
Controllo dell’alesaggio dei cilindri
1.
Misurare l’alesaggio del cilindro (D1–D6) nei
punti di rilevamento a, b e c, e in direzione
d (D1, D3, D5), che è parallela all’albero
motore, e in direzione e (D2, D4, D6), che è
ad angolo retto rispetto all’albero motore.
7-53
B
T
Dimensioni delle fasce elastiche:
Prima fascia a:
B: 1,17–1,19 mm (0,0461–0,0469 in)
T: 2,30–2,50 mm (0,0906–0,0984 in)
Seconda fascia b:
B: 1,47–1,49 mm (0,0579–0,0587 in)
T: 2,60–2,80 mm (0,1024–0,1102 in)
Raschiaolio c:
B: 2,36–2,48 mm (0,0929–0,0976 in)
T: 2,75 mm (0,1083 in)
Blocco cilindri
Controllo della luce della fascia elastica
1.
2.
Livellare la fascia elastica a nel cilindro con
il cielo di un pistone.
Controllo del gioco laterale delle fasce
elastiche
1.
Controllare la luce a della fascia elastica nel
punto di misurazione specificato b.
Misurare il gioco laterale delle fasce elastiche. Se non rientra nelle specifiche, sostituire
il pistone e le fasce elastiche in blocco.
a
b
c
0
1
2
b
a
a
Luce a della fascia elastica (dati di riferimento):
Prima fascia:
0,15–0,30 mm (0,0059–0,0118 in)
Seconda fascia:
0,30–0,50 mm (0,0118–0,0197 in)
Raschiaolio:
0,20–0,70 mm (0,0079–0,0276 in)
Punto di misurazione b: 10,0 mm (0,39 in)
3
Gioco laterale delle fasce elastiche:
Prima fascia a:
0,02–0,06 mm (0,0008–0,0024 in)
Seconda fascia b:
0,02–0,06 mm (0,0008–0,0024 in)
Raschiaolio c:
0,04–0,18 mm (0,0016–0,0071 in)
4
5
Controllo del diametro interno della
sede dello spinotto del pistone
1.
Misurare ill diametro interno della sede dello
spinotto del pistone Se non rientra nelle specifiche, sostituire.
a
Controllo delle scanalature delle fasce
elastiche
1.
6
7
Misurare le scanalature delle fasce elastiche.
Se non rientra nelle specifiche, sostituire.
8
a
b
c
Diametro interno sede spinotto pistone a:
15,974–15,985 mm (0,6289–0,6293 in)
9
Controllo dello spinotto del pistone
1.
Scanalatura delle fasce elastiche:
Prima fascia a:
1,21–1,23 mm (0,0476–0,0484 in)
Seconda fascia b:
1,51–1,53 mm (0,0594–0,0602 in)
Raschiaolio c:
2,52–2,54 mm (0,0992–0,1000 in)
Misurare il diametro esterno dello spinotto
del pistone. Se non rientra nelle specifiche,
sostituire.
10
A
7-54
POWR
Gruppo motore
Controllo dell’albero motore
a
1.
Misurare il diametro dei perni di banco a, il
diametro del perno di biella b e la larghezza
del perno di biella c. Se non rientra nelle
specifiche, sostituire.
a
Diametro esterno spinotto pistone a:
15,965–15,970 mm (0,6285–0,6287 in)
b
Controllo del diametro interno del piede
e della testa di biella
1.
Misurare il diametro interno del piede di biella
a il diametro interno della testa di biella b.
Sostituire il gruppo biella se non rientra nelle
specifiche.
c
a
b
Diametro a perni di banco albero motore:
42,984–43,000 mm (1,6923–1,6929 in)
Diametro b perno di biella:
32,984–33,000 mm (1,2986–1,2992 in)
Larghezza c perno di biella:
21,00–21,07 mm (0,8268–0,8295 in)
Diametro interno a piede biella:
15,985–15,998 mm (0,6293–0,6298 in)
Diametro interno della testa di biella b:
36,000–36,024 mm (1,4173–1,4183 in)
2.
Misurare la scentratura dell’albero motore.
Se superiore al valore specificato, sostituire.
Controllo del gioco laterale della testa di
biella
1.
Misurare il gioco laterale a della testa di biella
a. Se non rientra nelle specifiche, sostituire
la biella o l'albero motore.
a
a
Gioco laterale della testa di biella a:
0,05–0,22 mm (0,0020–0,0087 in)
7-55
Scentratura albero motore:
0,03 mm (0,0012 in)
Blocco cilindri
Controllo del gioco di lubrificazione dei
perni di biella
1.
Pulire i cuscinetti del perno di biella, la biella,
il cappello della biella e il perno di biella.
2.
Installare i cuscinetti del perno di biella a
sulla biella a e il cappello di biella b.
b
0
a
f
1
b
a
a
b
e
d
2
c
d
c
3
NOTA:
• Installare i cuscinetti dei perni di biella nelle
posizioni originali.
• Installare le sporgenze c del cuscinetto perno
di biella nelle scanalature d nella biella a e nel
cappello di biella b.
3.
Mettere un pezzo di Plastigauge (PG-1) sul
perno di biella, parallelo all’albero motore.
Bullone biella b:
Prima fase: 6 N·m (0,6 kgf·m, 4,4 ft·lb)
Seconda fase: 17 N·m (1,7 kgf·m, 12,5 ft·lb)
NOTA:
• Verificare che le sporgenze f della biella a e il
cappello di biella b siano rivolti verso il lato
magnete-volano dell’albero motore.
• Riutilizzare i bulloni di biella rimossi b quando
si controlla il gioco di lubrificazione.
• Non ruotare la biella a fino al termine della
misurazione del gioco di lubrificazione dei perni
di biella.
6.
NOTA:
Rimuovere il cappello di biella e misurare la
larghezza del Plastigauge (PG-1) appiattito
su ciascun perno di biella. Se non rientra
nelle specifiche, sostituire il cuscinetto del
perno di biella.
Non mettere il Plastigauge (PG-1) sul foro di lubrificazione nel perno di biella dell’albero motore.
4.
Installare la biella a e il cappello di biella b
sul perno di biella e.
5.
Serrare i bulloni di biella b alla coppia specificata in 2 fasi.
4
5
6
7
8
9
10
A
7-56
POWR
Gruppo motore
Gioco di lubrificazione perno di biella:
0,016–0,040 mm (0,0006–0,0016 in)
Selezione del cuscinetto del perno di
biella
1.
Quando si sostituisce il cuscinetto del perno
di biella, selezionare il cuscinetto adatto nel
seguente modo.
2.
Controllare il contrassegno sulla biella a o il
colore verniciato b.
Tabella di selezione del cuscinetto del perno di
biella a 20 °C (68 °F)
Contrassegno
ContrasseColore del
sulla biella a/
gno del
cuscinetto
colore di vernice
perno di
d
b.
biella c
A
Giallo
|/Rosso
B
Rosso
A
||/Blu
B
Rosa
A
|||/Giallo
B
Verde
Controllo del gioco di lubrificazione dei
perni di banco
b
1.
Pulire i cuscinetti di banco, i perni di banco e
le parti di supporto del carter dell’albero
motore e del blocco cilindri.
2.
Capovolgere il blocco cilindri.
3.
Installare i cuscinetti di banco albero motore
a e l'albero motore b nel blocco cilindri c.
a
3.
Controllare il contrassegno c del perno di
biella.
P1
P2
b
P3
a
c
P1
P2
P3
c
NOTA:
Installare i cuscinetti di banco albero motore nelle
posizioni originali.
4.
Selezionare il colore del cuscinetto della
biella d dalla tabella.
4.
Mettere un pezzo di Plastigauge (PG-1) si
perni di banco, in parallelo all'albero motore.
d
d
NOTA:
Non mettere il Plastigauge (PG-1) sul foro di lubrificazione del perno di banco.
7-57
Blocco cilindri
5.
Installare i cuscinetti di banco albero motore
nel carter motore.
8.
NOTA:
Installare i cuscinetti di banco albero motore nelle
posizioni originali.
6.
Rimuovere il carter motore e misurare la larghezza del Plastigauge (PG-1) appiattito su
ciascun perno di banco. Se non rientra nelle
specifiche, sostituire il cuscinetto di banco
albero motore.
Installare il carter motore sul blocco cilindri,
quindi installare i bulloni del carter motore d
ed e.
dd
e
d
d
1
e
2
d
e
Gioco di lubrificazione dei perni di banco
dell’albero motore:
0,012–0,036 mm (0,0005–0,0014 in)
e
e
NOTA:
Quando si allentano i bulloni del carter dell’albero
motore, allentarli nell’ordine inverso rispetto al
serraggio.
7.
Serrare i bulloni M8 d a–h e M6 e i–p
alle coppie specificate in 2 fasi.
Selezione del cuscinetto di banco
1.
Quando si sostituisce il cuscinetto del perno
di banco, selezionare il cuscinetto adatto nel
seguente modo.
2.
Controllare il contrassegno presente sul
perno di banco a.
d
e
m
n
a
J1
b
i
J2
J3
J4
3
4
5
6
7
j
d
8
c
k
l
p
e
f
0
h
g
J1 J2 J3 J4
o
9
a
Bullone carter motore d a–h (M8):
Prima fase: 15 N·m (1,5 kgf·m, 11,1 ft·lb)
Seconda fase: 30 N·m (3,0 kgf·m, 22,1 ft·lb)
Bullone carter motore e i–p (M6):
Prima fase: 6 N·m (0,6 kgf·m, 4,4 ft·lb)
Seconda fase: 12 N·m (1,2 kgf·m, 8,9 ft·lb)
10
3.
Controllare il contrassegno del blocco cilindri
b.
NOTA:
Non girare l’albero motore fino al termine della
misurazione del gioco di lubrificazione dei perni di
banco dell’albero motore.
A
7-58
POWR
Gruppo motore
c
c
c
d
J1
b
J2
a
J3
J4
4.
a
Selezionare dalla tabella il colore adatto per il
cuscinetto di banco c .
b
c
b
c
NOTA:
• Rivolgere le sporgenze b sulla biella a nella
stessa direzione del contrassegno ““UP” c sul
pistone a.
• Non allineare l’estremità dell’anello elastico
dello spinotto del pistone con la fessura d del
pistone.
c
Tabella di selezione del cuscinetto di banco a
20 °C (68 °F)
Contrassegno a
perni di banco
albero motore
A
B
C
Contrassegno b del
blocco cilindri
Colore del
cuscinetto
c
A
Giallo
B
A
B
A
B
Rosa
Verde
Montare il pistone a, la biella a, lo spinotto
b del pistone e gli anelli elastici c dello spinotto del pistone. ATTENZIONE: Non riutilizzare gli anelli elastici dello spinotto del
pistone. Sostituirli sempre con pezzi
nuovi.
7-59
Installare i raschiaolio e, la seconda fascia
f e la prima fascia g su ciascun pistone.
NOTA:
Dopo l’installazione delle fasce elastiche, controllare che si muovano regolarmente.
3.
Accertarsi che i contrassegni “T” h della
seconda fascia f e la prima fascia g siano
rivolti verso l'alto.
4.
Sfalsare le luci delle fasce elastiche.
ATTENZIONE: Non graffiare i pistoni né
rompere le fasce elastiche.
Rosso
Montaggio del blocco cilindri
1.
2.
Blocco cilindri
Installare i cuscinetti di banco f nel blocco
cilindri g.
7.
e
h
f
#5
#4
#3
45
45
0
f
g
g
#2
#5
f
f
#1
1
#2
2
h
#1
#4
5.
NOTA:
#3
Installare i cuscinetti del perno di biella d
sulla biella a e il cappello di biella k.
Installare i cuscinetti di banco f nelle posizioni
originali.
Installare i paraolio nuovi h e i sull'albero
motore j, quindi installare quest'ultimo sul
blocco cilindri g.
8.
d
a
k
n
m
g
g
h
i
n
d
j
j
m
3
4
5
i
h
NOTA:
• Installare i cuscinetti dei perni di biella nelle
posizioni originali.
• Installare le sporgenze m del cuscinetto perno
di biella nelle scanalature n nella biella a e nel
cappello di biella k.
6.
Lubrificare con olio motore la parete del
pistone, le fasce elastiche e la parete del
cilindro, quindi montare il pistone con il segno
“UP” sul cielo del pistone rivolto verso il
magnete-volano.
7
NOTA:
Installare i paraolio nel blocco cilindri, di modo
che questi siano saldamente alloggiati nella zona
graduata.
9.
e
6
Installare i cappelli di biella k sulle bielle,
quindi serrare i nuovi bulloni delle bielle k
alle
coppie
specificate
in
2
fasi.
ATTENZIONE: Non riutilizzare i bulloni
delle bielle. Sostituirli sempre con pezzi
nuovi.
Inseritore pistone e: 90890-06529
8
9
10
A
7-60
POWR
Gruppo motore
mm
k
n
m
m
n
m
k
k
p
n
n
n
Bullone biella k:
Prima fase: 6 N·m (0,6 kgf·m, 4,4 ft·lb)
Seconda fase: 17 N·m (1,7 kgf·m, 12,5 ft·lb)
13. Serrare i bulloni M8 m a–h e M6 n i–p
alle coppie specificate in 2 fasi.
m
NOTA:
e
• Verificare che le sporgenze p della biella e dei
cappelli di biella k siano rivolti verso il lato
magnete-volano dell’albero motore.
• Dopo il serraggio dei bulloni dei cappelli di biella
k, controllare che l’albero motore ruoti regolarmente.
m
n
a
j
d
l
11. Applicare del sigillante sulla superficie di
accoppiamento del carter motore.
p
l
l
l
l
b
i
10. Installare i cuscinetti di banco l nel carter
motore.
n
f
c
k
h
g
o
Bullone carter motore m a–h (M8):
Prima fase: 15 N·m (1,5 kgf·m, 11,1 ft·lb)
Seconda fase: 30 N·m (3,0 kgf·m, 22,1 ft·lb)
Bullone carter motore n i–p (M6):
Prima fase: 6 N·m (0,6 kgf·m, 4,4 ft·lb)
Seconda fase: 12 N·m (1,2 kgf·m, 8,9 ft·lb)
NOTA:
NOTA:
• Installare i cuscinetti di banco l nelle posizioni
originali.
• Non applicare sigillante sui cuscinetti di banco
l.
12. Installare il carter motore sul blocco cilindri,
quindi installare i bulloni del carter motore m
and n.
7-61
Dopo il serraggio dei bulloni del carter dell’albero
motore, controllare che l’albero motore ruoti regolarmente.
Blocco cilindri
— MEMO —
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A
7-62
LOWR
Piede
Piede ........................................................................................................8-1
Rimozione del piede ............................................................................8-3
Controllo dell’elica ...............................................................................8-3
Verifica dell'anodo deil piede ...............................................................8-3
Pompa acqua ........................................................................................8-4
Smontaggio della pompa dell’acqua ...................................................8-5
Verifica della pompa dell’acqua ...........................................................8-5
Sede albero elica .................................................................................8-6
Rimozione del gruppo sede dell’albero dell’elica ................................8-7
Smontaggio del gruppo albero dell’elica .............................................8-7
Smontaggio del gruppo sede albero dell’elica .....................................8-7
Controllo dell’albero dell’elica ..............................................................8-8
Controllo dell'innesto a denti ...............................................................8-8
Controllo della sede dell'albero dell'elica .............................................8-8
Controllo dell'ingranaggio della retromarcia ........................................8-8
Montaggio del gruppo albero dell'elica ................................................8-8
Montaggio gruppo sede dell’albero dell’elica ......................................8-8
Albero di trasmissione e piede ......................................................8-10
Smontaggio sede paraolio, albero di trasmissione e asta del
cambio. ..............................................................................................8-12
Smontaggio della sede paraolio ........................................................8-12
Smontaggio del gruppo albero di trasmissione .................................8-12
Smontaggio dell’ingranaggio della marcia avanti ..............................8-12
Smontaggio del piede ........................................................................8-12
Controllo dell'asta del cambio ...........................................................8-13
Controllo del pignone ........................................................................8-13
Verificare l'ingranaggio marcia avanti ...............................................8-13
Controllo dell’albero di trasmissione ..................................................8-13
Controllo del piede ............................................................................8-14
Montaggio del piede ..........................................................................8-14
Montaggio dell’ingranaggio della Marcia avanti ................................8-16
Montaggio dell'albero di trasmissione ...............................................8-16
Montaggio della sede paraolio ..........................................................8-16
Montaggio asta del cambio, albero di trasmissione e sede paraolio. 8-16
Installazione del gruppo sede dell’albero dell’elica ...........................8-17
Montaggio della pompa dell’acqua ....................................................8-18
Controllo del piede (eventuali trafilamenti d’aria) ..............................8-18
Installazione del piede .......................................................................8-19
Aggiunta di spessori ........................................................................8-21
Aggiunta di spessori ..........................................................................8-21
Foglio di verifica spessoramento .......................................................8-22
Misurazione del gioco dell’ingranaggio della marcia avanti e della
retromarcia prima dello smontaggio ..................................................8-24
Spessoramento .................................................................................8-27
Posizione spessore ...........................................................................8-27
Selezione dello spessore del pignone (T3) .......................................8-28
Tabelle di selezione spessori pignone (T3) .......................................8-31
Misurazione del gioco dell’ingranaggio della marcia avanti ..............8-33
8
LOWR
Regolazione dell’altezza dello spessore ingranaggio marcia avanti
(T1) ....................................................................................................8-33
Tabella di scelta spessori ingranaggio marcia avanti (T1) ................8-35
Misurazione del gioco dell’ingranaggio della retromarcia .................8-36
Regolazione dell’altezza dello spessore ingranaggio retromarcia
(T2) ...................................................................................................8-36
Tabella di selezione spessori ingranaggio retromarcia (T2) ..............8-38
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A
LOWR
Piede
Piede
35 N·m (3.5 kgf·m, 25.8 ft·lb)
9
10
7
7
8
5
6
13
11
5
4
15
16
2
12
17
18
19
21
3
3
1
2
3
9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 ft·lb)
Pos.
1
2
Q’tà
1
2
3
4
5
6
7
Bullone
Vite di controllo
Spina di centraggio
Nipplo tubo flessibile
Fermo in plastica
4
1
2
1
2
8
9
10
11
12
13
14
Tubo flessibile
Raccordo filettato
Bullone
Piede
Anodo
Dado elica
Copiglia
1
1
1
1
1
1
1
15
16
17
Rondella
Rondella
Elica
1
1
1
8-1
20
40 N·m (4.0 kgf·m, 29.5 ft·lb)
9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 ft·lb)
Denominazione
Vite di scarico
Guarnizione
3
Note
Non riutilizzabile
M10 × 40 mm
Non riutilizzabile
M8 × 35 mm
Non riutilizzabile
14
Piede
35 N·m (3.5 kgf·m, 25.8 ft·lb)
9
0
10
7
7
8
5
6
11
5
4
1
13
2
15
16
2
14
12
3
17
18
4
19
21
3
3
1
5
2
3
9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 ft·lb)
Pos.
18
19
20
21
3
Q’tà
1
1
1
1
6
40 N·m (4.0 kgf·m, 29.5 ft·lb)
9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 ft·lb)
Denominazione
Distanziale
Pinna direzionale
Bullone
Bullone
20
7
Note
M8 × 25 mm
M8 × 60 mm
8
9
10
A
8-2
LOWR
Piede
Rimozione del piede
d
• Accertarsi di scollegare i cavi dalla batteria
e quindi rimuovere la forcella dall’interruttore di arresto del motore.
• Durante la rimozione del piede con il gruppo
motore installato, sostenere il motore fuoribordo. Se il motore fuoribordo non viene
sostenuto, può cadere improvvisamente e
provocare infortuni gravi.
• Non bloccare l’elica con le mani mentre la si
allenta o la si serra.
1.
Scaricare l'olio per ingranaggi.
2.
Togliere la copiglia.
3.
Portare il cambio in posizione di folle N, inserire un blocco di legno tra la piastra anticavitazione e l’elica per impedire a quest’ultima di
girare, quindi rimuovere il dado dell’elica e
l’elica.
e
a
c
a
b
b
NOTA:
Prima di smontare il piede misurare il gioco. Vedi
“Misurazione del gioco dell’ingranaggio della marcia avanti e della retromarcia prima dello smontaggio” (8-24).
Controllo dell’elica
1.
Controllare le pale e il millerighe dell’elica.
Sostituire l’elica se incrinata, danneggiata o
usurata.
Verifica dell'anodo deil piede
4.
Contrassegnare a la pinna direzionale a e il
piede, quindi rimuovere la pinna direzionale
a.
5.
Rimuovere i bulloni di fissaggio piede b e c,
infine il piede stesso.
6.
Staccare il tubo flessibile tachimetro d.
7.
Rimuovere l'anodo e.
8-3
1.
Controllare l'anodo e la pinna direzionale.
Pulire l'anodo o la pinna direzionale se si
rileva la presenza di incrostazioni, grasso o
olio. ATTENZIONE: Non ingrassare, oliare
o verniciare l'anodo o la pinna direzionale.
Piede / Pompa acqua
Pompa acqua
1
0
2
12
3
11
1
1
10
10
4
2
5
3
6
13
4
7
8
5
9
6
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
Denominazione
Bullone
Coperchio
Guarnizione
Corpo pompa acqua
Sede interna
Girante
O-ring
Q’tà
4
1
1
1
1
1
1
8
9
Piastra esterna
Guarnizione
1
1
10
11
12
13
Spina di centraggio
Piastra
Guarnizione di gomma
Chiavetta a mezzaluna
2
1
1
1
7
Note
M8 × 30 mm
8
Non riutilizzabile
9
Non riutilizzabile
10
A
8-4
LOWR
Piede
Smontaggio della pompa dell’acqua
1.
Smontare il corpo della pompa dell’acqua a,
inserire la sede interna b, la girante c, l'Oring d e la chiavetta a mezzaluna e.
2.
Smontare la piastra esterna f e la guarnizione g.
3.
Smontare la tenuta in gomma h e la piastra
i.
f
a
g
h
e
b
i
c
d
Verifica della pompa dell’acqua
1.
Controllare il corpo della pompa dell’acqua.
Sostituire se deformato.
NOTA:
In caso di surriscaldamento del motore, controllare se il corpo della pompa dell’acqua è deformato.
2.
Controllare la girante, la sede interna e la
piastra esterna. Sostituire se incrinata o danneggiata.
3.
Controllare la chiavetta a mezzaluna e la scanalatura sull’albero di trasmissione. Sostituire
se usurati o usurati.
8-5
Pompa acqua / Sede albero elica
Sede albero elica
0
7
4
1
3
6
2
2
5
17
1
15
3
14
16
13
4
12
11
10
9
5
15
8
16 N·m (1.6 kgf·m, 11.8 ft·lb)
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Denominazione
Pistoncino cambio
Asta cursore cambio
Molla
Perno passante
Innesto dentato
Molla
Albero elica
Rondella
Ingranaggio retromarcia
Spessore (T2)
Cuscinetto a sfere
Q’tà
1
1
1
1
1
1
1
1
1
—
1
12
O-ring
1
13
O-ring
2
14
15
16
Sede albero elica
Bullone
Cuscinetto a rullini
1
2
1
17
Paraolio
2
6
7
Note
8
9
Non riutilizzabile
Non riutilizzabile
Non riutilizzabile
10
M8 × 25 mm
Non riutilizzabile
Non riutilizzabile
A
8-6
LOWR
Piede
Rimozione del gruppo sede dell’albero
dell’elica
d
Rimuovere i bulloni a, quindi rimuovere la
sede dell’albero dell’elica b.
1.
a
e
f
b
b
c
a
Separatore cuscinetti c: 90890-06534
Piastra guida fermo d: 90890-06501
Supporto guida fermo e: 90890-06538
Gruppo estrattore cuscinetti f: 90890-06535
NOTA:
Inserure un cacciavite a punta piatta tra la sede
dell'albero dell’elica b e il piede per far leva sul
gruppo e liberarlo.
2.
Rimuovere il cuscinetto a sfere g.
d
Smontaggio del gruppo albero dell’elica
1.
Rimuovere il pistoncino del cambio a.
2.
Smontare la molla b, quindi rimuovere il
perno passante c e l'innesto a denti d.
3.
Togliere il cursore e e la molla f.
c
b
d
f
a
e
e
f
g
Piastra guida fermo d: 90890-06501
Supporto guida fermo e: 90890-06538
Gruppo estrattore cuscinetti f: 90890-06535
3.
Rimuovere i paraolio h con il cuscinetto a
rullini i.
j
Smontaggio del gruppo sede albero
dell’elica
1.
Smontare l'ingranaggio della retromarcia a e
lo spessore(i) (T2) b.
k
i
h
8-7
Sede albero elica
Asta per inseritore L3 j: 90890-06652
Adattatore per cuscinetto a rullini k:
90890-06614
c
a
b
b
Controllo dell’albero dell’elica
1.
Controllare l’albero dell’elica. Sostituire se
danneggiato o usurato.
2.
Misurare la scentratura dell’albero dell’elica.
Se superiore al valore specificato, sostituire.
0
a
1
c
d
NOTA:
Allineare il foro b nell'innesto a denti a con il foro
c nell'albero dell’elica b.
3.
Montare il perno passante e e la molla f.
2
3
f
4
e
b
Scentratura albero elica:
0,02 mm (0,0008 in)
5
Controllo dell'innesto a denti
1.
Controllare l’innesto dentato, il pistoncino del
cambio, il cursore, il perno passante e la
molla. Sostituire se incrinati o danneggiati.
Controllo della sede dell'albero dell'elica
1.
Controllare la sede dell’albero dell’elica
Sostituire se incrinata o danneggiata.
NOTA:
Quando si monta il perno passante, allineare il
foro nell'innesto a denti con il foro b del cursore.
4.
Controllo dell'ingranaggio della
retromarcia
1.
Controllare che l'innesto a denti funzioni
regolarmente.
Controllare i denti e gli arpionismi dell'ingranaggio di retromarcia. Sostituire se incrinati o
danneggiati.
6
7
8
Montaggio del gruppo albero dell'elica
1.
Installare l'innesto a denti a sull'albero
dell'elica b con il riferimento ”F” a rivolto
verso l'ingranaggio della marcia avanti.
2.
Montare la molla c e il cursore d nell'albero
dell'elica b.
9
10
Montaggio gruppo sede dell’albero
dell’elica
Non riutilizzare il cuscinetto. Sostituirlo sempre con uno nuovo.
A
8-8
LOWR
Piede
Installare un cuscinetto a rullini nuovo a
nella sede dell'albero dell'elica alla profondità
prescritta.
1.
3.
Installare lo spessore(i) originale (T2) f ed
un cuscinetto a sfera nuovo g sull'ingranaggio della retromarcia h.
d
b
b
i
a
g
c
f
a
h
Attacco per piste interne cuscinetti i:
90890-06639
Asta per inseritore L3 b: 90890-06652
Adattatore per cuscinetto a rullini c:
90890-06614
NOTA:
Profondità di montaggio a:
3,0–3,5 mm (0,118–0,138 in)
Installare il cuscinetto a sfere con il riferimento
identificativo del produttore d rivolto verso il lato
elica.
