F4A/F4 Aruana 40 EFI MANUALE D'OFFICINA YAMAHA MOTOR CO., LTD. Goldfish 4 Prefazione Questo manuale è stato redatto dalla Selva principalmente per l’utilizzo da parte dei concessionari Selva e dei loro tecnici esperti nella manutenzione e nella riparazione di prodotti Selva. E’ stato concepito per venire incontro alle esigenze di persone in possesso del Bronze Technical Certificate della YTA (Yamaha Technical Academy) in campo marittimo o le stesse nozioni basilari dei principi meccanici ed elettrotecnici e delle procedure di lavoro, in quanto eventuali riparazioni o manutenzioni effettuate senza tali nozioni potrebbero rendere i prodotti non sicuri o inadatti all’uso. Poiché la politica della Selva è di migliorare continuamente la qualità dei propri prodotti, si potranno riscontrare delle differenze tra i particolari tecnici dei modelli e le descrizioni e le illustrazioni contenute in questa pubblicazione. Si consiglia pertanto di consultare esclusivamente l’edizione più recente di questo manuale. I concessionari autorizzati Selva vengono informati periodicamente delle modifiche e delle variazioni importanti, che vengono inserite di volta in volta nelle edizioni successive del presente manuale. Inoltre, sul sito web YPEC sono disponibili informazioni aggiornate sui ricambi. Ulteriori informazioni e informazioni aggiornate sui prodotti e i servizi Yamaha sono disponibili sul portale di assistenza Yamaha (Service Portal). Informazioni importanti Le informazioni particolarmente importanti contenute in questo manuale sono evidenziate come segue: Il simbolo di pericolo significa ATTENZIONE! STARE ATTENTI! È COINVOLTA LA VOSTRA SICUREZZA! Una ATTENZIONE indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare la morte o gravi ferite. Un richiamo di AVVERTENZA indica la necessità di speciali precauzioni da prendersi per evitare danni materiali al motore fuoribordo o a proprietà altrui. NOTA: Un SUGGERIMENTO fornisce informazioni utili per rendere le procedure più facili o più chiare. F40F MANUALE DI ASSISTENZA ©2008 by Yamaha Motor Co., Ltd. 1a edizione, dicembre 2008 Tutti i diritti sono riservati. Sono vietati la ristampa e qualsiasi altro uso non autorizzato senza previo consenso scritto della Yamaha Motor Co., Ltd. Stampato in Cina Indice Informazioni generali GEN INFO 0 Caratteristiche tecniche SPEC 1 Caratteristiche tecniche e descrizione TECN FEA 2 Informazioni di equipaggiamento RIG GING 3 Individuazione dei guasti TRBL SHTG 4 Impianto elettrico ELEC 5 Impianto del carburante FUEL 6 Gruppo motore POWR 7 Piede LOWR 8 Gruppo supporto piede BRKT 9 MNT 10 Manutenzione Indice analitico Appendice A GEN INFO Informazioni generali Lavorare in sicurezza .........................................................................0-1 Parte rotante ........................................................................................0-1 Parte calda ..........................................................................................0-1 Scosse elettriche .................................................................................0-1 Elica .....................................................................................................0-1 Maneggio della benzina ......................................................................0-1 Ventilazione .........................................................................................0-1 Protezione dagli infortuni .....................................................................0-2 Impiego di una gru ...............................................................................0-2 Maneggio di bruciatori .........................................................................0-2 Componenti, lubrificanti e sigillanti ......................................................0-2 Maneggio del sigillante ........................................................................0-2 Utensili speciali ....................................................................................0-3 Coppie di serraggio .............................................................................0-3 Componenti non riutilizzabili ................................................................0-3 Smontaggio e montaggio ....................................................................0-3 Come usare questo manuale ...........................................................0-4 Formato del manuale ..........................................................................0-4 Abbreviazione ......................................................................................0-5 Prodotto sigillante e bloccante .......................................................0-6 Simboli .................................................................................................0-6 Utensili speciali ....................................................................................0-7 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A GEN INFO Informazioni generali Lavorare in sicurezza Maneggio della benzina Seguire le procedure di sicurezza riportate di seguito per prevenire incidenti o infortuni e per assicurare un’assistenza di qualità. Parte rotante • Mani, piedi, capelli, gioielli o biogiotteria, indumenti, braccialetti, collane o anche cinghie personali non aderenti, ecc. possono restare intrappolati nelle parti interne rotanti del motore causando gravi lesioni, se non risultare letali. • Tenere la calandra superiore al suo posto se possibile. Non staccare o riposizionare la calandra con motore in funzione. • Far funzionare il motore con calandra rimossa solamente attenendosi strettamente alle istruzioni specifiche di questo manuale. Tenere mani, piedi, capelli, gioielli e bigiotteria, indumenti, braccialetti, collane o cinghie personali non aderenti lontano da qualsiasi parte scoperta in movimento. • La benzina è altamente infiammabile. Tenere la benzina e tutti i prodotti infiammabili lontano da fonti di calore, da scintille e da fiamme libere. • La benzina è tossica e può causare sia gravi lesioni che la morte. Maneggiare la benzina con cautela. Non travasare mai la benzina facendo da sifone con la bocca. Qualora si ingurgitasse della benzina o si inalasse un’elevata quantità di suoi vapori, o qualora la benzina raggiungesse gli occhi, rivelgersi immediatamente ad un medico. In caso di versamento di benzina sulla pelle, lavara con acqua saponata. Se la benzina viene versata sugli indumenti, sostituirli. Parte calda Durante e dopo il funzionamento, le motore sono abbastanza calde da ustioni. Non toccare nessuna parte calandra superiore fino al raffreddamento del motore. parti del causare sotto la completo Scosse elettriche Non toccare alcuna parte elettrica quando si avvia o si mette in funzione il motore. Pericolo di scossa o elettrocuzione. Elica Non bloccare l’elica con le mani mentre la si allenta o la si serra. 0-1 Ventilazione • I vapori di benzina ed i gas di scarico sono più pesanti dell’aria e sono estremamente velenosi. Se inalati in grandi quantità, possono provocare perdita di conoscenza e morte in breve tempo. • Quando si prova il motore in ambienti chiusi (per esempio: in una vasca d’acqua), accertarsi che vi sia una ventilazione adeguata. Lavorare in sicurezza Protezione dagli infortuni Maneggio di bruciatori • Proteggere gli occhi indossando occhiali di sicurezza durante tutte le operazioni che comportano forature e smerigliature o quando si usa un compressore d’aria. • Proteggere le mani ed i piedi indossando guanti e scarpe di sicurezza quando necessario. • L’errato impiego di un bruciatore può causare ustioni. Consultare il manuale d’istruzione realizzato dal costruttore per apprendere come maneggiarli in modo corretto. • Quando si utilizza un bruciatore, tenerlo lontano da benzina ed olio per prevenire un incendio. • I componenti diventano sufficientemente caldi da causare ustioni. Non toccarli direttamente. 0 1 2 3 Impiego di una gru • I motori fuoribordo con peso di 18,0 kg (39,7 lb) ed oltre devono essere trasportati con una gru. • Utilizzare una fune di metallo di resistenza adeguata e sollevare il motore fuoribordo con sospensione a tre punti. • Se il motore fuoribordo non consente la sospensione a tre o più punti, sostenerlo con funi aggiuntive o simili di modo che possa essere sollevato e trasportato in modo stabile. Componenti, lubrificanti e sigillanti Per l’assistenza o le riparazioni del motore fuoribordo, utilizzare esclusivamente componenti, lubrificanti e sigillanti originali Selva o raccomandati da Selva. 4 5 6 7 Maneggio del sigillante • Quando si usano sigillanti, indossare sempre guanti di protezione per proteggere la pelle. • Vedere i bollettini dati sui materiali rilasciati dal produttore. Alcuni sigillanti possono essere nocivi per la salute umana. 8 9 10 A 0-2 GEN INFO Informazioni generali Utensili speciali Smontaggio e montaggio Usare gli utensili speciali consigliati per lavorare in sicurezza ed evitare di danneggiare i componenti. • Usare aria compressa per rimuovere la polvere e lo sporco durante lo smontaggio. • Lubrificare con olio motore le superfici di contatto delle parti in movimento prima del montaggio. Coppie di serraggio Rispettare le specifiche delle coppie di riportate nel manuale. Serrando dadi, viti, iniziare da quelli più grandi, e dispositivi di fissaggio partendo dal procedendo verso l’esterno. serraggio bulloni e serrare i centro e Componenti non riutilizzabili Nell’installazione o nel montaggio dei componenti, usare sempre guarnizioni, tenute, Oring, copiglie, ecc. nuovi. 0-3 • Installare i cuscinetti con il contrassegno identificativo del produttore nella direzione indicata nella procedura di installazione. Inoltre ricordarsi di lubrificare abbondantemente i cuscinetti. • Applicare uno strato sottile di grasso resistente all’acqua sul labbro ed all’esterno dei paraolio prima dell’installazione. • Controllare che le parti in movimento funzionino normalmente dopo il montaggio. Lavorare in sicurezza / Come usare questo manuale Come usare questo manuale Formato del manuale Il formato di questo manuale è stato concepito per rendere le procedure di assistenza chiare e facili da comprendere. Utilizzare le informazioni riportate di seguito come guida per un’assistenza efficiente e di qualità. • I componenti sono mostrati in figura e dettagliati in un disegno esploso e sono elencati nell’elenco dei componenti (vedere il punto a nella figura seguente come pagina d’esempio). • Nell’elenco dei componenti sono riportati i nomi dei componenti e la relativa quantità, ed anche le dimensioni dei bulloni e delle viti (vedere il punto b nella figura seguente). • I simboli sono utilizzati per indicare gli aspetti importanti di una procedura, come la qualità dei lubrificanti e il punto di lubrificazione (vedere il punto c nella figura seguente). • Le specifiche delle coppie di serraggio sono riportate nei disegni esplosi (vedere il punto d nella figura seguente come esempio) e nelle relative istruzioni. Alcune specifiche delle coppie di serraggio sono indicate in più fasi come valori di coppia o angoli espressi in gradi. • Procedure e figure separate sono impiegate per spiegare i dettagli di rimozione, controllo e installazione ove necessario (vedere il punto e nella figura seguente come pagina d’esempio). NOTA: 0 1 2 3 Per le procedure di ricerca guasti, vedi capitolo 4, “Individuazione dei guasti.” 4 c LOWR d a Lower unit 5 Lower unit 35 N·m (3.5 kgf·m, 25.8 ft·lb) 9 10 7 7 8 5 6 13 4 h 15 16 2 c a f f 17 g 18 e g 19 21 TIP: b 14 12 3 Driver rod SL f: 90890-06602 Needle bearing attachment g: 90890-06614 Bearing depth plate h: 90890-06603 3 1 2 3 9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 ft·lb) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 3 Q’ty 1 2 4 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 20 Installation depth a: 182.5–183.0 mm (7.19–7.20 in) 40 N·m (4.0 kgf·m, 29.5 ft·lb) 9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 ft·lb) Part name Drain screw Gasket Bolt Check screw Dowel Hose nipple Plastic tie Hose Nipple Bolt Lower unit Anode Propeller nut Cotter pin Washer Washer Propeller 6 Drive shaft and lower case 11 5 TIP: Remarks • Install a new needle bearing with the identification mark b facing toward the water pump side. When using the driver rod, do not strike the special service tool in a manner that will force the stopper c out of place. Not reusable M10 x 40 mm Not reusable 5. Heat the installation area of the taper roller bearing outer race in the lower case with a gas torch, and then install the drive shaft sleeve i, original shim(s) (T3) j and a new taper roller bearing outer race k. NOTICE: When heating the lower case, heat the entire installation area evenly. Otherwise, the paint on the lower case could be burned. M8 x 35 mm Not reusable Install the drive shaft sleeve with the protrusion d facing forward. Do not reuse a shim if deformed or scratched. 6. While holding the special service tool c, strike the tool to check that the taper roller bearing outer race is installed properly. If a high-pitched metallic sound is produced when the special service tool is struck, the outer race is installed properly. d 8-1 1 2 7 3 c c l l 4 5 Driver rod LL c: 90890-06605 Bearing outer race attachment l: 90890-06627 8 6 7. Install the water inlet covers m, n, the nut o and the water inlet cover screw p, and then tighten the water inlet cover screw p to the specified torque. 7 9 8 o k j 0 m n p 9 i 10 10 Water inlet cover screw p: 1 N·m (0.1 kgf·m, 0.7 ft·lb) Assembling the forward gear b 1. Install a new taper roller bearing a. A e 8-16 A 0-4 GEN INFO Informazioni generali Abbreviazione Nel presente Manuale di assistenza vengono impiegate le seguenti abbreviazioni. Abbreviazione API ATDC BTDC CCA C/E ECM EN EX F IC ID IEC IN ISC N PORT PTT R RON SAE SOHC STBD TDC TPS W/F 0-5 Descrizione American Petroleum Institute (Istituto americano del petrolio) Dopo il punto morto superiore Prima del punto morto superiore Potenza in ampère per avviamento a freddo Verificare il motore Modulo elettronico di comando Normativa europea (standard europeo) Scarico Avanti Integrated Circuit Identification International Electrotechnical Commission (Commissione Elettrotecnica Internazionale) Aspirazione Comando regime minimo Folle Lato sinistro Trim-Tilt elettroidraulico Indietro Numero di ottano (RON) Society of Automotive Engineers (Società degli ingegneri automobilistici) Albero a camme in testa singolo Lato destro Punto morto superiore Sensore posizione valvola a farfalla Presenza acqua nel carburante Come usare questo manuale / Prodotto sigillante e bloccante Prodotto sigillante e bloccante Simboli I simboli in un disegno esploso o in una figura indicano la qualità dei lubrificanti e i punti di lubrificazione. Simboli Applicazione Lubrificante 0 Olio per ingranaggi Lubrificante 1 Grasso resistente all’acqua Lubrificante 2 Grasso al bisolfuro di molibdeno Lubrificante Grasso resistente alla corrosione Lubrificante Grasso resistente alle basse temperature Lubrificante Nome Olio per motori fuoribordo a 4 tempi Selva 3 4 5 I simboli presenti in un disegno esploso o in una figura indicano il tipo di sigillante o di prodotto frenafiletti e i punti di applicazione. Applicazione Sigillante 6 ThreeBond 1104J Sigillante 7 ThreeBond 1322 Sigillante Simboli Nome Gasket Maker ThreeBond 1377B 8 Prodotto frenafiletti 9 ThreeBond 1401 Prodotto frenafiletti LOCTITE 271 (rosso) Prodotto frenafiletti LOCTITE 242 (blu) Prodotto frenafiletti 10 A 0-6 GEN INFO Informazioni generali Simboli Nome Applicazione Sigillante LOCTITE 572 (bianco) Sigillante al silicone Sigillante Utensili speciali Per tutti i mercati tranne gli U.S.A. e il Canada Gli utensili speciali con codice ricambi Selva (90890-*****) sono distribuiti dalla Divisione Ricambi. Piastra di foratura 90890-06783 Indicatore diagnostico lampeggiante B 90890-06865 YDIS (CD-ROM, Ver. 1.32) 60V-WS853-05 Tester digitale per circuiti 90890-03174 YDIS (KIT) 60V-85300-05 Adattatore B per tensione di picco 90890-03172 Cablaggio di collegamento YDIS 90890-06882 Cablaggio di prova (8 poli) 90890-06879 0-7 Prodotto sigillante e bloccante / Utensili speciali Tester per rilevamento perdite 90890-06840 Tester di accensione (tester per distanza elettrodi) 90890-06754 0 1 Cablaggio di prova (3 poli) 90890-06869 Cablaggio di prova (2 poli) 90890-06861 2 3 Set manometri/vacuometri 90890-06756 4 Cablaggio di prova (2 poli) 90890-06867 5 Cablaggio di prova (3 poli) 90890-06870 6 Adattatore manometro del carburante 90890-06842 7 Cablaggio di prova (2 poli) 90890-06887 8 Manometro del carburante 90890-06786 9 10 A 0-8 GEN INFO Informazioni generali Misuratore di compressione 90890-03160 Adattatore per compressore per molle valvole 90890-06320 Attrezzo per bloccaggio volano 90890-06522 Estrattore/inseritore per guidavalvola 5,4 90890-06801 Estrattore volano 90890-06521 Alesatore per guidavalvola 5,5 90890-06804 Supporto albero motore 16 90890-06355 Lappatore per valvole 90890-04101 Compressore per molle valvole 90890-04019 Attrezzo di bloccaggio fresa per sedi valvole ø5,5 90890-06316 0-9 Utensili speciali Fresa per sedi valvole 30° 90890-06326 Fresa per sedi valvole 60° 90890-06315 0 1 Fresa per sedi valvole 45° 90890-06312 Asta per inseritore LS 90890-06606 2 3 Fresa per sedi valvole 60° 90890-06323 Adattatore per piste esterne cuscinetti 90890-06626 4 5 Fresa per sedi valvole 30° 90890-06328 6 Chiave per filtri olio 64 90890-01426 7 Fresa per sedi valvole 45° 90890-06325 8 Inseritore pistone ø70 90890-06529 9 10 A 0-10 GEN INFO Informazioni generali Separatore cuscinetti 90890-06534 Adattatore per cuscinetto a rullini 90890-06614 Piastra guida fermo 90890-06501 Adattatore per cuscinetto a rullini 90890-06653 Supporto guida fermo 90890-06538 Adattatore per piste interne cuscinetti 90890-06639 Gruppo estrattore cuscinetti 90890-06535 Adattatore per cuscinetto a rullini 90890-06608 Asta per inseritore L3 90890-06652 Attrezzo per trasmissione 3 90890-06517 0-11 bloccaggio albero di Utensili speciali Attrezzo per bloccaggio dadi del pignone 90890-06715 Asta inseritore SL 90890-06602 0 1 Adattatore per piste interne cuscinetti 90890-06641 Piastra di controllo profondità cuscinetti 90890-06603 2 3 Adattatore per cuscinetto a rullini 90890-06612 Adattatore per piste esterne cuscinetti 90890-06627 4 5 Asta per inseritore LL 90890-06605 6 Adattatore per piste interne cuscinetti 90890-06644 7 Adattatore per piste esterne cuscinetti 90890-06622 8 Adattatore per cuscinetti a sfere 90890-06634 9 10 A 0-12 GEN INFO Informazioni generali Chiave di comando asta cambio 90890-06052 Piastra per basi magnetiche 90890-01252 Estrattore a S per sedi cuscinetti 90890-06564 Base magnetica B 90890-06844 Bullone di centraggio 90890-06504 Misuratore altezza pignoni 90890-06668 Indicatore di gioco 90890-06706 Bullone di centraggio inseritore di boccole 90890-06601 Set comparatore analogico 90890-07003 Adattatore per cuscinetto a rullini 90890-06613 0-13 Utensili speciali Adattatore per cuscinetto a rullini 90890-06617 0 1 Chiave per ghiera cilindro PTT 90890-06568 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A 0-14 GEN INFO Informazioni generali — MEMO — 0-15 SPEC Caratteristiche tecniche Caratteristiche modello .....................................................................1-1 Caratteristiche generali .......................................................................1-1 Designazione modello .........................................................................1-2 Numero di matricola ............................................................................1-2 Dati del modello ...................................................................................1-3 Dimensioni e peso ...............................................................................1-3 Prestazioni ...........................................................................................1-3 Gruppo motore ....................................................................................1-3 Piede ...................................................................................................1-4 Gruppo supporto piede ........................................................................1-4 Requisiti per carburante ed olio ...........................................................1-4 Requisiti per batteria ...........................................................................1-5 Requisiti PTT .......................................................................................1-5 1 0 1 2 3 Dati tecnici della parte elettrica .......................................................1-5 Sistema di comando fasatura di accensione .......................................1-5 Impianto di comando alimentazione carburante ..................................1-6 Sistema di comando regime motore ....................................................1-6 Impianto PTT .......................................................................................1-7 Sistema di carica .................................................................................1-7 Impianto di avviamento .......................................................................1-7 Indicatore/sensore ...............................................................................1-8 Dati tecnici dell’impianto di alimentazione ..................................1-8 Impianto di alimentazione carburante .................................................1-8 4 5 6 Dati tecnici del gruppo motore ........................................................1-9 Gruppo motore ....................................................................................1-9 Gruppo testata ...................................................................................1-10 Gruppo carter albero motore .............................................................1-11 7 Dati tecnici del piede ........................................................................1-12 8 Gruppo piede .....................................................................................1-12 Dati tecnici gruppo supporto piede .............................................1-12 Impianto PTT .....................................................................................1-12 9 Coppie di serraggio specifiche .....................................................1-12 Impianto elettrico ...............................................................................1-12 Impianto di alimentazione carburante ...............................................1-13 Gruppo motore ..................................................................................1-13 Piede .................................................................................................1-14 Modello con maniglia barra del timone ..............................................1-14 Gruppo supporto piede ......................................................................1-15 Gruppo PTT .......................................................................................1-15 Attrezzatura opzionale .......................................................................1-15 Coppie di serraggio generali ..........................................................1-16 10 A SPEC Caratteristiche tecniche Caratteristiche modello Caratteristiche generali F40F Caratteristiche generali • Motore a iniezione elettronica, 4 tempi, L3, SOHC (SINGOLO ALBERO A CAMME IN TESTA), 6 valvole, da 747,0 cm3 (45,6 cu. in) • Basse emissione in conformità con le normative EU • Selva Security System (per mercati Europei) • Strumento multifunzione 6Y8 (opzionale) a Gruppo motore • Iniezione elettronica di carburante multipoint • Singolo corpo farfallato • Collettore di aspirazione lungo • Impianto di ribruciatura dei gas dei vapori • Radiatore carburante • Impianto del gas del vapore del carburante chiuso • Calandra superiore in un unico pezzo con condotto di aspirazione aria dotato di scarico acqua • Sensore velocità e sensore di pressione acqua (opzionale) b Elettrico • Comando variabile della velocità di traino (modello con maniglia barra timone o modello dotato di Strumento multifunzione 6Y8) • Impianti di segnalazione anche per pressione insufficiente olio, surriscaldamento e rilevamento acqua • Nuova versione YDIS 1.32 • Protezione antiavviamento con marcia inserita c Gruppo supporto piede • Supporti con campata lunga • Gruppo PTT piccolo e compatto (modello con PTT) • Tilt idraulico ad alta pressione con comando a gas (modello hydro tilt) • Maniglia barra del timone multifunzionale d Gambale • Impianto di scarico a labirinto al minimo e Piede • Piede equivalente a quello del modello di classe superiore 1-1 a b c d e Caratteristiche modello Designazione modello F 40 F E H D L a a b c d e b c d Descrizione modello Nome del modello Generazione prodotti Funzioni f g Altezza dello specchio di poppa e f 0 g 1 F: Rotazione normale a 4 tempi 40: 40 F: A e oltre E: Motorino di avviamento elettrico H: Maniglia barra del timone D: Hydro tilt T: PTT S: S (15 in) L: L (20 in) 2 3 Numero di matricola Il numero di matricola del motore fuoribordo è riportato su un’etichetta applicata sulla staffa di bloccaggio sinistra. Nome del modello F40FEHD F40FEHT F40FED F40FET Codice modello approvato 6BG Numero di serie iniziale 1000001– 1000001– 1000001– 1000001– 4 5 6 7 c a 8 d b 9 YAMAHA MOTOR CO., LTD. MADE IN JAPAN PAYS D'ORIGINE JAPON a b c d 10 Nome del modello Codice modello approvato Altezza dello specchio di poppa Numero di matricola A 1-2 SPEC Caratteristiche tecniche Dati del modello Dimensioni e peso Componente Lunghezza fuori tutto Larghezza fuori tutto Altezza fuori tutto (S) Unità mm (in) mm (in) mm (in) (L) Altezza dello specchio di poppa (S) E.ST.PT 1362,0 (53,6) 1228,0 (48,3) kg (lb) (L) kg (lb) — 1228,0 (48,3) 1350,0 (53,1) 414,0 (16,3) mm (in) (S) 717,0 (28,2) 384,0 (15,1) mm (in) mm (in) (L) Peso (senza elica) Modello EBS — 414,0 (16,3) 536,0 (21,1) 97,1 (214,1) 102,7 (226,4) — 104,6 (230,6) 92,1 (203,4) 97,7 (215,4) 93,6 (206,4) 99,6 (219,6) Prestazioni Componente Potenza massima Regime massimo Consumo massimo di carburante Regime minimo Unità Modello EBS kW (CV) giri/min L (US gal, Imp gal)/ore giri/min E.ST.PT 29,2 (40) a 5500 giri/min 5000–6000 13,6 (3,6, 3,0) a 5500 giri/min 750–850 Gruppo motore Componente Tipo Numero di cilindri Cilindrata totale Alesaggio x corsa Rapporto di compressione Unità cm³ (cu. in) mm (in) Sistema di controllo Impianto di avviamento Impianto di alimentazione carburante Sistema di comando accensione Tipo anticipato Potenza massima alternatore Candela Ordine di accensione Impianto di raffreddamento Impianto di scarico Impianto di lubrificazione 1-3 Modello EBS E.ST.PT 4 tempi, SOHC L 3 747,0 (45,6) 65,0 × 75,0 (2,56 × 2,95) 9,40 : 1 Maniglia barra del Telecomando timone Elettrico Iniezione carburante V, A CDI (incorporato nell'ECM motore) Microcomputer 12,0. 17,0 DPR6EB-9 (NGK) 1–2–3 Acqua Mozzo elica A bagno d’olio Dati del modello Piede Componente Unità Modello EBS Posizioni del cambio Rapporto di riduzione Tipo di ingranaggio di riduzione Tipo di frizione Tipo di albero elica Direzione elica (vista posteriore) Contrassegno elica E.ST.PT F-N-R 2,00 (26/13) Ingranaggio conico elicoidale Innesto dentato Millerighe Senso orario G 1 2 Gruppo supporto piede Componente Angolo di trim (con specchio di poppa a 12°) Angolo di sollevamento Angolo di virata Sistema di trim e tilt Unità Modello EBS E.ST.PT da–3 a 16 Gradi Gradi Gradi 65 Hydro 66 65 40 + 40 PTT Hydro Tipo di carburante Numero minimo di ottano del carburante Unità 4 PTT Quantità totale di olio motore senza sostituzione del filtro dell'olio senza sostituzione del filtro dell'olio Tipo di olio per ingranaggi Qualità olio per ingranaggi (*2) Quantità olio per ingranaggi E.ST.PT 5 Benzina normale senza piombo RON 91 API SAE Olio per motori a 4 tempi in combinazione con le seguenti classificazioni oli SAE e API. SE, SF, SG, SH, SJ oppure SL 5W-30, 10W-30 o 10W-40 Olio motore Qualità olio motore(*1) Modello EBS 3 66 Requisiti per carburante ed olio Componente 0 L (US qt, Imp qt) L (US qt, Imp qt) API SAE L (US qt, Imp qt) 1,5 (1,59, 1,32) 6 7 8 1,7 (1,80, 1,50) Olio per ingranaggi ipoidi GL-4 90 9 0,430 (0,455, 0,378) (*1) Se l’olio motore di tipo consigliato non è disponibile, usare un olio motore con classificazione API SH, SJ oppure SL e una classificazione SAE 15W-40, 20W-40 oppure 20W-50. (*2) Conforme ai requisiti API e SAE. 10 A 1-4 SPEC Caratteristiche tecniche Requisiti per batteria Modello Componente Unità Potenza minima (amp.) per avviamento a freddo CCA/EN Potenza nominale minima 20HR/IEC A 430,0 Ah 70,0 EBS E.ST.PT Requisiti PTT Componente Unità Tipo di olio Modello EBS — E.ST.PT ATF Dexron II — ATF Dexron II Dati tecnici della parte elettrica Sistema di comando fasatura di accensione Componente ECM del motore Tensione massima d’uscita all’avviamento (senza carico) Tappo candela Resistenza (*1) a 20°C (68 °F) Bobina di accensione Resistenza bobina primaria (*1) a 20°C (68 °F) Resistenza bobina secondaria a 20°C (68 °F) Bobina impulsi Tensione massima d’uscita all’avviamento (senza carico) all’avviamento (con carico) a 1500 giri/min (sotto carico) a 3500 giri/min (sotto carico) Resistenza a 20°C (68 °F) Sensore termico Tensione d’ingresso Resistenza (*1) a 20°C (68 °F) a 75°C (167 °F) a 90°C (194 °F) Interruttore folle Tensione d’ingresso (*1) Candela Gioco (*1) I valori sono solamente di riferimento. 1-5 Unità Modello EBS E.ST.PT V 100,0 kΩ 5,0 Ω 0,1789–0,2415 kΩ 3,256–4,884 V 5,0 V V V 2,7 6,5 9,8 Ω 152,0–228,0 V 4,75–5,25 kΩ kΩ Ω 26,460 0,370 240,3 V 11,1 mm (in) 0,8–0,9 (0,032–0,035) Dati del modello / Dati tecnici della parte elettrica Impianto di comando alimentazione carburante Componente Interruttore rilevamento acqua Tensione d’ingresso Altezza galleggiante (*1) Iniettore carburante Tensione d’ingresso Resistenza (*1) a 20°C (68 °F) Pompa carburante ad alta pressione Tensione d’ingresso Resistenza (*1) a 20°C (68 °F) Valvola di intercettazione vapori Tensione d’ingresso Resistenza a 20°C (68 °F) Unità Modello EBS E.ST.PT V mm (in) 4,75–5,25 19,4 (0,74) V 12,0 Ω 12,0 V 12,0 Ω 1,4–1,7 V 12,0 Ω 30,0–34,0 0 1 2 3 4 (*1) I valori sono solamente di riferimento. Sistema di comando regime motore Componente Corpo farfallato Tensione d’ingresso TPS Tensione d’uscita(*1) con valvola a farfalla completamente chiusa con valvola a farfalla completamente aperta Angolo di apertura valvola a farfalla (*1) con valvola a farfalla completamente chiusa con valvola a farfalla completamente aperta Pressostato olio Tensione d’ingresso Pressione di funzionamento Unità Modello EBS E.ST.PT 5 V 4,75–5,25 6 V 0,674 V 3,680 7 Gradi 0,1 Gradi 75,3 V kPa (kgf/cm2, psi) 12,0 8 9 29,4–58,8 (0,294–0,588, 4,3–8,5) 10 (*1) I valori sono solamente di riferimento. A 1-6 SPEC Caratteristiche tecniche Impianto PTT Modello Componente Unità Sensore di trim Resistenza in posizione libera (*1) Resistenza di taratura Ω — Ω — EBS E.ST.PT 238,8– 378,8 9,0–11,0 (*1) I valori sono solamente di riferimento. Sistema di carica Componente Bobina di accensione Tensione massima d’uscita all’avviamento (senza carico) a 1500 giri/min (senza carico) a 3500 giri/min (senza carico) Resistenza (*1) a 20°C (68 °F) Fusibile Raddrizzatore/Regolatore Tensione massima d’uscita a 1500 giri/min (senza carico) a 3500 giri/min (senza carico) Unità Modello EBS E.ST.PT V V V 14,0 45,0 102,0 Ω A 0,561–0,759 30 V V 13,0 13,0 (*1) I valori sono solamente di riferimento. Impianto di avviamento Componente Motorino di avviamento Tipo Potenza Limite di durata avviamento Commutatore Diametro standard Limite di usura Scarico standard Limite di usura Spazzole Lunghezza standard Limite di usura 1-7 Unità Modello EBS E.ST.PT kW Secondi Ingranaggio scorrevole 0,90 30 mm (in) mm (in) mm (in) mm (in) 29,4 (1,16) 28,8 (1,13) 0,5 (0,02) 0,2 (0,01) mm (in) mm (in) 12,3 (0,48) 5,5 (0,22) Dati tecnici della parte elettrica / Dati tecnici dell’impianto di alimentazione Indicatore/sensore Componente Unità Sensore della pressione dell’acqua Tensione d’ingresso Tensione d’uscita(*1) a 392,0 kPa (3,92 kgf/cm2, 56,8 psi) a 784,0 kPa (7,84 kgf/cm2, 113,7 psi) Sensore velocità Tensione d’ingresso Tensione d’uscita(*1) a 392,0 kPa (3,92 kgf/cm2, 56,8 psi) a 784,0 kPa (7,84 kgf/cm2, 113,7 psi) Modello EBS E.ST.PT V 4,75–5,25 V 2,5 V 4,5 V 4,75–5,25 V 2,5 V 4,5 0 1 2 3 (*1) I valori sono solamente di riferimento. 4 Dati tecnici dell’impianto di alimentazione Impianto di alimentazione carburante Componente Pressione carburante (*1) Entro 3 secondi dallo spostamento dell’interruttore di avviamento del motore su “ON”. a regime minimo motore Unità Modello EBS E.ST.PT kPa (kgf/cm2, psi) 280,0 (2,80, 40,6) kPa (kgf/cm2, psi) 230,0 (2,30, 33,4) 6 Giunto carburante Pressione di tenuta Pressione positiva kPa (kgf/cm2, psi) 7 50,0 (0,50, 7,3) Gruppo filtro carburante Pressione di tenuta Pressione positiva Pressione negativa kPa (kgf/cm2, psi) kPa (kgf/cm2, psi) 5 8 200,0 (2,00, 29,0) 9 80,0 (0,80, 11,6) 10 A 1-8 SPEC Caratteristiche tecniche Componente Unità Modello EBS E.ST.PT Pompa di alimentazione carburante Pressione di tenuta Pressione positiva d'ingresso Pressione negativa d'ingresso Pressione positiva di uscita kPa (kgf/cm2, psi) kPa (kgf/cm2, psi) kPa (kgf/cm2, psi) 50,0 (0,50, 7,3) 30,0 (0,30, 4,4) 50,0 (0,50, 7,3) Pompa di adescamento Pressione di tenuta Pressione positiva kPa (kgf/cm2, psi) 170,0 (1,70, 24,7) mm (in) 42,1 ± 2,0 (1,66 ± 0,08) mm (in) 30,7 (1,21) kPa (kgf/cm2, psi) 200,0 (2,00, 29,0) Sebatoio separatore di vapore Altezza galleggiante (aperto) Altezza galleggiante (chiuso) (*1) Elemento filtrante carburante Pressione di tenuta (*1) I valori sono solamente di riferimento. Dati tecnici del gruppo motore Gruppo motore Componente Cilindro Pressione di compressione minima (*1) Olio motore Pressione olio (*2) a 60°C (140°F) con olio motore SL 10W-30 e a 800 giri/min a 61°C (142°F) con olio motore SL 10W-30 e a 3000 giri/min Termostato Temperatura apertura valvola Temperatura di apertura completa Corsa di apertura completa Unità Modello EBS E.ST.PT kPa (kgf/cm2, psi) 840,0 (8,40, 121,8) kPa (kgf/cm2, psi) 230,0 (2,30, 33,4) kPa (kgf/cm2, psi) 480,0 (4,80, 69,6) °C (°F) 58–62 (136–144) °C (°F) 70 (158) 3,0 (0,12) mm (in) (*1) Condizioni di misurazione: Temperatura ambiente 20°C (68 °F), acceleratore completamente aperto e candele rimosse da tutti i cilindri. I valori sono solamente di riferimento. (*2) Per maggiori dettagli sulla procedura di controllo, vedi “Controllo della pressione dell’olio” (7-1). I numeri servono solamente per riferimento. 1-9 Dati tecnici dell’impianto di alimentazione / Dati tecnici del gruppo motore Gruppo testata Componente Valvola Gioco Aspirazione Scarico Larghezza di contatto sede Spessore bordo Aspirazione Scarico Testata Limite di deformazione Molla valvola Lunghezza molla non compressa Tilt Stelo valvola Diametro Aspirazione Scarico Scentratura Guida stelo valvola Diametro interno Gioco tra stelo e guidavalvola Aspirazione Scarico Posizione Bilanciere Diametro interno Albero bilanciere Diametro esterno Albero a camme Altezza lobo camma Aspirazione Scarico Larghezza lobo camma Scentratura Diametro perno di banco n. 1 Diametro perno di banco n. 2, n. 3 Diametro interno del perno di banco della testata Unità Modello EBS E.ST.PT 0 mm (in) mm (in) mm (in) 0,20 ± 0,05 (0,008 ± 0,002) 0,30 ± 0,05 (0,012 ± 0,002) 1,30–1,50 (0,051–0,059) mm (in) mm (in) 0,80–1,20 (0,0315–0,0472) 1,00–1,40 (0,0394–0,0551) mm (in) 0,10 (0,0039) mm (in) 39,85 (1,57) mm (in) 1,7 (0,07) mm (in) mm (in) mm (in) 5,475–5,490 (0,2156–0,2161) 5,460–5,475 (0,2150–0,2156) 0,01 (0,0004) mm (in) 5,500–5,512 (0,2165–0,2170) mm (in) mm (in) mm (in) 0,010–0,037 (0,0004–0,0015) 0,025–0,052 (0,0010–0,0020) 16,3–16,7 (0,64–0,66) 6 mm (in) 16,000–16,018 (0,6299–0,6306) 7 mm (in) 15,971–15,991 (0,6288–0,6296) mm (in) mm (in) mm (in) mm (in) mm (in) 30,737–30,837 (1,2101–1,2141) 30,933–31,033 (1,2178–1,2218) 25,950–26,050 (1,0217–1,0256) 0,007 (0,0003) 36,925–36,945 (1,4537–1,4545) mm (in) 36,935–36,955 (1,4541–1,4549) mm (in) 37,000–37,025 (1,4567–1,4577) 1 2 3 4 5 8 9 10 A 1-10 SPEC Caratteristiche tecniche Gruppo carter albero motore Componente Pistone Diametro Punto di misurazione Diametro maggiorato 1° 2° Gioco pistone Scanalatura fascia elastica (Prima) Scanalatura fascia elastica (2a) Scanalatura fascia elastica (olio) Diametro interno sede spinotto Diametro esterno spinotto Cilindro Alesaggio Fascia elastica Punto di misurazione luce fra le estremità Prima fascia Tipo Dimensione altezza (B) Dimensione larghezza (T) Luce (*1) Gioco laterale Seconda fascia Tipo Dimensione altezza (B) Dimensione larghezza (T) Luce (*1) Gioco laterale Raschiaolio Dimensione altezza (B) Dimensione larghezza (T) Luce (*1) Gioco laterale Biella Diametro interno piede di biella Diametro interno testa di biella Gioco laterale testa di biella Gioco di lubrificazione perno di biella Albero motore Diametro perni di banco Diametro perno di biella Larghezza perno di biella Scentratura 1-11 Unità Modello EBS E.ST.PT mm (in) mm (in) 64,950–64,965 (2,5571–2,5577) 5,0 (0,20) mm (in) mm (in) mm (in) 65,200–65,215 (2,5669–2,5675) 65,450–65,465 (2,5768–2,5774) 0,035–0,065 (0,0014–0,0026) mm (in) 1,21–1,23 (0,0476–0,0484) mm (in) 1,51–1,53 (0,0594–0,0602) mm (in) 2,52–2,54 (0,0992–0,1000) mm (in) mm (in) 15,974–15,985 (0,6289–0,6293) 15,965–15,970 (0,6285–0,6287) mm (in) 65,000–65,015 (2,5591–2,5596) mm (in) 10,0 (0,39) mm (in) mm (in) mm (in) mm (in) Canna (cilindro) 1,17–1,19 (0,0461–0,0469) 2,30–2,50 (0,0906–0,0984) 0,15–0,30 (0,0059–0,0118) 0,02–0,06 (0,0008–0,0024) mm (in) mm (in) mm (in) mm (in) Conicità 1,47–1,49 (0,0579–0,0587) 2,60–2,80 (0,1024–0,1102) 0,30–0,50 (0,0118–0,0197) 0,02–0,06 (0,0008–0,0024) mm (in) mm (in) mm (in) mm (in) 2,36–2,48 (0,0929–0,0976) 2,75 (0,1083) 0,20–0,70 (0,0079–0,0276) 0,04–0,18 (0,0016–0,0071) mm (in) mm (in) mm (in) 15,985–15,998 (0,6293–0,6298) 36,000–36,024 (1,4173–1,4183) 0,05–0,22 (0,0020–0,0087) mm (in) 0,016–0,040 (0,0006–0,0016) mm (in) mm (in) mm (in) mm (in) 42,984–43,000 (1,6923–1,6929) 32,984–33,000 (1,2986–1,2992) 21,00–21,07 (0,8268–0,8295) 0,03 (0,0012) Dati tecnici del gruppo motore / Dati tecnici del piede / Dati tecnici gruppo supporto piede / Coppie di Dati serraggio tecnicispecifiche del piede Componente Unità Carter motore Gioco di lubrificazione perni di banco albero motore Modello EBS E.ST.PT mm (in) 0 0,012–0,036 (0,0005–0,0014) (*1) I valori sono solamente di riferimento. 1 Dati tecnici del piede Gruppo piede Componente Unità Modello EBS E.ST.PT Piede Pressione di tenuta kPa (kgf/cm2, psi) 68,6 (0,686, 9,9) mm (in) 0,18–0,66 (0,0071–0,0260) mm (in) mm 0,75–1,23 (0,0295–0,0484) 0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40, 0,50 mm 0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40, 0,50 mm 0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40, 0,50 mm (in) 0,02 (0,0008) mm (in) 0,5 (0,0197) Pignone - ingranaggio marcia avanti Gioco (*1) Pignone - ingranaggio retromarcia Gioco (*1) Spessore pignone (T3) Spessore ingranaggio marcia avanti (T1) Spessore ingranaggio retromarcia (T2) Albero elica Scentratura Albero di trasmissione Scentratura 2 3 4 5 6 (*1) Numeri ottenuti con l’uso degli utensili speciali. 7 Dati tecnici gruppo supporto piede Impianto PTT Componente Commutatore motore Diametro standard Limite di usura Spazzola motore Lunghezza standard Limite di usura Unità Modello EBS E.ST.PT mm (in) mm (in) 16,3 (0,64) 14,9 (0,59) mm (in) mm (in) 7,5 (0,30) 5,1 (0,20) 8 9 10 Coppie di serraggio specifiche Impianto elettrico Componente da serrare Vite motorino di avviamento Dimensione vite M5 Coppie di serraggio N·m kgf·m ft·lb 3 0,3 2,2 A 1-12 SPEC Caratteristiche tecniche Impianto di alimentazione carburante Dimensione vite Componente da serrare Gruppo coppa carburante Vite pompa carburante Controdado asta di accoppiamento Vite di scarico separatore di vapore Vite piastra vaschetta galleggiante Vite coperchio vaschetta galleggiante Bullone regolatore pressione Raccordo filettato Vite radiatore carburante — M5 — — M5 M5 M6 — M6 Coppie di serraggio N·m kgf·m 5 0,5 3 0,3 5 0,5 1,5 0,15 2 0,2 3 0,3 5 0,5 4 0,4 3,5 0,35 ft·lb 3,7 2,2 3,7 1,11 1,5 2,2 3,7 3,0 2,58 Gruppo motore Dimensione vite Componente da serrare Controdado regolazione valvola Candela Bullone di fissaggio gruppo motore — — 1° 2° Vite carter inferiore Bullone cavo motorino PTT Bullone puleggia dentata albero a camme Dado puleggia dentata albero motore Dado magnete-volano Vite connettore YDIS Bullone terminale Vite relè principale Vite relè motorino di avviamento Bullone di comando relè motorino di avviamento Dado di comando relè PTT Controdado cavo del cambio Controdado cavo acceleratore Dado di comando motorino di avviamento Dado di comando motorino di avviamento Bullone motorino di avviamento 1° 2° Bullone testata 3° 1° 2° Bullone albero bilanciere Vite anodo testata Tappo anodo testata Bullone di accoppiamento filtro olio 1-13 M8 M6 M6 M10 — — ø6 M6 ø6 ø6 M6 — — — — M6 M8 M9 M6 M8 M5 — — N·m 13,5 18 21 21 3 4 38 150 157 3 4 3 3 4 4 5 5 9 4 30 12 23 6 12 18 2 18 40 Coppie di serraggio kgf·m ft·lb 1,35 9,96 1,8 13,3 2,1 15,5 2,1 15,5 0,3 2,2 0,4 3,0 3,8 28,0 15,0 110,6 15,7 115,8 0,3 2,2 0,4 3,0 0,3 2,2 0,3 2,2 0,4 3,0 0,4 3,0 0,5 3,7 0,5 3,7 0,9 6,6 0,4 3,0 3,0 22,1 1,2 8,9 2,3 17,0 90° 0,6 4,4 1,2 8,9 1,8 13,3 0,2 1,5 1,8 13,3 4,0 29,5 Coppie di serraggio specifiche Dimensione vite — — M4 — Componente da serrare Filtro olio Pressostato olio Bullone pressostato olio Sensore termico Bullone coperchio scarico 1° 2° Vite anodo coperchio di scarico Tappo anodo coperchio scarico M5 — M14 M18 Tappo coperchio scarico Bullone biella Bullone carter albero motore M6 1° 2° 1° 2° 1° 2° M6 M8 M6 N·m 18 9 2 23 6 12 2 18 23 56 6 17 15 30 6 12 Coppie di serraggio kgf·m 1,8 0,9 0,2 2,3 0,6 1,2 0,2 1,8 2,3 5,6 0,6 1,7 1,5 3,0 0,6 1,2 ft·lb 13,3 6,6 1,5 17,0 4,4 8,9 1,5 13,3 17,0 41,3 4,4 12,5 11,1 22,1 4,4 8,9 0 1 2 3 4 Piede Componente da serrare Vite coperchio entrata acqua Dado pignone Bullone sede albero elica Bullone di fissaggio piede Dado elica Vite di controllo Vite di scarico Dimensione vite M5 — M8 M8 M10 — — — N·m 1 74 16 40 40 35 9 9 Coppie di serraggio kgf·m 0,1 7,4 1,6 4,0 4,0 3,5 0,9 0,9 ft·lb 0,7 54,6 11,8 29,5 29,5 25,8 6,6 6,6 N·m 37 7 8 4 2 2 3 32 32 5 2,5 2 Coppie di serraggio kgf·m 3,7 0,7 0,8 0,4 0,2 0,2 0,3 3,2 3,2 0,5 0,25 0,2 ft·lb 27,3 5,2 5,9 3,0 1,5 1,5 2,2 23,6 23,6 3,7 1,84 1,5 5 6 7 Modello con maniglia barra del timone Componente da serrare Dado maniglia barra del timone Dado piastra di attrito Bullone piastra di attrito Dado di regolazione attrito Vite impugnatura acceleratore Vite interruttore PTT Ingrassatore Bullone staffa maniglia barra del timone Dado staffa maniglia barra del timone Dado interruttore di avviamento motore Dado interruttore di arresto motore Vite indicatore di segnalazione Dimensione vite — — M6 — M5 M6 — M12 — — — ø6 8 9 10 A 1-14 SPEC Caratteristiche tecniche Gruppo supporto piede Dimensione vite Componente da serrare Bullone di ritegno asta cambio Vite adattatore tubo flessibile lavaggio Dado di fissaggio superiore Tappo gambale Dado per gambale Bullone di scarico olio motore Bullone collettore di scarico Prigioniero perno del timone Bullone elemento di attrito Bullone anodo Dado autobloccante Vite camma sensore di trim Ingrassatore — ø6 — — 1° 2° M8 — M6 — M6 M6 — M6 — N·m 18 5 24 27 21 21 27 11 20 3,9 8 22 2 3 Coppie di serraggio kgf·m 1,8 0,5 2,4 2,7 2,1 2,1 2,7 1,1 2,0 0,39 0,8 2,2 0,2 0,3 ft·lb 13,3 3,7 17,7 19,9 15,5 15,5 19,9 8,1 14,8 2,88 5,9 16,2 1,5 2,2 N·m 7 6 11 3 4 9 61 90 7 Coppie di serraggio kgf·m 0,7 0,6 1,1 0,3 0,4 0,9 6,1 9,0 0,7 ft·lb 5,2 4,4 8,2 2,2 3,0 6,6 45,0 66,4 5,2 N·m 23 18 18 Coppie di serraggio kgf·m 2,3 1,8 1,8 ft·lb 17,0 13,3 13,3 Gruppo PTT Componente da serrare Bullone gruppo motorino PTT Vite di bloccaggio valvola Valvola principale Valvola manuale Bullone pompa ad ingranaggi Bullone sede pompa ad ingranaggi Bullone pistone di tilt Ghiera di chiusura cilindro Tappo serbatoio Dimensione vite M6 — — — M4 M6 M10 — — Attrezzatura opzionale Componente da serrare Raccordo filettato Sensore della pressione dell’acqua Sensore velocità 1-15 Dimensione vite — — — Coppie di serraggio specifiche / Coppie di serraggio generali Coppie di serraggio generali Questa tabella contiene le coppie di serraggio dei dispositivi di fissaggio con filettatura standard ISO. Le specifiche delle coppie di serraggio di componenti o di gruppi speciali sono indicate nelle relative sezioni del presente manuale. Per evitare distorsioni, serrare a croce in fasi successive i dispositivi di fissaggio, fino al raggiungimento della coppia di serraggio specificata. Salvo indicazioni diverse, le coppie di serraggio specificate richiedono filettature pulite ed asciutte. I componenti devono essere a temperatura ambiente. Distanza tra le facce (A) Dimensioni viti (B) 8 mm 10 mm 12 mm 14 mm 17 mm M5 M6 M8 M10 M12 0 1 2 Specifiche generali delle coppie di serraggio N·m kgf·m ft·lb 5 0,5 3,7 8 0,8 5,9 18 1,8 13,3 36 3,6 26,6 43 4,3 31,7 3 4 5 6 7 8 9 10 A 1-16 SPEC Caratteristiche tecniche — MEMO — 1-17 TECH FEA Caratteristiche tecniche e descrizione Sistema di comando motore ............................................................2-1 Punti essenziali ...................................................................................2-1 Corpo farfallato ....................................................................................2-4 Bobina impulsi .....................................................................................2-5 Comando fasatura di accensione ........................................................2-6 Comando iniezione carburante ...........................................................2-7 Comando regime motore .....................................................................2-8 Autoprotetto .......................................................................................2-10 Impianto di comando elettronico ..................................................2-11 Sistema digitale di bordo ...................................................................2-11 Comando variabile della velocità di traino .........................................2-12 Yamaha Security System (per mercati Europei) ......................2-13 Punti essenziali .................................................................................2-13 Meccanismo e funzionamento ...........................................................2-13 Funzione di bloccaggio ......................................................................2-14 Funzione di sbloccaggio ....................................................................2-14 2 0 1 2 3 4 Gruppo motore ...................................................................................2-15 Punti essenziali .................................................................................2-15 5 Impianto di lubrificazione ................................................................2-16 Schema d'impianto ............................................................................2-16 Impianto di raffreddamento ............................................................2-17 6 Schema d'impianto ............................................................................2-17 Impianto di aspirazione e scarico .................................................2-18 7 Schema d'impianto ............................................................................2-18 Gruppo PTT .........................................................................................2-19 Punti essenziali .................................................................................2-19 Sollevamento .....................................................................................2-20 Abbassamento ..................................................................................2-21 Funzionamento in caso di anomalie ..................................................2-22 Se il motore fuoribordo urta qualcosa in acqua .................................2-22 8 9 10 A TECH FEA Caratteristiche tecniche e descrizione Sistema di comando motore Punti essenziali L'F40F utilizza un impianto di iniezione carburante a controllo elettronico. L'ECM motore determina la fasatura di accensione ottimale, la fasatura di iniezione carburante ed il relativo volume nonché il regime minimo in base ai segnali trasmessi da ciascun sensore. Inoltre, l'ECM motore è dotato di una funzione di autodiagnosi che esegue una diagnostica dei guasti per mezzo dell'YDIS. Sistema digitale di bordo Sensore velocità (opzionale) Sensore pressione acqua (opzionale) Sensore temperatura aria ECM del TPS motore Sensore pressione aria Relè principale Sensore termico Bobina impulsi Sensore di trim Bobina di accensione Iniettore carburante Pressostato olio Corpo farfallato Valvola ISC Valvola di intercettazione vapori Pompa carburante ad alta pressione Elemento filtrante Pompa di alimentazione carburante Separatore di vapore 2-1 Interruttore rilevamento acqua Sistema di comando motore a b 0 1 2 c 3 4 d e f 5 g 6 7 h 8 i 9 j l a b c d e f g h Bobina impulsi Sensore termico Bobina di accensione Pressostato olio ECM del motore Relè principale Valvola di intercettazione vapori Corpo farfallato (costituito da TPS, sensore pressione aria, sensore temperatura aria, valvola ISC) i Interruttore folle k 10 j Pompa carburante ad alta pressione k Iniettore carburante l Filtro carburante (con interruttore rilevamento acqua incorporato) A 2-2 TECH FEA Caratteristiche tecniche e descrizione Sistema di comando ECM motore Comando fasatura di accensione Comando iniezione carburante Comando regime minimo Comando pompa di alimentazione carburante Comando valvola di intercettazione vapori Uscita contagiri Uscita cicalino di segnalazione Uscita indicatore di segnalazione Controllo diagnostico dei guasti Comando sistema digitale di bordo Comando relè principale 2-3 Regola la fasatura di accensione in base alle condizioni di funzionamento del motore. Vedi “Comando fasatura di accensione” (2-6). Regola la fasatura di accensione e il volume in base alle condizioni di funzionamento del motore. Vedi “Comando iniezione carburante” (2-7). In fase di minimo, l'ECM motore controlla l'apertura della valvola ISC regolando le posizioni del motore passo-passo in modo da raggiungere il regime minimo richiesto. Riducendo il regime, il sistema di controllo chiude la valvola ISC e inizializza la posizione della valvola riportandola in posizione di chiusura completa allorché l’interruttore di avviamento motore viene ruotato in posizione “OFF”. Mantiene in funzione la pompa carburante ad alta pressione per 3 secondi dopo aver portato l’interruttore di accensione motore in posizione “ON” e durante il funzionamento del motore. Esegue i comandi di esercizio della valvola di intercettazione vapori passando alternativamente dalle posizione di completa apertura a quella di completa chiusura per definire il volume di aspirazione dei gas di evaporazione del carburante nel motore a seconda delle condizioni di funzionamento del motore. All'aumentare del regime motore aumenta anche il volume di aspirazione del gas di evaporazione del carburante. Al contrario, la valvola si chiude all'accensione del motore. 6 impulsi di uscite digitali e analogiche per ciascun giro dell’albero motore. Il cicalino entra in funzione quando viene rilevato un surriscaldamento o una pressione olio insufficiente, se viene avviato il motore mentre il relativo interruttore di arresto si trova su “ON” o quando viene innestata una marcia in posizione N con interruttore di avviamento motore su “ON” e rilevamento di acqua nel filtro del carburante. L'indicatore di segnalazione si accende in presenza di surriscaldamento o di pressione olio insufficiente. La spia di verifica motore si accende a seguito dell'intervento del sistema di controllo diagnostico dei guasti in presenza dello Strumento multifunzione 6Y8. Collegandosi al sistema YDIS è possibile accedere alle seguenti informazioni: codice diagnostico attuale, registrazioni diagnostiche precedenti, stato di funzionamento attuale del motore, stati di funzionamento precedenti del motore, test attuatore e ore di funzionamento. Strumento multifunzione 6Y8 vedi “Sistema digitale di bordo” (2-11). Inserisce e disinserisce il relè principale. Sistema di comando motore Sensore, interruttore e attuatore Bobina impulsi TPS Sensore pressione aria Sensore temperatura aria Pressostato olio Sensore termico Interruttore folle Interruttore di arresto motore Iniettore carburante Bobina di accensione Pompa carburante ad alta pressione Valvola ISC Rileva il regime del motore. Rileva l’angolo dell’albero motore e la posizione dei pistoni. Rileva l’apertura della valvola a farfalla. Rileva la pressione dell'aria aspirata. Rileva la temperatura dell'aria aspirata. Rileva la pressione dell’olio. Rileva la temperatura dell'acqua di raffreddamento. Rileva la posizione di folle. Inserisce forzatamente la funzione di arresto motore. Definisce la quantità ottimale di carburante con fasatura ottimale in base ai segnali di comando dell’ECM motore. Attiva l’iniezione con fasatura ottimale in base ai segnali ricevuti dall’ECM motore. Manda in pressione il carburante nel separatore vapori e invia il carburante ai condotti di alimentazione. Regola la quantità di aria aspirata in ingresso nel motore a regime minimo. Corpo farfallato Il TPS, il sensore pressione aria aspirata, il sensore temperatura aria e la valvola ISC sono i componenti che costituiscono il corpo farfallato. Il regime minimo non può essere regolato manualmente, in quando controllato dall'ECM del motore. La regolazione del TPS non è necessaria. 