NOTA:
Installare il cuscinetto a rullini con il riferimento
identificativo del produttore b rivolto verso il lato
elica.
4.
Installare l'ingranaggio della retromarcia j
nella sede dell'albero dell'elica.
Installare dei paraolio nuovi d nella sede
dell'albero dell'elica alla profondità prescritta.
2.
k
j
c
b
e
Adattatore per cuscinetto a rullini k:
90890-06608
d
Asta per inseritore L3 b: 90890-06652
Adattatore per cuscinetto a rullini e:
90890-06653
Profondità di montaggio c:
4,0–4,5 mm (0,157–0,177 in)
5.
Dopo aver installato il gruppo ingranaggio
della retromarcia, controllare se esso ruota
regolarmente.
6.
Installare degli O-ring nuovi l e m.
l
NOTA:
Installare un paraolio a metà nella
dell’albero dell’elica, poi l’altro paraolio.
sede
m
8-9
Albero di trasmissione e piede
Albero di trasmissione e piede
7
1
2
13
0
9
8
3
10
1
11
14
4
12
15
5
16
25
2
6
24
3
23
4
17
26
18
22
19
28
74 N·m (7.4 kgf·m, 54.6 ft·lb)
21
20
Pos.
1
Denominazione
O-ring
5
27
Q’tà
1
6
1 N·m (0.1 kgf·m, 0.7 ft·lb)
7
Note
2
Paraolio
1
Non riutilizzabile
Non riutilizzabile
3
4
Piastra
O-ring
1
1
Non riutilizzabile
5
6
7
8
9
10
Forcella ad E
Asta cambio
Coperchio
Sede paraolio
Sede paraolio
O-ring
1
1
1
1
1
1
11
Paraolio
2
Non riutilizzabile
Non riutilizzabile
12
13
14
Rondella
Albero di trasmissione
Cuscinetto a rullini conici
1
1
1
Non riutilizzabile
15
16
17
Spessore (T3)
Manicotto
Dado
—
1
1
8
9
10
A
8-10
LOWR
Piede
7
1
2
13
9
8
3
10
11
14
4
12
15
5
16
25
6
24
23
17
26
18
27
22
19
28
74 N·m (7.4 kgf·m, 54.6 ft·lb)
21
1 N·m (0.1 kgf·m, 0.7 ft·lb)
20
Pos.
18
21
22
23
24
Denominazione
Coperchio entrata acqua di raffreddamento
(STBD)
Piede
Coperchio entrata acqua di raffreddamento
(PORT)
Vite
Camma dell'albero
Spessore (T1)
Cuscinetto a rullini conici
25
26
Ingranaggio marcia avanti
Cuscinetto a rullini
1
1
27
28
Pignone
Dado
1
1
19
20
8-11
Q’tà
1
Note
1
1
1
1
—
1
M5 × 25 mm
Non riutilizzabile
Non riutilizzabile
Albero di trasmissione e piede
Smontaggio sede paraolio, albero di
trasmissione e asta del cambio.
1.
Smontare il coperchio a, la sede paraolio b
e la rondella c.
2.
Smontare il gruppo aste del cambio d.
Smontaggio del gruppo albero di
trasmissione
1.
Togliere il cuscinetto a rulli conici a.
ATTENZIONE: Non premere direttamente
sui filetti dell'albero di trasmissione a.
a
b
c
0
a
1
a
b
d
2
3.
Smontare il dado del pignone, quindi rimuovere l'albero di trasmissione e il pignone.
3
Attacco per piste interne cuscinetti b:
90890-06641
Smontaggio dell’ingranaggio della
marcia avanti
e
1.
4
Togliere il cuscinetto a rulli conici a.
d
b
5
c a
6
f
Attrezzo per bloccaggio albero di trasmissione
3 e: 90890-06517
Attrezzo per bloccaggio dadi pignone f:
90890-06715
4.
Estrarre il gruppo ingranaggio marcia avanti.
Smontaggio della sede paraolio
1.
Smontare i paraolio a e l'O-ring b.
a
7
Asta per inseritore L3 b: 90890-06652
Adattatore per cuscinetto a rullini c:
90890-06612
Separatore cuscinetti d: 90890-06534
8
Smontaggio del piede
• Indossare guanti resistenti al calore. Altrimenti, c'è il pericolo di ustioni.
• Eliminare qualunque materiale infiammabile,
come benzina e olio, dalla zona di lavoro per
evitare possibili incendi.
• Durante il lavoro, predisporre una buona
ventilazione.
1.
Rimuovere i coperchi di entrata acqua.
2.
Rimuovere il cuscinetto a rullini a.
9
10
b
A
8-12
LOWR
Piede
4.
b
b
c
a
c
Riscaldare la zona di montaggio della pista
esterna del cuscinetto a rulli conici nel piede
con un cannello a gas, quindi smontare la
pista esterna f, lo spessore(i) (T3) g, e il
manicotto dell'albero di trasmissione h.
ATTENZIONE: Quando si riscalda il
piede, riscaldare uniformemente tutta la
zona di montaggio. In caso contrario, la
vernice sul piede potrebbe bruciarsi
oppure il manicotto dell'albero di trasmissione danneggiarsi.
Asta per inseritore L3 b: 90890-06652
Adattatore per cuscinetto a rullini c:
90890-06614
3.
Riscaldare la zona di montaggio della pista
esterna del cuscinetto a rulli conici nel piede
con un cannello a gas, quindi smontare la
pista esterna d e lo spessore(i) (T1) e.
ATTENZIONE: Quando si riscalda il
piede, riscaldare uniformemente tutta la
zona di montaggio. In caso contrario, la
vernice sul piede potrebbe bruciarsi.
h
g
f
NOTA:
e
d
• Prima di smontare la pista esterna del cuscinetto a rulli conici f, mettere del materiale
ammortizzante sotto il piede per fermare la
pista esterna quando questa fuoriesce.
• Se la pista esterna del cuscinetto a rulli conici
non esce, picchiettare leggermente sul piede
con un martello di plastica.
Controllo dell'asta del cambio
1.
Controllare l’asta del cambio. Sostituire se
danneggiata o usurata.
NOTA:
Controllo del pignone
• Prima di smontare la pista esterna del cuscinetto a rulli conici d, mettere del materiale
ammortizzante sotto il piede per fermare la
pista esterna quando questa fuoriesce.
• Se la pista esterna del cuscinetto a rulli conici
non esce, picchiettare leggermente sul bulbo
del piede con un martello di plastica.
1.
Controllare i denti del pignone. Sostituire se
incrinati o danneggiati.
Verificare l'ingranaggio marcia avanti
1.
Controllare i denti e gli arpionismi dell'ingranaggio di marcia avanti. Sostituire se incrinati
o danneggiati.
Controllo dell’albero di trasmissione
1.
8-13
Controllo dell’albero di trasmissione. Sostituire se danneggiato o usurato.
Albero di trasmissione e piede
2.
Misurare la scentratura dell’albero di trasmissione. Se superiore al valore specificato,
sostituire.
b
a
0
1
2
Scentratura albero di trasmissione:
0,5 mm (0,0197 in)
Controllo del piede
1.
Controllare il piede. Sostituire se incrinata o
danneggiata.
NOTA:
Non riutilizzare gli spessori qualora fossero deformati o graffiati.
3.
Montaggio del piede
• Indossare guanti resistenti al calore. Altrimenti, c'è il pericolo di ustioni.
• Eliminare qualunque materiale infiammabile,
come benzina e olio, dalla zona di lavoro per
evitare possibili incendi.
• Durante il lavoro, predisporre una buona
ventilazione.
Tenendo bloccato l’utensile speciale c, colpire l’utensile per accertarsi che la pista
esterna del cuscinetto a rulli conici sia correttamente montata. Se si ode un suono metallico acuto quando si colpisce l’utensile
speciale, significa che la pista esterna è montata correttamente.
c
d
c
Installare lo spessore(i) (T1) originale a.
2.
Riscaldare la zona di montaggio della pista
esterna del cuscinetto a rulli conici nel piede
con un cannello a gas, quindi montare una
pista
esterna
nuova
b.
ATTENZIONE: Quando si riscalda il
piede, riscaldare uniformemente tutta la
zona di montaggio. In caso contrario, la
vernice sul piede potrebbe bruciarsi.
4
5
6
d
7
Non riutilizzare il cuscinetto. Sostituirlo sempre con uno nuovo.
1.
3
8
Asta per inseritore LL c: 90890-06605
Adattatore per piste esterne cuscinetti d:
90890-06622
4.
Installare un cuscinetto a rullini nuovo e nel
piede alla profondità prescritta.
9
10
A
8-14
LOWR
h
a
Piede
NOTA:
b
c
• Installare il manicotto dell'albero di trasmissione
con la sporgenza d rivolta in avanti.
• Non riutilizzare gli spessori qualora fossero
deformati o graffiati.
f
f
g
6.
e
g
Asta per inseritore SL f: 90890-06602
Adattatore per cuscinetto a rullini g:
90890-06614
Piastra di profondità cuscinetti h:
90890-06603
Tenendo bloccato l’utensile speciale c, colpire l’utensile per accertarsi che la pista
esterna del cuscinetto a rulli conici sia correttamente montata. Se si ode un suono metallico acuto quando si colpisce l’utensile
speciale, significa che la pista esterna è montata correttamente.
c
c
l
Profondità di montaggio a:
182,5–183,0 mm (7,19–7,20 in)
l
NOTA:
• Installare il cuscinetto a rullini con il riferimento
identificativo del produttore b rivolto verso il
lato pompa dell’acqua.
• Quando si utilizza un'asta per inseritore, non
colpire l'utensile speciale in modo che il fermo
c venga forzatamente spinto fuori dalla sua
sede.
Asta per inseritore LL c: 90890-06605
Adattatore per piste esterne cuscinetti l:
90890-06627
7.
5.
Riscaldare la zona di montaggio della pista
esterna del cuscinetto a rulli conici nel piede
con un cannello a gas, quindi montare il manicotto dell'albero di trasmissione i, lo spessore(i) originale (T3) j e una nuova pista
esterna di cuscinetto a rulli conici k.
ATTENZIONE: Quando si riscalda il piede,
riscaldare uniformemente tutta la zona di
montaggio. In caso contrario, la vernice
sul piede potrebbe bruciarsi.
o
Installare i coperchi di entrata acqua m, n, il
dado o e la vite coperchio entrata acqua p,
quindi serrare quest'ultima p alla coppia prescritta.
m
n
k
j
d
8-15
i
Vite coperchio entrata acqua p:
1 N·m (0,1 kgf·m, 0,7 ft·lb)
p
Albero di trasmissione e piede
Montaggio dell’ingranaggio della Marcia
avanti
1.
Installare un cuscinetto a rulli conici nuovo
a.
Asta per inseritore LS b: 90890-06606
Adattatore per cuscinetto a sfere c:
90890-06634
0
Profondità di montaggio a:
0–0,5 mm (0–0,02 in)
2.
b
Montaggio asta del cambio, albero di
trasmissione e sede paraolio.
b
a
1.
Installare un O-ring nuovo a e un paraolio
nuovo b sulla piastra c.
2.
Installare la forcella ad E d, la piastra c e
un O-ring nuovo e sull'asta del cambio f.
Attacco per piste interne cuscinetti b:
90890-06639
e
b
c
Montaggio dell'albero di trasmissione
f
a
Non riutilizzare il cuscinetto. Sostituirlo sempre con uno nuovo.
1.
Installare un O-ring nuovo.
d
Installare un cuscinetto a rulli conici nuovo
a.
3.
1
2
3
4
5
Installare la camma dell'albero g e l'asta del
cambio f.
6
a
b
7
f
b
8
Attacco per piste interne cuscinetti b:
90890-06644
Montaggio della sede paraolio
1.
Installare paraolio nuovi a alla profondità
prescritta a.
b
9
g
4.
Installare il gruppo ingranaggio marcia avanti.
5.
Installare il gruppo albero di trasmissione h,
il pignone i e il dado pignone j.
a
c
10
a
A
8-16
LOWR
Piede
o
n
h
m
i
j
NOTA:
Quando si installa il pignone i, sollevare leggermente l'albero di trasmissione h ed allineare gli
scanalati del pignone con quelli dell'albero.
6.
Installazione del gruppo sede
dell’albero dell’elica
1.
Montare la rondella a e il gruppo albero
dell’elica b nella sede dell’albero dell’elica
c.
Serrare il dado del pignone alla coppia specificata.
b
a
c
k
l
2.
Installare il pistoncino del cambio d e il
gruppo sede dell’albero dell’elica e.
l
Attrezzo per bloccaggio albero di trasmissione
3 k: 90890-06517
Attrezzo per bloccaggio dadi pignone l:
90890-06715
Dado pignone: 74 N·m (7,4 kgf·m, 54,6 ft·lb)
7.
Controllare se l’albero di trasmissione ruota
correttamente.
8.
Installare la rondella m, la sede paraolio n e
il coperchio o.
8-17
e
d
3.
serrare i bulloni della sede dell'albero
dell'elica f alla coppia specificata.
Albero di trasmissione e piede
f
b
i
h
c
1
f
Bullone sede albero elica f:
16 N·m (1,6 kgf·m, 11,8 ft·lb)
6.
Installare un O-ring nuovo j e il gruppo
corpo pompa acqua k nel piede.
ATTENZIONE: Non ruotare l'albero di trasmissione in senso antiorario. In caso
contrario, si potrebbe danneggiare la
girante della pompa dell’acqua.
7.
Montare il paraolio l e il coperchio m.
Montaggio della pompa dell’acqua
1.
2.
Montare la piastra a e la tenuta in gomma
b.
Installare le spine di centraggio c, una guarnizione nuova d e la piastra esterna e.
m
e
d
c
b
a
c
6
NOTA:
Montare la chiavetta a mezzaluna f.
4.
Allineare la scanalatura a sulla girante g
con la chiavetta a mezzaluna f, quindi montare la girante g.
a
f
Quando si installa la sede della pompa acqua,
ingrassare l’interno della sede interna e poi ruotare l'albero di trasmissione in senso orario mentre si preme verso il basso la sede della pompa
dell'acqua.
7
8
Controllo del piede (eventuali
trafilamenti d’aria)
1.
3
5
j
3.
2
4
l
k
g
0
Rimuovere la vite di controllo a dell’olio per
ingranaggi, quindi installare l’utensile speciale b.
9
10
5.
Installare la sede interna h allineando la
sporgenza b sulla sede interna con la scanalatura c del corpo pompa acqua i.
b
a
Tester per rilevamento perdite b: 90890-06840
8-18
A
LOWR
2.
Piede
Applicare la pressione specificata per controllare se la pressione nel piede si mantiene
per almeno 10 secondi. ATTENZIONE: Non
applicare pressione eccessiva al piede. In
caso contrario, si potrebbero danneggiare
i paraolio.
b
Pressione di tenuta:
68,6 kPa (0,686 kgf/cm2, 9,9 psi)
3.
Se risulta impossibile mantenere la pressione
secondo specifica, controllare che i paraolio
dell’albero di trasmissione, dell’albero
dell’elica e dell’asta del cambio non siano
piegati o danneggiati.
Installazione del piede
• Non bloccare l’elica con le mani mentre la si
allenta o la si serra.
• Accertarsi di scollegare i cavi della batteria
dalla batteria e la forcella dall’interruttore di
arresto del motore.
• Durante l’installazione del piede con il
gruppo motore installato, sostenere il
motore fuoribordo. Se il motore fuoribordo
non viene sostenuto, può cadere improvvisamente e provocare infortuni gravi.
1.
R
N
F
Chiave di comando asta cambio b:
90890-06052
3.
Installare le spine di centraggio c e il tubo
flessibile d nel piede.
4.
Installare il piede nel gambale, quindi serrare
i bulloni di fissaggio del piede e e f alla
coppia specificata.
5.
Installare la pinna direzionale g nella sua
posizione originale.
6.
Montare l'anodo h.
d
Controllare che la spina a sia allineata con il
relativo contrassegno b sulla staffa del cambio a.
c
c
h
a
g
a
b
e
f
e
2.
Portare il cambio in posizione di folle N.
e
Bullone di fissaggio piede e e f:
40 N·m (4,0 kgf·m, 29,5 ft·lb)
8-19
Albero di trasmissione e piede
7.
Installare l’elica i e il relativo dado j. Inserire un blocco di legno tra la piastra anticavitazione e l'elica per impedire a quest'ultima di
ruotare, successivamente serrare il dado
dell'elica j alla coppia specificata.
0
1
j
2
i
3
4
5
Dado dell'elica j:
35 N·m (3,5 kgf·m, 25,8 ft·lb)
8.
6
Montare una nuova copiglia k.
7
k
8
j
9
NOTA:
Se le scanalature nel dado dell’elica j non si allineano con il foro della copiglia, serrare il dado
fino ad allinearli.
9.
10
Riempire olio per ingranaggi fino al livello corretto. Vedi “Cambio dell’olio per ingranaggi”
(10-11) punto 5–punto 9.
A
8-20
LOWR
Piede
Aggiunta di spessori
Aggiunta di spessori
Smontare il corpo della pompa
dell’acqua.
Prima dello smontaggio, misurare
il gioco.
SI
Non è richiesto lo spessoramento.
Nelle specifiche?
NO
Smontare il piede.
Selezionare gli spessori del
pignone (T3).
Montare il piede.
Misurare il gioco.
Nelle specifiche?
SI
NO
Regolare l’altezza dello spessore
dell’ingranaggio della marcia avanti
(T1) e l’altezza dello spessore
dell’ingranaggio della retromarcia (T2).
Montare il corpo della pompa
dell’acqua.
NOTA:
• Non è necessario aggiungere spessori se il gioco rientra nelle specifiche.
• L’aggiunta di spessori è richiesta se si montano le parti interne originali ed un piede nuovo.
• Lo spessoramento è necessario quando si sostituisce il pignone, l'ingranaggio della marcia avanti, l'ingranaggio della retromarcia, i cuscinetti, l'albero o la sede.
8-21
Aggiunta di spessori
Foglio di verifica spessoramento
Scarto del piede
Numero di matricola
P
F
R
Note
0
Altezza pignone
(mm)
Misurazioni
1
Punto di misurazione N. 1
Punto di misurazione N. 2
2
Punto di misurazione N. 3
Punto di misurazione N. 4
Media
3
Media troncata (M)
Gioco ingranaggio marcia avanti
(mm)
Misurazioni
Prima dello smontaggio
Dopo lo smontaggio
4
Punto di misurazione N. 1
5
Punto di misurazione N. 2
Punto di misurazione N. 3
Punto di misurazione N. 4
6
Media
Media troncata (BL1)
Gioco ingranaggio retromarcia
(mm)
Misurazioni
Prima dello smontaggio
7
Dopo lo smontaggio
Punto di misurazione N. 1
8
Punto di misurazione N. 2
Punto di misurazione N. 3
Punto di misurazione N. 4
9
Media
Media troncata (BL2)
10
A
8-22
LOWR
Piede
Spessore ingranaggio marcia avanti (T1), misurazione in due punti
Numero di spessore(i)
(mm)
Subtotale
0,10
0,12
0,15
0,18
0,30
0,40
0,50
Totale
Spessore ingranaggio retromarcia (T2), misurazione in due punti
Numero di spessore(i)
0,10
0,12
0,15
0,18
0,30
0,40
0,50
Totale
8-23
(mm)
Subtotale
Aggiunta di spessori
Misurazione del gioco dell’ingranaggio
della marcia avanti e della retromarcia
prima dello smontaggio
1.
installare il piede su un banco per riparazioni.
2.
Smontare il corpo della pompa dell’acqua.
Vedi “Smontaggio della pompa dell’acqua”
(8-5).
3.
Portare il cambio in posizione di folle N.
a
0
1
Bullone di centraggio d (spessoramento):
5 N·m (0,5 kgf·m,3,7 ft·lb)
R
N
F
2
8.
Ruotare il piede in posizione diritta.
9.
Installare l'utensile speciale e sull'albero di
trasmissione nel punto più basso possibile,
dove il diametro dell'albero è di 16,0 mm
(0,63 in).
10. Avvolgere 5 strati di nastro f attorno
all'albero di trasmissione.
Chiave di comando asta cambio a:
90890-06052
4.
d
3
4
f
Installare gli utensili speciali b, c e d,
quindi serrare temporaneamente il bullone di
centraggio d.
5
e
c
6
b
d
7
b
Indicatore di gioco e: 90890-06706
Estrattore a S per sedi cuscinetti b:
90890-06564
Piastra guida fermo c: 90890-06501
Bullone di centraggio d: 90890-06504
5.
Ruotare il piede di modo che l'albero
dell'elica sia rivolto verso il basso.
6.
Ruotare l’albero di trasmissione 10 volte o
più per far assestare il cuscinetto a rulli
conici.
7.
Serrare il bullone di centraggio d alla coppia
specificata mentre si tiene fermo l'albero di
trasmissione in modo che non ruoti.
11. Installare il fermo della maniglia g in corrispondenza dell'estremità superiore a del
nastro f sull'albero di trasmissione, quindi
serrare i dadi b alla coppia prescritta.
g
a
g
8
9
10
b
b
f
Fermo per maniglia g: EU0-23814-30
A
8-24
LOWR
Piede
14. Ruotare l'albero di trasmissione di 180° in
senso orario e rilevare di nuovo il gioco.
Dado b (spessoramento):
2 N·m (0,2 kgf·m, 1,5 ft·lb)
12. Montare gli utensili speciali h, i e j, quindi
inserire un altro utensile speciale k sul
fermo della maniglia g per applicare del
carico.
c
k
j
f
g
h
d
i
e
Piastra per basi magnetiche h: 90890-07003
Set comparatore analogico i: 90890-01252
Base magnetica B j: 90890-06844
Misuratore d'altezza per pignoni k:
90890-06668
13. Ruotare lentamente l’albero di trasmissione
in senso orario ed antiorario e misurare il
gioco nella posizione in cui si ferma in ogni
direzione.
NOTA:
• Misurare il gioco in 4 punti: c, d, e e f, ruotando l'albero di trasmissione di 180° in senso
orario dopo ogni misurazione. Prendere nota
dei dati di misurazione sul foglio di verifica spessoramento.
• Quando si ruota l’albero di trasmissione, tenerlo
senza forzare. Quando l'albero di trasmissione
è ruotato, si potrebbe udire un rumore di battito,
ma si tratta del rumore del pignone che entra in
contatto con l'ingranaggio della retromarcia e
non influisce sulla misurazione del gioco.
15. Stabilire la media del gioco, quindi troncarla
abbassando i numeri dopo la posizione 1/100
senza arrotondamento.
Esempio:
(mm)
NOTA:
Non ruotare l’albero di trasmissione con forza
eccessiva. In caso contrario, l’ingranaggio della
marcia avanti ruoterebbe causando misurazioni
errate.
8-25
Punto di misurazione c:
0,30
Punto di misurazione d:
0,36
Punto di misurazione e:
0,34
Punto di misurazione f:
0,33
Media
0,3325
Media troncata
0,33
Aggiunta di spessori
16. Verificare che la media del gioco dell’ingranaggio di marcia avanti rientri nelle specifiche.
Gioco ingranaggio marcia avanti:
0,18–0,66 mm (0,0071–0,0260 in)
NOTA:
Registrare l’altezza di spessoramento se il gioco
ingranaggio marcia avanti non rientra nelle specifiche.
NOTA:
Registrare l’altezza di spessoramento se il gioco
ingranaggio retromarcia non rientra nelle specifiche.
22. Rimuovere gli utensili speciali e poi installare
il gruppo pompa dell'acqua. Vedi “Montaggio
della pompa dell’acqua” (8-18).
17. Rimuovere gli utensili speciali.
3
l
o
1
2
18. Applicare un carico sull’ingranaggio della
retromarcia installando l’elica l (senza il
distanziale m), le rondelle n, o, e il dado
dell'elica p.
n
0
4
p
5
m
6
19. Serrare il dado dell'elica p alla coppia specificata.
7
8
9
Dado dell'elica p (spessoramento):
10 N·m (1,0 kgf·m, 7,4 ft·lb)
20. Per la misurazione del gioco dell'ingranaggio
della retromarcia procedere come al
punto8–punto15.
10
21. Verificare che la media del gioco dell’ingranaggio di retromarcia rientri nelle specifiche.
Gioco ingranaggio retromarcia:
0,75–1,23 mm (0,0295–0,0484 in)
A
8-26
LOWR
Piede
Spessoramento
• Selezionare lo spessore(i) del pignone (T3) prima di scegliere lo spessore(i) (T1) dell'ingranaggio della marcia avanti e lo spessore(i) (T2) dell'ingranaggio della retromarcia.
• Quando si monta il piede, per misurare il gioco dopo la selezione dello spessore(i) del pignone (T3), non
lubrificare le parti con olio per ingranaggi, grasso o prodotti sigillanti.
• Quando si monta il piede al termine dello spessoramento, applicare olio per ingranaggi, grasso o prodotti
sigillanti sulle zone indicate.
Posizione spessore
T3
T1
8-27
T2
Aggiunta di spessori
Selezione dello spessore del pignone
(T3)
3.
• Spruzzare del lubrificante antiruggine sul cuscinetto prima di montarlo. Non applicare olio per
ingranaggi sui componenti. Altrimenti sarà
impossibile ottenere misurazioni corrette.
• Mantenre le parti libere da materiali estranei,
come sporcizia o filacce.
Controllare il traferro d tra il pignone b e
l’utensile speciale a. ATTENZIONE: Quando
si serra il dado del pignone c, controllare
se l'albero di trasmissione ruota correttamente. Inoltre, assicurarsi che ci sia il traferro d tra il pignone b e l’utensile
speciale a. In assenza di quest'ultimo, e
se l'albero di trasmissione non gira, può
darsi che l'utensile speciale sia danneggiato.
Non danneggiare la superficie del piano di
misurazione del misuratore altezza pignoni.
Altrimenti sarà impossibile ottenere misurazioni corrette.
1.
2
b
d
d
3
a
a
1
c
Installare il cuscinetto a rulli conici e l'albero
di trasmissione tra i punti a e b dell'utensile
speciale a, quindi serrare temporaneamente
i bulloni del misuratore di altezza pignone c.
a
0
4
NOTA:
Se manca il traferro, forse lo spessore(i) (T3) i non
è stato tolto.
b
c
c
4.
Montare l'utensile speciale d sulla scanalatura dell'albero di trasmissione, quindi bloccare l'utensile d.
5.
Serrare il dado del pignone alla coppia specificata.
6
d
7
Set misuratore di altezza pignone a:
90890-06668
8
NOTA:
Non installare lo spessore(i) (T3).
2.
5
Installare il pignone b e il dado del pignone
c, quindi serrare il dado c provvisoriamente.
9
10
Attrezzo per bloccaggio albero di trasmissione
3 d: 90890-06517
Dado pignone: 74 N·m (7,4 kgf·m, 54,6 ft·lb)
A
8-28
LOWR
Piede
6.
Mettere il pignone in modo che sia rivolto
verso l'alto e tenerlo in posizione diritta.
7.
Ruotare l'albero di trasmissione di 10 giri o
più per far assestare il cuscinetto a rulli
conici.