0 1 2 3 4 5 TPS Valvola ISC 6 Sensore pressione aria 7 Sensore temperatura aria 8 Aria di bypass 9 Gas del vapore 10 A 2-4 TECH FEA Caratteristiche tecniche e descrizione Bobina impulsi I giri del motore, l’angolo dell'albero motore e il senso di rotazione dell’albero albero sono determinati da una sola bobina a impulsi. La bobina a impulsi rileva anche le variazioni di impulsi grazie alla forma concavo-convessa del bordo esterno del magnete-volano. L'ECM motore riesce a stabilire l'angolo dell'albero motore in base alle variazioni dei segnali degli impulsi. Bobina impulsi Forma concavo-convessa I segnali provenienti dalla bobina a impulsi e le fasature di accensione e iniezione sono le seguenti. Gli ordini di iniezione e accensione sono 1–3–2, ma la sequenza di combustione è 1–2–3. L'ECM motoreECM stabilisce che l'angolo è il#3N.3 TDC The engine determines that thedell'albero crankshaftmotore angle is TDC perché non c'è alcun segnale di impulso. because there is no pulse signal. #2 BTDC 10˚ #3 BTDC 10˚ #1 BTDC 10˚ Convexo-concave Forma concavo-convessa shape Segmento convesso Convex segment Segmento Concaveconcavo segment Angolo dell'albero motore (grado) #1 Crankshaft angle 120˚ 180˚ 240˚ 300˚ 360˚ 420˚ 480˚ 540˚ 600˚ 660˚ 0˚ 60˚ (degree) Normal operating mode Modalità di funzionamento normale BTDC 36˚ ATDC 12˚ BTDC 36˚ ATDC 12˚ BTDC 120˚ BTDC 120˚ Ignition Accensione Injection Iniezione Cylinder Cilindro#1 N.1 Combustione Scarico Exhaust Combustion Aspirazione Intake Compressione Compression Combustione Combustion Ignition Accensione Injection Iniezione Cilindro#2 N.2 Cylinder Compressione Compression Combustione Combustion Scarico Exhaust Aspirazione Intake Ignition Accensione Iniezione Injection Cilindro#3 N.3 Cylinder 2-5 Scarico Exhaust Aspirazione Intake Compressione Compression Combustione Combustion Scarico Exhaust Sistema di comando motore Comando fasatura di accensione Il sistema CDI dell'ECM motore controlla le fasature di iniezione. Determina la fasatura ottimale di iniezione utilizzando i segnali trasmessi dai sensori e fornisce la corrente primaria alle bobine di accensione. Sensore pressione aria Bobina di accensione N.1 Sensore temperatura aria Bobina di accensione N.2 TPS Bobina di accensione N.3 1 2 Sensore termico ECM del motore Bobina impulsi 0 3 Interruttore di avviamento motore Interruttore di arresto motore 4 Pressostato olio Interruttore folle Il comando di fasatura di iniezione comprende l'avviamento, il funzionamento normale e le modalità di comando del regime motore, inoltre passa automaticamente da una all'altra di queste modalità in base alle condizioni di funzionamento del motore. In modalità di avviamento, l'ECM del motore fissa la fasatura di accensione fino all'avviamento del motore. Fasatura di accensione in modalità di avviamento Ritardo maggiore Anticipo maggiore ATDC 12° BTDC 36° La modalità di funzionamento normale inoltre compensa la fasatura di accensione anticipandola o ritardandola in base alle condizioni di funzionamento del motore. Compensazioni della fasatura accensione Compensazione dopo l'avviamento motore Stabilizzazione del regime minimo Compensazione all’accelerazione Compensazione alla decelerazione Feedback del regime motore 6 BTDC 10° In modalità di funzionamento normale, l'ECM motore rileva la fasatura di accensione ottimale dalla mappa a seconda del regime del motore. Intervallo di comando della fasatura di accensione 5 7 8 9 Sensore corrispondente Sensore termico, bobina impulsi Bobina impulsi TPS, sensore pressione aria TPS Bobina impulsi 10 La modalità di controllo del regime motore ha il compito di limitare gli incrementi di regime in caso di fuorigiri, surriscaldamento o pressione olio insufficiente. A 2-6 TECH FEA Caratteristiche tecniche e descrizione Comando iniezione carburante L’ECM motore stabilisce la fasatura ottimale di iniezione e la quantità ottimale di carburante in base ai segnali ricevuti dai sensori. Sensore pressione aria Iniettore carburante N.1 Sensore temperatura aria Iniettore carburante N.2 TPS Iniettore carburante N.3 Sensore termico ECM del motore Bobina impulsi Interruttore di avviamento motore Interruttore di arresto motore Pressostato olio Interruttore folle Il sistema di comando dell'iniezione comprende l'avviamento, il funzionamento normale e le modalità di regolazione dell'alimentazione passando automaticamente da una all'altra di queste modalità in base alle condizioni di funzionamento del motore. Subito dopo che l’interruttore di avviamento motore è portato in posizione “ON”, l'ECM motore trasmette una sola volta segnali a tutti gli iniettori simultaneamente, prima che la pompa carburante ad alta pressione inizi a funzionare, per impedire il bloccaggio delle valvole degli iniettori. In modalità di avviamento, l'ECM motore mantiene l'iniezione del carburante simultaneamente in tutti i cilindri a fasature fisse fino all'accensione del motore. Iniezione simultanea di carburante all'avviamento del motore Iniezione sincrona di carburante all'avviamento del motore Fasatura di iniezione Cilindro N.1 al BTDC 10° Condizioni Fino all'identificazione del cilindro Ciascun cilindro al BTDC 10° Fino al rilevamento dell'avviamento motore In modalità di funzionamento normale, la fasatura di iniezione e il volume di carburante sono determinati in base ai segnali inviati dalla bobina ad impulsi e dal sensore di pressione dell'aria. Questa modalità comprende l’iniezione sincrona del carburante nel corso della quale gli iniettori sono azionati in modo sincrono con gli angoli di avviamento e la modalità non sincrona di iniezione del carburante, in cui l'iniezione in tutti i cilindri avviene dopo il rilevamento dei segnali provenienti dai sensori. In caso di iniezione sincrona del carburante, la fasatura di iniezione e la quantità di carburante ottimali sono scelte dalla mappa in base al regime del motore ed alla pressione di aspirazione. In modalità di funzionamento normale, il sistema inoltre effettua diverse compensazioni a seconda delle condizioni di funzionamento del motore. 2-7 Sistema di comando motore Compensazioni di iniezione del carburante Compensazione di riscaldamento Compensazione dopo l'avviamento Compensazione alla decelerazione Compensazione all’accelerazione Compensazione temperatura aria aspirata Sensore corrispondente Sensore termico Sensore termico TPS, sensore pressione aria TPS, sensore pressione aria Sensore temperatura aria 0 In primo luogo viene impostata la fasatura finale di iniezione e successivamente la fasatura iniziale di iniezione verrà calcolata in base alla quantità di carburante da iniettare determinata. Fasatura finale di iniezione Nel caso dell'iniezione non sincrona del carburante, quando vengono rilevate variazioni nei segnali inviati dal TPS o dal sensore di pressione dell'aria che superano una soglia predefinita, l'ECM motore trasmette simultaneamente i segnali di iniezione a tutti i cilindri, indipendentemente dall'angolo dell’albero motore. Nella modalità di interruzione dell'iniezione di carburante, tale interruzione viene eseguita in sincronia con la modalità di controllo del regime motore del comando di fasatura di iniezione. Vedi “Comando fasatura di accensione” (2-6) “Comando regime motore” (2-8). Comando regime motore Quando il regime motore si sta avvicinando al limite superiore o viene rilevato un surriscaldamento o una pressione insufficiente dell'olio, il sistema di comando del regime motore arresta l'iniezione del carburante e l'accensione per impedire il danneggiamento del motore. In caso di fuorigiri Il controllo del regime motore inizia quando il regime motore supera la soglia prestabilita. Regime motore (giri/min) da 6200 a 6249 da 6250 a 6349 6350 o superiore 1 Ciascun cilindro al BTDC 120° 3 4 5 Cilindri per l'arresto dell'iniezione e dell'accensione #3 #3, #2 #3, #2, #1 In caso di surriscaldamento Il controllo inizia quando la temperatura dell’acqua di raffreddamento motore supera la soglia prestabilita. Per prima viene arrestata l'iniezione e l'accensione del cilindro N.3. Se il regime motore non scende al livello stabilito, vengono arrestate anche le iniezioni ed accensioni dei cilindri N.3 e N.2. Una volta che la temperatura dell’acqua di raffreddamento motore scende sotto il livello stabilito, e viene rilevato che la farfalla è completamente chiusa, il controllo del regime motore cessa passando automaticamente alla modalità di funzionamento normale. Viene rilevato il surriscaldamento è inizia il controllo Il controllo è annullato Cilindri per l'arresto dell'iniezione e dell'accensione Regime motore massimo 2 6 7 8 a 79°C (174°F) o superiore a 70°C (158°F) o inferiore N.3, o N.3, N.2 circa 3000 giri/min 9 10 A 2-8 TECH FEA Caratteristiche tecniche e descrizione Con pressione insufficiente dell'olio Inizia il controllo del regime motore quando la pressione dell'olio scende al di sotto del valore predefinito e il pressostato dell’olio resta attivo oltre il periodo di tempo previsto. Per prima viene arrestata l'iniezione e l'accensione del cilindro N.3. Se il regime motore non scende al livello stabilito, vengono arrestate anche le iniezioni ed accensioni dei cilindri N.3 e N.2. Una volta che il pressostato entra in funzione e viene rilevato che la farfalla è completamente chiusa, il controllo del regime motore cessa passando automaticamente alla modalità di funzionamento normale. Pressostato olio Viene rilevata una pressiono insufficiente dell'olio è inizia il controllo Il controllo ha inizio Durata pressione insufficiente dell’olio Cilindri per l'arresto dell'iniezione e dell'accensione Regime motore massimo ON : 29,4–58,8 kPa (0,294–0,588 kgf/cm2, 4,3–8,5 psi) La temperatura dell’acqua di raffreddamento è di 40°C (104°F) o superiore Quando il regime motore supera i 1100 giri/min 1 secondo N.3, o N.3, N.2 circa 3000 giri/min In caso di anomalie di aspirazione L'ECM motore inserisce il controllo del regime al rilevamento di problemi nel sensore di pressione dell'aria quando tutte le condizioni che seguono sono soddisfatte: il cambio si trova nella posizione F o R, il segnale di completa chiusura è inviato dal TPS, il regime motore supera la soglia predefinita e la valvola ISC si trova in posizione di completa chiusura. Per prima viene arrestata l'iniezione e l'accensione del cilindro N.3. Se il regime motore non scende al livello stabilito, vengono arrestate anche le iniezioni ed accensioni dei cilindri N.3 e N.2. Una volta che la farfalla è aperta è il TPS invia un segnale diverso da quello di posizione di completa chiusura, la modalità passa a quella di funzionamento normale. Tuttavia, rimetterà in funzione il controllo del regime motore quando la farfalla viene chiusa. Limite del regime motore Cilindri per l'arresto dell'iniezione e dell'accensione 2-9 1100 giri/min N.3, o N.3, N.2 Sistema di comando motore Autoprotetto In caso di malfunzionamento dei sensori, il controllo diagnostico dei guasti comanda all'ECM motore di entrare in modalità di autoprotezione (failsafe mode). Il sistema di controllo diagnostico dei guasti registra i codici di guasto in base alle condizioni di guasto del motore. Codic e di guasto Componente Visualizzazione indicatore LAN Sensore temperatura acqua (Sensore termico) 15 18 19 23 27 28 29 C/E Sensore posizione valvola a farfalla (TPS) Tensione batteria Sensore temperatura aspirazione (Sensore temperatura aria) Presenza acqua nel carburante Interruttore posizione cambio (Interruttore folle) Sensore pressione aspirazione (Sensore pressione aria) C/E V (*1) C/E W/F C/E C/E Condotto aria aspirata 37 44 C/E Interruttore di spegnimento di emergenza motore (Interruttore di arresto motore) Sovraraffreddamento 49 86 Immobilizzatore(*3) (Yamaha Security System) Condizioni di guasto da rilevare Cortocircuito o interruzione nel circuito del sensore termico. All'avviamento motore: Viene impostato a 5 °C (41 °F), 20 °C (68 °F) o 40 °C (104 °F) a seconda dei segnali inviati dal sensore temperatura aria (*2). Dopo l'avviamento motore: viene mantenuto a 40°C (104 °F) (*2). Cortocircuito o interruzione nel circuito TPS. Determina la posizione di completa chiusura della farfalla in in base ai segnali inviati dal sensore di pressione aria (*2). Resta sotto i 12 V per 2 minuti quando il regime motore è superiore a 2000 giri/min. Cortocircuito o interruzione nel circuito del sensore temperatura aria. Funziona a 40°C (104°F) (*2). L'interruttore di folle si trova su “ON” e l’interruttore rilevamento acqua su “ON”. Funziona con interruttore di folle su “OFF”. Cortocircuito o interruzione nel circuito del sensore pressione aria. Imposta un valore di pressione aria provvisorio in base al regime del motore ed ai segnali TPS (*2). L'interruttore di folle è in posizione “OFF”, la farfalla è completamente chiusa, la valvola ISC è completamente chiusa e il regime motore supera i 1100 giri/min. Funziona quando la forcella non è inserita. C/E C/E C/E 0 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperatura dell’acqua di raffreddamento inferiore a 40 °C (104 °F) e regime motore superiore a 3000 giri/min per oltre 2 minuti. Errore di comunicazione per oltre 3 secondi. 9 (*1) Le spie di segnalazione tensione batteria e tensione insufficiente batteria si accendono. (*2) Modalità di controllo in caso di malfunzionamento (*3) Per mercati Europei 10 A 2-10 TECH FEA Caratteristiche tecniche e descrizione Impianto di comando elettronico Sistema digitale di bordo Il modello è equipaggiato con un sistema digitale di bordo. Su richiesta è possibile anche installare lo Strumento multifunzione 6Y8. Con questo sistema, i segnali non possono essere rilevati con un tester per circuiti, poiché lo scambio dati tra i computer collegati e gli strumenti viene eseguito continuamente grazie ai loro IC incorporati. I dati 0 o 1 vengono continuamente scritti o registrati nell'indirizzo specifico di un frame. Quando si verifica un problema, anche le informazioni del codice di guasto vengono scritte nel frame. I fili per la trasmissione dei dati sono costituiti da una coppia di cavi che sono tra loro fuori fase per essere liberi da interferenze esterne. ECM del motore Alimentazione elettrica Mozzo Avviamento Fine Codice di guasto Dati 1 0 1 frame 1 dati Alto Tensione Basso 0 2-11 1 0 1 1 0 0 1 Impianto di comando elettronico Comando variabile della velocità di traino Il modello con maniglia barra timone Multifunzione o lo Strumento multifunzione 6Y8 (contagiri) consente la regolazione della velocità di traino entro un certo intervallo. Intervallo di controllo Giri per gradino 650–900 giri/min 50 giri/min 0 È possibile regolare la velocità di traino passando alla modalità relativa con l'inserimento del commutatore posto sulla maniglia barra del timone o azionando il pulsante delle modalità a. Per maggiori informazioni sul funzionamento del pulsante di comando modalità, vedere il “MANUALE DELL'OPERATORE”. Il motore ECM varia il regime motore da ottenere conformemente all'azionamento dell'interruttore per poi azionare la valvola ISC di conseguenza. La modalità di traino variabile verrà annullata quando il regime del motore supera il limite successivamente all'apertura della farfalla. Modalità di traino annullata 1 2 a 3000 giri/min Modello con maniglia barra del timone multifunzionale Corpo farfallato 3 Valvola ISC 4 ECM del motore 5 DN UP 6 Interruttore di traino Modello con telecomando 7 Corpo farfallato Contagiri Valvola ISC 8 a ECM del motore DN 9 UP 10 A 2-12 TECH FEA Caratteristiche tecniche e descrizione Gruppo motore Punti essenziali Questo modello è stato concepito per assicurare un gruppo motore compatto pur mantenendo il layout di base del design a 3 cilindri in linea con SOHC (singolo albero a camme in testa). La maggior parte dei componenti come il monoblocco o la testata sono stati ridisegnati per rispondere alle esigenze del nuovissimo sistema di comando dell'iniezione. Il corpo farfallato a singola valvola a dotato di vari sensori incorporati, il silenziatore d’aspirazione in plastica b e il collettore di aspirazione c, il collaudato sistema di scarico delle emissioni ed i coperchi ottimamente posizionati sono tutti incorporati per assicurare un funzionamento regolare e privo di problemi. L'unità incorpora iniettori multipoint d con elevate prestazioni di polverizzazione ed un impianto di riduzione vapori controllato da computer per garantire avviamenti sicuri ed affidabili del motore indipendentemente dalle condizioni ambientali. b a d 2-15 c Gruppo motore / Impianto di lubrificazione Impianto di lubrificazione Schema d'impianto 0 1 Pressostato olio Pompa olio 2 3 Filtro olio Coppa olio 4 Elemento filtrante olio 5 Manicotto Pistone Valvole di aspirazione e scarico 6 Bilanciere Perno di biella Albero bilanciere Perno di banco Perno di supporto albero a camme 7 8 Condotto principale Filtro olio Valvola di sicurezza 9 Pompa olio 10 Elemento filtrante olio Coppa olio A A Flusso olio motore A 2-16 TECH FEA Caratteristiche tecniche e descrizione Impianto di raffreddamento Schema d'impianto Termostato Radiatore carburante Guida di scarico Coppa olio Pompa acqua Entrata acqua di raffreddamento Uscita acqua di raffreddamento Radiatore carburante Guida di scarico Coperchio dello scarico Termostato Gambale Luce di scarico Testata Blocco cilindri Piede Mozzo elica Entrata acqua pinna direzionale Acqua A Flusso acqua di raffreddamento 2-17 Pompa acqua Entrata acqua di raffreddamento A Impianto di raffreddamento / Impianto di aspirazione e scarico Impianto di aspirazione e scarico Schema d'impianto Silenziatore aspi razione 0 1 Corpo farfallato 2 Collettore di aspirazione 3 4 Guida di scarico 5 Collettore di scarico 6 Marmitta 7 8 9 Mozzo elica A B 10 A Flusso aria aspirata B Flusso gas di scarico A 2-18 TECH FEA Caratteristiche tecniche e descrizione Gruppo PTT Punti essenziali Il gruppo PTT è costituito dal gruppo motore, dal gruppo pompa ad ingranaggi, dal gruppo valvole e dal gruppo cilindri. La valvola principale a, un elemento del gruppo valvole, è costituita dalla valvola verso l'alto a e da quella verso il basso b nonché dal pistone selettore c. La pompa ad ingranaggi motorizzata b varia il proprio senso di rotazione per spostare la valvola principale a e controllare le direzioni di flusso del liquido del gruppo PTT. Le valvole di sicurezza c e d, e le valvole di protezione e ed f, la cui funzione è di ridurre la pressione del liquido, sono montate sia sui condotti del liquido a monte che su quelli a valle. La valvola manuale g apre e chiude entrambi i condotti per consentire l'azionamento manuale della funzione di tilt. Gli smorzatori del pistone h e i sono incorporati nel pistone del gruppo cilindri per assorire eventuali scontri ed impedire di danneggiare iil gruppo PTT se il motore fuoribordo entra in collisione con qualche oggetto durante il funzionamento. i i f b g e f b d c h g d a e b a h a d c f f e b a c a b c e c d Condotto a monte e Condotto a valle f Serbatoio 2-19 d Gruppo PTT Sollevamento Quando l'interruttore PTT viene premuto in posizione “UP”, la pressione del liquido creata dalla pompa ad ingranaggi b raggiunge il lato superiore del pistone selettore di circuito c spingendo verso l'alto la valvola a e consentendone l'apertura. A questo punto, la pressione del liquido costringe il pistone selettore c a correre verso la valvola di spinta verso il basso b. La sporgenza del pistone selettore c apre la valvola di spinta verso il basso b, che apre il circuito di ritorno. Quindi, il liquido del gruppo PTT raggiunge la camera inferiore del cilindro esercitando forza sul pistone libero j e sul gruppo pistone di supporto tilt k per spostarlo verso l'alto. La valvola di sicurezza c del circuito di pressione del liquido si apre quando la pressione del liquido supera la soglia predefinita, mentre la valvola di sicurezza c a monte non funziona entro il proprio intervallo di trim perché il condotto è chiuso dalla tenuta in gomma del pistone libero g. La valvola di sicurezza verso l'alto si apre a 5,4 MPa (54,0 kgf/cm2, 783,0 psi). 0 1 2 b 3 a b 4 k 5 c j 6 7 8 c g 9 h k m 10 h Circuito di pressione del liquido k Circuito di ritorno m Circuito di sicurezza A 2-20 TECH FEA Caratteristiche tecniche e descrizione Abbassamento Quando l'interruttore PTT viene premuto in posizione “DN”, la pressione del liquido creata dalla pompa ad ingranaggi b raggiunge il lato inferiore del pistone selettore di circuito c spingendo la valvola verso il basso b e consentendone l'apertura. A questo punto, la pressione del liquido costringe il pistone selettore c a correre verso la valvola di spinta verso l'alto a. La sporgenza del pistone selettore c apre la valvola di spinta verso l'alto a, che apre il circuito di ritorno. Quindi, il liquido del gruppo PTT raggiunge la camera superiore del cilindro esercitando forza sul gruppo pistone di supporto tilt k per spostarlo verso il basso. La valvola di sicurezza d del circuito di pressione del liquido si apre quando la pressione del liquido supera il limite fissato. La valvola di sicurezza verso il basso si apre a 2,0 MPa (20,0 kgf/cm2, 290,0 psi). b a b k c d h k m h Circuito di pressione del liquido k Circuito di ritorno m Circuito di sicurezza 2-21 Gruppo PTT Funzionamento in caso di anomalie Quando la pressione del liquido nel cilindro PTT supera il limite stabilito, le valvole di protezione termica (spilli valvole di smorzamento) e ed f si aprono per costringere il liquido ad uscire dal cilindro e ritornare nel serbatoio impedendo così di danneggiare il cilindro. La valvola di protezione si apre a 25,0 MPa (250,0 kgf/cm2, 3625,0 psi). 0 1 e 2 f 3 m 4 m Circuito di sicurezza Se il motore fuoribordo urta qualcosa in acqua Se il motore fuoribordo è sollevato dopo un urto con un oggetto durante il funzionamento, al pistone di supporto tilt viene applicata una forza di direzionamento verso l'alto. Tale forza aumenta la pressione del liquido nella camera superiore del cilindro di tilt, consentendo ai 5 smorzatori del pistone h di iniziare a funzionare per impedire il danneggiamento del gruppo PTT. Per il ritorno, uno smorzatore del pistone i entra in funzione per riportare il pistone alla posizione di pistone libero j. Lo smorzatore pistone si apre a 11,3 MPa (113,0 kgf/ cm2, 1638,5 psi). 5 6 7 i 8 9 h A B j 10 A Flusso del liquido quando il motore fuoribordo ritorna nella posizione originale. B Flusso del liquido quando il motore fuoribordo entra in collisione con un oggetto. A 2-22 TECH FEA Caratteristiche tecniche e descrizione — MEMO — 2-23 RIG GING Informazioni di equipaggiamento Installazione motore fuoribordo ......................................................3-1 Dimensioni .............................................................................................3-2 Esterne ...............................................................................3-2 Esterne ...............................................................................3-3 Esterne ..................................................................................3-4 Esterne ..................................................................................3-5 Staffa di fissaggio ................................................................................3-6 Descrizione dei pittogrammi sul coperchio superiore della cassa .......................................................................................................3-7 Procedura di estrazione dalla cassa ..............................................3-8 Montaggio del motore fuoribordo ..................................................3-9 Montaggio dell’anello di tenuta .....................................................3-10 Descrizione dell’anello di tenuta ........................................................3-10 Installazione maniglia barra del timone .............................................3-11 Installazione del cavo del cambio e di quello dell'acceleratore (modello con telecomando) ...............................................................3-13 Installazione del cablaggio (modello con telecomando) ....................3-15 Installazione del cablaggio dello strumento multifunzione 6Y8 (modello con telecomando) ...............................................................3-15 Montaggio scatola telecomando e contagiri (modello con telecomando) ...............................................................3-16 Attrezzatura opzionale .....................................................................3-16 Installazione del sensore di pressione acqua ...................................3-16 Installazione del sensore di velocità .................................................3-17 Installazione dello Yamaha Security System (per mercati Europei) ................................................................................................3-18 Montaggio della batteria ..................................................................3-18 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Schema d'impianto ...........................................................................3-19 Applicazione motore fuoribordo .........................................................3-19 10 Informazioni di equipaggiamento .................................................3-21 Requisiti per batteria .........................................................................3-21 Selezione dell’elica ...........................................................................3-21 Dimensioni dell’elica ..........................................................................3-21 Selezione ...........................................................................................3-21 A RIG GING Informazioni di equipaggiamento Installazione motore fuoribordo • Spingere la barca ai limiti e oltre potrebbe causare una forte instabilità. Non installare un motore fuoribordo con una potenza superiore a quella massima indicata sulla targhetta dei dati caratteristici. Se la barca è sprovvista di targhetta dei dati caratteristici, consultare il costruttore della barca. • L’errato montaggio del motore fuoribordo potrebbe essere causa di condizioni pericolose come scarsa maneggevolezza, perdita di controllo rischi d’incendio. Per il corretto montaggio del motore, rivolgersi al proprio rivenditore o a tecnici specializzati Selva che hanno l’esperienza necessaria per l’equipaggiamento. Un peso eccessivo sullo specchio di poppa può causare una variazione del centro di gravità della barca, della galleggiabilità, del bilanciamento durante il funzionamento o delle prestazioni, con conseguente perdita di controllo o ingresso di acqua. Consultare il costruttore della barca riguardo al peso massimo consentito del motore sullo specchio di poppa, perché è diverso dalla capacità complessiva della barca. Un sovraccarico dello specchio di poppa con un motore che è troppo pesante, può anche danneggiare lo scafo, lo specchio di poppa stesso, il ponte o la zona del timone, così come il motore ed altre attrezzature. Prima del montaggio, consultare il costruttore delle piastre o staffe di sollevamento. Carichi eccessivi possono danneggiare le piastre o le staffe, lo specchio di poppa, il sistema di governo o il motore della barca. Può quindi provocare la perdita di controllo. 3-1 Installazione motore fuoribordo / Dimensioni Dimensioni Aruana 40 E.B.S. Esterne F40FEHD mm (in) 40˚ 364 (14.3) 0 192 (7.6) 128 (5.0) 654 (25.7) 1 2 3 779 (30.7) 342 (13.5) 235 (9.3) S: 816 (32.1) L: 923 (36.3) 4 583 (23.0) 178 (7.0) 65 (2.6) 770 (30.3) 471 (18.5) 6 7 8 43 (1.7) S: 77 ( L: 66 3.0) (2.6) ˚ 65 9 S: 594 (23.4) L: 660 (26.0) H (*1) 43 (1.7) 304 (12.0) S: 414 (16.3) 175 (6.9) L: 536 (21.1) S: 757 (29.8) L: 879 (34.6) 695 (27.4) 5 10 19 (0.7) 12˚ S: 0 (0) L: 29 (1.1) –3˚ 522 (20.6) (*1) Altezza dello specchio di poppa A 3-2 RIG GING Informazioni di equipaggiamento Aruana 40 E.ST.PT. Esterne F40FET 40˚ 192 (7.6) 364 (14.3) mm (in) 345 (13.6) 134 (5.3) S: 817 (32.2) L: 924 (36.4) 583 (23.0) 66 (2. 6) ˚ 66 19 (0.7) 12˚ (*1) Altezza dello specchio di poppa 3-5 –3˚ 29 (1.1) 522 (20.6) S: 606 (23.9) L: 667 (26.3) 14 (0.6) 43 (1.7) 306 (12.0) H (*1) 471 (18.5) S: 414 (16.3) L: 536 (21.1) 158 (6.2) 175 (6.9) S: 757 (29.8) L: 879 (34.6) 695 (27.4) 65 (2.6) Dimensioni Staffa di fissaggio mm (in) 180 (7.1) 180 (7.1) 163.5 (6.4) 0 69 (2.7) 50.8 (2.0) 163.5 (6.4) 1 254 (10.0) 13 (0.5) 18.5 (0.7) 338 (13.3) 2 3 4 13 (0.5) 125.9 (5.0) 125.9 (5.0) 55.5 (2.2) 5 6 7 8 9 10 A 3-6 RIG GING Informazioni di equipaggiamento Descrizione dei pittogrammi sul coperchio superiore della cassa I seguenti pittogrammi sono importanti per il maneggio della cassa. Leggere le avvertenze e comprendere cosa vogliono dire i pittogrammi significa evitare di danneggiare il prodotto durante il maneggio, il trasporto e/o la custodia della cassa. a Posizione di inserimento della forca del carrello elevatore Limite di carico di accatastamento: Numero massimo di unità per stoccaggio Verso l'alto Maneggiare con cautela Posizione baricentrica del prodotto Evitare l'acqua b c IMPORTANT This unit delivered to carrier in a good condition. For protection against loss due to damage, inspect thoroughly. If damage is noted, make note on freight bill. Shipper assumes no further liability to the transportation company. Your claim should be filed against carrier for damage of any nature. a: Quando si maneggia o apre una cassa, indossare indumenti protettivi come guanti e protezioni per gli occhi. B: • Utilizzare carrelli elevatori con forche aventi lunghezza minima di 1 m (40 in). • Accatastare esclusivamente con casse della stessa dimensione. • Assicurarsi che l’unità sia accatastata in modo fisso (tutti e quattro gli angoli devono poggiare saldamente sull’unità sottostante). • Limite di accatastamento - 2 unità (nel maneggio). c: Importante Questa unita e stata conegata al vettore in buone condizioni. Per assicurare protezione contro eventuali perdite o danni, effettuare un controllo minuzioso. Se si riscontrano danni, aggiungere una nota alla bolla d'accompagnamento. Lo spedizioniere non si assume nessun'altra responsabilita verso la ditta di trasporti. Per danni di qualsiasi natura, redigete un reclamo contro il vettore. 3-7 Descrizione dei pittogrammi sul coperchio superiore della cassa / Procedura di estrazione dalla cassa Procedura di estrazione dalla cassa 1. Controllare se vi sono eventuali danni di trasporto. 2. Rimuovere il coperchio superiore. 3. Togliere i bulloni dalla piastra inferiore e togliere il telaio. ATTENZIONE: Attenzione a non provocare danni al motore fuoribordo. 4. 5. 0 d Togliere il materiale d’imballaggio e controllare attentamente che non vi siano danni nascosti del motore fuoribordo. 1 a 2 Togliere la calandra superiore e il coperchio del magnete-volano a. NOTA: Sistemare uno straccio a tra il magnete-volano, l’imbracatura di sollevamento e il maniglione. a 8. 6. Sollevare con cautela il motore fuoribordo unitamente al telaio inferiore e. ATTENZIONE: Evitare che l’imbracatura di sollevamento danneggi una parte qualsiasi del motore fuoribordo. Installare i maniglioni b sugli anelli di sollevamento motore c, quindi installare l’imbracatura di sollevamento d sui maniglioni b. d b e 3 4 5 6 c 7 8 d 9. Togliere il supporto della pinna f. 9 b c 7. 10 Tendere l’imbracatura di sollevamento d. f A 3-8 RIG GING Informazioni di equipaggiamento 10. Smontare i bulloni g. C/L B a c b d g 11. Rimuovere il fermo di governo e installare un cilindro idraulico o apposito cavo di governo seguendo le istruzioni del costruttore prima del montaggio del motore fuoribordo (modello con telecomando). Montaggio del motore fuoribordo Un corretto montaggio del motore fuoribordo significa migliori prestazioni, massima affidabilità e massima soddisfazione del cliente. Questo capitolo parla delle specifiche necessarie per il montaggio del motore fuoribordo e può variare leggermente a seconda dell’applicazione finale. Quando si monta il motore fuoribordo, assicurarsi anche che esso abbia lo spazio necessario per garantirne il movimento completo, sia dal lato PORT che da quello STBD, così come durante le operazioni di trim/tilt. Vedi “Dimensioni” (3-2). A Scafo senza corsi di fasciame B Scafo con corsi di fasciame C/L: Linea mediana dello specchio di poppa NOTA: Ricontrollare la distanza misurata per verificare che la linea mediana verticale sia diritta. Le distanze a e b hanno pari lunghezza. Anche c e d sono uguali. 2. Regolare il motore fuoribordo di modo che l’altezza della piastra anticavitazione e sia pari o leggermente al di sopra del fondo dello specchio di poppa della barca. e 1. Posizionare il motore fuoribordo sulla linea mediana verticale dello specchio di poppa della barca. C/L A NOTA: a b c d Le informazioni sull’altezza di montaggio sono solo di riferimento. È praticamente impossibile fornire istruzioni complete per ogni combinazione di barca e motore fuoribordo. 3. Regolare la scala f dell’altezza dello specchio di poppa (H) e riportarlo sull’attrezzatura speciale a. Fissare l’attrezzo speciale a sullo specchio di poppa della barca per mezzo di una vite o una morsa. NOTA: Vedi “Dimensioni” (3-2) per la distanza (H). 3-9 Procedura di estrazione dalla cassa / Montaggio del motore fuoribordo / Montaggio dell’anello di tenuta 4. Una volta stabilita la posizione di montaggio del motore fuoribordo, contrassegnare i 4 fori simmetrici di montaggio migliori sullo specchio di poppa della barca g. Realizzare i fori di montaggio verticalmente sullo specchio di poppa della barca usando una punta del 13,0 mm (0,5 in) h. f Spessore specchio di poppa della barca (D) Bullone di fissaggio 65–75 mm (2,56–2,95 in) M12 × 105 mm (4,13 in) NOTA: Il secondo foro nella parte alta della staffa di bloccaggio è riservato al bullone di fissaggio superiore. a 0 6. Fissare i bulloni e serrare saldamente i dadi solo nella misura necessaria perché la staffa di bloccaggio non entri in contatto con lo specchio di poppa della barca. 7. Serrare saldamente i controdadi. g 1 2 3 (H) 4 f h C/L 5 C/L: Linea mediana dello specchio di poppa Montaggio dell’anello di tenuta Piastra di foratura a: 90890-06783 6 Descrizione dell’anello di tenuta 5. Applicare del sigillante sui fori di fissaggio e fissare il motore fuoribordo con i bulloni b, le rondelle piccole c, le rondelle grandi d e i dadi e forniti. ATTENZIONE: Assicurarsi che non ci sia gioco sulle superfici tra lo specchio di poppa e la staffa di bloccaggio. f a 7 b e c b b c d c d c e a b c d e f e c 8 d Cablaggio indicatore di segnalazione Cablaggio interruttore di traino Cablaggio di prolunga Tubo indicatore di velocità Cavo batteria Cablaggio strumento multifunzione 6Y8/cablaggio immobilizzatore (per mercati Europei) 9 10 D b c d c e A 3-10 RIG GING Informazioni di equipaggiamento Installazione maniglia barra del timone 1. 5. Inserire il cablaggio di prolunga i nella bacinella, quindi, sempre nella bacinella, inserire i cavi della batteria j. 6. Montare i cavi batteria j. Rimuovere il dado a e i dadi b, quindi smontare la piastra di fermo del governo c. j 2. b c a Montare il gruppo maniglia barra del timone d sul perno del timone e, quindi serrare i relativi dadi f alla coppia prescritta. i 7. Montare il coperchio h. 8. Collegare il connettore a 10 poli b e poi fissarlo al coperchio h con una fascetta di plastica g. 9. Installare il cablaggio di prolunga i al fermo k, quindi fissare il cablaggio di prolunga i alla staffa l con una fascetta di plastica m. e d h b i g k f Dado maniglia barra del timone f: 37 N·m (3,7 kgf·m, 27,3 ft·lb) 3. 4. Rimuovere la fascetta in plastica g, quindi scollegare il connettore cablaggio principale a. Smontare il coperchio h. a g h 3-11 l m NOTA: Prima di fissare il cablaggio di prolunga i al fermo k e alla staffa l tirarlo in modo da evitare che si allenti. Montaggio dell’anello di tenuta 10. Togliere il tappo n. n 14. Installare il cavo del cambio e quello dell'acceleratore. Vedi “Installazione del cavo del cambio e di quello dell'acceleratore (modello con telecomando)” (3-13). e 0 1 11. Dirigere il cablaggio indicatore di segnalazione o nella bacinella, quindi collegare il connettore cablaggio indicatore di segnalazione c. o c 2 r NOTA: 3 La forma e identifica il cavo del cambio r. 15. Installare ciascun cablaggio e cavo nella posizione corrispondente sull'anello di tenuta. Vedi “Descrizione dell’anello di tenuta” (3-10). 16. Installare il cavo batteria con il cavo positivo f in su, allineando il nastro bianco g sul cavo batteria con l'estremità esterna dell'anello di tenuta. 4 5 12. Togliere il tappo p. 6 f p 7 g 13. Dirigere il cablaggio interruttore di traino q nella bacinella, quindi collegare il connettore cablaggio interruttore di traino d. d 17. Installare l'anello di tenuta s e il supporto anello t nella bacinella. 18. Fissare il cablaggio di prolunga i, i cavi batteria j, il cablaggio spia di segnalazione o, il cablaggio interruttore di traino q, il cavo del cambio e quello dell'acceleratore con la fascetta in plastica u. q 8 9 10 A 3-12 RIG GING Informazioni di equipaggiamento o NOTA: i u q Installazione del cavo del cambio e di quello dell'acceleratore (modello con telecomando) j t • Serrare o allentare il dado di registro attrito sulla leva di bloccaggio governo nella posizione h. • Per aumentare l'attrito, serrare il dado di registro v in direzione m. • Per dominuire l'attrito, allentare il dado di registro v in direzione n. s 19. Controllare il gruppo piastra di attrito del governo. Eseguire sempre la regolazione del cavo in anticipo, attenendosi alle procedure riporate nel manuale d’istruzione del telecomando. 1. Installare la guida del cavo a nelle scanalature a del cavo del cambio b e di quello dell'acceleratore c, quindi installare la bacinella. b a k h c h Per aumentare l'attrito k Per diminuire l'attrito a NOTA: Verificare che i tubi flessibili, il cablaggio, il conduttore e i cavi non interferiscano con il gruppo piastra di attrito del governo. 20. Regolare il dado di registro dell'attrito v finché il governo funziona correttamente. AVVERTENZA! Non serrare eccessivamente il registro della piastra di attrito. In caso di eccessiva resistenza, la manovra di governo potrebbe risultare difficile e rappresentare una potenziale causa di incidente. n m v v A k 3-13 A h 2. Avvitare completamente il giunto d sul cavo del cambio b. d b Montaggio dell’anello di tenuta 3. Portare la leva del telecomando in posizione N. 4. Allineare la copiglia b con il contrassegno c sulla staffa del cambio e. 8. Installare la forcella f, quindi serrare il controdado del cavo del cambio g alla coppia specificata. f 0 b 1 g c 2 e 5. 6. Tracciare un segno d sul cavo interno completamente ritirato, quindi un segno e cavo interno completamente allungato. Controdado cavo del cambio g: 5 N·m (0,5 kgf·m, 3,7 ft·lb) 9. Avvitare completamente il giunto h sul cavo del cambio c. Tracciare un segno f nel punto centrale tra i segni d e e, quindi allineare il segno f al bordo del cavo esterno g. 3 4 d d fe 5 c h d f 10. Verificare che la leva di comando acceleratore k sia a contatto del fermo m. g 7. Regolare il giunto del cavo del cambio d, poi installare il giunto d sul perno b. AVVERTENZA! Il giunto del cavo del cambio deve essere avvitato ad un minimo di 8,0 mm (0,31 in). d h 6 7 k 8 m 9 b 10 d Dimensione h: 8,0 mm (0,31 in) o più A 3-14 RIG GING Informazioni di equipaggiamento 11. Allineare la sporgenza n sulla leva dell'acceleratore i con la sporgenza p sulla staffa del cambio e. 14. Controllare che il cavo del cambio e quello dell'acceleratore funzionino correttamente. 15. Installare l'anello di tenuta l. 12. Regolare il giunto del cavo del cambio h, poi installare il relativo giunto h sul perno r della leva acceleratore i. AVVERTENZA! Il giunto del cavo acceleratore deve essere avvitato ad un minimo di 8,0 mm (0,31 in). h n l s p e Installazione del cablaggio (modello con telecomando) p 1. Vedi “Installazione maniglia barra del timone” (3-11). n i n r Installazione del cablaggio dello strumento multifunzione 6Y8 (modello con telecomando) h 1. Togliere il tappo a. Dimensione s: 8,0 mm (0,31 in) o più NOTA: Tirare il cavo interno per eliminare il gioco eventuale. 13. Installare la forcella j, quindi serrare il controdado del cavo acceleratore k alla coppia specificata. a 2. k j Controdado cavo acceleratore k: 5 N·m (0,5 kgf·m, 3,7 ft·lb) 3-15 Dirigere il cablaggio dello strumento multifunzione 6Y8 b nella bacinella, quindi collegare il connettore cablaggio strumento multifunzione 6Y8 a. b a Montaggio dell’anello di tenuta / Attrezzatura opzionale 3. Togliere il nastro giallo b. 2. Installare una guarnizione nuova b e il nipplo c, quindi serrare il nipplo c alla coppia prescritta. 0 1 b 4. c 2 b c Toglieri tutti i tappi e quindi collegare i connettori c e d. Nipplo c: 23 N·m (2,3 kgf·m, 17,0 ft·lb) 3. Installare il sensore pressione acqua d sul relativo adattatore e, quindi serrare il sensore pressione acqua d alla coppia prescritta. d 3 4 e 5 d Montaggio scatola telecomando e contagiri (modello con telecomando) Vedere “Manuale d’istruzione scatola telecomando” o “Guida d'equipaggiamento” per le procedure di montaggio. 6 Attrezzatura opzionale Installazione del sensore di pressione acqua Per maggiori dettagli sui componenti, vedere “Manuale di configurazione Strumento Multifunzione 6Y8”. 1. Togliere il tappo a. Sensore pressione acqua d: 18 N·m (1,8 kgf·m, 13,3 ft·lb) 4. 7 Installare il gruppo sensore pressione acqua f nella bacinella fissandolo con una vite autofilettante g. 8 9 a f 10 g A 3-16 RIG GING 5. Informazioni di equipaggiamento Rimuovere il cablaggio sensore pressione acqua a dal fermo h, quindi rimuovere il tappo i. h Installazione del sensore di velocità Per maggiori dettagli sui componenti, vedere “Manuale di configurazione Strumento Multifunzione 6Y8”. 1. Staccare il tubo dell'indicatore di velocità a dall'anello di tenuta, quindi ritagliare la punta a del nipplo b. a i a 6. Collegare il connettore del sensore di pressione acqua b. b 2. a Installare il tubo di prolunga c sul nipplo b, poi fissarlo con una fascetta in plastica d. b b 7. d c Installare il tubo di prolunga j e il tubo ondulato k sul nipplo c e sull'adattatore sensore di pressione acqua e. NOTA: c k e Tagliare il tubo di prolunga c a 425,0 mm (16,7 in). 3. j Togliere il nastro nero b e rimuovere il tappo e. b NOTA: Tagliare il tubo di prolunga j e il tubo ondulato k a 320,0 mm (12,6 in). 3-17 e Attrezzatura opzionale / Installazione dello YamahaInstallazione Security System mercati Europei) / Montaggio dellaEuropei) batteria dello (per Yamaha Security System (per mercati 4. Installare il sensore velocità f sull'adattatore del sensore di velocità g, quindi serrare il sensore velocità f alla coppia specificata. 8. g Collegare il tubo di prolunga c sull'adattatore del sensore di velocità g, quindi installare il tubo di prolunga c sul fermo i. c i 0 i f 1 2 Sensore velocità f: 18 N·m (1,8 kgf·m, 13,3 ft·lb) 5. Installare il gruppo sensore di velocità h sul coperchio della testata. c 3 g 9. Montare la tenuta in gomma nella zona d. 4 5 h 6 d 6. Collegare il connettore del sensore di velocità c. NOTA: Tagliare la guarnizione in gomma a 30,0 mm (1,2 in). Installazione dello Yamaha Security System (per mercati Europei) c Vedere “Manuale d'installazione kit immobilizzatore (Modello con telecomando / Modello con maniglia barra del timone)” per le procedure di installazione. Montaggio della batteria 7. Dirigere il tubo di prolunga c dalla lato sinistro. Gli errati collegamenti della batteria o l’errata scelta delle dimensioni dei cavi può causare un incendio. Se si invertono i collegamenti della batteria, è necessario un test completo dell'impianto elettrico. Sostituire i componenti danneggiati. 3-18 7 8 9 10 A RIG GING Informazioni di equipaggiamento Schema d'impianto Applicazione motore fuoribordo (*1) Installare il tappo impermeabile sul terminale (*2) a b c d e f g h i j k l m n scoperto. Yamaha Security Europei). System Scatola telecomando Pannello interruttori Cablaggio di prolunga ECM del motore Filo connettore a spirale per bus Mozzo singolo Filo connettore per bus principale Cavo di alimentazione 8ft Fusibile (10A) Contagiri Contagiri Ricevitore Cavo di alimentazione resistenza in linea a Porta di alimentazione b Porta bus c Porta dispositivi Codice colore B : Nero G : Verde R : Rosso Y : Giallo 3-19 (per mercati Schema d'impianto 0 l (*2) 1 m (*2) j k 2 4P 6P b 4P c 4P n 4P e (*2) 3 e 4P c e 4P c 4 6P b 2P a 5 a g h 6 i Y Y B (*1) Y B G R 6P f b c 7 4P 8 e 9 4P 10 d A 3-20 RIG GING Informazioni di equipaggiamento Informazioni di equipaggiamento Requisiti per batteria Scegliere il prigioniero della batteria che meglio si adatti alla dimensione del terminale. Saldare il collegamento di terminali e cavi per impedirne la corrosione. Temperatura ambiente superiore a 0 °C (32 °F) Unità Potenza nominale minima CCA/EN 430,0 Amp 20HR/IEC 70,0 Ah Selezione dell’elica Le prestazioni di una barca e di un motore fuoribordo vengono notevolmente influenzate dale dimensioni e dal tipo di elica scelto. Le eliche hanno un grande influsso sulla velocità della barca, sull’accelerazione, sulla durata del motore, sui consumi di carburante e anche sulle possibilità di condurre e manovrare l’imbarcazione. Una scelta sbagliata può influire negativamente sulle prestazioni e potrebbe anche danneggiare seriamente il motore. Utilizzare le informazioni riportate di seguito come guida alla selezione dell’elica più adatta per le condizioni di impiego della barca e del motore fuoribordo. a Diametro dell’elica (in pollici) b Passo dell’elica (in pollici) c Tipo d’elica (marca elica) Selezione Quando il motore gira a pieno regime, l’elica ideale per la barca è quella che garantisce massime prestazioni in relazione alla velocità della barca ed al consumo di carburante. Regime massimo: 5000–6000 giri/min Dimensioni dell’elica (in) Materiale 10 × 15 - G 11 × 15 - G 11 3/8 × 12 - G 11 1/8 × 13 - G 11 5/8 × 11 - G 10 3/4 × 17 - G 10 3/4 × 16 - G Alluminio 12 1/4 × 9 - G 10 3/8 × 13 - G 10 5/8 × 12 - G 10 1/4 × 14 - G 11 1/4 × 14 - G Dimensioni dell’elica Le dimensioni dell’elica sono indicate sull’estremità del mozzo dell’elica e sul lato del mozzo stesso. 10 5/8 × 13 - G 12 × 11 - G 11 3/4 × 12 - G 11 3/8 × 12 - G 11 1/2 × 13 - G a b c 11 1/4 × 14 - G 10 1/4 × 15 - G 10 1/4 × 16 - G a 3-21 b c Acciaio inox TRBL SHTG Individuazione dei guasti YDIS .........................................................................................................4-1 Caratteristiche .....................................................................................4-1 Requisiti hardware ...............................................................................4-1 Funzione ..............................................................................................4-2 Kit YDIS ...............................................................................................4-3 Collegamento del cavo di trasmissione dati al motore fuoribordo .......4-3 4 0 1 Ricerca guasti del gruppo motore ..................................................4-4 Procedura di individuazione dei guasti ................................................4-4 Ricerca guasti del gruppo motore con il sistema YDIS .......................4-4 Codice di guasto e punto di controllo ..................................................4-6 Ricerca guasti del gruppo motore tramite indicatore diagnostico lampeggiante .......................................................................................4-8 Ricerca guasti del gruppo motore (codice di guasto non rilevato) ......4-9 Ricerca guasti del gruppo PTT ..........................................................4-12 Ricerca guasti del piede ....................................................................4-13 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A TRBL SHTG Individuazione dei guasti YDIS Questo manuale contiene informazioni specifiche per modello. Per maggiori infiormazioni, consultare il “Manuale di istruzioni del sistema YDIS”. Caratteristiche Il sistema YDIS di nuova concezione fornisce un rilevamento e un’analisi più rapidi dei problemi di funzionamento del motore. Collegando il proprio computer al modulo ECM di un motore fuoribordo con il cavo di trasmissione dati, questo software può essere utilizzato per visualizzare sul monitor del computer i dati dei sensori e i dati registrati nel modulo ECM motore. Se questo software viene installato con un sistema operativo Microsoft Windows 2000, Windows XP o Windows Vista, le informazioni possono essere visualizzate con veste grafica a colori. Inoltre, si può utilizzare il software sia con il mouse che con una tastiera. Inoltre, si possono salvare su disco o stampare i dati delle funzioni principali (Diagnosi, Registrazione diagnosi, Monitoraggio motore, Registrazione automatica dati e Registrazione del cambio olio motore). Requisiti hardware Prima di utilizzare il software, assicurarsi che il proprio computer soddisfi i seguenti requisiti. Computer: compatibile IBM PC/AT Sistema operativo: Microsoft Windows 2000, Windows XP o Windows Vista CPU: Windows 2000: Pentium, 166 MHz o superiore (si raccomanda Pentium 233 MHz o superiore) Windows XP: Pentium, 300 MHz o superiore (si raccomanda Pentium 500 MHz o superiore) Windows Vista: Microprocessore da 1,6 GHz o superiore (microprocessore da 2,0 GHz o superiore Memoria RAM: Windows 2000: 64 MB o più (si raccomanda 128 MB e oltre) Windows XP: 128 MB o più (si raccomanda 256 MB e oltre) Windows Vista: 1 GB o più Spazio libero su disco 20 MB o più (si raccomanda 40 MB e oltre) Drive: drive per CD-ROM Display: VGA (640 × 480 pixel) 256 colori o più SVGA (800 × 600 pixel e oltre) 256 colori o più Mouse: Compatibile con il sistema operativo sopra citato Porta di comunicazione: Porta RS232C (Dsub-9 poli), porta USB Stampante: Compatibile con il sistema operativo sopra citato NOTA: • La quantità di memoria RAM e quella di spazio libero su disco fisso variano in base al computer usato. • L’utilizzo del software con spazion su disco fisso insufficiente potrebbe provocare errori e causare un’insufficienza di memoria RAM. • Questo software non funziona correttamente su certi computer. • Quando si avvia il programma, non aprire altre applicazioni del software. • Quando si utilizza questo programma, non attivare la funzione salvaschermo né quella di risparmio energetico. • Se l’ECM motore è cambiato, riavviare il programma. • Windows XP e Windows Vista sono sistmi operativi multiutente, perciò, assicurarsi di terminare questo programma se l’utente connesso cambia. 4-1 YDIS Funzione • Diagnosi Visualizza il nome di ogni componente e i codici di guasto ECM motore e lo stato quando si gira l’interruttore di avviamento motore su “ON.” Questo consente di specificare rapidamente i componenti guasti. I codici di guasto visualizzati sono quelli già descritti in questo capitolo. Vedi “Codice di guasto e punto di controllo” (46). • Registrazione diagnostica Visualizza il nome di ogni componente ed i codici di guasto dell’ECM motore che sono stati memorizzati. Questo consente di verificare i guasti registrati del motore fuoribordo. I codici di guasto visualizzati sono quelli già descritti in questo capitolo. Vedi “Codice di guasto e punto di controllo” (4-6). • Monitor motore Con interruttore di avviamento in posizione “ON,” vengono visualizzati lo stato di ciascun sensore e i dati del modulo ECM motore. Questo consente di individuare rapidamente i componenti guasti. Inoltre, è possibile visualizzare graficamente i dati visualizzati con la funzione Monitoraggio motore. Regime motore Tensione TPS Pressione d’aspirazione (*1) Apertura valvola a farfalla Pressione atmosferica Apertura valvola ISC Fasatura accensione Tensione batteria Durata iniezione carburante Temperatura acqua (*1) Pressione aria aspirata (*2) Interruttore di arresto motore Temperatura aspirazione Interruttore di spegnimento di emergenza motore (*2) Interruttore posizione cambio (*3) Pressostato olio — (*3) Interruttore folle 0 1 2 3 4 5 • Prova statica Le prove di funzionamento possono essere eseguite a motore spento. Innesco bobine di accensione (N.1-N.3) Azionamento pompa carburante elettrica Azionamento iniettore (N.1-N.3) 6 Azionamento valvola ISC — — • Prova di attivazione I test possono essere eseguiti con motore in funzione e cambio in posizione di folle (N). Non è possibile eseguire il test con barca in movimento. Apertura completa valvola ISC Angolo di apertura valvola ISC • Data logger (registro dati) Visualizza 13 minuti di dati registrati per 2 o più delle voci memorizzate nel modulo ECM motore. Inoltre vengono visualizzati il tempo di funzionamento del motore nei diversi regimi ed il tempo di funzionamento totale. Questo consente di controllare lo stato di funzionamento del motore. È inoltre possibile salvare i dati di registrazione ECM motore in un file per poterli consultare e visualizzare graficamente in un secondo momento. Regime motore Tensione batteria Tensione TPS Temperatura acqua Pressione di aspirazione Pressostato olio 7 8 9 10 • Registrazione del cambio olio motore Questa funzione consente di registrare lo storico relativo ai cambi olio motore. A 4-2 TRBL SHTG Individuazione dei guasti Kit YDIS Pos. a b c Componente CD-ROM (software + manuale di istruzioni) Q’tà 1 Adattatore 1 Cavo di trasmissione dati 1 a b c YDIS (CD-ROM, Ver. 1.32) a: 60V-WS853-05 YDIS (KIT) a, b, c: 60V-85300-05 Collegamento del cavo di trasmissione dati al motore fuoribordo A a a a a Connettore YDIS (grigio) A Modello con maniglia barra del timone e Yamaha Security System (per mercati Europei) Cablaggio di collegamento YDIS a: 90890-06882 4-3 YDIS / Ricerca guasti del gruppo motore Ricerca guasti del gruppo motore Procedura di individuazione dei guasti 1. 2. 3. 4. 5. 6. Prima di eseguire la ricerca guasti del motore fuoribordo, verificare che sia stato utilizzato il carburante pulito del tipo specificato. Controllare che tutti i collegamenti elettrici siano correttamente fissati e privi di corrosione, e che la batteria sia completamente carica. Controllare il codice di guasto prima con il sistema YDIS e quindi controllare il sistema di comando elettronico seguendo lo schema dei codici di guasto. Quando viene rilevato un codice di guasto, controllare anche la registrazione automatica dei dati del grafico di registrazione dati ECM motore. Se un codice di guasto non viene rilevato, controllare anche il gruppo motore in base a “Ricerca guasti del gruppo motore (codice di guasto non rilevato)” (4-9). Prima di usare il sistema YDIS per controllare il gruppo motore, verificare il circuito del modulo ECM. Vedi “Controllo del circuito del modulo ECM motore” (5-16). NOTA: • Quando si cancella la registrazione del sistema diagnostico del sistema YDIS, ricordarsi di controllare l’orario in cui si sono verificati i codici di guasto. • Quando si controlla la tensione di ingresso di un componente, i connettori devono essere scollegati. Di conseguenza, il modulo ECM motore determina che quel componente è scollegato e viene rilevato un codice di guasto. Pertanto, dopo aver eseguito il controllo della tensione di ingresso, ricordarsi di cancellare la registrazione del sistema diagnostico. Ricerca guasti del gruppo motore con il sistema YDIS 1. 2. 3. Utilizzare i codici guasto visualizzati dal sistema YDIS per controllare ciascun componente in conformità alla tabella "Codice di guasto e punto di controllo". Dopo il controllo, la riparazione o la sostituzione di un componente, cancellare i codici di guasto, quindi controllare che i codici di guasto non vengano nuovamente rilevati. Se vengono rilevati gli stessi codici di guasto, il modulo ECM motore potrebbe essere difettoso. Controllare le voci riportate in tabella. Controllare se tutti i componenti sono in buone condizioni, cancellare il codice di guasto, quindi controllare nuovamente i codici di guasto. Se vengono rilevati gli stessi codici di guasto, il modulo ECM motore è difettoso. : Indicare —: Non pertinente Componente 1 Nessun problema (funzionamento corretto) 15 Guasto sensore temperatura acqua (Guasto sensore termico) Errore di funzionamento sensore posizione valvola a farfalla Tensione batteria non corretta (Guasto impianto di carica) Errore di funzionamento sensore temperatura aria aspirata (Guasto sensore temperatura aria) Presenza acqua nel carburante 18 19 23 27 28 29 1 2 3 4 5 6 7 Tabella dei codici di guasto Codice di guasto 0 Indicatore diagnostico lampeggiante Diagnosi YDIS Registrazione diagnostica YDIS — — 8 9 10 — Anomalia interruttore posizione cambio (Interruttore folle “OFF”) Errore di funzionamento sensore pressione aria aspirata (Guasto sensore pressione aria) A 4-4 TRBL SHTG Codice di guasto Componente 37 Condotto aria aspirata (trafilamenti d’aria) 44 Interruttore di spegnimento di emergenza motore “ON” (Interruttore di arresto motore “ON”) Sovraraffreddamento 49 86 4-5 Individuazione dei guasti Guasto immobilizzatore (guasto Yamaha Security System) Indicatore diagnostico lampeggiante Diagnosi YDIS Registrazione diagnostica YDIS — — 23 19 18 15 Codice di guasto Condizioni Il motore non riparte (dovuto alle condizioni della batteria) Il motore funziona normalmente Il motore funziona normalmente Regime minimo elevato C/E C/E Inferiore alla tensione specificata Errore di funziona- Fuori specifiche mento sensore temperatura aria aspirata 9 Tensione batteria non corretta Regime minimo elevato Rendimento scarso in accelerazione C/E Visualizzazione indicaSintomo tore LAN C/E Regime minimo elevato Rendimento scarso in accelerazione Riduzione del regime massimo motore Surriscaldamento 8 Errore di funziona- Fuori specifiche mento sensore posizione valvola a farfalla Guasto sensore Fuori specifiche temperatura acqua Componente —: Non pertinente Codice di guasto e punto di controllo — — — — Note Misurare la tensione di ingresso del sensore termico. Misurare la resistenza del sensore termico. Controllare la continuità del cablaggio tra sensore termico ed ECM motore. Controllare la tensione di uscita TPS e l'angolo d'apertura tramite il sistema YDIS. Misurare la tensione di ingresso nel corpo farfallato. Controllare la continuità del cablaggio tra il corpo farfallato e l'ECM motore. Controllare la tensione di picco di uscita della bobina di illuminazione. Misurare la tensione di picco del raddrizzatore/regolatore. Controllare la continuità del raddrizzatore/regolatore. Controllare la temperatura dell’aria con il sistema YDIS. Misurare la tensione di ingresso nel corpo farfallato. Controllare la continuità del cablaggio tra il corpo farfallato e l'ECM motore. Punti di controllo 5-17 5-17 5-28 5-25 5-25 5-24 5-17 A-3 5-17 5-18 5-29 A-3 5-29 5-29 Fare riferimento a pagina Ricerca guasti del gruppo motore 0 1 2 3 4 5 6 7 10 A 4-6 4-7 Errore di funziona- Perdita d’aria mento condotto aria aspirata Sovraraffreddamento Immobilizzatore 37 49 86 Errore di comunicazione: Segnale irregolare C/E Errore di funziona- Fuori specifiche mento sensore pressione aria aspirata 29 C/E C/E C/E C/E Anomalia interrut- Segnale irregolare tore posizione cambio Riduzione del regime massimo motore Il motore funziona normalmente Regime minimo elevato Il motore funziona normalmente, tranne che al minimo. Regime minimo elevato Il motore funziona normalmente Visualizzazione indicaSintomo tore LAN W/F Il cicalino di segnalazione entra in funzione quando si porta l'interruttore di avviamento su “ON”. Il cicalino di segnalazione si spegne all’accensione del motore 28 Presenza acqua nel carburante Condizioni Presenza acqua nel carburante Componente 27 Codice di guasto — — — — — — Note Verificare eventuale presenza di acqua nel filtro carburante. Misurare la tensione di ingresso interruttore rilevamento acqua. Controllare continuità elettrica interruttore rilevamento acqua Controllare la continuità del cablaggio tra interruttore rilevamento acqua ed ECM motore. Controllare il funzionamento del cambio. Misurare la tensione di ingresso interruttore di folle. Controllare la continuità dell'interruttore di folle. Controllare la continuità del cablaggio tra interruttore di folle ed ECM motore. Controllare la pressione dell’aria con il sistema YDIS. Misurare la tensione di ingresso nel corpo farfallato. Controllare la continuità del cablaggio tra il corpo farfallato e l'ECM motore. Controllare le guarnizioni del collettore di aspirazione e del corpo farfallato. Controllare se ci sono incrinature sul collettore di aspirazione. Verificare le condizioni di apertura di TPS e valvola ISC tramite sistema YDIS. Accertarsi che non sia comparso il codice di guasto 15. Controllare il termostato. Assicurarsi che l'immobilizzatore sia correttamente collegato. Punti di controllo 2-13 7-48 4-6 5-18 5-18 6-18 6-16 5-17 A-3 5-17 5-28 5-29 A-3 5-29 5-29 10-5 5-20 A-3 5-20 5-20 6-7 Fare riferimento a pagina TRBL SHTG Individuazione dei guasti Ricerca guasti del gruppo motore a b c d Ricerca guasti del gruppo motore tramite indicatore diagnostico lampeggiante 1. Collegare l’utensile speciale a. 4. luce accesa, 0,33 secondi luce spenta, 4,95 secondi luce spenta, 0,33 secondi luce spenta, 1,65 secondi Se viene rilevato un codice di guasto, vedi “Codice di guasto e punto di controllo” (4-6). NOTA: a A a b Quando viene rilevato più di un codice di guasto, l'indicatore lampeggiante B di diagnosi lampeggia nel modo che corrisponde al codice di guasto più basso. Dopo aver eliminato il codice di guasto, l'indicatore lampeggia nel modo che corrisponde al codice di guasto più basso successivo. Questa situazione continua finché tutti i codici di guasto sono stati rilevati ed eliminati. 0 1 2 3 a 4 a a Conduttore per test diagnostico (Blu/bianco) 5 A Modello con maniglia barra del timone e Yamaha Security System (per mercati Europei) 6 Indicatore diagnostico lampeggiante B a: 90890-06865 Cablaggio di collegamento YDIS b: 90890-06882 7 NOTA: Quando si esegue questa diagnosi, tutti i cavi elettrici devono essere correttamente collegati. 2. 8 Avviare il motore e lasciarlo girare al minimo. 3. Controllare i i tipi di lampeggio che indicano un codice di guasto. Esempio: Il tipo di lampeggio sotto indicato si riferisce al codice di guasto 23. 2 9 10 3 c a a d a a a b A 4-8 TRBL SHTG Individuazione dei guasti Ricerca guasti del gruppo motore (codice di guasto non rilevato) La ricerca guasti quando non sono disponibili codici di guasto è costituita dalle seguenti 3 voci. Sintomo 1: Condizioni di guasto specifiche Sintomo 2: Condizioni di guasto di una zona o di un singolo componente Causa: Contenuto considerato come i fattori di guasto del sintomo 2 — : Non pertinente Sintomo 1: Il motore non sia avvia. Fare riferimento a pagina Il motorino di avviamento Posizione del cambio diversa da N Portare il cambio in posizione di folle N. 10-5 non funziona Fusibile bruciato Controllare il fusibile. 5-1 A-5 Errore di funzionamento relè Controllare il relè del motorino di avviamento. 5-30 motorino di avviamento Errore di funzionamento interrut- Controllare l’interruttore di avviamento del 5-31 tore di avviamento motore motore. Anomalia interruttore folle Controllare l’interruttore di folle. 5-32 Cortocircuito, interruzione o colle- Controllare la tensione di ingresso del relè 5-30 gamento allentato nel circuito del motorino di avviamento. A-5 motorino di avviamento Controllare la continuità del cablaggio. A-5 Errore di funzionamento motorino Smontare e controllare il motorino di avvia5-36 di avviamento mento. Il motorino di avviamento Errore di funzionamento motorino Controllare il pignone del motorino di avvia5-35 funziona, ma il motore non di avviamento mento. gira Controllare il teleruttore. 5-35 Pistone o albero motore bloccato Smontare e controllare il gruppo motore. 7-30 7-51 Albero di trasmissione bloccato Controllare la boccola dell’albero di trasmis9-28 sione. Smontare e controllare il piede. 8-10 Sintomo 2 Causa Punto di controllo Sintomo 1: Il motore non si avvia (il motore gira). Fare riferimento a pagina L’ECM motore non funziona Fusibile bruciato Controllare il fusibile. 5-1 Avaria relè principale Controllare il relè principale. 5-15 Cortocircuito, interruzione o colle- Controllare la continuità del cablaggio tra relè 5-16 gamento allentato nel circuito del principale e ECM motore. A-3 modulo ECM motore Controllare la continuità del cablaggio tra 5-16 ECM motore e massa. A-3 La candela non funziona Errore di funzionamento bobina Controllare la tensione di picco di uscita della 5-28 (tutti i cilindri) impulsi bobina impulsi. Verificare il gioco della bobina impulsi 7-1 Misurare la resistenza della bobina impulsi 5-28 Cortocircuito, interruzione o colle- Controllare la continuità del cablaggio tra 5-28 gamento allentato nel circuito della bobina a impulsi e ECM motore. bobina a impulsi Avaria ECM motore Controllare la tensione di picco di uscita 5-26 dell'ECM motore. Sintomo 2 4-9 Causa Punto di controllo Ricerca guasti del gruppo motore Fare riferimento a pagina Il carburante non viene ero— Verificare la pressione del carburante. 6-4 gato (tutti i cilindri) Filtro ostruito Controllare se il filtro carburante è intasato o 6-10 sporco. Perdita di carburante Controllare se ci sono perdite lungo la tuba6-1 zione del carburante. Errore di funzionamento pompa Controllare il funzionamento della pompa car5-22 carburante alta pressione burante alta pressione con il sistema YDIS. Controllare la resistenza pompa carburante 5-22 alta pressione. Avaria relè principale Controllare il relè principale. 5-15 Cortocircuito, interruzione o colle- Controllare la tensione di ingresso pompa 5-22 gamento allentato nel circuito della carburante alta pressione. pompa carburante alta pressione Controllare la continuità del cablaggio tra 5-22 pompa carburante alta pressione e relè prinA-3 cipale. Controllare la continuità del cablaggio tra 5-22 pompa carburante alta pressione e massa. A-3 Anomalia pompa di alimentazione Controllare se ci sono perdite dalla pompa 6-12 carburante del carburante. Controllare se il diaframma è strappato. 6-14 Controllare il bilanciere. 7-41 Sintomo 2 Pressione di compressione insufficiente — Causa Punto di controllo Fasatura valvole errata Perdita di compressione Controllo della cinghia della distribuzione. Controllo della pressione di compressione. Controllare se la valvola è piegata o bloccata. Controllare se il pistone e la fascia elastica sono danneggiati. Controllare se il cilindro è danneggiato. Errore di funzionamento condotto Controllare se la valvola ISC è bloccata. aria aspirata Controllare se ci sono perdite d'aria dal collettore di aspirazione e dal corpo farfallato. 7-15 7-1 7-33 7-51 7-51 5-18 6-16 Sintomo 1: Regime minimo irregolare, accelerazione insufficiente, prestazioni scarse o regime motore limitato. Sintomo 2 La valvola a farfalla non si muove correttamente La candela non funziona (alcuni cilindri) Causa Avaria valvola a farfalla Asta di accoppiamento farfalla e cavo acceleratore non installati correttamente Errore di funzionamento candela Punto di controllo Accertarsi che il movimento della valvola a farfalla sia corretto. Registrare l'asta di accoppiamento farfalla e il cavo acceleratore. Controllare l’intensità di accensione. Controllare le candele. Cortocircuito, interruzione o colle- Verificare la resistenza dei tappi delle cangamento allentato nel circuito della dele. bobina di accensione Controllare la continuità del cablaggio tra bobina di accensione ed ECM motore. Errore di funzionamento bobina di Verificare la resistenza della bobina di accenaccensione sione. Avaria ECM motore Controllare la tensione di picco di uscita dell'ECM motore. 0 1 2 3 4 5 6 7 Fare riferimento a pagina 6-18 8 3-13 6-22 9 5-26 7-42 5-27 10 5-26 5-27 5-26 A 4-10 TRBL SHTG Individuazione dei guasti Fare riferimento a pagina Pressione carburante insuf- Avaria tubazione del carburante ad Verificare la pressione del carburante. 6-4 ficiente alta pressione Controllare il regolatore di pressione. 6-5 Controllare se il filtro carburante è intasato o 6-9 sporco. Controllare la pompa carburante alta pres5-22 sione. Il carburante non viene ero- Errore di funzionamento iniettore Controllare il funzionamento dell’iniettore car5-21 gato (alcuni cilindri) carburante burante con il sistema YDIS. Verificare la resistenza dell’iniettore del car5-21 burante. Cortocircuito, interruzione o colle- Verificare la tensione di ingresso dell’iniettore 5-21 gamento allentato nel circuito del carburante. dell’iniettore del carburante Controllare la continuità del cablaggio tra 5-21 iniettore carburante e relè principale. A-3 Controllare la continuità del cablaggio tra 5-21 iniettore carburante e ECM motore. A-3 Filtro iniettore carburante ostruito Sostituire l’iniettore del carburante. 6-37 Avaria ECM motore Sostituire l’ECM motore. 7-19 Pressione di compresFasatura valvole errata Controllo della cinghia della distribuzione. 7-15 sione insufficiente Perdita di compressione Controllo della pressione di compressione. 7-1 Controllo del gioco delle valvole. 7-2 Controllare se il bilanciere è danneggiato. 7-41 Controllare se l’albero a camme è danneg7-41 giato. Controllare se valvole e sedi valvole sono 7-37 danneggiate. Controllare se il pistone e la fascia elastica 7-51 sono danneggiati. Controllare se il cilindro è graffiato. 7-53 Sintomo 2 Causa Punto di controllo Sintomo 1: Regime minimo motore elevato. Sintomo 2 — 4-11 Causa Punto di controllo Perdite di aria (dalla valvola a far- Controllare le guarnizioni del collettore di falla alla testata) aspirazione e del corpo farfallato. Controllare se ci sono incrinature sul collettore di aspirazione. Registrare l'asta di accoppiamento farfalla e il Asta di accoppiamento farfalla e cavo acceleratore. cavo acceleratore non installati correttamente Anomalia valvola ISC Controllare il funzionamento della valvola ISC con il sistema YDIS. Fare riferimento a pagina 6-16 6-18 3-13 6-22 5-18 Ricerca guasti del gruppo motore Sintomo 1: Regime motore limitato. Sintomo 2 Il cicalino si accende così come la spia di segnalazione surriscaldamento Causa Entrata acqua di raffreddamento ostruita Errore di funzionamento girante pompa acqua Perdite di acqua dal corpo della pompa dell’acqua Il cicalino si accende così come la spia di segnalazione pressione olio Condotto acqua di raffreddamento ostruito Errore di funzionamento termostato Olio motore insufficiente Calo pressione olio motore Fare riferimento a pagina Verificare se dal foro di controllo esce l’acqua 10-3 di raffreddamento. Controllare l’entrata dell’acqua di raffredda10-8 mento. Controllare la girante. 8-5 Controllare la chiavetta a mezzaluna. 8-5 Controllare la sede interna. 8-5 Controllare il corpo della pompa dell’acqua. 8-5 Controllare la piastra esterna. 8-5 Controllare il condotto dell’acqua di raffredda2-17 mento. Controllare il termostato. 7-48 Punto di controllo Controllare il livello dell’olio. Controllare se ci sono perdite di olio motore. Controllare il paraolio valvola e la valvola. Controllare le fasce elastiche. Controllare la pressione dell’olio. Controllare il pressostato dell’olio. Controllare la pompa dell’olio. Controllare l’elemento filtrante dell’olio. Controllare il condotto dell’olio (gruppo motore e pompa olio). Sostituire il filtro dell’olio. 10-9 2-16 7-37 7-53 7-1 5-18 7-30 9-33 2-16 0 1 2 3 4 5 10-10 6 — Sintomo 1: Batteria scarica. Sintomo 2 — Fare riferimento a pagina Diminuzione del rendimento della Controllare la capacità della batteria e la den10-3 batteria sità specifica. Cortocircuito, interruzione o colle- Controllare se cavi e morsetti della batteria — gamento allentato nel circuito di sono correttamente collegati. carica A-5 Controllare il collegamento e l’eventuale danneggiamento del cablaggio del circuito di carica. Anomalia bobina di illuminazione Controllare la tensione di picco di uscita della 5-24 bobina di illuminazione. Controllare la resistenza della bobina di illu5-24 minazione Anomalia raddrizzatore/regolatore Verificare la tensione di picco di uscita del 5-25 raddrizzatore/regolatore. Causa Punto di controllo 7 8 9 10 Ricerca guasti del gruppo PTT La ricerca guasti quando non sono disponibili codici di guasto è costituita dalle seguenti 3 voci. Sintomo 1: Condizioni di guasto specifiche Sintomo 2: Condizioni di guasto di una zona o di un singolo componente Causa: Contenuto considerato come i fattori di guasto del sintomo 2 — : Non pertinente A 4-12 TRBL SHTG Individuazione dei guasti Sintomo 1: Il gruppo PTT non funziona. Sintomo 2 Il relè PTT non funziona Causa Fusibile bruciato Anomalia interruttore PTT Punto di controllo Controllare il fusibile. Verificare l’interruttore PTT. Anomalia relè PTT Controllare il relè PTT. Cortocircuito, interruzione o colle- Controllare la tensione di ingresso dell’intergamento allentato del cablaggio ruttore PTT. Controllare la tensione di ingresso del relè PTT. Controllare la continuità del cablaggio tra interruttore PTT e relè PTT. Il motorino PTT non fun- Avaria motorino PTT Controllo del motorino PTT. ziona Cortocircuito, interruzione o colle- Controllare la continuità del cablaggio tra gamento allentato del cavo del motorino PTT e terminale relè PTT. motorino PTT La pressione liquido PTT Valvola manuale aperta Controllare la valvola manuale. non aumenta Olio PTT insufficiente Aggiungere olio. Perdite di olio PTT Controllare se il gruppo PTT perde. Condotto olio ostruito Smontare e controllare il gruppo PTT. Anomalia pompa a ingranaggi Controllare se il filtro è intasato o sporco. Controllare se le valvole sono danneggiate. Controllare se il condotto dell’olio è ostruito. Controllare il funzionamento della pompa ad ingranaggi. Fare riferimento a pagina 5-1 5-43 5-44 5-42 5-43 5-44 5-42 5-43 5-44 9-50 A-5 9-61 10-13 10-13 9-52 9-58 9-56 9-56 9-52 9-56 Sintomo 1: Il gruppo PTT non mantiene sollevato il motore fuoribordo. Sintomo 2 Causa La pressione liquido PTT Valvola manuale aperta non aumenta Olio PTT insufficiente Perdite di olio PTT Condotto olio ostruito Punto di controllo Controllare la valvola manuale. Aggiungere olio. Controllare se il gruppo PTT perde. Smontare e controllare il gruppo PTT. Controllare se le valvole sono danneggiate. Controllare se il condotto dell’olio è ostruito. Fare riferimento a pagina 9-61 10-13 10-13 9-52 9-58 9-56 9-52 Ricerca guasti del piede La ricerca guasti quando non sono disponibili codici di guasto è costituita dalle seguenti 3 voci. Sintomo 1: Condizioni di guasto specifiche Sintomo 2: Condizioni di guasto di una zona o di un singolo componente Causa: Contenuto considerato come i fattori di guasto del sintomo 2 — : Non pertinente Sintomo 1: Il meccanismo di cambio marcia dell’ingranaggio della marcia avanti e dell’ingranaggio della retromarcia non funziona correttamente. Sintomo 2 — 4-13 Causa Anomalia cavo del cambio Anomalia di funzionamento asta del cambio Punto di controllo Regolare il cavo del cambio. Controllare se l’asta del cambio è usurata. Controllare il meccanismo di fermo. Fare riferimento a pagina 3-13 8-13 8-10 Ricerca guasti del gruppo motore Sintomo 2 — Fare riferimento a pagina Errore di funzionamento meccani- Controllare se la camma dell'asta del cambio 8-10 smo di cambio marcia (nel piede) è in posizione corretta. Controllare l'innesto a denti. 8-8 Controllare se l'ingranaggio di marcia avanti, 8-8 l’ingranaggio di retromarcia e il pignone sono 8-13 danneggiati o usurati. Registrare lo spessoramento. 8-21 Causa Punto di controllo 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A 4-14 ELEC Impianto elettrico Disposizione dei componenti elettrici e dei cablaggi ...............5-1 Vista lato sinistro .................................................................................5-1 Vista lato destro ...................................................................................5-3 Vista anteriore .....................................................................................5-5 Vista posteriore ...................................................................................5-6 Vista dall’alto .......................................................................................5-7 Bacinella (modello con maniglia barra del timone) ..............................5-8 Bacinella (modello con maniglia barra del timone) ..............................5-9 Maniglia barra del timone (Modello con maniglia barra del timone) ..5-10 Schema elettrico ................................................................................5-12 Disposizione connettore ECM .......................................................5-13 Controllo dei componenti elettrici ................................................5-14 Controllo con sistema YDIS ..............................................................5-14 Misurazione della tensione di picco ...................................................5-14 Controllo mediante tester digitale ......................................................5-15 Unità di comando motore e componenti ....................................5-15 Controllo del relè principale ...............................................................5-15 Controllo del circuito del modulo ECM motore ..................................5-16 Controllo del corpo farfallato .............................................................5-17 Controllo del TPS ..............................................................................5-18 Controllo dell'ISC ...............................................................................5-18 Controllo del pressostato dell’olio ......................................................5-18 Controllo della spia di segnalazione (modello con maniglia barra del timone) .........................................................................................5-19 Controllo del cicalino di segnalazione ...............................................5-20 Controllo dell'interruttore di traino .....................................................5-20 Gruppi di controllo carburante e componenti ..........................5-20 Controllo dell’interruttore rilevamento acqua .....................................5-20 Controllo dell’iniettore del carburante ................................................5-21 Controllo della pompa carburante alta pressione ..............................5-22 Controllo della valvola di intercettazione vapori ................................5-23 Unità di carica e componenti .........................................................5-24 Controllo della Bobina di illuminazione (gruppo statore) ...................5-24 Controllo del raddrizzatore/regolatore ...............................................5-25 Gruppo di accensione e componenti ..........................................5-26 Controllo dell’intensità di accensione ................................................5-26 Controllo dell'ECM motore ................................................................5-26 Controllo dei tappi delle candele .......................................................5-27 Controllo della bobina d’accensione ..................................................5-27 Controllo della bobina impulsi ...........................................................5-28 Controllo del sensore temperatura aria .............................................5-28 Controllo del sensore pressione aria .................................................5-28 Controllo del sensore termico ............................................................5-29 5 ELEC Controllo dell'interruttore di folle ........................................................5-29 Verifica dell’Interruttore di arresto motore .........................................5-30 Gruppi di avviamento e componenti ...........................................5-30 Controllo del relè del motorino di avviamento ...................................5-30 Controllo dell’interruttore di avviamento del motore ..........................5-31 Controllo dell'interruttore di folle (modello con maniglia barra timone) ..............................................................................................5-32 Motorino di avviamento ...................................................................5-33 Rimozione del motorino di avviamento .............................................5-35 Controllo del funzionamento del motorino di avviamento ..................5-35 Controllo del teleruttore .....................................................................5-35 Controllo del pignone del motorino di avviamento ............................5-35 Smontaggio del motorino di avviamento ...........................................5-36 Controllo del motorino di avviamento ................................................5-37 Controllo della spazzola ....................................................................5-38 Montaggio del motorino di avviamento ..............................................5-38 Installazione del motorino di avviamento ..........................................5-40 Sensore Strumento multifunzione 6Y8 .......................................5-40 Verifica del sensore di pressione acqua (opzionale) .........................5-40 Controllo del sensore di velocità (opzionale) .....................................5-41 0 1 2 3 4 Impianto elettrico PTT ......................................................................5-42 5 Controllo del relè PTT .......................................................................5-42 Controllo dell’interruttore PTT (sulla bacinella) .................................5-43 Controllo dell'interruttore PTT (modello con maniglia barra timone) .5-44 Controllo del sensore trim .................................................................5-45 6 7 8 9 10 A ELEC Impianto elettrico Disposizione dei componenti elettrici e dei cablaggi Vista lato sinistro b a c A d e f B C B B k g A A j m h i l o s t p f r v u q n a ECM del motore b Fusibile (20 A) (interruttore di accensione motore, c d e f g h interruttore PTT) Fusibile (30 A) (relè principale) Fusibile (20 A) (relè motorino di avviamento) Cavo bobina di illuminazione Cablaggio Bobina di accensione Sensore pressione acqua (opzionale) 5-1 A-A i j k l m n o p B-B Raddrizzatore/Regolatore Pressostato olio Connettore YDIS Diodo (collegare al relè PTT) Connettore di unione 2 Connettore di unione 1 Cavo sensore di trim Connettore indicatore lampeggiante Disposizione dei componenti elettrici e dei cablaggi b a c 0 A d e f 1 B 2 3 C B B k g 5 A A 4 6 j m h i l s o p f r 8 v u q n q r s t u v Cavo motorino PTT Cavo relè motorino di avviamento Cablaggio di prolunga Cavo Raddrizzatore/Regolatore Cavo sensore termico Connettore pressione olio 7 t 9 A-A B-B A Far passare il conduttore della bobina di illuminazione e nella scanalatura della base magnetica. B Far passare il cablaggio f tra anello sollevamento 10 motore e testata. C Collegare il connettore bobina di accensione contrassegnato con il nastro bianco alla bobina di accensione cilindro N.1. A 5-2 ELEC Impianto elettrico Vista lato destro b B C c D d C e B h B A C E A A a f g a a i b b h c c A-A a b c d e f g h i Iniettore carburante Tubo flessibile di mandata vapori olio Cablaggio Tubo flessibile vapori Cavo corpo farfallato Corpo farfallato Pompa carburante ad alta pressione Tubo flessibile carburante Cavo valvola di intercettazione vapori 5-3 B-B C-C A Installare i cavi iniettori N.1 e N.2 nelle posizioni a, quindi installare il cablaggio nelle posizioni b. B Fissare il tubo flessibile h e il cablaggio c nella posizione contrassegnata con nastro bianco. C Installare i supporti cablaggio nei fori del collettore di aspirazione. Disposizione dei componenti elettrici e dei cablaggi 0 b B C c 1 D d C 2 e B h B A C 3 E A 4 A 5 a f 6 g a 7 a i b b h c A-A B-B 8 c C-C 9 D Fissare il supporto al cablaggio c nella posizione 10 contrassegnata con nastro bianco, quindi installare il tubo flessibile vapori d e il tubo flessibile di mandata vapori olio b sul supporto. E Fissare i conduttori del corpo farfallato e sul tubo flessibile di mandata vapori olio b con una fascetta di plastica. A 5-4 ELEC Impianto elettrico Vista anteriore k B c A d a A e f A b C C g j i a b c d e f g h i j k Cavo negativo batteria Cavo positivo batteria Relè PTT Cavo motorino PTT (blu) Cavo motorino PTT (verde) Relè principale Cavo relè motorino di avviamento (rosso) Relè motorino di avviamento Interruttore folle Cavo relè motorino di avviamento (marrone) Connettore a 10 poli. 5-5 h A Installare il cavo negativo della batteria a nelle fessure della staffa. B Dopo aver serrato il connettore a 10 poli k, piegare l'estremità della fascetta di plastica verso l'interno, in modo che non possa uscire. C I conduttori del motorino PTT g e j devono essere installati entro un angolo di 30°. Disposizione dei componenti elettrici e dei cablaggi Vista posteriore 0 1 2 A 3 4 c b 5 A A 6 7 d a d 8 c 9 A-A a b c d Sensore velocità (opzionale) Interruttore rilevamento acqua Tubo flessibile carburante Cavo interruttore rilevamento acqua 10 A Avvolgere il conduttore dell’interruttore rilevamento acqua fissandolo con una fascetta. A 5-6 ELEC Impianto elettrico Vista dall’alto b a c d e f a b c d e f Valvola di intercettazione vapori Candela Sensore termico Bobina impulsi Bobina di illuminazione (gruppo statore) Motorino di avviamento 5-7 Disposizione dei componenti elettrici e dei cablaggi Bacinella (modello con maniglia barra del timone) 0 1 A A C C a 2 3 g B 4 D D B b 5 f e c m h 6 d j n 7 o k i j j A-A l 8 p B-B C-C D-D 9 a Interruttore folle b Connettore sensore di trim c Connettore di comunicazione Strumento multifund e f g h i zione 6Y8 Connettore indicatore di segnalazione Connettore interruttore di traino Connettore interruttore di folle Connettore sensore pressione acqua Tubo flessibile carburante Tubo indicatore di velocità j k l m n o Cavo motorino PTT (modello con PTT) Cavo interruttore di traino Cavo interruttore folle Cablaggio indicatore di segnalazione Cavo sensore pressione acqua Cablaggio secondario 10 A 5-8 ELEC Impianto elettrico Bacinella (modello con maniglia barra del timone) j A A C C a h g B D D B b f e c d n j k m p m l m A-A l o B-B a Interruttore folle b Connettore sensore di trim c Connettore di comunicazione Strumento multifund e f g h i zione 6Y8 Connettore indicatore di segnalazione Connettore interruttore di traino Connettore interruttore di folle Connettore sensore pressione acqua Connettore interruttore PTT (modello con PTT) Interruttore PTT (modello con PTT) 5-9 q C-C j k l m n o p q r r D-D Tubo flessibile carburante Tubo indicatore di velocità Cavo motorino PTT (modello con PTT) Cavo sensore di trim (modello con PTT) Cablaggio indicatore di segnalazione Cavo interruttore folle Cavo sensore pressione acqua Cavo interruttore PTT (modello con PTT) Cablaggio secondario Disposizione dei componenti elettrici e dei cablaggi Maniglia barra del timone (Modello con maniglia barra del timone) 0 a 1 2 A A 3 b c d A 4 B 5 C g e f D E 7 8 h k 6 i j 9 a b c d e f g h i j Interruttore PTT Interruttore di traino Interruttore folle Cicalino di segnalazione Connettore interruttore di avviamento motore Cablaggio di prolunga Interruttore di arresto motore Interruttore di avviamento motore Anello di tenuta Cablaggio indicatore di segnalazione k Indicatore di segnalazione A Dirigere i cavi dell'interruttore di folle (blu e nero) 10 sotto il gruppo di accoppiamento comando. B Dirigere i cavi dell'interruttore di folle (marroni) sotto il cicalino. A 5-10 ELEC Impianto elettrico a A A b c d A B C g e f D h k E i j C Piegare il cablaggio di prolunga f, quindi collegare il connettore cablaggio. La posizione del cablaggio piegato deve trovarsi ad una distanza di 10,0 mm (0,39 in) o più dal connettore dell’interruttore di avviamento motore e. Il raggio di piegatura deve essere di 10,0 mm (0,39 in) o più. D Allineare le estremità del nastro del cablaggio di prolunga f e il cablaggio spia di segnalazione j con l'estremità dell’anello di tenuta i. 5-11 E Installare l’interruttore di avviamento motore h con il foro dell'interruttore rivolto verso l'alto. Disposizione dei componenti elettrici e dei cablaggi / Schema elettrico Schema elettrico NOTA: I numeri cerchiati in figura indicano i numeri dei terminali dell'ECM motore. 0 Bobina impulsi Iniezione carburante n. 1 52 34 Iniezione carburante n. 2 TPS 1 51 24 Iniezione carburante n. 3 50 6 Valvola di intercettazione 49 Sensore pressione aria 23 2 8 Sensore velocità 18 YDIS 7 3 Spia di segnalazione pressione olio Sensore della pressione 25 38 27 47 Spia di surriscaldamento Sensore di trim Sensore termico 4 Indicatore diagnostico lampeggiante 10 37 Sensore temperatura aria 9 28 Interruttore di arresto motore 5 Cicalino di segnalazione 40 Pressostato olio ECM del motore BZ Contagiri 31 T 6 13 Interruttore di traino (UP) 29 Interruttore di traino (DN) 12 Interruttore folle 33 32 16 15 ISC 7 30 Interruttore rilevamento acqua 43 14 42 Massa 26 41 Relè principale Bobina di accensione N.1 8 Bobina di accensione N.2 Bobina di accensione N.3 45 46 3 Strumento multifunzione 6Y8 9 4 Batteria 44 P Pompa carburante ad alta pressione Interruttore di avviamento motore 36 10 48 39 17 Gli stessi contrassegni sono collegati tra loro. A 5-12 ELEC Impianto elettrico Disposizione connettore ECM 434241403938373635 525150494847464544 Collegamento Pos. Colore 1716 15141312 1110 9 8 7 6 5 4 3 2 1 3433323130292827262524232221201918 Collegamento Pos. Colore 1 28 Pressostato olio 2 29 Interruttore di traino (UP) Arancione/ bianco 30 Interruttore folle Blu/verde 31 Contagiri (telecomando) Verde 32 ISC Verde/nero 33 ISC Verde/rosso 34 Bobina impulsi Bianco/rosso 3 4 Strumento multifunzione 6Y8 / Strumento multifunzione 6Y8 Bianco Blu Rosa/bianco 35 5 36 Interruttore di avviamento motore Giallo 37 Indicatore diagnostico lampeggiante Blu/bianco 38 Spia di segnalazione pressione olio Rosa/bianco 39 Massa Nero 40 Cicalino di segnalazione Rosa 41 Bobina di accensione N.3 Nero/giallo 42 Bobina di accensione N.2 Nero/bianco 43 Bobina di accensione N.1 Nero/arancione 44 Relè principale (pompa carburante ad alta pressione) Blu Nero 45 Relè principale Giallo/verde Bianco/nero Rosso/giallo 6 TPS Rosa 7 Alimentazione sensore 8 Sensore velocità 9 Sensore temperatura aria Nero/giallo 10 Sensore termico Nero/giallo 12 Interruttore di traino (DN) Bianco/blu 13 Interruttore motore di Bianco 14 Interruttore acqua rilevamento 15 ISC Verde 16 ISC Verde/giallo 17 Massa 18 YDIS Arancione Blu 11 arresto Blu/bianco 46 Relè principale 19 47 Spia di surriscaldamento 20 48 Massa 21 49 Valvola di intercettazione vapori Rosa/verde 50 Iniettore carburante N.3 Porpora/giallo Arancione 51 Iniettore carburante N.2 Porpora/nero Blu/nero 52 Iniettore carburante N.1 Porpora/rosso 22 23 Sensore pressione aria 24 Alimentazione sensore 25 Sensore della pressione dell’acqua 26 Massa sensore Nero 27 Sensore di trim Rosa 5-13 Rosa/nero Nero Verde/nero Disposizione connettore ECM / Controllo dei componenti elettrici Controllo dei componenti elettrici Controllo con sistema YDIS Utilizzare il sistema YDIS per il controllo di TPS, ISC, pompa carburante alta pressione, iniettore carburante o un sensore. Quando si cancella la registrazione del sistema diagnostico nel sistema YDIS, ricordarsi di controllare l’orario in cui si sono verificati i codici di guasto. Quando si controlla la tensione di ingresso di un componente, i connettori devono essere scollegati. Di conseguenza, il modulo ECM motore determina che quel componente è scollegato e viene rilevato un codice di guasto. Pertanto, dopo aver eseguito il controllo della tensione di ingresso, ricordarsi di cancellare la registrazione del sistema diagnostico. YDIS (CD-ROM, Ver. 1.32): 60V-WS853-05 YDIS (KIT): 60V-85300-05 NOTA: • Prima di controllare i componenti elettrici, accertarsi che la batteria sia completamente carica. • Installare il software proprietario YDIS nel CDROM sul proprio computer. Utilizzare sempre il cavo di trasmissione dati esclusivo per la connessione dell’ECM motore al computer. Per una descrizione del cavo di trasmissione dati e del CD-ROM da usare, vedi “YDIS” (4-1). Verificare inoltre la versione del CD-ROM prima dell’uso. • Per collegare e mettere in funzione il sistema YDIS, vedere il relativo Manuale di istruzioni YDIS (Ver. 1.32 o successiva). Misurazione della tensione di picco Quando si controlla la tensione di picco, non toccare nessuno dei collegamenti delle sonde del tester digitale. Quanto di controlla la tensione tra i terminali di un componente elettrico con il tester digitale, non permettere che nessuno dei cavi tocchi delle parti metalliche. Se questo accade, il componente elettrico può andare in cortocircuito e danneggiarsi. Per controllare i componenti elettrici o misurare la tensione di picco, usare gli utensili speciali. Si può controllare facilmente un componente elettrico guasto misurando la tensione di picco. Il regime motore specificato quando si misura la tensione di picco viene influenzato negativamente da molti fattori, come per esempio le candele sporche o la batteria quasi scarica. In presenza di uno di questi fattori, la tensione di picco non può essere misurata correttamente. 0 1 2 3 4 DC V 5 6 Tester digitale per circuiti: 90890-03174 Adattatore per tensione di picco B: 90890-03172 NOTA: • Prima di misurare la tensione di picco, controllare che tutti i cablaggi siano collegati correttamente e non siano corrosi, e che la batteria sia completamente carica. • Utilizzare l’adattatore per tensione di picco B con il tester digitale per circuiti consigliato. • Collegare il puntale positivo dell’adattatore per tensione di picco B al terminale positivo del tester digitale, ed il puntale negativo al terminale negativo. • Quando si misura la tensione di picco, impostare il selettore del tester digitale per circuiti sulla modalità tensione DC. 7 8 9 10 A 5-14 ELEC Impianto elettrico Controllo mediante tester digitale I dati tecnici elettrici riguardano le misurazioni rilevate dal tester raccomandato da Selva. La resistenza indicata è il valore rilevato prima dell’avviamento del motore. Può cambiare a seconda delle condizioni ambientali e della temperatura ambiente. La tensione di ingresso varia in base alla tensione della batteria. Se la sonda del tester non può essere inserita nel connettore, preparare un cavo di prova adatto per la misurazione. R a Tensione di ingresso relè principale: Rosso (R)–Massa Rosso (R)–Massa 12,0 V (tensione batteria) 3. a b Ruotare l’interruttore di avviamento motore in posizione “ON” e poi controllare la continuità del cablaggio. a Tester digitale per circuiti: 90890-03174 Cavo di prova: Terminale, maschio a: (disponibile in commercio) Terminale, femmina b: (disponibile in commercio) NOTA: Utilizzare un terminale a di dimensione adeguata per il morsetto connettore da misurare. Se non fosse disponibile un terminale di dimensione idonea, regolare la larghezza del terminale a con una mola. Unità di comando motore e componenti Controllo del relè principale 1. Scollegare il connettore del relè principale a. 2. Misurare la tensione di ingresso tra i terminali e la massa. 5-15 1 Continuità del cablaggio: Terminale 1–Massa 4. Portare l’interruttore di accensione su “OFF.” 5. Rimuovere il relè principale a e collegare il cablaggio di prova (8 poli) b. 6. Collegare il cavo positivo della batteria al terminale b e il cavo negativo della batteria al terminale c; quindi controllare la continuità tra i terminali d e e. Se non rientra nelle specifiche, sostituire il relè. ATTENZIONE: Non invertire i cavi della batteria. Controllo dei componenti elettrici / Unità di comando motore e componenti 9. a Montare il relè principale a, quindi collegare il relativo connettore a. Controllo del circuito del modulo ECM motore 1. b 12345678 b B L Br O R Y P W Scollegare i connettori a e b dell'ECM motore. 1 d e c 0 2 a b 3 Cablaggio di prova (8 poli) b: 90890-06879 Cavo batteria 2. Terminale d e Controllare la continuità tra i terminali del connettore ECM motore e la massa. 4 a Collegare Scollegare 7. 39 48 Collegare il cavo positivo della batteria al terminale f e il cavo negativo della batteria al terminale g; quindi controllare la continuità tra i terminali d e h. Se non rientra nelle specifiche, sostituire il relè. ATTENZIONE: Non invertire i cavi della batteria. 5 6 b a 17 7 b 12345678 g B L Br O R Y P W Continuità del cablaggio: h d 8 Terminale 39–Massa Terminale 48–Massa Terminale 17–Massa f 3. Misurare la tensione di ingresso tra il terminale del connettore ECM motore e la massa. 9 a Cavo batteria Terminale d 10 45 h Collegare Scollegare 8. Scollegare il cablaggio di prova b. A 5-16 ELEC Impianto elettrico Tensione di ingresso ECM motore: Terminale 45–Massa 12,0 V (tensione batteria) 4. Portare l’interruttore di avviamento motore su “ON,” quindi misurare la tensione di ingresso tra il terminale 36 del connettore ECM motore e la massa. Controllo del corpo farfallato Il TPS, il sensore pressione aria, il sensore temperatura aria e l'ISC sono i componenti del corpo farfallato. 1. Scollegare il connettore corpo farfallato a. 2. Portare l’interruttore di avviamento su "ON", poi misurare la tensione di ingresso del corpo farfallato. a O 36 a Tensione di ingresso ECM motore: Terminale 36–Massa 12,0 V (tensione batteria) Tensione d'ingresso corpo farfallato: Arancione (O)–Massa 4,75 V–5,25 V 5. Portare l’interruttore di accensione su “OFF.” 3. Portare l’interruttore di accensione su “OFF.” 6. Scollegare il connettore del relè principale c. 4. Scollegare il connettore dell'ECM motore b. c b 7. Controllare la continuità del cablaggio. 5. a Controllare la continuità del cablaggio. a 5 4 3 2 1 46 10 9 8 7 c b 6 Continuità del cablaggio: Terminale 46–Terminale 6 8. Collegare il connettore relè principale c e i connettori ECM motore a e b. 5-17 6 9 15 16 23 24 26 32 33 Unità di comando motore e componenti Tensione di uscita del TPS e angolo di apertura della valvola a farfalla (dati di riferimento): Continuità del cablaggio: Terminale a 1–Terminale b 9 Terminale a 2–Terminale b 26 Terminale a 3–Terminale b 23 Terminale a 4–Terminale b 15 Terminale a 5–Terminale b 16 Terminale a 7–Terminale b 6 Terminale a 8–Terminale b 24 Terminale a 9–Terminale b 32 Terminale a 10–Terminale b 33 6. Collegare il connettore ECM motore b e il connettore corpo farfallato a. Il TPS è un componente del corpo farfallato che non può essere smontato. 1. Collegare l'YDIS per visualizzare “Tensione TPS”. 3. Completamente aperta b Tensione di uscita 0,674 V 3,680 V Angolo di apertura 0,1° 75,3° 0 1 Controllo dell'ISC Controllo del TPS 2. Completamente chiusa a Avviare il motore, scaldarlo e quindi spegnerlo. Portare l’interruttore di avviamento del motore su “ON,” quindi rilevare le tensioni di uscita del TPS nonché l'angolo di apertura della valvola quando la leva del telecomando si trova in posizione completamente chiusa a e completamente aperta b. A L'ISC è un componente del corpo farfallato che non può essere smontato. 1. Controllare il funzionamento dell'ISC tramite "Prova statica" del sistema YDIS e verificare il rumore di funzionamento. 2 2. 3 Avviare il motore e controllare che il suo regime aumenti tramite la "prova di attivazione" dell'YDIS. Controllo del pressostato dell’olio 1. Staccare il cavo del pressostato dell’olio a. 2. Portare l’interruttore di avviamento motore su “ON,” poi misurare la tensione di ingresso pressostato olio. a 4 5 a 6 b a 7 B N F a 8 Tensione di ingresso pressostato olio: Rosa/bianco (P/W)–Massa 12,0 V (tensione batteria) R 3. Portare l’interruttore di accensione su “OFF.” 4. Rimuovere il pressostato dell’olio a. 5. Collegare l’utensile speciale b all’uscita del pressostato dell'olio a. 9 10 b A Modello con maniglia barra del timone B Modello con telecomando A 5-18 ELEC 6. Impianto elettrico Applicare lentamente pressione positiva al pressostato dell’olio a, quindi verificare che la continuità diventi nulla entro l'intervallo della pressione di funzionamento. Sostituire il pressostato se la continuità non diventa nulla entro l'intervallo della pressione di funzionamento. Continuità del cablaggio: Rosa/bianco (P/W)–Terminale 28 10. Collegare il connettore dell'ECM motore b. 11. Montare il pressostato dell’olio a e il relativo cavo conduttore a. Vedi “Montaggio del pressostato dell’olio” (7-49). Controllo della spia di segnalazione (modello con maniglia barra del timone) a 1. Rimuovere il coperchio maniglia barra del timone e scollegare i connettori spia di segnalazione a e b. 2. Collegare la batteria (1,5 V) ai connettori spia di segnalazione a e b. Verificare che la spia di segnalazione surriscaldamento c o quella della pressione insufficiente dell'olio d si accendano. Sostituire la spia di segnalazione se non si accende. ATTENZIONE: Quando si controlla il LED, non applicare una tensione superiore a 1,7 V. b Tester per rilevamento perdite b: 90890-06840 Pressione di funzionamento: 29,4–58,8 kPa (0,294–0,588 kgf/cm2, 4,3–8,5 psi) 7. Scollegare l'utensile speciale b. 8. Scollegare il connettore dell'ECM motore b. a d c b d P/W c Y P/B P/B P/W b 9. a Controllare la continuità del cablaggio. b a P/W b 28 5-19 Accensione Terminale Batteria Spia di surriscaldamento c Giallo (Y) + Rosa/Nero (P/B) – Giallo (Y) + Rosa/Bianco (P/W) – Spia di segnalazione pressione olio d Unità di comando motore e componenti / Gruppi di controllo carburante e componenti 3. Collegare i connettori spia di segnalazione a e b e poi montare il coperchio maniglia barra del timone. Posizione interruttore Controllo del cicalino di segnalazione 1. Rimuovere il cicalino di segnalazione. 2. Collegare i cavi della batteria ai connettori del cicalino di segnalazione, quindi verificare che il cicalino di segnalazione entri in funzione. Sostituire il cicalino di segnalazione se non funziona. Terminale b c d 0 UP Non premuto 1 DN Scollegare il connettore dell'ECM motore e. 3. 2 3 e 3. Montare il cicalino di segnalazione. 4. 4 Controllare la continuità del cablaggio. a 5 Controllo dell'interruttore di traino 1. Scollegare il connettore dell’interruttore di traino a. a 1 2 3 6 e 12 26 29 7 Continuità del cablaggio: 2. Controllare la continuità dell’interruttore di traino. Se non rientra nelle specifiche, sostituirlo. b d c Terminale 1–Terminale 26 Terminale 2–Terminale 29 Terminale 3–Terminale 12 5. 8 Collegare il connettore ECM motore e e il connettore dell’interruttore di traino a. Gruppi di controllo carburante e componenti Controllo dell’interruttore rilevamento acqua 1. Scollegare il connettore dell’interruttore rilevamento acqua a. 2. Portare l’interruttore di avviamento motore su "ON", quindi misurare la tensione di ingresso sul connettore dell’interruttore di rilevamento acqua. 5-20 9 10 A ELEC Impianto elettrico L/W B a Altezza galleggiante d (dati di riferimento): 19,4 mm (0,76 in) Scollegare il connettore dell'ECM motore e. 6. e Tensione di ingresso interruttore di rilevamento acqua: Blu/Bianco (L/W)–Nero (B) 4,75–5,25 V 7. 3. 4. 5. Controllare la continuità del cablaggio. Portare l’interruttore di accensione su “OFF”, quindi togliere il gruppo coppa del filtro. a Controllare che il galleggiante a si muova regolarmente. Controllare la continuità dell’interruttore rilevamento acqua con il galleggiante nelle posizioni A e B . ATTENZIONE: Non rimuovere la clip b e il galleggiante a. 2 1 e 14 A b b c Continuità del cablaggio: Terminale 1–Terminale 14 Terminale 2–Massa a 8. Collegare il connettore dell'ECM motore e. 9. Montare il gruppo coppa filtro. Vedi “Gruppo filtro carburante” (6-7). 10. Collegare il connettore dell’interruttore rilevamento acqua a. B Controllo dell’iniettore del carburante a b d b Posizione galleggiante A B 5-21 1. Controllare il funzionamento dell'iniettore carburante tramite "Prova statica" del sistema YDIS e verificare il rumore di funzionamento. 2. Scollegare i connettori degli iniettori carburante a. 3. Portare l’interruttore di avviamento motore su “ON,” quindi misurare la tensione di ingresso tra il terminale del connettore dell’iniettore carburante e la massa. c Terminale b c Gruppi di controllo carburante e componenti c a 1 2 R/Y 0 7 a b 1 50 51 52 Tensione di ingresso iniettore del carburante: Rosso/giallo (R/Y)–Massa 12,0 V (tensione batteria) 4. Portare l’interruttore di accensione su “OFF.” 5. Misurare la resistenza dell’iniettore del carburante. 2 Continuità del cablaggio: Iniettore carburante N.1 Terminale 1–Terminale 7 Terminale 2–Terminale 52 Iniettore carburante N.2 Terminale 1–Terminale 7 Terminale 2–Terminale 51 Iniettore carburante N.3 Terminale 1–Terminale 7 Terminale 2–Terminale 50 3 4 8. Collegare il connettore ECM motore b e il connettore relè principale c. 9. Collegare i connettori degli iniettori carburante a. Controllo della pompa carburante alta pressione Resistenza iniettore carburante (dati di riferimento): 12,0 Ω a 20 °C (68 °F) 6. Scollegare il connettore ECM motore b e il connettore relè principale c. b c 1. Controllare il funzionamento della pompa carburante alta pressione tramite "Prova statica" del sistema YDIS e verificare il rumore di funzionamento. 2. Scollegare il connettore della pompa carburante ad alta pressione a. 3. Collegare le sonde del tester ai terminali connettore pompa carburante alta pressione, quindi misurare la tensione di ingresso entro 3 secondi dopo aver portato l’interruttore di accensione su “ON”. 5 6 7 8 9 a L B 7. 10 Controllare la continuità del cablaggio. A 5-22 ELEC Impianto elettrico Tensione di ingresso pompa carburante alta pressione: Blu (L)–Nero (B) 12,0 V (tensione batteria) 4. Portare l’interruttore di accensione su “OFF.” 5. Misurare la resistenza del motorino della pompa carburante alta pressione. Continuità del cablaggio: Terminale 1–Terminale 26 Terminale 2–Terminale 8 8. Collegare il connettore ECM motore b e il connettore relè principale c. 9. Collegare il connettore della pompa carburante ad alta pressione a. Controllo della valvola di intercettazione vapori 1. Scollegare il connettore della valvola di intercettazione vapori a. 2. Portare l’interruttore di avviamento motore su “ON”, quindi misurare la tensione di ingresso tra il terminale connettore valvola di intercettazione vapori e la massa. Resistenza pompa carburante ad alta pressione (dati di riferimento): 1,4–1,7 Ω a 20°C (68 °F) a R/Y Scollegare il connettore ECM motore b e il connettore relè principale c. 6. Tensione di ingresso valvola di intercettazione vapori: Rosso/giallo (R/Y)–Massa 12,0 V (tensione batteria) c 3. Smontare la valvola di intercettazione vapori, quindi collegare l’utensile speciale a alla valvola di intercettazione vapori. 4. Applicare la pressione negativa specificata alla valvola di intercettazione vapori. 5. Controllare che la valvola di intercettazione vapori si apra e che la pressione negativa venga rilasciata quando la tensione batteria viene applicata ai terminali della valvola di intercettazione vapori. ATTENZIONE: Applicare tensione batteria ai terminali della valvola di intercettazione vapori solo per alcuni secondi. b 7. Controllare la continuità del cablaggio. a 2 c 1 8 b 26 5-23 Gruppi di controllo carburante e componenti / Unità di carica e componenti Continuità del cablaggio: a Terminale 1–Terminale 49 Terminale 2–Terminale 7 10. Installare la valvola di intercettazione vapori e quindi il relativo connettore a. 11. Collegare il connettore ECM motore c e il connettore relè principale b. 0 1 Unità di carica e componenti Set manometri/vacuometri per pompa a: 90890-06756 Controllo della Bobina di illuminazione (gruppo statore) 1. Scollegare il connettore raddrizzatore/regolatore a, quindi collegare il cablaggio di prova (3 poli) a. 2. Misurare la tensione di picco di uscita della bobina di illuminazione tra tutte le combinazioni di terminali. Se inferiore al valore specificato, sostituire il gruppo statore. Pressione negativa specificata: 67,0 kPa (0,67 kgf/cm2, 9,7 psi) 6. Rimuovere l’utensile speciale a. 7. Misurare la resistenza tra i terminali della valvola di intercettazione vapori. a Resistenza valvola di intercettazione vapori: 30,0–34,0 Ω a 20 °C (68 °F) 8. Scollegare il connettore ECM motore b e il connettore relè principale c. a GGG a b G G GG c 9. 2 3 4 5 6 7 Controllare la continuità del cablaggio. Tensione di picco erogata dalla bobina di illuminazione: Verde (G)–Verde (G) c a 2 Cablaggio di prova (3 poli) a: 90890-06870 1 Senza carico 7 giri/min Avviamento 1500 3500 DC V 14,0 45,0 102,0 b 49 8 9 10 NOTA: Per prevenire l’avviamento del motore quando lo si avvia, assicurarsi di aver tolto la clip dall’interruttore di arresto motore. A 5-24 ELEC 3. Impianto elettrico Misurare la resistenza della bobina di illuminazione 3. Resistenza della bobina di illuminazione (dati di riferimento): 0,561–0,759 Ω a 20 °C (68 °F) 4. Scollegare il cablaggio di prova a e il connettore raddrizzatore/regolatore b. b Scollegare il cablaggio di prova a e collegare il connettore raddrizzatore/regolatore a. a Controllo del raddrizzatore/regolatore Se i cavi della batteria vengono invertiti, il raddrizzatore/regolatore può subire danni. 1. 2. Scollegare il connettore raddrizzatore/regolatore a, quindi collegare il cablaggio di prova (2 poli) a. 4. Controllare la continuità del raddrizzatore/ regolatore. Se non rientra nelle specifiche, sostituire. c Misurare la tensione di picco del raddrizzatore/regolatore. e R B R B c a a d e f Cablaggio di prova (2 poli) a: 90890-06887 NOTA: Non utilizzare l'adattatore per tensione di picco B quando si misura la tensione di picco in uscita del raddrizzatore/regolatore. Tensione di picco in uscita del raddrizzatore/ regolatore: Rosso (R)–Massa DC V 5-25 f g a g giri/min d Senza carico 1500 3500 13,0 13,0 Unità di carica e componenti / Gruppo di accensione e componenti Continuità raddrizzatore/regolatore (modalità diodo di prova): Sonda del tester Tester di accensione (tester distanza elettrodi) a: 90890-06754 + – Valore sul display (dati di riferimento) c g 0,439 d g 0,439 Controllo dell'ECM motore e g 0,440 1. c f OL Scollegare i connettori bobina di accensione a, quindi collegare il cablaggio di prova (2 poli) a. d f OL e f OL 2. g c OL Misurare la tensione di picco di uscita dell'ECM motore. g d OL g e OL f g 0,767 f c 0,440 f d 0,441 f e 0,440 4. Rimuovere l'attrezzo speciale a e collegare i tappi delle candele. R/Y B/O B/W B/Y O R/Y 1 2 3 a a 0 a 4 OL: Indica un sovraccarico NOTA: Impostare l’intervallo di misurazione del tester in modalità diodo. 5. 5 Collegare i connettori a e b del raddrizzatore/regolatore. Gruppo di accensione e componenti 6 a Controllo dell’intensità di accensione Cablaggio di prova (2 poli) a: 90890-06861 1. Scollegare i tappi delle candele. 2. Collegare un tappo di candela all'utensile speciale a. 3. Controllare l'intensità d'accensione tramite "Prova statica" del sistema YDIS. AVVERTENZA! Non toccare i collegamenti dell’utensile speciale. OK Tensione di picco erogata dall'ECM motore: #1: Nero/Arancione (B/O)–Nero (B) #2: Nero/Bianco (B/W)–Nero (B) #3: Nero/Giallo (B/Y)–Nero (B) 7 8 100,0 V all’avviamento (senza carico) 3. Scollegare il cablaggio di prova a. 4. Scollegare il connettore dell'ECM motore b. 9 10 a A 5-26 ELEC Impianto elettrico 2. Misurare la resistenza dei tappi delle candele. b 5. Controllare la continuità del cablaggio. a Resistenza dei tappi delle candele (dati di riferimento): 5,0 kΩ a 20 °C (68 °F) 2 1 3. b 41 42 43 Installare i tappi sui fili delle candele ruotandoli in senso orario. Controllo della bobina d’accensione 1. Scollegare i connettori bobine d'accensione. 2. Staccare i tappi delle candele. 3. Misurare la resistenza della bobina di accensione. Continuità del cablaggio: Bobina di accensione N.1 Terminale 1–Massa Terminale 2–Terminale 43 Bobina di accensione N.2 Terminale 1–Massa Terminale 2–Terminale 42 Bobina di accensione N.3 Terminale 1–Massa Terminale 2–Terminale 41 6. Collegare il connettore dell'ECM motore b. 7. Collegare i connettori bobine d'accensione a. Controllo dei tappi delle candele 1. Smontare i tappi sui fili delle candele ruotandoli in senso antiorario. 5-27 A B B B/W Resistenza bobina di accensione: A Bobina principale (dati di riferimento): 0,1789–0,2415 Ω a 20 °C (68 °F) B Bobina secondaria: 3,256–4,884 kΩ a 20 °C (68 °F) 4. Montare i tappi delle candele. 5. Collegare i connettori bobine d'accensione. Gruppo di accensione e componenti Controllo della bobina impulsi 1. 4. Controllare la continuità del cablaggio. Controllare la tensione di picco di uscita della bobina impulsi. a W/R 0 B b 1 26 34 a Bianco/rosso (W/R)–Terminale 34 Nero (B)–Terminale 26 5. Tensione di picco erogata dalla bobina impulsi: Bianco/Rosso (W/R)–Nero (B) giri/ min DC V Senza carico Con carico Avviamento 5,0 2,7 1500 3500 6,5 9,8 NOTA: • Se la misurazione della tensione di picco in uscita della bobina impulsi viene eseguita in fase di avviamento senza carico, scollegare i connettori a. • Se la misurazione della tensione di picco in uscita della bobina impulsi viene eseguita in fase di avviamento con carico, rimuovere la forcella dall’interruttore di spegnimento motore per prevenire l’avviamento del motore stesso. 