8.
Serrare i bulloni del misuratore di altezza
pignone c in 4 fasi alla coppia prescritta, di
modo che la distanza e tra la parte superiore e quella inferiore degli utensili speciali
a risulti uguale.
10. Misurare il traferro tra il pignone b e l'utensile speciale a. Quando si misura il traferro,
inserire l’estremità dello spessimetro nel traferro in corrispondenza del punto di misurazione. Non inserire lo spessimetro in un
angolo.
f
k
g
b
h
a
a
NOTA:
• Misurare il gioco in 4 punti f, g, h e k.
• Prendere nota dei dati di misurazione sul foglio
di verifica spessoramento.
e
e
11. Stabilire la media del gioco, quindi troncarla
abbassando i numeri dopo la posizione 1/100
senza arrotondamento.
Esempio:
c
Bullone misuratore di altezza pignone c:
Prima fase: 1 N·m (0,1 kgf·m, 0,7 ft·lb)
Seconda fase: 2 N·m (0,2 kgf·m, 1,5 ft·lb)
Terza fase: 3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 ft·lb)
Quarta fase: 4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb)
9.
Controllare nuovamente il traferro d tra il
pignone b e l'utensile speciale a.
d
a
NOTA:
Se manca il traferro, forse lo spessore(i) (T3) i non
è stato tolto.
8-29
Punto di misurazione f:
0,20
Punto di misurazione g:
0,20
Punto di misurazione h
0,19
Punto di misurazione k
0,18
Media
0,1925
Media troncata (M)
0,19
12. Stabilire l'altezza dello spessore del pignone
(T3) nelle “Tabelle di selezione spessore (T3)
pignone” in base alla media troncata (M) ed
allo scostamento (P) stampigliato sul piede.
b
d
(mm)
Spessori disponibili:
0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 e 0,50 mm
Aggiunta di spessori
Esempio:
(M) = 0,19
(P) = –3
0
+2
+4
1
m
–3
2
(T3) = 0,60 mm dalla “Tabella di selezione spessori pignone (T3)”.
3
Misurazione altezza
pignone (M)
0,18
Valore stampigliato sul piede
(P)
0,19
0,20
–2
–3
4
0,60
–4
5
NOTA:
Il riferimento (P) m è stampigliato sulla superficie
di fissaggio della pinna direzionale del piede in
unità di 0,01 mm. Se il riferimento (P) è illeggibile,
sostituire il piede.
6
13. Rimuovere gli utensili speciali e procedere
all'installazione dello spessore(i) (T3) stabilito.
7
8
9
10
A
8-30
LOWR
Piede
Tabelle di selezione spessori pignone (T3)
(mm)
P/M
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
–1
–2
–3
–4
–5
–6
–7
–8
–9
–10
–11
–12
–13
B
P/M
B
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
–1
–2
–3
–4
–5
–6
–7
–8
–9
–10
–11
–12
–13
A
0,05
0,30
0,32
0,32
0,35
0,35
0,35
0,38
0,38
0,38
0,40
0,40
0,42
0,42
0,45
0,45
0,45
0,48
0,48
0,48
0,50
0,50
0,52
0,52
0,55
0,55
0,55
0,58
0,06
0,32
0,32
0,35
0,35
0,35
0,38
0,38
0,38
0,40
0,40
0,42
0,42
0,45
0,45
0,45
0,48
0,48
0,48
0,50
0,50
0,52
0,52
0,55
0,55
0,55
0,58
0,58
0,07
0,32
0,35
0,35
0,35
0,38
0,38
0,38
0,40
0,40
0,42
0,42
0,45
0,45
0,45
0,48
0,48
0,48
0,50
0,50
0,52
0,52
0,55
0,55
0,55
0,58
0,58
0,58
0,08
0,35
0,35
0,35
0,38
0,38
0,38
0,40
0,40
0,42
0,42
0,45
0,45
0,45
0,48
0,48
0,48
0,50
0,50
0,52
0,52
0,55
0,55
0,55
0,58
0,58
0,58
0,60
0,09
0,35
0,35
0,38
0,38
0,38
0,40
0,40
0,42
0,42
0,45
0,45
0,45
0,48
0,48
0,48
0,50
0,50
0,52
0,52
0,55
0,55
0,55
0,58
0,58
0,58
0,60
0,60
0,10
0,35
0,38
0,38
0,38
0,40
0,40
0,42
0,42
0,45
0,45
0,45
0,48
0,48
0,48
0,50
0,50
0,52
0,52
0,55
0,55
0,55
0,58
0,58
0,58
0,60
0,60
0,62
0,17
0,42
0,45
0,45
0,45
0,48
0,48
0,48
0,50
0,50
0,52
0,52
0,55
0,55
0,55
0,58
0,58
0,58
0,60
0,60
0,62
0,62
0,65
0,65
0,65
0,68
0,68
0,68
0,18
0,45
0,45
0,45
0,48
0,48
0,48
0,50
0,50
0,52
0,52
0,55
0,55
0,55
0,58
0,58
0,58
0,60
0,60
0,62
0,62
0,65
0,65
0,65
0,68
0,68
0,68
0,70
0,19
0,45
0,45
0,48
0,48
0,48
0,50
0,50
0,52
0,52
0,55
0,55
0,55
0,58
0,58
0,58
0,60
0,60
0,62
0,62
0,65
0,65
0,65
0,68
0,68
0,68
0,70
0,70
0,20
0,45
0,48
0,48
0,48
0,50
0,50
0,52
0,52
0,55
0,55
0,55
0,58
0,58
0,58
0,60
0,60
0,62
0,62
0,65
0,65
0,65
0,68
0,68
0,68
0,70
0,70
0,72
0,21
0,48
0,48
0,48
0,50
0,50
0,52
0,52
0,55
0,55
0,55
0,58
0,58
0,58
0,60
0,60
0,62
0,62
0,65
0,65
0,65
0,68
0,68
0,68
0,70
0,70
0,72
0,72
0,22
0,48
0,48
0,50
0,50
0,52
0,52
0,55
0,55
0,55
0,58
0,58
0,58
0,60
0,60
0,62
0,62
0,65
0,65
0,65
0,68
0,68
0,68
0,70
0,70
0,72
0,72
0,75
0,12
0,38
0,38
0,40
0,40
0,42
0,42
0,45
0,45
0,45
0,48
0,48
0,48
0,50
0,50
0,52
0,52
0,55
0,55
0,55
0,58
0,58
0,58
0,60
0,60
0,62
0,62
0,65
0,13
0,38
0,40
0,40
0,42
0,42
0,45
0,45
0,45
0,48
0,48
0,48
0,50
0,50
0,52
0,52
0,55
0,55
0,55
0,58
0,58
0,58
0,60
0,60
0,62
0,62
0,65
0,65
0,14
0,40
0,40
0,42
0,42
0,45
0,45
0,45
0,48
0,48
0,48
0,50
0,50
0,52
0,52
0,55
0,55
0,55
0,58
0,58
0,58
0,60
0,60
0,62
0,62
0,65
0,65
0,65
0,15
0,40
0,42
0,42
0,45
0,45
0,45
0,48
0,48
0,48
0,50
0,50
0,52
0,52
0,55
0,55
0,55
0,58
0,58
0,58
0,60
0,60
0,62
0,62
0,65
0,65
0,65
0,68
0,16
0,42
0,42
0,45
0,45
0,45
0,48
0,48
0,48
0,50
0,50
0,52
0,52
0,55
0,55
0,55
0,58
0,58
0,58
0,60
0,60
0,62
0,62
0,65
0,65
0,65
0,68
0,68
0,23
0,48
0,50
0,50
0,52
0,52
0,55
0,55
0,55
0,58
0,58
0,58
0,60
0,60
0,62
0,62
0,65
0,65
0,65
0,68
0,68
0,68
0,70
0,70
0,72
0,72
0,75
0,75
0,24
0,50
0,50
0,52
0,52
0,55
0,55
0,55
0,58
0,58
0,58
0,60
0,60
0,62
0,62
0,65
0,65
0,65
0,68
0,68
0,68
0,70
0,70
0,72
0,72
0,75
0,75
0,75
0,25
0,50
0,52
0,52
0,55
0,55
0,55
0,58
0,58
0,58
0,60
0,60
0,62
0,62
0,65
0,65
0,65
0,68
0,68
0,68
0,70
0,70
0,72
0,72
0,75
0,75
0,75
0,78
0,26
0,52
0,52
0,55
0,55
0,55
0,58
0,58
0,58
0,60
0,60
0,62
0,62
0,65
0,65
0,65
0,68
0,68
0,68
0,70
0,70
0,72
0,72
0,75
0,75
0,75
0,78
0,78
0,27
0,52
0,55
0,55
0,55
0,58
0,58
0,58
0,60
0,60
0,62
0,62
0,65
0,65
0,65
0,68
0,68
0,68
0,70
0,70
0,72
0,72
0,75
0,75
0,75
0,78
0,78
0,78
0,28
0,55
0,55
0,55
0,58
0,58
0,58
0,60
0,60
0,62
0,62
0,65
0,65
0,65
0,68
0,68
0,68
0,70
0,70
0,72
0,72
0,75
0,75
0,75
0,78
0,78
0,78
0,80
A
A Misurazione altezza pignone (M)
B Valore stampigliato sul piede (P)
8-31
0,11
0,38
0,38
0,38
0,40
0,40
0,42
0,42
0,45
0,45
0,45
0,48
0,48
0,48
0,50
0,50
0,52
0,52
0,55
0,55
0,55
0,58
0,58
0,58
0,60
0,60
0,62
0,62
Aggiunta di spessori
(mm)
P/M
B
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
–1
–2
–3
–4
–5
–6
–7
–8
–9
–10
–11
–12
–13
P/M
B
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
–1
–2
–3
–4
–5
–6
–7
–8
–9
–10
–11
–12
–13
A
0,29
0,55
0,55
0,58
0,58
0,58
0,60
0,60
0,62
0,62
0,65
0,65
0,65
0,68
0,68
0,68
0,70
0,70
0,72
0,72
0,75
0,75
0,75
0,78
0,78
0,78
0,80
0,80
0,30
0,55
0,58
0,58
0,58
0,60
0,60
0,62
0,62
0,65
0,65
0,65
0,68
0,68
0,68
0,70
0,70
0,72
0,72
0,75
0,75
0,75
0,78
0,78
0,78
0,80
0,80
0,82
0,31
0,58
0,58
0,58
0,60
0,60
0,62
0,62
0,65
0,65
0,65
0,68
0,68
0,68
0,70
0,70
0,72
0,72
0,75
0,75
0,75
0,78
0,78
0,78
0,80
0,80
0,82
0,82
0,32
0,58
0,58
0,60
0,60
0,62
0,62
0,65
0,65
0,65
0,68
0,68
0,68
0,70
0,70
0,72
0,72
0,75
0,75
0,75
0,78
0,78
0,78
0,80
0,80
0,82
0,82
0,85
0,33
0,58
0,60
0,60
0,62
0,62
0,65
0,65
0,65
0,68
0,68
0,68
0,70
0,70
0,72
0,72
0,75
0,75
0,75
0,78
0,78
0,78
0,80
0,80
0,82
0,82
0,85
0,85
0,34
0,60
0,60
0,62
0,62
0,65
0,65
0,65
0,68
0,68
0,68
0,70
0,70
0,72
0,72
0,75
0,75
0,75
0,78
0,78
0,78
0,80
0,80
0,82
0,82
0,85
0,85
0,85
0,35
0,60
0,62
0,62
0,65
0,65
0,65
0,68
0,68
0,68
0,70
0,70
0,72
0,72
0,75
0,75
0,75
0,78
0,78
0,78
0,80
0,80
0,82
0,82
0,85
0,85
0,85
0,88
0,36
0,62
0,62
0,65
0,65
0,65
0,68
0,68
0,68
0,70
0,70
0,72
0,72
0,75
0,75
0,75
0,78
0,78
0,78
0,80
0,80
0,82
0,82
0,85
0,85
0,85
0,88
0,88
0,45
0,70
0,72
0,72
0,75
0,75
0,75
0,78
0,78
0,78
0,80
0,80
0,82
0,82
0,85
0,85
0,85
0,88
0,88
0,88
0,90
0,90
0,92
0,92
0,95
0,95
0,95
0,98
0,46
0,72
0,72
0,75
0,75
0,75
0,78
0,78
0,78
0,80
0,80
0,82
0,82
0,85
0,85
0,85
0,88
0,88
0,88
0,90
0,90
0,92
0,92
0,95
0,95
0,95
0,98
0,98
0,47
0,72
0,75
0,75
0,75
0,78
0,78
0,78
0,80
0,80
0,82
0,82
0,85
0,85
0,85
0,88
0,88
0,88
0,90
0,90
0,92
0,92
0,95
0,95
0,95
0,98
0,98
0,98
0,48
0,75
0,75
0,75
0,78
0,78
0,78
0,80
0,80
0,82
0,82
0,85
0,85
0,85
0,88
0,88
0,88
0,90
0,90
0,92
0,92
0,95
0,95
0,95
0,98
0,98
0,98
1,00
0,37
0,62
0,65
0,65
0,65
0,68
0,68
0,68
0,70
0,70
0,72
0,72
0,75
0,75
0,75
0,78
0,78
0,78
0,80
0,80
0,82
0,82
0,85
0,85
0,85
0,88
0,88
0,88
0,38
0,65
0,65
0,65
0,68
0,68
0,68
0,70
0,70
0,72
0,72
0,75
0,75
0,75
0,78
0,78
0,78
0,80
0,80
0,82
0,82
0,85
0,85
0,85
0,88
0,88
0,88
0,90
0,39
0,65
0,65
0,68
0,68
0,68
0,70
0,70
0,72
0,72
0,75
0,75
0,75
0,78
0,78
0,78
0,80
0,80
0,82
0,82
0,85
0,85
0,85
0,88
0,88
0,88
0,90
0,90
0,40
0,65
0,68
0,68
0,68
0,70
0,70
0,72
0,72
0,75
0,75
0,75
0,78
0,78
0,78
0,80
0,80
0,82
0,82
0,85
0,85
0,85
0,88
0,88
0,88
0,90
0,90
0,92
A
0,41
0,68
0,68
0,68
0,70
0,70
0,72
0,72
0,75
0,75
0,75
0,78
0,78
0,78
0,80
0,80
0,82
0,82
0,85
0,85
0,85
0,88
0,88
0,88
0,90
0,90
0,92
0,92
0,42
0,68
0,68
0,70
0,70
0,72
0,72
0,75
0,75
0,75
0,78
0,78
0,78
0,80
0,80
0,82
0,82
0,85
0,85
0,85
0,88
0,88
0,88
0,90
0,90
0,92
0,92
0,95
0,43
0,68
0,70
0,70
0,72
0,72
0,75
0,75
0,75
0,78
0,78
0,78
0,80
0,80
0,82
0,82
0,85
0,85
0,85
0,88
0,88
0,88
0,90
0,90
0,92
0,92
0,95
0,95
0,44
0,70
0,70
0,72
0,72
0,75
0,75
0,75
0,78
0,78
0,78
0,80
0,80
0,82
0,82
0,85
0,85
0,85
0,88
0,88
0,88
0,90
0,90
0,92
0,92
0,95
0,95
0,95
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A Misurazione altezza pignone (M)
B Valore stampigliato sul piede (P)
A
8-32
LOWR
Piede
Misurazione del gioco dell’ingranaggio
della marcia avanti
• Spruzzare del lubrificante antiruggine sull’ingranaggio e sui cuscinetti prima del montaggio.
Non applicare olio per ingranaggi sui componenti. Altrimenti sarà impossibile ottenere misurazioni corrette.
• Mantenre le parti libere da materiali estranei,
come sporcizia o filacce.
• Quando si misura il gioco della marcia avanti o
della marcia indietro, utilizzare i ciscinetti e gli
spessori originali.
7.
Misurare il gioco dell'ingranaggio della marcia avanti. Vedi “Misurazione del gioco
dell’ingranaggio della marcia avanti e della
retromarcia prima dello smontaggio” (8-24)
punto 3–punto 16.
Gioco ingranaggio marcia avanti:
0,18–0,66 mm (0,0071–0,0260 in)
Regolazione dell’altezza dello spessore
ingranaggio marcia avanti (T1)
1.
Togliere la pista esterna del il cuscinetto a
rulli conici. Vedi “Smontaggio del piede” (812) punto 3.
2.
Misurare l’altezza di ogni spessore(i) (T1) originale in 2 punti.
• Indossare guanti resistenti al calore. Altrimenti, c'è il pericolo di ustioni.
• Eliminare qualunque materiale infiammabile,
come benzina e olio, dalla zona di lavoro per
evitare possibili incendi.
• Durante il lavoro, predisporre una buona
ventilazione.
NOTA:
1.
3.
NOTA:
• Se lo spessore(i) originale (T1) manca, installare nuovi spessori per un'altezza complessiva
di 0,50 mm.
• Non riutilizzare gli spessori qualora fossero
deformati o graffiati.
2.
Installare la pista esterna del cuscinetto a rullini conici. Vedi “Montaggio del piede” (8-14)
punto2 e punto3.
3.
Installare il gruppo ingranaggio marcia avanti,
l'albero di trasmissione, il pignone e il dado
pignone Vedi “Montaggio asta del cambio,
albero di trasmissione e sede paraolio.” (816) punto 4–punto 7.
4.
Controllare se l’albero di trasmissione ruota
correttamente.
5.
Installare il gruppo sede dell’albero dell’elica.
Vedi “Installazione del gruppo sede
dell’albero dell’elica” (8-17).
6.
Controllare se l’albero di trasmissione ruota
correttamente.
Stabilire la regolazione dell'altezza dello
spessore dell'ingranaggio della marcia avanti
(T1) utilizzando la “Tabella di selezione spessori dell'ingranaggio della marcia avanti (T1)”
secondo la media troncata (BL1) in “Misurazione del gioco dell'ingranaggio della marcia
avanti”.
Esempio:
(BL1) = 0,10 mm a
Registrazione (T1) = –0,15 mm b dalla “Tabella
di scelta spessori ingranaggio marcia avanti (T1)”.
L'altezza dello spessore attuale deve essere
ridotta di 0,15 mm.
0
b
B (mm)
Installare lo spessore(i) (T1) originale.
Non riutilizzare gli spessori qualora fossero deformati o graffiati.
–0.20
–0.40
0
5
10
B
0
5
10
15
–0.20 –0.17 –0.15 –0.12
A Misurazione del gioco (BL1)
B Regolazione altezza spessore
8-33
20
25
A (1/100 mm)
a
A
15
20
25
0
0
Aggiunta di spessori
NOTA:
• Se il valore di regolazione altezza spessore è
positivo, l’altezza dello spessore attuale deve
essere aumentato di quel valore e, se il valore è
negativo, l’altezza dello spessore attuale deve
essere ridotta di quel valore.
• La zona grigia della tabella di scelta rappresenta il campo specifico del gioco. Non è richiesta alcuno spessoramento se il gioco misurato
rientra nella zona grigia.
• I valori per le registrazioni dell’altezza degli
spessori riportati nella tabella di scelta servono
per il raggiungimento del valore medio entro
l’intervallo per il gioco dell’ingranaggio di marcia
avanti o retromarcia specificato.
• La tabella di scelta sottostante mostra le registrazioni dell'altezza degli spessori per i punti
contrassegnati in tabella.
0
1
2
3
4.
Calcolare la nuova altezza dello spessore
dell'ingranaggio della marcia avanti (T1)
come indicato nell’esempio.
Formula di calcolo:
Nuova altezza dello spessore dell’ingranaggio
della marcia avanti (T1) = altezza spessore ingranaggio marcia avanti + regolazione altezza spessore.
Esempio:
Se l'altezza dello spessore dell'ingranaggio della
marcia avanti attuale è di 0,50 e la regolazione
altezza spessore è di –0,20 mm, allora
(T1) = 0,50 mm + (–0,20) mm
= 0,50 mm – 0,20 mm
= 0,30 mm
4
5
6
7
Spessori disponibili:
0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 e 0,50 mm
8
NOTA:
• Per ottenere lo spessoramento necessario, utilizzare il numero minimo di spessori.
• Se lo spessoramento calcolato non si può ottenere con una combinazione di spessori disponibili, aumentare o diminuire lo spessoramento di
0,01 mm.
5.
9
10
Installare lo spessore(i) (T1) e la pista
esterna del cuscinetto a rulli conici.
A
8-34
8-35
5
5
10
10
15
15
–0.20 –0.17 –0.15 –0.12
0
0
A Misurazione del gioco (BL1)
B Aumento o riduzione dello spessoramento
B
A
–0.40
–0.20
0
0.20
0.40
0.60
0.80
1.00
0
20
20
0
25
25
0
30
30
40
40
50
55
45
50
55
A (1/100 mm)
45
60
60
65
65
70
70
75
75
80
80
85
85
90
90
95
95
100
100
–0.01 0.01 0.04 0.07 0.09 0.12 0.15 0.17 0.20 0.23 0.25 0.28 0.31 0.33
35
35
Tabella di scelta spessori ingranaggio marcia avanti (T1)
B (mm)
LOWR
Piede
Aggiunta di spessori
• Spruzzare del lubrificante antiruggine sull’ingranaggio e sui cuscinetti prima del montaggio.
Non applicare olio per ingranaggi sui componenti. Altrimenti sarà impossibile ottenere misurazioni corrette.
• Mantenre le parti libere da materiali estranei,
come sporcizia o filacce.
• Quando si misura il gioco della marcia avanti o
della marcia indietro, utilizzare il cuscinetto e gli
spessori originali.
1. Installare il cuscinetto a sfere e lo spessore(i)
(T2) originali sull'ingranaggio di retromarcia,
quindi installare il l'ingranaggio della retromarcia nella sede dell’albero dell’elica. Vedi
“Montaggio
gruppo
sede
dell’albero
dell’elica” (8-8) punto 3–punto 5.
NOTA:
• Se lo spessore(i) originale manca, installare un
nuovo spessore(i) (T2) per un'altezza complessiva di 0,50 mm.
• Non riutilizzare gli spessori qualora fossero
deformati o graffiati.
2.
Installare la sede dell'albero dell'elica nel
piede. Vedi “Installazione del gruppo sede
dell’albero dell’elica” (8-17).
3.
Controllare se l’albero di trasmissione ruota
correttamente.
4.
Misurare il gioco dell'ingranaggio della retromarcia. Vedi “Misurazione del gioco
dell’ingranaggio della marcia avanti e della
retromarcia prima dello smontaggio” (8-24)
punto 18–punto 21.
Gioco ingranaggio retromarcia:
0,75–1,23 mm (0,0295–0,0484 in)
Regolazione dell’altezza dello spessore
ingranaggio retromarcia (T2)
1.
Smontare l'ingranaggio della retromarcia e lo
spessore(i) (T2). Vedi “Smontaggio del
gruppo sede albero dell’elica” (8-7) punto 1.
2.
Misurare l’altezza di ogni spessore(i) (T2) originale in 2 punti.
NOTA:
Non riutilizzare gli spessori qualora fossero deformati o graffiati.
3.
Stabilire la regolazione dell’altezza dello
spessore dell’ingranaggio retromarcia (T2)
utilizzando la “Tabella di selezione spessori
dell’ingranaggio della retromarcia (T2)”
secondo la media troncata (BL2) riportata in
“Misurazione del gioco dell’ingranaggio della
retromarcia.”
Esempio:
(BL2) = 1,25 mm a
Registrazione (T2) = 0,16 mm b dalla “Tabella di
scelta spessori (T2) ingranaggio retromarcia”.
L'altezza dello spessore attuale deve essere
aumentata di 0,16 mm.
b
0
1
2
0.20
B (mm)
Misurazione del gioco dell’ingranaggio
della retromarcia
3
0
–0.20
0
4
–0.60
100 105 110 115 120 125 1
A (1/100 mm)
a
A
100 105 110 115 120 125 1
B
0.03 0.06 0.09 0.11 0.14 0.16 0
A Misurazione del gioco (BL2)
B Regolazione altezza spessore
5
6
7
NOTA:
• Se il valore di regolazione altezza spessore è
positivo, l’altezza dello spessore attuale deve
essere aumentato di quel valore e, se il valore è
negativo, l’altezza dello spessore attuale deve
essere ridotta di quel valore.
• La zona grigia della tabella di scelta rappresenta il campo specifico del gioco. Non è richiesta alcuno spessoramento se il gioco misurato
rientra nella zona grigia.
• I valori per le registrazioni dell’altezza degli
spessori riportati nella tabella di scelta servono
per il raggiungimento del valore medio entro
l’intervallo per il gioco dell’ingranaggio di marcia
avanti o retromarcia specificato.
• La tabella di scelta sottostante mostra le registrazioni dell'altezza degli spessori per i punti
contrassegnati in tabella.
8
9
10
A
8-36
LOWR
Piede
4.
Calcolare la nuova altezza dello spessore
dell'ingranaggio della retromarcia (T2) come
indicato nell’esempio.
Formula di calcolo:
Nuova altezza dello spessore dell’ingranaggio
della retromarcia (T2) = altezza spessore ingranaggio retromarcia + regolazione altezza spessore.
Esempio:
Se l'altezza dello spessore dell'ingranaggio della
retromarcia attuale è di 0,62 mm e la regolazione
altezza spessore è di –0,22 mm, allora
(T2) = 0,62 mm + (–0,22) mm
= 0,62 mm – 0,22 mm
= 0,40 mm
Spessori disponibili:
0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 e 0,50 mm
NOTA:
• Per ottenere lo spessoramento necessario, utilizzare il numero minimo di spessori.
• Se lo spessoramento calcolato non si può ottenere con una combinazione di spessori disponibili, aumentare o diminuire lo spessoramento di
0,01 mm.
5.
Installare lo spessore(i) (T2) e il gruppo sede
albero dell'elica.