2. Scollegare i connettori della bobina impulsi a, quindi misurare la resistenza della bobina. Resistenza bobina impulsi: 152,0–228,0 Ω a 20 °C (68 °F) Scollegare il connettore dell'ECM motore b. Collegare il connettore ECM motore b e quello della bobina impulsi a. Controllo del sensore temperatura aria Il sensore temperatura aria è un componente del corpo farfallato che non può essere smontato. 1. Misurare la temperatura ambiente. 2. Collegare l’YDIS per visualizzare “temperatura di aspirazione” (temperatura dell'aria). 3. Controllare che la differenza tra la temperatura ambiente e la temperatura dell’aria aspirata visualizzata non superi i ± 5 °C (± 9 °F). NOTA: 3 4 5 6 • Controllare il sensore temperatura aria aspirata a motore freddo. • Durante il controllo del sensore temperatura aria, rimuovere la calandra superiore e non avviare il motore. 7 Controllo del sensore pressione aria 8 Il sensore pressione aria è un componente del corpo farfallato che non può essere smontato. 1. Collegare l'YDIS per visualizzare “Pressione di aspirazione”. 2. 3. 2 Continuità del cablaggio: W/R B W/R B 9 Avviare il motore e farlo riscaldare, poi misurare la pressione aria aspirata. . 10 b A 5-28 ELEC Impianto elettrico Controllo del sensore termico 1. Scollegare il connettore del sensore termico a. 2. Portare l’interruttore di avviamento motore su "ON", quindi misurare la tensione di ingresso sul connettore del sensore termico. b B B/Y 9. Controllare la continuità del cablaggio. a a 1 2 Tensione di ingresso sensore termico: Nero/Giallo (B/Y)–Nero (B) 4,75–5,25 V b 10 26 3. Portare l’interruttore di accensione su “OFF.” 4. Rimuovere il sensore termico. 5. Mettere il sensore termico in un contenitore pieno d’acqua e riscaldare l’acqua lentamente. Continuità del cablaggio: Terminale 1–Terminale 26 Terminale 2–Terminale 10 10. Collegare il connettore dell'ECM motore b. 11. Collegare il connettore del sensore termico a. Controllo dell'interruttore di folle 6. 1. Scollegare il connettore dell’interruttore di folle a. 2. Portare l’interruttore di avviamento motore su "ON", poi misurare la tensione di ingresso. Misurare la resistenza del sensore termico. B L/G a Resistenza sensore termico (dati di riferimento): a 20 °C (68 °F): 26,460 kΩ a 75 °C (167 °F): 0,370 kΩ a 90 °C (194 °F): 240,3 Ω 7. Installare il sensore termico. Vedi “Montaggio del sensore termico” (7-49). 8. Scollegare il connettore dell'ECM motore b. Tensione di ingresso interruttore di folle (dati di riferimento): Blu/verde (L/G)–Nero (B) 11,1 V 3. 5-29 Portare l’interruttore di accensione su “OFF.” Gruppo di accensione e componenti / Gruppi di avviamento e componenti 4. Smontare l'interruttore di folle. 5. Controllare la continuità dell'interruttore di folle. b c d e Verifica dell’Interruttore di arresto motore 1. Scollegare il connettore a 10 poli o quello dell'interruttore di avviamento motore. 2. Ruotare l’interruttore di avviamento motore in posizione "ON", poi controllare la continuità dell'interruttore di spegnimento. OFF ON (*1) START 0 1 2 Continuità dell'interruttore di folle: A Terminale Posizione d B a b a c A Modello con maniglia barra del timone e modello con telecomando 703 B Modello con telecomando 704 Posizione interruttore f 3 4 b Scollegare il connettore dell'ECM motore f. 6. b e Terminale a b Clip rimossa 5 6 Forcella inserita 7 Pulsante premuto (*1) 7. Controllare la continuità del cablaggio. a 2 1 (*1) Solo modello con maniglia barra timone 3. Portare l’interruttore di accensione su “OFF.” 4. Collegare il connettore a 10 poli o quello dell'interruttore di avviamento motore. Gruppi di avviamento e componenti f Controllo del relè del motorino di avviamento 26 30 Continuità del cablaggio: Terminale 1–Terminale 30 Terminale 2–Terminale 26 8. Collegare il connettore dell'ECM motore f. 9. Montare l'interruttore di folle, quindi collegare il relativo connettore a. 1. Scollegare il connettore del relè motorino d'avviamento a. 2. Portare l’interruttore di avviamento motore su "START", poi misurare la tensione di ingresso. 8 9 10 A 5-30 ELEC Impianto elettrico Controllo dell’interruttore di avviamento del motore a 1. Scollegare il connettore a 10 poli o quello dell'interruttore di avviamento motore. 2. Controllare la continuità dell’interruttore di avviamento del motore. Br Tensione di ingresso relè motorino di avviamento: Marrone (Br)–Massa 12,0 V (tensione batteria) OFF ON A START B c 3. Portare l’interruttore di accensione su “OFF.” d 4. Scollegare i cavi del relè motorino di avviamento poi smontare il relè. ATTENZIONE: Prima di scollegare i terminali relè motorino di avviamento, staccare sempre il terminale negativo della batteria. a 5. Collegare il cavo positivo della batteria al connettore del relè a e il cavo negativo della batteria al cavo del relè b; quindi controllare la continuità tra i terminali c e d. Se non rientra nelle specifiche, sostituire il relè. c d b a e b e c A Modello con maniglia barra del timone e modello con telecomando 703 B Modello con telecomando 704 Posizione interruttore Terminale a b c d e OFF d ON START 3. a Br B Cavo batteria b Terminale c d Collegare Scollegare 6. Montare il relè motorino di avviamento, poi collegare i cavi del relè. 5-31 Collegare il connettore a 10 poli o quello dell'interruttore di avviamento motore. Gruppi di avviamento e componenti Controllo dell'interruttore di folle (modello con maniglia barra timone) 1. Scollegare il connettore a 10 poli. 2. Ruotare l’interruttore di avviamento motore su “START” e poi controllare la continuità dell'interruttore di folle nelle posizione leva cambio F, N e R. 0 1 N a R 2 F b 3 Terminale Posizione leva a 4 b F N 5 R 3. Smontare l'interruttore di folle. 4. Controllare la continuità dell'interruttore di folle. 6 c d 7 L Br e 8 B Posizione interruttore Br f 9 Terminale e f c d 5. Montare l’interruttore di folle. Vedi “Rimontaggio maniglia barra del timone” (9-9). 6. Collegare il connettore a 10 poli. 10 A 5-32 ELEC Impianto elettrico Motorino di avviamento 15 5 8 1 11 9 12 10 2 17 13 3 18 4 16 5 4 20 14 19 6 7 Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 5-33 7 Denominazione Indotto Gruppo portaspazzole Staffa Bullone Set di viti Staffa Bullone Gruppo ingranaggio motorino di avviamento Albero pignone Ingranaggio planetario Gruppo fermo pignone Gruppo frizione Ingranaggio esterno Statore Coperchio Gruppo leva 3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb) Q’tà 1 1 1 2 1 1 2 1 1 3 1 1 1 1 1 1 Note M5 × 105 mm M6 × 25 mm, Vite coperchio M5 × 8 mm, Vite staffa M5 × 25 mm Motorino di avviamento 15 5 0 8 1 1 11 9 12 2 10 2 17 13 3 4 3 18 4 4 5 16 5 20 14 7 7 Pos. 17 18 19 20 Denominazione Teleruttore Vite Cavo Dado 6 19 6 3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb) Q’tà 1 1 1 1 7 Note M5 × 7 mm 8 9 10 A 5-34 ELEC Impianto elettrico Rimozione del motorino di avviamento 1. 2. Collegare il cavo positivo della batteria b al cavo marrone (Br) del motorino di avviamento c, quindi controllare la continuità del teleruttore. ATTENZIONE: Non collegare il cavo marrone (Br) del motorino di avviamento alla batteria per più di 1 secondo. 4. Controllare la continuità tra i terminali a e b del teleruttore. Se non rientra nelle specifiche, sostituire il teleruttore. Rimuovere il motorino di avviamento dal gruppo motore. Vedi “Rimozione del motorino di avviamento” (7-29). Controllo del funzionamento del motorino di avviamento 1. 3. Collegare il cavo positivo della batteria a al terminale a del teleruttore e quindi collegare il cavo negativo della batteria b al corpo del motorino di avviamento. Collegare il cavo marrone (Br) c del motorino di avviamento al terminale positivo della batteria, quindi controllare il funzionamento del motorino di avviamento. AVVERTENZA! Non toccare il pignone del motorino di avviamento. a c b b a Br a a a b c c Br a b Cavo batteria Terminale teleruttore a b Collegare b c b a Scollegare NOTA: NOTA: • Controllare per alcuni secondi il funzionamento del motorino di avviamento. • Se il motorino di avviamento è stato smontato per interventi di manutenzione, controllarne di nuovo il funzionamento dopo averlo rimontato. 3. Scollegare il cavo negativo e il cavo positivo della batteria dai relativi terminali. Controllo del teleruttore Il pignone del motorino di avviamento dovrebbe essere spinto in fuori quando il teleruttore è su “ON.” Controllo del pignone del motorino di avviamento Accertarsi di scollegare i cavi della batteria prima di controllare il pignone del motorino di avviamento. 1. Collegare le sonde del tester ai terminali a e b del teleruttore. 1. Controllare i denti del pignone. Sostituire il pignone se incrinato o danneggiato. 2. Collegare il cavo negativo della batteria a al corpo del motorino di avviamento. 2. Controllare se il movimento è regolare. Ruotare il pignone in senso antiorario per controllare se si muove regolarmente e ruotarlo in senso orario per controllare se si blocca in posizione. 5-35 Motorino di avviamento Smontaggio del motorino di avviamento 1. 5. Staccare il cavo conduttore del motorino di avviamento a e il teleruttore b. Rimuovere l’indotto f con il gruppo portaspazzole g dalla staffa h. f e 0 g 1 b 2 h a 6. 2. Rimuovere la staffa c. Rimuovere l’indotto f con il gruppo portaspazzole g. 3 4 f 5 c g 6 7 3. Rimuovere i bulloni d, quindi smontare il motorino di avviamento. 8 d 9 10 d 4. Rimuovere lo statore e. A 5-36 ELEC Impianto elettrico 7. Rimuovere la leva i e il gruppo albero del pignone j. 8. Rimuovere la tenuta in gomma a e l'ingranaggio planetario k. c m n j i Controllo del motorino di avviamento 1. Controllare il commutatore. Se necessario, pulire con tela smeriglio N.600 ed aria compressa. 2. Misurare il diametro del commutatore a. Se inferiore al valore specificato, sostituire l’indotto. k a 9. Togliere il tappo b. 10. Abbassar il fermo c del pignone servendosi di un tubo l, quindi rimuovere la forcella d. e l l d b f c Tubo l (disponibile in commercio): e: 15,5 mm (0,61 in) f: 11,0 mm (0,43 in) 11. Smontare il fermo c del pignone, il gruppo frizione m e l’ingranaggio esterno n. 5-37 a Diametro standard commutatore a: 29,4 mm (1,16 in) Limite di usura: 28,8 mm (1,13 in) Motorino di avviamento 3. Misurare lo scarico del commutatore b. Se inferiore al valore specificato, sostituire l’indotto. Continuità del gruppo portaspazzole: a b c d e 0 b 2. Misurare la lunghezza di ciascuna spazzola. Se inferiore al valore specificato, sostituire il gruppo spazzole. 1 2 Scarico standard commutatore b: 0,5 mm (0,02 in) Limite di usura: 0,2 mm (0,01 in) 4. g 3 f Controllare la continuità dell’indotto. Se non rientra nelle specifiche, sostituire. 4 c Lunghezza standard spazzole f: 12,3 mm (0,48 in) Limite di usura g: 5,5 mm (0,22 in) f d e 5 Montaggio del motorino di avviamento Evitare che grasso e olio vengano a contatto con l’indotto. Continuità dell’indotto: c d e f 1. Spingere le spazzole a nei supporti, quindi installare l’indotto a sul portaspazzole. Controllo della spazzola 1. Controllare la continuità del gruppo portaspazzole. Se non rientra nelle specifiche, sostituire il gruppo portaspazzole. c 7 8 a 9 e a 6 a 10 d b ca e A db 5-38 ELEC 2. Impianto elettrico Montare il gruppo indotto b sulla staffa c, quindi montare lo statore d. Installare la forcella c nella scanalatura presente sul fermo b picchiettando sull'albero pignone g. 5. b d g c b c 3. Montare l’ingranaggio esterno e, il gruppo frizione f e il fermo b sull’albero del pignone g. 6. b Installare il gruppo albero del pignone h, la leva i, gli ingranaggi planetari j e la guarnizione di gomma d. d j j i f h e g 4. Installare la forcella c nella scanalatura dell'albero pignone. 5-39 7. Montare il motorino di avviamento. Motorino di avviamento / Sensore Strumento multifunzione 6Y8 8. Montare la staffa k. Sensore Strumento multifunzione 6Y8 Verifica del sensore di pressione acqua (opzionale) 1. Scollegare il connettore del sensore pressione acqua a. 2. Portare l'interruttore di avviamento motore su "ON", quindi misurare la tensione di ingresso sul connettore del sensore di pressione acqua. k B O a 9. 10. Serrare la vite del cavo motorino d'avviamento n alla coppia prescritta. 3. Scollegare il sensore pressione acqua, quindi collegare la pompa di pressione a e il cablaggio di prova (3 poli) b. 4. Applicare lentamente pressione positiva al sensore pressione acqua, quindi rilevare la tensione di uscita. n m L/B B O G NOTA: Installare il motorino di avviamento sul gruppo motore. Vedi “Installazione del motorino di avviamento” (7-29). 6 7 8 9 b 10 a Installazione del motorino di avviamento 1. 5 B G/W b Vite motorino di avviamento n: 3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 ft·lb) Controllare il funzionamento del motorino di avviamento prima di installarlo nel gruppo motore. Vedi “Controllo del funzionamento del motorino di avviamento” (5-35). 2 4 Tensione di ingresso sensore pressione acqua: Arancione (O)–Nero (B) 4,75–5,25 V l 1 3 Installare il teleruttore l, il tappo e e il cavo del motorino di avviamento m. e 0 Pompa a pressione a: (disponibile in commercio) Cablaggio di prova (3 poli) b: 90890-06869 A 5-40 ELEC Impianto elettrico Tensione di uscita sensore pressione acqua (dati di riferimento): Blu/nero (L/B)–Nero (B) 2,5 V a 392,0 kPa (3,92 kgf/cm2, 56,8 psi) 4,5 V a 784,0 kPa (7,84 kgf/cm2, 113,7 psi) 5. Portare l’interruttore di accensione su “OFF,” quindi scollegare il cablaggio di prova b e la pompa a pressione a. 6. Scollegare il connettore dell'ECM motore b. b 7. B O a Tensione di ingresso sensore velocità: Arancione (O)–Nero (B) 4,75–5,25 V 3. Scollegare il sensore di velocità, quindi collegare la pompa di pressione a e il cablaggio di prova (3 poli) b. 4. Applicare lentamente pressione positiva al sensore di velocità, quindi rilevare la tensione di uscita. B Controllare la continuità del cablaggio. L O G a B G/W b 3 2 1 b 7 25 26 Continuità del cablaggio: Terminale 1–Terminale 7 Terminale 2–Terminale 26 Terminale 3–Terminale 25 8. 9. Montare il sensore pressione acqua, quindi collegare il relativo connettore a. Vedi “Installazione del sensore di pressione acqua” (3-16). a b Pompa a pressione a: (disponibile in commercio) Cablaggio di prova (3 poli) b: 90890-06869 Collegare il connettore dell'ECM motore b. Controllo del sensore di velocità (opzionale) 1. Scollegare il connettore del sensore di velocità a. 2. Portare l’interruttore di avviamento motore su "ON", quindi misurare la tensione di ingresso sul connettore del sensore di velocità. 5-41 Tensione di uscita sensore velocità (dati di riferimento): Blu (L)–Nero (B) 2,5 V a 392,0 kPa (3,92 kgf/cm2, 56,8 psi) 4,5 V a 784,0 kPa (7,84 kgf/cm2, 113,7 psi) Sensore Strumento multifunzione 6Y8 / Impianto elettrico PTT 5. Portare l’interruttore di accensione su “OFF,” quindi scollegare il cablaggio di prova b e la pompa a pressione a. Impianto elettrico PTT Controllo del relè PTT 1. Scollegare il connettore dell'ECM motore b. 6. Misurare la tensione di ingresso tra il terminale relè PTT a e il terminale b. 0 b 1 2 b a 7. Controllare la continuità del cablaggio. a 3 2 1 3 Tensione di ingresso relè PTT: Terminale a–Terminale b 12,0 V (tensione batteria) 2. Scollegare l’alimentazione batteria, il cavo di massa, i cavi motorino PTT e il connettore relè PTT. ATTENZIONE: Prima di scollegare i terminali relè PTT, staccare sempre il terminale negativo della batteria. 3. Collegare il cablaggio di prova (2 poli) a. 4. Controllare la continuità del relè PTT. Se non rientra nelle specifiche, sostituire. b 7 8 26 Continuità del cablaggio: Terminale 1–Terminale 7 Terminale 2–Terminale 26 Terminale 3–Terminale 8 8. 9. Montare il sensore di velocità, quindi collegare il relativo connettore a. Vedi “Installazione del sensore di velocità” (3-17). Collegare il connettore dell'ECM motore b. Lg Sb G/W G e f a b c a d Cablaggio di prova (2 poli) a: 90890-06867 4 5 6 7 8 9 10 A 5-42 ELEC Impianto elettrico Continuità relè PTT: a b c d e Lg Sb f G/W G f e a b c a 5. Collegare il cavo positivo della batteria al terminale e e il cavo negativo della batteria al terminale b, quindi controllare la continuità del relè PTT. Se non rientra nelle specifiche, sostituire il relè PTT. d Lg Sb G/W G e f Continuità relè PTT: a b c a b c d a 7. d Collegare il connettore relè PTT, l’alimentazione batteria, il cavo di massa e i cavi motorino PTT. Controllo dell’interruttore PTT (sulla bacinella) Continuità relè PTT: a 6. b c d Collegare il cavo positivo della batteria al terminale f e il cavo negativo della batteria al terminale b, quindi controllare la continuità del relè PTT. Se non rientra nelle specifiche, sostituire il relè PTT. 1. Scollegare il connettore dell’interruttore PTT a. 2. Misurare la tensione di ingresso tra il terminale connettore interruttore PTT e la massa. a R Tensione di ingresso interruttore PTT: Rosso (R)–Massa 12,0 V (tensione batteria) 5-43 Impianto elettrico PTT 3. Controllare la continuità dell’interruttore PTT. Se non rientra nelle specifiche, sostituire l’interruttore PTT. a 1 2 2 1 3 d b f e 0 20A 1 c Sb d R c Lg b Posizione interruttore Terminale a 1–Terminale e 1 Terminale a 2–Terminale e 2 Terminale a 3–Terminale f Terminale b c d UP Non premuto 7. Collegare il connettore relè PTT e e il connettore dell’interruttore PTT a. 8. Montare il fusibile a. Controllo dell'interruttore PTT (modello con maniglia barra timone) DN 4. 2 Continuità del cablaggio: Scollegare il connettore del relè PTT e. 1. Scollegare i connettori dell’interruttore PTT a. 2. Misurare la tensione di ingresso tra il connettore interruttore PTT e la massa. e 3 4 5 6 a 7 5. Togliere il fusibile a. R Tensione di ingresso interruttore PTT: Rosso (R)–Massa 12,0 V (tensione batteria) 3. 8 9 Controllare la continuità dell’interruttore PTT. Se non rientra nelle specifiche, sostituire. 20A 20A 10 a 6. Controllare la continuità del cablaggio. A 5-44 ELEC Impianto elettrico 5. Sb b R c Togliere il fusibile a. UP DN d Lg b Sb c R d Lg 20A 20A Posizione interruttore Terminale b c d a UP 6. Non premuto DN 4. Controllare la continuità del cablaggio. e Scollegare il connettore a 10 poli e e il connettore relè PTT f. f g 1 7 e 5 2 1 20A Continuità del cablaggio: Terminale e 1–Terminale g Terminale e 5–Terminale f 2 Terminale e 7–Terminale f 1 f 7. Collegare il connettore relè PTT f, il connettore a 10 poli e e il connettore dell’interruttore PTT a. 8. Montare il fusibile a. Controllo del sensore trim 1. Scollegare il connettore sensore di trim a e rimuoverle il sensore di trim. a 5-45 Impianto elettrico PTT 2. Misurare la resistenza del sensore di trim. 3. Ruotare la leva del sensore di trim a dalla posizione b alla c e misurare la graduale variazione della resistenza. 0 c 1 b a 2 3 Resistenza sensore di trim (dati di riferimento): 238,8–378,8 Ω a b 9,0–11,0 Ω a c (resistenza di taratura) 4. Scollegare il connettore cablaggio indicatore di segnalazione d. 4 d 5 6 5. 7 Controllare la continuità del cablaggio. d 8 a 1 2 2 9 10 Continuità del cablaggio: a Terminale 1–d Terminale 2 a Terminale 2–Massa 6. Installare il sensore di trim. 7. Collegare il connettore cablaggio indicatore d e quello del sensore di trim a. A 5-46 FUEL Impianto del carburante Percorso dei tubi flessibili ................................................................6-1 Tubo flessibile carburante ...................................................................6-1 Tubo flessibile vapori ...........................................................................6-2 Tubo flessibile acqua di raffreddamento .............................................6-3 Tubazione carburante ........................................................................6-4 Riduzione della pressione del carburante ...........................................6-4 Scollegamento del connettore ad innesto rapido ................................6-4 Misurazione della pressione del carburante ........................................6-4 Controllo del regolatore di pressione ...................................................6-5 Gruppo filtro carburante ....................................................................6-7 Smontaggio del gruppo filtro carburante .............................................6-9 Controllo del giunto carburante ...........................................................6-9 Controllo del filtro del carburante ........................................................6-9 Smontaggio del gruppo filtro carburante ...........................................6-10 Controllo dell'elemento filtrante del carburante .................................6-10 Controllo del gruppo coppa filtro carburante .....................................6-10 Montare il gruppo filtro carburante ....................................................6-11 Montaggio del gruppo filtro carburante ..............................................6-11 Gruppo pompa alimentazione carburante .................................6-12 Smontaggio del gruppo pompa carburante .......................................6-13 Controllo del gruppo pompa carburante ............................................6-13 Smontaggio del gruppo pompa carburante .......................................6-13 Controllo del diaframma e della valvola ...........................................6-14 Montaggio del gruppo pompa carburante .........................................6-14 Montaggio del gruppo pompa carburante .........................................6-15 Controllo della pompa adescamento .................................................6-15 Corpo farfallato ..................................................................................6-16 Smontaggio del corpo farfallato .........................................................6-17 Controllo del collettore di aspirazione ...............................................6-18 Controllo del corpo farfallato .............................................................6-18 Montaggio del corpo farfallato ...........................................................6-18 Asta di accoppiamento farfalla ......................................................6-20 Smontaggio del collegamento farfalla ...............................................6-21 Montaggio del collegamento farfalla ..................................................6-21 Registrare l'asta di accoppiamento farfalla .......................................6-22 Separatore di vapore ........................................................................6-24 Scarico del carburante ......................................................................6-25 Rimozione dei fermi del tubo flessibile del carburante ......................6-25 Installazione dei fermi del tubo flessibile del carburante ...................6-25 Smontaggio del separatore di vapore ...............................................6-25 Controllo della valvola di intercettazione vapori ................................6-26 Montaggio separatore di vapore ........................................................6-26 6 FUEL Separatore di vapore (smontaggio) .............................................6-28 Smontaggio del separatore di vapore ...............................................6-31 Controllo dell’elemento filtrante del carburante .................................6-32 Controllo della pompa carburante alta pressione ..............................6-32 Controllo del separatore di vapore ....................................................6-32 Registrazione dell’altezza del galleggiante .......................................6-33 Montaggio del separatore di vapore ..................................................6-33 0 Iniettore carburante ..........................................................................6-36 1 Smontaggio dell’iniettore del carburante ...........................................6-37 Controllo del condotto di alimentazione ............................................6-37 Installazione degli iniettori carburante ...............................................6-37 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A FUEL Impianto del carburante Percorso dei tubi flessibili Tubo flessibile carburante f g i h e e k f n d a d c b a b h c m a Tubo flessibile (da giunto a giunto carburante) b Tubo flessibile (da giunto a filtro carburante) c Tubo flessibile (da filtro carburante a pompa carburante) d Tubo flessibile (da pompa carburante a elemento filtrante) e Tubo flessibile (da elemento filtrante a separatore di vapore) f Tubo flessibile carburante (dal regolatore pressione al radiatore carburante) g Tubo flessibile carburante (dal radiatore carburante al separatore di vapore) h Tubo flessibile (da separatore di vapore a connettore ad innesto rapido) 6-1 g i Tubo flessibile regolatore pressione (dal regolatore pressione al collettore di aspirazione) a b c d e f g h k m n Giunto carburante Raccordo Filtro carburante Pompa di alimentazione carburante Elemento filtrante Separatore di vapore Regolatore pressione Radiatore carburante Connettore ad innesto rapido Condotto di alimentazione Iniettore carburante Percorso dei tubi flessibili Tubo flessibile vapori 0 c 1 b a d e 2 d 3 c 4 5 b a 6 7 8 a Tubo flessibile vapori (dal separatore di vapore al 9 raccordo) b Tubo flessibile vapori (dal separatore di vapore al raccordo) c Tubo flessibile vapori (dal raccordo alla valvola di 10 intercettazione vapori) d Tubo flessibile vapori (da valvola di intercettazione vapori a corpo farfallato) e Tubo flessibile di mandata vapori olio (da coperchio testata a silenziatore di aspirazione) a b c d Separatore di vapore Valvola di intercettazione vapori Corpo farfallato Silenziatore aspirazione A 6-2 FUEL Impianto del carburante Tubo flessibile acqua di raffreddamento c d a a g b b a Tubo flessibile acqua di raffreddamento (da coperb c d e f g chio dello scarico a giunto) Tubo flessibile acqua di raffreddamento (da giunto a giunto) Tubo flessibile di controllo acqua di raffreddamento (da giunto a radiatore carburante) Tubo flessibile acqua di raffreddamento (da radiatore carburante a radiatore carburante) Tubo flessibile acqua di raffreddamento (da radiatore carburante a giunto) Tubo flessibile acqua di raffreddamento (da giunto a guida di scarico) Tubo flessibile acqua di raffreddamento (da giunto a uscita acqua di raffreddamento) 6-3 f e c h h Tubo flessibile di lavaggio (dall’adattatore tubo flessibile di lavaggio al raccordo) a Radiatore carburante b Uscita acqua di raffreddamento (sulla bacinella) c Adattatore tubo flessibile lavaggio Percorso dei tubi flessibili / Tubazione carburante Tubazione carburante 2. Sganciare il blocco tirando a, quindi scollegare il connettore a innesto rapido premendo su entrambi i lati di b. 3. Scollegare il connettore ad innesto rapido a dal condotto di alimentazione carburante. Riduzione della pressione del carburante Ridurre sempre la pressione del carburante nella tubazione del carburante ad alta pressione prima di effettuare la manutenzione della tubazione o del separatore di vapore. Se non si rilascia la pressione, il carburante pressurizzato può essere spruzzato fuori. a 1 b a 1. Avviare il motore. 2. Rimuovere il coperchio della scatola fusibili a, quindi rimuovere il fusibile principale (30 A) b. a 2 3 NOTA: • Coprire il connettore ad innesto rapido con uno straccio per racccogliere il carburante eventualmente versato al momento dello scollegamento. • Coprire il connettore ad innesto rapido e il condotto di alimentazione con una borsa di plastica per evitare danneggiamenti e proteggerli dallo sporco. b NOTA: Dopo aver rimosso il fusibile, attendere fino all'arresto del motore. 3. Dopo che il motore si è arrestato, farlo girare 2 o 3 volte. 4. Portare l’interruttore di accensione su “OFF.” 5. Montare il fusibile principale (30 A) b e quindi il coperchio della scatola fusibili a. Misurazione della pressione del carburante 1. 4 5 1. Ridurre la pressione del carburante. 2. Scollegare il connettore ad innesto rapido. 6 3. Collegare l’utensile speciale a tra il connettore ad innesto rapido e il condotto di alimentazione. 7 8 a 9 Scollegamento del connettore ad innesto rapido Se il connettore ad innesto rapido viene scollegato all’improvviso, il carburante pressurizzato potrebbe fuoriuscire. Accertarsi di ridurre la pressione del carburante prima di scollegare il connettore a innesto rapido. 0 10 Adattatore per manometro carburante a: 90890-06842 A Ridurre la pressione del carburante. 6-4 FUEL Impianto del carburante Collegare l’utensile speciale b. AVVERTENZA! Avvitare delicatamente il manometro fino a quando non è collegato saldamente per prevenire la fuoriuscita di carburante. Prima di misurare la pressione del carburante, verificare inoltre che la vite di scarico c sia serrata saldamente. 4. b a c 10. Scollegare gli attrezzi speciale a e b. AVVERTENZA! Prima di staccare gli utensili speciali a e b, coprire l’estremità del tubo flessibile con uno straccio asciutto e pulito. 11. Collegare il connettore ad innesto rapido al condotto di alimentazione. 12. Dopo aver misurato la pressione del carburante, coprire l’estremità del tubo flessibile con uno straccio pulito e asciutto puntanto il tubo verso il basso. Quindi allentare la vite di scarico c per scaricare il carburante residuo dal tubo e dal manometro. AVVERTENZA! Prima di riporre il manometro del carburante, verificare che la vite di scarico c sia saldamente serrata. Controllo del regolatore di pressione Manometro carburante b: 90890-06786 5. Portare l’interruttore di avviamento motore su “ON,” quindi misurare la pressione del carburante entro 3 secondi. Pressione carburante (dati di riferimento): 280,0 kPa (2,80 kgf/cm2, 40,6 psi) NOTA: La pressione del carburante diminuisce 3 secondi dopo aver portato l’interruttore di accensione motore in posizione “ON.” 6. 7. 1. Ridurre la pressione del carburante. Vedi “Riduzione della pressione del carburante” (6-4). 2. Scollegare il connettore ad innesto rapido. Vedi “Scollegamento del connettore ad innesto rapido” (6-4). 3. Collegare gli utensili speciali. Vedi “Misurazione della pressione del carburante” (6-4) punto 3 e punto 4. 4. Scollegare il tubo flessibile del regolatore di pressione a, quindi collegare l’utensile speciale b al regolatore di pressione c. c Avviare il motore e farlo riscaldare finché il minimo si attesta stabilmente a 750–850 giri/ min. a Misurare la pressione del carburante. Se fuori specifiche, sostituire il separatore di vapore. b Pressione carburante (dati di riferimento): 230,0 kPa (2,30 kgf/cm2, 33,4 psi) con motore al minimo 8. Portare l’interruttore di accensione su “OFF.” 9. Ridurre la pressione del carburante. Vedi “Riduzione della pressione del carburante” (6-4). 6-5 Set manometri/vacuometri per pompa b: 90890-06756 Tubazione carburante 5. Tappare l’estremità del tubo flessibile del regolatore di pressione durante la misurazione. 6. Avviare il motore e lasciarlo girare al minimo. 7. Controllare se la pressione del carburante si riduce quando si applica una depressione al regolatore di pressione. Se la pressione del carburante non diminuisce, sostituire il regolatore di pressione. 8. Portare l’interruttore di accensione su “OFF.” 9. Scollegare l'attrezzo speciale b, quindi collegare il tubo flessibile del regolatore di pressione a. 0 1 2 3 10. Ridurre la pressione del carburante. Vedi “Riduzione della pressione del carburante” (6-4). 4 11. Scollegare gli attrezzi speciali. Vedi “Misurazione della pressione del carburante” (6-4) punto 10–punto 12. 5 6 7 8 9 10 A 6-6 FUEL Impianto del carburante Gruppo filtro carburante 9 10 8 1 1 11 2 12 13 1 14 16 19 15 4 18 1 6 20 7 3 5 7 5 N·m (0.5 kgf·m, 3.7 ft·lb) 17 Pos. 1 2 3 4 5 6 7 Denominazione Forcella Tubo flessibile Coperchio Tubo flessibile Raccordo Fermo Fermo in plastica Q’tà 4 1 1 1 1 1 2 8 9 10 11 12 Bullone Staffa Dado Cartuccia filtro carburante O-ring 1 1 1 1 1 13 14 15 16 17 Forcella Galleggiante Gruppo coppa carburante Gruppo filtro carburante Tubo flessibile 1 1 1 1 1 6-7 Note Non riutilizzabile M8 × 20 mm Non riutilizzabile Gruppo filtro carburante 9 10 0 8 1 1 1 2 11 2 12 3 13 1 14 16 19 15 4 18 1 4 6 20 7 3 5 7 5 5 N·m (0.5 kgf·m, 3.7 ft·lb) 6 17 Pos. 18 19 20 Denominazione Anello di tenuta Giunto carburante Bullone Q’tà 1 1 1 7 Note M6 × 25 mm 8 9 10 A 6-8 FUEL Impianto del carburante Smontaggio del gruppo filtro carburante Utilizzare uno straccio per raccogliere il carburante eventualmente versato al momento dello smontaggio dei componenti di alimentazione carburante. 1. Scollegare i tubi flessibili del carburante a e b. 2. Scollegare il connettore dell’interruttore rilevamento acqua a. g a Controllo del giunto carburante b 1. Controllare il giunto carburante. Sostituire se incrinato o danneggiato. 2. Collegare l’utensile speciale a all’uscita del giunto carburante a. 3. Applicare la pressione positiva specificata. Se la pressione non può essere mantenuta per almeno 10 secondi, sostituire il giunto del carburante. a Smontare il gruppo filtro carburante c. 3. a a c 0 50 Set manometri/vacuometri per pompa b: 90890-06756 Pressione positiva specificata: 50,0 kPa (0,50 kgf/cm2, 7,3 psi) Controllo del filtro del carburante 4. a e d 5. 6-9 1. Collegare l'utensile speciale a all'ingresso del carburante a. 2. Coprire l’uscita del carburante b con un tappo di gomma b, quindi applicare la pressione positiva specificata. Se la pressione non può essere mantenuta per almeno 15 secondi, sostituire l’O-ring, la coppa del filtro carburante, o il filtro carburante. Rimuovere il tubo flessibile a dai fermagli d, e e f. Smontare il giunto carburante g. f Gruppo filtro carburante Smontaggio del gruppo filtro carburante 1. Smontare la coppa del filtro carburante a, l’O-ring b, la cartuccia del filtro carburante c e il fermo d. a b a 1 c b b 2 b a d a 3 Tester per rilevamento perdite a: 90890-06840 Pressione positiva specificata: 200,0 kPa (2,00 kgf/cm2, 29,0 psi) 3. Collegare l’utensile speciale c all’uscita del carburante b. 4. Coprire l’entrata del carburante a con un tappo di gomma b, quindi applicare la pressione negativa specificata. Se la pressione non può essere mantenuta per almeno 15 secondi, sostituire l’O-ring, la coppa del filtro carburante, o il filtro carburante. Controllo dell'elemento filtrante del carburante 1. Controllare l'elemento filtrante del carburante. Sostituire la cartuccia del filtro carburante in presenza di sporco o residui. Controllo del gruppo coppa filtro carburante 1. Controllare il gruppo coppa filtro carburante. Se sporca, pulirla con benzina pura, oppure, se incrinata, sostituirla. ATTENZIONE: Quando si pulisce la coppa filtro carburante, fare attenzione a non togliere né il fermaglio né il galleggiante. 2. Controllare l’interruttore rilevamento acqua. Vedi “Controllo dell’interruttore rilevamento acqua” (5-20). b -80 a 0 -100 0 a b c b 4 5 6 7 8 9 10 Set manometri/vacuometri per pompa c: 90890-06756 Pressione negativa specificata: 80,0 kPa (0,80 kgf/cm2, 11,6 psi) A 6-10 FUEL Impianto del carburante Montare il gruppo filtro carburante 1. 3. Montare l'elemento filtrante a, un nuovo Oring b e il gruppo coppa filtro carburante c, quindi serrare il gruppo coppa c alla coppia prescritta. Montare il tubo flessibile a sui fermagli e, f e g. a f a g b e c 4. Montare il gruppo filtro carburante h. Gruppo coppa carburante c: 5 N·m (0,5 kgf·m, 3,7 ft·lb) 2. Montare il fermo d. h a d b a: 115–125 mm (4,53–4,92 in) b: 20–30 mm (0,79–1,18 in) 5. Installare i tubi flessibili del carburante a e i con le forcelle j. 6. Montare la fascetta k, quindi collegare il connettore dell’interruttore rilevamento acqua a. Montaggio del gruppo filtro carburante 1. Far passare il tubo flessibile del carburante a attraverso la bacinella b. 2. Installare il flessibile a sul giunto carburante c con una forcella d, quindi installare il giunto carburante. a j j d b i c a 6-11 k a Gruppo filtro carburante / Gruppo pompa alimentazione carburante Gruppo pompa alimentazione carburante 3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb) 0 6 1 4 3 2 2 3 2 5 3 1 2 14 3 2 11 3 13 12 4 11 5 11 10 9 15 7 11 6 8 15 Pos. 1 2 3 4 5 Denominazione Gruppo pompa alimentazione carburante Vite Rondella Coperchio Diaframma Q’tà 1 4 4 1 1 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Corpo pompa carburante 2 Diaframma Spina Molla Corpo pompa carburante 1 Dado Molla Pistoncino O-ring 1 1 1 1 1 4 1 1 1 15 Bullone 2 7 Note M5 × 43 mm 8 Non riutilizzabile 9 10 Non riutilizzabile M6 × 30 mm A 6-12 FUEL Impianto del carburante Smontaggio del gruppo pompa carburante a Utilizzare uno straccio per raccogliere il carburante eventualmente versato al momento dello smontaggio dei componenti di alimentazione carburante. 1. Scollegare il tubo del carburante a. 2. b -30 Smontare il gruppo pompa carburante b. -100 0 Pressione negativa specificata: 30,0 kPa (0,30 kgf/cm2, 4,4 psi) b 4. Collegare l’utensile speciale a all’uscita della pompa carburante b. 5. Coprire l'ingresso della pompa carburante a con un tappo di gomma b. 6. Applicare la pressione positiva specificata e controllare che non vi siano perdite di aria. a b a Controllo del gruppo pompa carburante 1. 2. Collegare l'utensile speciale a all'ingresso della pompa carburante a. a b Coprire l’uscita della pompa carburante b con un tappo di gomma b, quindi applicare la pressione positiva specificata. Assicurarsi che non ci siano perdite d'aria. a b Smontaggio del gruppo pompa carburante 1. 0 50 Pressione positiva specificata: 50,0 kPa (0,50 kgf/cm2, 7,3 psi) a b 0 Smontare il coperchio a, il diaframma b e il corpo pompa 2 c. 50 a Set manometri/vacuometri per pompa a: 90890-06756 b Pressione positiva specificata: 50,0 kPa (0,50 kgf/cm2, 7,3 psi) 3. Applicare la pressione negativa specificata e controllare che non vi siano perdite d'aria. c 6-13 Gruppo pompa alimentazione carburante 2. Allineare la scanalatura a del corpo pompa 1 d con il foro b del pistone e ruotandoli. e b a 0 a d b 3. Smontare la spina f premendo sul pistone e sul diaframma. 1 a Montaggio del gruppo pompa carburante Prima del montaggio del gruppo pompa carburante, pulire i particolari e immergere le valvole e il diaframma in benzina in modo da ottenere un funzionamento immediato del gruppo pompa carburante. 1. Montare le molle a e b, il pistone c e il diaframma d. 4. 5 Smontare il diaframma g, la molla h, il pistone e e la molla i. 6 e i a 7 d 2. h 3. Allineare il foro a nel pistone c con il foro b del diaframma d premendo sul pistone e il diaframma. c a d b Controllo del diaframma e della valvola 2. Controllare il diaframma a. Sostituire se usurati. 8 Montare la spina e. g 1. 3 4 c b f 2 Controllare le valvole a. Sostituire il corpo pompa 2 b se deformato o usurato. e 9 10 A 6-14 FUEL 4. Impianto del carburante Ruotare il pistone c di modo che sia la linguetta del diaframma c che la scanalatura d siano rivolte nella stessa direzione. Montaggio del gruppo pompa carburante 1. Montare il gruppo pompa carburante a. c 2. Collegare il tubo flessibile del carburante b con la forcella c. c a d b c 5. Montare il corpo pompa 2 f, un diaframma nuovo g e il coperhio h, quindi serrare le viti della pompa carburante i alla coppia prescritta. h i g i Controllo della pompa adescamento 1. Collegare l'utensile speciale a al flessibile di entrata della pompa adescamento. 2. Coprire l’uscita del carburante a con un tappo di gomma b. 3. Applicare la pressione positiva prescritta per controllare se la pressione si mantiene per almeno 30 secondi. Sostituire la pompa di adescamento se non mantiene la pressione. b f a Vite pompa carburante i: 3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 ft·lb) a Tester per rilevamento perdite a: 90890-06840 Pressione positiva specificata: 170,0 kPa (1,70 kgf/cm2, 24,7 psi) 6-15 Gruppo pompa alimentazione carburante / Corpo farfallato Corpo farfallato 0 1 2 1 2 4 3 4 4 4 11 7 3 7 8 5 4 5 5 12 6 7 Pos. 1 Denominazione Guarnizione Q’tà 1 2 3 Collettore di aspirazione Guarnizione 1 1 4 5 6 7 8 Bullone Bullone Corpo farfallato Bullone O-ring 4 2 1 3 1 9 10 11 12 Silenziatore aspirazione Bullone Fermo in plastica Coperchio 1 2 1 1 9 10 6 7 Note Non riutilizzabile Non riutilizzabile 8 M8 × 40 mm M6 × 35 mm M6 × 16 mm 9 Non riutilizzabile M6 × 12 mm 10 A 6-16 FUEL Impianto del carburante Smontaggio del corpo farfallato 1. c Scollegare il connettore a 10 poli a, poi togliere il coperchio a. b a e a f 2. Scollegare il connettore corpo farfallato b e il tubo flessibile di mandata vapori olio b. 6. b Scollegare il tubo flessibile del regolatore di pressione g, quindi staccare il flessibile di scarico h dal collettore di aspirazione f. g b f 3. Smontare il silenziatore d’aspirazione c e l'O-ring d. h d c 4. Scollegare il tubo flessibile vapori e. 5. Smontare le fascette del cablaggio b e c dal collettore di aspirazione f. 7. Smontare l'asta di accoppiamento farfalla i dal lato del corpo farfallato. i 8. 6-17 Smontare il gruppo collettore di aspirazione j e la guarnizione k. Corpo farfallato 0 k a 1 b c 2 j 9. Smontare il corpo farfallato l e la guarnizione m. 2. Installare il corpo farfallato d sul collettore d’aspirazione c. c m 4 d l 3 5 6 Controllo del collettore di aspirazione 1. 3. Montare il gruppo collettore d'aspirazione e. Controllare il collettore di aspirazione. Sostituire se incrinato o deformato. 8 Controllo del corpo farfallato 1. Controllare manualmente che la valvola a farfalla funzioni correttamente. 2. Controllare le prestazioni elettriche del corpo farfallato. Vedi “Controllo del corpo farfallato” (5-17). 9 Montaggio del corpo farfallato 1. Installare le guarnizioni a e b nuove sul collettore di aspirazione c. Verificare che le linguette sulle guarnizioni siano montate correttamente e saldamente nelle scanalature sul collettore d’aspirazione. 7 10 e A 6-18 FUEL 4. Impianto del carburante Collegare il tubo flessibile del regolatore di pressione f, quindi installare il flessibile di scarico g sul collettore di aspirazione c. c f j c f 9. Installare un O-ring nuovo k e il silenziatore l. g 5. Installare le fascette cablaggio a e b sul collettore di aspirazione c. 6. Collegare il tubo flessibile vapori h. k l a 10. Installare il coperchio m, quindi collegare il connettore a 10 poli d. b h d m c 7. Collegare l'asta di accoppiamento farfalla i sul lato corpo farfallato. i 8. Collegare il connettore corpo farfallato c e il tubo flessibile di mandata vapori olio j. 6-19 Corpo farfallato / Asta di accoppiamento farfalla Asta di accoppiamento farfalla 0 1 2 1 3 4 3 4 2 11 5 6 7 Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Denominazione Asta di accoppiamento farfalla Bullone Collarino Rondella ondulata Camma farfalla Bullone Copiglia Rullo camma farfalla Leva comando acceleratore Molla Collarino Q’tà 1 1 1 1 1 1 1 5 10 8 6 9 7 Note M6 × 45 mm 8 M6 × 35 mm Non riutilizzabile 9 1 1 1 1 10 A 6-20 FUEL Impianto del carburante Smontaggio del collegamento farfalla 1. Smontare il fermo a e il cavo della farfalla b. 2. Rimuovere l'asta di accoppiamento c. 6. Smontare il bullone i, il collare j, la molla k, la copiglia l e il rullo m. c j i k a b 3. Smontare il gruppo camma farfalla d. l m Montaggio del collegamento farfalla 1. d Installare il rullo a, una copiglia nuova b, la molla c, il collare d e il bullone e. d e 4. c Smontare il bullone e, il collare f e la rondella ondulata g. g f a e b 2. 5. Montare il gruppo leva acceleratore f sul carter motore. Accertarsi di montare l'estremità a della molla c nel foro b del carter motore. Smontare il gruppo leva acceleratore h. a c b h f 6-21 Asta di accoppiamento farfalla 3. Montare la rondella ondulata g, il collare h e il bullone i. g 0 a h i b 1 c 4. 2. Accertarsi che la sporgenza a sulla leva di comando acceleratore d e la sporgenza b sulla staffa del cambio e siano allineate. 3. Regolare la camma farfalla fino a quando tocca leggermente il rullo f. Montare il gruppo camma farfalla j. e j b 2 3 b 4 a 5. d Registrare l'asta di accoppiamento farfalla k, quindi installarla. 5 a 6 k 7 f 4. 6. Installare il cavo farfalla e la clip di fermo. Vedi “Installazione del cavo del cambio e di quello dell'acceleratore (modello con telecomando)” (3-13). Registrare l'asta di accoppiamento farfalla 1. Allentare il controdado a, quindi rimuovere l'asta di accoppiamento farfalla b dalla camma farfalla c. Regolare la lunghezza dell'asta di accoppiamento farfalla in modo tale che possa inserirsi nella sporgenza c della camma farfalla, quindi installare l'asta di accoppiamento farfalla sulla camma farfalla. NOTA: Regolare la lunghezza dell'asta di accoppiamento farfalla con le sporgenze a e b allineate. 8 9 10 A 6-22 FUEL 5. Impianto del carburante Serrare il controdado dell'asta di accoppiamento a alla coppia prescritta. a c Controdado asta di accoppiamento a: 5 N·m (0,5 kgf·m, 3,7 ft·lb) 6-23 Asta di accoppiamento farfalla / Separatore di vapore Separatore di vapore 12 1 2 11 1 3 2 6 2 5 13 4 8 9 3 7 15 16 17 10 4 14 15 16 17 5 15 Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 0 16 6 17 Denominazione Tubo flessibile Supporto Supporto Valvola di intercettazione vapori Dado Bullone Staffa Anello di tenuta Staffa Bullone Coperchio Estrattore fusibili Supporto Tubo flessibile Bullone Anello di tenuta Collarino Q’tà 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 3 7 Note 8 M6 × 16 mm 9 M6 × 20 mm 10 M6 × 30 mm A 6-24 FUEL Impianto del carburante Scarico del carburante 1. Svuotare la benzina residua del separatore di vapore in un contenitore. Allentare la vite a, poi togliere il cappuccio b. Premere la valvola dell’aria a con un cacciavite. Installazione dei fermi del tubo flessibile del carburante a Non riutilizzare mai i fermi dei tubi flessibili del carburante. Sostituirli sempre con pezzi nuovi. 1. b Pinzare correttamente i fermi del tubo flessibile del carburante per fissarli saldamente sia al tubo che al connettore ad innesto rapido. a 2. Serrare la vite di scarico a alla coppia prescritta, quindi installare il tappo b. Vite di scarico del separatore di vapore a: 1,5 N·m (0,15 kgf·m, 1,11 ft·lb) Rimozione dei fermi del tubo flessibile del carburante 1. Ridurre la pressione del carburante.Vedi “Riduzione della pressione del carburante” (6-4). 2. Rimuovere il fermo del tubo flessibile del carburante tagliando la sezione sporgente. ATTENZIONE: Se il fermo del tubo flessibile del carburante viene rimosso senza tagliare prima la parte sporgente, il tubo flessibile del carburante potrebbe danneggiarsi. 6-25 Smontaggio del separatore di vapore 1. a Togliere il tubo flessibile di mandata vapori olio a. Separatore di vapore 2. Scollegare il connettore della valvola di intercettazione vapori a, staccare i tubi flessibili vapori b e c e il supporto d. a 0 e b c d 1 d 7. 3. Rimuovere il gruppo separatore di vapore f. 2 Smontare la valvola di intercettazione vapori e. 3 e 4 f 5 Controllo della valvola di intercettazione vapori 4. Scollegare il connettore della pompa carburante alta pressione b e rimuovere il connettore della pompa carburante alta pressione c. 1. Controllare l’esterno della valvola di intercettazione vapori. Sostituire se incrinata. 2. Controllare le prestazioni elettriche della valvola di intercettazione vapori. Vedi “Controllo della valvola di intercettazione vapori” (5-23). Montaggio separatore di vapore b 1. Montare il gruppo separatore di vapore a. Scollegare il connettore ad innesto rapido. Vedi “Scollegamento del connettore ad innesto rapido” (6-4). 6. Scollegare i tubi flessibili acqua di raffreddamento d e e. 7 8 9 c 5. 6 10 a A 6-26 FUEL 2. Impianto del carburante Montare il connettore pompa carburante alta pressione a e ricollegare il connettore pompa carburante b. c e f g b a 6. 3. Collegare il connettore ad innesto rapido h, poi installare il supporto i allineandolo con il nastro bianco d del cablaggio. Collegare i tubi flessibili acqua di raffreddamento b e c. i d b h c 7. 4. Montare la valvola di intercettazione vapori d. j d 5. Collegare il connettore della valvola di intercettazione vapori c, quindi installare i tubi flessibili vapori e, f e il supporto g. 6-27 Montare il tubo flessibile di mandata vapori olio j. Separatore di vapore / Separatore di vapore (smontaggio) Separatore di vapore (smontaggio) 2 5 3 1 9 6 4 6 8 7 10 10 6 11 3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb) 19 4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb) 20 24 22 25 26 5 N·m (0.5 kgf·m, 3.7 ft·lb) 12 14 23 14 18 15 2 17 16 14 39 28 14 40 42 28 3.5 N·m (0.35 kgf·m, 2.58 ft·lb) 23 22 46 35 30 14 30 51 2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb) 48 47 1.5 N·m (0.15 kgf·m, 1.11 ft·lb) Denominazione Connettore ad innesto rapido Fermo Tubo flessibile Tubo flessibile Forcella Fermo Elemento filtrante Supporto Tubo flessibile Bullone Regolatore pressione Tubo flessibile Tubo flessibile Fermo in plastica 5 45 44 4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb) 32 Q’tà 1 1 1 1 1 3 1 1 1 2 1 1 1 9 4 41 42 43 38 34 33 Tubo flessibile Raccordo Coperchio 3 14 36 37 29 15 16 17 13 21 14 Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 14 27 31 0 50 6 49 7 Note 8 9 M6 × 12 mm 10 Non riutilizzabile 1 1 1 A 6-28 FUEL Impianto del carburante 2 5 3 1 9 6 4 6 8 7 10 10 6 11 3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb) 19 4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb) 20 24 22 25 26 5 N·m (0.5 kgf·m, 3.7 ft·lb) 14 12 14 23 21 15 17 16 14 14 39 28 14 36 37 14 29 40 42 28 41 42 43 38 34 33 3.5 N·m (0.35 kgf·m, 2.58 ft·lb) 23 22 46 35 30 14 30 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 6-29 Denominazione Tappo Tubo flessibile Supporto Vite Raccordo filettato O-ring Fermo Tubo flessibile Supporto Tubo flessibile Vite Radiatore carburante Tubo flessibile Raccordo Tubo flessibile Vite di scarico O-ring 45 44 51 4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb) 2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb) 32 48 47 1.5 N·m (0.15 kgf·m, 1.11 ft·lb) Pos. 18 19 20 21 22 23 14 18 27 31 13 Q’tà 1 1 1 6 2 2 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 Note M5 × 14 mm Non riutilizzabile M6 × 14 mm Non riutilizzabile 49 50 Separatore di vapore (smontaggio) 2 5 3 1 9 6 4 6 8 7 10 10 6 11 3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb) 19 4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb) 20 24 22 25 26 5 N·m (0.5 kgf·m, 3.7 ft·lb) 12 14 23 13 14 18 21 15 2 17 16 14 14 39 28 3 14 36 37 14 29 40 42 28 3.5 N·m (0.35 kgf·m, 2.58 ft·lb) 23 22 46 35 30 14 30 51 2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb) 48 47 1.5 N·m (0.15 kgf·m, 1.11 ft·lb) Denominazione Tubo di scarico Vaschetta galleggiante Valvola a spillo Galleggiante Spina 5 45 44 4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb) 32 Q’tà 1 1 1 1 1 40 41 42 43 Piastra Piastra Vite O-ring 1 1 2 1 44 Guarnizione 1 45 46 47 48 49 50 51 Pompa carburante ad alta pressione Forcella Filtro Raccordo Forcella Supporto Cavo 1 1 1 1 1 1 1 4 41 42 43 38 34 33 Pos. 35 36 37 38 39 1 14 27 31 0 50 6 49 7 Note 8 Non riutilizzabile 9 M4 × 7 mm Non riutilizzabile Non riutilizzabile 10 A 6-30 FUEL Impianto del carburante Smontaggio del separatore di vapore 1. Rimuovere i tubi flessibili acqua di raffreddamento a e b. 2. Smontare il tubo flessibile c e il tubo di scarico d. 5. Rimuovere i flessibili del carburante k e l. k l c b a d 3. Staccare i tubi flessibili vapori e, f, g e il tubo flessibile del regolatore di pressione h. 6. Smontare il radiatore carburante m. 7. Togliere il conduttore n, il regolatore di pressione o, il nipplo p e l'O-ring q. e g h o p q f n m 4. Rimuovere il tubo flessibile del carburante i e il tubo flessibile acqua di raffreddamento j. 8. Smontare il coperchio r, la guarnizione s e la pompa carburante alta pressione t. i s r j 6-31 t Separatore di vapore (smontaggio) 9. Rimuovere la spina u in direzione della freccia a. a Controllo dell’elemento filtrante del carburante 1. Collegare l'utensile speciale a all'ingresso del carburante a. 2. Coprire l’uscita del carburante b con un tappo di gomma b, quindi applicare la pressione positiva specificata. Se la pressione non può essere mantenuta per almeno 15 secondi, sostituire l'elemento filtrante. 0 1 u 10. Rimuovere il galleggiante v, la valvola a spillo w e le piastre x e y. 2 b a v w 3 y x b a Tester per rilevamento perdite a: 90890-06840 Pressione positiva specificata: 200,0 kPa (2,00 kgf/cm2, 29,0 psi) 11. Rimuovere il filtro z. 5 Controllo della pompa carburante alta pressione 1. Controllare le prestazioni elettriche della pompa carburante alta pressione. Vedi “Controllo della pompa carburante alta pressione” (5-22). Controllo del separatore di vapore z 1. 4 Controllare la valvola a spillo. Sostituire la valvola a spillo se piegata o usurata. 6 7 8 12. Smontareil il supporto filtro A, il nipplo B e l'O-ring C. 9 10 A 2. Controllare il galleggiante. Sostituire in presenza di deterioramento. 3. Controllare il filtro. Pulite in presenza di sporco o residui. C A B 6-32 FUEL Impianto del carburante Registrazione dell’altezza del galleggiante 1. c c Regolare l'altezza del galleggiante secondo le specifiche b piegando la parte a del galleggiante. b a b Vite piastra vaschetta galleggiante c: 2 N·m (0,2 kgf·m, 1,5 ft·lb) a 2. Installare la valvola a spillo d, il galleggiante e e la spina galleggiante f. Altezza galleggiante b: 42,1 ± 2,0 mm (1,66 ± 0,08 in) 2. d e Regolare l'altezza del galleggiante d secondo le specifiche piegando la parte c del galleggiante. e d c a Altezza galleggiante d (dati di riferimento): 30,7 mm (1,21 in) f NOTA: • Quando si regola l'altezza del galleggiante, non piegare la leva e. • Mentre si piega la parte c del galleggiante, piegare entrambe le parti c in modo uguale. Montaggio del separatore di vapore 1. Installare le piastre a e b, quindi serrare le viti della piastra vaschetta galleggiante c alla coppia specificata. 6-33 NOTA: • Non riutilizzare la spina galleggiante. Sostituirli sempre con pezzi nuovi. • Installare la spina galleggiante con l'estremità conica rivolta verso il contrassegno a sul coperchio vaschetta galleggiante. Separatore di vapore (smontaggio) 3. Misurare le altezze galleggiante b e c. Regolare le altezze se non rientrano nelle specifiche. 5. Collegare i connettori pompa carburante alta pressione d, montare un O-ring nuovo h e la pompa carburante alta pressione i. 0 1 i b 2 h c 3 d d 4 6. Altezza galleggiante b: 42,1 ± 2,0 mm (1,66 ± 0,08 in) Altezza galleggiante c (dati di riferimento): 30,7 mm (1,21 in) NOTA: m 5 m 6 k Per misurare l’altezza del galleggiante, esso deve essere appoggiato sulla valvola a spillo. Non premere il galleggiante. 4. Installare il supporto filtro j, una guarnizione nuova k, il coperchio l, quindi serrare le viti del coperchio vaschetta galleggiante m alla coppia specificata. j 7 l Montare il filtro g. 8 9 g Vite coperchio vaschetta galleggiante m: 3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 ft·lb) 10 7. Collegare il cavo conduttore n. 8. Installare il regolatore di pressione o, i relativi bulloni p, gli O-ring nuovi q e i nippli r, infine serrare i bulloni del regolatore di pressione p e il nipplo r alla coppia prescritta. A 6-34 FUEL 9. Impianto del carburante Installare il radiatore carburante s, quindi serrare le relative viti t alla coppia specificata. 11. Installare il tubo flessibile acqua di raffreddamento y e il tubo flessibile del carburante z. z p o r q n y t s t 12. Installare i tubi flessibili vapori A, B, C, quindi il tubo di flessibile del regolatore di pressione D. q r C A Bulloni del regolatore di pressione p: 5 N·m (0,5 kgf·m, 3,7 ft·lb) Nipplo r: 4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb) Vite radiatore carburante t: 3,5 N·m (0,35 kgf·m, 2,58 ft·lb) D B 10. Montare il tubo flessibile u con il fermaglio v e il tubo flessibile w con il fermo x. u x w 13. Montare il tubo flessibile E e il tubo di scarico F. 14. Montare i tubi flessibili acqua di raffreddamento G e H. v E G H F 6-35 Separatore di vapore (smontaggio) / Iniettore carburante Iniettore carburante 0 1 2 1 3 4 2 1 2 3 4 4 1 2 4 5 5 5 Pos. 1 2 3 4 5 Denominazione Iniettore carburante Set O-ring Condotto di alimentazione Supporto Bullone Q’tà 3 3 1 3 2 6 7 Note Non riutilizzabile 8 M6 × 40 mm 9 10 A 6-36 FUEL Impianto del carburante Smontaggio dell’iniettore del carburante Controllo del condotto di alimentazione Utilizzare uno straccio per raccogliere il carburante eventualmente versato al momento dello smontaggio dei componenti di alimentazione carburante. 1. Scollegare il connettore iniettore carburante a. 1. Controllare il condotto di alimentazione. Sostituire se incrinato o deformato. 2. Controllare gli iniettori del carburante. Vedi “Controllo dell’iniettore del carburante” (521). 2. Installazione degli iniettori carburante Rimuovere il cablaggio dal supporto. 1. Installare gli O-ring nuovi a e b sull'iniettore carburante a. a a a 3. b Smontare il gruppo condotto di alimentazione a. 2. a Installare gli iniettori carburante a sul condotto di alimentazione b, quindi installare i supporti c. a c a c c a 4. Togliere i supporti b e gli iniettori del carburante c. c c b c 6-37 b Iniettore carburante 3. Installare il gruppo condotto di alimentazione d sulla testata. 4. Serrare i bulloni e uniformemente e gradualmente. 0 d 1 2 3 e 5. 4 Installare il cablaggo sui supporti, quindi collegare i connettori iniettori carburante c. 5 c 6 7 8 9 10 A 6-38 POWR Gruppo motore Gruppo motore (controllo e regolazione) .....................................7-1 Controllo della pressione di compressione ..........................................7-1 Controllo della pressione dell’olio ........................................................7-1 Controllo del gioco della bobina impulsi ..............................................7-1 Regolazione del gioco della bobina impulsi ........................................7-2 Controllo del gioco delle valvole ..........................................................7-2 Regolazione del gioco delle valvole ....................................................7-4 Gruppo motore .....................................................................................7-5 Rimozione del gruppo motore .............................................................7-7 Installazione del gruppo motore ..........................................................7-9 Magnete-volano e cinghia della distribuzione ..........................7-12 Smontaggio del magnete-volano .......................................................7-14 Rimozione del gruppo statore ...........................................................7-14 Rimozione della cinghia della distribuzione e della puleggia ............7-14 Controllo della cinghia della distribuzione e della puleggia ...............7-15 Montaggio della cinghia della distribuzione e della puleggia .............7-16 Installazione del gruppo statore ........................................................7-17 Montaggio del magnete-volano .........................................................7-18 ECM del motore ..................................................................................7-19 Cablaggio .............................................................................................7-20 Rimozione del cablaggio ...................................................................7-22 Installazione del cablaggio ................................................................7-24 Motorino di avviamento ...................................................................7-27 Rimozione del motorino di avviamento .............................................7-29 Installazione del motorino di avviamento ..........................................7-29 Testata ..................................................................................................7-30 Rimozione della testata .....................................................................7-31 Installazione della testata ..................................................................7-31 Albero a camme e valvola ...............................................................7-33 Smontaggio della testata ...................................................................7-35 Controllo della testata ........................................................................7-36 Controllo della molla delle valvole .....................................................7-36 Controllo della valvola .......................................................................7-37 Controllo del guidavalvola .................................................................7-37 Sostituzione del guidavalvola ............................................................7-38 Controllo delle sedi delle valvole .......................................................7-38 Rettifica della sede della valvola .......................................................7-39 Controllo del bilanciere e dell'albero bilanciere .................................7-41 Controllo dell’albero a camme ...........................................................7-41 Controllo delle candele ......................................................................7-42 Controllo dell'anodo della testata ......................................................7-42 Montaggio della testata .....................................................................7-42 7 POWR Coperchio dello scarico ..................................................................7-45 Rimozione del coperchio dello scarico ..............................................7-47 Smontaggio del sensore termico .......................................................7-47 Smontaggio del pressostato dell’olio .................................................7-47 Smontaggio del filtro dell’olio .............................................................7-47 Controllo dell’anodo del coperchio dello scarico ...............................7-48 Controllo del termostato ....................................................................7-48 Installazione del filtro dell’olio ............................................................7-48 Montaggio del pressostato dell’olio ...................................................7-49 Montaggio del sensore termico .........................................................7-49 Installazione del coperchio dello scarico ...........................................7-49 Blocco cilindri .....................................................................................7-51 Smontaggio del blocco cilindri ...........................................................7-52 Controllo del diametro del pistone .....................................................7-53 Controllo dell’alesaggio dei cilindri ....................................................7-53 Controllo delle fasce elastiche ...........................................................7-53 Controllo della luce della fascia elastica ............................................7-54 Controllo delle scanalature delle fasce elastiche ..............................7-54 Controllo del gioco laterale delle fasce elastiche ..............................7-54 Controllo del diametro interno della sede dello spinotto del pistone .7-54 Controllo dello spinotto del pistone ...................................................7-54 Controllo del diametro interno del piede e della testa di biella ..........7-55 Controllo del gioco laterale della testa di biella .................................7-55 Controllo dell’albero motore ..............................................................7-55 Controllo del gioco di lubrificazione dei perni di biella .......................7-56 Selezione del cuscinetto del perno di biella ......................................7-57 Controllo del gioco di lubrificazione dei perni di banco .....................7-57 Selezione del cuscinetto di banco .....................................................7-58 Montaggio del blocco cilindri .............................................................7-59 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A POWR Gruppo motore Gruppo motore (controllo e regolazione) 4. Controllare la pressione dell’olio. Controllo della pressione di compressione 1. Avviare il motore e scaldarlo per circa 5 minuti. 2. Togliere la clip dall’interruttore di arresto motore. 3. Staccare i tappi delle candele. 4. Rimuovere le candele e installare l'attrezzo speciale a nel foro di una candela. ATTENZIONE: Prima di rimuovere le candele, soffiare aria compressa nelle sedi delle candele per eliminare l’eventuale sporco o polvere che potrebbero cadere nei cilindri. a a Manometro dell'olio a: (disponibile in commercio) Pressione dell’olio (dati di riferimento): a 60 °C (140 °F) con olio motore SL 10W-30 e a 800 giri/min: 230,0 kPa (2,30 kgf/cm2, 33,4 psi) a 61 °C (142 °F) con olio motore SL 10W-30 e a 3000 giri/min: 480,0 kPa (4,80 kgf/cm2, 69,6 psi) NOTA: • Utilizzare un manometro con un adattatore avente una filettatura passo 1/8. • La pressione dell'olio reale può variare a seconda della temperatura e della viscosità dell'olio motore. Misuratore di compressione a: 90890-03160 5. Aprire la farfalla completamente. 6. Fare girare il motore fino a quando il valore indicato dal misuratore di compressione si stabilizza, quindi controllare la pressione di compressione. Pressione di compressione minima (dati di riferimento): 840,0 kPa (8,40 kgf/cm2, 121,8 psi) a 20 °C (68 °F) Controllo del gioco della bobina impulsi 1. Ruotare il magnete-volano in senso orario per allineare la sporgenza del magnetevolano con la sporgenza della bobina impulsi. 2. Misurare il gioco della bobina impulsi a. Se non rientra nelle specifiche, registrare. a Controllo della pressione dell’olio 1. Scollegare il cavo del pressostato dell’olio all'estremità di quest'ultimo. 2. Rimuovere il pressostato dell'olio e montare un manometro dell'olio a nel foro di montaggio del pressostato. 3. 7-1 Avviare il motore e farlo riscaldare finché il minimo si attesta stabilmente a 750–850 giri/ min. Gioco bobina impulsi a: 0,35–1,35 mm (0,014–0,053 in) Gruppo motore (controllo e regolazione) Regolazione del gioco della bobina impulsi 1. Allentare i bulloni della bobina impulsi a e registrare il gioco della bobina impulsi. a 0 f d a e b b c a a 2. Allentare i bulloni della bobina impulsi a e poi controllare nuovamente il gioco della bobina impulsi. 2 e d 3 b a 1 Controllo del gioco delle valvole Misurare il gioco delle valvole a motore freddo. Non ruotare il magnete-volano in senso antiorario. In caso contrario, si potrebbe danneggiare la girante della pompa dell’acqua. 1. 5. Ruotare il magnete-volano in senso orario ed allineare il contrassegno "1" c sulla puleggia dentata condotta g con il contrassegno “ ” d sulla testata. 5 Smontare il tubo flessibile di mandata vapori olio a, i tubi flessibili b e il gruppo filtro del carburante c. g 6 NOTA: Utilizzare uno straccio per raccogliere il carburante eventualmente versato al momento dello smontaggio dei componenti di alimentazione carburante. 2. Rimuovere i tappi d dalle candele. 3. Scollegare i connettori bobine di accensione a, quindi rimuovere le bobine di accensione e. 4. Rimuovere i fermi b dal coperchio testata f, quindi staccare il coperchio testata f. 4 c 7 d 8 9 10 A 7-2 POWR Gruppo motore Misurare il gioco di tutte le valvole e e f in base a quanto indicato ai punti 7–12. 6. EX 8. IN Ruotare il magnete-volano di ulteriori 240° in senso orario ed allineare il contrassegno “••” g sulla puleggia dentata condotta g con il contrassegno “ ” d sulla testata. g #1 #2 g #3 d 9. Misurare il gioco delle valvole di aspirazione e di scarico dei relativi cilindri. #1 e f IN — EX — #2 ✓ ✓ #3 — — —: Non pertinente 10. Ruotare il magnete-volano di ulteriori 240° in senso orario ed allineare il contrassegno “•••” h sulla puleggia condotta g con il contrassegno “ ” d sulla testata. g Gioco valvole: Aspirazione e: 0,20 ± 0,05 mm (0,008 ± 0,002 in) Scarico f: 0,30 ± 0,05 mm (0,012 ± 0,002 in) h d 11. Misurare il gioco delle valvole di aspirazione e di scarico dei relativi cilindri. NOTA: Prendere nota dei dati rilevati. 7. Misurare il gioco delle valvole di aspirazione e di scarico dei relativi cilindri. #1 IN EX —: Non pertinente 7-3 ✓ ✓ #1 #2 IN — — EX — — #3 ✓ ✓ #2 #3 — — —: Non pertinente — — 12. Regolare il gioco delle valvole se non rientra nelle specifiche. Gruppo motore (controllo e regolazione) Regolazione del gioco delle valvole 4. Installare i fermi c sul coperchio della testata d. 5. Montare le bobine di accensione e, quindi collegare i connettori delle bobine d. 6. Montare i tappi delle candele f. 7. Montare il gruppo filtro del carburante g, i tubi flessibili h e il tubo flessibile di mandata vapori olio i. Controllare il gioco delle valvole a motore freddo. Non ruotare il magnete-volano in senso antiorario. In caso contrario, si potrebbe danneggiare la girante della pompa dell’acqua. 1. Allentare il controdado di regolazione valvola a, quindi ruotare la vite di regolazione b fino ad ottenere il gioco valvola specificato. d a f a d e 3 h c b g d NOTA: • Per ridurre il gioco valvole, ruotare la vite di regolazione b nella direzione a. • Per aumentare il gioco valvole, ruotare la vite di regolazione b nella direzione b. 2. Serrare il controdado di regolazione valvole a alla coppia prescritta, quindi controllare il gioco delle valvole. 4 e f 5 d h 6 Controdado regolazione valvole a: 13,5 N·m (1,35 kgf·m, 9,96 ft·lb) 3. 1 2 i b 0 7 Installare una guarnizione nuova c e il coperchio della testata d. 8 d 9 10 c A 7-4 POWR Gruppo motore Gruppo motore 14 6 7 2 3 1 4 5 8 9 10 13 15 11 1 12 16 18 17 a 21 N·m (2.1 kgf·m, 15.5 ft·lb) b 21 N·m (2.1 kgf·m, 15.5 ft·lb) Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 7-5 Denominazione Bullone Supporto anello di tenuta Anello di tenuta Guida per cavo Bullone Staffa Collarino Interruttore folle Piastra Vite Anello di tenuta Bullone Guarnizione Astina di livello Bullone Vite Dado 12 Q’tà 3 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 8 1 1 2 2 2 3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb) Note M6 × 20 mm M6 × 25 mm M4 × 16 mm M8 × 80 mm Non riutilizzabile M6 × 16 mm M6 × 25 mm Gruppo motore 14 6 0 1 7 2 3 1 4 5 8 9 10 13 2 15 11 1 3 12 4 5 16 18 6 17 a 21 N·m (2.1 kgf·m, 15.5 ft·lb) b 21 N·m (2.1 kgf·m, 15.5 ft·lb) Pos. 18 Denominazione Carter inferiore 12 Q’tà 1 3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb) 7 Note 8 9 10 A 7-6 POWR Gruppo motore Rimozione del gruppo motore 7. Smontare il supporto anello di tenuta a, l'anello di tenuta b e l’anello di tenuta c. 1. Togliere i tappi l, quindi i cavi del motorino PTT m dal relè PTT n, il fermo o e le fascette di plastica p (modello con PTT). b n l k a o c p Smontare le forcelle d, quindi scollegare il cavo del cambio e e il cavo dell'acceleratore f. 2. e f m 8. Scollegare il connettore dell’interruttore di folle c e il connettore cablaggio strumento multifunzione 6Y8 d. 9. Scollegare il connettore dell’interruttore di traino e, quindi il connettore spia di segnalazione f (modello con maniglia barra timone). d 10. Rimuovere tutto il cablaggio dai fermi q. 3. Rimuovere la fascetta in plastica g, quindi scollegare il connettore a 10 poli a. 4. Rimuovere il cablaggio di prolunga b dal fermo h e dalla fascetta di plastica i. 5. Smontare il coperchio j. q q d j f e c a g 11. Rimuovere il cablaggio sensore pressione acqua g dal fermo r. b h i 6. 7-7 Rimuovere i cavi batteria k. g r Gruppo motore 12. Rimuovere il tubo flessibile acqua di raffreddamento s. 0 y w s 1 x 2 13. Staccare il tubo flessibile t. z t 3 4 18. Rimuovere il carter inferiore A. 5 14. Rimuovere il tubo flessibile acqua di raffreddamento u. u 6 A 15. Rimuovere l'astina di livello olio v. 7 19. Installare i maniglioni B sugli anelli di sollevamento motore C, quindi installare l’imbracatura di sollevamento sui maniglioni B. 8 20. Portare in sospensione il gruppo motore. 9 21. Rimuovere i bulloni di fissaggio gruppo motore D, poi smontare il gruppo motore. 10 v 16. Rimuovere il fermaglio w, quindi rimuovere la leva dell'asta del cambio x dalla staffa dell'asta del cambio y. A 17. Rimuovere la staffa z. 7-8 POWR B Gruppo motore STBD B C anteirore C d c b d g a f h e anteirore D k j i c b PORT anteirore b D Installazione del gruppo motore 1. Pulire la superficie di accoppiamento del gruppo motore e installare una guarnizione nuova a. 2. Installare il gruppo motore con i relativi bulloni di fissaggio b. 3. Serrare i bulloni di fissaggio gruppo motore b e i bulloni del gambale c alla coppia specificata e nella sequenza numerica (a, b, · · ·) in due fasi. 4. c d Bullone di fissaggio gruppo motore b: Prima fase: 21 N·m (2,1 kgf·m, 15,5 ft·lb) Seconda fase: 21 N·m (2,1 kgf·m, 15,5 ft·lb) Bullone per gambale c: Prima fase: 21 N·m (2,1 kgf·m, 15,5 ft·lb) Seconda fase: 21 N·m (2,1 kgf·m, 15,5 ft·lb) Bullone per gambale d: 21 N·m (2,1 kgf·m, 15,5 ft·lb) 5. Installare il carter inferiore e e i relativi bulloni f, quindi serrare le viti carter inferiore g alla coppia specificata. Serrare i bulloni del gambale d alla coppia prescritta. f a b g Vite carter inferiore g: 3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 ft·lb) b 7-9 e Gruppo motore 6. Montare la staffa h. 7. Installare la leva dell'asta del cambio i sulla relativa staffa j, quindi installare il fermaglio k. 10. Installare il tubo flessibile carburante n. 0 n 1 j k i 11. Montare il tubo flessibile acqua di raffreddamento o. 2 3 h 8. Inserire l'astina di livello l. 4 o 12. Installare il cablaggio sensore pressione acqua a sul fermo p. 5 6 l a 9. Montare i tubi flessibili acqua di raffreddamento m. m 7 p 13. Collegare il connettore dell’interruttore di traino b, quindi il connettore spia di segnalazione c (modello con maniglia barra timone). 14. Collegare il connettore dell’interruttore di folle d e il connettore cablaggio Strumento multifunzione 6Y8 e. 15. Installare tutto il cablaggio sui fermi q. 8 9 10 A 7-10 POWR Gruppo motore y q f q z e B c b A d C 16. Installare i cavi motorino PTT r sulle fascette di plastica s, il fermo t e il relè PTT u (modello con PTT). 17. Serrare i bulloni dei cavi motorino PTT v alla coppia prescritta (modello con PTT). D NOTA: 19. Montare i cavi batteria x. Prima di fissare il cablaggio di prolunga A al fermo B e alla staffa C tirarlo in modo da evitare che si allenti. u 23. Installare il cavo del cambio e quello dell'acceleratore. Vedi “Installazione del cavo del cambio e di quello dell'acceleratore (modello con telecomando)” (3-13). 18. Installare i capelli w (modello con PTT). w t x v s r Bullone cavo motorino PTT v: 4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb) 20. Montare il coperchio y. 21. Collegare il connettore a 10 poli f e poi fissarlo al coperchio y con una fascetta di plastica z. 22. Installare il cablaggio di prolunga A al fermo B, quindi fissare il cablaggio di prolunga A alla staffa C con una fascetta di plastica D. 7-11 Gruppo motore / Magnete-volano e cinghia della distribuzione Magnete-volano e cinghia della distribuzione 1 157 N·m (15.7 kgf·m, 115.8 ft·lb) 38 N·m (3.8 kgf·m, 28.0 ft·lb) 0 10 2 150 N·m (15.0 kgf·m, 110.6 ft·lb) 1 3 4 16 11 7 6 2 17 5 6 6 18 12 13 19 4 6 6 14 6 3 15 5 8 9 6 9 Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Denominazione Dado Rondella Magnete-volano Bullone Bobina impulsi Bullone Gruppo statore Gruppo base Spina di centraggio Cinghia della distribuzione Dado Piastra di fermo Puleggia dentata albero motore Chiavetta a mezzaluna Chiavetta a mezzaluna Bullone Rondella Q’tà 1 1 1 2 1 7 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 7 Note Distanza tra le facce: 30 mm 8 M5 × 16 mm M6 × 30 mm 9 Distanza tra le facce: 41 mm 10 M10 × 35 mm A 7-12 POWR Gruppo motore 1 157 N·m (15.7 kgf·m, 115.8 ft·lb) 38 N·m (3.8 kgf·m, 28.0 ft·lb) 10 2 150 N·m (15.0 kgf·m, 110.6 ft·lb) 3 4 16 17 5 6 6 11 7 6 18 12 13 19 6 6 14 6 15 8 9 9 Pos. 18 19 7-13 Denominazione Puleggia dentata albero a camme Spina di centraggio Q’tà 1 1 Note Magnete-volano e cinghia della distribuzione Smontaggio del magnete-volano 1. 2. Rimuovere l'impianto di alimentazione carburante Vedi capitolo 6, “Impianto del carburante.” Estrattore volano c: 90890-06521 Rimozione del gruppo statore 1. Ruotare il magnete-volano in senso orario ed allineare il contrassegno "1" a sulla puleggia dentata condotta a con il contrassegno “ ” b sulla testata. Scollegare i connettori della bobina impulsi a, quindi rimuovere la bobina a. 0 a 1 a a 2 a 2. b 3. Scollegare il connettore del gruppo statore b, quindi rimuovere il gruppo statore b e la base c. Allentare il dado del magnete-volano. ATTENZIONE: Applicare forza nella direzione della freccia, per evitare che l’attrezzo per il bloccaggio del volano scivoli via facilmente. 3 4 b 5 b b 6 c 7 Attrezzo per bloccaggio volano b: 90890-06522 4. Rimuovere il magnete-volano e la chiavetta a mezzaluna. ATTENZIONE: Per evitare di danneggiare il motore o gli utensili, avvitare i bulloni dell’estrattore uniformemente ed a fondo, in modo che l’estrattore sia parallelo al magnete-volano. c 8 Rimozione della cinghia della distribuzione e della puleggia 9 Non ruotare l’albero motore o la puleggia condotta quando la cinghia della distribuzione non è installata. Altrimenti il pistone e le valvole possono interferire reciprocamente e danneggiarsi. 1. 10 Rimozione di cinghia della distribuzione a dal lato puleggia dentata condotta. A 7-14 POWR Gruppo motore a b d e f 2. Allentare il dado della puleggia albero motore b. c 4. Allentare il bullone puleggia condotta g, quindi staccare la puleggia h. ATTENZIONE: Non ruotare l’albero a camme quando si allenta il bullone puleggia condotta. c b g h Supporto albero motore 16 c: 90890-06355 NOTA: Utilizzare l'utensile ad aria compressa per allentare più facilmente il dado puleggia albero motore. 3. Togliere il dado puleggia dentata albero motore b, la piastra di fermo d, la puleggia dentata albero motore e e la chiavetta a mezzaluna f. 7-15 i Attrezzo per bloccaggio volano i: 90890-06522 Controllo della cinghia della distribuzione e della puleggia 1. Controllare l’interno e l’esterno della cinghia della distribuzione. Sostituire se incrinata, danneggiata o usurata. 2. Controllare la puleggia dentata di comando e quella condotta. Sostituire se incrinata, danneggiata o usurata. Magnete-volano e cinghia della distribuzione Montaggio della cinghia della distribuzione e della puleggia g Non ruotare l’albero motore o la puleggia condotta quando la cinghia della distribuzione non è installata. Altrimenti il pistone e le valvole possono interferire reciprocamente e danneggiarsi. 1. 0 f e 1 d Installare la puleggia condotta a, quindi serrare il relativo bullone b alla coppia specificata. 2 b 3 a 3. Serrare il dado puleggia albero motore g alla coppia specificata. 4 5 h g b 6 7 c a h 8 Attrezzo per bloccaggio volano c: 90890-06522 Bullone puleggia condotta b: 38 N·m (3,8 kgf·m, 28,0 ft·lb) 2. Installare la chiavetta a mezzaluna d, la puleggia dentata albero motore e, la piastra di fermo f e il dado puleggia dentata albero motore g. Supporto albero motore 16 h: 90890-06355 10 Dado puleggia dentata albero motore g: 150 N·m (15,0 kgf·m, 110,6 ft·lb) 4. 9 Controllare che il contrassegno “1” a sulla puleggia condotta sia allineato con il segno “ ” b sulla testata e che il foro c sulla piastra di fermo sia allineato con il segno “ ” d sul blocco cilindri. A 7-16 POWR Gruppo motore Installazione del gruppo statore 1. Installare la base a e il gruppo statore b, quindi collegare il connettore del gruppo statore a. a b b a d a c 5. Installare la cinghia della distribuzione i con il suo numero di matricola in posizione diritta. i 2. Montare la bobina impulsi c, quindi collegare i relativi connettori b. c b 7-17 Magnete-volano e cinghia della distribuzione Montaggio del magnete-volano 1. Installare la chiavetta a mezzaluna a e quindi il magnete-volano b e il relativo dado c. 0 c b 1 b b a 2 a 3 4 5 NOTA: Rimuovere le tracce di grasso dalla sezione conica dell’albero motore a e del magnetevolano b. 2. 6 Serrare il dado del magnete-volano c alla coppia prescritta. ATTENZIONE: Applicare forza nella direzione della freccia, per evitare che l’attrezzo per il bloccaggio del volano scivoli via facilmente. 7 8 d 9 c 10 Attrezzo per bloccaggio volano d: 90890-06522 Dado magnete-volano c: 157 N·m (15,7 kgf·m, 115,8 ft·lb) A 7-18 POWR Gruppo motore ECM del motore 1 2 4 1 1 1 6 5 4 3 9 4 5 1 5 6 7 1 6 7 8 8 1 Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 7-19 Denominazione Bullone ECM del motore Raddrizzatore/Regolatore Tappo candela Bobina di accensione Anello di tenuta Piastra Fermo Piastra Q’tà 9 1 1 3 3 6 2 2 1 Note M6 × 25 mm ECM del motore / Cablaggio Cablaggio 4 4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb) 2 3 4 0 3 1 2 33 5 6 30 31 1 8 16 32 1 2 29 31 32 9 7 30 3 1 28 3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb) 26 4 25 16 27 26 22 17 18 24 25 10 15 25 10 11 18 17 23 21 4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb) Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 14 1 19 16 20 Denominazione Bullone Bullone Anello di tenuta Collarino Staffa Fermo in plastica Fermo in plastica Cablaggio Supporto Fusibile Fusibile Tappo Tappo Fermo in plastica Supporto Vite Bullone 12 13 12 Q’tà 6 6 6 6 1 1 1 1 1 4 2 2 1 2 1 3 2 5 6 3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb) 7 Note M6 × 16 mm M6 × 28 mm 8 9 20A 30A Giallo Verde 10 ø6 × 20 mm A 7-20 POWR Gruppo motore 4 4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb) 2 3 4 3 1 2 33 5 6 30 31 8 16 32 1 29 31 32 9 7 30 1 28 3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb) 26 25 16 27 26 22 17 18 24 25 10 15 25 10 11 18 17 23 21 4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb) Pos. 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 7-21 14 1 19 16 20 Denominazione Anello di tenuta Fermo Fermo Fermo Staffa Bullone Tappo Bullone Tappo Piastra Relè motorino di avviamento Relè principale Bullone Bullone Tappo Relè PTT 12 13 12 Q’tà 2 1 1 1 1 2 1 3 2 1 1 1 2 2 2 1 3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb) Note Modello con Hydro tilt M6 × 16 mm M6 × 10 mm M6 × 20 mm M6 × 10 mm, modello con PTT Modello con PTT Cablaggio Rimozione del cablaggio 1. 5. Staccare i cavi di massa g. Smontare i fermi a e il cavo di massa b. g 0 1 b a 2. 3. 6. Rimuovere i tappi h, quindi scollegare i cavi relè motorino PTT k (modello con PTT). 7. Scollegare il connettore relè PTT m e quindi rimuovere il relè PTT c (modello con PTT). Scollegare il connettore del pressostato dell’olio c e il connettore del sensore termico d, quindi rimuovere il connettore raddrizzatore/regolatore e dalla staffa a. 3 c 4 Rimuovere il cablaggio dal fermo b. h 5 k b c 6 m b a 8. e Rimuovere i tappi d, quindi rimuovere i cavi relè motorino d'avviamento n. d d 4. 2 7 8 Staccare i cavi di massa f. 9 n 9. Scollegare i connettori relè motorino d'avviamento p, quindi rimuovere la piastra e e il relè motorino di avviamento f. 10 f A 7-22 POWR Gruppo motore 13. Togliere il connettore YDIS t e poi rimuovere le fascette in plastica j, il diodo u, il fermo v e il protafusibili w. f v p e w 10. Scollegare il connettore relè principale r, quindi collegare rimuovere il relè principale g. u j g t r 14. Rimuovere il connettore del relè PTT x (modello con PTT). 11. Rimuovere il cavo terminale s e quindi togliere il terminale h. x h s 15. Smontare il fermo y. 12. Smontare la staffa i. i y i 7-23 i Cablaggio Installazione del cablaggio Per installare tutto il cablaggio, vedi “Disposizione dei componenti elettrici e dei cablaggi” (5-1). 1. Montare il fermo a. Vite connettore YDIS b: 3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 ft·lb) 5. Montare la staffa c. 0 c 1 a 2 2. Installare il connettore del relè PTT b (modello con PTT). c b c 6. Installare il terminale d, quindi montare il cavo terminale g. 7. Serrare il bullone terminale e alla coppia prescritta. d 3. Collegare il protafusibili c, il fermo d, il diodo e e le fascette in plastica a, infine installare il connettore YDIS f. 4. Serrare la vite del connettore YDIS b alla coppia prescritta. d 3 4 5 6 e g 7 Bullone terminale e: 4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb) 8 c 9 e a 10 b f A 7-24 POWR Gruppo motore 8. Installare il relè principale f, quindi serrare la vite del relè principale g alla coppia specificata. 9. Collegare il connettore del relè principale h. Bullone cavo relè motorino di avviamento k: 4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb) 14. Installare il relè PTT m, quindi collegare il connettore relè PTT n (modello con PTT). 15. Installare i cavi del relè PTT p, quindi serrare i relativi dadi r alla coppia specificata (modello con PTT). g 16. Installare i capelli s (modello con PTT). f h m Vite relè principale g: 3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 ft·lb) s r p 10. Collegare il relè motorino d'avviamento h e la piastra i, quindi collegare i connettori relè motorino di avviamento k. 11. Serrare la vite del relè motorino di avviamento j alla coppia prescritta. n Dado cavo relè PTT r: 4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb) h 17. Fissare i cavi di massa t. j k i t Vite relè motorino di avviamento j: 3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 ft·lb) 12. Installare i cavi del relè motorino di avviamento m, quindi serrare i relativi bulloni k alla coppia specificata. 13. Installare i capelli l. k l l m 7-25 Cablaggio 18. Staccare i cavi di massa u. 0 1 u 2 19. Installare tutto il cablaggio sui fermi n. 20. Installare il connettore raddrizzatore/regolatore v sulla staffa o, quindi collegare il connettore del sensore termico w e il connettore del pressostato dell’olio x. 3 n 4 x 5 n o 6 v w 7 21. Installare il cavo di massa y e i fermi A. 8 9 y A 10 A 7-26 POWR Gruppo motore Motorino di avviamento 9 11 30 N·m (3.0 kgf·m, 22.1 ft·lb) 10 12 11 13 1 9 2 8 3 13 11 7 18 6 6 19 4 9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 ft·lb) 5 4 Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 7-27 Denominazione Bullone Boccola Rondella Forcella Asta leva cambio Bullone Staffa Anello sollevamento motore Spina di centraggio Staffa Bullone Motorino di avviamento Bullone Terminale Cavo motorino di avviamento Bullone Tappo 4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb) Q’tà 1 1 1 2 1 3 1 1 2 1 4 1 3 1 1 1 1 Note M6 × 25 mm M6 × 20 mm M8 × 45 mm M8 × 45 mm M6 × 10 mm 17 16 15 14 Motorino di avviamento 9 0 11 30 N·m (3.0 kgf·m, 22.1 ft·lb) 1 10 12 2 11 13 1 9 2 4 8 3 13 11 7 18 6 6 17 16 15 14 19 4 4 Pos. 18 19 Denominazione Rondella molla Dado 5 6 9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 ft·lb) 5 3 4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb) Q’tà 1 1 7 Note 8 9 10 A 7-28 POWR Gruppo motore Rimozione del motorino di avviamento 1. Smontare il motorino di avviamento a. 2. Togliere il terminale b e il cavo del motorino di avviamento c. a b c Installazione del motorino di avviamento 1. Installare il cavo del motorino di avviamento a, quindi serrare il dado del cavo motorino di avviamento b e il realtivo bullone c alla coppia specificata. 2. Installare il motorino di avviamento d, quindi serrare il relativo bullone e alla coppia specificata. d e c a 7-29 b Dado del cavo motorino di avviamento b: 9 N·m (0,9 kgf·m, 6,6 ft·lb) Dado del cavo del motorino di avviamento c: 4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb) Bullone motorino d'avviamento e: 30 N·m (3,0 kgf·m, 22,1 ft·lb) Motorino di avviamento / Testata Testata a 6 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 ft·lb) b 12 N·m (1.2 kgf·m, 8.9 ft·lb) 1 2 0 a 12 N·m (1.2 kgf·m, 8.9 ft·lb) b 23 N·m (2.3 kgf·m, 17.0 ft·lb) c 90˚ 3 1 10 4 1 11 10 2 12 13 3 15 14 4 12 5 6 5 9 7 6 16 12 8 8 8 Pos. 1 2 Denominazione Spina di centraggio Guarnizione Q’tà 2 1 3 4 5 6 Bullone Bullone Gruppo testata Guarnizione 4 8 1 1 7 8 9 Gruppo pompa olio Bullone Guarnizione 1 4 1 10 11 12 13 14 15 16 Vite Piastra Anello di tenuta Bullone Tappo di rifornimento olio O-ring Coperchio testata 4 1 5 7 1 1 1 7 Note Non riutilizzabile M6 × 25 mm M9 × 93 mm 8 Non riutilizzabile 9 M6 × 45 mm Non riutilizzabile M4 × 10 mm 10 M6 × 20 mm A 7-30 POWR Gruppo motore Rimozione della testata 1. 4. Smontare il gruppo pompa olio a. Smontare i bulloni della testata c e d, quindi staccare la testata e. ATTENZIONE: Non graffiare o danneggiare le superfici di accoppiamento della testata e del blocco cilindri. e d a c 2. Rimuovere il coperchio testata b. b Installazione della testata 1. Installare una guarnizione nuova a, la testata b ed i relativi bulloni c e d. b c 3. Allentare i bulloni della testata c e d secondo la sequenza numerica (a, b, · · ·). c d d a b e f d i j c l k 2. a h 7-31 g Serrare i bulloni della testata c e d secondo la sequenza numerica (a, b, · · ·). ATTENZIONE: Non riutilizzare la guarnizione della testata. Sostituirlo sempre con uno nuovo. Testata h l c 90 a 4. g j c d Installare una guarnizione nuova h e il gruppo pompa dell’olio i allineando la fessura sull'albero di comando pompa olio b con la spina albero a camme c. ATTENZIONE: Prima di installare la pompa olio i, riempirla con olio motore attraverso il condotto dell’olio d. 1 i d 0 b i a k 2 f d e 3 Bullone testata c a–h (M9): Prima fase: 12 N·m (1,2 kgf·m, 8,9 ft·lb) Seconda fase: 23 N·m (2,3 kgf·m, 17,0 ft·lb) Terza fase: 90° Bullone testata d i–l (M6): Prima fase: 6 N·m (0,6 kgf·m, 4,4 ft·lb) Seconda fase: 12 N·m (1,2 kgf·m, 8,9 ft·lb) h NOTA: • Serrare i bulloni M9 c a–h alle coppie specificate in 3 fasi. Alla fase 3, tracciare un contrassegno a sui bulloni M9 e sulla testata, quindi serrare i bulloni M9 a 90° dal contrassegno. • Dopo aver terminato il serraggio dei bulloni M9 c a–h, serrare i bulloni M6 d i–l alla coppia specificata in 2 fasi. 3. 4 5 i c 6 b i 7 Installare la piastra e, una guarnizione nuova f e il coperchio della testata g. g 8 e f 9 10 A 7-32 POWR Gruppo motore Albero a camme e valvola 3 2 4 32 5 1 18 N·m (1.8 kgf·m, 13.3 ft·lb) 12 13 6 7 8 30 9 10 11 14 15 6 31 7 29 25 29 28 12 8 27 26 18 N·m (1.8 kgf·m, 13.3 ft·lb) 17 18 9 24 10 11 12 2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb) 19 20 21 23 13 18 N·m (1.8 kgf·m, 13.3 ft·lb) 16 23 23 14 18 12 13.5 N·m (1.35 kgf·m, 9.96 ft·lb) Pos. 1 2 3 Denominazione Valvola di aspirazione Valvola di scarico Paraolio Q’tà 3 3 1 20 23 22 Note 4 Guarnizione 1 Non riutilizzabile Non riutilizzabile 5 6 Bullone di fermo Guidavalvola 1 6 Non riutilizzabile 7 8 Sede molla valvola Tenuta valvola 6 6 Non riutilizzabile 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Molla valvola Fermo molla valvola Semicono Bilanciere Vite di regolazione Dado Vite di regolazione Dado Bilanciere 6 6 12 5 5 5 1 1 1 7-33 19 12 19 21 19 Albero a camme e valvola 0 3 2 4 32 5 1 18 N·m (1.8 kgf·m, 13.3 ft·lb) 12 13 6 7 8 30 9 10 11 15 7 29 25 29 28 26 12 18 N·m (1.8 kgf·m, 13.3 ft·lb) 3 17 18 9 24 10 11 12 2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb) 19 20 21 23 13 18 N·m (1.8 kgf·m, 13.3 ft·lb) 16 23 23 8 27 2 14 6 31 18 12 13.5 N·m (1.35 kgf·m, 9.96 ft·lb) Pos. 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Denominazione Rondella Bullone Tenditore Fermo Albero bilanciere Rondella Albero a camme Vite O-ring Anodo Tappo anodo Candela Testata Bullone Anello sollevamento motore Q’tà 2 4 2 2 1 6 1 3 3 3 3 3 1 2 1 19 12 14 1 20 23 4 5 19 21 19 6 22 7 Note M8 × 22 mm 8 9 M5 × 24 mm Non riutilizzabile 10 M6 × 20 mm A 7-34 POWR Gruppo motore Smontaggio della testata 1. Rimuovere gli anodi testata a, le candele b e l'anello sollevamento motore c. d d a d f g e e c d f g h h i b i j i h 2. Allentare gradualmente i bulloni dell'albero bilanciere d in diverse fasi e nella sequenza numerica (a, b, · · ·). c h d NOTA: b Accertarsi di tenere i particolari nei loro gruppi di appartenenza originali. 4. d Rimuovere il bullone di fermo k, l'albero a camme l e il paraolio m. k a 3. Togliere i bulloni dell'albero bilanciere d, le rondelle e, i fermi f e i tenditori g, infine rimuovere le rondelle h e gli alberi bilancieri i e j. m l 7-35 Albero a camme e valvola 5. Rimuovere le valvole di aspirazione e scarico. b a 0 o 1 2 3 n Compressore per molle valvole n: 90890-04019 Attacco compressore per molle valvole o: 90890-06320 4 Limite di deformazione della testata: 0,10 mm (0,0039 in) Controllo della molla delle valvole 1. NOTA: Misurare la lunghezza libera della molla della valvola a. Se inferiore al valore specificato, sostituire. Accertarsi di tenere i particolari nei loro gruppi di appartenenza originali. 5 6 Controllo della testata 1. Eliminare qualsiasi deposito carbonioso dalle camere di combustione e verificarne il deterioramento. 2. Controllare la deformazione della testata utilizzando una riga di riscontro a e uno spessimetro b in 7 diverse direzioni. Sostituire il gruppo testata se superiore al valore specificato. 7 a 8 Lunghezza libera molla valvola a: 39,85 mm (1,57 in) 2. Misurare l’inclinazione b della molla della valvola. Se superiore al valore specificato, sostituire. 9 10 b A 7-36 POWR Gruppo motore Limite di inclinazione molla valvola b: 1,7 mm (0,07 in) Controllo della valvola 1. Controllare la faccia della valvola. Sostituire se vaiolata o usurata. 2. Misurare lo spessore a del bordo della valvola a. Se non rientra nelle specifiche, sostituire. a Scentratura stelo valvola: 0,01 mm (0,0004 in) Controllo del guidavalvola Prima di controllare i guidavalvola, accertarsi che il diametro dello stelo della valvola rientri nel valore specificato. 1. Misurare il diametro interno a del guidavalvola. Se non rientra nelle specifiche, sostituire. Spessore bordi valvole a: Aspirazione: 0,80–1,20 mm (0,0315–0,0472 in) Scarico: 1,00–1,40 mm (0,0394–0,0551 in) 3. a Misurare il diametro b dello stelo della valvola. Se non rientra nelle specifiche, sostituire. b Diametro interno a guidavalvola: 5,500–5,512 mm (0,2165–0,2170 in) 2. Diametro steli valvole b: Aspirazione: 5,475–5,490 mm (0,2156–0,2161 in) Scarico: 5,460–5,475 mm (0,2150–0,2156 in) 4. Misurare la scentratura dello stelo della valvola. Se superiore al valore specificato, sostituire. 7-37 Calcolare il gioco tra lo stelo della valvola ed il guidavalvola come segue. Sostituire il guidavalvola se non rientra nelle specifiche. Gioco stelo valvola-guidavalvola = diametro interno guidavalvola – diametro stelo valvola: Aspirazione: 0,010–0,037 mm (0,0004–0,0015 in) Scarico: 0,025–0,052 mm (0,0010–0,0020 in) Albero a camme e valvola Sostituzione del guidavalvola Dopo aver sostituito il guidavalvola, controllare la superficie di contatto della sede della valvola. 1. Rimuovere il guidavalvola a dal lato della camera di combustione utilizzando l’utensile speciale b. b NOTA: • Ruotare l’alesatore in senso orario per alesare il guidavalvola. • Non ruotare l’alesatore in senso antiorario quando lo si rimuove. • Accertarsi di pulire il guidavalvola dopo l’alesatura. 0 4. 1 Misurare il diametro interno del guidavalvola. Diametro interno guidavalvola: 5,500–5,512 mm (0,2165–0,2170 in) a 1. Eliminare tutti i depositi carboniosi dalle valvole. 2. Applicare un leggero strato uniforme di blu di Prussia (Dykem) sulle sedi delle valvole. 3. Lappare la valvola lentamente in corrispondenza della sede con l’utensile speciale a. Estrattore/inseritore per guidavalvole b: 90890-06801 2. Installare un guidavalvola nuovo c dal lato albero a camme nella posizione indicata a utilizzando l’utensile speciale b. 2 Controllo delle sedi delle valvole 3 4 a 5 b a 6 c 7 Lappatore per valvole a: 90890-04101 4. Posizione guidavalvole a: 16,3–16,7 mm (0,64–0,66 in) 3. Inserire l’utensile speciale d nel guidavalvola c, quindi alesare il guidavalvola. c Misurare la larghezza di contatto della sede della valvola a dove il blu di Prussia ha aderito alla faccia della valvola. Rettificare la sede della valvola se la valvola non appoggia perfettamente o se la larghezza di contatto della sede della valvola non rientra nelle specifiche. Sostituire il guidavalvola se la larghezza del contatto della sede è irregolare. 8 9 d 10 Alesatore per guidavalvola d: 90890-06804 A 7-38 POWR Gruppo motore Attrezzo di bloccaggio fresa per sedi valvole: 90890-06316 Aspirazione: Fresa per sedi valvole 30°: 90890-06326 Fresa per sedi valvole 45°: 90890-06312 Fresa per sedi valvole 60°: 90890-06323 Scarico: Fresa per sedi valvole 30°: 90890-06328 Fresa per sedi valvole 45°: 90890-06325 Fresa per sedi valvole 60°: 90890-06315 a 2. Fresare la superficie della sede della valvola con una fresa a 45° ruotandola in senso orario fino a quando la superficie della sede della valvola non è levigata. ATTENZIONE: Non fresare eccessivamente la sede della valvola. Far ruotare la fresa in modo uniforme verso il basso con una pressione di 40–50 N (4,0–5,0 kgf, 8,8–11,0 lbf) per evitare rigature. Larghezza di contatto a sedi valvole a: 1,30–1,50 mm (0,051–0,059 in) Rettifica della sede della valvola 45 a Dopo ogni lappatura, ricordarsi di eliminare qualsiasi traccia residua di pasta per lappare dalla testata e dalle valvole. 1. Rettificare le sedi valvole con la fresa specifica. a Scorie o superficie ruvida 30 7-39 45 60 3. Utilizzare una fresa a 30° per regolare la larghezza di contatto del bordo superiore della sede valvola. Albero a camme e valvola • Se la superficie di contatto della sede della valvola è troppo larga al centro della faccia della valvola, usare una fresa a 30° per fresare il bordo superiore della sede valvola e quindi una fresa a 60° per fresare il bordo inferiore, per centrare la superficie e regolare la sua larghezza. 30 b 0 1 30 b b Larghezza di contatto precedente 4. b 60 3 b Larghezza di contatto precedente • Se la superficie di contatto della sede della valvola è troppo stretta è situata vicino al bordo superiore della faccia della valvola, usare una fresa a 30° per fresare il bordo superiore della sede valvola e una fresa a 45° per centrare la superficie e regolare la sua larghezza. 60 30 b Larghezza di contatto precedente 5. 2 Utilizzare una fresa a 60° per regolare la larghezza di contatto del bordo inferiore della sede valvola. 4 5 b Utilizzare una fresa a 45° per regolare la larghezza di contatto della sede della valvola in base alle specifiche. 6 7 b c b Larghezza di contatto precedente 45˚ b Larghezza di contatto precedente c Larghezza di contatto prescritta Controllare la superficie di contatto delle sedi valvole. Vedi “Controllo delle sedi delle valvole” (7-38). Esempio: • Se la superficie di contatto della sede della valvola è troppo stretta è situata vicino al bordo inferiore della faccia della valvola, usare una fresa a 60° per fresare il bordo inferiore della sede valvola e una fresa a 45° per centrare la superficie e regolare la sua larghezza. 6. 8 9 10 b 60 A b Larghezza di contatto precedente 7-40 POWR 7. Gruppo motore Dopo aver rettificato le sedi delle valvole alla superficie di contatto prescritta, applicare un leggero strato uniforme di pasta per lappare nelle sedi delle valvole, quindi lappare le valvole usando un lappatore specifico a. ATTENZIONE: La pasta per lappare non deve raggiungere lo stelo della valvola ed il guidavalvola. Controllo dell’albero a camme 1. Misurare l’altezza a e la larghezza b del lobo della camma. Se non rientra nelle specifiche, sostituire. a a b Lappatore per valvole a: 90890-04101 8. Controllare di nuovo la superficie di contatto delle sedi valvole. Vedi “Controllo delle sedi delle valvole” (7-38). Controllo del bilanciere e dell'albero bilanciere 1. Controllare i bilancieri, l'albero dei bilancieri e la superficie di contatto a di ciascun bilanciere. Sostituire se usurati. 2. Misurare il diametro interno del bilanciere b e il diametro esterno del relativo albero c. Se non rientra nelle specifiche, sostituire. Altezza lobo camma a: Aspirazione: 30,737–30,837 mm (1,2101–1,2141 in) Scarico: 30,933–31,033 mm (1,2178–1,2218 in) Larghezza lobo camma b: 25,950–26,050 mm (1,0217–1,0256 in) 2. Misurare la scentratura dell’albero a camme. Se superiore al valore specificato, sostituire. a Scentratura albero a camme: 0,007 mm (0,0003 in) b c Diametro interno bilanciere b: 16,000–16,018 mm (0,6299–0,6306 in) Diametro esterno albero bilanciere c: 15,971–15,991 mm (0,6288–0,6296 in) 7-41 Albero a camme e valvola 3. Misurare i diametri dei perni di supporto albero a camme c, d ed e, e il diametro interno del perno di banco della testata f. Sostituire il gruppo albero a camme o della testata, o entrambi se non rientrano nelle specifiche. b 0 1 f f 2 Candela specificata: DPR6EB-9 (NGK) Distanza elettrodi b: 0,8–0,9 mm (0,032–0,035 in) f Controllo dell'anodo della testata e 1. d c Diametro del perno di supporto albero a camme N. 1 c: 36,925–36,945 mm (1,4537–1,4545 in) Diametro del perno di supporto albero a camme N. 2 d, N. 3 e: 36,935–36,955 mm (1,4541–1,4549 in) Diametro interno del perno di banco della testata f: 37,000–37,025 mm (1,4567–1,4577 in) Controllare gli anodi. Se si rileva la presenza di incrostazioni, grasso o olio, pulire. ATTENZIONE: Non ingrassare, oliare o verniciare gli anodi. Montaggio della testata 1. 3 4 Installare un nuovo paraolio valvole a sul guidavalvola b. 5 a 6 Controllo delle candele 1. Pulire gli elettrodi a con un detergente per candele. 2. a 7 b Installare la valvola c, la sede della molla valvola d, la molla valvola e e lo scodellino della molla valvola f nella sequenza indicata, quindi collegare gli utensili speciali g e h. 8 9 2. Controllare la candela. Sostituire se gli elettrodi presentano tracce di erosione o eccessivi depositi carboniosi o di altro genere. 3. Controllare la distanza tra gli elettrodi b. Se non rientra nelle specifiche, sostituire. 10 A 7-42 POWR Gruppo motore f e d h i i g c Compressore per molle valvole g: 90890-04019 Attacco compressore per molle valvole h: 90890-06320 5. Installare un paraolio nuovo j. k k l l NOTA: Portare il lato a passo fine della molla valvola in posizione rivolta verso la sede della molla. j j 3. Comprimere la molla della valvola, e poi installare i semiconi i. i Asta per inseritore LS k: 90890-06606 Adattatore per piste esterne cuscinetti l: 90890-06626 6. 4. Picchiettare leggermente sullo scodellino della molla della valvola con un martello di plastica per fare assestare i semiconi i in posizione. 7-43 Installare l'albero a camme m nella direzione della freccia, quindi installare una guarnizione nuova n e serrare il bullone di arresto o. Albero a camme e valvola o NOTA: n Accertarsi che le frecce c sui tenditori t siano rivolte verso la puleggia dentata condotta. 9. m Serrare gradualmente i bulloni dell'albero bilanciere w alla coppia prescritta e nella sequenza numerica (a, b, · · ·). b 7. Allineare il foro della spina di centraggio a sull'albero a camme con il contrassegno “ ” b nella testata. a 1 w c 2 a 3 d 4 Bullone albero bilanciere w: 18 N·m (1,8 kgf·m, 13,3 ft·lb) b 8. Installare i bilancieri p, q e le rondelle r sull'albero bilancieri s, quindi installare i tenditori t, i fermi u, le rondelle v e i bulloni dell'albero bilancieri w. c w w u 11. Serrare i tappi degli anodi della testata z alla coppia specificata. r w v 10. Installare gli O-ring nuovi x e gli anodi della testata y sui tappi degli anodi della testata z, quindi serrare le relative viti A alla coppia prescritta. 13. Montare l'anello sollevamento motore C. s v 5 12. Installare le candele B, quindi serrarle alla coppia specificata. w u t 0 6 7 8 A y t 9 r p p q C x z B 10 p r r Vite anodo testata A: 2 N·m (0,2 kgf·m, 1,5 ft·lb) Tappi anodi testata z: 18 N·m (1,8 kgf·m, 13,3 ft·lb) Candela B: 18 N·m (1,8 kgf·m, 13,3 ft·lb) A 7-44 POWR Gruppo motore Coperchio dello scarico 2 7 6 23 N·m (2.3 kgf·m, 17.0 ft·lb) 1 6 4 5 3 9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 ft·lb) 8 6 5 5 a 6 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 ft·lb) 10 b 12 N·m (1.2 kgf·m, 8.9 ft·lb) 11 9 12 28 26 27 13 14 15 17 11 16 56 N·m (5.6 kgf·m, 41.3 ft·lb) 2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb) 20 18 18 19 23 N·m (2.3 kgf·m, 17.0 ft·lb) 24 25 40 N·m (4.0 kgf·m, 29.5 ft·lb) 19 21 2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb) 18 N·m (1.8 kgf·m, 13.3 ft·lb) 18 N·m (1.8 kgf·m, 13.3 ft·lb) Pos. 1 2 Denominazione Sensore termico Guarnizione 23 23 N·m (2.3 kgf·m, 17.0 ft·lb) Q’tà 1 1 3 4 5 6 7 8 9 Fermo Piastra Bullone Fermo Staffa Fermo Guarnizione 1 1 3 3 1 1 1 10 11 12 13 Coperchio dello scarico Bullone Termostato Guarnizione 1 10 1 1 14 Guarnizione 1 15 16 17 Coperchio termostato Tappo Guarnizione 1 1 1 7-45 22 Note Non riutilizzabile M6 × 16 mm Non riutilizzabile M6 × 35 mm Non riutilizzabile Non riutilizzabile M18 × 17 mm Non riutilizzabile Coperchio dello scarico 2 7 6 23 N·m (2.3 kgf·m, 17.0 ft·lb) 1 6 4 0 5 3 9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 ft·lb) 8 6 5 1 5 a 6 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 ft·lb) 10 b 12 N·m (1.2 kgf·m, 8.9 ft·lb) 11 9 12 28 26 27 13 3 14 15 17 11 16 2 4 56 N·m (5.6 kgf·m, 41.3 ft·lb) 2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb) 20 18 19 23 N·m (2.3 kgf·m, 17.0 ft·lb) 24 25 40 N·m (4.0 kgf·m, 29.5 ft·lb) 19 Pos. 18 Denominazione Guarnizione 21 2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb) 18 N·m (1.8 kgf·m, 13.3 ft·lb) 18 N·m (1.8 kgf·m, 13.3 ft·lb) 5 18 22 6 23 23 N·m (2.3 kgf·m, 17.0 ft·lb) Q’tà 2 19 20 21 22 Tappo Vite Anodo O-ring 2 1 1 1 23 24 25 26 27 28 Tappo anodo Filtro olio Bullone di accoppiamento Pressostato olio Cavo pressostato olio Spina di centraggio 1 1 1 1 1 2 7 Note Non riutilizzabile M14 × 12 mm M5 × 24 mm 8 Non riutilizzabile 9 10 A 7-46 POWR Gruppo motore Rimozione del coperchio dello scarico 1. Smontare la staffa a. a h e g f 2. Rimuovere i tappi coperchio di scarico la marmitta b, c e quindi smontare l’anodo del coperchio dello scarico d. e Smontaggio del sensore termico b 1. c a c d 3. Rimuovere il sensore termico a. Allentare i bulloni del coperchio di scarico e nella sequenza numerica (a, b, · · ·). e c Smontaggio del pressostato dell’olio a b 1. Rimuovere il pressostato dell’olio a. g h j a i e f d Smontaggio del filtro dell’olio 1. 4. Staccare i bulloni del coperchio di scarico e, il coperchio termostato f, il termostato g e il coperchio dello scarico h. 7-47 Rimuovere il filtro dell'olio a. Coperchio dello scarico a a b 0 1 Chiave per filtro olio b: 90890-01426 2. Rimuovere il bullone di accoppiamento del filtro dell'olio c. Temperatura acqua Apertura valvola a 58–62 °C (136–144 °F) inizio apertura oltre 70 °C (158 °F) 3,0 mm (0,12 in) o superiore 2 3 Installazione del filtro dell’olio 1. c Installare il bullone di accoppiamento del filtro dell'olio a, quindi serrarlo alla coppia specificata. 4 5 Controllo dell’anodo del coperchio dello scarico 1. a Controllare gli anodi. Se si rileva la presenza di incrostazioni, grasso o olio, pulire. ATTENZIONE: Non ingrassare, oliare o verniciare gli anodi. 6 7 Controllo del termostato 1. Mettere iin sospensione il termostato in un contenitore pieno d’acqua. 2. Mettere un termometro nell’acqua e riscaldare lentamente l’acqua. Bullone di accoppiamento filtro olio a: 40 N·m (4,0 kgf·m, 29,5 ft·lb) 2. Installare il filtro dell'olio b, quindi serrarlo alla coppia specificata. 8 b 9 10 c 3. Misurare l’apertura della valvola del termostato a alle temperature specificate dell’acqua. Se non rientra nelle specifiche, sostituire. Chiave per filtro olio c: 90890-01426 Filtro olio b: 18 N·m (1,8 kgf·m, 13,3 ft·lb) A 7-48 POWR Gruppo motore Montaggio del pressostato dell’olio 1. Fissare il pressostato dell’olio a alla coppia prescritta. 2. Installare il cavo del pressostato dell'olio a, quindi serrare il relativo bullone b alla coppia specificata. a b a g d c e a b Pressostato olio a: 9 N·m (0,9 kgf·m, 6,6 ft·lb) Bullone pressostato olio b: 2 N·m (0,2 kgf·m, 1,5 ft·lb) f g 2. Serrare i bulloni del coperchio di scarico g alla coppia specificata nella sequenza numerica (a, b, · · ·) in 2 fasi. Montaggio del sensore termico j 1. Installare una guarnizione nuova a e il sensore termico b, quindi serrare il sensore termico b alla coppia prescritta. h 2. Installare il connettore del sensore termico a sulla staffa c, quindi il cavo del sensore termico b nel fermo d. c i d g a b b a d b f c a Sensore termico b: 23 N·m (2,3 kgf·m, 17,0 ft·lb) e Bullone coperchio di scarico g: Prima fase: 6 N·m (0,6 kgf·m, 4,4 ft·lb) Seconda fase: 12 N·m (1,2 kgf·m, 8,9 ft·lb) 3. Installare un O-ring nuovo h e l’anodo del coperchio dello scarico i sul tappo dell'anodo del coperchio di scarico j, quindi serrare la vite dell'anodo k alla coppia prescritta. 4. Serrare il tappo dell'anodo del coperchio di scarico j alla coppia specificata. 5. Montare una guarnizione nuova l e i tappi del coperchio di scarico m, quindi serrare i relativi tappi m alla coppia prescritta. Installazione del coperchio dello scarico 1. Installare una guarnizione nuova a, il coperchio dello scarico b, una guarnizione nuova c, il termostato d, una guarnizione nuova e, il coperchio termostato f e i bulloni del coperchio di scarico g. 7-49 g Coperchio dello scarico 6. Montare una guarnizione nuova n e il tappo del coperchio di scarico o, quindi serrare il tappo o alla coppia prescritta. 0 o l n 1 l m 2 m k i h 3 j Vite anodo coperchio di scarico k: 2 N·m (0,2 kgf·m, 1,5 ft·lb) Tappo anodo coperchio scarico j: 18 N·m (1,8 kgf·m, 13,3 ft·lb) Tappo coperchio scarico m (M14): 23 N·m (2,3 kgf·m, 17,0 ft·lb) Tappo coperchio scarico o (M18): 56 N·m (5,6 kgf·m, 41,3 ft·lb) 7. 4 5 Montare la staffa p. 6 p 7 8 9 10 A 7-50 POWR Gruppo motore Blocco cilindri 8 7 5 a 15 N·m (1.5 kgf·m, 11.1 ft·lb) b 30 N·m (3.0 kgf·m, 22.1 ft·lb) 4 7 a 6 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 ft·lb) b 12 N·m (1.2 kgf·m, 8.9 ft·lb) 6 4 3 4 2 7 4 7 4 14 10 1 15 4 16 9 13 11 Pos. 1 2 3 4 5 Denominazione Bullone Bullone Carter motore Cuscinetto di banco albero motore Paraolio Q’tà 8 8 1 8 1 6 7 8 9 Albero motore Spina di centraggio Blocco cilindri Paraolio 1 4 1 1 10 11 Cuscinetto perno di biella Bullone 6 6 12 14 a 6 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 ft·lb) b 17 N·m (1.7 kgf·m, 12.5 ft·lb) Note M8 × 82 mm M6 × 35 mm Non riutilizzabile Non riutilizzabile Non riutilizzabile M6 × 30 mm 12 13 14 Gruppo biella Spinotto pistone Forcella 3 3 6 15 16 Pistone Set fasce elastiche 3 3 7-51 Non riutilizzabile Blocco cilindri Smontaggio del blocco cilindri 1. d d Allentare i bulloni del carter albero motore a e b secondo la sequenza numerica (a, b, · · ·). 0 a b l d 1 c p o h 2 g n m f e a a k j i 3 b b c 2. Rimuovere i bulloni del carter albero motore a e b e infine il carter stesso c. bb a b b a b a NOTA: • Accertarsi di tenere i cuscinetti dei perni di biella nei loro gruppi di appartenenza originali. • Contrassegnare ciascun pistone con un numero di identificazione c del cilindro corrispondente. • Non mescolare tra loro bielle e cappelli. Mantenerli organizzati nei rispettivi gruppi di appartenenza. 