8-37
B
A
0
0
5
5
15
15
10
10
25
25
20
20
35
35
30
30
40
40
50
55
45
50
55
A (1/100 mm)
45
65
65
60
60
75
75
70
70
90
90
85
85
80
80
100
100
95
95
–0.50 –0.47 –0.45 –0.42–0.39 –0.37 –0.34 –0.31 –0.29 –0.26 –0.23 –0.21 –0.18 –0.15 –0.13 –0.10 –0.07 –0.05 –0.02 0.01 0.03
–0.60
–0.40
–0.20
0
0.20
0.40
0.60
0.80
A Misurazione del gioco (BL2)
B Aumento o riduzione dello spessoramento
B (mm)
Tabella di selezione spessori ingranaggio retromarcia (T2)
Aggiunta di spessori
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A
8-38
Continua alla pagine seguente
8-39
B (mm)
0.03 0.06 0.09 0.11 0.14 0.16 0.19 0.22 0.24 0.27 0.30 0.32 0.35 0.38 0.40 0.43 0.46 0.48 0.51 0.54 0.56
B
A Misurazione del gioco (BL2)
B Aumento o riduzione dello spessoramento
100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 182 190 195 200
A
A (1/100 mm)
–0.60
100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 182 190 195 200
–0.40
–0.20
0
0
0.20
0.40
0.60
0.80
LOWR
Piede
Aggiunta di spessori
— MEMO —
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A
8-40
BRKT
Gruppo supporto piede
Elemento di attrito del governo .......................................................9-1
Smontaggio della piastra di attrito .......................................................9-3
Smontaggio della piastra di attrito .......................................................9-3
Montaggio della piastra di attrito .........................................................9-3
Montaggio del gruppo piastra di attrito ................................................9-4
Maniglia barra del timone ..................................................................9-5
Smontaggio maniglia barra del timone ................................................9-8
Rimontaggio maniglia barra del timone ...............................................9-9
Componenti elettrici (multifunzione) ...........................................9-13
Smontaggio dei componenti elettrici (multifunzione) .........................9-14
Montaggio dei componenti elettrici (multifunzione) ...........................9-14
Asta del cambio e staffa del cambio ............................................9-16
Smontaggio dell'asta del cambio .......................................................9-17
Montaggio dell'asta del cambio .........................................................9-17
Bacinella ...............................................................................................9-18
Scollegamento del tubo flessibile di lavaggio ...................................9-21
Montaggio del tubo flessibile di lavaggio ...........................................9-21
Gambale e supporti ...........................................................................9-22
Rimozione del gambale .....................................................................9-24
Installazione del gambale ..................................................................9-24
Gambale ...............................................................................................9-26
Smontaggio del gambale ...................................................................9-28
Controllo della boccola dell’albero di trasmissione ............................9-28
Montaggio del gambale .....................................................................9-28
Collettore di scarico e coppa olio .................................................9-30
Smontaggio della coppa dell’olio e del collettore di scarico ..............9-32
Controllo della coppa dell’olio e del collettore di scarico ...................9-33
Controllo dell’elemento filtrante olio ..................................................9-33
Controllo dell'anodo della guida di scarico ........................................9-33
Montaggio della coppa dell'olio e del collettore di scarico .................9-33
Perno timone .......................................................................................9-35
Rimozione del perno del timone ........................................................9-36
Installazione del perno del timone .....................................................9-36
Staffa di bloccaggio e staffa girevole ..........................................9-38
Rimozione della staffa di bloccaggio .................................................9-40
Controllo dell'anodo della staffa di bloccaggio ..................................9-40
Installazione della staffa di bloccaggio ..............................................9-40
Regolazione camma del sensore di trim (modello con telecomando
con PTT) ............................................................................................9-41
9
BRKT
Hydro tilt ...............................................................................................9-42
Smontaggio del gruppo Hydro tilt ......................................................9-43
Controllo dell'Hydro tilt ......................................................................9-43
Controllo dell'anodo dell'Hydro tilt .....................................................9-43
Montaggio del gruppo Hydro tilt ........................................................9-43
0
Gruppo PTT .........................................................................................9-44
Rimozione del gruppo PTT ................................................................9-45
Installazione del gruppo PTT .............................................................9-45
Motorino PTT ......................................................................................9-47
Rimozione del motorino PTT .............................................................9-49
Smontaggio del motorino PTT ...........................................................9-49
Controllo del motorino PTT ...............................................................9-50
Controllo della spazzola ....................................................................9-50
Montaggio del motorino PTT .............................................................9-50
Montaggio del motorino PTT .............................................................9-51
Pompa gruppo PTT ..........................................................................9-52
Smontaggio della sede della pompa a ingranaggi ............................9-55
Controllo della pompa ad ingranaggi .................................................9-56
Controllo della sede pompa ad ingranaggi ........................................9-56
Controllo del paraolio valvola ............................................................9-56
Controllo del filtro ..............................................................................9-56
Montaggio della sede della pompa ad ingranaggi .............................9-56
1
2
3
4
5
Cilindro PTT ........................................................................................9-58
Smontaggio del cilindro PTT .............................................................9-59
Controllo del cilindro e del pistone PTT ............................................9-59
Montaggio del cilindro PTT ................................................................9-60
Spurgo del gruppo PTT .....................................................................9-61
6
7
8
9
10
A
BRKT
Gruppo supporto piede
Elemento di attrito del governo
4
5
1
12
5
4
13
14
16
6
2
15
17
19
3
7 9
11
18
16
20
8
10
22
11
21
23
7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 ft·lb)
32 N·m (3.2 kgf·m, 23.6 ft·lb)
37 N·m (3.7 kgf·m, 27.3 ft·lb)
22
23
32 N·m (3.2 kgf·m, 23.6 ft·lb)
8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 ft·lb)
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
9-1
Denominazione
Gruppo maniglia barra del timone
Dado autobloccante
Rondella
Rondella
Boccola
Staffa maniglia barra del timone
Collarino
Rondella ondulata
Rondella
Bullone
Dado autobloccante
Bullone
Albero di bloccaggio governo
Staffa
Collarino
Rondella
Leva di bloccaggio governo
25
26
Q’tà
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
19
24
4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb)
Note
M12 × 80 mm
M5 × 20 mm
Elemento di attrito del governo
4
5
1
0
12
5
4
13
1
14
2
16
6
2
15
17
7 9
11
18
16
4
20
8
10
22
11
21
23
37 N·m (3.7 kgf·m, 27.3 ft·lb)
22
23
32 N·m (3.2 kgf·m, 23.6 ft·lb)
8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 ft·lb)
Denominazione
Tappo
Elemento di attrito
Collarino
Piastra di attrito
Rondella molla
Bullone
Dado
Rondella bloccaggio governo
Dado di regolazione attrito
5
7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 ft·lb)
32 N·m (3.2 kgf·m, 23.6 ft·lb)
Pos.
18
19
20
21
22
23
24
25
26
3
19
3
25
26
Q’tà
1
2
1
1
2
2
1
1
1
19
24
6
4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb)
7
Note
8
M6 × 12 mm
9
10
A
9-2
BRKT
Gruppo supporto piede
Smontaggio della piastra di attrito
Rimuovere i bulloni della piastra di attrito a,
quindi rimuovere la la piastra b.
1.
a
a a
b
a
2.
a
Ruotare l'albero di bloccaggio governo a
fino a che il lato filettato b si trova rivolto
verso la superficie c della staffa b.
Smontaggio della piastra di attrito
b
Rimuovere il dado della piastra di attrito a e
il dado di registro dell'attrito b, quindi rimuovere la rondella bloccaggio governo c, gli
elementi di attrito d, il collare e, le rondelle
f, la leva di bloccaggio governo g, il collare
h, la staffa i, l'albero di bloccaggio governo
j e il bullone k.
1.
b
c
k
g
j
NOTA:
f
i
a
d
h
e
f
Non ruotare l’albero di bloccaggio governo a
di oltre 90°.
3.
Montre il il bullone c, la staffa d, il collare e,
la leva di bloccaggio governo f, le rondelle
g, il collare h, gli elementi di attrito i e la
rondella bloccaggio governo j, quindi installare il dado di registro dell'attrito k e il dado
della piastra di attrito l provvisoriamente.
4.
Serrare il dado della piastra di attrito l alla
coppia prescritta.
d
a
c
b
Montaggio della piastra di attrito
1.
9-3
Avvitare l'albero di bloccaggio governo a finché la sua superficie superiore si trova a paro
con la superficie superiore del dado a.
Elemento di attrito del governo
h
d
f
i
g
3.
c
g
e
Spostare la leva di bloccaggio governo c in
posizione a, quindi serrare il dado di registro
dell'attrito d alla coppia prescritta.
0
Dado di registro dell'attrito d:
4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb)
h
e
d
1
e
i
j
k
h
f
c
l
2
g
a
3
Dado piastra di attrito l:
7 N·m (0,7 kgf·m, 5,2 ft·lb)
Collare e e h dimensioni:
d: 9,0 mm (0,35 in)
e: 3,7 mm (0,15 in)
f: 8,0 mm (0,31 in)
g: 5,4 mm (0,21 in)
NOTA:
• Verificare che il riferimento “TOP” h sulla leva
di bloccaggio governo f sia rivolto verso l'alto.
• Accertarsi di aver installato i collarini e e h
nelle corrette posizioni, visto che le loro dimensioni sono diverse.
4
5
d
6
7
Montaggio del gruppo piastra di attrito
1.
Installare il gruppo piastra di attrito a, quindi
serrare i relativi bulloni b alla coppia specificata.
8
a
9
10
b
Bullone piastra di attrito b:
8 N·m (0,8 kgf·m, 5,9 ft·lb)
2.
Installare la maniglia barra del timone. Vedi
“Installazione maniglia barra del timone” (311).
A
9-4
BRKT
Gruppo supporto piede
Maniglia barra del timone
1
6
5
3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb)
2
3
4
25
9
8
8
22
32
16
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Denominazione
Leva cambio
Bullone
Vite
Boccola
Dado
Elemento di attrito
Boccola
Fermo
Molla
Collarino
Rondella
Piastra
Copiglia
9-5
35
34
32
2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb)
15
Interruttore PTT
Tappo
Vite
Vite
41
32
14
Q’tà
1
1
2
2
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
45
39
32
19
40
36
32
47
17
38
31
21
18
37
30
23
4
20
14
15
16
17
28
24
24 27
7
10
11
12
11
13
26 29 28
25
33
46
Note
M8 × 40 mm
ø6 × 16 mm
Non riutilizzabile
Modello con PTT
Modello con PTT
M6 × 15 mm, modello con PTT
M6 × 15 mm, modello con Hydro tilt
42 43 44 43
Maniglia barra del timone
0
1
6
5
1
3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb)
2
3
4
25
9
8
8
22
32
17
16
Pos.
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
45
4
39
41
32
19
40
36
32
47
18
38
31
21
3
37
30
23
4
20
14
2
28
24
24 27
7
10
11
12
11
13
26 29 28
25
35
34
32
42 43 44 43
6
32
2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb)
33
46
15
Denominazione
Tappo
Impugnatura acceleratore
Vite
Boccola
Copiglia
Regolatore di attrito farfalla
Piastra
Vite
Ingrassatore
Supporto
Fermo
Supporto
Staffa
Bullone
Vite
Gruppo di accoppiamento comando
Asta acceleratore
Q’tà
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
1
1
2
6
1
1
5
7
Note
Modello con Hydro tilt
M5 × 22 mm
8
Non riutilizzabile
Modello con PTT
M4 × 10 mm, modello con PTT
9
10
M6 × 30 mm
M6 × 15 mm
A
9-6
BRKT
Gruppo supporto piede
1
6
5
3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb)
2
3
4
25
9
8
8
22
32
16
Pos.
35
Denominazione
Fermo in plastica
9-7
35
34
32
2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb)
15
Interruttore folle
Accoppiamento cambio
Leva acceleratore
Vite
Forcella ad E
Ingranaggio conduttore
Cavo del cambio
Forcella
Cavo acceleratore
Supporto
Bullone
Tappo
41
32
14
Q’tà
3
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
2
1
45
39
32
19
40
36
32
47
17
38
31
21
18
37
30
23
4
20
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
28
24
24 27
7
10
11
12
11
13
26 29 28
25
33
46
Note
Non riutilizzabile
M3 × 15 mm
M6 × 30 mm
42 43 44 43
Maniglia barra del timone
Smontaggio maniglia barra del timone
1.
Smontare la staffa a.
2.
Smontare il coperchio b e scollegare i connettori spie di segnalazione a e b.
a
h
0
Br
h g
c
5.
a
b
1
Scollegare i connettori d del cavo rosso (R)
interruttore PTT, il cavo azzurro (Sb) e il cavo
verde chiaro (Lg) (modello con PTT).
2
d
Lg
3
b
Sb
4
R
3.
Smontare le forcelle c, quindi scollegare i
fermacavo d, il cavo del cambio e e il cavo
acceleratore f.
d f
d
e
5
Togliere i supporti i (modello con PTT).
6
c
f
d
4.
c
6.
e
Smontare la staffa g e i supporti cavi h, poi
scollegare i connettori c dei cavi marroni
(Br) dell'interruttore di folle.
i
7.
7
i
Togliere il tappo j, la manopola acceleratore
k, la boccola l e la leva del cambio m
(modello hydro tilt).
Togliere l'interruttore PTT n, la manopola
acceleratore k, la boccola l e la leva del
cambio m (modello con PTT).
8
9
10
A
9-8
BRKT
Gruppo supporto piede
10. Smontare l'interruttore di folle s, il braccio
acceleratore t e la boccola u.
m
u
B
t
l
n
k
A j
s
11. Rimuovere la copiglia v, le rondelle w, la
piastra x e il collare y.
A Modello con Hydro tilt
B Modello con PTT
8.
Smontare la copiglia o, il regolatore di attrito
farfalla p e i bulloni q.
y
wxw
o
w
v
y
x
12. Togliere i fermi z, la molla A e la boccola B.
q
9.
13. Smontare l'elemento di attrito C e l'albero
acceleratore D.
p
Estrarre il gruppo di accoppiamento
comando r, quindi spostarlo verso l'alto.
B
z
r
z
A
D
r
C
Rimontaggio maniglia barra del timone
r
9-9
1.
Far passare l'albero acceleratore a attraverso l'elemento di attrito b e la maniglia
barra del timone c.
2.
Montare la boccola d, i fermi e e la molla
f.
Maniglia barra del timone
c
a b
d
d
a
b
0
fe
c
1
n
e
3.
Montare il collare g, le rondelle h, la piastra
i e la copiglia nuova j.
g
h
hih
A
g
i
j
4.
j
i h
A
2
NOTA:
Dirigere il cavo dell'interruttore di folle sotto il
gruppo di accoppiamento comando n. Vedi
“Maniglia barra del timone (Modello con maniglia
barra del timone)” (5-10).
6.
Montare il dado o, il regolatore di attrito farfalla p e una copiglia nuova q.
Montare l'interruttore di folle k, il braccio
acceleratore l e la boccola m.
q
o
3
4
5
l
m
6
p
k
7.
8.
5.
Allineare i riferimenti a e b e gli intagli c e
d, poi installare il gruppo di accoppiamento
comando n.
7
Sistemare la piastra i nella direzione indicata, montare la boccola r e la manopola
acceleratore s, quindi serrare la vite della
manopola acceleratore t alla coppia specificata.
Montare il tappo u e la leva del cambio v
(modello hydro tilt).
Installare l'interruttore PTT w, quindi la leva
del cambio v e infine serrare la vite
dell'interruttore PTT x alla coppia specificata
(modello con PTT).
8
9
10
A
9-10
BRKT
B
Gruppo supporto piede
x
w
v
r
s
A
11. Controllare che la leva di accoppiamento
cambio funzioni regolarmente quando viene
portata dalla posizione N alla F o alla R.
12. Controllare che l'interruttore di folle k funzioni correttamente
u
t
i
k
i
t
s
A Modello Hydro tilt
B Modello PTT
N
Vite impugnatura acceleratore t:
2 N·m (0,2 kgf·m, 1,5 ft·lb)
Vite interruttore PTT x:
2 N·m (0,2 kgf·m, 1,5 ft·lb)
R
F
Installare i supporti y (modello PTT).
9.
13. Collegare i connettori e del cavo rosso (R)
interruttore PTT, il cavo azzurro (Sb) e il cavo
verde chiaro (Lg) (modello PTT).
e
Lg
y
y
Sb
10. Controllare che la manopola acceleratore
funzioni regolarmente, poi verificare che i
contrassegni a e b siano allineati, e che
anche gli intagli c e d siano allineati.
14. Collegare i connettori f dei cavi marroni (Br)
dell'interruttore di folle e montare i supporti
z, A, quindi la staffa B.
c
d
a
R
b
z
A
B
Br
A
f
z
15. Montare il cavo del cambio C, il cavo acceleratore D, le forcelle E e i fermacavo F.
9-11
Maniglia barra del timone
F
D
E
E
E
0
C
1
D
F
A
2
F C
16. Collegare i connettori spia di segnalazione g
e h, poi montare il coperchio G.
3
17. Installare l'ingrassatore H, quindi serrarlo
alla coppia specificata.
4
18. Installare le boccole I, le rondelle J e infine
la staffa K.
19. Serrare il bullone staffa maniglia barra del
timone L alla coppia prescritta.
5
20. Serrare il dado staffa maniglia barra del
timone M alla coppia prescritta.
M
J
6
K
I
L
I
g
7
J
8
H
h
9
G
10
Ingrassatore H:
3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 ft·lb)
Bullone staffa maniglia barra del timone L:
32 N·m (3,2 kgf·m, 23,6 ft·lb)
Dado staffa maniglia barra del timone M:
32 N·m (3,2 kgf·m, 23,6 ft·lb)
A
9-12
BRKT
Gruppo supporto piede
Componenti elettrici (multifunzione)
8
1
2.5 N·m (0.25 kgf·m, 1.84 ft·lb)
5 N·m (0.5 kgf·m, 3.7 ft·lb)
7
2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb)
9
3
15
1
2
15
14
14
3
16
13
2
4
5
11
17
12
6
10
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
9-13
Denominazione
Interruttore di traino
Interruttore di arresto motore
Interruttore di avviamento motore
Maniglia barra del timone
Staffa
Bullone
Cablaggio indicatore di segnalazione
Cablaggio di prolunga
Anello di tenuta
Cicalino
Anello di tenuta
Guarnizione
Piastra
Vite
Fermo
Indicatore di segnalazione
Coperchio
Q’tà
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
Note
M6 × 15 mm
ø6 × 20 mm
Componenti elettrici (multifunzione)
Smontaggio dei componenti elettrici
(multifunzione)
1.
Togliere la spia di segnalazione a.
Montaggio dei componenti elettrici
(multifunzione)
1.
2.
a
Installare l'interruttore di avviamento motore
a con il foro a rivolto verso l'alto, quindi serrare il dado dell'interruttore b alla coppia
specificata.
Far passare il cablaggio di prolunga b, il
cablaggio spia di segnalazione c e il conduttore dell’interruttore di traino c attraverso
l’anello di tenuta d, quindi procedere al loro
montaggio
0
1
2
3.
Installare l'interruttore di arresto motore e,
quindi serrare il relativo dado d alla coppia
specificata.
4.
Montare il cicalino f, quindi collegare i connettori dell'interruttore di spegnimento
motore e e quelli del cicalino f.
3
Smontare il cicalino b, quindi scollegare i
suoi connettori a e quelli dell'interruttore di
spegnimento motore b.
5.
Collegare il connettore interruttore di avviamento motore g.
4
3.
Smontare l'interruttore di arresto motore c.
6.
4.
Scollegare il connettore interruttore di avviamento motore c.
Allineare il nastro bianco h del cablaggio di
prolunga b e quello del cablaggio spia di
segnalazione c con l'estremità interna
dell’anello di tenuta d.
5.
Rimuovere il cablaggio di prolunga d, il
cablaggio spia di segnalazione e, l’interruttore di traino f e l’anello di tenuta g.
2.
6.
Smontare l'interruttore di avviamento motore
h.
b
c
c
6
c
d
g
b c
d
a
7
f
e
8
e
f e
g
c
b
a
h
b a
5
c
d
b
9
10
f
A
9-14
BRKT
a
Gruppo supporto piede
a
e
c
h
d
f
g
b
Dado interruttore di avviamento motore b:
5 N·m (0,5 kgf·m, 3,7 ft·lb)
Dado interruttore di arresto motore d:
2,5 N·m (0,25 kgf·m, 1,84 ft·lb)
7.
Installare la spia di segnalazione g, quindi
serrare le relative viti h alla coppia specificata.
h
h
g
Vite indicatore di segnalazione h:
2 N·m (0,2 kgf·m, 1,5 ft·lb)
9-15
Componenti elettrici (multifunzione) / Asta del cambio e staffa del cambio
Asta del cambio e staffa del cambio
1
2
3
0
4
8
9
1
5
18 N·m (1.8 kgf·m, 13.3 ft·lb)
3
6
2
7
3
10
4
5
11
6
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Denominazione
Copiglia
Rondella
Boccola
Staffa
Sfera
Molla
Bullone di ritegno
Boccola
Bullone
Asta cambio
Anello di tenuta
Q’tà
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
7
Note
Non riutilizzabile
8
9
M5 × 14 mm
10
A
9-16
BRKT
Gruppo supporto piede
Smontaggio dell'asta del cambio
1.
Togliere il bullone di ritegno asta cambio a,
la molla b e la sfera c.
2.
Rimuovere la copiglia d e quindi la rondella
e, le boccole f, la staffa g e la boccola h.
h
d
e
f
g
c
b
f
a
Montaggio dell'asta del cambio
1.
Installare la boccola a, la staffa b, la boccola c, la rondella d, la copiglia e e la boccola f.
2.
Installare la molla g nel bullone di ritegno
asta cambio h, quindi serrare provvisoriamente quest'ultimo h.
f
e
c d
b
g
a
h
3.
Installare la sfera i, quindi serrare il bullone
di ritegno asta cambio h alla coppia specificata.
h
i
Bullone di ritegno asta del cambio h:
18 N·m (1,8 kgf·m, 13,3 ft·lb)
9-17
Asta del cambio e staffa del cambio / Bacinella
Bacinella
5 N·m (0.5 kgf·m, 3.7 ft·lb)
20
22
16
1
10
14
13
12
9
11
27
16
21
1
1
23
24
17
18
25
7
8
32
31
34
33
1
24
23
17
25
1
2
36
1
6
41
42
17
40
41
40
45
1
0
35
29
30
19
15
28
26
37
3
17
7
40 38
46
41
5
4
39
43
1
4
40
1
44
41
3
5
47
6
2
49
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Denominazione
Bullone
Staffa
Fermo
Fermo
Staffa
Piastra
Anello di tenuta
Anello di tenuta
Tappo
Adattatore
Guarnizione
Raccordo tubo flessibile
Raccordo tubo flessibile
Fermo in plastica
Tubo flessibile
Raccordo tubo flessibile
Bullone
Q’tà
8
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
48
7
Note
M6 × 20 mm
8
9
10
Non riutilizzabile
M6 × 30 mm
A
9-18
BRKT
Gruppo supporto piede
5 N·m (0.5 kgf·m, 3.7 ft·lb)
20
22
16
1
10
14
13
12
9
11
27
16
21
1
1
23
24
17
18
25
7
8
35
29
30
19
15
28
26
32
31
24
23
17
25
1
36
1
6
41
42
17
40
41
40
45
1
34
33
37
17
7
40 38
46
41
5
39
43
1
4
40
1
47
44
41
3
2
49
Pos.
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
9-19
Denominazione
Supporto
Vite
Tubo flessibile
Tubo flessibile
Supporto
Collarino
Anello di tenuta
Anello di tenuta
Gancio
Molla
Leva
Boccola
Bullone
Boccola
Rondella ondulata
Rondella
Leva di aggancio/sgancio calandra
Q’tà
1
2
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
48
Note
ø6 × 19 mm
M6 × 14 mm
Bacinella
5 N·m (0.5 kgf·m, 3.7 ft·lb)
20
22
16
1
10
14
13
12
9
11
27
16
21
1
1
23
24
17
18
25
7
8
32
31
34
33
1
24
23
17
25
1
2
36
1
6
41
42
17
40
41
40
45
1
0
35
29
30
19
15
28
26
37
3
17
7
40 38
46
41
5
4
39
43
1
4
40
1
44
41
3
5
47
6
2
49
Pos.
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
Denominazione
Tubo flessibile
Bacinella
Supporto
Bullone
Staffa
Anello di tenuta
Collarino
Uscita acqua
Fermo
Staffa
Coperchio
Guarnizione
Interruttore PTT
Guarnizione
Guarnizione di gomma
Q’tà
1
1
1
2
1
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
48
7
Note
8
M6 × 20 mm
9
10
Modello con telecomando e PTT
Modello con telecomando e PTT
A
9-20
BRKT
Gruppo supporto piede
Scollegamento del tubo flessibile di
lavaggio
1.
Togliere l’adattatore a e i raccordi tubi flessibil b e c.
a
cb
Montaggio del tubo flessibile di lavaggio
1.
Installare l'adattatore tubo flessibile di lavaggio a, poi serrare le viti adattatore tubo flessibile di lavaggio b alla coppia prescritta.
2.
Far passare il tubo di lavaggio c attraverso il
raccordo tubo flessibile d, quindi montare il
raccordo per flessibili e e fissare il tubo di
lavaggio c con una fascetta in plastica
nuova f.
3.
Installarli sull’adattatore a con la guarnizione g.
a
g
f
de
b
c
Vite adattatore tubo flessibile lavaggio b:
5 N·m (0,5 kgf·m, 3,7 ft·lb)
9-21
Bacinella / Gambale e supporti
Gambale e supporti
15
18
18
16
9
17
13
24 N·m (2.4 kgf·m, 17.7 ft·lb)
5
1
11
12
8
6
7
10
10
14
3
Denominazione
Dado autobloccante
Dado
Rondella
Cavo di massa
Bullone
Coperchio
Rondella
Supporto elastico inferiore
Rondella
Rondella di gomma
Rondella
Bullone
Tappo
Bullone
Bullone
Supporto elastico superiore
Piastra
4
6
5
11
7
3
13
12
9
2
2
3
8
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
9 10 11
7
1
2
0
5
6
4
14
Q’tà
2
2
2
1
4
2
2
2
2
2
2
2
2
1
3
1
1
7
Note
8
M8 × 30 mm
9
10
M12 × 170 mm
M6 × 7 mm
M8 × 30 mm
A
9-22
BRKT
Gruppo supporto piede
15
18
18
16
13
24 N·m (2.4 kgf·m, 17.7 ft·lb)
5
9
17
11
12
8
6
7
10
7
10
1
13
12
8
9
11
6
7
2
14
3
2
Pos.
18
9-23
9 10 11
3
Denominazione
Bullone
5
4
14
Q’tà
2
Note
M8 × 175 mm
Gambale e supporti
Rimozione del gambale
b
1.
Scaricare l'olio motore residuo.
2.
Staccare il cavo di massa a.
3.
Allentare i bulloni del supporto elastico superiore b e i bulloni del coperchio supporto elastico inferiore (PORT e STBD) c.
i
i
0
h
g
1
b
2
6.
Rimuovere i bulloni coperchio supporto elastico inferiore c, i coperchi j, i supporti elastici inferiori k, le rondelle l, m, le rondelle
di gomma n, le rondelle o, i bulloni dei supporti elastici inferiori p e i tappi q.
c
3
4
a
q
n
a
5
p
4.
Rimuovere i dadi di fissaggio superiori d ed
inferiori e, quindi rimuovere il gruppo gambale f.
o
m
j
f
l
k
c
d
Installazione del gambale
e
1.
Montare la piastra a e i bulloni del supporto
elastico superiore b sul supporto c, infine
installare il gruppo supporto elastico superiore.
2.
Serrare provvisoriamente i bulloni supporto
elastico superiore d.
e
5.
6
7
8
9
10
Rimuovere i bulloni del supporto elastico
superiore b, il supporto elastico superiore
g, la piastra h e i bulloni i.
A
9-24
BRKT
Gruppo supporto piede
d
b
b
o
a
c
n
p
q
3.
4.
Installare le rondelle e e f, quelle in gomma
g, le rondelle h e i bulloni di fissaggio i sui
supporti elastici inferiori j, quindi installare i
tappi k e i supporti elastici inferiori.