4. a Rimuovere l'albero motore crankshaft e, i cuscinetti di banco f e i paraolio g e h. f h a 3. Rimuovere i bulloni d ed i cappelli a delle bielle, quindi rimuovere i gruppi pistoni e bielle b. f 5. 6 8 e f 5 7 f c 4 g Rimuovere gli anelli elastici i e lo spinotto del pistone j, quindi rimuovere la biella d. 9 10 A 7-52 POWR Gruppo motore i c j i d Controllo del diametro del pistone 1. Misurare il diametro esterno del pistone a nel punto di misurazione specificato b. Se non rientra nelle specifiche, sostituire. b a D2 D1 d D4 D3 e D6 D5 a 10.0 mm (0.39 in) b 48.0 mm (1.89 in) c 85.0 mm (3.35 in) Alesaggio cilindri (D1–D6): 65,000–65,015 mm (2,5591–2,5596 in) Controllo delle fasce elastiche 1. Verificare le dimensioni B e T delle fasce elastiche. Se non rientrano nelle specifiche, sostituire le fasce elastiche in blocco. a b B B T T a b c Diametro a pistone a: 64,950–64,965 mm (2,5571–2,5577 in) Punto di misurazione b: 5,0 mm (0,20 in) sopra il fondo del mantello del pistone Diametro pistone maggiorato: Maggiorazione 1°: 65,200–65,215 mm (2,5669–2,5675 in) Maggiorazione 2°: 65,450–65,465 mm (2,5768–2,5774 in) Controllo dell’alesaggio dei cilindri 1. Misurare l’alesaggio del cilindro (D1–D6) nei punti di rilevamento a, b e c, e in direzione d (D1, D3, D5), che è parallela all’albero motore, e in direzione e (D2, D4, D6), che è ad angolo retto rispetto all’albero motore. 7-53 B T Dimensioni delle fasce elastiche: Prima fascia a: B: 1,17–1,19 mm (0,0461–0,0469 in) T: 2,30–2,50 mm (0,0906–0,0984 in) Seconda fascia b: B: 1,47–1,49 mm (0,0579–0,0587 in) T: 2,60–2,80 mm (0,1024–0,1102 in) Raschiaolio c: B: 2,36–2,48 mm (0,0929–0,0976 in) T: 2,75 mm (0,1083 in) Blocco cilindri Controllo della luce della fascia elastica 1. 2. Livellare la fascia elastica a nel cilindro con il cielo di un pistone. Controllo del gioco laterale delle fasce elastiche 1. Controllare la luce a della fascia elastica nel punto di misurazione specificato b. Misurare il gioco laterale delle fasce elastiche. Se non rientra nelle specifiche, sostituire il pistone e le fasce elastiche in blocco. a b c 0 1 2 b a a Luce a della fascia elastica (dati di riferimento): Prima fascia: 0,15–0,30 mm (0,0059–0,0118 in) Seconda fascia: 0,30–0,50 mm (0,0118–0,0197 in) Raschiaolio: 0,20–0,70 mm (0,0079–0,0276 in) Punto di misurazione b: 10,0 mm (0,39 in) 3 Gioco laterale delle fasce elastiche: Prima fascia a: 0,02–0,06 mm (0,0008–0,0024 in) Seconda fascia b: 0,02–0,06 mm (0,0008–0,0024 in) Raschiaolio c: 0,04–0,18 mm (0,0016–0,0071 in) 4 5 Controllo del diametro interno della sede dello spinotto del pistone 1. Misurare ill diametro interno della sede dello spinotto del pistone Se non rientra nelle specifiche, sostituire. a Controllo delle scanalature delle fasce elastiche 1. 6 7 Misurare le scanalature delle fasce elastiche. Se non rientra nelle specifiche, sostituire. 8 a b c Diametro interno sede spinotto pistone a: 15,974–15,985 mm (0,6289–0,6293 in) 9 Controllo dello spinotto del pistone 1. Scanalatura delle fasce elastiche: Prima fascia a: 1,21–1,23 mm (0,0476–0,0484 in) Seconda fascia b: 1,51–1,53 mm (0,0594–0,0602 in) Raschiaolio c: 2,52–2,54 mm (0,0992–0,1000 in) Misurare il diametro esterno dello spinotto del pistone. Se non rientra nelle specifiche, sostituire. 10 A 7-54 POWR Gruppo motore Controllo dell’albero motore a 1. Misurare il diametro dei perni di banco a, il diametro del perno di biella b e la larghezza del perno di biella c. Se non rientra nelle specifiche, sostituire. a Diametro esterno spinotto pistone a: 15,965–15,970 mm (0,6285–0,6287 in) b Controllo del diametro interno del piede e della testa di biella 1. Misurare il diametro interno del piede di biella a il diametro interno della testa di biella b. Sostituire il gruppo biella se non rientra nelle specifiche. c a b Diametro a perni di banco albero motore: 42,984–43,000 mm (1,6923–1,6929 in) Diametro b perno di biella: 32,984–33,000 mm (1,2986–1,2992 in) Larghezza c perno di biella: 21,00–21,07 mm (0,8268–0,8295 in) Diametro interno a piede biella: 15,985–15,998 mm (0,6293–0,6298 in) Diametro interno della testa di biella b: 36,000–36,024 mm (1,4173–1,4183 in) 2. Misurare la scentratura dell’albero motore. Se superiore al valore specificato, sostituire. Controllo del gioco laterale della testa di biella 1. Misurare il gioco laterale a della testa di biella a. Se non rientra nelle specifiche, sostituire la biella o l'albero motore. a a Gioco laterale della testa di biella a: 0,05–0,22 mm (0,0020–0,0087 in) 7-55 Scentratura albero motore: 0,03 mm (0,0012 in) Blocco cilindri Controllo del gioco di lubrificazione dei perni di biella 1. Pulire i cuscinetti del perno di biella, la biella, il cappello della biella e il perno di biella. 2. Installare i cuscinetti del perno di biella a sulla biella a e il cappello di biella b. b 0 a f 1 b a a b e d 2 c d c 3 NOTA: • Installare i cuscinetti dei perni di biella nelle posizioni originali. • Installare le sporgenze c del cuscinetto perno di biella nelle scanalature d nella biella a e nel cappello di biella b. 3. Mettere un pezzo di Plastigauge (PG-1) sul perno di biella, parallelo all’albero motore. Bullone biella b: Prima fase: 6 N·m (0,6 kgf·m, 4,4 ft·lb) Seconda fase: 17 N·m (1,7 kgf·m, 12,5 ft·lb) NOTA: • Verificare che le sporgenze f della biella a e il cappello di biella b siano rivolti verso il lato magnete-volano dell’albero motore. • Riutilizzare i bulloni di biella rimossi b quando si controlla il gioco di lubrificazione. • Non ruotare la biella a fino al termine della misurazione del gioco di lubrificazione dei perni di biella. 6. NOTA: Rimuovere il cappello di biella e misurare la larghezza del Plastigauge (PG-1) appiattito su ciascun perno di biella. Se non rientra nelle specifiche, sostituire il cuscinetto del perno di biella. Non mettere il Plastigauge (PG-1) sul foro di lubrificazione nel perno di biella dell’albero motore. 4. Installare la biella a e il cappello di biella b sul perno di biella e. 5. Serrare i bulloni di biella b alla coppia specificata in 2 fasi. 4 5 6 7 8 9 10 A 7-56 POWR Gruppo motore Gioco di lubrificazione perno di biella: 0,016–0,040 mm (0,0006–0,0016 in) Selezione del cuscinetto del perno di biella 1. Quando si sostituisce il cuscinetto del perno di biella, selezionare il cuscinetto adatto nel seguente modo. 2. Controllare il contrassegno sulla biella a o il colore verniciato b. Tabella di selezione del cuscinetto del perno di biella a 20 °C (68 °F) Contrassegno ContrasseColore del sulla biella a/ gno del cuscinetto colore di vernice perno di d b. biella c A Giallo |/Rosso B Rosso A ||/Blu B Rosa A |||/Giallo B Verde Controllo del gioco di lubrificazione dei perni di banco b 1. Pulire i cuscinetti di banco, i perni di banco e le parti di supporto del carter dell’albero motore e del blocco cilindri. 2. Capovolgere il blocco cilindri. 3. Installare i cuscinetti di banco albero motore a e l'albero motore b nel blocco cilindri c. a 3. Controllare il contrassegno c del perno di biella. P1 P2 b P3 a c P1 P2 P3 c NOTA: Installare i cuscinetti di banco albero motore nelle posizioni originali. 4. Selezionare il colore del cuscinetto della biella d dalla tabella. 4. Mettere un pezzo di Plastigauge (PG-1) si perni di banco, in parallelo all'albero motore. d d NOTA: Non mettere il Plastigauge (PG-1) sul foro di lubrificazione del perno di banco. 7-57 Blocco cilindri 5. Installare i cuscinetti di banco albero motore nel carter motore. 8. NOTA: Installare i cuscinetti di banco albero motore nelle posizioni originali. 6. Rimuovere il carter motore e misurare la larghezza del Plastigauge (PG-1) appiattito su ciascun perno di banco. Se non rientra nelle specifiche, sostituire il cuscinetto di banco albero motore. Installare il carter motore sul blocco cilindri, quindi installare i bulloni del carter motore d ed e. dd e d d 1 e 2 d e Gioco di lubrificazione dei perni di banco dell’albero motore: 0,012–0,036 mm (0,0005–0,0014 in) e e NOTA: Quando si allentano i bulloni del carter dell’albero motore, allentarli nell’ordine inverso rispetto al serraggio. 7. Serrare i bulloni M8 d a–h e M6 e i–p alle coppie specificate in 2 fasi. Selezione del cuscinetto di banco 1. Quando si sostituisce il cuscinetto del perno di banco, selezionare il cuscinetto adatto nel seguente modo. 2. Controllare il contrassegno presente sul perno di banco a. d e m n a J1 b i J2 J3 J4 3 4 5 6 7 j d 8 c k l p e f 0 h g J1 J2 J3 J4 o 9 a Bullone carter motore d a–h (M8): Prima fase: 15 N·m (1,5 kgf·m, 11,1 ft·lb) Seconda fase: 30 N·m (3,0 kgf·m, 22,1 ft·lb) Bullone carter motore e i–p (M6): Prima fase: 6 N·m (0,6 kgf·m, 4,4 ft·lb) Seconda fase: 12 N·m (1,2 kgf·m, 8,9 ft·lb) 10 3. Controllare il contrassegno del blocco cilindri b. NOTA: Non girare l’albero motore fino al termine della misurazione del gioco di lubrificazione dei perni di banco dell’albero motore. A 7-58 POWR Gruppo motore c c c d J1 b J2 a J3 J4 4. a Selezionare dalla tabella il colore adatto per il cuscinetto di banco c . b c b c NOTA: • Rivolgere le sporgenze b sulla biella a nella stessa direzione del contrassegno ““UP” c sul pistone a. • Non allineare l’estremità dell’anello elastico dello spinotto del pistone con la fessura d del pistone. c Tabella di selezione del cuscinetto di banco a 20 °C (68 °F) Contrassegno a perni di banco albero motore A B C Contrassegno b del blocco cilindri Colore del cuscinetto c A Giallo B A B A B Rosa Verde Montare il pistone a, la biella a, lo spinotto b del pistone e gli anelli elastici c dello spinotto del pistone. ATTENZIONE: Non riutilizzare gli anelli elastici dello spinotto del pistone. Sostituirli sempre con pezzi nuovi. 7-59 Installare i raschiaolio e, la seconda fascia f e la prima fascia g su ciascun pistone. NOTA: Dopo l’installazione delle fasce elastiche, controllare che si muovano regolarmente. 3. Accertarsi che i contrassegni “T” h della seconda fascia f e la prima fascia g siano rivolti verso l'alto. 4. Sfalsare le luci delle fasce elastiche. ATTENZIONE: Non graffiare i pistoni né rompere le fasce elastiche. Rosso Montaggio del blocco cilindri 1. 2. Blocco cilindri Installare i cuscinetti di banco f nel blocco cilindri g. 7. e h f #5 #4 #3 45 45 0 f g g #2 #5 f f #1 1 #2 2 h #1 #4 5. NOTA: #3 Installare i cuscinetti del perno di biella d sulla biella a e il cappello di biella k. Installare i cuscinetti di banco f nelle posizioni originali. Installare i paraolio nuovi h e i sull'albero motore j, quindi installare quest'ultimo sul blocco cilindri g. 8. d a k n m g g h i n d j j m 3 4 5 i h NOTA: • Installare i cuscinetti dei perni di biella nelle posizioni originali. • Installare le sporgenze m del cuscinetto perno di biella nelle scanalature n nella biella a e nel cappello di biella k. 6. Lubrificare con olio motore la parete del pistone, le fasce elastiche e la parete del cilindro, quindi montare il pistone con il segno “UP” sul cielo del pistone rivolto verso il magnete-volano. 7 NOTA: Installare i paraolio nel blocco cilindri, di modo che questi siano saldamente alloggiati nella zona graduata. 9. e 6 Installare i cappelli di biella k sulle bielle, quindi serrare i nuovi bulloni delle bielle k alle coppie specificate in 2 fasi. ATTENZIONE: Non riutilizzare i bulloni delle bielle. Sostituirli sempre con pezzi nuovi. Inseritore pistone e: 90890-06529 8 9 10 A 7-60 POWR Gruppo motore mm k n m m n m k k p n n n Bullone biella k: Prima fase: 6 N·m (0,6 kgf·m, 4,4 ft·lb) Seconda fase: 17 N·m (1,7 kgf·m, 12,5 ft·lb) 13. Serrare i bulloni M8 m a–h e M6 n i–p alle coppie specificate in 2 fasi. m NOTA: e • Verificare che le sporgenze p della biella e dei cappelli di biella k siano rivolti verso il lato magnete-volano dell’albero motore. • Dopo il serraggio dei bulloni dei cappelli di biella k, controllare che l’albero motore ruoti regolarmente. m n a j d l 11. Applicare del sigillante sulla superficie di accoppiamento del carter motore. p l l l l b i 10. Installare i cuscinetti di banco l nel carter motore. n f c k h g o Bullone carter motore m a–h (M8): Prima fase: 15 N·m (1,5 kgf·m, 11,1 ft·lb) Seconda fase: 30 N·m (3,0 kgf·m, 22,1 ft·lb) Bullone carter motore n i–p (M6): Prima fase: 6 N·m (0,6 kgf·m, 4,4 ft·lb) Seconda fase: 12 N·m (1,2 kgf·m, 8,9 ft·lb) NOTA: NOTA: • Installare i cuscinetti di banco l nelle posizioni originali. • Non applicare sigillante sui cuscinetti di banco l. 12. Installare il carter motore sul blocco cilindri, quindi installare i bulloni del carter motore m and n. 7-61 Dopo il serraggio dei bulloni del carter dell’albero motore, controllare che l’albero motore ruoti regolarmente. Blocco cilindri — MEMO — 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A 7-62 LOWR Piede Piede ........................................................................................................8-1 Rimozione del piede ............................................................................8-3 Controllo dell’elica ...............................................................................8-3 Verifica dell'anodo deil piede ...............................................................8-3 Pompa acqua ........................................................................................8-4 Smontaggio della pompa dell’acqua ...................................................8-5 Verifica della pompa dell’acqua ...........................................................8-5 Sede albero elica .................................................................................8-6 Rimozione del gruppo sede dell’albero dell’elica ................................8-7 Smontaggio del gruppo albero dell’elica .............................................8-7 Smontaggio del gruppo sede albero dell’elica .....................................8-7 Controllo dell’albero dell’elica ..............................................................8-8 Controllo dell'innesto a denti ...............................................................8-8 Controllo della sede dell'albero dell'elica .............................................8-8 Controllo dell'ingranaggio della retromarcia ........................................8-8 Montaggio del gruppo albero dell'elica ................................................8-8 Montaggio gruppo sede dell’albero dell’elica ......................................8-8 Albero di trasmissione e piede ......................................................8-10 Smontaggio sede paraolio, albero di trasmissione e asta del cambio. ..............................................................................................8-12 Smontaggio della sede paraolio ........................................................8-12 Smontaggio del gruppo albero di trasmissione .................................8-12 Smontaggio dell’ingranaggio della marcia avanti ..............................8-12 Smontaggio del piede ........................................................................8-12 Controllo dell'asta del cambio ...........................................................8-13 Controllo del pignone ........................................................................8-13 Verificare l'ingranaggio marcia avanti ...............................................8-13 Controllo dell’albero di trasmissione ..................................................8-13 Controllo del piede ............................................................................8-14 Montaggio del piede ..........................................................................8-14 Montaggio dell’ingranaggio della Marcia avanti ................................8-16 Montaggio dell'albero di trasmissione ...............................................8-16 Montaggio della sede paraolio ..........................................................8-16 Montaggio asta del cambio, albero di trasmissione e sede paraolio. 8-16 Installazione del gruppo sede dell’albero dell’elica ...........................8-17 Montaggio della pompa dell’acqua ....................................................8-18 Controllo del piede (eventuali trafilamenti d’aria) ..............................8-18 Installazione del piede .......................................................................8-19 Aggiunta di spessori ........................................................................8-21 Aggiunta di spessori ..........................................................................8-21 Foglio di verifica spessoramento .......................................................8-22 Misurazione del gioco dell’ingranaggio della marcia avanti e della retromarcia prima dello smontaggio ..................................................8-24 Spessoramento .................................................................................8-27 Posizione spessore ...........................................................................8-27 Selezione dello spessore del pignone (T3) .......................................8-28 Tabelle di selezione spessori pignone (T3) .......................................8-31 Misurazione del gioco dell’ingranaggio della marcia avanti ..............8-33 8 LOWR Regolazione dell’altezza dello spessore ingranaggio marcia avanti (T1) ....................................................................................................8-33 Tabella di scelta spessori ingranaggio marcia avanti (T1) ................8-35 Misurazione del gioco dell’ingranaggio della retromarcia .................8-36 Regolazione dell’altezza dello spessore ingranaggio retromarcia (T2) ...................................................................................................8-36 Tabella di selezione spessori ingranaggio retromarcia (T2) ..............8-38 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A LOWR Piede Piede 35 N·m (3.5 kgf·m, 25.8 ft·lb) 9 10 7 7 8 5 6 13 11 5 4 15 16 2 12 17 18 19 21 3 3 1 2 3 9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 ft·lb) Pos. 1 2 Q’tà 1 2 3 4 5 6 7 Bullone Vite di controllo Spina di centraggio Nipplo tubo flessibile Fermo in plastica 4 1 2 1 2 8 9 10 11 12 13 14 Tubo flessibile Raccordo filettato Bullone Piede Anodo Dado elica Copiglia 1 1 1 1 1 1 1 15 16 17 Rondella Rondella Elica 1 1 1 8-1 20 40 N·m (4.0 kgf·m, 29.5 ft·lb) 9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 ft·lb) Denominazione Vite di scarico Guarnizione 3 Note Non riutilizzabile M10 × 40 mm Non riutilizzabile M8 × 35 mm Non riutilizzabile 14 Piede 35 N·m (3.5 kgf·m, 25.8 ft·lb) 9 0 10 7 7 8 5 6 11 5 4 1 13 2 15 16 2 14 12 3 17 18 4 19 21 3 3 1 5 2 3 9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 ft·lb) Pos. 18 19 20 21 3 Q’tà 1 1 1 1 6 40 N·m (4.0 kgf·m, 29.5 ft·lb) 9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 ft·lb) Denominazione Distanziale Pinna direzionale Bullone Bullone 20 7 Note M8 × 25 mm M8 × 60 mm 8 9 10 A 8-2 LOWR Piede Rimozione del piede d • Accertarsi di scollegare i cavi dalla batteria e quindi rimuovere la forcella dall’interruttore di arresto del motore. • Durante la rimozione del piede con il gruppo motore installato, sostenere il motore fuoribordo. Se il motore fuoribordo non viene sostenuto, può cadere improvvisamente e provocare infortuni gravi. • Non bloccare l’elica con le mani mentre la si allenta o la si serra. 1. Scaricare l'olio per ingranaggi. 2. Togliere la copiglia. 3. Portare il cambio in posizione di folle N, inserire un blocco di legno tra la piastra anticavitazione e l’elica per impedire a quest’ultima di girare, quindi rimuovere il dado dell’elica e l’elica. e a c a b b NOTA: Prima di smontare il piede misurare il gioco. Vedi “Misurazione del gioco dell’ingranaggio della marcia avanti e della retromarcia prima dello smontaggio” (8-24). Controllo dell’elica 1. Controllare le pale e il millerighe dell’elica. Sostituire l’elica se incrinata, danneggiata o usurata. Verifica dell'anodo deil piede 4. Contrassegnare a la pinna direzionale a e il piede, quindi rimuovere la pinna direzionale a. 5. Rimuovere i bulloni di fissaggio piede b e c, infine il piede stesso. 6. Staccare il tubo flessibile tachimetro d. 7. Rimuovere l'anodo e. 8-3 1. Controllare l'anodo e la pinna direzionale. Pulire l'anodo o la pinna direzionale se si rileva la presenza di incrostazioni, grasso o olio. ATTENZIONE: Non ingrassare, oliare o verniciare l'anodo o la pinna direzionale. Piede / Pompa acqua Pompa acqua 1 0 2 12 3 11 1 1 10 10 4 2 5 3 6 13 4 7 8 5 9 6 Pos. 1 2 3 4 5 6 7 Denominazione Bullone Coperchio Guarnizione Corpo pompa acqua Sede interna Girante O-ring Q’tà 4 1 1 1 1 1 1 8 9 Piastra esterna Guarnizione 1 1 10 11 12 13 Spina di centraggio Piastra Guarnizione di gomma Chiavetta a mezzaluna 2 1 1 1 7 Note M8 × 30 mm 8 Non riutilizzabile 9 Non riutilizzabile 10 A 8-4 LOWR Piede Smontaggio della pompa dell’acqua 1. Smontare il corpo della pompa dell’acqua a, inserire la sede interna b, la girante c, l'Oring d e la chiavetta a mezzaluna e. 2. Smontare la piastra esterna f e la guarnizione g. 3. Smontare la tenuta in gomma h e la piastra i. f a g h e b i c d Verifica della pompa dell’acqua 1. Controllare il corpo della pompa dell’acqua. Sostituire se deformato. NOTA: In caso di surriscaldamento del motore, controllare se il corpo della pompa dell’acqua è deformato. 2. Controllare la girante, la sede interna e la piastra esterna. Sostituire se incrinata o danneggiata. 3. Controllare la chiavetta a mezzaluna e la scanalatura sull’albero di trasmissione. Sostituire se usurati o usurati. 8-5 Pompa acqua / Sede albero elica Sede albero elica 0 7 4 1 3 6 2 2 5 17 1 15 3 14 16 13 4 12 11 10 9 5 15 8 16 N·m (1.6 kgf·m, 11.8 ft·lb) Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Denominazione Pistoncino cambio Asta cursore cambio Molla Perno passante Innesto dentato Molla Albero elica Rondella Ingranaggio retromarcia Spessore (T2) Cuscinetto a sfere Q’tà 1 1 1 1 1 1 1 1 1 — 1 12 O-ring 1 13 O-ring 2 14 15 16 Sede albero elica Bullone Cuscinetto a rullini 1 2 1 17 Paraolio 2 6 7 Note 8 9 Non riutilizzabile Non riutilizzabile Non riutilizzabile 10 M8 × 25 mm Non riutilizzabile Non riutilizzabile A 8-6 LOWR Piede Rimozione del gruppo sede dell’albero dell’elica d Rimuovere i bulloni a, quindi rimuovere la sede dell’albero dell’elica b. 1. a e f b b c a Separatore cuscinetti c: 90890-06534 Piastra guida fermo d: 90890-06501 Supporto guida fermo e: 90890-06538 Gruppo estrattore cuscinetti f: 90890-06535 NOTA: Inserure un cacciavite a punta piatta tra la sede dell'albero dell’elica b e il piede per far leva sul gruppo e liberarlo. 2. Rimuovere il cuscinetto a sfere g. d Smontaggio del gruppo albero dell’elica 1. Rimuovere il pistoncino del cambio a. 2. Smontare la molla b, quindi rimuovere il perno passante c e l'innesto a denti d. 3. Togliere il cursore e e la molla f. c b d f a e e f g Piastra guida fermo d: 90890-06501 Supporto guida fermo e: 90890-06538 Gruppo estrattore cuscinetti f: 90890-06535 3. Rimuovere i paraolio h con il cuscinetto a rullini i. j Smontaggio del gruppo sede albero dell’elica 1. Smontare l'ingranaggio della retromarcia a e lo spessore(i) (T2) b. k i h 8-7 Sede albero elica Asta per inseritore L3 j: 90890-06652 Adattatore per cuscinetto a rullini k: 90890-06614 c a b b Controllo dell’albero dell’elica 1. Controllare l’albero dell’elica. Sostituire se danneggiato o usurato. 2. Misurare la scentratura dell’albero dell’elica. Se superiore al valore specificato, sostituire. 0 a 1 c d NOTA: Allineare il foro b nell'innesto a denti a con il foro c nell'albero dell’elica b. 3. Montare il perno passante e e la molla f. 2 3 f 4 e b Scentratura albero elica: 0,02 mm (0,0008 in) 5 Controllo dell'innesto a denti 1. Controllare l’innesto dentato, il pistoncino del cambio, il cursore, il perno passante e la molla. Sostituire se incrinati o danneggiati. Controllo della sede dell'albero dell'elica 1. Controllare la sede dell’albero dell’elica Sostituire se incrinata o danneggiata. NOTA: Quando si monta il perno passante, allineare il foro nell'innesto a denti con il foro b del cursore. 4. Controllo dell'ingranaggio della retromarcia 1. Controllare che l'innesto a denti funzioni regolarmente. Controllare i denti e gli arpionismi dell'ingranaggio di retromarcia. Sostituire se incrinati o danneggiati. 6 7 8 Montaggio del gruppo albero dell'elica 1. Installare l'innesto a denti a sull'albero dell'elica b con il riferimento ”F” a rivolto verso l'ingranaggio della marcia avanti. 2. Montare la molla c e il cursore d nell'albero dell'elica b. 9 10 Montaggio gruppo sede dell’albero dell’elica Non riutilizzare il cuscinetto. Sostituirlo sempre con uno nuovo. A 8-8 LOWR Piede Installare un cuscinetto a rullini nuovo a nella sede dell'albero dell'elica alla profondità prescritta. 1. 3. Installare lo spessore(i) originale (T2) f ed un cuscinetto a sfera nuovo g sull'ingranaggio della retromarcia h. d b b i a g c f a h Attacco per piste interne cuscinetti i: 90890-06639 Asta per inseritore L3 b: 90890-06652 Adattatore per cuscinetto a rullini c: 90890-06614 NOTA: Profondità di montaggio a: 3,0–3,5 mm (0,118–0,138 in) Installare il cuscinetto a sfere con il riferimento identificativo del produttore d rivolto verso il lato elica. NOTA: Installare il cuscinetto a rullini con il riferimento identificativo del produttore b rivolto verso il lato elica. 4. Installare l'ingranaggio della retromarcia j nella sede dell'albero dell'elica. Installare dei paraolio nuovi d nella sede dell'albero dell'elica alla profondità prescritta. 2. k j c b e Adattatore per cuscinetto a rullini k: 90890-06608 d Asta per inseritore L3 b: 90890-06652 Adattatore per cuscinetto a rullini e: 90890-06653 Profondità di montaggio c: 4,0–4,5 mm (0,157–0,177 in) 5. Dopo aver installato il gruppo ingranaggio della retromarcia, controllare se esso ruota regolarmente. 6. Installare degli O-ring nuovi l e m. l NOTA: Installare un paraolio a metà nella dell’albero dell’elica, poi l’altro paraolio. sede m 8-9 Albero di trasmissione e piede Albero di trasmissione e piede 7 1 2 13 0 9 8 3 10 1 11 14 4 12 15 5 16 25 2 6 24 3 23 4 17 26 18 22 19 28 74 N·m (7.4 kgf·m, 54.6 ft·lb) 21 20 Pos. 1 Denominazione O-ring 5 27 Q’tà 1 6 1 N·m (0.1 kgf·m, 0.7 ft·lb) 7 Note 2 Paraolio 1 Non riutilizzabile Non riutilizzabile 3 4 Piastra O-ring 1 1 Non riutilizzabile 5 6 7 8 9 10 Forcella ad E Asta cambio Coperchio Sede paraolio Sede paraolio O-ring 1 1 1 1 1 1 11 Paraolio 2 Non riutilizzabile Non riutilizzabile 12 13 14 Rondella Albero di trasmissione Cuscinetto a rullini conici 1 1 1 Non riutilizzabile 15 16 17 Spessore (T3) Manicotto Dado — 1 1 8 9 10 A 8-10 LOWR Piede 7 1 2 13 9 8 3 10 11 14 4 12 15 5 16 25 6 24 23 17 26 18 27 22 19 28 74 N·m (7.4 kgf·m, 54.6 ft·lb) 21 1 N·m (0.1 kgf·m, 0.7 ft·lb) 20 Pos. 18 21 22 23 24 Denominazione Coperchio entrata acqua di raffreddamento (STBD) Piede Coperchio entrata acqua di raffreddamento (PORT) Vite Camma dell'albero Spessore (T1) Cuscinetto a rullini conici 25 26 Ingranaggio marcia avanti Cuscinetto a rullini 1 1 27 28 Pignone Dado 1 1 19 20 8-11 Q’tà 1 Note 1 1 1 1 — 1 M5 × 25 mm Non riutilizzabile Non riutilizzabile Albero di trasmissione e piede Smontaggio sede paraolio, albero di trasmissione e asta del cambio. 1. Smontare il coperchio a, la sede paraolio b e la rondella c. 2. Smontare il gruppo aste del cambio d. Smontaggio del gruppo albero di trasmissione 1. Togliere il cuscinetto a rulli conici a. ATTENZIONE: Non premere direttamente sui filetti dell'albero di trasmissione a. a b c 0 a 1 a b d 2 3. Smontare il dado del pignone, quindi rimuovere l'albero di trasmissione e il pignone. 3 Attacco per piste interne cuscinetti b: 90890-06641 Smontaggio dell’ingranaggio della marcia avanti e 1. 4 Togliere il cuscinetto a rulli conici a. d b 5 c a 6 f Attrezzo per bloccaggio albero di trasmissione 3 e: 90890-06517 Attrezzo per bloccaggio dadi pignone f: 90890-06715 4. Estrarre il gruppo ingranaggio marcia avanti. Smontaggio della sede paraolio 1. Smontare i paraolio a e l'O-ring b. a 7 Asta per inseritore L3 b: 90890-06652 Adattatore per cuscinetto a rullini c: 90890-06612 Separatore cuscinetti d: 90890-06534 8 Smontaggio del piede • Indossare guanti resistenti al calore. Altrimenti, c'è il pericolo di ustioni. • Eliminare qualunque materiale infiammabile, come benzina e olio, dalla zona di lavoro per evitare possibili incendi. • Durante il lavoro, predisporre una buona ventilazione. 1. Rimuovere i coperchi di entrata acqua. 2. Rimuovere il cuscinetto a rullini a. 9 10 b A 8-12 LOWR Piede 4. b b c a c Riscaldare la zona di montaggio della pista esterna del cuscinetto a rulli conici nel piede con un cannello a gas, quindi smontare la pista esterna f, lo spessore(i) (T3) g, e il manicotto dell'albero di trasmissione h. ATTENZIONE: Quando si riscalda il piede, riscaldare uniformemente tutta la zona di montaggio. In caso contrario, la vernice sul piede potrebbe bruciarsi oppure il manicotto dell'albero di trasmissione danneggiarsi. Asta per inseritore L3 b: 90890-06652 Adattatore per cuscinetto a rullini c: 90890-06614 3. Riscaldare la zona di montaggio della pista esterna del cuscinetto a rulli conici nel piede con un cannello a gas, quindi smontare la pista esterna d e lo spessore(i) (T1) e. ATTENZIONE: Quando si riscalda il piede, riscaldare uniformemente tutta la zona di montaggio. In caso contrario, la vernice sul piede potrebbe bruciarsi. h g f NOTA: e d • Prima di smontare la pista esterna del cuscinetto a rulli conici f, mettere del materiale ammortizzante sotto il piede per fermare la pista esterna quando questa fuoriesce. • Se la pista esterna del cuscinetto a rulli conici non esce, picchiettare leggermente sul piede con un martello di plastica. Controllo dell'asta del cambio 1. Controllare l’asta del cambio. Sostituire se danneggiata o usurata. NOTA: Controllo del pignone • Prima di smontare la pista esterna del cuscinetto a rulli conici d, mettere del materiale ammortizzante sotto il piede per fermare la pista esterna quando questa fuoriesce. • Se la pista esterna del cuscinetto a rulli conici non esce, picchiettare leggermente sul bulbo del piede con un martello di plastica. 1. Controllare i denti del pignone. Sostituire se incrinati o danneggiati. Verificare l'ingranaggio marcia avanti 1. Controllare i denti e gli arpionismi dell'ingranaggio di marcia avanti. Sostituire se incrinati o danneggiati. Controllo dell’albero di trasmissione 1. 8-13 Controllo dell’albero di trasmissione. Sostituire se danneggiato o usurato. Albero di trasmissione e piede 2. Misurare la scentratura dell’albero di trasmissione. Se superiore al valore specificato, sostituire. b a 0 1 2 Scentratura albero di trasmissione: 0,5 mm (0,0197 in) Controllo del piede 1. Controllare il piede. Sostituire se incrinata o danneggiata. NOTA: Non riutilizzare gli spessori qualora fossero deformati o graffiati. 3. Montaggio del piede • Indossare guanti resistenti al calore. Altrimenti, c'è il pericolo di ustioni. • Eliminare qualunque materiale infiammabile, come benzina e olio, dalla zona di lavoro per evitare possibili incendi. • Durante il lavoro, predisporre una buona ventilazione. Tenendo bloccato l’utensile speciale c, colpire l’utensile per accertarsi che la pista esterna del cuscinetto a rulli conici sia correttamente montata. Se si ode un suono metallico acuto quando si colpisce l’utensile speciale, significa che la pista esterna è montata correttamente. c d c Installare lo spessore(i) (T1) originale a. 2. Riscaldare la zona di montaggio della pista esterna del cuscinetto a rulli conici nel piede con un cannello a gas, quindi montare una pista esterna nuova b. ATTENZIONE: Quando si riscalda il piede, riscaldare uniformemente tutta la zona di montaggio. In caso contrario, la vernice sul piede potrebbe bruciarsi. 4 5 6 d 7 Non riutilizzare il cuscinetto. Sostituirlo sempre con uno nuovo. 1. 3 8 Asta per inseritore LL c: 90890-06605 Adattatore per piste esterne cuscinetti d: 90890-06622 4. Installare un cuscinetto a rullini nuovo e nel piede alla profondità prescritta. 9 10 A 8-14 LOWR h a Piede NOTA: b c • Installare il manicotto dell'albero di trasmissione con la sporgenza d rivolta in avanti. • Non riutilizzare gli spessori qualora fossero deformati o graffiati. f f g 6. e g Asta per inseritore SL f: 90890-06602 Adattatore per cuscinetto a rullini g: 90890-06614 Piastra di profondità cuscinetti h: 90890-06603 Tenendo bloccato l’utensile speciale c, colpire l’utensile per accertarsi che la pista esterna del cuscinetto a rulli conici sia correttamente montata. Se si ode un suono metallico acuto quando si colpisce l’utensile speciale, significa che la pista esterna è montata correttamente. c c l Profondità di montaggio a: 182,5–183,0 mm (7,19–7,20 in) l NOTA: • Installare il cuscinetto a rullini con il riferimento identificativo del produttore b rivolto verso il lato pompa dell’acqua. • Quando si utilizza un'asta per inseritore, non colpire l'utensile speciale in modo che il fermo c venga forzatamente spinto fuori dalla sua sede. Asta per inseritore LL c: 90890-06605 Adattatore per piste esterne cuscinetti l: 90890-06627 7. 5. Riscaldare la zona di montaggio della pista esterna del cuscinetto a rulli conici nel piede con un cannello a gas, quindi montare il manicotto dell'albero di trasmissione i, lo spessore(i) originale (T3) j e una nuova pista esterna di cuscinetto a rulli conici k. ATTENZIONE: Quando si riscalda il piede, riscaldare uniformemente tutta la zona di montaggio. In caso contrario, la vernice sul piede potrebbe bruciarsi. o Installare i coperchi di entrata acqua m, n, il dado o e la vite coperchio entrata acqua p, quindi serrare quest'ultima p alla coppia prescritta. m n k j d 8-15 i Vite coperchio entrata acqua p: 1 N·m (0,1 kgf·m, 0,7 ft·lb) p Albero di trasmissione e piede Montaggio dell’ingranaggio della Marcia avanti 1. Installare un cuscinetto a rulli conici nuovo a. Asta per inseritore LS b: 90890-06606 Adattatore per cuscinetto a sfere c: 90890-06634 0 Profondità di montaggio a: 0–0,5 mm (0–0,02 in) 2. b Montaggio asta del cambio, albero di trasmissione e sede paraolio. b a 1. Installare un O-ring nuovo a e un paraolio nuovo b sulla piastra c. 2. Installare la forcella ad E d, la piastra c e un O-ring nuovo e sull'asta del cambio f. Attacco per piste interne cuscinetti b: 90890-06639 e b c Montaggio dell'albero di trasmissione f a Non riutilizzare il cuscinetto. Sostituirlo sempre con uno nuovo. 1. Installare un O-ring nuovo. d Installare un cuscinetto a rulli conici nuovo a. 3. 1 2 3 4 5 Installare la camma dell'albero g e l'asta del cambio f. 6 a b 7 f b 8 Attacco per piste interne cuscinetti b: 90890-06644 Montaggio della sede paraolio 1. Installare paraolio nuovi a alla profondità prescritta a. b 9 g 4. Installare il gruppo ingranaggio marcia avanti. 5. Installare il gruppo albero di trasmissione h, il pignone i e il dado pignone j. a c 10 a A 8-16 LOWR Piede o n h m i j NOTA: Quando si installa il pignone i, sollevare leggermente l'albero di trasmissione h ed allineare gli scanalati del pignone con quelli dell'albero. 6. Installazione del gruppo sede dell’albero dell’elica 1. Montare la rondella a e il gruppo albero dell’elica b nella sede dell’albero dell’elica c. Serrare il dado del pignone alla coppia specificata. b a c k l 2. Installare il pistoncino del cambio d e il gruppo sede dell’albero dell’elica e. l Attrezzo per bloccaggio albero di trasmissione 3 k: 90890-06517 Attrezzo per bloccaggio dadi pignone l: 90890-06715 Dado pignone: 74 N·m (7,4 kgf·m, 54,6 ft·lb) 7. Controllare se l’albero di trasmissione ruota correttamente. 8. Installare la rondella m, la sede paraolio n e il coperchio o. 8-17 e d 3. serrare i bulloni della sede dell'albero dell'elica f alla coppia specificata. Albero di trasmissione e piede f b i h c 1 f Bullone sede albero elica f: 16 N·m (1,6 kgf·m, 11,8 ft·lb) 6. Installare un O-ring nuovo j e il gruppo corpo pompa acqua k nel piede. ATTENZIONE: Non ruotare l'albero di trasmissione in senso antiorario. In caso contrario, si potrebbe danneggiare la girante della pompa dell’acqua. 7. Montare il paraolio l e il coperchio m. Montaggio della pompa dell’acqua 1. 2. Montare la piastra a e la tenuta in gomma b. Installare le spine di centraggio c, una guarnizione nuova d e la piastra esterna e. m e d c b a c 6 NOTA: Montare la chiavetta a mezzaluna f. 4. Allineare la scanalatura a sulla girante g con la chiavetta a mezzaluna f, quindi montare la girante g. a f Quando si installa la sede della pompa acqua, ingrassare l’interno della sede interna e poi ruotare l'albero di trasmissione in senso orario mentre si preme verso il basso la sede della pompa dell'acqua. 7 8 Controllo del piede (eventuali trafilamenti d’aria) 1. 3 5 j 3. 2 4 l k g 0 Rimuovere la vite di controllo a dell’olio per ingranaggi, quindi installare l’utensile speciale b. 9 10 5. Installare la sede interna h allineando la sporgenza b sulla sede interna con la scanalatura c del corpo pompa acqua i. b a Tester per rilevamento perdite b: 90890-06840 8-18 A LOWR 2. Piede Applicare la pressione specificata per controllare se la pressione nel piede si mantiene per almeno 10 secondi. ATTENZIONE: Non applicare pressione eccessiva al piede. In caso contrario, si potrebbero danneggiare i paraolio. b Pressione di tenuta: 68,6 kPa (0,686 kgf/cm2, 9,9 psi) 3. Se risulta impossibile mantenere la pressione secondo specifica, controllare che i paraolio dell’albero di trasmissione, dell’albero dell’elica e dell’asta del cambio non siano piegati o danneggiati. Installazione del piede • Non bloccare l’elica con le mani mentre la si allenta o la si serra. • Accertarsi di scollegare i cavi della batteria dalla batteria e la forcella dall’interruttore di arresto del motore. • Durante l’installazione del piede con il gruppo motore installato, sostenere il motore fuoribordo. Se il motore fuoribordo non viene sostenuto, può cadere improvvisamente e provocare infortuni gravi. 1. R N F Chiave di comando asta cambio b: 90890-06052 3. Installare le spine di centraggio c e il tubo flessibile d nel piede. 4. Installare il piede nel gambale, quindi serrare i bulloni di fissaggio del piede e e f alla coppia specificata. 5. Installare la pinna direzionale g nella sua posizione originale. 6. Montare l'anodo h. d Controllare che la spina a sia allineata con il relativo contrassegno b sulla staffa del cambio a. c c h a g a b e f e 2. Portare il cambio in posizione di folle N. e Bullone di fissaggio piede e e f: 40 N·m (4,0 kgf·m, 29,5 ft·lb) 8-19 Albero di trasmissione e piede 7. Installare l’elica i e il relativo dado j. Inserire un blocco di legno tra la piastra anticavitazione e l'elica per impedire a quest'ultima di ruotare, successivamente serrare il dado dell'elica j alla coppia specificata. 0 1 j 2 i 3 4 5 Dado dell'elica j: 35 N·m (3,5 kgf·m, 25,8 ft·lb) 8. 6 Montare una nuova copiglia k. 7 k 8 j 9 NOTA: Se le scanalature nel dado dell’elica j non si allineano con il foro della copiglia, serrare il dado fino ad allinearli. 9. 10 Riempire olio per ingranaggi fino al livello corretto. Vedi “Cambio dell’olio per ingranaggi” (10-11) punto 5–punto 9. A 8-20 LOWR Piede Aggiunta di spessori Aggiunta di spessori Smontare il corpo della pompa dell’acqua. Prima dello smontaggio, misurare il gioco. SI Non è richiesto lo spessoramento. Nelle specifiche? NO Smontare il piede. Selezionare gli spessori del pignone (T3). Montare il piede. Misurare il gioco. Nelle specifiche? SI NO Regolare l’altezza dello spessore dell’ingranaggio della marcia avanti (T1) e l’altezza dello spessore dell’ingranaggio della retromarcia (T2). Montare il corpo della pompa dell’acqua. NOTA: • Non è necessario aggiungere spessori se il gioco rientra nelle specifiche. • L’aggiunta di spessori è richiesta se si montano le parti interne originali ed un piede nuovo. • Lo spessoramento è necessario quando si sostituisce il pignone, l'ingranaggio della marcia avanti, l'ingranaggio della retromarcia, i cuscinetti, l'albero o la sede. 8-21 Aggiunta di spessori Foglio di verifica spessoramento Scarto del piede Numero di matricola P F R Note 0 Altezza pignone (mm) Misurazioni 1 Punto di misurazione N. 1 Punto di misurazione N. 2 2 Punto di misurazione N. 3 Punto di misurazione N. 4 Media 3 Media troncata (M) Gioco ingranaggio marcia avanti (mm) Misurazioni Prima dello smontaggio Dopo lo smontaggio 4 Punto di misurazione N. 1 5 Punto di misurazione N. 2 Punto di misurazione N. 3 Punto di misurazione N. 4 6 Media Media troncata (BL1) Gioco ingranaggio retromarcia (mm) Misurazioni Prima dello smontaggio 7 Dopo lo smontaggio Punto di misurazione N. 1 8 Punto di misurazione N. 2 Punto di misurazione N. 3 Punto di misurazione N. 4 9 Media Media troncata (BL2) 10 A 8-22 LOWR Piede Spessore ingranaggio marcia avanti (T1), misurazione in due punti Numero di spessore(i) (mm) Subtotale 0,10 0,12 0,15 0,18 0,30 0,40 0,50 Totale Spessore ingranaggio retromarcia (T2), misurazione in due punti Numero di spessore(i) 0,10 0,12 0,15 0,18 0,30 0,40 0,50 Totale 8-23 (mm) Subtotale Aggiunta di spessori Misurazione del gioco dell’ingranaggio della marcia avanti e della retromarcia prima dello smontaggio 1. installare il piede su un banco per riparazioni. 2. Smontare il corpo della pompa dell’acqua. Vedi “Smontaggio della pompa dell’acqua” (8-5). 3. Portare il cambio in posizione di folle N. a 0 1 Bullone di centraggio d (spessoramento): 5 N·m (0,5 kgf·m,3,7 ft·lb) R N F 2 8. Ruotare il piede in posizione diritta. 9. Installare l'utensile speciale e sull'albero di trasmissione nel punto più basso possibile, dove il diametro dell'albero è di 16,0 mm (0,63 in). 10. Avvolgere 5 strati di nastro f attorno all'albero di trasmissione. Chiave di comando asta cambio a: 90890-06052 4. d 3 4 f Installare gli utensili speciali b, c e d, quindi serrare temporaneamente il bullone di centraggio d. 5 e c 6 b d 7 b Indicatore di gioco e: 90890-06706 Estrattore a S per sedi cuscinetti b: 90890-06564 Piastra guida fermo c: 90890-06501 Bullone di centraggio d: 90890-06504 5. Ruotare il piede di modo che l'albero dell'elica sia rivolto verso il basso. 6. Ruotare l’albero di trasmissione 10 volte o più per far assestare il cuscinetto a rulli conici. 7. Serrare il bullone di centraggio d alla coppia specificata mentre si tiene fermo l'albero di trasmissione in modo che non ruoti. 11. Installare il fermo della maniglia g in corrispondenza dell'estremità superiore a del nastro f sull'albero di trasmissione, quindi serrare i dadi b alla coppia prescritta. g a g 8 9 10 b b f Fermo per maniglia g: EU0-23814-30 A 8-24 LOWR Piede 14. Ruotare l'albero di trasmissione di 180° in senso orario e rilevare di nuovo il gioco. Dado b (spessoramento): 2 N·m (0,2 kgf·m, 1,5 ft·lb) 12. Montare gli utensili speciali h, i e j, quindi inserire un altro utensile speciale k sul fermo della maniglia g per applicare del carico. c k j f g h d i e Piastra per basi magnetiche h: 90890-07003 Set comparatore analogico i: 90890-01252 Base magnetica B j: 90890-06844 Misuratore d'altezza per pignoni k: 90890-06668 13. Ruotare lentamente l’albero di trasmissione in senso orario ed antiorario e misurare il gioco nella posizione in cui si ferma in ogni direzione. NOTA: • Misurare il gioco in 4 punti: c, d, e e f, ruotando l'albero di trasmissione di 180° in senso orario dopo ogni misurazione. Prendere nota dei dati di misurazione sul foglio di verifica spessoramento. • Quando si ruota l’albero di trasmissione, tenerlo senza forzare. Quando l'albero di trasmissione è ruotato, si potrebbe udire un rumore di battito, ma si tratta del rumore del pignone che entra in contatto con l'ingranaggio della retromarcia e non influisce sulla misurazione del gioco. 15. Stabilire la media del gioco, quindi troncarla abbassando i numeri dopo la posizione 1/100 senza arrotondamento. Esempio: (mm) NOTA: Non ruotare l’albero di trasmissione con forza eccessiva. In caso contrario, l’ingranaggio della marcia avanti ruoterebbe causando misurazioni errate. 8-25 Punto di misurazione c: 0,30 Punto di misurazione d: 0,36 Punto di misurazione e: 0,34 Punto di misurazione f: 0,33 Media 0,3325 Media troncata 0,33 Aggiunta di spessori 16. Verificare che la media del gioco dell’ingranaggio di marcia avanti rientri nelle specifiche. Gioco ingranaggio marcia avanti: 0,18–0,66 mm (0,0071–0,0260 in) NOTA: Registrare l’altezza di spessoramento se il gioco ingranaggio marcia avanti non rientra nelle specifiche. NOTA: Registrare l’altezza di spessoramento se il gioco ingranaggio retromarcia non rientra nelle specifiche. 22. Rimuovere gli utensili speciali e poi installare il gruppo pompa dell'acqua. Vedi “Montaggio della pompa dell’acqua” (8-18). 17. Rimuovere gli utensili speciali. 3 l o 1 2 18. Applicare un carico sull’ingranaggio della retromarcia installando l’elica l (senza il distanziale m), le rondelle n, o, e il dado dell'elica p. n 0 4 p 5 m 6 19. Serrare il dado dell'elica p alla coppia specificata. 7 8 9 Dado dell'elica p (spessoramento): 10 N·m (1,0 kgf·m, 7,4 ft·lb) 20. Per la misurazione del gioco dell'ingranaggio della retromarcia procedere come al punto8–punto15. 10 21. Verificare che la media del gioco dell’ingranaggio di retromarcia rientri nelle specifiche. Gioco ingranaggio retromarcia: 0,75–1,23 mm (0,0295–0,0484 in) A 8-26 LOWR Piede Spessoramento • Selezionare lo spessore(i) del pignone (T3) prima di scegliere lo spessore(i) (T1) dell'ingranaggio della marcia avanti e lo spessore(i) (T2) dell'ingranaggio della retromarcia. • Quando si monta il piede, per misurare il gioco dopo la selezione dello spessore(i) del pignone (T3), non lubrificare le parti con olio per ingranaggi, grasso o prodotti sigillanti. • Quando si monta il piede al termine dello spessoramento, applicare olio per ingranaggi, grasso o prodotti sigillanti sulle zone indicate. Posizione spessore T3 T1 8-27 T2 Aggiunta di spessori Selezione dello spessore del pignone (T3) 3. • Spruzzare del lubrificante antiruggine sul cuscinetto prima di montarlo. Non applicare olio per ingranaggi sui componenti. Altrimenti sarà impossibile ottenere misurazioni corrette. • Mantenre le parti libere da materiali estranei, come sporcizia o filacce. Controllare il traferro d tra il pignone b e l’utensile speciale a. ATTENZIONE: Quando si serra il dado del pignone c, controllare se l'albero di trasmissione ruota correttamente. Inoltre, assicurarsi che ci sia il traferro d tra il pignone b e l’utensile speciale a. In assenza di quest'ultimo, e se l'albero di trasmissione non gira, può darsi che l'utensile speciale sia danneggiato. Non danneggiare la superficie del piano di misurazione del misuratore altezza pignoni. Altrimenti sarà impossibile ottenere misurazioni corrette. 1. 2 b d d 3 a a 1 c Installare il cuscinetto a rulli conici e l'albero di trasmissione tra i punti a e b dell'utensile speciale a, quindi serrare temporaneamente i bulloni del misuratore di altezza pignone c. a 0 4 NOTA: Se manca il traferro, forse lo spessore(i) (T3) i non è stato tolto. b c c 4. Montare l'utensile speciale d sulla scanalatura dell'albero di trasmissione, quindi bloccare l'utensile d. 5. Serrare il dado del pignone alla coppia specificata. 6 d 7 Set misuratore di altezza pignone a: 90890-06668 8 NOTA: Non installare lo spessore(i) (T3). 2. 5 Installare il pignone b e il dado del pignone c, quindi serrare il dado c provvisoriamente. 9 10 Attrezzo per bloccaggio albero di trasmissione 3 d: 90890-06517 Dado pignone: 74 N·m (7,4 kgf·m, 54,6 ft·lb) A 8-28 LOWR Piede 6. Mettere il pignone in modo che sia rivolto verso l'alto e tenerlo in posizione diritta. 7. Ruotare l'albero di trasmissione di 10 giri o più per far assestare il cuscinetto a rulli conici. 8. Serrare i bulloni del misuratore di altezza pignone c in 4 fasi alla coppia prescritta, di modo che la distanza e tra la parte superiore e quella inferiore degli utensili speciali a risulti uguale. 10. Misurare il traferro tra il pignone b e l'utensile speciale a. Quando si misura il traferro, inserire l’estremità dello spessimetro nel traferro in corrispondenza del punto di misurazione. Non inserire lo spessimetro in un angolo. f k g b h a a NOTA: • Misurare il gioco in 4 punti f, g, h e k. • Prendere nota dei dati di misurazione sul foglio di verifica spessoramento. e e 11. Stabilire la media del gioco, quindi troncarla abbassando i numeri dopo la posizione 1/100 senza arrotondamento. Esempio: c Bullone misuratore di altezza pignone c: Prima fase: 1 N·m (0,1 kgf·m, 0,7 ft·lb) Seconda fase: 2 N·m (0,2 kgf·m, 1,5 ft·lb) Terza fase: 3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 ft·lb) Quarta fase: 4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb) 9. Controllare nuovamente il traferro d tra il pignone b e l'utensile speciale a. d a NOTA: Se manca il traferro, forse lo spessore(i) (T3) i non è stato tolto. 8-29 Punto di misurazione f: 0,20 Punto di misurazione g: 0,20 Punto di misurazione h 0,19 Punto di misurazione k 0,18 Media 0,1925 Media troncata (M) 0,19 12. Stabilire l'altezza dello spessore del pignone (T3) nelle “Tabelle di selezione spessore (T3) pignone” in base alla media troncata (M) ed allo scostamento (P) stampigliato sul piede. b d (mm) Spessori disponibili: 0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 e 0,50 mm Aggiunta di spessori Esempio: (M) = 0,19 (P) = –3 0 +2 +4 1 m –3 2 (T3) = 0,60 mm dalla “Tabella di selezione spessori pignone (T3)”. 3 Misurazione altezza pignone (M) 0,18 Valore stampigliato sul piede (P) 0,19 0,20 –2 –3 4 0,60 –4 5 NOTA: Il riferimento (P) m è stampigliato sulla superficie di fissaggio della pinna direzionale del piede in unità di 0,01 mm. Se il riferimento (P) è illeggibile, sostituire il piede. 6 13. Rimuovere gli utensili speciali e procedere all'installazione dello spessore(i) (T3) stabilito. 7 8 9 10 A 8-30 LOWR Piede Tabelle di selezione spessori pignone (T3) (mm) P/M 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 –1 –2 –3 –4 –5 –6 –7 –8 –9 –10 –11 –12 –13 B P/M B 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 –1 –2 –3 –4 –5 –6 –7 –8 –9 –10 –11 –12 –13 A 0,05 0,30 0,32 0,32 0,35 0,35 0,35 0,38 0,38 0,38 0,40 0,40 0,42 0,42 0,45 0,45 0,45 0,48 0,48 0,48 0,50 0,50 0,52 0,52 0,55 0,55 0,55 0,58 0,06 0,32 0,32 0,35 0,35 0,35 0,38 0,38 0,38 0,40 0,40 0,42 0,42 0,45 0,45 0,45 0,48 0,48 0,48 0,50 0,50 0,52 0,52 0,55 0,55 0,55 0,58 0,58 0,07 0,32 0,35 0,35 0,35 0,38 0,38 0,38 0,40 0,40 0,42 0,42 0,45 0,45 0,45 0,48 0,48 0,48 0,50 0,50 0,52 0,52 0,55 0,55 0,55 0,58 0,58 0,58 0,08 0,35 0,35 0,35 0,38 0,38 0,38 0,40 0,40 0,42 0,42 0,45 0,45 0,45 0,48 0,48 0,48 0,50 0,50 0,52 0,52 0,55 0,55 0,55 0,58 0,58 0,58 0,60 0,09 0,35 0,35 0,38 0,38 0,38 0,40 0,40 0,42 0,42 0,45 0,45 0,45 0,48 0,48 0,48 0,50 0,50 0,52 0,52 0,55 0,55 0,55 0,58 0,58 0,58 0,60 0,60 0,10 0,35 0,38 0,38 0,38 0,40 0,40 0,42 0,42 0,45 0,45 0,45 0,48 0,48 0,48 0,50 0,50 0,52 0,52 0,55 0,55 0,55 0,58 0,58 0,58 0,60 0,60 0,62 0,17 0,42 0,45 0,45 0,45 0,48 0,48 0,48 0,50 0,50 0,52 0,52 0,55 0,55 0,55 0,58 0,58 0,58 0,60 0,60 0,62 0,62 0,65 0,65 0,65 0,68 0,68 0,68 0,18 0,45 0,45 0,45 0,48 0,48 0,48 0,50 0,50 0,52 0,52 0,55 0,55 0,55 0,58 0,58 0,58 0,60 0,60 0,62 0,62 0,65 0,65 0,65 0,68 0,68 0,68 0,70 0,19 0,45 0,45 0,48 0,48 0,48 0,50 0,50 0,52 0,52 0,55 0,55 0,55 0,58 0,58 0,58 0,60 0,60 0,62 0,62 0,65 0,65 0,65 0,68 0,68 0,68 0,70 0,70 0,20 0,45 0,48 0,48 0,48 0,50 0,50 0,52 0,52 0,55 0,55 0,55 0,58 0,58 0,58 0,60 0,60 0,62 0,62 0,65 0,65 0,65 0,68 0,68 0,68 0,70 0,70 0,72 0,21 0,48 0,48 0,48 0,50 0,50 0,52 0,52 0,55 0,55 0,55 0,58 0,58 0,58 0,60 0,60 0,62 0,62 0,65 0,65 0,65 0,68 0,68 0,68 0,70 0,70 0,72 0,72 0,22 0,48 0,48 0,50 0,50 0,52 0,52 0,55 0,55 0,55 0,58 0,58 0,58 0,60 0,60 0,62 0,62 0,65 0,65 0,65 0,68 0,68 0,68 0,70 0,70 0,72 0,72 0,75 0,12 0,38 0,38 0,40 0,40 0,42 0,42 0,45 0,45 0,45 0,48 0,48 0,48 0,50 0,50 0,52 0,52 0,55 0,55 0,55 0,58 0,58 0,58 0,60 0,60 0,62 0,62 0,65 0,13 0,38 0,40 0,40 0,42 0,42 0,45 0,45 0,45 0,48 0,48 0,48 0,50 0,50 0,52 0,52 0,55 0,55 0,55 0,58 0,58 0,58 0,60 0,60 0,62 0,62 0,65 0,65 0,14 0,40 0,40 0,42 0,42 0,45 0,45 0,45 0,48 0,48 0,48 0,50 0,50 0,52 0,52 0,55 0,55 0,55 0,58 0,58 0,58 0,60 0,60 0,62 0,62 0,65 0,65 0,65 0,15 0,40 0,42 0,42 0,45 0,45 0,45 0,48 0,48 0,48 0,50 0,50 0,52 0,52 0,55 0,55 0,55 0,58 0,58 0,58 0,60 0,60 0,62 0,62 0,65 0,65 0,65 0,68 0,16 0,42 0,42 0,45 0,45 0,45 0,48 0,48 0,48 0,50 0,50 0,52 0,52 0,55 0,55 0,55 0,58 0,58 0,58 0,60 0,60 0,62 0,62 0,65 0,65 0,65 0,68 0,68 0,23 0,48 0,50 0,50 0,52 0,52 0,55 0,55 0,55 0,58 0,58 0,58 0,60 0,60 0,62 0,62 0,65 0,65 0,65 0,68 0,68 0,68 0,70 0,70 0,72 0,72 0,75 0,75 0,24 0,50 0,50 0,52 0,52 0,55 0,55 0,55 0,58 0,58 0,58 0,60 0,60 0,62 0,62 0,65 0,65 0,65 0,68 0,68 0,68 0,70 0,70 0,72 0,72 0,75 0,75 0,75 0,25 0,50 0,52 0,52 0,55 0,55 0,55 0,58 0,58 0,58 0,60 0,60 0,62 0,62 0,65 0,65 0,65 0,68 0,68 0,68 0,70 0,70 0,72 0,72 0,75 0,75 0,75 0,78 0,26 0,52 0,52 0,55 0,55 0,55 0,58 0,58 0,58 0,60 0,60 0,62 0,62 0,65 0,65 0,65 0,68 0,68 0,68 0,70 0,70 0,72 0,72 0,75 0,75 0,75 0,78 0,78 0,27 0,52 0,55 0,55 0,55 0,58 0,58 0,58 0,60 0,60 0,62 0,62 0,65 0,65 0,65 0,68 0,68 0,68 0,70 0,70 0,72 0,72 0,75 0,75 0,75 0,78 0,78 0,78 0,28 0,55 0,55 0,55 0,58 0,58 0,58 0,60 0,60 0,62 0,62 0,65 0,65 0,65 0,68 0,68 0,68 0,70 0,70 0,72 0,72 0,75 0,75 0,75 0,78 0,78 0,78 0,80 A A Misurazione altezza pignone (M) B Valore stampigliato sul piede (P) 8-31 0,11 0,38 0,38 0,38 0,40 0,40 0,42 0,42 0,45 0,45 0,45 0,48 0,48 0,48 0,50 0,50 0,52 0,52 0,55 0,55 0,55 0,58 0,58 0,58 0,60 0,60 0,62 0,62 Aggiunta di spessori (mm) P/M B 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 –1 –2 –3 –4 –5 –6 –7 –8 –9 –10 –11 –12 –13 P/M B 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 –1 –2 –3 –4 –5 –6 –7 –8 –9 –10 –11 –12 –13 A 0,29 0,55 0,55 0,58 0,58 0,58 0,60 0,60 0,62 0,62 0,65 0,65 0,65 0,68 0,68 0,68 0,70 0,70 0,72 0,72 0,75 0,75 0,75 0,78 0,78 0,78 0,80 0,80 0,30 0,55 0,58 0,58 0,58 0,60 0,60 0,62 0,62 0,65 0,65 0,65 0,68 0,68 0,68 0,70 0,70 0,72 0,72 0,75 0,75 0,75 0,78 0,78 0,78 0,80 0,80 0,82 0,31 0,58 0,58 0,58 0,60 0,60 0,62 0,62 0,65 0,65 0,65 0,68 0,68 0,68 0,70 0,70 0,72 0,72 0,75 0,75 0,75 0,78 0,78 0,78 0,80 0,80 0,82 0,82 0,32 0,58 0,58 0,60 0,60 0,62 0,62 0,65 0,65 0,65 0,68 0,68 0,68 0,70 0,70 0,72 0,72 0,75 0,75 0,75 0,78 0,78 0,78 0,80 0,80 0,82 0,82 0,85 0,33 0,58 0,60 0,60 0,62 0,62 0,65 0,65 0,65 0,68 0,68 0,68 0,70 0,70 0,72 0,72 0,75 0,75 0,75 0,78 0,78 0,78 0,80 0,80 0,82 0,82 0,85 0,85 0,34 0,60 0,60 0,62 0,62 0,65 0,65 0,65 0,68 0,68 0,68 0,70 0,70 0,72 0,72 0,75 0,75 0,75 0,78 0,78 0,78 0,80 0,80 0,82 0,82 0,85 0,85 0,85 0,35 0,60 0,62 0,62 0,65 0,65 0,65 0,68 0,68 0,68 0,70 0,70 0,72 0,72 0,75 0,75 0,75 0,78 0,78 0,78 0,80 0,80 0,82 0,82 0,85 0,85 0,85 0,88 0,36 0,62 0,62 0,65 0,65 0,65 0,68 0,68 0,68 0,70 0,70 0,72 0,72 0,75 0,75 0,75 0,78 0,78 0,78 0,80 0,80 0,82 0,82 0,85 0,85 0,85 0,88 0,88 0,45 0,70 0,72 0,72 0,75 0,75 0,75 0,78 0,78 0,78 0,80 0,80 0,82 0,82 0,85 0,85 0,85 0,88 0,88 0,88 0,90 0,90 0,92 0,92 0,95 0,95 0,95 0,98 0,46 0,72 0,72 0,75 0,75 0,75 0,78 0,78 0,78 0,80 0,80 0,82 0,82 0,85 0,85 0,85 0,88 0,88 0,88 0,90 0,90 0,92 0,92 0,95 0,95 0,95 0,98 0,98 0,47 0,72 0,75 0,75 0,75 0,78 0,78 0,78 0,80 0,80 0,82 0,82 0,85 0,85 0,85 0,88 0,88 0,88 0,90 0,90 0,92 0,92 0,95 0,95 0,95 0,98 0,98 0,98 0,48 0,75 0,75 0,75 0,78 0,78 0,78 0,80 0,80 0,82 0,82 0,85 0,85 0,85 0,88 0,88 0,88 0,90 0,90 0,92 0,92 0,95 0,95 0,95 0,98 0,98 0,98 1,00 0,37 0,62 0,65 0,65 0,65 0,68 0,68 0,68 0,70 0,70 0,72 0,72 0,75 0,75 0,75 0,78 0,78 0,78 0,80 0,80 0,82 0,82 0,85 0,85 0,85 0,88 0,88 0,88 0,38 0,65 0,65 0,65 0,68 0,68 0,68 0,70 0,70 0,72 0,72 0,75 0,75 0,75 0,78 0,78 0,78 0,80 0,80 0,82 0,82 0,85 0,85 0,85 0,88 0,88 0,88 0,90 0,39 0,65 0,65 0,68 0,68 0,68 0,70 0,70 0,72 0,72 0,75 0,75 0,75 0,78 0,78 0,78 0,80 0,80 0,82 0,82 0,85 0,85 0,85 0,88 0,88 0,88 0,90 0,90 0,40 0,65 0,68 0,68 0,68 0,70 0,70 0,72 0,72 0,75 0,75 0,75 0,78 0,78 0,78 0,80 0,80 0,82 0,82 0,85 0,85 0,85 0,88 0,88 0,88 0,90 0,90 0,92 A 0,41 0,68 0,68 0,68 0,70 0,70 0,72 0,72 0,75 0,75 0,75 0,78 0,78 0,78 0,80 0,80 0,82 0,82 0,85 0,85 0,85 0,88 0,88 0,88 0,90 0,90 0,92 0,92 0,42 0,68 0,68 0,70 0,70 0,72 0,72 0,75 0,75 0,75 0,78 0,78 0,78 0,80 0,80 0,82 0,82 0,85 0,85 0,85 0,88 0,88 0,88 0,90 0,90 0,92 0,92 0,95 0,43 0,68 0,70 0,70 0,72 0,72 0,75 0,75 0,75 0,78 0,78 0,78 0,80 0,80 0,82 0,82 0,85 0,85 0,85 0,88 0,88 0,88 0,90 0,90 0,92 0,92 0,95 0,95 0,44 0,70 0,70 0,72 0,72 0,75 0,75 0,75 0,78 0,78 0,78 0,80 0,80 0,82 0,82 0,85 0,85 0,85 0,88 0,88 0,88 0,90 0,90 0,92 0,92 0,95 0,95 0,95 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A Misurazione altezza pignone (M) B Valore stampigliato sul piede (P) A 8-32 LOWR Piede Misurazione del gioco dell’ingranaggio della marcia avanti • Spruzzare del lubrificante antiruggine sull’ingranaggio e sui cuscinetti prima del montaggio. Non applicare olio per ingranaggi sui componenti. Altrimenti sarà impossibile ottenere misurazioni corrette. • Mantenre le parti libere da materiali estranei, come sporcizia o filacce. • Quando si misura il gioco della marcia avanti o della marcia indietro, utilizzare i ciscinetti e gli spessori originali. 7. Misurare il gioco dell'ingranaggio della marcia avanti. Vedi “Misurazione del gioco dell’ingranaggio della marcia avanti e della retromarcia prima dello smontaggio” (8-24) punto 3–punto 16. Gioco ingranaggio marcia avanti: 0,18–0,66 mm (0,0071–0,0260 in) Regolazione dell’altezza dello spessore ingranaggio marcia avanti (T1) 1. Togliere la pista esterna del il cuscinetto a rulli conici. Vedi “Smontaggio del piede” (812) punto 3. 2. Misurare l’altezza di ogni spessore(i) (T1) originale in 2 punti. • Indossare guanti resistenti al calore. Altrimenti, c'è il pericolo di ustioni. • Eliminare qualunque materiale infiammabile, come benzina e olio, dalla zona di lavoro per evitare possibili incendi. • Durante il lavoro, predisporre una buona ventilazione. NOTA: 1. 3. NOTA: • Se lo spessore(i) originale (T1) manca, installare nuovi spessori per un'altezza complessiva di 0,50 mm. • Non riutilizzare gli spessori qualora fossero deformati o graffiati. 2. Installare la pista esterna del cuscinetto a rullini conici. Vedi “Montaggio del piede” (8-14) punto2 e punto3. 3. Installare il gruppo ingranaggio marcia avanti, l'albero di trasmissione, il pignone e il dado pignone Vedi “Montaggio asta del cambio, albero di trasmissione e sede paraolio.” (816) punto 4–punto 7. 4. Controllare se l’albero di trasmissione ruota correttamente. 5. Installare il gruppo sede dell’albero dell’elica. Vedi “Installazione del gruppo sede dell’albero dell’elica” (8-17). 6. Controllare se l’albero di trasmissione ruota correttamente. Stabilire la regolazione dell'altezza dello spessore dell'ingranaggio della marcia avanti (T1) utilizzando la “Tabella di selezione spessori dell'ingranaggio della marcia avanti (T1)” secondo la media troncata (BL1) in “Misurazione del gioco dell'ingranaggio della marcia avanti”. Esempio: (BL1) = 0,10 mm a Registrazione (T1) = –0,15 mm b dalla “Tabella di scelta spessori ingranaggio marcia avanti (T1)”. L'altezza dello spessore attuale deve essere ridotta di 0,15 mm. 0 b B (mm) Installare lo spessore(i) (T1) originale. Non riutilizzare gli spessori qualora fossero deformati o graffiati. –0.20 –0.40 0 5 10 B 0 5 10 15 –0.20 –0.17 –0.15 –0.12 A Misurazione del gioco (BL1) B Regolazione altezza spessore 8-33 20 25 A (1/100 mm) a A 15 20 25 0 0 Aggiunta di spessori NOTA: • Se il valore di regolazione altezza spessore è positivo, l’altezza dello spessore attuale deve essere aumentato di quel valore e, se il valore è negativo, l’altezza dello spessore attuale deve essere ridotta di quel valore. • La zona grigia della tabella di scelta rappresenta il campo specifico del gioco. Non è richiesta alcuno spessoramento se il gioco misurato rientra nella zona grigia. • I valori per le registrazioni dell’altezza degli spessori riportati nella tabella di scelta servono per il raggiungimento del valore medio entro l’intervallo per il gioco dell’ingranaggio di marcia avanti o retromarcia specificato. • La tabella di scelta sottostante mostra le registrazioni dell'altezza degli spessori per i punti contrassegnati in tabella. 0 1 2 3 4. Calcolare la nuova altezza dello spessore dell'ingranaggio della marcia avanti (T1) come indicato nell’esempio. Formula di calcolo: Nuova altezza dello spessore dell’ingranaggio della marcia avanti (T1) = altezza spessore ingranaggio marcia avanti + regolazione altezza spessore. Esempio: Se l'altezza dello spessore dell'ingranaggio della marcia avanti attuale è di 0,50 e la regolazione altezza spessore è di –0,20 mm, allora (T1) = 0,50 mm + (–0,20) mm = 0,50 mm – 0,20 mm = 0,30 mm 4 5 6 7 Spessori disponibili: 0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 e 0,50 mm 8 NOTA: • Per ottenere lo spessoramento necessario, utilizzare il numero minimo di spessori. • Se lo spessoramento calcolato non si può ottenere con una combinazione di spessori disponibili, aumentare o diminuire lo spessoramento di 0,01 mm. 5. 9 10 Installare lo spessore(i) (T1) e la pista esterna del cuscinetto a rulli conici. A 8-34 8-35 5 5 10 10 15 15 –0.20 –0.17 –0.15 –0.12 0 0 A Misurazione del gioco (BL1) B Aumento o riduzione dello spessoramento B A –0.40 –0.20 0 0.20 0.40 0.60 0.80 1.00 0 20 20 0 25 25 0 30 30 40 40 50 55 45 50 55 A (1/100 mm) 45 60 60 65 65 70 70 75 75 80 80 85 85 90 90 95 95 100 100 –0.01 0.01 0.04 0.07 0.09 0.12 0.15 0.17 0.20 0.23 0.25 0.28 0.31 0.33 35 35 Tabella di scelta spessori ingranaggio marcia avanti (T1) B (mm) LOWR Piede Aggiunta di spessori • Spruzzare del lubrificante antiruggine sull’ingranaggio e sui cuscinetti prima del montaggio. Non applicare olio per ingranaggi sui componenti. Altrimenti sarà impossibile ottenere misurazioni corrette. • Mantenre le parti libere da materiali estranei, come sporcizia o filacce. • Quando si misura il gioco della marcia avanti o della marcia indietro, utilizzare il cuscinetto e gli spessori originali. 1. Installare il cuscinetto a sfere e lo spessore(i) (T2) originali sull'ingranaggio di retromarcia, quindi installare il l'ingranaggio della retromarcia nella sede dell’albero dell’elica. Vedi “Montaggio gruppo sede dell’albero dell’elica” (8-8) punto 3–punto 5. NOTA: • Se lo spessore(i) originale manca, installare un nuovo spessore(i) (T2) per un'altezza complessiva di 0,50 mm. • Non riutilizzare gli spessori qualora fossero deformati o graffiati. 2. Installare la sede dell'albero dell'elica nel piede. Vedi “Installazione del gruppo sede dell’albero dell’elica” (8-17). 3. Controllare se l’albero di trasmissione ruota correttamente. 4. Misurare il gioco dell'ingranaggio della retromarcia. Vedi “Misurazione del gioco dell’ingranaggio della marcia avanti e della retromarcia prima dello smontaggio” (8-24) punto 18–punto 21. Gioco ingranaggio retromarcia: 0,75–1,23 mm (0,0295–0,0484 in) Regolazione dell’altezza dello spessore ingranaggio retromarcia (T2) 1. Smontare l'ingranaggio della retromarcia e lo spessore(i) (T2). Vedi “Smontaggio del gruppo sede albero dell’elica” (8-7) punto 1. 2. Misurare l’altezza di ogni spessore(i) (T2) originale in 2 punti. NOTA: Non riutilizzare gli spessori qualora fossero deformati o graffiati. 3. Stabilire la regolazione dell’altezza dello spessore dell’ingranaggio retromarcia (T2) utilizzando la “Tabella di selezione spessori dell’ingranaggio della retromarcia (T2)” secondo la media troncata (BL2) riportata in “Misurazione del gioco dell’ingranaggio della retromarcia.” Esempio: (BL2) = 1,25 mm a Registrazione (T2) = 0,16 mm b dalla “Tabella di scelta spessori (T2) ingranaggio retromarcia”. L'altezza dello spessore attuale deve essere aumentata di 0,16 mm. b 0 1 2 0.20 B (mm) Misurazione del gioco dell’ingranaggio della retromarcia 3 0 –0.20 0 4 –0.60 100 105 110 115 120 125 1 A (1/100 mm) a A 100 105 110 115 120 125 1 B 0.03 0.06 0.09 0.11 0.14 0.16 0 A Misurazione del gioco (BL2) B Regolazione altezza spessore 5 6 7 NOTA: • Se il valore di regolazione altezza spessore è positivo, l’altezza dello spessore attuale deve essere aumentato di quel valore e, se il valore è negativo, l’altezza dello spessore attuale deve essere ridotta di quel valore. • La zona grigia della tabella di scelta rappresenta il campo specifico del gioco. Non è richiesta alcuno spessoramento se il gioco misurato rientra nella zona grigia. • I valori per le registrazioni dell’altezza degli spessori riportati nella tabella di scelta servono per il raggiungimento del valore medio entro l’intervallo per il gioco dell’ingranaggio di marcia avanti o retromarcia specificato. • La tabella di scelta sottostante mostra le registrazioni dell'altezza degli spessori per i punti contrassegnati in tabella. 8 9 10 A 8-36 LOWR Piede 4. Calcolare la nuova altezza dello spessore dell'ingranaggio della retromarcia (T2) come indicato nell’esempio. Formula di calcolo: Nuova altezza dello spessore dell’ingranaggio della retromarcia (T2) = altezza spessore ingranaggio retromarcia + regolazione altezza spessore. Esempio: Se l'altezza dello spessore dell'ingranaggio della retromarcia attuale è di 0,62 mm e la regolazione altezza spessore è di –0,22 mm, allora (T2) = 0,62 mm + (–0,22) mm = 0,62 mm – 0,22 mm = 0,40 mm Spessori disponibili: 0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 e 0,50 mm NOTA: • Per ottenere lo spessoramento necessario, utilizzare il numero minimo di spessori. • Se lo spessoramento calcolato non si può ottenere con una combinazione di spessori disponibili, aumentare o diminuire lo spessoramento di 0,01 mm. 5. Installare lo spessore(i) (T2) e il gruppo sede albero dell'elica. 8-37 B A 0 0 5 5 15 15 10 10 25 25 20 20 35 35 30 30 40 40 50 55 45 50 55 A (1/100 mm) 45 65 65 60 60 75 75 70 70 90 90 85 85 80 80 100 100 95 95 –0.50 –0.47 –0.45 –0.42–0.39 –0.37 –0.34 –0.31 –0.29 –0.26 –0.23 –0.21 –0.18 –0.15 –0.13 –0.10 –0.07 –0.05 –0.02 0.01 0.03 –0.60 –0.40 –0.20 0 0.20 0.40 0.60 0.80 A Misurazione del gioco (BL2) B Aumento o riduzione dello spessoramento B (mm) Tabella di selezione spessori ingranaggio retromarcia (T2) Aggiunta di spessori 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A 8-38 Continua alla pagine seguente 8-39 B (mm) 0.03 0.06 0.09 0.11 0.14 0.16 0.19 0.22 0.24 0.27 0.30 0.32 0.35 0.38 0.40 0.43 0.46 0.48 0.51 0.54 0.56 B A Misurazione del gioco (BL2) B Aumento o riduzione dello spessoramento 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 182 190 195 200 A A (1/100 mm) –0.60 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 182 190 195 200 –0.40 –0.20 0 0 0.20 0.40 0.60 0.80 LOWR Piede Aggiunta di spessori — MEMO — 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A 8-40 BRKT Gruppo supporto piede Elemento di attrito del governo .......................................................9-1 Smontaggio della piastra di attrito .......................................................9-3 Smontaggio della piastra di attrito .......................................................9-3 Montaggio della piastra di attrito .........................................................9-3 Montaggio del gruppo piastra di attrito ................................................9-4 Maniglia barra del timone ..................................................................9-5 Smontaggio maniglia barra del timone ................................................9-8 Rimontaggio maniglia barra del timone ...............................................9-9 Componenti elettrici (multifunzione) ...........................................9-13 Smontaggio dei componenti elettrici (multifunzione) .........................9-14 Montaggio dei componenti elettrici (multifunzione) ...........................9-14 Asta del cambio e staffa del cambio ............................................9-16 Smontaggio dell'asta del cambio .......................................................9-17 Montaggio dell'asta del cambio .........................................................9-17 Bacinella ...............................................................................................9-18 Scollegamento del tubo flessibile di lavaggio ...................................9-21 Montaggio del tubo flessibile di lavaggio ...........................................9-21 Gambale e supporti ...........................................................................9-22 Rimozione del gambale .....................................................................9-24 Installazione del gambale ..................................................................9-24 Gambale ...............................................................................................9-26 Smontaggio del gambale ...................................................................9-28 Controllo della boccola dell’albero di trasmissione ............................9-28 Montaggio del gambale .....................................................................9-28 Collettore di scarico e coppa olio .................................................9-30 Smontaggio della coppa dell’olio e del collettore di scarico ..............9-32 Controllo della coppa dell’olio e del collettore di scarico ...................9-33 Controllo dell’elemento filtrante olio ..................................................9-33 Controllo dell'anodo della guida di scarico ........................................9-33 Montaggio della coppa dell'olio e del collettore di scarico .................9-33 Perno timone .......................................................................................9-35 Rimozione del perno del timone ........................................................9-36 Installazione del perno del timone .....................................................9-36 Staffa di bloccaggio e staffa girevole ..........................................9-38 Rimozione della staffa di bloccaggio .................................................9-40 Controllo dell'anodo della staffa di bloccaggio ..................................9-40 Installazione della staffa di bloccaggio ..............................................9-40 Regolazione camma del sensore di trim (modello con telecomando con PTT) ............................................................................................9-41 9 BRKT Hydro tilt ...............................................................................................9-42 Smontaggio del gruppo Hydro tilt ......................................................9-43 Controllo dell'Hydro tilt ......................................................................9-43 Controllo dell'anodo dell'Hydro tilt .....................................................9-43 Montaggio del gruppo Hydro tilt ........................................................9-43 0 Gruppo PTT .........................................................................................9-44 Rimozione del gruppo PTT ................................................................9-45 Installazione del gruppo PTT .............................................................9-45 Motorino PTT ......................................................................................9-47 Rimozione del motorino PTT .............................................................9-49 Smontaggio del motorino PTT ...........................................................9-49 Controllo del motorino PTT ...............................................................9-50 Controllo della spazzola ....................................................................9-50 Montaggio del motorino PTT .............................................................9-50 Montaggio del motorino PTT .............................................................9-51 Pompa gruppo PTT ..........................................................................9-52 Smontaggio della sede della pompa a ingranaggi ............................9-55 Controllo della pompa ad ingranaggi .................................................9-56 Controllo della sede pompa ad ingranaggi ........................................9-56 Controllo del paraolio valvola ............................................................9-56 Controllo del filtro ..............................................................................9-56 Montaggio della sede della pompa ad ingranaggi .............................9-56 1 2 3 4 5 Cilindro PTT ........................................................................................9-58 Smontaggio del cilindro PTT .............................................................9-59 Controllo del cilindro e del pistone PTT ............................................9-59 Montaggio del cilindro PTT ................................................................9-60 Spurgo del gruppo PTT .....................................................................9-61 6 7 8 9 10 A BRKT Gruppo supporto piede Elemento di attrito del governo 4 5 1 12 5 4 13 14 16 6 2 15 17 19 3 7 9 11 18 16 20 8 10 22 11 21 23 7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 ft·lb) 32 N·m (3.2 kgf·m, 23.6 ft·lb) 37 N·m (3.7 kgf·m, 27.3 ft·lb) 22 23 32 N·m (3.2 kgf·m, 23.6 ft·lb) 8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 ft·lb) Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 9-1 Denominazione Gruppo maniglia barra del timone Dado autobloccante Rondella Rondella Boccola Staffa maniglia barra del timone Collarino Rondella ondulata Rondella Bullone Dado autobloccante Bullone Albero di bloccaggio governo Staffa Collarino Rondella Leva di bloccaggio governo 25 26 Q’tà 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 19 24 4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb) Note M12 × 80 mm M5 × 20 mm Elemento di attrito del governo 4 5 1 0 12 5 4 13 1 14 2 16 6 2 15 17 7 9 11 18 16 4 20 8 10 22 11 21 23 37 N·m (3.7 kgf·m, 27.3 ft·lb) 22 23 32 N·m (3.2 kgf·m, 23.6 ft·lb) 8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 ft·lb) Denominazione Tappo Elemento di attrito Collarino Piastra di attrito Rondella molla Bullone Dado Rondella bloccaggio governo Dado di regolazione attrito 5 7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 ft·lb) 32 N·m (3.2 kgf·m, 23.6 ft·lb) Pos. 18 19 20 21 22 23 24 25 26 3 19 3 25 26 Q’tà 1 2 1 1 2 2 1 1 1 19 24 6 4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb) 7 Note 8 M6 × 12 mm 9 10 A 9-2 BRKT Gruppo supporto piede Smontaggio della piastra di attrito Rimuovere i bulloni della piastra di attrito a, quindi rimuovere la la piastra b. 1. a a a b a 2. a Ruotare l'albero di bloccaggio governo a fino a che il lato filettato b si trova rivolto verso la superficie c della staffa b. Smontaggio della piastra di attrito b Rimuovere il dado della piastra di attrito a e il dado di registro dell'attrito b, quindi rimuovere la rondella bloccaggio governo c, gli elementi di attrito d, il collare e, le rondelle f, la leva di bloccaggio governo g, il collare h, la staffa i, l'albero di bloccaggio governo j e il bullone k. 1. b c k g j NOTA: f i a d h e f Non ruotare l’albero di bloccaggio governo a di oltre 90°. 3. Montre il il bullone c, la staffa d, il collare e, la leva di bloccaggio governo f, le rondelle g, il collare h, gli elementi di attrito i e la rondella bloccaggio governo j, quindi installare il dado di registro dell'attrito k e il dado della piastra di attrito l provvisoriamente. 4. Serrare il dado della piastra di attrito l alla coppia prescritta. d a c b Montaggio della piastra di attrito 1. 9-3 Avvitare l'albero di bloccaggio governo a finché la sua superficie superiore si trova a paro con la superficie superiore del dado a. Elemento di attrito del governo h d f i g 3. c g e Spostare la leva di bloccaggio governo c in posizione a, quindi serrare il dado di registro dell'attrito d alla coppia prescritta. 0 Dado di registro dell'attrito d: 4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb) h e d 1 e i j k h f c l 2 g a 3 Dado piastra di attrito l: 7 N·m (0,7 kgf·m, 5,2 ft·lb) Collare e e h dimensioni: d: 9,0 mm (0,35 in) e: 3,7 mm (0,15 in) f: 8,0 mm (0,31 in) g: 5,4 mm (0,21 in) NOTA: • Verificare che il riferimento “TOP” h sulla leva di bloccaggio governo f sia rivolto verso l'alto. • Accertarsi di aver installato i collarini e e h nelle corrette posizioni, visto che le loro dimensioni sono diverse. 4 5 d 6 7 Montaggio del gruppo piastra di attrito 1. Installare il gruppo piastra di attrito a, quindi serrare i relativi bulloni b alla coppia specificata. 8 a 9 10 b Bullone piastra di attrito b: 8 N·m (0,8 kgf·m, 5,9 ft·lb) 2. Installare la maniglia barra del timone. Vedi “Installazione maniglia barra del timone” (311). A 9-4 BRKT Gruppo supporto piede Maniglia barra del timone 1 6 5 3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb) 2 3 4 25 9 8 8 22 32 16 Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Denominazione Leva cambio Bullone Vite Boccola Dado Elemento di attrito Boccola Fermo Molla Collarino Rondella Piastra Copiglia 9-5 35 34 32 2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb) 15 Interruttore PTT Tappo Vite Vite 41 32 14 Q’tà 1 1 2 2 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 45 39 32 19 40 36 32 47 17 38 31 21 18 37 30 23 4 20 14 15 16 17 28 24 24 27 7 10 11 12 11 13 26 29 28 25 33 46 Note M8 × 40 mm ø6 × 16 mm Non riutilizzabile Modello con PTT Modello con PTT M6 × 15 mm, modello con PTT M6 × 15 mm, modello con Hydro tilt 42 43 44 43 Maniglia barra del timone 0 1 6 5 1 3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb) 2 3 4 25 9 8 8 22 32 17 16 Pos. 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 45 4 39 41 32 19 40 36 32 47 18 38 31 21 3 37 30 23 4 20 14 2 28 24 24 27 7 10 11 12 11 13 26 29 28 25 35 34 32 42 43 44 43 6 32 2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb) 33 46 15 Denominazione Tappo Impugnatura acceleratore Vite Boccola Copiglia Regolatore di attrito farfalla Piastra Vite Ingrassatore Supporto Fermo Supporto Staffa Bullone Vite Gruppo di accoppiamento comando Asta acceleratore Q’tà 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 2 6 1 1 5 7 Note Modello con Hydro tilt M5 × 22 mm 8 Non riutilizzabile Modello con PTT M4 × 10 mm, modello con PTT 9 10 M6 × 30 mm M6 × 15 mm A 9-6 BRKT Gruppo supporto piede 1 6 5 3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb) 2 3 4 25 9 8 8 22 32 16 Pos. 35 Denominazione Fermo in plastica 9-7 35 34 32 2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb) 15 Interruttore folle Accoppiamento cambio Leva acceleratore Vite Forcella ad E Ingranaggio conduttore Cavo del cambio Forcella Cavo acceleratore Supporto Bullone Tappo 41 32 14 Q’tà 3 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 2 1 45 39 32 19 40 36 32 47 17 38 31 21 18 37 30 23 4 20 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 28 24 24 27 7 10 11 12 11 13 26 29 28 25 33 46 Note Non riutilizzabile M3 × 15 mm M6 × 30 mm 42 43 44 43 Maniglia barra del timone Smontaggio maniglia barra del timone 1. Smontare la staffa a. 2. Smontare il coperchio b e scollegare i connettori spie di segnalazione a e b. a h 0 Br h g c 5. a b 1 Scollegare i connettori d del cavo rosso (R) interruttore PTT, il cavo azzurro (Sb) e il cavo verde chiaro (Lg) (modello con PTT). 2 d Lg 3 b Sb 4 R 3. Smontare le forcelle c, quindi scollegare i fermacavo d, il cavo del cambio e e il cavo acceleratore f. d f d e 5 Togliere i supporti i (modello con PTT). 6 c f d 4. c 6. e Smontare la staffa g e i supporti cavi h, poi scollegare i connettori c dei cavi marroni (Br) dell'interruttore di folle. i 7. 7 i Togliere il tappo j, la manopola acceleratore k, la boccola l e la leva del cambio m (modello hydro tilt). Togliere l'interruttore PTT n, la manopola acceleratore k, la boccola l e la leva del cambio m (modello con PTT). 8 9 10 A 9-8 BRKT Gruppo supporto piede 10. Smontare l'interruttore di folle s, il braccio acceleratore t e la boccola u. m u B t l n k A j s 11. Rimuovere la copiglia v, le rondelle w, la piastra x e il collare y. A Modello con Hydro tilt B Modello con PTT 8. Smontare la copiglia o, il regolatore di attrito farfalla p e i bulloni q. y wxw o w v y x 12. Togliere i fermi z, la molla A e la boccola B. q 9. 13. Smontare l'elemento di attrito C e l'albero acceleratore D. p Estrarre il gruppo di accoppiamento comando r, quindi spostarlo verso l'alto. B z r z A D r C Rimontaggio maniglia barra del timone r 9-9 1. Far passare l'albero acceleratore a attraverso l'elemento di attrito b e la maniglia barra del timone c. 2. Montare la boccola d, i fermi e e la molla f. Maniglia barra del timone c a b d d a b 0 fe c 1 n e 3. Montare il collare g, le rondelle h, la piastra i e la copiglia nuova j. g h hih A g i j 4. j i h A 2 NOTA: Dirigere il cavo dell'interruttore di folle sotto il gruppo di accoppiamento comando n. Vedi “Maniglia barra del timone (Modello con maniglia barra del timone)” (5-10). 6. Montare il dado o, il regolatore di attrito farfalla p e una copiglia nuova q. Montare l'interruttore di folle k, il braccio acceleratore l e la boccola m. q o 3 4 5 l m 6 p k 7. 8. 5. Allineare i riferimenti a e b e gli intagli c e d, poi installare il gruppo di accoppiamento comando n. 7 Sistemare la piastra i nella direzione indicata, montare la boccola r e la manopola acceleratore s, quindi serrare la vite della manopola acceleratore t alla coppia specificata. Montare il tappo u e la leva del cambio v (modello hydro tilt). Installare l'interruttore PTT w, quindi la leva del cambio v e infine serrare la vite dell'interruttore PTT x alla coppia specificata (modello con PTT). 8 9 10 A 9-10 BRKT B Gruppo supporto piede x w v r s A 11. Controllare che la leva di accoppiamento cambio funzioni regolarmente quando viene portata dalla posizione N alla F o alla R. 12. Controllare che l'interruttore di folle k funzioni correttamente u t i k i t s A Modello Hydro tilt B Modello PTT N Vite impugnatura acceleratore t: 2 N·m (0,2 kgf·m, 1,5 ft·lb) Vite interruttore PTT x: 2 N·m (0,2 kgf·m, 1,5 ft·lb) R F Installare i supporti y (modello PTT). 9. 13. Collegare i connettori e del cavo rosso (R) interruttore PTT, il cavo azzurro (Sb) e il cavo verde chiaro (Lg) (modello PTT). e Lg y y Sb 10. Controllare che la manopola acceleratore funzioni regolarmente, poi verificare che i contrassegni a e b siano allineati, e che anche gli intagli c e d siano allineati. 14. Collegare i connettori f dei cavi marroni (Br) dell'interruttore di folle e montare i supporti z, A, quindi la staffa B. c d a R b z A B Br A f z 15. Montare il cavo del cambio C, il cavo acceleratore D, le forcelle E e i fermacavo F. 9-11 Maniglia barra del timone F D E E E 0 C 1 D F A 2 F C 16. Collegare i connettori spia di segnalazione g e h, poi montare il coperchio G. 3 17. Installare l'ingrassatore H, quindi serrarlo alla coppia specificata. 4 18. Installare le boccole I, le rondelle J e infine la staffa K. 19. Serrare il bullone staffa maniglia barra del timone L alla coppia prescritta. 5 20. Serrare il dado staffa maniglia barra del timone M alla coppia prescritta. M J 6 K I L I g 7 J 8 H h 9 G 10 Ingrassatore H: 3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 ft·lb) Bullone staffa maniglia barra del timone L: 32 N·m (3,2 kgf·m, 23,6 ft·lb) Dado staffa maniglia barra del timone M: 32 N·m (3,2 kgf·m, 23,6 ft·lb) A 9-12 BRKT Gruppo supporto piede Componenti elettrici (multifunzione) 8 1 2.5 N·m (0.25 kgf·m, 1.84 ft·lb) 5 N·m (0.5 kgf·m, 3.7 ft·lb) 7 2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb) 9 3 15 1 2 15 14 14 3 16 13 2 4 5 11 17 12 6 10 Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 9-13 Denominazione Interruttore di traino Interruttore di arresto motore Interruttore di avviamento motore Maniglia barra del timone Staffa Bullone Cablaggio indicatore di segnalazione Cablaggio di prolunga Anello di tenuta Cicalino Anello di tenuta Guarnizione Piastra Vite Fermo Indicatore di segnalazione Coperchio Q’tà 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 Note M6 × 15 mm ø6 × 20 mm Componenti elettrici (multifunzione) Smontaggio dei componenti elettrici (multifunzione) 1. Togliere la spia di segnalazione a. Montaggio dei componenti elettrici (multifunzione) 1. 2. a Installare l'interruttore di avviamento motore a con il foro a rivolto verso l'alto, quindi serrare il dado dell'interruttore b alla coppia specificata. Far passare il cablaggio di prolunga b, il cablaggio spia di segnalazione c e il conduttore dell’interruttore di traino c attraverso l’anello di tenuta d, quindi procedere al loro montaggio 0 1 2 3. Installare l'interruttore di arresto motore e, quindi serrare il relativo dado d alla coppia specificata. 4. Montare il cicalino f, quindi collegare i connettori dell'interruttore di spegnimento motore e e quelli del cicalino f. 3 Smontare il cicalino b, quindi scollegare i suoi connettori a e quelli dell'interruttore di spegnimento motore b. 5. Collegare il connettore interruttore di avviamento motore g. 4 3. Smontare l'interruttore di arresto motore c. 6. 4. Scollegare il connettore interruttore di avviamento motore c. Allineare il nastro bianco h del cablaggio di prolunga b e quello del cablaggio spia di segnalazione c con l'estremità interna dell’anello di tenuta d. 5. Rimuovere il cablaggio di prolunga d, il cablaggio spia di segnalazione e, l’interruttore di traino f e l’anello di tenuta g. 2. 6. Smontare l'interruttore di avviamento motore h. b c c 6 c d g b c d a 7 f e 8 e f e g c b a h b a 5 c d b 9 10 f A 9-14 BRKT a Gruppo supporto piede a e c h d f g b Dado interruttore di avviamento motore b: 5 N·m (0,5 kgf·m, 3,7 ft·lb) Dado interruttore di arresto motore d: 2,5 N·m (0,25 kgf·m, 1,84 ft·lb) 7. Installare la spia di segnalazione g, quindi serrare le relative viti h alla coppia specificata. h h g Vite indicatore di segnalazione h: 2 N·m (0,2 kgf·m, 1,5 ft·lb) 9-15 Componenti elettrici (multifunzione) / Asta del cambio e staffa del cambio Asta del cambio e staffa del cambio 1 2 3 0 4 8 9 1 5 18 N·m (1.8 kgf·m, 13.3 ft·lb) 3 6 2 7 3 10 4 5 11 6 Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Denominazione Copiglia Rondella Boccola Staffa Sfera Molla Bullone di ritegno Boccola Bullone Asta cambio Anello di tenuta Q’tà 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 7 Note Non riutilizzabile 8 9 M5 × 14 mm 10 A 9-16 BRKT Gruppo supporto piede Smontaggio dell'asta del cambio 1. Togliere il bullone di ritegno asta cambio a, la molla b e la sfera c. 2. Rimuovere la copiglia d e quindi la rondella e, le boccole f, la staffa g e la boccola h. h d e f g c b f a Montaggio dell'asta del cambio 1. Installare la boccola a, la staffa b, la boccola c, la rondella d, la copiglia e e la boccola f. 2. Installare la molla g nel bullone di ritegno asta cambio h, quindi serrare provvisoriamente quest'ultimo h. f e c d b g a h 3. Installare la sfera i, quindi serrare il bullone di ritegno asta cambio h alla coppia specificata. h i Bullone di ritegno asta del cambio h: 18 N·m (1,8 kgf·m, 13,3 ft·lb) 9-17 Asta del cambio e staffa del cambio / Bacinella Bacinella 5 N·m (0.5 kgf·m, 3.7 ft·lb) 20 22 16 1 10 14 13 12 9 11 27 16 21 1 1 23 24 17 18 25 7 8 32 31 34 33 1 24 23 17 25 1 2 36 1 6 41 42 17 40 41 40 45 1 0 35 29 30 19 15 28 26 37 3 17 7 40 38 46 41 5 4 39 43 1 4 40 1 44 41 3 5 47 6 2 49 Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Denominazione Bullone Staffa Fermo Fermo Staffa Piastra Anello di tenuta Anello di tenuta Tappo Adattatore Guarnizione Raccordo tubo flessibile Raccordo tubo flessibile Fermo in plastica Tubo flessibile Raccordo tubo flessibile Bullone Q’tà 8 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 48 7 Note M6 × 20 mm 8 9 10 Non riutilizzabile M6 × 30 mm A 9-18 BRKT Gruppo supporto piede 5 N·m (0.5 kgf·m, 3.7 ft·lb) 20 22 16 1 10 14 13 12 9 11 27 16 21 1 1 23 24 17 18 25 7 8 35 29 30 19 15 28 26 32 31 24 23 17 25 1 36 1 6 41 42 17 40 41 40 45 1 34 33 37 17 7 40 38 46 41 5 39 43 1 4 40 1 47 44 41 3 2 49 Pos. 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 9-19 Denominazione Supporto Vite Tubo flessibile Tubo flessibile Supporto Collarino Anello di tenuta Anello di tenuta Gancio Molla Leva Boccola Bullone Boccola Rondella ondulata Rondella Leva di aggancio/sgancio calandra Q’tà 1 2 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 48 Note ø6 × 19 mm M6 × 14 mm Bacinella 5 N·m (0.5 kgf·m, 3.7 ft·lb) 20 22 16 1 10 14 13 12 9 11 27 16 21 1 1 23 24 17 18 25 7 8 32 31 34 33 1 24 23 17 25 1 2 36 1 6 41 42 17 40 41 40 45 1 0 35 29 30 19 15 28 26 37 3 17 7 40 38 46 41 5 4 39 43 1 4 40 1 44 41 3 5 47 6 2 49 Pos. 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 Denominazione Tubo flessibile Bacinella Supporto Bullone Staffa Anello di tenuta Collarino Uscita acqua Fermo Staffa Coperchio Guarnizione Interruttore PTT Guarnizione Guarnizione di gomma Q’tà 1 1 1 2 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 48 7 Note 8 M6 × 20 mm 9 10 Modello con telecomando e PTT Modello con telecomando e PTT A 9-20 BRKT Gruppo supporto piede Scollegamento del tubo flessibile di lavaggio 1. Togliere l’adattatore a e i raccordi tubi flessibil b e c. a cb Montaggio del tubo flessibile di lavaggio 1. Installare l'adattatore tubo flessibile di lavaggio a, poi serrare le viti adattatore tubo flessibile di lavaggio b alla coppia prescritta. 2. Far passare il tubo di lavaggio c attraverso il raccordo tubo flessibile d, quindi montare il raccordo per flessibili e e fissare il tubo di lavaggio c con una fascetta in plastica nuova f. 3. Installarli sull’adattatore a con la guarnizione g. a g f de b c Vite adattatore tubo flessibile lavaggio b: 5 N·m (0,5 kgf·m, 3,7 ft·lb) 9-21 Bacinella / Gambale e supporti Gambale e supporti 15 18 18 16 9 17 13 24 N·m (2.4 kgf·m, 17.7 ft·lb) 5 1 11 12 8 6 7 10 10 14 3 Denominazione Dado autobloccante Dado Rondella Cavo di massa Bullone Coperchio Rondella Supporto elastico inferiore Rondella Rondella di gomma Rondella Bullone Tappo Bullone Bullone Supporto elastico superiore Piastra 4 6 5 11 7 3 13 12 9 2 2 3 8 Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 9 10 11 7 1 2 0 5 6 4 14 Q’tà 2 2 2 1 4 2 2 2 2 2 2 2 2 1 3 1 1 7 Note 8 M8 × 30 mm 9 10 M12 × 170 mm M6 × 7 mm M8 × 30 mm A 9-22 BRKT Gruppo supporto piede 15 18 18 16 13 24 N·m (2.4 kgf·m, 17.7 ft·lb) 5 9 17 11 12 8 6 7 10 7 10 1 13 12 8 9 11 6 7 2 14 3 2 Pos. 18 9-23 9 10 11 3 Denominazione Bullone 5 4 14 Q’tà 2 Note M8 × 175 mm Gambale e supporti Rimozione del gambale b 1. Scaricare l'olio motore residuo. 2. Staccare il cavo di massa a. 3. Allentare i bulloni del supporto elastico superiore b e i bulloni del coperchio supporto elastico inferiore (PORT e STBD) c. i i 0 h g 1 b 2 6. Rimuovere i bulloni coperchio supporto elastico inferiore c, i coperchi j, i supporti elastici inferiori k, le rondelle l, m, le rondelle di gomma n, le rondelle o, i bulloni dei supporti elastici inferiori p e i tappi q. c 3 4 a q n a 5 p 4. Rimuovere i dadi di fissaggio superiori d ed inferiori e, quindi rimuovere il gruppo gambale f. o m j f l k c d Installazione del gambale e 1. Montare la piastra a e i bulloni del supporto elastico superiore b sul supporto c, infine installare il gruppo supporto elastico superiore. 2. Serrare provvisoriamente i bulloni supporto elastico superiore d. e 5. 6 7 8 9 10 Rimuovere i bulloni del supporto elastico superiore b, il supporto elastico superiore g, la piastra h e i bulloni i. A 9-24 BRKT Gruppo supporto piede d b b o a c n p q 3. 4. Installare le rondelle e e f, quelle in gomma g, le rondelle h e i bulloni di fissaggio i sui supporti elastici inferiori j, quindi installare i tappi k e i supporti elastici inferiori. Installare i coperchi supporto elastico inferiore l e serrare temporaneamente i bulloni del coperchio m. q p Dado di fissaggio superiore o: 24 N·m (2,4 kgf·m, 17,7 ft·lb) 7. Serrare i bulloni del supporto elastico superiore d e i bulloni del coperchio supporto elastico inferiore (PORT e STBD) m. 8. Montare il cavo di massa r. d g k i h f l e j m m 5. Installare contemporaneamente i bulloni di fissaggio superiori e inferiori nel gruppo staffa n. 6. Installare i dadi di fissaggio superiori o, le rondelle p e i dadi di fissaggio inferiori q, quindi serrare i dadi di fissaggio superiori o alla coppia specificata. 9-25 r r Gambale e supporti / Gambale Gambale 5 a 21 N·m (2.1 kgf·m, 15.5 ft·lb) b 21 N·m (2.1 kgf·m, 15.5 ft·lb) 1 4 14 0 6 3 1 15 16 2 1 16 2 2 17 1 18 7 19 8 3 4 20 21 5 13 9 27 N·m (2.7 kgf·m, 19.9 ft·lb) 10 6 12 11 27 N·m (2.7 kgf·m, 19.9 ft·lb) Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Denominazione Bullone Spina di centraggio Guarnizione di gomma Guida Vite Deflettore Gambale Anello di tenuta Guarnizione Q’tà 4 2 1 1 2 1 1 1 1 10 11 12 13 14 15 16 Tappo Anello elastico Collarino Boccola albero di trasmissione Supporto Tubo flessibile Spina di centraggio 1 1 1 1 1 1 2 7 Note M8 × 30 mm 8 M5 × 16 mm 9 Non riutilizzabile Modello con specchio di poppa a L M14 × 12 mm, modello specchio di poppa a L Modello con specchio di poppa a L Modello con specchio di poppa a L Modello con specchio di poppa a L 10 A 9-26 BRKT Gruppo supporto piede 5 a 21 N·m (2.1 kgf·m, 15.5 ft·lb) b 21 N·m (2.1 kgf·m, 15.5 ft·lb) 1 4 14 6 3 1 15 16 2 16 2 17 1 18 7 8 20 21 13 9 27 N·m (2.7 kgf·m, 19.9 ft·lb) 10 12 11 Pos. 17 18 19 20 21 9-27 Denominazione Parastrappi Guarnizione Bullone di scarico Guarnizione di gomma Guarnizione di gomma 27 N·m (2.7 kgf·m, 19.9 ft·lb) Q’tà 1 1 Note Non riutilizzabile 1 1 1 Non riutilizzabile 19 Gambale Smontaggio del gambale Staccare il bullone di scarico olio motore a. 1. f g 0 a 1 5. 2. Rimuovere i bulloni del gambale b, quindi rimuovere il gruppo coppa dell'olio c dal gambale. Smontare la boccola dell’albero di trasmissione h (Modello con specchio di poppa a L). 3 j i c b 4 h b Piastra guida fermo i: 90890-06501 Bullone di centraggio inseritore di boccole j: 90890-06601 Controllo della boccola dell’albero di trasmissione 3. Togliere la guida d e il deflettore e. 1. Controllare la boccola. Sostituire se incrinati o danneggiati. Montaggio del gambale 1. d e 2 Montare la boccola dell'albero di trasmissione a nel gambale (Modello con specchio di poppa a L). 5 6 7 8 b a 4. Smontare l’anello elastico f e il collare g (Modello con specchio di poppa a L). c 9 b 10 c a Asta per inseritore L3 b: 90890-06652 Adattatore per cuscinetto a rullini c: 90890-06614 A 9-28 BRKT 2. Gruppo supporto piede Montare il collare d e l’anello elastico e (Modello con specchio di poppa a L). k i e d h k k j 3. Montare la guida f e il deflettore g. f g NOTA: 4. Installare la guarnizione di gomma h nel gambale. Quando si serrano i bulloni del gambale k, serrare contemporaneamente anche i i bulloni di fissaggio del gruppo motore alla coppia prescritta. Vedi “Installazione del gruppo motore” (7-9) punto 3 e punto 4. 6. h 5. Installare il gruppo gambale i inserendo la punta del tubo dell'acqua j nella guarnizione di tenuta in gomma h, quindi serrare provvisoriamente i bulloni del gambale k. Montare una guarnizione nuova l e il bullone di scarico olio motore m, quindi serrare il bullone m alla coppia prescritta. l m Bullone di scarico olio motore m: 27 N·m (2,7 kgf·m, 19,9 ft·lb) 9-29 Gambale / Collettore di scarico e coppa olio Collettore di scarico e coppa olio 1 11 N·m (1.1 kgf·m, 8.1 ft·lb) 9 2 10 0 22 23 20 16 3 6 11 17 1 25 18 19 21 2 24 4 12 12 13 4 3 26 13 24 3 5 27 13 26 7 4 8 13 14 13 15 13 28 Denominazione Guarnizione 6 13 28 Pos. 1 Q’tà 1 5 28 29 28 7 Note Non riutilizzabile 2 3 4 5 6 7 8 Coperchio Bullone Bullone Elemento filtrante olio Guarnizione Tubo Guarnizione di gomma 1 3 2 1 1 1 1 9 Paraolio 1 Non riutilizzabile Non riutilizzabile 10 11 Guida di scarico Guarnizione 1 1 Non riutilizzabile 12 13 14 15 16 17 Spina di centraggio Bullone Anello di tenuta Coppa olio Anello di tenuta Anodo 2 10 1 1 1 1 M6 × 25 mm M6 × 16 mm 8 9 10 M6 × 25 mm A 9-30 BRKT Gruppo supporto piede 1 11 N·m (1.1 kgf·m, 8.1 ft·lb) 9 2 10 22 23 20 16 3 6 11 17 25 18 19 21 24 4 12 12 13 4 26 13 24 3 5 27 13 26 7 8 13 14 13 15 13 28 28 13 28 Pos. 18 19 20 21 22 23 24 25 Denominazione Coperchio Coperchio Bullone Bullone Guarnizione Q’tà 1 1 1 1 1 Collettore di scarico Bullone Guarnizione 1 3 1 26 Guarnizione 2 27 28 29 Piastra Bullone Marmitta 1 6 1 9-31 29 Note M5 × 12 mm M6 × 20 mm Non riutilizzabile M6 × 50 mm Non riutilizzabile Non riutilizzabile M6 × 25 mm 28 Collettore di scarico e coppa olio Smontaggio della coppa dell’olio e del collettore di scarico 1. h Togliere la marmitta a, le guarnizioni b e la piastra c. g 0 i a c 1 b 2 j 3 b 4. 2. Smontare l'elemento filtrante dell'olio k, la valvola di sicurezza l e le guarnizioni m e n. k m Togliere la guarnizione di gomma d, il collettore di scarico e e la guarnizione f. 5 n d e l 6 7 f 5. 3. 4 8 Rimuovere l'anodo o. 9 Smontare la coppa dell'olio g, la tenuta in gomma h, il tubo dell’acqua di raffreddamento i e la guarnizione j, 10 o A 9-32 BRKT 6. Gruppo supporto piede Togliere il paraolio p. p 2. Installare le guarnizioni nuove e e f sulla guida di scarico b. 3. Installare la valvola di sicurezza g e l’elemento filtrante olio h. h e f Controllo della coppa dell’olio e del collettore di scarico 1. Pulire i componenti rimossi. 2. Controllare la guida dello scarico, il collettore di scarico e la marmitta. Sostituire se corrosi o criccati. 3. Controllare la coppa dell’olio. Sostituire se corrosi o criccati. 4. Controllo dell’elemento filtrante olio 1. Controllare l’elemento filtrante dell’olio. Pulite in presenza di sporco o residui. Installare la guarnizione i, il tubo dell’acqua di raffreddamento j, una guarnizione di gomma nuova k e la coppa dell’olio l, quindi serrare provvisoriamente i bulloni della coppa dell’olio m. k Controllo dell'anodo della guida di scarico 1. g b m l Controllare l'anodo. Se si rileva la presenza di incrostazioni, grasso o olio, pulire. ATTENZIONE: Non ingrassare, oliare o verniciare l'anodo. j Montaggio della coppa dell'olio e del collettore di scarico 1. Installare un paraolio nuovo a nella guida di scarico b alla profondità prescritta a. i a c a d Asta per inseritore L3 c: 90890-06652 Adattatore per cuscinetto a rullini d: 90890-06613 Profondità di montaggio a: 0,5–1,0 mm (0,02–0,04 in) 9-33 b 5. Installare una guarnizione nuova n, il collettore di scarico o e la guarnizione di gomma p, quindi serrare provvisoriamente i bulloni q del collettore di scarico. Collettore di scarico e coppa olio q q p 0 o v 1 n 6. 2 Serrare i bulloni del collettore di scarico q alla coppia specificata, quindi serrare i bulloni della coppa dell'olio m. 3 Bullone collettore di scarico q: 11 N·m (1,1 kgf·m, 8,1 ft·lb) 7. 4 Installare le guarnizioni nuove r, la piastra s e la marmitta t e quindi serrare i bulloni u. 5 u u s 6 r 7 t 8 r 9 8. 10 Montare l'anodo v. A 9-34 BRKT Gruppo supporto piede Perno timone 7 20 N·m (2.0 kgf·m, 14.8 ft·lb) 8 9 3.9 N·m (0.39 kgf·m, 2.88 ft·lb) 12 6 8 10 11 6 6 5 1 2 13 4 3 14 2 1 15 Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 9-35 Denominazione Boccola O-ring Boccola Rondella Perno timone Prigioniero Gancio timone Rondella Dado autobloccante Bullone Anello di tenuta Elemento di attrito Boccola Forcella perno timone Anello elastico Q’tà 2 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 Note Non riutilizzabile Modello con telecomando Modello con telecomando Modello con telecomando M6 × 22 mm Perno timone Rimozione del perno del timone 1. Installazione del perno del timone Rimuovere l’anello elastico a quindi rimuovere la forcella del perno del timone b colpendola con un martello in rame. 1. Installare l'elemento di attrito a e la tenuta in gomma b, quindi serrare provvisoriamente il dado dell'elemento di attrito c. a c 1 b b 2 a a 2. Smontare la boccola c, l'O-ring d e la boccola e. 3. Rimuovere il perno del timone f, la rondella g, la boccola h, l'O-ring i e la boccola j. 2. 3. Montare la rondella d, la boccola e, l'O-ring f e la boccola g sul perno del timone h, quindi installare il perno del timone sulla staffa girevole i. Installare la boccola j, un O-ring nuovo k e la boccola l. i 3 4 5 f 6 h 7 g h i j 4. 0 e d c Rimuovere la tenuta in gomma k e l'elemento di attrito l. d e f j g k l 8 9 l 10 k A 9-36 BRKT Gruppo supporto piede Installare la forcella del timone m, accertandosi che sia rivolta nella stessa direzione del perno del timone h (allineando a con b). 4. b Bullone elemento di attrito: 3,9 N·m (0,39 kgf·m, 2,88 ft·lb) 9. Inserire del grasso nell'ingrassatore p fino a quando il grasso fuoriesce dalle boccole superiore e inferiore d. d a h m p 5. Tener fermo il perno del timone h, quindi colpire la forcella m con un martello di rame fino a quando la fessura c per l'installazione dell'anello elastico non diventa visibile. 6. Installare l'anello elastico n. 7. Installare i bulloni prigionieri del perno del timone o, quindi serrarli alla coppia specificata. o h o m n c n Prigioniero perno del timone o: 20 N·m (2,0 kgf·m, 14,8 ft·lb) 8. Serrare il bullone dell'elemento di attrito alla coppia prescritta. 9-37 d Perno timone / Staffa di bloccaggio e staffa girevole Staffa di bloccaggio e staffa girevole 1 22 N·m (2.2 kgf·m, 16.2 ft·lb) 2 3 0 23 8 4 1 10 5 9 6 24 10 22 7 11 25 2 7 3 12 11 12 13 4 16 19 14 15 15 18 17 18 20 5 26 21 3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb) 6 16 2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb) Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Denominazione Bullone Supporto Spina Albero di fermo Manopola di fermo Dado autobloccante Bullone Boccola Staffa di bloccaggio (STBD) Boccola Fermo Bullone Anodo Cavo di massa Bullone Ingrassatore Cavo di massa Q’tà 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 2 1 1 2 2 1 7 Note M6 × 14 mm, Modello con telecomando e PTT Modello con telecomando e PTT 8 M10 × 50 mm 9 10 M6 × 25 mm Modello con PTT M6 × 14 mm, modello con PTT Modello con telecomando Modello con Hydro tilt A 9-38 BRKT 1 Gruppo supporto piede 22 N·m (2.2 kgf·m, 16.2 ft·lb) 2 3 23 8 4 10 5 9 6 24 10 25 22 7 11 12 7 11 12 13 16 19 14 15 15 18 17 26 21 18 20 3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb) 16 2 N·m (0.2 kgf·m, 1.5 ft·lb) Pos. 18 19 20 21 22 23 24 25 26 9-39 Denominazione Vite Sensore di trim Vite Camma sensore di trim Staffa girevole Tubo passante Bullone Staffa di bloccaggio (PORT) Cavo di massa Q’tà 2 1 1 1 1 1 1 1 1 Note M6 × 15 mm, Modello con telecomando e PTT Modello con telecomando e PTT M6 × 24 mm, Modello con telecomando e PTT Modello con telecomando e PTT M8 × 20 mm Modello con PTT Staffa di bloccaggio e staffa girevole Rimozione della staffa di bloccaggio 1. Rimuovere il sensore di trim a (modello con telecomando con PTT) 2. Montare il cavo di massa b (modello hydro tilt). Togliere i conduttori di massa c e d (modello con PTT). 3. Rimuovere il dado autobloccante e. 4. Rimuovere la staffa di bloccaggio (STBD) f, la staffa girevole g e la camma del sensore di trim h (modello con telecomando con PTT), quindi staccare il bullone i e il tubo passante j. k m l Controllo dell'anodo della staffa di bloccaggio 1. i Installare l’anodo a e quindi serrare il relativo bullone b. 2. Montare la boccola c, l'albero di fermo d, la manopola di fermo e e il perno f. B f d b 2 3 4 5 c e A a 6 B B C Controllare l'anodo. Se si rileva la presenza di incrostazioni, grasso o olio, pulire. ATTENZIONE: Non ingrassare, oliare o verniciare l'anodo. 1. g c 1 Installazione della staffa di bloccaggio f B 0 o j e n h b d 7 a A Modello con telecomando e PTT B Modello con PTT C Modello con Hydro tilt 5. Smontare il perno k, la manopola di fermo l, l'albero di fermo m e la boccola n. 6. Rimuovere l'anodo o. 3. Installare il sensore di trim g sulla staffa girevole h (modello con telecomando e PTT). 4. Installare il tubo passante i e il bullone j sulla staffa di bloccaggio (PORT) k. 5. Installare le boccole l sulla staffa girevole h. 6. Montare la staffa girevole h, la camma del sensore di trim m (modello con telecomando con PTT) e la staffa di bloccaggio (STBD) n, quindi serrare il dado autobloccante o e la vite della camma del sensore di trim p (modello con telecomando con PTT) alla coppia prescritta. 7. 8 9 10 Montare i fermi q. A 9-40 BRKT 8. 9. Gruppo supporto piede Montare il cavo di massa r (modello hydro tilt). Installare i conduttori di massa s e t (modello con PTT). Regolazione camma del sensore di trim (modello con telecomando con PTT) 1. Inclinare il motore fuoribordo completamente in basso. Installare gli ingrassatori u, quindi serrarli alla coppia specificata (modello con telecomando). 2. Allentare la vite camma sensore di trim a. 3. Regolare la camma del sensore di trim b di modo che la resistenza di taratura del sensore di trim rientri nelle specifiche. C B i q o q h b b j n l a c l q B q u B a k s A g B Tester digitale per circuiti: 90890-03174 B C r p m t u A Modello con telecomando e PTT B Modello con PTT C Modello con Hydro tilt Resistenza di taratura sensore di trim: Terminale a–Terminale b 9,0–11,0 Ω NOTA: • Per ridurre la resistenza, ruotare la camma del sensore di trim nella direzione c. • Per aumentare la resistenza, ruotare la camma del sensore di trim nella direzione d. Dado autobloccante o: 22 N·m (2,2 kgf·m, 16,2 ft·lb) Vite camma sensore di trim p: 2 N·m (0,2 kgf·m, 1,5 ft·lb) Ingrassatore u: 3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 ft·lb) 4. 10. Iniettare il grasso negli ingrassatori fino a quando non fuoriesce dalle boccole a (modello con telecomando). a 9-41 d Serrare la vite della camma del sensore di trim a alla coppia prescritta. Vite camma sensore di trim a: 2 N·m (0,2 kgf·m, 1,5 ft·lb) Staffa di bloccaggio e staffa girevole / Hydro tilt Hydro tilt 10 1 9 11 1 4 2 4 3 5 2 0 12 3 1 6 8 13 5 6 5 4 14 8 15 7 6 16 Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Denominazione Forcella ad E Albero Boccola Boccola Bullone Rondella Albero Boccola Leva di bloccaggio tilt Bullone Tappo Gruppo Hydro tilt Anodo Vite Collarino Collarino Q’tà 2 1 1 2 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 7 Note 8 M8 × 15 mm 9 M6 × 10 mm 10 M6 × 25 mm A 9-42 BRKT Gruppo supporto piede Smontaggio del gruppo Hydro tilt Controllo dell'anodo dell'Hydro tilt 1. Durante la rimozione del gruppo Hydro tilt, con il gruppo motore installato, sostenere il motore fuoribordo. 1. Sollevare completamente la staffa girevole, quindi sorreggerla con la leva di fermo tilt a. Controllare l'anodo. Se si rileva la presenza di incrostazioni, grasso o olio, pulire. ATTENZIONE: Non ingrassare, oliare o verniciare l'anodo. Montaggio del gruppo Hydro tilt 1. Montare l'anodo a e le boccole b, c e d. 2. Montare il gruppo Hydro tilt e, l'albero di supporto elastico superiore f e le forcelle ad E g. 3. Installare i collari h, i e l'albero di supporto elastico inferiore j, quindi serrare i bulloni hydro tilt k. a f c g 2. Smontare il bullone dell'hydro tilt b, l'albero di supporto elastico inferiore c, i collari d e e e le boccole f. 3. Smontare le forcelle ad E g, l'albero di supporto elastico superiore h, il gruppo hydro tilt i, le boccole j, k e l'anodo l. g h k g b k d a i d j h k j b i l f f e d c Controllo dell'Hydro tilt Controllare il gruppo Hydro tilt Sostituire in presenza di perdita di gas, perdita di olio o danneggiamento, oppure se l'asta è piegata. AVVERTENZA! Non smontare l'hydro tilt. 9-43 e g j 1. b Hydro tilt / Gruppo PTT Gruppo PTT 1 0 5 5 1 4 4 2 3 6 2 11 1 3 7 9 4 9 5 7 6 8 10 Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Denominazione Forcella ad E Albero Boccola Boccola Fermo in plastica Bullone Rondella Albero Boccola Boccola Gruppo PTT Bullone Q’tà 2 1 1 2 2 2 2 1 2 1 1 2 6 12 7 Note 8 Non riutilizzabile M8 × 15 mm 9 10 M6 × 10 mm A 9-44 BRKT Gruppo supporto piede Rimozione del gruppo PTT k Durante la rimozione del gruppo PTT con il gruppo motore installato, sostenere il motore fuoribordo. 1. m j j l Sollevare completamente la staffa girevole, quindi sorreggerla con la leva di fermo tilt a. l a f h e h d d g 2. Smontare le fascette di plastica e quindi il tubo ondulato. 3. Smontare le fascette di plastica b dalla staffa di bloccaggio (STBD) c. b c b 4. Togliere i conduttori di massa d dal gruppo PTT e. 5. Rimuovere il bullone gruppo PTT f, l'albero supporto elastico inferiore g e le boccole h e i. 6. Smontare le forcelle ad E j, l'albero supporto elastico superiore k, il gruppo PTT e e le boccole l e m. i Installazione del gruppo PTT 1. Montare le boccole a, b, c e d. 2. Montare il gruppo PTT e, l'albero supporto elastico superiore f e le forcelle ad E g. 3. Installare l'albero di supporto elastico inferiore h e serrare i bulloni gruppo PTT i. 4. Fissare i cavi di massa j. d f g g c c e i a a j j i 9-45 h b Gruppo PTT 5. Inserire il cavo motorino PTT j nel foro a della staffa di bloccaggio k (STBD), quindi fissare il cavo motorino PTT j sulla staffa di bloccaggio k (STBD) con una fascetta di plastica l. 0 k a l 1 j 2 6. Fissare il cavo motorino PTT j e il tubo flessibile dell’indicatore di velocità m con una fascetta di plastica n. 3 j 4 m n 5 7. 6 Installare il tubo ondulato o e poi fissarlo con le fascette di plastica p. 7 p 8 p o 9 10 A 9-46 BRKT Gruppo supporto piede Motorino PTT 6 2 3 8 9 3 1 7 7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 ft·lb) 10 11 4 11 6 10 12 10 10 7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 ft·lb) 5 18 13 14 15 19 16 17 Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Denominazione Gruppo motorino PTT Statore Vite Cavo motorino PTT Indotto Vite Spazzola Spazzola Interruttore di circuito Bullone Molla Portaspazzole Nase motorino PTT Paraolio Q’tà 1 1 2 1 1 2 1 1 1 4 2 1 1 1 15 O-ring 1 16 17 Molla Connettore albero 1 1 9-47 Note M4 × 14 mm M3 × 20 mm M6 × 20 mm Non riutilizzabile Non riutilizzabile Motorino PTT 6 2 3 0 8 9 3 1 7 11 10 7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 ft·lb) 1 4 11 6 10 12 2 10 10 7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 ft·lb) 3 5 18 13 4 14 15 19 5 16 17 Pos. 18 19 Denominazione Tappo serbatoio O-ring 6 Q’tà 1 1 7 Note Non riutilizzabile 8 9 10 A 9-48 BRKT Gruppo supporto piede Rimozione del motorino PTT a Accertarsi che il pistone di supporto tilt sia completamente allungato quando si smonta il motorino PTT. In caso contrario, la pressione interna potrebbe provocare la fuoriuscita dell’olio. 1. Far estendere il pistone di supporto tilt, poi aprire la valvola manuale a ruotandola in senso orario. 2. Rimuovere l'indotto b. b a 2. Rimuovere i bulloni della base motorino PTT b e smontare il gruppo motorino PTT c, l'Oring d, la molla e e il connettore albero f. 3. Smontare le spazzole c e d, l'interruttore di circuito e, il portaspazzole f, le molle g e il cavo motorino PTT h. 4. Togliere il paraolio i. b c b b d b g c d e f e h g f Smontaggio del motorino PTT 1. Smontare lo statore a. i 9-49 Motorino PTT Controllo del motorino PTT Controllo della spazzola 1. 1. Controllare il commutatore. Se necessario, pulire con tela smeriglio N.600 ed aria compressa. Misurare la lunghezza di ciascuna spazzola. Se inferiore al valore specificato, sostituire. 