Installare i coperchi supporto elastico inferiore l e serrare temporaneamente i bulloni
del coperchio m.
q
p
Dado di fissaggio superiore o:
24 N·m (2,4 kgf·m, 17,7 ft·lb)
7.
Serrare i bulloni del supporto elastico superiore d e i bulloni del coperchio supporto elastico inferiore (PORT e STBD) m.
8.
Montare il cavo di massa r.
d
g
k
i
h
f
l
e
j
m
m
5.
Installare contemporaneamente i bulloni di
fissaggio superiori e inferiori nel gruppo
staffa n.
6.
Installare i dadi di fissaggio superiori o, le
rondelle p e i dadi di fissaggio inferiori q,
quindi serrare i dadi di fissaggio superiori o
alla coppia specificata.
9-25
r
r
Gambale e supporti / Gambale
Gambale
5
a 21 N·m (2.1 kgf·m, 15.5 ft·lb)
b 21 N·m (2.1 kgf·m, 15.5 ft·lb)
1
4
14
0
6
3
1
15
16
2
1
16
2
2
17
1
18
7
19
8
3
4
20
21
5
13
9
27 N·m (2.7 kgf·m, 19.9 ft·lb)
10
6
12
11
27 N·m (2.7 kgf·m, 19.9 ft·lb)
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Denominazione
Bullone
Spina di centraggio
Guarnizione di gomma
Guida
Vite
Deflettore
Gambale
Anello di tenuta
Guarnizione
Q’tà
4
2
1
1
2
1
1
1
1
10
11
12
13
14
15
16
Tappo
Anello elastico
Collarino
Boccola albero di trasmissione
Supporto
Tubo flessibile
Spina di centraggio
1
1
1
1
1
1
2
7
Note
M8 × 30 mm
8
M5 × 16 mm
9
Non riutilizzabile
Modello con specchio di poppa a L
M14 × 12 mm, modello specchio di poppa a L
Modello con specchio di poppa a L
Modello con specchio di poppa a L
Modello con specchio di poppa a L
10
A
9-26
BRKT
Gruppo supporto piede
5
a 21 N·m (2.1 kgf·m, 15.5 ft·lb)
b 21 N·m (2.1 kgf·m, 15.5 ft·lb)
1
4
14
6
3
1
15
16
2
16
2
17
1
18
7
8
20
21
13
9
27 N·m (2.7 kgf·m, 19.9 ft·lb)
10
12
11
Pos.
17
18
19
20
21
9-27
Denominazione
Parastrappi
Guarnizione
Bullone di scarico
Guarnizione di gomma
Guarnizione di gomma
27 N·m (2.7 kgf·m, 19.9 ft·lb)
Q’tà
1
1
Note
Non riutilizzabile
1
1
1
Non riutilizzabile
19
Gambale
Smontaggio del gambale
Staccare il bullone di scarico olio motore a.
1.
f
g
0
a
1
5.
2.
Rimuovere i bulloni del gambale b, quindi
rimuovere il gruppo coppa dell'olio c dal
gambale.
Smontare la boccola dell’albero di trasmissione h (Modello con specchio di poppa a
L).
3
j
i
c
b
4
h
b
Piastra guida fermo i: 90890-06501
Bullone di centraggio inseritore di boccole j:
90890-06601
Controllo della boccola dell’albero di
trasmissione
3.
Togliere la guida d e il deflettore e.
1.
Controllare la boccola. Sostituire se incrinati
o danneggiati.
Montaggio del gambale
1.
d
e
2
Montare la boccola dell'albero di trasmissione a nel gambale (Modello con specchio
di poppa a L).
5
6
7
8
b
a
4.
Smontare l’anello elastico f e il collare g
(Modello con specchio di poppa a L).
c
9
b
10
c
a
Asta per inseritore L3 b: 90890-06652
Adattatore per cuscinetto a rullini c:
90890-06614
A
9-28
BRKT
2.
Gruppo supporto piede
Montare il collare d e l’anello elastico e
(Modello con specchio di poppa a L).
k
i
e
d
h
k
k
j
3.
Montare la guida f e il deflettore g.
f
g
NOTA:
4.
Installare la guarnizione di gomma h nel
gambale.
Quando si serrano i bulloni del gambale k, serrare contemporaneamente anche i i bulloni di fissaggio del gruppo motore alla coppia prescritta.
Vedi “Installazione del gruppo motore” (7-9) punto
3 e punto 4.
6.
h
5.
Installare il gruppo gambale i inserendo la
punta del tubo dell'acqua j nella guarnizione di tenuta in gomma h, quindi serrare
provvisoriamente i bulloni del gambale k.
Montare una guarnizione nuova l e il bullone di scarico olio motore m, quindi serrare
il bullone m alla coppia prescritta.
l
m
Bullone di scarico olio motore m:
27 N·m (2,7 kgf·m, 19,9 ft·lb)
9-29
Gambale / Collettore di scarico e coppa olio
Collettore di scarico e coppa olio
1
11 N·m (1.1 kgf·m, 8.1 ft·lb)
9
2
10
0
22
23
20
16
3
6
11
17
1
25
18 19 21
2
24
4
12
12
13
4
3
26
13
24
3
5
27
13
26
7
4
8
13
14
13
15
13
28
Denominazione
Guarnizione
6
13
28
Pos.
1
Q’tà
1
5
28
29
28
7
Note
Non riutilizzabile
2
3
4
5
6
7
8
Coperchio
Bullone
Bullone
Elemento filtrante olio
Guarnizione
Tubo
Guarnizione di gomma
1
3
2
1
1
1
1
9
Paraolio
1
Non riutilizzabile
Non riutilizzabile
10
11
Guida di scarico
Guarnizione
1
1
Non riutilizzabile
12
13
14
15
16
17
Spina di centraggio
Bullone
Anello di tenuta
Coppa olio
Anello di tenuta
Anodo
2
10
1
1
1
1
M6 × 25 mm
M6 × 16 mm
8
9
10
M6 × 25 mm
A
9-30
BRKT
Gruppo supporto piede
1
11 N·m (1.1 kgf·m, 8.1 ft·lb)
9
2
10
22
23
20
16
3
6
11
17
25
18 19 21
24
4
12
12
13
4
26
13
24
3
5
27
13
26
7
8
13
14
13
15
13
28
28
13
28
Pos.
18
19
20
21
22
23
24
25
Denominazione
Coperchio
Coperchio
Bullone
Bullone
Guarnizione
Q’tà
1
1
1
1
1
Collettore di scarico
Bullone
Guarnizione
1
3
1
26
Guarnizione
2
27
28
29
Piastra
Bullone
Marmitta
1
6
1
9-31
29
Note
M5 × 12 mm
M6 × 20 mm
Non riutilizzabile
M6 × 50 mm
Non riutilizzabile
Non riutilizzabile
M6 × 25 mm
28
Collettore di scarico e coppa olio
Smontaggio della coppa dell’olio e del
collettore di scarico
1.
h
Togliere la marmitta a, le guarnizioni b e la
piastra c.
g
0
i
a
c
1
b
2
j
3
b
4.
2.
Smontare l'elemento filtrante dell'olio k, la
valvola di sicurezza l e le guarnizioni m e
n.
k
m
Togliere la guarnizione di gomma d, il collettore di scarico e e la guarnizione f.
5
n
d
e
l
6
7
f
5.
3.
4
8
Rimuovere l'anodo o.
9
Smontare la coppa dell'olio g, la tenuta in
gomma h, il tubo dell’acqua di raffreddamento i e la guarnizione j,
10
o
A
9-32
BRKT
6.
Gruppo supporto piede
Togliere il paraolio p.
p
2.
Installare le guarnizioni nuove e e f sulla
guida di scarico b.
3.
Installare la valvola di sicurezza g e l’elemento filtrante olio h.
h
e
f
Controllo della coppa dell’olio e del
collettore di scarico
1.
Pulire i componenti rimossi.
2.
Controllare la guida dello scarico, il collettore
di scarico e la marmitta. Sostituire se corrosi
o criccati.
3.
Controllare la coppa dell’olio. Sostituire se
corrosi o criccati.
4.
Controllo dell’elemento filtrante olio
1.
Controllare l’elemento filtrante dell’olio. Pulite
in presenza di sporco o residui.
Installare la guarnizione i, il tubo dell’acqua
di raffreddamento j, una guarnizione di
gomma nuova k e la coppa dell’olio l,
quindi serrare provvisoriamente i bulloni della
coppa dell’olio m.
k
Controllo dell'anodo della guida di
scarico
1.
g
b
m
l
Controllare l'anodo. Se si rileva la presenza
di incrostazioni, grasso o olio, pulire.
ATTENZIONE: Non ingrassare, oliare o
verniciare l'anodo.
j
Montaggio della coppa dell'olio e del
collettore di scarico
1.
Installare un paraolio nuovo a nella guida di
scarico b alla profondità prescritta a.
i
a
c
a
d
Asta per inseritore L3 c: 90890-06652
Adattatore per cuscinetto a rullini d:
90890-06613
Profondità di montaggio a:
0,5–1,0 mm (0,02–0,04 in)
9-33
b
5.
Installare una guarnizione nuova n, il collettore di scarico o e la guarnizione di gomma
p, quindi serrare provvisoriamente i bulloni
q del collettore di scarico.
Collettore di scarico e coppa olio
q
q
p
0
o
v
1
n
6.
2
Serrare i bulloni del collettore di scarico q
alla coppia specificata, quindi serrare i bulloni
della coppa dell'olio m.
3
Bullone collettore di scarico q:
11 N·m (1,1 kgf·m, 8,1 ft·lb)
7.
4
Installare le guarnizioni nuove r, la piastra
s e la marmitta t e quindi serrare i bulloni
u.
5
u
u
s
6
r
7
t
8
r
9
8.
10
Montare l'anodo v.
A
9-34
BRKT
Gruppo supporto piede
Perno timone
7
20 N·m (2.0 kgf·m, 14.8 ft·lb)
8
9
3.9 N·m (0.39 kgf·m, 2.88 ft·lb)
12
6
8
10 11
6
6
5
1
2
13
4
3
14
2
1
15
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
9-35
Denominazione
Boccola
O-ring
Boccola
Rondella
Perno timone
Prigioniero
Gancio timone
Rondella
Dado autobloccante
Bullone
Anello di tenuta
Elemento di attrito
Boccola
Forcella perno timone
Anello elastico
Q’tà
2
2
1
1
1
2
1
2
2
1
1
1
1
1
1
Note
Non riutilizzabile
Modello con telecomando
Modello con telecomando
Modello con telecomando
M6 × 22 mm
Perno timone
Rimozione del perno del timone
1.
Installazione del perno del timone
Rimuovere l’anello elastico a quindi rimuovere la forcella del perno del timone b colpendola con un martello in rame.
1.
Installare l'elemento di attrito a e la tenuta in
gomma b, quindi serrare provvisoriamente il
dado dell'elemento di attrito c.
a
c
1
b
b
2
a
a
2.
Smontare la boccola c, l'O-ring d e la boccola e.
3.
Rimuovere il perno del timone f, la rondella
g, la boccola h, l'O-ring i e la boccola j.
2.
3.
Montare la rondella d, la boccola e, l'O-ring
f e la boccola g sul perno del timone h,
quindi installare il perno del timone sulla
staffa girevole i.
Installare la boccola j, un O-ring nuovo k e
la boccola l.
i
3
4
5
f
6
h
7
g
h
i
j
4.
0
e
d
c
Rimuovere la tenuta in gomma k e l'elemento di attrito l.
d
e
f j
g
k
l
8
9
l
10
k
A
9-36
BRKT
Gruppo supporto piede
Installare la forcella del timone m, accertandosi che sia rivolta nella stessa direzione del
perno del timone h (allineando a con b).
4.
b
Bullone elemento di attrito:
3,9 N·m (0,39 kgf·m, 2,88 ft·lb)
9.
Inserire del grasso nell'ingrassatore p fino a
quando il grasso fuoriesce dalle boccole
superiore e inferiore d.
d
a
h
m
p
5.
Tener fermo il perno del timone h, quindi colpire la forcella m con un martello di rame fino
a quando la fessura c per l'installazione
dell'anello elastico non diventa visibile.
6.
Installare l'anello elastico n.
7.
Installare i bulloni prigionieri del perno del
timone o, quindi serrarli alla coppia specificata.
o
h
o
m
n
c
n
Prigioniero perno del timone o:
20 N·m (2,0 kgf·m, 14,8 ft·lb)
8.
Serrare il bullone dell'elemento di attrito alla
coppia prescritta.
9-37
d
Perno timone / Staffa di bloccaggio e staffa girevole
Staffa di bloccaggio e staffa girevole
1
22 N·m (2.2 kgf·m, 16.2 ft·lb)
2
3
0
23
8
4
1
10
5
9
6
24
10
22
7
11
25
2
7
3
12
11
12
13
4
16
19
14
15
15
18
17
18
20
5
26
21
3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb)
6
16
2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb)
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Denominazione
Bullone
Supporto
Spina
Albero di fermo
Manopola di fermo
Dado autobloccante
Bullone
Boccola
Staffa di bloccaggio (STBD)
Boccola
Fermo
Bullone
Anodo
Cavo di massa
Bullone
Ingrassatore
Cavo di massa
Q’tà
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
2
2
1
1
2
2
1
7
Note
M6 × 14 mm, Modello con telecomando e PTT
Modello con telecomando e PTT
8
M10 × 50 mm
9
10
M6 × 25 mm
Modello con PTT
M6 × 14 mm, modello con PTT
Modello con telecomando
Modello con Hydro tilt
A
9-38
BRKT
1
Gruppo supporto piede
22 N·m (2.2 kgf·m, 16.2 ft·lb)
2
3
23
8
4
10
5
9
6
24
10
25
22
7
11
12
7
11
12
13
16
19
14
15
15
18
17
26
21
18
20
3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb)
16
2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb)
Pos.
18
19
20
21
22
23
24
25
26
9-39
Denominazione
Vite
Sensore di trim
Vite
Camma sensore di trim
Staffa girevole
Tubo passante
Bullone
Staffa di bloccaggio (PORT)
Cavo di massa
Q’tà
2
1
1
1
1
1
1
1
1
Note
M6 × 15 mm, Modello con telecomando e PTT
Modello con telecomando e PTT
M6 × 24 mm, Modello con telecomando e PTT
Modello con telecomando e PTT
M8 × 20 mm
Modello con PTT
Staffa di bloccaggio e staffa girevole
Rimozione della staffa di bloccaggio
1.
Rimuovere il sensore di trim a (modello con
telecomando con PTT)
2.
Montare il cavo di massa b (modello hydro
tilt).
Togliere i conduttori di massa c e d
(modello con PTT).
3.
Rimuovere il dado autobloccante e.
4.
Rimuovere la staffa di bloccaggio (STBD) f,
la staffa girevole g e la camma del sensore
di trim h (modello con telecomando con
PTT), quindi staccare il bullone i e il tubo
passante j.
k
m
l
Controllo dell'anodo della staffa di
bloccaggio
1.
i
Installare l’anodo a e quindi serrare il relativo bullone b.
2.
Montare la boccola c, l'albero di fermo d, la
manopola di fermo e e il perno f.
B
f
d
b
2
3
4
5
c
e
A a
6
B
B
C
Controllare l'anodo. Se si rileva la presenza
di incrostazioni, grasso o olio, pulire.
ATTENZIONE: Non ingrassare, oliare o
verniciare l'anodo.
1.
g
c
1
Installazione della staffa di bloccaggio
f
B
0
o
j
e
n
h
b
d
7
a
A Modello con telecomando e PTT
B Modello con PTT
C Modello con Hydro tilt
5.
Smontare il perno k, la manopola di fermo
l, l'albero di fermo m e la boccola n.
6.
Rimuovere l'anodo o.
3.
Installare il sensore di trim g sulla staffa girevole h (modello con telecomando e PTT).
4.
Installare il tubo passante i e il bullone j
sulla staffa di bloccaggio (PORT) k.
5.
Installare le boccole l sulla staffa girevole
h.
6.
Montare la staffa girevole h, la camma del
sensore di trim m (modello con telecomando
con PTT) e la staffa di bloccaggio (STBD) n,
quindi serrare il dado autobloccante o e la
vite della camma del sensore di trim p
(modello con telecomando con PTT) alla
coppia prescritta.
7.
8
9
10
Montare i fermi q.
A
9-40
BRKT
8.
9.
Gruppo supporto piede
Montare il cavo di massa r (modello hydro
tilt).
Installare i conduttori di massa s e t
(modello con PTT).
Regolazione camma del sensore di trim
(modello con telecomando con PTT)
1.
Inclinare il motore fuoribordo completamente
in basso.
Installare gli ingrassatori u, quindi serrarli
alla coppia specificata (modello con telecomando).
2.
Allentare la vite camma sensore di trim a.
3.
Regolare la camma del sensore di trim b di
modo che la resistenza di taratura del sensore di trim rientri nelle specifiche.
C
B
i
q
o
q
h
b
b
j
n
l
a
c
l
q
B
q
u
B
a
k
s
A g
B
Tester digitale per circuiti: 90890-03174
B
C
r
p
m
t
u
A Modello con telecomando e PTT
B Modello con PTT
C Modello con Hydro tilt
Resistenza di taratura sensore di trim:
Terminale a–Terminale b
9,0–11,0 Ω
NOTA:
• Per ridurre la resistenza, ruotare la camma del
sensore di trim nella direzione c.
• Per aumentare la resistenza, ruotare la camma
del sensore di trim nella direzione d.
Dado autobloccante o:
22 N·m (2,2 kgf·m, 16,2 ft·lb)
Vite camma sensore di trim p:
2 N·m (0,2 kgf·m, 1,5 ft·lb)
Ingrassatore u:
3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 ft·lb)
4.
10. Iniettare il grasso negli ingrassatori fino a
quando non fuoriesce dalle boccole a
(modello con telecomando).
a
9-41
d
Serrare la vite della camma del sensore di
trim a alla coppia prescritta.
Vite camma sensore di trim a:
2 N·m (0,2 kgf·m, 1,5 ft·lb)
Staffa di bloccaggio e staffa girevole / Hydro tilt
Hydro tilt
10
1
9
11
1
4
2
4
3
5
2
0
12
3
1
6
8
13
5
6
5
4
14
8
15
7
6
16
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Denominazione
Forcella ad E
Albero
Boccola
Boccola
Bullone
Rondella
Albero
Boccola
Leva di bloccaggio tilt
Bullone
Tappo
Gruppo Hydro tilt
Anodo
Vite
Collarino
Collarino
Q’tà
2
1
1
2
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
7
Note
8
M8 × 15 mm
9
M6 × 10 mm
10
M6 × 25 mm
A
9-42
BRKT
Gruppo supporto piede
Smontaggio del gruppo Hydro tilt
Controllo dell'anodo dell'Hydro tilt
1.
Durante la rimozione del gruppo Hydro tilt,
con il gruppo motore installato, sostenere il
motore fuoribordo.
1.
Sollevare completamente la staffa girevole,
quindi sorreggerla con la leva di fermo tilt a.
Controllare l'anodo. Se si rileva la presenza
di incrostazioni, grasso o olio, pulire.
ATTENZIONE: Non ingrassare, oliare o
verniciare l'anodo.
Montaggio del gruppo Hydro tilt
1.
Montare l'anodo a e le boccole b, c e d.
2.
Montare il gruppo Hydro tilt e, l'albero di
supporto elastico superiore f e le forcelle ad
E g.
3.
Installare i collari h, i e l'albero di supporto
elastico inferiore j, quindi serrare i bulloni
hydro tilt k.
a
f
c
g
2.
Smontare il bullone dell'hydro tilt b, l'albero
di supporto elastico inferiore c, i collari d e
e e le boccole f.
3.
Smontare le forcelle ad E g, l'albero di supporto elastico superiore h, il gruppo hydro tilt
i, le boccole j, k e l'anodo l.
g
h
k
g
b
k
d
a
i
d
j
h
k
j
b
i
l
f
f
e
d
c
Controllo dell'Hydro tilt
Controllare il gruppo Hydro tilt Sostituire in
presenza di perdita di gas, perdita di olio o
danneggiamento, oppure se l'asta è piegata.
AVVERTENZA! Non smontare l'hydro tilt.
9-43
e
g
j
1.
b
Hydro tilt / Gruppo PTT
Gruppo PTT
1
0
5
5
1
4
4
2
3
6
2
11
1
3
7
9
4
9
5
7
6
8
10
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Denominazione
Forcella ad E
Albero
Boccola
Boccola
Fermo in plastica
Bullone
Rondella
Albero
Boccola
Boccola
Gruppo PTT
Bullone
Q’tà
2
1
1
2
2
2
2
1
2
1
1
2
6
12
7
Note
8
Non riutilizzabile
M8 × 15 mm
9
10
M6 × 10 mm
A
9-44
BRKT
Gruppo supporto piede
Rimozione del gruppo PTT
k
Durante la rimozione del gruppo PTT con il
gruppo motore installato, sostenere il motore
fuoribordo.
1.
m
j
j
l
Sollevare completamente la staffa girevole,
quindi sorreggerla con la leva di fermo tilt a.
l
a
f
h
e
h
d
d
g
2.
Smontare le fascette di plastica e quindi il
tubo ondulato.
3.
Smontare le fascette di plastica b dalla
staffa di bloccaggio (STBD) c.
b
c
b
4.
Togliere i conduttori di massa d dal gruppo
PTT e.
5.
Rimuovere il bullone gruppo PTT f, l'albero
supporto elastico inferiore g e le boccole h
e i.
6.
Smontare le forcelle ad E j, l'albero supporto elastico superiore k, il gruppo PTT e
e le boccole l e m.
i
Installazione del gruppo PTT
1.
Montare le boccole a, b, c e d.
2.
Montare il gruppo PTT e, l'albero supporto
elastico superiore f e le forcelle ad E g.
3.
Installare l'albero di supporto elastico inferiore h e serrare i bulloni gruppo PTT i.
4.
Fissare i cavi di massa j.
d
f
g
g
c
c
e
i
a
a
j
j
i
9-45
h
b
Gruppo PTT
5.
Inserire il cavo motorino PTT j nel foro a
della staffa di bloccaggio k (STBD), quindi
fissare il cavo motorino PTT j sulla staffa di
bloccaggio k (STBD) con una fascetta di
plastica l.
0
k
a
l
1
j
2
6.
Fissare il cavo motorino PTT j e il tubo flessibile dell’indicatore di velocità m con una
fascetta di plastica n.
3
j
4
m
n
5
7.
6
Installare il tubo ondulato o e poi fissarlo con
le fascette di plastica p.
7
p
8
p
o
9
10
A
9-46
BRKT
Gruppo supporto piede
Motorino PTT
6
2
3
8
9
3
1
7
7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 ft·lb)
10
11
4
11
6
10
12
10
10
7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 ft·lb)
5
18
13
14
15
19
16
17
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Denominazione
Gruppo motorino PTT
Statore
Vite
Cavo motorino PTT
Indotto
Vite
Spazzola
Spazzola
Interruttore di circuito
Bullone
Molla
Portaspazzole
Nase motorino PTT
Paraolio
Q’tà
1
1
2
1
1
2
1
1
1
4
2
1
1
1
15
O-ring
1
16
17
Molla
Connettore albero
1
1
9-47
Note
M4 × 14 mm
M3 × 20 mm
M6 × 20 mm
Non riutilizzabile
Non riutilizzabile
Motorino PTT
6
2
3
0
8
9
3
1
7
11
10
7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 ft·lb)
1
4
11
6
10
12
2
10
10
7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 ft·lb)
3
5
18
13
4
14
15
19
5
16
17
Pos.
18
19
Denominazione
Tappo serbatoio
O-ring
6
Q’tà
1
1
7
Note
Non riutilizzabile
8
9
10
A
9-48
BRKT
Gruppo supporto piede
Rimozione del motorino PTT
a
Accertarsi che il pistone di supporto tilt sia
completamente allungato quando si smonta il
motorino PTT. In caso contrario, la pressione
interna potrebbe provocare la fuoriuscita
dell’olio.
1.
Far estendere il pistone di supporto tilt, poi
aprire la valvola manuale a ruotandola in
senso orario.
2.
Rimuovere l'indotto b.
b
a
2.
Rimuovere i bulloni della base motorino PTT
b e smontare il gruppo motorino PTT c, l'Oring d, la molla e e il connettore albero f.
3.
Smontare le spazzole c e d, l'interruttore di
circuito e, il portaspazzole f, le molle g e il
cavo motorino PTT h.
4.
Togliere il paraolio i.
b
c
b
b
d
b
g
c
d
e
f
e
h
g
f
Smontaggio del motorino PTT
1.
Smontare lo statore a.
i
9-49
Motorino PTT
Controllo del motorino PTT
Controllo della spazzola
1.
1.
Controllare il commutatore. Se necessario,
pulire con tela smeriglio N.600 ed aria compressa.
Misurare la lunghezza di ciascuna spazzola.
Se inferiore al valore specificato, sostituire.
0
b
1
a
2
2.
Misurare il diametro del commutatore a. Se
inferiore al valore specificato, sostituire
l'indotto.
Lunghezza standard spazzole a:
7,5 mm (0,30 in)
Limite di usura b: 5,1 mm (0,20 in)
3
Montaggio del motorino PTT
• Non riutilizzare il paraolio e gli O-ring Sostituirli sempre con pezzi nuovi.
• Evitare che grasso e olio vengano a contatto
con l’indotto.
1.
Installare un paraolio nuovo a.
4
5
a
b
Diametro standard commutatore motorino a:
16,3 mm (0,64 in)
Limite di usura: 14,9 mm (0,59 in)
3.
a
6
c
7
Controllare la continuità dell'indotto. Sostituire l’indotto se non rientra nelle specifiche.
c
d
8
Asta per inseritore L3 b: 90890-06652
Adattatore per cuscinetto a rullini c:
90890-06617
b
e
9
10
Continuità dell’indotto:
b
c
d
e
Tester digitale per circuiti: 90890-03174
4.
A
Controllare il cuscinetto. Se dabnneggiato,
sostituire l'indotto.
9-50
BRKT
2.
Gruppo supporto piede
Montare il cavo motorino PTT d, le molle e,
l'interruttore di circuito f, il portaspazzole g
e le spazzole h e i.
i
e
h
f
d
e
e
e
e
e
a
g
d
c
b
Bullone e motorino PTT:
7 N·m (0,7 kgf·m, 5,2 ft·lb)
3.
Spingere le spazzole h e i nel portaspazzole, quindi installare l'indotto j.
j
i
h
4.
Installare lo statore k, quindi serrare le viti
l.
l
k
l
Montaggio del motorino PTT
1.
Montare un O-ring nuovo a, il connettore
albero b, la molla c e il gruppo motorino
PTT d nella sede della pompa ad ingranaggi, quindi serrare i bulloni del motorino
PTT e alla coppia prescritta.
9-51
Motorino PTT / Pompa gruppo PTT
Pompa gruppo PTT
4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb)
3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb)
4
5
6
11
13
14
15
17
2
7
8
16
12
0
6
7
8
9
1
1
5
3
1
3
15
18
10
9
24 23
18
2
22 21 20 19
19 20 21 22
28
11 N·m (1.1 kgf·m, 8.2 ft·lb)
29
3
27
26
25
29
9
31
9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 ft·lb)
32
33
34
35
36
37
30 28
4
27
26
25
5
35
36
38
6
39
40
6 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 ft·lb)
Pos.
1
2
3
Denominazione
Bullone
Gruppo pompa ad ingranaggi
O-ring
Q’tà
4
1
2
4
5
6
7
8
Molla
Spillo valvola
Tenuta valvola
Filtro
O-ring
1
1
1
2
2
9
10
11
12
13
Bullone
Sede pompa ad ingranaggi
Anello elastico
Valvola manuale
O-ring
3
1
1
1
1
14
O-ring
1
15
16
17
Sede valvola manuale
Molla
Adattatore
2
1
1
7
Note
M4 × 25 mm
Non riutilizzabile
8
9
Non riutilizzabile
M6 × 75 mm
10
Non riutilizzabile
Non riutilizzabile
A
9-52
BRKT
Gruppo supporto piede
4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb)
3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb)
4
5
6
6
7
8
9
11
13
14
15
17
2
7
8
16
12
1
1
5
3
3
15
18
10
9
24 23
18
22 21 20 19
19 20 21 22
28
11 N·m (1.1 kgf·m, 8.2 ft·lb)
29
27
26
25
29
9
31
9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 ft·lb)
32
33
34
35
36
37
30 28
27
26
25
35
36
38
39
40
6 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 ft·lb)
Pos.
18
19
20
Denominazione
Gruppo valvola principale
Valvola principale
O-ring
Q’tà
2
2
2
Note
Non riutilizzabile
Non riutilizzabile
Non riutilizzabile
21
O-ring
2
22
O-ring
2
23
24
Pistone selettore di circuito
O-ring
1
1
25
O-ring
2
Non riutilizzabile
Non riutilizzabile
26
27
28
29
Sfera
Spillo valvola di smorzamento
Molla
O-ring
2
2
2
4
Non riutilizzabile
30
31
Filtro
O-ring
1
1
Non riutilizzabile
32
33
34
Gruppo valvola di sicurezza
Vite di bloccaggio
Molla
1
1
1
9-53
Pompa gruppo PTT
4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb)
3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb)
4
5
6
11
13
14
15
17
2
7
8
16
12
0
6
7
8
9
1
1
5
3
1
3
15
18
10
9
24 23
18
2
22 21 20 19
19 20 21 22
28
11 N·m (1.1 kgf·m, 8.2 ft·lb)
29
3
27
26
25
29
9
31
9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 ft·lb)
32
33
34
35
36
37
30 28
4
27
26
25
5
35
36
38
6
39
40
6 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 ft·lb)
Pos.
35
36
37
Denominazione
Spillo valvola
Tenuta valvola
O-ring
Q’tà
1
1
1
Non riutilizzabile
Non riutilizzabile
38
39
Valvola di sicurezza
O-ring
1
1
40
Vite di bloccaggio valvola
1
7
Note
8
9
10
A
9-54
BRKT
Gruppo supporto piede
Smontaggio della sede della pompa a
ingranaggi
1.
l
Smontare la sede della pompa ad ingranaggi
a.
m
n
l
Smontare le sfere b, gli spilli valvola di smorzamento c e il filtro d.
2.
a
j
k
c
b
6.
Smontare le valvole principali o ed il pistone
selettore di circuito p.
c
b
d
o
p
3.
Smontare il gruppo pompa ad ingranaggi e.
4.
Smontare la molla f, lo spillo valvola g, il
paraolio della valvola h e i filtri i.
e
i
i
f
g
h
o
7.
Staccare la vite di bloccaggo valvola q e la
valvola di sicurezza r.
8.
Staccare la vite di bloccaggo s, la molla t,
lo spillo valvola u e la tenuta dello spillo valvola v dalla valvola di sicurezza w.
s
t
u
5.
Smontare l’anello elastico j e quindi la valvola manuale k, le sedi valvole manuali l,
le molle m e l'adattatore n.
v
w
q
9-55
r
Pompa gruppo PTT
NOTA:
Quando si smonta la valvola di sicurezza r, prendere nota di quanti giri della vite di bloccaggio s
vengono fatti rispetto alla sua posizione originale.
2.
Installare un O-ring nuovo g nella vite di
bloccaggo valvola h.
3.
Installare il gruppo valvola di sicurezza i,
quindi serrare la vite di bloccaggo valvola h
alla coppia specificata.
0
Controllo della pompa ad ingranaggi
1.
Controllare il funzionamento degli alberi della
pompa ad ingranaggi. Sostituire il gruppo
pompa ad ingranaggi se gli alberi non ruotano regolarmente.
i
d
c
b
a
f
Controllo della sede pompa ad
ingranaggi
1.
1
e
Controllare la sede della pompa ad ingranaggi. Sostituire se corrosi o criccati.
c
2
b
3
Controllo del paraolio valvola
1.
Controllare i gruppi paraolio valvola principale e spillo valvola di smorzamento. Sostituire se danneggiati.
g
h
4
2.
Controllare le valvole principali ed il pistone
selettore di circuito. Sostituire se danneggiati.
3.
Controllo del gruppo valvola di sicurezza.
Sostituire se danneggiato.
4.
Installare gli O-ring nuovi j, k e l sulle valvole principali m.
4.
Controllare la valvola manuale e la molla.
Sostituire se danneggiate.
5.
Installare nuovo O-ring un n nel pistone
selettore di circuito o.
6.
Installare il pistone selettore di circuito o,
quindi serrare le valvole principali m alla coppia specificata.
Controllo del filtro
1.
Controllare il filtro. Pulite in presenza di
sporco o residui.
Vite di bloccaggio valvola h:
6 N·m (0,6 kgf·m, 4,4 ft·lb)
Montaggio della sede della pompa ad
ingranaggi
Durante il montaggio, lubrificare i particolari con
ATF Dexron II.
m
• Non utilizzare stracci durante il montaggio
del gruppo PTT in quanto la polvere e le particelle sui componenti del gruppo PTT
potrebbero essere causa di scarse prestazioni.
• Non riutilizzare gli O-ring. Sostituirli sempre
con pezzi nuovi.
1.
Installare un O-ring nuovo a, il paraolio valvolab, lo spillo valvola c, la molla d e la vite
di bloccaggio e sulla valvola di sicurezza f.
NOTA:
lkj
5
6
7
8
n o
9
j kl
m
10
Valvola principale m:
11 N·m (1,1 kgf·m, 8,2 ft·lb)
Avvitare la vite di bloccaggo e dello stesso
numero di giri utilizzato al momento dello smontaggio.
A
9-56
BRKT
Gruppo supporto piede
7.
Installare gli O-ring nuovi p e q sulla valvola
manuale r.
8.
Montare le sedi valvole manuali s, l'adattatore t, la molla u e la valvola manuale r,
quindi installare l’anello elastico v.
p q
s
ut
11. Installare O-ring nuovi E e F, il filtro G, le
molle H, gli spilli valvola di smorzamento I,
le sfere J, gli O-ring nuovi K e la sede della
pompa a ingranaggi L, quindi serrare i bulloni della sede della pompa a ingranaggi M
alla coppia prescritta.
M
L
s
M
M
v
r
E
FG
Valvola manuale r:
3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 ft·lb)
9.
Installare gli O-ring nuovi w, i filtri x, il paraolio valvola y, lo spillo valvola z, la molla A
e gli O-ring nuovi B.
10. Installare il gruppo pompa ad ingranaggi C,
quindi serrare i relativi bulloni D alla coppia
specificata.
D
C
D
B
B
x
w
x
w
A
z
z
y y
Bullone pompa ad ingranaggi D:
4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb)
9-57
E
I
HJ
K
I
J
K
Bullone sede pompa ad ingranaggi M:
9 N·m (0,9 kgf·m, 6,6 ft·lb)
Pompa gruppo PTT / Cilindro PTT
Cilindro PTT
0
61 N·m (6.1 kgf·m, 45.0 ft·lb)
1
1
4
2
5
3
2
4
5
6
3
7
8
6
Note
7
90 N·m (9.0 kgf·m, 66.4 ft·lb)
Pos.
1
2
Denominazione
Gruppo pistone di supporto tilt
Parapolvere
Q’tà
1
1
3
O-ring
1
4
O-ring
1
Non riutilizzabile
Non riutilizzabile
Non riutilizzabile
5
6
7
Anello di fissaggio
Gruppo pistone libero
O-ring
1
1
1
Non riutilizzabile
8
Cilindro
1
8
9
10
A
9-58
BRKT
Gruppo supporto piede
Smontaggio del cilindro PTT
1.
4.
Allentare la vite d’estremità cilindro a, quindi
rimuovere il gruppo pistone di supporto tilt a.
Smontare il pistone di tilt c e la ghiera di
chiusura cilindro a.
a
c
a
a
b
Chiave per ghiere di chiusura cilindri b:
90890-06568
2.
Scaricare il liquido PTT.
3.
Tappare l'apertura del cilindro PTT con un
panno c, quindi soffiare aria compressa
attraverso il foro b per far uscire il pistone
libero d. AVVERTENZA! Non guardare
mai all’interno dell’apertura del cilindro
PTT quando si rimuove il pistone libero,
perché il liquido del pistone libero e del
gruppo PTT potrebbe fuoriuscire con
forza.
5.
c
d
Controllo del cilindro e del pistone PTT
1.
Controllare il pistone di tilt a e il pistone
libero a. Sostituire se incrinati o danneggiati.
2.
Controllare la ghiera di chiusura del cilindro
b e il cilindro b. Sostituire se incrinati o danneggiati.
3.
Controllare il pistone di supporto tilt c. Lucidare con tela smeriglio N.400-600 in caso di
tracce di ruggine o sostituire se piegato o
eccessivamente corroso.
4.
Controllare le valvole di smorzamento d.
Pulite in presenza di sporco o residui.
d
b
9-59
Smontare le valvole di smorzamento d.
Cilindro PTT
c
a
b
e
d
c
c
d
1
d
a
b
4.
Montare le sfere f, gli spilli valvola di smorzamento g, le molle h e le sfere k.
5.
Installare le rondelle m e il bullone del
pistone di tilt n, quindi serrare il bullone del
pistone di tilt n alla coppia specificata.
n
m
Montaggio del cilindro PTT
Durante il montaggio, lubrificare i particolari con
ATF Dexron II.
Installare un parapolvere nuovo a, nuovi Oring b e a, l’anello di fissaggio b sulla
ghiera di chiusura cilindro c.
a
b
b
a
b
7.
Montare la sede della pompa ad ingranaggi.
Vedi “Montaggio della sede della pompa ad
ingranaggi” (9-56).
Riempire il cilindro con olio di tipo raccomandato fino a circa il 60% della capacità del
cilindro.
b
Installare un O-ring nuovo c e l'anello di fissaggio d nel pistone di tilt d.
3.
Montare la ghiera di chiusura cilindro c e il
pistone di tilt d sul pistone di supporto tilt e.
5
7
a
2.
3
4
Bullone pistone di tilt n:
61 N·m (6,1 kgf·m, 45,0 ft·lb)
c
c
2
6
6.
a
k
h
g
f
k
h
g
f
• Non utilizzare stracci durante il montaggio
del gruppo PTT in quanto la polvere e le particelle sui componenti del gruppo PTT
potrebbero essere causa di scarse prestazioni.
• Non riutilizzare il parapolvere e gli O-ring.
Sostituirli sempre con pezzi nuovi.
1.
0
8
9
10
A
9-60
BRKT
Gruppo supporto piede
e
c
11. Serrare la ghiera di chiusura del cilindro c
alla coppia prescritta.
Olio PTT consigliato: ATF Dexron II
Installare un O-ring nuovo e nel pistone
libero f, quindi installare quest'ultimo f nel
cilindro g.
8.
g
c
f
h
e
Chiave per ghiere di chiusura cilindri h:
90890-06568
9.
Posizionare la ghiera di chiusura del cilindro
c alla base del pistone di supporto di trim e.
10. Installare il gruppo pistone di supporto tilt nel
cilindro.
Ghiera di chiusura cilindri c:
90 N·m (9,0 kgf·m, 66,4 ft·lb)
12. Installare il motorino PTT. Vedi “Montaggio
del motorino PTT” (9-51).
Spurgo del gruppo PTT
Verificare che il pistone di supporto tilt sia toltalmente esteso.
1. Posizionare il gruppo PTT in posizione diritta.
2.
9-61
Ruotare la valvola manuale a in senso antiorario per chiuderla.
Cilindro PTT
a
0
L
1
G
3.
Rimuovere il tappo del serbatoio b, quindi
controllare il livello dell'olio idraulico nel serbatoio.
2
Pistone di
supporto
Basso
b
6.
Cavo motorino PTT
Terminale batteria
Verde (G)
+
–
Blu (L)
Invertire i cavi del motorino PTT tra i terminali
della batteria per fare allungare completamente il pistone di supporto tilt.
NOTA:
6
• Se l'olio è al livello corretto, una piccola quantità
di olio dovrebbe fuoriuscire dal foro di rifornimento.
• Se il livello dell'olio è inferiore al livello corretto,
rabboccare con olio PTT raccomandato.
G
7
L
Installare il tappo del serbatoio b e serrarlo
alla coppia prescritta.
8
Tappo serbatoio b:
7 N·m (0,7 kgf·m, 5,2 ft·lb)
5.
Collegare i cavi del motorino PTT ai terminali
della batteria per fare rientrare completamente i pistoni di supporto tilt.
4
5
Olio PTT consigliato: ATF Dexron II
4.
3
Pistone di
supporto
Cavo motorino PTT
Terminale batteria
Sollevamento
Blu (L)
+
–
Verde (G)
9
10
NOTA:
• Ripetere i punti 5 e 6 per far uscire e rientrare
completamente il pistone di supporto tilt 4 o 5
volte.
• Se il pistone di supporto tilt non si alza e si
abbassa agevolmente, premerlo e tirarlo ripetutamente per facilitarne il movimento.
A
9-62
BRKT
Gruppo supporto piede
7.
Allungare completamente il pistone di supporto tilt.
8.
Rimuovere il tappo del serbatoio, quindi controllare il livello dell'olio idraulico nel serbatoio. AVVERTENZA! Accertarsi che il
pistone di supporto tilt sia completamente allungato quando si toglie il tappo
del serbatoio. In caso contrario, la pressione interna potrebbe provocare la fuoriuscita dell’olio.
NOTA:
Se il livello dell'olio è inferiore al livello corretto,
rabboccare fino a raggiungerlo, quindi ripetere il
punto 4–punto 8 finché il liquido rimane al livello
corretto.
9.
Installare il tappo del serbatoio e serrarlo alla
coppia prescritta.
Tappo serbatoio:
7 N·m (0,7 kgf·m, 5,2 ft·lb)
9-63
MNT
Manutenzione
Punti essenziali ..................................................................................10-1
Tabella degli intervalli di manutenzione ............................................10-1
10
0
Controlli prima della consegna .....................................................10-3
Controllo della batteria ......................................................................10-3
Controllo del foro di controllo dell’acqua di raffreddamento ..............10-3
Controllo del livello dell’olio motore ...................................................10-4
Controllo dell’interruttore di avviamento e di quello di arresto del
motore ...............................................................................................10-4
Controllo dell’impianto di alimentazione carburante ..........................10-5
Controllo del livello dell’olio per ingranaggi. ......................................10-5
Controllo del funzionamento del cambio e dell’acceleratore .............10-5
Controllo dell’altezza di montaggio del motore fuoribordo ................10-6
Controllo dell’impianto PTT ...............................................................10-6
Controllo dell’impianto sterzante .......................................................10-6
Controllo del cavo dell'acceleratore e di quello del cambio. ..............10-6
Controllo dell'impianto Hydro tilt .......................................................10-7
Prova di funzionamento .....................................................................10-7
Rodaggio ...........................................................................................10-7
Dopo la prova di funzionamento ........................................................10-8
1
Manutenzione periodica generale ................................................10-8
5
Controllo dell’anodo ...........................................................................10-8
Controllo della batteria ......................................................................10-8
Controllo del condotto dell’acqua di raffreddamento .........................10-8
Controllo del regime minimo del motore ............................................10-9
Cambio dell'olio motore .....................................................................10-9
Controllo del livello dell’olio motore .................................................10-10
Sostituzione del filtro olio .................................................................10-10
Controllo dell’interruttore di avviamento e di quello di arresto del
motore .............................................................................................10-11
Controllo del filtro del carburante ....................................................10-11
Controllo del giunto carburante e dei relativi tubi flessibili (dal giunto
carburante all’iniettore carburante) ..................................................10-11
Cambio dell’olio per ingranaggi .......................................................10-11
Controllo del livello dell’olio per ingranaggi .....................................10-12
Lubrificazione del motore fuoribordo ...............................................10-12
Controllo dell’elica ...........................................................................10-13
Controllo del livello dell’olio del PTT ................................................10-13
Controllo del funzionamento del gruppo PTT ..................................10-13
Regolazione del cavo del cambio ....................................................10-13
Controllo delle candele ....................................................................10-14
Controllo della cinghia della distribuzione .......................................10-14
Sostituzione della cinghia della distribuzione ..................................10-14
Controllo del termostato ..................................................................10-14
Registrazione dell'asta di accoppiamento farfalla e cavo
acceleratore .....................................................................................10-14
Controllo della calandra superiore ...................................................10-14
Controllo del gioco delle valvole ......................................................10-14
Verifica della pompa dell’acqua .......................................................10-14
2
3
4
6
7
8
9
10
A
MNT
Manutenzione
Punti essenziali
• Per assicurare una lunga durata di funzionamento del prodotto, Selva consiglia vivamente l’ispezione e la
manutenzione periodiche che devono essere eseguite conformemente alla tabella degli intervalli di manutenzione.
• Se fosse necessaria la sostituzione di componenti, utilizzare esclusivamente i ricambi originali Selva di
uguale tipo e qualità. Eventuali ricambi di qualità inferiore possono causare un cattivo funzionamento e la
perdita di controllo che ne deriva potrebbe mettere in pericolo sia l’operatore che i passeggeri. I ricambi e gli
accessori originali Selva sono disponibili presso i concessionari Selva.
• Gli intervalli di assistenza forniti dalla Tabella di manutenzione, si basano su condizioni di funzionamento
“tipiche” che comprende variazioni di velocità, tempo sufficiente per il riscaldamento/raffreddamento del
motore, un carico da medio a basso, ed una velocità di crociera media compresa tra 3000 e 4000 giri/min
giri/min. In presenza di condizioni normali di funzionamento più intense, saranno necessari internventi più
frequenti, soprattutto per quanto riguarda il cambio dell’olio motore e del cambio. Alcuni esempi di uso
intenso sono: farfalla completamente aperta, operazioni di traino o al minimo per un prolungato periodo di
tempo, il trasporto di carichi pesanti o un’elevata frequenza di avviamento/arresto o di cambio marcia. Nella
maggior parte dei casi, una manutenzione frequente si ripaga da sé traducendosi in una maggiore durata
del motore e in una maggiore soddisfazione del cliente in termini di prestazioni. Consultare il proprio concessionario Selva per maggiori raccomandazioni.
• Il ciclo di manutenzione riportato su queste tabelle presume un utilizzo di 100 ore all’anno con un regolare
spurgo dei condotti dell’acqua di raffreddamento. La frequenza di manutenzione deve essere adattata al
tipo di utilizzo del motore, soprattutto in condizioni molto dispendiose come ad esempio quelle di traino prolungato.
• A seconda dei risultati di verifiche e controlli può essere necessario procedere allo smontaggio o a riparazioni.
• Le parti sostituibili o di consumo e i lubrificanti perdono la loro efficacia nel corso del tempo e del loro normale uso, indipendentemente dal periodo di garanzia.
• Dopo ogni utilizzo in acqua salata, torbida, fangosa o acida, il motore deve essere lavato con acqua dolce
pulita.
Tabella degli intervalli di manutenzione
Componente
Interventi
Dopo le
prime
20 ore
(3 mesi)
Ogni
100 ore
(1 anno)
300 ore
(3 anni)
500 ore
(5 anni)
Fare
riferimento a
pagina
Anodo(i) (esterno)
Controllare/sostituire
8-3
9-40
9-43
Anodo(i) (testata)
Controllare/sostituire
7-42
Anodo(i)
Sostituire
(Coperchio e guida di scarico)
7-48
9-33
Batteria
Controllare/caricare/sostitu(livello del liquido, terminale) ire
10-3
Perdita acqua di raffredda- Controllare/sostituire
mento
10-8
Fissaggio calandra
Controllare
10-14
Condizioni di avviamento Controllare
motore/rumore
10-4
Regime
rumore
10-9
motore
minimo/ Controllare
Olio motore
Sostituire
10-9
Filtro olio motore
Sostituire
10-10
Interruttore di avviamento/ Controllare/sostituire
interruttore di spegnimento
motore
10-1
10-4
Punti essenziali
Componente
Interventi
Dopo le
prime
20 ore
(3 mesi)
Filtro carburante
(si può smontare)
Ogni
100 ore
(1 anno)
300 ore
(3 anni)
500 ore
(5 anni)
Fare
riferimento a
pagina
Controllare/sostituire
6-10
Tubo flessibile carburante Controllare/sostituire
(alta pressione)
6-1
Tubo flessibile carburante Controllare/sostituire
(bassa pressione)
6-1
Pompa di
carburante
6-13
alimentazione Controllare/sostituire
Perdita di carburante/olio
Controllare
6-1
Olio per ingranaggi
Sostituire
10-11
Punti di ingrassaggio
Lubrificare
10-12
Girante/corpo pompa acqua Controllare/sostituire
8-5
Girante/corpo pompa acqua Sostituire
8-5
8-18
Foro d’ispezione
acqua
10-3
livello Controllare
Elica/dado elica/copiglia+
Controllare/sostituire
8-3
Gruppo PTT
Controllare/sostituire
10-13
Accoppiamento/cavo
cambio
del Controllare/regolare/sostituire
Candela(e)
3-13
10-5
Controllare/sostituire
7-42
Accoppiamento/cavo accele- Controllare/regolare/sostituratore
ire
3-13
6-20
Termostato
Controllare/sostituire
7-48
Cinghia della distribuzione
Controllare/sostituire
7-12
Gioco valvole
Controllare/regolare
7-2
7-4
Raccordo di entrata acqua
Controllare
10-8
Collegamenti cablaggio/colle- Controllare/sostituire
gamenti connettori cablaggio
Contatore/indicatore
Selva
—
Controllare
0
1
2
3
4
5
6
7
8
—
9
— : Non pertinente
Ogni
Componente
Interventi
1000 ore
Fare
riferimento a
pagina
Guida dello scarico/collet- Controllare/sostituire
tore di scarico
9-33
Cinghia della distribuzione
7-12
Sostituire
10
NOTA:
Se si usa benzina al piombo ad alto contenuto di zolfo, la verifica del gioco delle valvole potrebbe rendersi
necessaria più di frequente che ogni 500 ore.
10-2
A
MNT
Manutenzione
Controlli prima della consegna
Per agevolare e rendere efficiente la procedura di
consegna, completare i controlli prima della consegna come spiegato qui di seguito.
Controllo della batteria
Il liquido della batteria è pericoloso; contiene
acido solforico che è velenoso ed altamente
caustico.
Osservare sempre le seguenti precauzioni:
• Evitare il contatto tra il corpo e il liquido
della batteria, in quanto può provocare
ustioni gravi o lesioni permanenti agli occhi.
• Portare occhiali protettivi quando si maneggiano le batterie o si lavora nelle loro vicinanze.
Antidoti (CONTATTO ESTERNO):
• CUTE - Lavare con acqua.
• OCCHI - Sciacquare con acqua per 15 minuti
e consultare immediatamente un medico.
Antidoti (INGESTIONE):
• Bere grandi quantità di acqua o di latte
seguite da latte di magnesia, uovo sbattuto
o olio vegetale. Consultare immediatamente
un medico.
Le batterie generano gas idrogeno esplosivo.
Osservare sempre le seguenti precauzioni:
• Caricare le batterie in ambienti ben aerati.
• Tenere le batterie lontane dal fuoco, da scintille e da fiamme libere (p.es. saldatrici, sigarette accese, ecc.).
• NON FUMARE quando si caricano o si
maneggiano le batterie.
TENERE LE BATTERIE E IL LIQUIDO DELLA
BATTERIA LONTANO DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
1.
Controllare il livello del liquido della batteria.
Se il livello è uguale o inferiore al contrassegno del livello minimo a, aggiungere acqua
distillata fino a portare il livello tra i contrassegni di massimo e minimo.
a
10-3
2.
Controllare la densità del liquido della batteria. Se inferiore a quanto specificato, caricare
completamente la batteria.
Esempi rappresentativi:
Capacità batteria consigliata:
CCA/EN: 430,0 A
20HR/IEC: 70,0 Ah
Densità specifica liquido batteria:
1,280 a 20 °C (68 °F)
NOTA:
• Le batterie sono diverse a seconda del costruttore. Le procedure menzionate nel presente
manuale potrebbero non essere sempre pertinenti. Pertanto, consultare il manuale di istruzioni della batteria.
• Scollegare per primo il cavo negativo della batteria, e poi il cavo positivo.
Controllo del foro di controllo dell’acqua
di raffreddamento
1.
Avviare il motore e controllare se l’acqua di
raffreddamento viene scaricata dal foro di
controllo dell’acqua di raffreddamento.
Controlli prima della consegna
Controllo del livello dell’olio motore
1.
Appoggiare il motore fuoribordo in posizione
diritta. ATTENZIONE: Se il motore non è in
piano, il livello di olio indicato sull’astina
potrebbe essere errato.
2.
Avviare il motore e scaldarlo per 5-10 minuti.
3.
Arrestare il motore e lasciarlo riposare in
posizione “OFF” per 5–10 minuti.
4.
Rimuovere la calandra superiore.
5.
Rimuovere l'astina di livello olio e pulirla con
uno straccio.
6.
Per eseguire un controllo accurato, inserire
completamente l’astina di livello olio a e
quindi toglierla di nuovo.
7.
Controllare il livello dell'olio con l'astina per
assicurarsi che il livello sia compreso tra il
contrassegno superiore a e quello inferiore
b. Rabboccare olio se sotto illivello inferiore
b, oppure scaricarlo fino a metà qualora
superasse il livello superiore a.
B
OFF
ON
START
0
1
C
OFF
ON
START
2
3
4
A Modello con maniglia barra del timone
B Modello con telecomando 704
C Modello con telecomando 703
5
a
6
b
7
Controllo dell’interruttore di avviamento
e di quello di arresto del motore
1.
Controllare che il motore si avvii quando si
porta l'interruttore di avviamento su “START.”
2.
Controllare che il motore si spenga quando si
porta l'nterruttore su “OFF”.
A
OFF
ON
8
9
START
10
A
10-4
MNT
3.
Manutenzione
Verificare che con clip rimossa dall’interruttore di arresto motore, quest’ultimo non
possa essere avviato.
Verificare che il motore si spenga quando si
preme sull'interruttore di arresto motore
(modello con maniglia barra timone).
Controllo del livello dell’olio per
ingranaggi.
1.
Sistemare il motore fuoribordo in posizione
diritta.
2.
Rimuovere la vite di controllo a, quindi controllare il livello dell'olio per ingranaggi nel
piede.
A
b
a
B
NOTA:
Se il livello dell’olio è corretto, una piccola quantità di olio dovrebbe fuoriuscire dal foro di controllo quando si rimuove la vite di controllo.
3.
Installare una guarnizione nuova b e la vite
di controllo a, quindi serrare vite di controllo
a alla coppia prescritta.
Vite di controllo a:
9 N·m (0,9 kgf·m, 6,6 ft·lb)
C
Controllo del funzionamento del cambio
e dell’acceleratore
A Modello con maniglia barra del timone
B Modello con telecomando 704
C Modello con telecomando 703
Controllo dell’impianto di alimentazione
carburante
1.
Controllare che i tubi flessibili siano correttamente collegati. Per controllare i collegamenti
del tubo flessibile carburante, vedi “Tubo flessibile
carburante”
(6-1).
ATTENZIONE: Questo è un motore 4
tempi. Non utilizzare mai carburante premiscelato o olio per motori fuoribordo a 2
tempi.
10-5
Non serrare eccessivamente il registro della
piastra di attrito. In caso di eccessiva resistenza, potrebbe risultare difficile spostare la
leva del telecomando o la manopola acceleratore, con potenziale pericolo di incidente.
1.
Controllare che la leva del cambio funzioni
regolarmente quando viene portata dalla
posizione N alla F o alla R (modello con
maniglia barra del timone).
Controllare che il cambio funzioni regolarmente quando la leva di telecomando viene
portata dalla posizione N alla F o alla R
(modello con telecomando).
NOTA:
La leva del cambio può essere azionata solamente quando la manopola acceleratore si trova
in posizione di chiusura completa (modello con
maniglia barra timone).
Controlli prima della consegna
2.
Controllare che l'acceleratore funzioni regolarmente quando l'impugnatura acceleratore
viene portata dalla posizione di completa
chiusura a quella di completa apertura
(modello con maniglia barra del timone).
Controllare l'acceleratore funzioni regolarmente quando la leva di telecomando viene
portata dalla posizione F o R a quella di completa apertura (modello con telecomando).
Controllo dell’altezza di montaggio del
motore fuoribordo
1.
Controllare che la piastra anticavitazione a
sia allineata con il fondo della barca b. Se il
motore fuoribordo è montato troppo in alto, si
verifica il fenomeno di cavitazione e la propulsione si riduce. Inoltre, il regime del motore
aumenta in modo anomalo, provocando il
surriscaldamento del motore. Se il motore
fuoribordo è montato troppo in basso, la resistenza dell’acqua aumenta riducendo l'efficienza e il rendimento del motore.
3.
Controllare l'assenza di interferenze con cavi
o tubi flessibili quando si solleva il motore
fuoribordo.
4.
Controllare che l’indicatore di trim sia rivolto
verso il basso quando il motore fuoribordo
viene abbassato completamente (modello
con telecomando).
Controllo dell’impianto sterzante
1.
2.
Controllare che il governo si muova regolarmente.
3.
Controllare l'assenza di interferenze con cavi
o tubi flessibili quando si governa il motore
fuoribordo.
Controllo del cavo dell'acceleratore e di
quello del cambio.
1.
a
b
NOTA:
Accertarsi che l'attrito del governo sia correttamente registrato. Vedi “Installazione maniglia barra del timone” (3-11) punto 16 e punto
17.
2.
Portare la leva del cambio in posizione N e
chiudere completamente la manopola acceleratore (modello con maniglia barra timone).
Portare la leva del telecomando in posizione
N e chiudere completamente la leva acceleratore (modello con telecomando).
Controllare che la sporgenza a sulla leva di
comando acceleratore a sia allineata con la
sporgenza b sulla staffa del cambio b.
b
La combinazione tra barca e motore fuoribordo
influisce sull’altezza di montaggio ottimale. Per
determinare l’altezza di montaggio migliore, eseguire prove di funzionamento con il motore fuoribordo montato ad altezze differenti.
2.
Controllare che le staffe di bloccaggio siano
fissate con i bulloni di fissaggio.
b
b
2.
1
2
3
4
5
6
7
8
a
a
9
a
Controllo dell’impianto PTT
1.
0
Controllare che il motore fuoribordo si alzi ed
abbassi regolarmente azionando il gruppo
PTT.
10
Controllare l’assenza di rumori anomali nel
sollevamento e nell’abbassamento del
motore fuoribordo.
A
10-6
MNT
3.
Manutenzione
Controllare che la spina c sia allineata con il
relativo contrassegno d sulla staffa del cambio b.
3.
Sollevare completamente il motore fuoribordo, quindi sorreggerlo con la leva di fermo
tilt b per controllare che il meccanismo di
bloccaggio della leva funzioni correttamente.
c
b
b
d
Controllo dell'impianto Hydro tilt
1.
Controllare che il motore fuoribordo si alzi ed
abbassi regolarmente quando la leva di
blocco tilt a si trova in posizione di rilascio
a.
a
NOTA:
Controllare l'assenza di interferenze con cavi o
tubi flessibili quando il motore fuoribordo si trova
in posizione sollevata.
Prova di funzionamento
1.
Avviare il motore, quindi controllare che il
cambio funzioni regolarmente.
2.
Controllare il regime minimo dopo che il
motore si è riscaldato.
3.
Fare funzionare il motore a velocità di traino.
4.
Avviare il motore fuoribordo rispettando la
procedura di rodaggio.
5.
Controllare che il motore fuoribordo non si
inclini verso l’alto quando si innesta la retromarcia e che non entri acqua nella barca
dallo specchio di poppa.
6.
Verificare che il gruppo PTT funzioni regolarmente durante il funzionamento del motore
fuoribordo.
a
2.
Controllare che il motore fuoribordo non si
alzi ed abbassi quando la leva di blocco tilt a
si trova in posizione di blocco b.
NOTA:
a
La prova di funzionamento fa parte del rodaggio.
Rodaggio
b
10-7
Far firare il motore sotto carico (marcia innestata
con elica montata) per 10 ore come segue.
1. Per la prima ora di funzionamento a:
Far funzionare il motore a regimi variabili fino
a 2000 giri/min o a circa metà accelerazione.
Controlli prima della consegna / Manutenzione periodica generale
2.
3.
4.
Per la seconda ora di funzionamento b:
Aumentare il regime quanto serve per mettere la barca in piano (evitare comunque il
regime massimo), quindi ridurre l’accelerazione mantenendo la barca ad una velocità di
planata.
Restanti otto ore c:
Far girare il motore ad un regime qualsiasi.
Tuttavia, evitare di mantenere il regime massimo per più di 5 minuti alla volta.
Dopo le prime 10 ore:
Far funzionare il motore normalmente.
1.
Controllare gli anodi e la pinna direzionale.
Vedi “Controllo dell'anodo della testata” (742), “Controllo dell’anodo del coperchio dello
scarico” (7-48), “Controllo dell'anodo della
guida di scarico” (9-33), “Controllo dell'anodo
della staffa di bloccaggio” (9-40), “Controllo
dell'anodo dell'Hydro tilt” (9-43) e “Verifica
dell'anodo deil piede” (8-3).
NOTA:
Se sono eccessivamente corrosi, sostituire gli
anodi o la pinna direzionale. Inoltre, controllare il
cavo di massa.
Controllo della batteria
1.
a
A 0
b
1
c
2
Controllare la batteria. Vedi “Controllo della
batteria” (10-3).
Controllo del condotto dell’acqua di
raffreddamento
1.
Rimuovere i coperchi di entrata acqua a.
2.
Contrassegnare a la pinna direzionale b e il
piede, quindi rimuovere la pinna direzionale
b.
3.
Controllare i coperchi di entrata dell'acqua a
e le relative entrate. Pulire in caso di ostruzioni.
10
A Ore
Dopo la prova di funzionamento
1.
Controllare che non ci sia acqua nell’olio per
ingranaggi.
2.
Controllare che non ci siano perdite di carburante nella carenatura.
3.
Lavare i condotti dell’acqua di raffreddamento con acqua pulita. ATTENZIONE: Non
eseguire questa procedura a terra mentre
il motore è ancora in funzione. Altrimenti,
la pompa dell'acqua può essere danneggiata e si possono verificare gravi danni al
motore a seguito del surriscaldamento.
0
1
2
3
4
5
6
a
a
7
c
8
NOTA:
Quanfo si utilizza i dispositivo di lavaggio (adattatore raccordo tubo flessibile di lavaggio), lavare i
condotti dell’acqua di raffreddamento senza
avviare il motore.
9
a
b
10
Manutenzione periodica generale
Controllo dell’anodo
Non ingrassare, oliare o verniciare gli anodi o
la pinna direzionale. In caso contrario,
potrebbe divenire inefficiente.
A
10-8
MNT
4.
Manutenzione
Installare i coperchi di entrata acqua a e la
pinna direzionale b, quindi serrare la vite del
coperchio di entrata acqua c alla coppia
specificata.
Vite coperchio entrata acqua c:
1 N·m (0,1 kgf·m, 0,7 ft·lb)
5.
Mettere il piede in acqua, quindi avviare il
motore.
6.
Controllare se l’acqua fuoriesce dal foro di
controllo dell’acqua di raffreddamento. Se
l’acqua non fuoriesce, controllare il passaggio dell’acqua di raffreddamento all’interno
del motore fuoribordo.
2.
Avviare il motore e scaldarlo per 5-10 minuti.
3.
Arrestare il motore e lasciarlo riposare in
posizione “OFF” per 5–10 minuti.
4.
Togliere il tappo di riempimento a. Estrarre
l’astina di livello b e utilizzare l’attrezzo specifico c per estrarlo completamente.
a
b
Controllo del regime minimo del motore
1.
Avviare il motore e farlo riscaldare finché il
minimo si attesta stabilmente a 750–850 giri/
min.
2.
Controllare il regime minimo del motore tramite il contagiri originale Selva (strumento
a bordo) o con il sistema YDIS. Per collegare
e mettere in funzione il sistema YDIS, vedere
il relativo Manuale di istruzioni “YDIS (ver.
1.32 o successiva).
Cambio dell'olio motore
L’olio motore deve essere estratto con un attrezzo
specifico.
Cambiare l’olio motore dopo le prime 20 ore di
funzionamento o 3 mesi, ed ogni 100 ore o ad
intervalli di 1 anno successivamente.
1.
Sistemare il motore fuoribordo in posizione
diritta. ATTENZIONE: Se il motore non è in
piano, il livello di olio indicato sull'astina
potrebbe essere errato.
10-9
c
5.
Aggiungere la corretta quantità di olio dal foro
di riempimento. Mettere il tappo del bocchettone di reimpimento a e l’astina b.
ATTENZIONE: Un riempimento eccessivo di olio può causare fuoriuscite o
danni. Se il livello dell’olio supera il contrassegno di livello superiore, scaricarlo
fino a che il livello corrisponde alla capacità prescritta.
Olio motore consigliato:
Olio per motori a 4 tempi in combinazione
con le seguenti classificazioni oli SAE e API:
API: SE, SF, SG, SH, SJ oppure SL
SAE: 5W-30, 10W-30 o 10W-40
Quantità olio motore da sostituire:
senza sostituzione del filtro dell'olio:
1,5 L (1,59 US qt, 1,32 lmp qt)
Manutenzione periodica generale
6.
Lasciare riposare il motore fuoribordo (OFF)
per 5–10 minuti.
7.
Rimuovere l'astina di livello olio b e pulirla
con uno straccio.
8.
Inserire l’astina di livello olio b e quindi
toglierla di nuovo. Inserire completamente
l'astina nell'apposito foro. In caso contrario, la
misura del livello dell'olio potrebbe risultare
errata.
9.
Controllare il livello dell'olio con l'astina per
assicurarsi che il livello sia compreso tra il
contrassegno superiore a e quello inferiore
b.
a
0
1
Chiave per filtro olio a: 90890-01426
2
NOTA:
• Per sostituire il filtro dell'olio, attendere oltre 5
minuti dopo aver spento il motore.
• Ricordarsi di asciugare l’eventuale olio versato.
a
3.
Installare il filtro dell'olio, quindi serrarlo alla
coppia specificata.
a
3
4
b
10. Avviare il motore e assicurarsi che la spia di
segnalazione pressione olio insufficiente resti
spenta. Inoltre, accertarsi che non vi siano
perdite d'olio. ATTENZIONE: Se la spia di
segnalazione pressione olio si accende o
in presenza di perdite di olio, arrestare il
motore e individuare la causa. Continuare
a far funzionare il motore in presenza di
un problema può comportare gravi danni.
Controllo del livello dell’olio motore
1.
Controllo del livello dell'olio motore. Vedi
“Controllo del livello dell’olio motore” (10-4).
Sostituzione del filtro olio
1.
Estrarre l'olio motore con un attrezzo specifico. Vedi “Cambio dell'olio motore” (10-9)
punto 1–punto 4.
2.
Mettere un panno sotto il filtro olio, quindi
rimuovere il filtro.
5
6
7
Filtro olio:
18 N·m (1,8 kgf·m, 13,3 ft·lb)
4.
Versare la quantità specificata di olio motore
consigliato nel foro di rifornimento.
Olio motore consigliato:
Olio per motori a 4 tempi in combinazione
con le seguenti classificazioni oli SAE e API:
API: SE, SF, SG, SH, SJ oppure SL
SAE: 5W-30, 10W-30 o 10W-40
Quantità olio motore da sostituire:
senza sostituzione del filtro dell'olio:
1,7 L (1,80 US qt, 1,50 lmp qt)
5.
Installare il tappo di rifornimento olio e
l’astina di livello olio, quindi avviare il motore
e lasciarlo scaldare per 5 minuti.
6.
Spegnere il motore, e poi controllare il livello
dell'olio. Vedi “Cambio dell'olio motore” (10-9)
punto 7–punto 10.
8
9
10
A
10-10
MNT
Manutenzione
Controllo dell’interruttore di avviamento
e di quello di arresto del motore
1.
Controllare l’interruttore di avviamento e
quello di arresto del motore. Vedi “Controllo
dell’interruttore di avviamento e di quello di
arresto del motore” (10-4).
e
c
Controllo del filtro del carburante
1.
Controllare il filtro del carburante. Vedi “Controllo del filtro del carburante” (6-9).
d
b
a
Controllo del giunto carburante e dei
relativi tubi flessibili (dal giunto
carburante all’iniettore carburante)
1.
Controllare i collegamenti dei raccordi per
carburante e relativo tubo. Per controllare i
raccordi del tubo flessibile del carburante,
vedi “Tubo flessibile carburante” (6-1).
Cambio dell’olio per ingranaggi
Non anda re amai sotto il piede quando è sollevato.
1.
Inclinare il motore fuoribordo di modo che la
vite di scarico si trovi nel punto più basso
possibile.
2.
Mettere un contenitore a sotto il foro di scarico olio per ingranaggi
3.
Rimuovere la vite di scarico b e la guarnizione c. ATTENZIONE: La presenza di
una quantità eccessiva di particelle metalliche sulla vite magnetica di scarico
dell'ingranaggio b è indice di un problema nel piede.
4.
Rimuovere la vite di controllo d e la guarnizione e per consentire lo scarico totale
dell'olio. ATTENZIONE: Dopo lo scarico,
controllare l'olio usato. Se l'olio appare
bianco latte, significa che l'acqua penetra
nel piede causando danni agli ingranaggi.
NOTA:
Prima di installare la vite di scarico magnetica, eliminare tutte le particelle metalliche.
5.
Sistemare il motore fuoribordo in posizione
diritta.
6.
Inserire la pompa olio ingranaggi nel foro di
scarico e riempire lentamente fino a quando
l'olio fuoriesce dal foro di controllo e non
sono più visibili bolle d'aria.
7.
Installare una guarnizione nuova f e la vite
di controllo d.
f
d
Olio per ingranaggi consigliato:
Olio per ingranaggi ipoidi
API: GL-4
SAE: 90
Quantità di olio:
0,430 L (0,455 US qt, 0,378 lmp qt)
10-11
Manutenzione periodica generale
8.
Rimuovere la pompa olio ingranaggi, quindi
installare una guarnizione nuova g e la vite
di scarico b.
0
g
1
b
2
9.
Serrare la vite di controllo d e la vite di scarico b alla coppia prescritta.
3
Vite di controllo d:
9 N·m (0,9 kgf·m, 6,6 ft·lb)
Vite di scarico b:
9 N·m (0,9 kgf·m, 6,6 ft·lb)
4
Controllo del livello dell’olio per
ingranaggi
1.
Controllare il livello dell’olio degli ingranaggi
Vedi “Controllo del livello dell’olio per ingranaggi.” (10-5).
5
Lubrificazione del motore fuoribordo
1.
6
Ingrassare con grasso resistente all'acqua le
zone indicate.
2.
Ingrassare con grasso resistente alle basse
temperature le zone indicate.
7
8
9
10
A
10-12
MNT
3.
Manutenzione
Ingrassare con grasso resistente alla corrosione le zone indicate.
NOTA:
Se l’olio è al livello corretto, una piccola quantità
di olio dovrebbe fuoriuscire dal foro di rifornimento
quando si rimuove il tappo.
3.
Se il livello dell'olio è inferiore al livello corretto, rabboccare con olio raccomandato fino
a raggiungerlo.
Olio PTT consigliato: ATF Dexron II
4.
Controllo dell’elica
1.
Controllare l'elica. Vedi “Controllo dell’elica”
(8-3).
Controllo del livello dell’olio del PTT
Non mettersi mai sotto il motore fuoribordo
quando è sollevato.
1.
Montare l'O-ring nuovo c e il tappo serbatoio
b, quindi serrare il tappo serbatoio b alla
coppia prescritta.
Tappo serbatoio b:
7 N·m (0,7 kgf·m, 5,2 ft·lb)
Controllo del funzionamento del gruppo
PTT
1.
Sollevare completamente il motore fuoribordo, quindi sorreggerlo con la leva di fermo
tilt a.
Alzare ed abbassare completamente il
motore fuoribordo per alcune volte e controllare che il movimento sia regolare lungo tutto
il percorso di inclinazione. Verificare il livello
del liquido PTT se il movimento non è regolare.
NOTA:
Assicurarsi che il motorino PTT emetta il suo
rumore caratteristico in caso di funzionamento
regolare.
a
2.
2.
Sollevare completamente il motore fuoribordo, quindi sorreggerlo con la leva di fermo
tilt a per controllare che il meccanismo di
bloccaggio della leva funzioni correttamente.
Rimuovere il tappo del serbatoio b e l'O-ring
c, quindi controllare il livello dell'olio nel serbatoio. AVVERTENZA! Accertarsi che il
pistone di supporto tilt sia completamente allungato quando si toglie il tappo
del serbatoio.
a
3.
Controllare se il gruppo PTT perde liquido.
Regolazione del cavo del cambio
1.
c
10-13
b
Staccare il cavo del cambio e regolarlo. Vedi
“Installazione del cavo del cambio e di quello
dell'acceleratore (modello con telecomando)” (3-13).
Manutenzione periodica generale
Controllo delle candele
1.
Controllare le candele. Vedi “Controllo delle
candele” (7-42).
2.
Allentare i dadi a.
3.
Sollevare o abbassare leggermente il gancio
b per regolarne la posizione.
Controllo della cinghia della
distribuzione
1.
a
Controllo della cinghia della distribuzione.
Vedi “Controllo della cinghia della distribuzione e della puleggia” (7-15).
1.
Sostituire la cinghia della distribuzione. Vedi
“Magnete-volano e cinghia della distribuzione” (7-12).
Controllo del termostato
1.
Controllare il termostato. Vedi “Controllo del
termostato” (7-48).
Registrazione dell'asta di
accoppiamento farfalla e cavo
acceleratore
1
a
Sostituzione della cinghia della
distribuzione
b
NOTA:
• Per allentare il raccordo, spostare il gancio in
direzione a.
• Per stringere il raccordo, spostare il gancio in
direzione b.
Serrare i dadi a.
Controllare nuovamente il raccordo. Sostituire la tenuta della calandra se risulta impossibile registrare il gioco libero.
Registrare l'asta di accoppiamento farfalla.
Vedi “Registrare l'asta di accoppiamento farfalla” (6-22).
5.
2.
Montare il cavo acceleratore. Vedi “Installazione del cavo del cambio e di quello
dell'acceleratore (modello con telecomando)” (3-13).
Controllo del gioco delle valvole
1.
Controllare il raccordo spingendo la calandra
superiore con entrambe le mani. Regolare in
caso di gioco.
3
4
4.
1.
Controllo della calandra superiore
2
b
1.
0
Controllo del gioco delle valvole. Vedi “Controllo del gioco delle valvole” (7-2).
5
6
Verifica della pompa dell’acqua
1.
Controllare il corpo della pompa dell’acqua e
la girante. Vedi “Verifica della pompa
dell’acqua” (8-5).
7
8
9
10
A
10-14
Indice analitico
A.
Abbassamento .................................................. 2-21
Abbreviazione ..................................................... 0-5
Aggiunta di spessori.......................................... 8-21
Albero a camme e valvola................................. 7-33
Albero di trasmissione e piede .......................... 8-10
Asta di accoppiamento farfalla .......................... 6-20
Attrezzatura opzionale ............................ 1-15, 3-16
Autoprotetto....................................................... 2-10
B.
Blocco cilindri .................................................... 7-51
Bobina impulsi..................................................... 2-5
C.
Cablaggio ................................................ 7-20, 7-21
Cambio dell'olio motore..................................... 10-9
Cambio dell’olio per ingranaggi....................... 10-11
Caratteristiche ..................................................... 4-1
Caratteristiche generali ....................................... 1-1
Caratteristiche modello ....................................... 1-1
Cilindro PTT ...................................................... 9-58
Codice di guasto e punto di controllo .................. 4-6
Collegamento del cavo di trasmissione dati al
motore fuoribordo ............................................. 4-3
Comando fasatura di accensione........................ 2-6
Comando iniezione carburante ........................... 2-7
Comando regime motore .................................... 2-8
Comando variabile della velocità di traino......... 2-12
Come usare questo manuale .............................. 0-4
Componenti non riutilizzabili ............................... 0-3
Componenti, lubrificanti e sigillanti...................... 0-2
Controlli prima della consegna.......................... 10-3
Controllo con sistema YDIS .............................. 5-14
Controllo dei componenti elettrici ...................... 5-14
Controllo dei tappi delle candele ....................... 5-27
Controllo del bilanciere e dell’albero
bilanciere ........................................................ 7-41
Controllo del cavo dell’acceleratore e di
quello del cambio. ........................................... 10-6
Controllo del cicalino di segnalazione ............... 5-20
Controllo del cilindro e del pistone PTT ............ 9-59
Controllo del circuito del modulo ECM
motore............................................................. 5-16
Controllo del collettore di aspirazione ............... 6-18
Controllo del condotto dell’acqua di
raffreddamento ............................................... 10-8
Controllo del condotto di alimentazione ............ 6-37
Controllo del corpo farfallato ................... 5-17, 6-18
Controllo del diaframma e della valvola ............ 6-14
Controllo del diametro del pistone..................... 7-53
Controllo del diametro interno del piede e
della testa di biella .......................................... 7-55
Controllo del diametro interno della sede dello
spinotto del pistone ......................................... 7-54
Controllo del filtro .............................................. 9-56
Controllo del filtro del carburante ............ 6-9, 10-11
Controllo del foro di controllo dell’acqua di
raffreddamento ............................................... 10-3
Controllo del funzionamento del cambio e
dell’acceleratore.............................................. 10-5
i-1
Controllo del funzionamento del gruppo
PTT ...............................................................10-13
Controllo del funzionamento del motorino di
avviamento...................................................... 5-35
Controllo del gioco della bobina impulsi.............. 7-1
Controllo del gioco delle valvole.............. 7-2, 10-14
Controllo del gioco di lubrificazione dei perni
di banco .......................................................... 7-57
Controllo del gioco di lubrificazione dei perni
di biella............................................................ 7-56
Controllo del gioco laterale della testa di
biella................................................................ 7-55
Controllo del gioco laterale delle fasce
elastiche.......................................................... 7-54
Controllo del giunto carburante ........................... 6-9
Controllo del giunto carburante e dei relativi tubi
flessibili (dal giunto carburante all’iniettore
carburante)....................................................10-11
Controllo del gruppo coppa filtro carburante ..... 6-10
Controllo del gruppo pompa carburante............ 6-13
Controllo del guidavalvola ................................. 7-37
Controllo del livello dell’olio del PTT ...............10-13
Controllo del livello dell’olio motore....... 10-4, 10-10
Controllo del livello dell’olio per
ingranaggi. .......................................... 10-5, 10-12
Controllo del motorino di avviamento................ 5-37
Controllo del motorino PTT ............................... 9-50
Controllo del paraolio valvola ............................ 9-56
Controllo del piede ............................................ 8-14
Controllo del piede (eventuali trafilamenti
d’aria) .............................................................. 8-18
Controllo del pignone ........................................ 8-13
Controllo del pignone del motorino di
avviamento...................................................... 5-35
Controllo del pressostato dell’olio ..................... 5-18
Controllo del raddrizzatore/regolatore............... 5-25
Controllo del regime minimo del motore ........... 10-9
Controllo del regolatore di pressione .................. 6-5
Controllo del relè del motorino di
avviamento...................................................... 5-30
Controllo del relè principale............................... 5-15
Controllo del relè PTT ....................................... 5-42
Controllo del sensore di velocità
(opzionale) ...................................................... 5-41
Controllo del sensore pressione aria................. 5-28
Controllo del sensore temperatura aria............. 5-28
Controllo del sensore termico ........................... 5-29
Controllo del sensore trim ................................. 5-45
Controllo del separatore di vapore .................... 6-32
Controllo del teleruttore..................................... 5-35
Controllo del termostato ........................ 7-48, 10-14
Controllo del TPS .............................................. 5-18
Controllo dell'anodo dell'Hydro tilt ..................... 9-43
Controllo dell'anodo della guida di scarico ........ 9-33
Controllo dell'anodo della testata ...................... 7-42
Controllo dell'asta del cambio ........................... 8-13
Controllo dell'ECM motore ................................ 5-26
Controllo dell'Hydro tilt ...................................... 9-43
Controllo dell'impianto Hydro tilt........................ 10-7
Controllo dell'ingranaggio della retromarcia ........ 8-8
Controllo dell'innesto a denti ............................... 8-8
Controllo dell'interruttore di folle........................ 5-29
Indice analitico
Controllo dell'interruttore di folle (modello con
maniglia barra timone) .................................... 5-32
Controllo dell'interruttore di traino ..................... 5-20
Controllo dell'ISC .............................................. 5-18
Controllo dell’albero a camme........................... 7-41
Controllo dell’albero dell’elica.............................. 8-8
Controllo dell’albero di trasmissione ................. 8-13
Controllo dell’albero motore .............................. 7-55
Controllo dell’alesaggio dei cilindri .................... 7-53
Controllo dell’altezza di montaggio del motore
fuoribordo........................................................ 10-6
Controllo dell’anodo .......................................... 10-8
Controllo dell’anodo del coperchio dello
scarico ............................................................ 7-48
Controllo dell’anodo della staffa di
bloccaggio....................................................... 9-40
Controllo dell’elemento filtrante
del carburante................................................. 6-10
Controllo dell’elemento filtrante olio .................. 9-33
Controllo dell’elica ................................... 8-3, 10-13
Controllo dell’impianto del carburante............... 10-5
Controllo dell’impianto PTT ............................... 10-6
Controllo dell’impianto sterzante ....................... 10-6
Controllo dell’iniettore del carburante................ 5-21
Controllo dell’intensità di accensione ................ 5-26
Controllo dell’interruttore di avviamento del
motore............................................................. 5-31
Controllo dell’interruttore di avviamento e di
quello di arresto del motore ............................ 10-4
Controllo dell’interruttore di avviamento
e di quello di arresto del motore ................... 10-11
Controllo dell’interruttore PTT (modello con
maniglia barra timone) .................................... 5-44
Controllo dell’interruttore PTT
(sulla bacinella) ............................................... 5-43
Controllo dell’interruttore rilevamento
acqua .............................................................. 5-20
Controllo della batteria ............................ 10-3, 10-8
Controllo della bobina d’accensione ................. 5-27
Controllo della Bobina di illuminazione
(gruppo statore) .............................................. 5-24
Controllo della bobina impulsi ........................... 5-28
Controllo della boccola dell’albero di
trasmissione.................................................... 9-28
Controllo della calandra superiore .................. 10-14
Controllo della cinghia della distribuzione ....... 10-14
Controllo della cinghia della distribuzione e
della puleggia.................................................. 7-15
Controllo della coppa dell’olio e del collettore
di scarico......................................................... 9-33
Controllo della luce della fascia elastica ........... 7-54
Controllo della molla delle valvole..................... 7-36
Controllo della pompa ad ingranaggi ................ 9-56
Controllo della pompa adescamento................. 6-15
Controllo della pompa carburante alta
pressione .............................................. 5-22, 6-32
Controllo della pressione dell’olio........................ 7-1
Controllo della pressione di compressione ......... 7-1
Controllo della sede dell'albero dell'elica ............ 8-8
Controllo della sede pompa ad ingranaggi........ 9-56
Controllo della spazzola .......................... 5-38, 9-50
Controllo della spia di segnalazione
(modello con maniglia barra del timone)......... 5-19
Controllo della testata ....................................... 7-36
Controllo della valvola ....................................... 7-37
Controllo della valvola di intercettazione
vapori .................................................... 5-23, 6-26
Controllo delle candele.......................... 7-42, 10-14
Controllo delle fasce elastiche .......................... 7-53
Controllo delle scanalature delle fasce
elastiche.......................................................... 7-54
Controllo delle sedi delle valvole....................... 7-38
Controllo dello spinotto del pistone ................... 7-54
Controllo mediante tester digitale...................... 5-15
Coperchio dello scarico..................................... 7-45
Coppie di serraggio ............................................. 0-3
Coppie di serraggio generali ............................. 1-16
Coppie di serraggio specifiche .......................... 1-12
Corpo farfallato.................................................... 2-4
D.
Dati del modello .................................................. 1-3
Dati tecnici del gruppo motore ............................ 1-9
Dati tecnici del piede ......................................... 1-12
Dati tecnici dell’impianto di alimentazione........... 1-8
Dati tecnici della parte elettrica ........................... 1-5
Dati tecnici gruppo supporto piede.................... 1-12
Descrizione dei pittogrammi sul coperchio
superiore della cassa ........................................ 3-7
Descrizione dell’anello di tenuta........................ 3-10
Designazione modello......................................... 1-2
Dimensioni .......................................................... 3-2
Dimensioni dell’elica.......................................... 3-21
Dimensioni e peso............................................... 1-3
Disposizione connettore ECM........................... 5-13
Disposizione dei componenti elettrici e dei
cablaggi............................................................. 5-1
Dopo la prova di funzionamento ....................... 10-8
E.
ECM del motore ................................................ 7-19
Elica .................................................................... 0-1
Esterne F40FED ................................................. 3-4
Esterne F40FEHD............................................... 3-2
Esterne F40FEHT ............................................... 3-3
Esterne F40FET.................................................. 3-5
F.
Foglio di verifica spessoramento....................... 8-22
Formato del manuale .......................................... 0-4
Funzionamento in caso di anomalie.................. 2-22
Funzione ............................................................. 4-2
Funzione di bloccaggio ..................................... 2-14
Funzione di sbloccaggio.................................... 2-14
0
1
2
3
5
6
7
8
9
10
10
G.
Gruppi di avviamento e componenti.................. 5-30
Gruppi di controllo carburante e
componenti ..................................................... 5-20
Gruppo carter albero motore............................. 1-11
Gruppo controllo carburante e gruppo
di accensione ................................................... A-3
Gruppo di accensione e componenti................. 5-26
i-2
A
Indice analitico
Gruppo filtro carburante ...................................... 6-7
Gruppo motore .................. 1-3, 1-9, 1-13, 2-15, 7-5
Gruppo motore (controllo e regolazione) ............ 7-1
Gruppo piede .................................................... 1-12
Gruppo pompa alimentazione carburante......... 6-12
Gruppo PTT ............................................ 2-19, 9-44
Gruppo supporto piede ............................. 1-4, 1-15
Gruppo testata .................................................. 1-10
I.
Impianto di alimentazione carburante ....... 1-8, 1-13
Impianto di aspirazione e scarico...................... 2-18
Impianto di avviamento ....................................... 1-7
Impianto di comando alimentazione
carburante......................................................... 1-6
Impianto di comando elettronico ....................... 2-11
Impianto di lubrificazione................................... 2-16
Impianto di raffreddamento ............................... 2-17
Impianto elettrico............................................... 1-12
Impianto elettrico PTT ....................................... 5-42
Impianto PTT............................................. 1-7, 1-12
Impiego di una gru .............................................. 0-2
Indicatore/sensore............................................... 1-8
Informazioni di equipaggiamento ...................... 3-21
Iniettore carburante ........................................... 6-36
Installazione degli iniettori carburante............... 6-37
Installazione dei fermi del tubo flessibile del
carburante....................................................... 6-25
Installazione del cablaggio ................................ 7-24
Installazione del cablaggio (modello con
telecomando) .................................................. 3-15
Installazione del cablaggio dello strumento
multifunzione 6Y8 (modello con
telecomando) .................................................. 3-15
Installazione del cavo del cambio e di quello
dell’acceleratore (modello con
telecomando) .................................................. 3-13
Installazione del coperchio dello scarico........... 7-49
Installazione del filtro dell’olio............................ 7-48
Installazione del gambale.................................. 9-24
Installazione del gruppo motore .......................... 7-9
Installazione del gruppo PTT ............................ 9-45
Installazione del gruppo sede dell’albero
dell’elica .......................................................... 8-17
Installazione del gruppo statore ........................ 7-17
Installazione del motorino di avviamento .......... 7-29
Installazione del motorino di
avviamento ..................................................... 5-40
Installazione del perno del timone..................... 9-36
Installazione del piede....................................... 8-19
Installazione del sensore di pressione
acqua .............................................................. 3-16
Installazione del sensore di velocità.................. 3-17
Installazione della staffa di bloccaggio.............. 9-40
Installazione della testata.................................. 7-31
Installazione dello Yamaha Security System
(per mercati Europei) ...................................... 3-18
Installazione maniglia barra del timone............. 3-11
Installazione motore fuoribordo........................... 3-1
K.
Kit YDIS............................................................... 4-3
i-3
L.
Lavorare in sicurezza .......................................... 0-1
Lubrificazione del motore fuoribordo...............10-12
M.
Magnete-volano e cinghia della
distribuzione.................................................... 7-12
Maneggio del sigillante........................................ 0-2
Maneggio della benzina ...................................... 0-1
Maneggio di bruciatori......................................... 0-2
Maniglia barra del timone
(Modello con maniglia barra del timone)......... 5-10
Manutenzione periodica generale ..................... 10-8
Meccanismo e funzionamento .......................... 2-13
Misurazione del gioco dell’ingranaggio
della marcia avanti .......................................... 8-33
Misurazione del gioco dell’ingranaggio della
marcia avanti e della retromarcia prima dello
smontaggio ..................................................... 8-24
Misurazione del gioco dell’ingranaggio della
retromarcia...................................................... 8-36
Misurazione della pressione del carburante........ 6-4
Misurazione della tensione di picco .................. 5-14
Modello con maniglia barra del timone ............. 1-14
Montaggio asta del cambio, albero di
trasmissione e sede paraolio. ......................... 8-16
Montaggio dei componenti elettrici
(multifunzione) ................................................ 9-14
Montaggio del blocco cilindri ............................. 7-59
Montaggio del cilindro PTT ............................... 9-60
Montaggio del collegamento farfalla ................. 6-21
Montaggio del corpo farfallato........................... 6-18
Montaggio del gambale..................................... 9-28
Montaggio del gruppo albero dell'elica................ 8-8
Montaggio del gruppo Hydro tilt ........................ 9-43
Montaggio del gruppo piastra di attrito................ 9-4
Montaggio del gruppo pompa carburante ......... 6-14
Montaggio del magnete-volano......................... 7-18
Montaggio del motore fuoribordo ........................ 3-9
Montaggio del motorino di avviamento ............. 5-38
Montaggio del motorino PTT................... 9-50, 9-51
Montaggio del piede.......................................... 8-14
Montaggio del pressostato dell’olio ................... 7-49
Montaggio del sensore termico ......................... 7-49
Montaggio del separatore di vapore.................. 6-33
Montaggio del tubo flessibile di lavaggio........... 9-21
Montaggio dell'albero di trasmissione ............... 8-16
Montaggio dell'asta del cambio ......................... 9-17
Montaggio dell’anello di tenuta.......................... 3-10
Montaggio dell’ingranaggio della
Marcia avanti................................................... 8-16
Montaggio della batteria.................................... 3-18
Montaggio della cinghia della distribuzione
e della puleggia............................................... 7-16
Montaggio della coppa dell’olio e del
collettore di scarico ......................................... 9-33
Montaggio della piastra di attrito ......................... 9-3
Montaggio della pompa dell’acqua.................... 8-18
Montaggio della sede della pompa ad
ingranaggi ....................................................... 9-56
Montaggio della sede paraolio .......................... 8-16
Montaggio della testata ..................................... 7-42
Indice analitico
Montaggio gruppo sede dell’albero dell’elica ...... 8-8
Montaggio scatola telecomando e contagiri
(modello con telecomando) ............................ 3-16
Montaggio separatore di vapore ....................... 6-26
Montare il gruppo filtro carburante .................... 6-11
Motorino di avviamento ........................... 5-33, 7-27
Motorino PTT .................................................... 9-47
N.
Numero di matricola ............................................ 1-2
P.
Parti calde ........................................................... 0-1
Parti rotanti.......................................................... 0-1
Percorso dei tubi flessibili.................................... 6-1
Piede .................................................. 1-4, 1-14, 8-1
Pompa acqua ...................................................... 8-4
Pompa gruppo PTT........................................... 9-52
Posizione spessore ........................................... 8-27
Prestazioni .......................................................... 1-3
Procedura di estrazione dalla cassa ................... 3-8
Procedura di individuazione dei guasti................ 4-4
Prodotto sigillante e bloccante ............................ 0-6
Protezione dagli infortuni..................................... 0-2
Prova di funzionamento .................................... 10-7
Punti essenziali ............. 2-1, 2-13, 2-15, 2-19, 10-1
R.
Registrare l'asta di accoppiamento farfalla ....... 6-22
Registrazione dell'altezza del galleggiante ....... 6-33
Registrazione dell’asta di accoppiamento
farfalla e cavo acceleratore........................... 10-14
Regolazione camma del sensore di trim
(modello con telecomando con PTT) .............. 9-41
Regolazione del cavo del cambio ................... 10-13
Regolazione del gioco della bobina impulsi ........ 7-2
Regolazione del gioco delle valvole .................... 7-4
Regolazione dell’altezza dello spessore
ingranaggio marcia avanti (T1) ....................... 8-33
Regolazione dell’altezza dello spessore
ingranaggio retromarcia (T2) .......................... 8-36
Requisiti hardware .............................................. 4-1
Requisiti per batteria ................................. 1-5, 3-21
Requisiti per carburante ed olio .......................... 1-4
Requisiti PTT....................................................... 1-5
Rettifica della sede della valvola ....................... 7-39
Ricerca guasti del gruppo motore ....................... 4-4
Ricerca guasti del gruppo motore
(codice di guasto non rilevato) .......................... 4-9
Ricerca guasti del gruppo motore con il sistema
YDIS ................................................................. 4-4
Ricerca guasti del gruppo motore tramite
indicatore diagnostico lampeggiante ................ 4-8
Ricerca guasti del gruppo PTT................ 4-12, 4-13
Riduzione della pressione del carburante ........... 6-4
Rimontaggio maniglia barra del timone............... 9-9
Rimozione dei fermi del tubo flessibile del
carburante....................................................... 6-25
Rimozione del cablaggio ................................... 7-22
Rimozione del coperchio dello scarico.............. 7-47
Rimozione del gambale..................................... 9-24
Rimozione del gruppo motore ............................. 7-7
Rimozione del gruppo PTT ............................... 9-45
Rimozione del gruppo sede dell’albero
dell’elica ............................................................ 8-7
Rimozione del gruppo statore ........................... 7-14
Rimozione del motorino di avviamento ............. 7-29
Rimozione del motorino di
avviamento...................................................... 5-35
Rimozione del motorino PTT............................. 9-49
Rimozione del perno del timone........................ 9-36
Rimozione del piede............................................ 8-3
Rimozione della cinghia della distribuzione e
della puleggia.................................................. 7-14
Rimozione della staffa di bloccaggio................. 9-40
Rimozione della testata..................................... 7-31
Rodaggio........................................................... 10-7
S.
Scarico del carburante ...................................... 6-25
Schema d'impianto................2-16, 2-17, 2-18, 3-19
Schema elettrico ............................................... 5-12
Scollegamento del connettore ad innesto
rapido ................................................................ 6-4
Scollegamento del tubo flessibile di
lavaggio........................................................... 9-21
Scosse elettriche................................................. 0-1
Se il motore fuoribordo urta qualcosa in
acqua .............................................................. 2-22
Sede albero elica ................................................ 8-6
Selezione .......................................................... 3-21
Selezione del cuscinetto del perno di biella ...... 7-57
Selezione del cuscinetto di banco..................... 7-58
Selezione dell’elica............................................ 3-21
Selezione dello spessore del pignone (T3) ....... 8-28
Sensore Strumento multifunzione 6Y8.............. 5-40
Separatore di vapore......................................... 6-24
Separatore di vapore (smontaggio)................... 6-28
Simboli ................................................................ 0-6
Sistema di carica................................................. 1-7
Sistema di comando fasatura di accensione....... 1-5
Sistema di comando motore ............................... 2-1
Sistema di comando regime motore ................... 1-6
Sistema digitale di bordo................................... 2-11
Smontaggio dei componenti elettrici
(multifunzione) ................................................ 9-14
Smontaggio del blocco cilindri........................... 7-52
Smontaggio del cilindro PTT ............................. 9-59
Smontaggio del collegamento farfalla ............... 6-21
Smontaggio del corpo farfallato ........................ 6-17
Smontaggio del filtro dell’olio ............................ 7-47
Smontaggio del gambale .................................. 9-28
Smontaggio del gruppo albero dell’elica ............. 8-7
Smontaggio del gruppo albero di
trasmissione.................................................... 8-12
Smontaggio del gruppo filtro carburante ........... 6-10
Smontaggio del gruppo filtro
carburante......................................................... 6-9
Smontaggio del gruppo Hydro tilt...................... 9-43
Smontaggio del gruppo pompa carburante....... 6-13
Smontaggio del gruppo sede albero
dell’elica ............................................................ 8-7
Smontaggio del magnete-volano ...................... 7-14
Smontaggio del motorino di avviamento ........... 5-36
i-4
0
1
2
3
5
6
7
8
9
10
10
A
Indice analitico
Smontaggio del motorino PTT .......................... 9-49
Smontaggio del piede ....................................... 8-12
Smontaggio del pressostato dell’olio................. 7-47
Smontaggio del sensore termico....................... 7-47
Smontaggio del separatore di vapore ............... 6-31
Smontaggio del separatore di
vapore ............................................................. 6-25
Smontaggio dell'asta del cambio ...................... 9-17
Smontaggio dell’ingranaggio della marcia
avanti .............................................................. 8-12
Smontaggio dell’iniettore del carburante........... 6-37
Smontaggio della coppa dell’olio e del
collettore di scarico ......................................... 9-32
Smontaggio della piastra di attrito....................... 9-3
Smontaggio della pompa dell’acqua ................... 8-5
Smontaggio della sede della pompa a
ingranaggi ....................................................... 9-55
Smontaggio della sede paraolio........................ 8-12
Smontaggio della testata................................... 7-35
Smontaggio e montaggio .................................... 0-3
Smontaggio maniglia barra del timone................ 9-8
Smontaggio sede paraolio, albero di
trasmissione e asta del cambio. ..................... 8-12
Sollevamento .................................................... 2-20
Sostituzione del filtro olio ................................ 10-10
Sostituzione del guidavalvola............................ 7-38
Sostituzione della cinghia della
distribuzione.................................................. 10-14
Spessoramento ................................................. 8-27
Spurgo del gruppo PTT..................................... 9-61
Staffa di fissaggio................................................ 3-6
T.
Tabella degli intervalli di manutenzione ............ 10-1
Tabella di scelta spessori ingranaggio marcia
avanti (T1)...................................................... 8-35
Tabella di selezione spessori ingranaggio
retromarcia (T2) .............................................. 8-38
Tabelle di selezione spessori pignone (T3)....... 8-31
Testata .............................................................. 7-30
Tubazione carburante ......................................... 6-4
Tubo flessibile acqua di raffreddamento ............. 6-3
Tubo flessibile carburante ................................... 6-1
Tubo flessibile vapori .......................................... 6-2
Tubo flessibile vapori e tubo flessibile acqua di
raffreddamento ................................................. 6-3
U.
Unità di carica e componenti............................. 5-24
Unità di carica e gruppo di avviamento ...............A-5
Unità di comando ................................................A-7
Unità di comando motore e componenti ........... 5-15
Utensili speciali ........................................... 0-3, 0-7
V.
Ventilazione......................................................... 0-1
Verifica del sensore di pressione acqua
(opzionale) ..................................................... 5-40
Verifica dell'anodo deil piede .............................. 8-3
Verifica dell’Interruttore di arresto motore ......... 5-30
Verifica della pompa dell’acqua .............. 8-5, 10-14
i-5
Verificare l'ingranaggio marcia avanti ............... 8-13
Vista anteriore ..................................................... 5-5
Vista dall’alto ....................................................... 5-7
Vista lato destro ................................... 5-3, 5-8, 5-9
Vista lato sinistro ................................................. 5-1
Vista posteriore ................................................... 5-6
Y.
Yamaha Security System
(per mercati Europei) ...................................... 2-13
YDIS.................................................................... 4-1
Appendice
Schema elettrico .......................................................................... A-2
Come usare questo manuale ............................................................. A-2
Gruppo controllo carburante e gruppo di accensione ........................ A-3
Unità di carica e gruppo di avviamento ............................................... A-5
Unità di comando ................................................................................ A-7
A
0
1
2
3
5
6
7
8
9
10
10
10
A
— MEMO —
A-1
Schema elettrico
Come usare questo manuale
Struttura degli schemi elettrici
Lo schema elettrico si suddivide in tre categorie. Il gruppo controllo carburante e gruppo di accensione, l'unità
di carica e avviamento e l'unità di comando.
1
Simboli della legenda sugli schemi elettrici
b
a
c
d
e
2
BZ
a
b
c
d
e
Filo a doppio colore
Connettore senza fili
Nessun filo incluso nel gruppo di cablaggio selezionato.
Cicalino di segnalazione
Componenti opzionali
3
5
Codice colore
B
Br
G
L
Lg
O
P
R
Sb
W
Y
B/O
B/W
B/Y
Gy
G/B
G/R
G/Y
L/B
: Nero
: Marrone
: Verde
: Blu
: Verde chiaro
: Arancione
: Rosa
: Rosso
: Azzurro
: Bianco
: Giallo
: Nero/arancione
: Nero/bianco
: Nero/giallo
: Grigio
: Verde/nero
: Verde/rosso
: Verde/giallo
: Blu/nero
0
L/G
L/R
W/L
O/W
P/B
P/G
P/W
Pu/B
Pu/R
Pu/Y
R/B
R/G
R/Y
W/B
W/G
W/R
W/L
Y/G
: Blu/verde
: Blu/rosso
: Blu/bianco
: Arancione/bianco
: Rosa/nero
: Rosa/verde
: Rosa/bianco
: Porpora/nero
: Porpora/rosso
: Porpora/giallo
: Rosso/nero
: Rosso/verde
: Rosso/giallo
: Bianco/nero
: Bianco/verde
: Bianco/rosso
: Bianco/blu
: Giallo/verde
6
7
8
9
10
10
10
A
A-2
Gruppo controllo carburante e gruppo di accensione
a Fusibile (20A) (interruttore di accensione motore, interruttore PTT)
b Fusibile (30A) (relè principale)
c Fusibile (20A) (relè motorino di avviamento)
A Per maniglia barra del timone/telecomando
A-3
Gruppo controllo carburante e gruppo di accensione
Motorino di avviamento
R
a
A
R
b
R
Relè
principale
R
P
3
4
5
6
7
8
R
L
R
R/Y
R/Y
L
Br
Relè motorino di
avviamento
B
1
R
Y/G
B
W
Br
B
R
Br
R
c
G
R
Y
R
B
R
R
Relè PTT
Br
R
R
B
B
Br
B
R/Y
R/Y
18
R/Y
R/Y
R/Y
1
2
4
5
6
1 13
1
O 13
6 P
7
9 B/Y
10
13 W
14
15 G
16
17 B
O
B/Y
B
B
L/W
B
B
B
G/Y
20
21
22
23
24
12 24
Connettore di unione 2
1
23 P/G
24
O
26 B
B
B
28 P/W
L
B
Pressostato
olio
Sensore
termico
Bobina
impulsi
#2
#3
L
B
#1
R/Y
G/B
#3
Pu/Y
R/Y
#2
Pu/B
R/Y
#1
G/Y
G
P/G
B
B/Y
G/R
G/B
O
P
G/B
Pu/B
Pu/R
R/Y
48 B
49
50 Pu/Y
51
52 Pu/R
L
R/Y
B
L/G
Y/G
B/W
B
L/W
B/O
B
B/Y
12
Connettore di unione 1
P
B/Y
B
B
B/W
B
52 43
B 10
11
36 Y
39
40
41
42
43
44
45
46
ECM del
motore
B
B/O
B
35
P/W
44
1
2
3
4
G
G/R
B
W/R
17
B
B/Y
34
30 L/G
31
32 G/B
33
34 W/R
B
B
Bobina di
accensione
Interruttore
rilevamento
acqua
Interrutt
ore folle
Iniettore
Valvola di
Pompa
intercettaz carburante
ione
ad alta
vapori
pressione
Corpo
farfallato
A-4
Unità di carica e gruppo di avviamento
a
b
c
d
Fusibile (20A) (interruttore di accensione motore, interruttore PTT)
Fusibile (30A) (relè principale)
Fusibile (20A) (relè motorino di avviamento)
Diodo (collegare al relè PTT)
A
B
C
D
E
F
G
Per maniglia barra del timone/telecomando
All'indicatore diagnostico lampeggiante
All'YDIS
All'interruttore di traino
Strumento multifunzione 6Y8
Alla spia di segnalazione (modello con maniglia barra del timone/contagiri digitale)
Collegare i connettori quando si visualizza lo Strumento multifunzione 6Y8
A-5
Unità di carica e gruppo di avviamento
B
R
R
c
3
4
5
6
7
R
L
R
R/Y
R/Y
Br
R
B
Raddrizzatore/
Regolatore
Br
Relè motorino di
avviamento
B
A
Br
1
Y/G
R
L
B
G
R
R
B
R
R
Bobina di
accensione
Relè
princip
ale
Br
b
Lg
B
R
G
G
G
R
Sb
Relè PTT
Motorino di
avviamento
a
R
R
B
R
Lg
Sb
B
1
3
Lg
Lg
O
O
Sb
Sb
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1 13
G
R
Y
Lg
P
Sb
W
Br
B
R/Y
R/B
18
1
3 W
4
L
7 O
8
L
12 W/L
13
W
17 B
18
W/B
Lg
Lg
O
Sb
Sb
d
B
B 24
Lg
Sb
12 24
Connettore di unione 2
1
25 L/B
26
27 P
B
29 O/W
B
B
31 G
34
17
44
35
36 Y
37
38 P/W
39
40 P
L/W
B 5
6
B 7
8
B 9
B 11
12
Connettore di unione 1
B
ECM del motore
Y/G
B
D
C
Sensore velocità
Sensore della
pressione dell’acqua Motorino PTT
F
E
Interruttore PTT
P
P
P/B
P
P/B
P/W
P
B
W
L
B
O/W
W/L
R
Sb
Lg
L
G
R/B
W/B
B
L/W
52 43
L/B
B
O
P/B
L
B
O
44 L
45
46 R/Y
47
48 B
G
Sensore di trim
A-6
Interruttore di
avviamento motore
Sb
R
Lg
W B R
UP
Non premuto
DN
Interruttore di
arresto motore
W B
Y Br
OFF
PULL
W
B
B
R
R
Y
Y
Br
Lg
R
W/L B O/W
UP
Non premuto
DN
SET
ON
START
Sb
Interruttore di traino
B
Interruttore PTT
W
Maniglia barra del timone
Telecomando 704
Telecomando 703
Al gruppo motore
Allo strumento
O/W
P
P
C
R
Lg
R
Lg
Y
E
Sb
UP
Non premuto
DN
B
W
Y
Br
B
BZ
R
W
SET
PULL
Interruttore PTT
Sb R Lg
Sb
OFF
ON
START
Interruttore di
arresto motore
W B
R
G
B
B
Interruttore folle
A-7
R
Lg
R
Lg
Br
Br
D
Interruttore di avviamento
motore
W B R Y Br
R
Sb
B
W
Y
Br
B
Y
Br
P
W
G
R
Y
B
R
G
Sb
Lg
UP
Non premuto
DN
Y
B
R
W
B
P
Interruttore PTT
Interruttore di
arresto motore
W B
SET
PULL
Y
BZ
Y
Sb
Interruttore di avviamento
motore
W B R Y Br
OFF
ON
START
E
Y
Y
Interruttore folle
D
Gy
P
G/R
G
P/W
P/B
BZ
B
R
Y
G
W
Sb
P
Lg
B
Br
R
Y
Lg
P
Sb
B
Br
W
Indicatore di
segnalazione
Br
Br
Br
Br
L
B
B
B
W
W/L
P
A
B
C
D
E
A
Y
Unità di comando
R
Y
G
W
Sb
P
Lg
L
B
Br
D
Interruttore folle
Scarica

BRKT - Allpa