0 b 1 a 2 2. Misurare il diametro del commutatore a. Se inferiore al valore specificato, sostituire l'indotto. Lunghezza standard spazzole a: 7,5 mm (0,30 in) Limite di usura b: 5,1 mm (0,20 in) 3 Montaggio del motorino PTT • Non riutilizzare il paraolio e gli O-ring Sostituirli sempre con pezzi nuovi. • Evitare che grasso e olio vengano a contatto con l’indotto. 1. Installare un paraolio nuovo a. 4 5 a b Diametro standard commutatore motorino a: 16,3 mm (0,64 in) Limite di usura: 14,9 mm (0,59 in) 3. a 6 c 7 Controllare la continuità dell'indotto. Sostituire l’indotto se non rientra nelle specifiche. c d 8 Asta per inseritore L3 b: 90890-06652 Adattatore per cuscinetto a rullini c: 90890-06617 b e 9 10 Continuità dell’indotto: b c d e Tester digitale per circuiti: 90890-03174 4. A Controllare il cuscinetto. Se dabnneggiato, sostituire l'indotto. 9-50 BRKT 2. Gruppo supporto piede Montare il cavo motorino PTT d, le molle e, l'interruttore di circuito f, il portaspazzole g e le spazzole h e i. i e h f d e e e e e a g d c b Bullone e motorino PTT: 7 N·m (0,7 kgf·m, 5,2 ft·lb) 3. Spingere le spazzole h e i nel portaspazzole, quindi installare l'indotto j. j i h 4. Installare lo statore k, quindi serrare le viti l. l k l Montaggio del motorino PTT 1. Montare un O-ring nuovo a, il connettore albero b, la molla c e il gruppo motorino PTT d nella sede della pompa ad ingranaggi, quindi serrare i bulloni del motorino PTT e alla coppia prescritta. 9-51 Motorino PTT / Pompa gruppo PTT Pompa gruppo PTT 4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb) 3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb) 4 5 6 11 13 14 15 17 2 7 8 16 12 0 6 7 8 9 1 1 5 3 1 3 15 18 10 9 24 23 18 2 22 21 20 19 19 20 21 22 28 11 N·m (1.1 kgf·m, 8.2 ft·lb) 29 3 27 26 25 29 9 31 9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 ft·lb) 32 33 34 35 36 37 30 28 4 27 26 25 5 35 36 38 6 39 40 6 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 ft·lb) Pos. 1 2 3 Denominazione Bullone Gruppo pompa ad ingranaggi O-ring Q’tà 4 1 2 4 5 6 7 8 Molla Spillo valvola Tenuta valvola Filtro O-ring 1 1 1 2 2 9 10 11 12 13 Bullone Sede pompa ad ingranaggi Anello elastico Valvola manuale O-ring 3 1 1 1 1 14 O-ring 1 15 16 17 Sede valvola manuale Molla Adattatore 2 1 1 7 Note M4 × 25 mm Non riutilizzabile 8 9 Non riutilizzabile M6 × 75 mm 10 Non riutilizzabile Non riutilizzabile A 9-52 BRKT Gruppo supporto piede 4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb) 3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb) 4 5 6 6 7 8 9 11 13 14 15 17 2 7 8 16 12 1 1 5 3 3 15 18 10 9 24 23 18 22 21 20 19 19 20 21 22 28 11 N·m (1.1 kgf·m, 8.2 ft·lb) 29 27 26 25 29 9 31 9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 ft·lb) 32 33 34 35 36 37 30 28 27 26 25 35 36 38 39 40 6 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 ft·lb) Pos. 18 19 20 Denominazione Gruppo valvola principale Valvola principale O-ring Q’tà 2 2 2 Note Non riutilizzabile Non riutilizzabile Non riutilizzabile 21 O-ring 2 22 O-ring 2 23 24 Pistone selettore di circuito O-ring 1 1 25 O-ring 2 Non riutilizzabile Non riutilizzabile 26 27 28 29 Sfera Spillo valvola di smorzamento Molla O-ring 2 2 2 4 Non riutilizzabile 30 31 Filtro O-ring 1 1 Non riutilizzabile 32 33 34 Gruppo valvola di sicurezza Vite di bloccaggio Molla 1 1 1 9-53 Pompa gruppo PTT 4 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 ft·lb) 3 N·m (0.3 kgf·m, 2.2 ft·lb) 4 5 6 11 13 14 15 17 2 7 8 16 12 0 6 7 8 9 1 1 5 3 1 3 15 18 10 9 24 23 18 2 22 21 20 19 19 20 21 22 28 11 N·m (1.1 kgf·m, 8.2 ft·lb) 29 3 27 26 25 29 9 31 9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 ft·lb) 32 33 34 35 36 37 30 28 4 27 26 25 5 35 36 38 6 39 40 6 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 ft·lb) Pos. 35 36 37 Denominazione Spillo valvola Tenuta valvola O-ring Q’tà 1 1 1 Non riutilizzabile Non riutilizzabile 38 39 Valvola di sicurezza O-ring 1 1 40 Vite di bloccaggio valvola 1 7 Note 8 9 10 A 9-54 BRKT Gruppo supporto piede Smontaggio della sede della pompa a ingranaggi 1. l Smontare la sede della pompa ad ingranaggi a. m n l Smontare le sfere b, gli spilli valvola di smorzamento c e il filtro d. 2. a j k c b 6. Smontare le valvole principali o ed il pistone selettore di circuito p. c b d o p 3. Smontare il gruppo pompa ad ingranaggi e. 4. Smontare la molla f, lo spillo valvola g, il paraolio della valvola h e i filtri i. e i i f g h o 7. Staccare la vite di bloccaggo valvola q e la valvola di sicurezza r. 8. Staccare la vite di bloccaggo s, la molla t, lo spillo valvola u e la tenuta dello spillo valvola v dalla valvola di sicurezza w. s t u 5. Smontare l’anello elastico j e quindi la valvola manuale k, le sedi valvole manuali l, le molle m e l'adattatore n. v w q 9-55 r Pompa gruppo PTT NOTA: Quando si smonta la valvola di sicurezza r, prendere nota di quanti giri della vite di bloccaggio s vengono fatti rispetto alla sua posizione originale. 2. Installare un O-ring nuovo g nella vite di bloccaggo valvola h. 3. Installare il gruppo valvola di sicurezza i, quindi serrare la vite di bloccaggo valvola h alla coppia specificata. 0 Controllo della pompa ad ingranaggi 1. Controllare il funzionamento degli alberi della pompa ad ingranaggi. Sostituire il gruppo pompa ad ingranaggi se gli alberi non ruotano regolarmente. i d c b a f Controllo della sede pompa ad ingranaggi 1. 1 e Controllare la sede della pompa ad ingranaggi. Sostituire se corrosi o criccati. c 2 b 3 Controllo del paraolio valvola 1. Controllare i gruppi paraolio valvola principale e spillo valvola di smorzamento. Sostituire se danneggiati. g h 4 2. Controllare le valvole principali ed il pistone selettore di circuito. Sostituire se danneggiati. 3. Controllo del gruppo valvola di sicurezza. Sostituire se danneggiato. 4. Installare gli O-ring nuovi j, k e l sulle valvole principali m. 4. Controllare la valvola manuale e la molla. Sostituire se danneggiate. 5. Installare nuovo O-ring un n nel pistone selettore di circuito o. 6. Installare il pistone selettore di circuito o, quindi serrare le valvole principali m alla coppia specificata. Controllo del filtro 1. Controllare il filtro. Pulite in presenza di sporco o residui. Vite di bloccaggio valvola h: 6 N·m (0,6 kgf·m, 4,4 ft·lb) Montaggio della sede della pompa ad ingranaggi Durante il montaggio, lubrificare i particolari con ATF Dexron II. m • Non utilizzare stracci durante il montaggio del gruppo PTT in quanto la polvere e le particelle sui componenti del gruppo PTT potrebbero essere causa di scarse prestazioni. • Non riutilizzare gli O-ring. Sostituirli sempre con pezzi nuovi. 1. Installare un O-ring nuovo a, il paraolio valvolab, lo spillo valvola c, la molla d e la vite di bloccaggio e sulla valvola di sicurezza f. NOTA: lkj 5 6 7 8 n o 9 j kl m 10 Valvola principale m: 11 N·m (1,1 kgf·m, 8,2 ft·lb) Avvitare la vite di bloccaggo e dello stesso numero di giri utilizzato al momento dello smontaggio. A 9-56 BRKT Gruppo supporto piede 7. Installare gli O-ring nuovi p e q sulla valvola manuale r. 8. Montare le sedi valvole manuali s, l'adattatore t, la molla u e la valvola manuale r, quindi installare l’anello elastico v. p q s ut 11. Installare O-ring nuovi E e F, il filtro G, le molle H, gli spilli valvola di smorzamento I, le sfere J, gli O-ring nuovi K e la sede della pompa a ingranaggi L, quindi serrare i bulloni della sede della pompa a ingranaggi M alla coppia prescritta. M L s M M v r E FG Valvola manuale r: 3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 ft·lb) 9. Installare gli O-ring nuovi w, i filtri x, il paraolio valvola y, lo spillo valvola z, la molla A e gli O-ring nuovi B. 10. Installare il gruppo pompa ad ingranaggi C, quindi serrare i relativi bulloni D alla coppia specificata. D C D B B x w x w A z z y y Bullone pompa ad ingranaggi D: 4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb) 9-57 E I HJ K I J K Bullone sede pompa ad ingranaggi M: 9 N·m (0,9 kgf·m, 6,6 ft·lb) Pompa gruppo PTT / Cilindro PTT Cilindro PTT 0 61 N·m (6.1 kgf·m, 45.0 ft·lb) 1 1 4 2 5 3 2 4 5 6 3 7 8 6 Note 7 90 N·m (9.0 kgf·m, 66.4 ft·lb) Pos. 1 2 Denominazione Gruppo pistone di supporto tilt Parapolvere Q’tà 1 1 3 O-ring 1 4 O-ring 1 Non riutilizzabile Non riutilizzabile Non riutilizzabile 5 6 7 Anello di fissaggio Gruppo pistone libero O-ring 1 1 1 Non riutilizzabile 8 Cilindro 1 8 9 10 A 9-58 BRKT Gruppo supporto piede Smontaggio del cilindro PTT 1. 4. Allentare la vite d’estremità cilindro a, quindi rimuovere il gruppo pistone di supporto tilt a. Smontare il pistone di tilt c e la ghiera di chiusura cilindro a. a c a a b Chiave per ghiere di chiusura cilindri b: 90890-06568 2. Scaricare il liquido PTT. 3. Tappare l'apertura del cilindro PTT con un panno c, quindi soffiare aria compressa attraverso il foro b per far uscire il pistone libero d. AVVERTENZA! Non guardare mai all’interno dell’apertura del cilindro PTT quando si rimuove il pistone libero, perché il liquido del pistone libero e del gruppo PTT potrebbe fuoriuscire con forza. 5. c d Controllo del cilindro e del pistone PTT 1. Controllare il pistone di tilt a e il pistone libero a. Sostituire se incrinati o danneggiati. 2. Controllare la ghiera di chiusura del cilindro b e il cilindro b. Sostituire se incrinati o danneggiati. 3. Controllare il pistone di supporto tilt c. Lucidare con tela smeriglio N.400-600 in caso di tracce di ruggine o sostituire se piegato o eccessivamente corroso. 4. Controllare le valvole di smorzamento d. Pulite in presenza di sporco o residui. d b 9-59 Smontare le valvole di smorzamento d. Cilindro PTT c a b e d c c d 1 d a b 4. Montare le sfere f, gli spilli valvola di smorzamento g, le molle h e le sfere k. 5. Installare le rondelle m e il bullone del pistone di tilt n, quindi serrare il bullone del pistone di tilt n alla coppia specificata. n m Montaggio del cilindro PTT Durante il montaggio, lubrificare i particolari con ATF Dexron II. Installare un parapolvere nuovo a, nuovi Oring b e a, l’anello di fissaggio b sulla ghiera di chiusura cilindro c. a b b a b 7. Montare la sede della pompa ad ingranaggi. Vedi “Montaggio della sede della pompa ad ingranaggi” (9-56). Riempire il cilindro con olio di tipo raccomandato fino a circa il 60% della capacità del cilindro. b Installare un O-ring nuovo c e l'anello di fissaggio d nel pistone di tilt d. 3. Montare la ghiera di chiusura cilindro c e il pistone di tilt d sul pistone di supporto tilt e. 5 7 a 2. 3 4 Bullone pistone di tilt n: 61 N·m (6,1 kgf·m, 45,0 ft·lb) c c 2 6 6. a k h g f k h g f • Non utilizzare stracci durante il montaggio del gruppo PTT in quanto la polvere e le particelle sui componenti del gruppo PTT potrebbero essere causa di scarse prestazioni. • Non riutilizzare il parapolvere e gli O-ring. Sostituirli sempre con pezzi nuovi. 1. 0 8 9 10 A 9-60 BRKT Gruppo supporto piede e c 11. Serrare la ghiera di chiusura del cilindro c alla coppia prescritta. Olio PTT consigliato: ATF Dexron II Installare un O-ring nuovo e nel pistone libero f, quindi installare quest'ultimo f nel cilindro g. 8. g c f h e Chiave per ghiere di chiusura cilindri h: 90890-06568 9. Posizionare la ghiera di chiusura del cilindro c alla base del pistone di supporto di trim e. 10. Installare il gruppo pistone di supporto tilt nel cilindro. Ghiera di chiusura cilindri c: 90 N·m (9,0 kgf·m, 66,4 ft·lb) 12. Installare il motorino PTT. Vedi “Montaggio del motorino PTT” (9-51). Spurgo del gruppo PTT Verificare che il pistone di supporto tilt sia toltalmente esteso. 1. Posizionare il gruppo PTT in posizione diritta. 2. 9-61 Ruotare la valvola manuale a in senso antiorario per chiuderla. Cilindro PTT a 0 L 1 G 3. Rimuovere il tappo del serbatoio b, quindi controllare il livello dell'olio idraulico nel serbatoio. 2 Pistone di supporto Basso b 6. Cavo motorino PTT Terminale batteria Verde (G) + – Blu (L) Invertire i cavi del motorino PTT tra i terminali della batteria per fare allungare completamente il pistone di supporto tilt. NOTA: 6 • Se l'olio è al livello corretto, una piccola quantità di olio dovrebbe fuoriuscire dal foro di rifornimento. • Se il livello dell'olio è inferiore al livello corretto, rabboccare con olio PTT raccomandato. G 7 L Installare il tappo del serbatoio b e serrarlo alla coppia prescritta. 8 Tappo serbatoio b: 7 N·m (0,7 kgf·m, 5,2 ft·lb) 5. Collegare i cavi del motorino PTT ai terminali della batteria per fare rientrare completamente i pistoni di supporto tilt. 4 5 Olio PTT consigliato: ATF Dexron II 4. 3 Pistone di supporto Cavo motorino PTT Terminale batteria Sollevamento Blu (L) + – Verde (G) 9 10 NOTA: • Ripetere i punti 5 e 6 per far uscire e rientrare completamente il pistone di supporto tilt 4 o 5 volte. • Se il pistone di supporto tilt non si alza e si abbassa agevolmente, premerlo e tirarlo ripetutamente per facilitarne il movimento. A 9-62 BRKT Gruppo supporto piede 7. Allungare completamente il pistone di supporto tilt. 8. Rimuovere il tappo del serbatoio, quindi controllare il livello dell'olio idraulico nel serbatoio. AVVERTENZA! Accertarsi che il pistone di supporto tilt sia completamente allungato quando si toglie il tappo del serbatoio. In caso contrario, la pressione interna potrebbe provocare la fuoriuscita dell’olio. NOTA: Se il livello dell'olio è inferiore al livello corretto, rabboccare fino a raggiungerlo, quindi ripetere il punto 4–punto 8 finché il liquido rimane al livello corretto. 9. Installare il tappo del serbatoio e serrarlo alla coppia prescritta. Tappo serbatoio: 7 N·m (0,7 kgf·m, 5,2 ft·lb) 9-63 MNT Manutenzione Punti essenziali ..................................................................................10-1 Tabella degli intervalli di manutenzione ............................................10-1 10 0 Controlli prima della consegna .....................................................10-3 Controllo della batteria ......................................................................10-3 Controllo del foro di controllo dell’acqua di raffreddamento ..............10-3 Controllo del livello dell’olio motore ...................................................10-4 Controllo dell’interruttore di avviamento e di quello di arresto del motore ...............................................................................................10-4 Controllo dell’impianto di alimentazione carburante ..........................10-5 Controllo del livello dell’olio per ingranaggi. ......................................10-5 Controllo del funzionamento del cambio e dell’acceleratore .............10-5 Controllo dell’altezza di montaggio del motore fuoribordo ................10-6 Controllo dell’impianto PTT ...............................................................10-6 Controllo dell’impianto sterzante .......................................................10-6 Controllo del cavo dell'acceleratore e di quello del cambio. ..............10-6 Controllo dell'impianto Hydro tilt .......................................................10-7 Prova di funzionamento .....................................................................10-7 Rodaggio ...........................................................................................10-7 Dopo la prova di funzionamento ........................................................10-8 1 Manutenzione periodica generale ................................................10-8 5 Controllo dell’anodo ...........................................................................10-8 Controllo della batteria ......................................................................10-8 Controllo del condotto dell’acqua di raffreddamento .........................10-8 Controllo del regime minimo del motore ............................................10-9 Cambio dell'olio motore .....................................................................10-9 Controllo del livello dell’olio motore .................................................10-10 Sostituzione del filtro olio .................................................................10-10 Controllo dell’interruttore di avviamento e di quello di arresto del motore .............................................................................................10-11 Controllo del filtro del carburante ....................................................10-11 Controllo del giunto carburante e dei relativi tubi flessibili (dal giunto carburante all’iniettore carburante) ..................................................10-11 Cambio dell’olio per ingranaggi .......................................................10-11 Controllo del livello dell’olio per ingranaggi .....................................10-12 Lubrificazione del motore fuoribordo ...............................................10-12 Controllo dell’elica ...........................................................................10-13 Controllo del livello dell’olio del PTT ................................................10-13 Controllo del funzionamento del gruppo PTT ..................................10-13 Regolazione del cavo del cambio ....................................................10-13 Controllo delle candele ....................................................................10-14 Controllo della cinghia della distribuzione .......................................10-14 Sostituzione della cinghia della distribuzione ..................................10-14 Controllo del termostato ..................................................................10-14 Registrazione dell'asta di accoppiamento farfalla e cavo acceleratore .....................................................................................10-14 Controllo della calandra superiore ...................................................10-14 Controllo del gioco delle valvole ......................................................10-14 Verifica della pompa dell’acqua .......................................................10-14 2 3 4 6 7 8 9 10 A MNT Manutenzione Punti essenziali • Per assicurare una lunga durata di funzionamento del prodotto, Selva consiglia vivamente l’ispezione e la manutenzione periodiche che devono essere eseguite conformemente alla tabella degli intervalli di manutenzione. • Se fosse necessaria la sostituzione di componenti, utilizzare esclusivamente i ricambi originali Selva di uguale tipo e qualità. Eventuali ricambi di qualità inferiore possono causare un cattivo funzionamento e la perdita di controllo che ne deriva potrebbe mettere in pericolo sia l’operatore che i passeggeri. I ricambi e gli accessori originali Selva sono disponibili presso i concessionari Selva. • Gli intervalli di assistenza forniti dalla Tabella di manutenzione, si basano su condizioni di funzionamento “tipiche” che comprende variazioni di velocità, tempo sufficiente per il riscaldamento/raffreddamento del motore, un carico da medio a basso, ed una velocità di crociera media compresa tra 3000 e 4000 giri/min giri/min. In presenza di condizioni normali di funzionamento più intense, saranno necessari internventi più frequenti, soprattutto per quanto riguarda il cambio dell’olio motore e del cambio. Alcuni esempi di uso intenso sono: farfalla completamente aperta, operazioni di traino o al minimo per un prolungato periodo di tempo, il trasporto di carichi pesanti o un’elevata frequenza di avviamento/arresto o di cambio marcia. Nella maggior parte dei casi, una manutenzione frequente si ripaga da sé traducendosi in una maggiore durata del motore e in una maggiore soddisfazione del cliente in termini di prestazioni. Consultare il proprio concessionario Selva per maggiori raccomandazioni. • Il ciclo di manutenzione riportato su queste tabelle presume un utilizzo di 100 ore all’anno con un regolare spurgo dei condotti dell’acqua di raffreddamento. La frequenza di manutenzione deve essere adattata al tipo di utilizzo del motore, soprattutto in condizioni molto dispendiose come ad esempio quelle di traino prolungato. • A seconda dei risultati di verifiche e controlli può essere necessario procedere allo smontaggio o a riparazioni. • Le parti sostituibili o di consumo e i lubrificanti perdono la loro efficacia nel corso del tempo e del loro normale uso, indipendentemente dal periodo di garanzia. • Dopo ogni utilizzo in acqua salata, torbida, fangosa o acida, il motore deve essere lavato con acqua dolce pulita. Tabella degli intervalli di manutenzione Componente Interventi Dopo le prime 20 ore (3 mesi) Ogni 100 ore (1 anno) 300 ore (3 anni) 500 ore (5 anni) Fare riferimento a pagina Anodo(i) (esterno) Controllare/sostituire 8-3 9-40 9-43 Anodo(i) (testata) Controllare/sostituire 7-42 Anodo(i) Sostituire (Coperchio e guida di scarico) 7-48 9-33 Batteria Controllare/caricare/sostitu(livello del liquido, terminale) ire 10-3 Perdita acqua di raffredda- Controllare/sostituire mento 10-8 Fissaggio calandra Controllare 10-14 Condizioni di avviamento Controllare motore/rumore 10-4 Regime rumore 10-9 motore minimo/ Controllare Olio motore Sostituire 10-9 Filtro olio motore Sostituire 10-10 Interruttore di avviamento/ Controllare/sostituire interruttore di spegnimento motore 10-1 10-4 Punti essenziali Componente Interventi Dopo le prime 20 ore (3 mesi) Filtro carburante (si può smontare) Ogni 100 ore (1 anno) 300 ore (3 anni) 500 ore (5 anni) Fare riferimento a pagina Controllare/sostituire 6-10 Tubo flessibile carburante Controllare/sostituire (alta pressione) 6-1 Tubo flessibile carburante Controllare/sostituire (bassa pressione) 6-1 Pompa di carburante 6-13 alimentazione Controllare/sostituire Perdita di carburante/olio Controllare 6-1 Olio per ingranaggi Sostituire 10-11 Punti di ingrassaggio Lubrificare 10-12 Girante/corpo pompa acqua Controllare/sostituire 8-5 Girante/corpo pompa acqua Sostituire 8-5 8-18 Foro d’ispezione acqua 10-3 livello Controllare Elica/dado elica/copiglia+ Controllare/sostituire 8-3 Gruppo PTT Controllare/sostituire 10-13 Accoppiamento/cavo cambio del Controllare/regolare/sostituire Candela(e) 3-13 10-5 Controllare/sostituire 7-42 Accoppiamento/cavo accele- Controllare/regolare/sostituratore ire 3-13 6-20 Termostato Controllare/sostituire 7-48 Cinghia della distribuzione Controllare/sostituire 7-12 Gioco valvole Controllare/regolare 7-2 7-4 Raccordo di entrata acqua Controllare 10-8 Collegamenti cablaggio/colle- Controllare/sostituire gamenti connettori cablaggio Contatore/indicatore Selva — Controllare 0 1 2 3 4 5 6 7 8 — 9 — : Non pertinente Ogni Componente Interventi 1000 ore Fare riferimento a pagina Guida dello scarico/collet- Controllare/sostituire tore di scarico 9-33 Cinghia della distribuzione 7-12 Sostituire 10 NOTA: Se si usa benzina al piombo ad alto contenuto di zolfo, la verifica del gioco delle valvole potrebbe rendersi necessaria più di frequente che ogni 500 ore. 10-2 A MNT Manutenzione Controlli prima della consegna Per agevolare e rendere efficiente la procedura di consegna, completare i controlli prima della consegna come spiegato qui di seguito. Controllo della batteria Il liquido della batteria è pericoloso; contiene acido solforico che è velenoso ed altamente caustico. Osservare sempre le seguenti precauzioni: • Evitare il contatto tra il corpo e il liquido della batteria, in quanto può provocare ustioni gravi o lesioni permanenti agli occhi. • Portare occhiali protettivi quando si maneggiano le batterie o si lavora nelle loro vicinanze. Antidoti (CONTATTO ESTERNO): • CUTE - Lavare con acqua. • OCCHI - Sciacquare con acqua per 15 minuti e consultare immediatamente un medico. Antidoti (INGESTIONE): • Bere grandi quantità di acqua o di latte seguite da latte di magnesia, uovo sbattuto o olio vegetale. Consultare immediatamente un medico. Le batterie generano gas idrogeno esplosivo. Osservare sempre le seguenti precauzioni: • Caricare le batterie in ambienti ben aerati. • Tenere le batterie lontane dal fuoco, da scintille e da fiamme libere (p.es. saldatrici, sigarette accese, ecc.). • NON FUMARE quando si caricano o si maneggiano le batterie. TENERE LE BATTERIE E IL LIQUIDO DELLA BATTERIA LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI. 1. Controllare il livello del liquido della batteria. Se il livello è uguale o inferiore al contrassegno del livello minimo a, aggiungere acqua distillata fino a portare il livello tra i contrassegni di massimo e minimo. a 10-3 2. Controllare la densità del liquido della batteria. Se inferiore a quanto specificato, caricare completamente la batteria. Esempi rappresentativi: Capacità batteria consigliata: CCA/EN: 430,0 A 20HR/IEC: 70,0 Ah Densità specifica liquido batteria: 1,280 a 20 °C (68 °F) NOTA: • Le batterie sono diverse a seconda del costruttore. Le procedure menzionate nel presente manuale potrebbero non essere sempre pertinenti. Pertanto, consultare il manuale di istruzioni della batteria. • Scollegare per primo il cavo negativo della batteria, e poi il cavo positivo. Controllo del foro di controllo dell’acqua di raffreddamento 1. Avviare il motore e controllare se l’acqua di raffreddamento viene scaricata dal foro di controllo dell’acqua di raffreddamento. Controlli prima della consegna Controllo del livello dell’olio motore 1. Appoggiare il motore fuoribordo in posizione diritta. ATTENZIONE: Se il motore non è in piano, il livello di olio indicato sull’astina potrebbe essere errato. 2. Avviare il motore e scaldarlo per 5-10 minuti. 3. Arrestare il motore e lasciarlo riposare in posizione “OFF” per 5–10 minuti. 4. Rimuovere la calandra superiore. 5. Rimuovere l'astina di livello olio e pulirla con uno straccio. 6. Per eseguire un controllo accurato, inserire completamente l’astina di livello olio a e quindi toglierla di nuovo. 7. Controllare il livello dell'olio con l'astina per assicurarsi che il livello sia compreso tra il contrassegno superiore a e quello inferiore b. Rabboccare olio se sotto illivello inferiore b, oppure scaricarlo fino a metà qualora superasse il livello superiore a. B OFF ON START 0 1 C OFF ON START 2 3 4 A Modello con maniglia barra del timone B Modello con telecomando 704 C Modello con telecomando 703 5 a 6 b 7 Controllo dell’interruttore di avviamento e di quello di arresto del motore 1. Controllare che il motore si avvii quando si porta l'interruttore di avviamento su “START.” 2. Controllare che il motore si spenga quando si porta l'nterruttore su “OFF”. A OFF ON 8 9 START 10 A 10-4 MNT 3. Manutenzione Verificare che con clip rimossa dall’interruttore di arresto motore, quest’ultimo non possa essere avviato. Verificare che il motore si spenga quando si preme sull'interruttore di arresto motore (modello con maniglia barra timone). Controllo del livello dell’olio per ingranaggi. 1. Sistemare il motore fuoribordo in posizione diritta. 2. Rimuovere la vite di controllo a, quindi controllare il livello dell'olio per ingranaggi nel piede. A b a B NOTA: Se il livello dell’olio è corretto, una piccola quantità di olio dovrebbe fuoriuscire dal foro di controllo quando si rimuove la vite di controllo. 3. Installare una guarnizione nuova b e la vite di controllo a, quindi serrare vite di controllo a alla coppia prescritta. Vite di controllo a: 9 N·m (0,9 kgf·m, 6,6 ft·lb) C Controllo del funzionamento del cambio e dell’acceleratore A Modello con maniglia barra del timone B Modello con telecomando 704 C Modello con telecomando 703 Controllo dell’impianto di alimentazione carburante 1. Controllare che i tubi flessibili siano correttamente collegati. Per controllare i collegamenti del tubo flessibile carburante, vedi “Tubo flessibile carburante” (6-1). ATTENZIONE: Questo è un motore 4 tempi. Non utilizzare mai carburante premiscelato o olio per motori fuoribordo a 2 tempi. 10-5 Non serrare eccessivamente il registro della piastra di attrito. In caso di eccessiva resistenza, potrebbe risultare difficile spostare la leva del telecomando o la manopola acceleratore, con potenziale pericolo di incidente. 1. Controllare che la leva del cambio funzioni regolarmente quando viene portata dalla posizione N alla F o alla R (modello con maniglia barra del timone). Controllare che il cambio funzioni regolarmente quando la leva di telecomando viene portata dalla posizione N alla F o alla R (modello con telecomando). NOTA: La leva del cambio può essere azionata solamente quando la manopola acceleratore si trova in posizione di chiusura completa (modello con maniglia barra timone). Controlli prima della consegna 2. Controllare che l'acceleratore funzioni regolarmente quando l'impugnatura acceleratore viene portata dalla posizione di completa chiusura a quella di completa apertura (modello con maniglia barra del timone). Controllare l'acceleratore funzioni regolarmente quando la leva di telecomando viene portata dalla posizione F o R a quella di completa apertura (modello con telecomando). Controllo dell’altezza di montaggio del motore fuoribordo 1. Controllare che la piastra anticavitazione a sia allineata con il fondo della barca b. Se il motore fuoribordo è montato troppo in alto, si verifica il fenomeno di cavitazione e la propulsione si riduce. Inoltre, il regime del motore aumenta in modo anomalo, provocando il surriscaldamento del motore. Se il motore fuoribordo è montato troppo in basso, la resistenza dell’acqua aumenta riducendo l'efficienza e il rendimento del motore. 3. Controllare l'assenza di interferenze con cavi o tubi flessibili quando si solleva il motore fuoribordo. 4. Controllare che l’indicatore di trim sia rivolto verso il basso quando il motore fuoribordo viene abbassato completamente (modello con telecomando). Controllo dell’impianto sterzante 1. 2. Controllare che il governo si muova regolarmente. 3. Controllare l'assenza di interferenze con cavi o tubi flessibili quando si governa il motore fuoribordo. Controllo del cavo dell'acceleratore e di quello del cambio. 1. a b NOTA: Accertarsi che l'attrito del governo sia correttamente registrato. Vedi “Installazione maniglia barra del timone” (3-11) punto 16 e punto 17. 2. Portare la leva del cambio in posizione N e chiudere completamente la manopola acceleratore (modello con maniglia barra timone). Portare la leva del telecomando in posizione N e chiudere completamente la leva acceleratore (modello con telecomando). Controllare che la sporgenza a sulla leva di comando acceleratore a sia allineata con la sporgenza b sulla staffa del cambio b. b La combinazione tra barca e motore fuoribordo influisce sull’altezza di montaggio ottimale. Per determinare l’altezza di montaggio migliore, eseguire prove di funzionamento con il motore fuoribordo montato ad altezze differenti. 2. Controllare che le staffe di bloccaggio siano fissate con i bulloni di fissaggio. b b 2. 1 2 3 4 5 6 7 8 a a 9 a Controllo dell’impianto PTT 1. 0 Controllare che il motore fuoribordo si alzi ed abbassi regolarmente azionando il gruppo PTT. 10 Controllare l’assenza di rumori anomali nel sollevamento e nell’abbassamento del motore fuoribordo. A 10-6 MNT 3. Manutenzione Controllare che la spina c sia allineata con il relativo contrassegno d sulla staffa del cambio b. 3. Sollevare completamente il motore fuoribordo, quindi sorreggerlo con la leva di fermo tilt b per controllare che il meccanismo di bloccaggio della leva funzioni correttamente. c b b d Controllo dell'impianto Hydro tilt 1. Controllare che il motore fuoribordo si alzi ed abbassi regolarmente quando la leva di blocco tilt a si trova in posizione di rilascio a. a NOTA: Controllare l'assenza di interferenze con cavi o tubi flessibili quando il motore fuoribordo si trova in posizione sollevata. Prova di funzionamento 1. Avviare il motore, quindi controllare che il cambio funzioni regolarmente. 2. Controllare il regime minimo dopo che il motore si è riscaldato. 3. Fare funzionare il motore a velocità di traino. 4. Avviare il motore fuoribordo rispettando la procedura di rodaggio. 5. Controllare che il motore fuoribordo non si inclini verso l’alto quando si innesta la retromarcia e che non entri acqua nella barca dallo specchio di poppa. 6. Verificare che il gruppo PTT funzioni regolarmente durante il funzionamento del motore fuoribordo. a 2. Controllare che il motore fuoribordo non si alzi ed abbassi quando la leva di blocco tilt a si trova in posizione di blocco b. NOTA: a La prova di funzionamento fa parte del rodaggio. Rodaggio b 10-7 Far firare il motore sotto carico (marcia innestata con elica montata) per 10 ore come segue. 1. Per la prima ora di funzionamento a: Far funzionare il motore a regimi variabili fino a 2000 giri/min o a circa metà accelerazione. Controlli prima della consegna / Manutenzione periodica generale 2. 3. 4. Per la seconda ora di funzionamento b: Aumentare il regime quanto serve per mettere la barca in piano (evitare comunque il regime massimo), quindi ridurre l’accelerazione mantenendo la barca ad una velocità di planata. Restanti otto ore c: Far girare il motore ad un regime qualsiasi. Tuttavia, evitare di mantenere il regime massimo per più di 5 minuti alla volta. Dopo le prime 10 ore: Far funzionare il motore normalmente. 1. Controllare gli anodi e la pinna direzionale. Vedi “Controllo dell'anodo della testata” (742), “Controllo dell’anodo del coperchio dello scarico” (7-48), “Controllo dell'anodo della guida di scarico” (9-33), “Controllo dell'anodo della staffa di bloccaggio” (9-40), “Controllo dell'anodo dell'Hydro tilt” (9-43) e “Verifica dell'anodo deil piede” (8-3). NOTA: Se sono eccessivamente corrosi, sostituire gli anodi o la pinna direzionale. Inoltre, controllare il cavo di massa. Controllo della batteria 1. a A 0 b 1 c 2 Controllare la batteria. Vedi “Controllo della batteria” (10-3). Controllo del condotto dell’acqua di raffreddamento 1. Rimuovere i coperchi di entrata acqua a. 2. Contrassegnare a la pinna direzionale b e il piede, quindi rimuovere la pinna direzionale b. 3. Controllare i coperchi di entrata dell'acqua a e le relative entrate. Pulire in caso di ostruzioni. 10 A Ore Dopo la prova di funzionamento 1. Controllare che non ci sia acqua nell’olio per ingranaggi. 2. Controllare che non ci siano perdite di carburante nella carenatura. 3. Lavare i condotti dell’acqua di raffreddamento con acqua pulita. ATTENZIONE: Non eseguire questa procedura a terra mentre il motore è ancora in funzione. Altrimenti, la pompa dell'acqua può essere danneggiata e si possono verificare gravi danni al motore a seguito del surriscaldamento. 0 1 2 3 4 5 6 a a 7 c 8 NOTA: Quanfo si utilizza i dispositivo di lavaggio (adattatore raccordo tubo flessibile di lavaggio), lavare i condotti dell’acqua di raffreddamento senza avviare il motore. 9 a b 10 Manutenzione periodica generale Controllo dell’anodo Non ingrassare, oliare o verniciare gli anodi o la pinna direzionale. In caso contrario, potrebbe divenire inefficiente. A 10-8 MNT 4. Manutenzione Installare i coperchi di entrata acqua a e la pinna direzionale b, quindi serrare la vite del coperchio di entrata acqua c alla coppia specificata. Vite coperchio entrata acqua c: 1 N·m (0,1 kgf·m, 0,7 ft·lb) 5. Mettere il piede in acqua, quindi avviare il motore. 6. Controllare se l’acqua fuoriesce dal foro di controllo dell’acqua di raffreddamento. Se l’acqua non fuoriesce, controllare il passaggio dell’acqua di raffreddamento all’interno del motore fuoribordo. 2. Avviare il motore e scaldarlo per 5-10 minuti. 3. Arrestare il motore e lasciarlo riposare in posizione “OFF” per 5–10 minuti. 4. Togliere il tappo di riempimento a. Estrarre l’astina di livello b e utilizzare l’attrezzo specifico c per estrarlo completamente. a b Controllo del regime minimo del motore 1. Avviare il motore e farlo riscaldare finché il minimo si attesta stabilmente a 750–850 giri/ min. 2. Controllare il regime minimo del motore tramite il contagiri originale Selva (strumento a bordo) o con il sistema YDIS. Per collegare e mettere in funzione il sistema YDIS, vedere il relativo Manuale di istruzioni “YDIS (ver. 1.32 o successiva). Cambio dell'olio motore L’olio motore deve essere estratto con un attrezzo specifico. Cambiare l’olio motore dopo le prime 20 ore di funzionamento o 3 mesi, ed ogni 100 ore o ad intervalli di 1 anno successivamente. 1. Sistemare il motore fuoribordo in posizione diritta. ATTENZIONE: Se il motore non è in piano, il livello di olio indicato sull'astina potrebbe essere errato. 10-9 c 5. Aggiungere la corretta quantità di olio dal foro di riempimento. Mettere il tappo del bocchettone di reimpimento a e l’astina b. ATTENZIONE: Un riempimento eccessivo di olio può causare fuoriuscite o danni. Se il livello dell’olio supera il contrassegno di livello superiore, scaricarlo fino a che il livello corrisponde alla capacità prescritta. Olio motore consigliato: Olio per motori a 4 tempi in combinazione con le seguenti classificazioni oli SAE e API: API: SE, SF, SG, SH, SJ oppure SL SAE: 5W-30, 10W-30 o 10W-40 Quantità olio motore da sostituire: senza sostituzione del filtro dell'olio: 1,5 L (1,59 US qt, 1,32 lmp qt) Manutenzione periodica generale 6. Lasciare riposare il motore fuoribordo (OFF) per 5–10 minuti. 7. Rimuovere l'astina di livello olio b e pulirla con uno straccio. 8. Inserire l’astina di livello olio b e quindi toglierla di nuovo. Inserire completamente l'astina nell'apposito foro. In caso contrario, la misura del livello dell'olio potrebbe risultare errata. 9. Controllare il livello dell'olio con l'astina per assicurarsi che il livello sia compreso tra il contrassegno superiore a e quello inferiore b. a 0 1 Chiave per filtro olio a: 90890-01426 2 NOTA: • Per sostituire il filtro dell'olio, attendere oltre 5 minuti dopo aver spento il motore. • Ricordarsi di asciugare l’eventuale olio versato. a 3. Installare il filtro dell'olio, quindi serrarlo alla coppia specificata. a 3 4 b 10. Avviare il motore e assicurarsi che la spia di segnalazione pressione olio insufficiente resti spenta. Inoltre, accertarsi che non vi siano perdite d'olio. ATTENZIONE: Se la spia di segnalazione pressione olio si accende o in presenza di perdite di olio, arrestare il motore e individuare la causa. Continuare a far funzionare il motore in presenza di un problema può comportare gravi danni. Controllo del livello dell’olio motore 1. Controllo del livello dell'olio motore. Vedi “Controllo del livello dell’olio motore” (10-4). Sostituzione del filtro olio 1. Estrarre l'olio motore con un attrezzo specifico. Vedi “Cambio dell'olio motore” (10-9) punto 1–punto 4. 2. Mettere un panno sotto il filtro olio, quindi rimuovere il filtro. 5 6 7 Filtro olio: 18 N·m (1,8 kgf·m, 13,3 ft·lb) 4. Versare la quantità specificata di olio motore consigliato nel foro di rifornimento. Olio motore consigliato: Olio per motori a 4 tempi in combinazione con le seguenti classificazioni oli SAE e API: API: SE, SF, SG, SH, SJ oppure SL SAE: 5W-30, 10W-30 o 10W-40 Quantità olio motore da sostituire: senza sostituzione del filtro dell'olio: 1,7 L (1,80 US qt, 1,50 lmp qt) 5. Installare il tappo di rifornimento olio e l’astina di livello olio, quindi avviare il motore e lasciarlo scaldare per 5 minuti. 6. Spegnere il motore, e poi controllare il livello dell'olio. Vedi “Cambio dell'olio motore” (10-9) punto 7–punto 10. 8 9 10 A 10-10 MNT Manutenzione Controllo dell’interruttore di avviamento e di quello di arresto del motore 1. Controllare l’interruttore di avviamento e quello di arresto del motore. Vedi “Controllo dell’interruttore di avviamento e di quello di arresto del motore” (10-4). e c Controllo del filtro del carburante 1. Controllare il filtro del carburante. Vedi “Controllo del filtro del carburante” (6-9). d b a Controllo del giunto carburante e dei relativi tubi flessibili (dal giunto carburante all’iniettore carburante) 1. Controllare i collegamenti dei raccordi per carburante e relativo tubo. Per controllare i raccordi del tubo flessibile del carburante, vedi “Tubo flessibile carburante” (6-1). Cambio dell’olio per ingranaggi Non anda re amai sotto il piede quando è sollevato. 1. Inclinare il motore fuoribordo di modo che la vite di scarico si trovi nel punto più basso possibile. 2. Mettere un contenitore a sotto il foro di scarico olio per ingranaggi 3. Rimuovere la vite di scarico b e la guarnizione c. ATTENZIONE: La presenza di una quantità eccessiva di particelle metalliche sulla vite magnetica di scarico dell'ingranaggio b è indice di un problema nel piede. 4. Rimuovere la vite di controllo d e la guarnizione e per consentire lo scarico totale dell'olio. ATTENZIONE: Dopo lo scarico, controllare l'olio usato. Se l'olio appare bianco latte, significa che l'acqua penetra nel piede causando danni agli ingranaggi. NOTA: Prima di installare la vite di scarico magnetica, eliminare tutte le particelle metalliche. 5. Sistemare il motore fuoribordo in posizione diritta. 6. Inserire la pompa olio ingranaggi nel foro di scarico e riempire lentamente fino a quando l'olio fuoriesce dal foro di controllo e non sono più visibili bolle d'aria. 7. Installare una guarnizione nuova f e la vite di controllo d. f d Olio per ingranaggi consigliato: Olio per ingranaggi ipoidi API: GL-4 SAE: 90 Quantità di olio: 0,430 L (0,455 US qt, 0,378 lmp qt) 10-11 Manutenzione periodica generale 8. Rimuovere la pompa olio ingranaggi, quindi installare una guarnizione nuova g e la vite di scarico b. 0 g 1 b 2 9. Serrare la vite di controllo d e la vite di scarico b alla coppia prescritta. 3 Vite di controllo d: 9 N·m (0,9 kgf·m, 6,6 ft·lb) Vite di scarico b: 9 N·m (0,9 kgf·m, 6,6 ft·lb) 4 Controllo del livello dell’olio per ingranaggi 1. Controllare il livello dell’olio degli ingranaggi Vedi “Controllo del livello dell’olio per ingranaggi.” (10-5). 5 Lubrificazione del motore fuoribordo 1. 6 Ingrassare con grasso resistente all'acqua le zone indicate. 2. Ingrassare con grasso resistente alle basse temperature le zone indicate. 7 8 9 10 A 10-12 MNT 3. Manutenzione Ingrassare con grasso resistente alla corrosione le zone indicate. NOTA: Se l’olio è al livello corretto, una piccola quantità di olio dovrebbe fuoriuscire dal foro di rifornimento quando si rimuove il tappo. 3. Se il livello dell'olio è inferiore al livello corretto, rabboccare con olio raccomandato fino a raggiungerlo. Olio PTT consigliato: ATF Dexron II 4. Controllo dell’elica 1. Controllare l'elica. Vedi “Controllo dell’elica” (8-3). Controllo del livello dell’olio del PTT Non mettersi mai sotto il motore fuoribordo quando è sollevato. 1. Montare l'O-ring nuovo c e il tappo serbatoio b, quindi serrare il tappo serbatoio b alla coppia prescritta. Tappo serbatoio b: 7 N·m (0,7 kgf·m, 5,2 ft·lb) Controllo del funzionamento del gruppo PTT 1. Sollevare completamente il motore fuoribordo, quindi sorreggerlo con la leva di fermo tilt a. Alzare ed abbassare completamente il motore fuoribordo per alcune volte e controllare che il movimento sia regolare lungo tutto il percorso di inclinazione. Verificare il livello del liquido PTT se il movimento non è regolare. NOTA: Assicurarsi che il motorino PTT emetta il suo rumore caratteristico in caso di funzionamento regolare. a 2. 2. Sollevare completamente il motore fuoribordo, quindi sorreggerlo con la leva di fermo tilt a per controllare che il meccanismo di bloccaggio della leva funzioni correttamente. Rimuovere il tappo del serbatoio b e l'O-ring c, quindi controllare il livello dell'olio nel serbatoio. AVVERTENZA! Accertarsi che il pistone di supporto tilt sia completamente allungato quando si toglie il tappo del serbatoio. a 3. Controllare se il gruppo PTT perde liquido. Regolazione del cavo del cambio 1. c 10-13 b Staccare il cavo del cambio e regolarlo. Vedi “Installazione del cavo del cambio e di quello dell'acceleratore (modello con telecomando)” (3-13). Manutenzione periodica generale Controllo delle candele 1. Controllare le candele. Vedi “Controllo delle candele” (7-42). 2. Allentare i dadi a. 3. Sollevare o abbassare leggermente il gancio b per regolarne la posizione. Controllo della cinghia della distribuzione 1. a Controllo della cinghia della distribuzione. Vedi “Controllo della cinghia della distribuzione e della puleggia” (7-15). 1. Sostituire la cinghia della distribuzione. Vedi “Magnete-volano e cinghia della distribuzione” (7-12). Controllo del termostato 1. Controllare il termostato. Vedi “Controllo del termostato” (7-48). Registrazione dell'asta di accoppiamento farfalla e cavo acceleratore 1 a Sostituzione della cinghia della distribuzione b NOTA: • Per allentare il raccordo, spostare il gancio in direzione a. • Per stringere il raccordo, spostare il gancio in direzione b. Serrare i dadi a. Controllare nuovamente il raccordo. Sostituire la tenuta della calandra se risulta impossibile registrare il gioco libero. Registrare l'asta di accoppiamento farfalla. Vedi “Registrare l'asta di accoppiamento farfalla” (6-22). 5. 2. Montare il cavo acceleratore. Vedi “Installazione del cavo del cambio e di quello dell'acceleratore (modello con telecomando)” (3-13). Controllo del gioco delle valvole 1. Controllare il raccordo spingendo la calandra superiore con entrambe le mani. Regolare in caso di gioco. 3 4 4. 1. Controllo della calandra superiore 2 b 1. 0 Controllo del gioco delle valvole. Vedi “Controllo del gioco delle valvole” (7-2). 5 6 Verifica della pompa dell’acqua 1. Controllare il corpo della pompa dell’acqua e la girante. Vedi “Verifica della pompa dell’acqua” (8-5). 7 8 9 10 A 10-14 Indice analitico A. Abbassamento .................................................. 2-21 Abbreviazione ..................................................... 0-5 Aggiunta di spessori.......................................... 8-21 Albero a camme e valvola................................. 7-33 Albero di trasmissione e piede .......................... 8-10 Asta di accoppiamento farfalla .......................... 6-20 Attrezzatura opzionale ............................ 1-15, 3-16 Autoprotetto....................................................... 2-10 B. Blocco cilindri .................................................... 7-51 Bobina impulsi..................................................... 2-5 C. Cablaggio ................................................ 7-20, 7-21 Cambio dell'olio motore..................................... 10-9 Cambio dell’olio per ingranaggi....................... 10-11 Caratteristiche ..................................................... 4-1 Caratteristiche generali ....................................... 1-1 Caratteristiche modello ....................................... 1-1 Cilindro PTT ...................................................... 9-58 Codice di guasto e punto di controllo .................. 4-6 Collegamento del cavo di trasmissione dati al motore fuoribordo ............................................. 4-3 Comando fasatura di accensione........................ 2-6 Comando iniezione carburante ........................... 2-7 Comando regime motore .................................... 2-8 Comando variabile della velocità di traino......... 2-12 Come usare questo manuale .............................. 0-4 Componenti non riutilizzabili ............................... 0-3 Componenti, lubrificanti e sigillanti...................... 0-2 Controlli prima della consegna.......................... 10-3 Controllo con sistema YDIS .............................. 5-14 Controllo dei componenti elettrici ...................... 5-14 Controllo dei tappi delle candele ....................... 5-27 Controllo del bilanciere e dell’albero bilanciere ........................................................ 7-41 Controllo del cavo dell’acceleratore e di quello del cambio. ........................................... 10-6 Controllo del cicalino di segnalazione ............... 5-20 Controllo del cilindro e del pistone PTT ............ 9-59 Controllo del circuito del modulo ECM motore............................................................. 5-16 Controllo del collettore di aspirazione ............... 6-18 Controllo del condotto dell’acqua di raffreddamento ............................................... 10-8 Controllo del condotto di alimentazione ............ 6-37 Controllo del corpo farfallato ................... 5-17, 6-18 Controllo del diaframma e della valvola ............ 6-14 Controllo del diametro del pistone..................... 7-53 Controllo del diametro interno del piede e della testa di biella .......................................... 7-55 Controllo del diametro interno della sede dello spinotto del pistone ......................................... 7-54 Controllo del filtro .............................................. 9-56 Controllo del filtro del carburante ............ 6-9, 10-11 Controllo del foro di controllo dell’acqua di raffreddamento ............................................... 10-3 Controllo del funzionamento del cambio e dell’acceleratore.............................................. 10-5 i-1 Controllo del funzionamento del gruppo PTT ...............................................................10-13 Controllo del funzionamento del motorino di avviamento...................................................... 5-35 Controllo del gioco della bobina impulsi.............. 7-1 Controllo del gioco delle valvole.............. 7-2, 10-14 Controllo del gioco di lubrificazione dei perni di banco .......................................................... 7-57 Controllo del gioco di lubrificazione dei perni di biella............................................................ 7-56 Controllo del gioco laterale della testa di biella................................................................ 7-55 Controllo del gioco laterale delle fasce elastiche.......................................................... 7-54 Controllo del giunto carburante ........................... 6-9 Controllo del giunto carburante e dei relativi tubi flessibili (dal giunto carburante all’iniettore carburante)....................................................10-11 Controllo del gruppo coppa filtro carburante ..... 6-10 Controllo del gruppo pompa carburante............ 6-13 Controllo del guidavalvola ................................. 7-37 Controllo del livello dell’olio del PTT ...............10-13 Controllo del livello dell’olio motore....... 10-4, 10-10 Controllo del livello dell’olio per ingranaggi. .......................................... 10-5, 10-12 Controllo del motorino di avviamento................ 5-37 Controllo del motorino PTT ............................... 9-50 Controllo del paraolio valvola ............................ 9-56 Controllo del piede ............................................ 8-14 Controllo del piede (eventuali trafilamenti d’aria) .............................................................. 8-18 Controllo del pignone ........................................ 8-13 Controllo del pignone del motorino di avviamento...................................................... 5-35 Controllo del pressostato dell’olio ..................... 5-18 Controllo del raddrizzatore/regolatore............... 5-25 Controllo del regime minimo del motore ........... 10-9 Controllo del regolatore di pressione .................. 6-5 Controllo del relè del motorino di avviamento...................................................... 5-30 Controllo del relè principale............................... 5-15 Controllo del relè PTT ....................................... 5-42 Controllo del sensore di velocità (opzionale) ...................................................... 5-41 Controllo del sensore pressione aria................. 5-28 Controllo del sensore temperatura aria............. 5-28 Controllo del sensore termico ........................... 5-29 Controllo del sensore trim ................................. 5-45 Controllo del separatore di vapore .................... 6-32 Controllo del teleruttore..................................... 5-35 Controllo del termostato ........................ 7-48, 10-14 Controllo del TPS .............................................. 5-18 Controllo dell'anodo dell'Hydro tilt ..................... 9-43 Controllo dell'anodo della guida di scarico ........ 9-33 Controllo dell'anodo della testata ...................... 7-42 Controllo dell'asta del cambio ........................... 8-13 Controllo dell'ECM motore ................................ 5-26 Controllo dell'Hydro tilt ...................................... 9-43 Controllo dell'impianto Hydro tilt........................ 10-7 Controllo dell'ingranaggio della retromarcia ........ 8-8 Controllo dell'innesto a denti ............................... 8-8 Controllo dell'interruttore di folle........................ 5-29 Indice analitico Controllo dell'interruttore di folle (modello con maniglia barra timone) .................................... 5-32 Controllo dell'interruttore di traino ..................... 5-20 Controllo dell'ISC .............................................. 5-18 Controllo dell’albero a camme........................... 7-41 Controllo dell’albero dell’elica.............................. 8-8 Controllo dell’albero di trasmissione ................. 8-13 Controllo dell’albero motore .............................. 7-55 Controllo dell’alesaggio dei cilindri .................... 7-53 Controllo dell’altezza di montaggio del motore fuoribordo........................................................ 10-6 Controllo dell’anodo .......................................... 10-8 Controllo dell’anodo del coperchio dello scarico ............................................................ 7-48 Controllo dell’anodo della staffa di bloccaggio....................................................... 9-40 Controllo dell’elemento filtrante del carburante................................................. 6-10 Controllo dell’elemento filtrante olio .................. 9-33 Controllo dell’elica ................................... 8-3, 10-13 Controllo dell’impianto del carburante............... 10-5 Controllo dell’impianto PTT ............................... 10-6 Controllo dell’impianto sterzante ....................... 10-6 Controllo dell’iniettore del carburante................ 5-21 Controllo dell’intensità di accensione ................ 5-26 Controllo dell’interruttore di avviamento del motore............................................................. 5-31 Controllo dell’interruttore di avviamento e di quello di arresto del motore ............................ 10-4 Controllo dell’interruttore di avviamento e di quello di arresto del motore ................... 10-11 Controllo dell’interruttore PTT (modello con maniglia barra timone) .................................... 5-44 Controllo dell’interruttore PTT (sulla bacinella) ............................................... 5-43 Controllo dell’interruttore rilevamento acqua .............................................................. 5-20 Controllo della batteria ............................ 10-3, 10-8 Controllo della bobina d’accensione ................. 5-27 Controllo della Bobina di illuminazione (gruppo statore) .............................................. 5-24 Controllo della bobina impulsi ........................... 5-28 Controllo della boccola dell’albero di trasmissione.................................................... 9-28 Controllo della calandra superiore .................. 10-14 Controllo della cinghia della distribuzione ....... 10-14 Controllo della cinghia della distribuzione e della puleggia.................................................. 7-15 Controllo della coppa dell’olio e del collettore di scarico......................................................... 9-33 Controllo della luce della fascia elastica ........... 7-54 Controllo della molla delle valvole..................... 7-36 Controllo della pompa ad ingranaggi ................ 9-56 Controllo della pompa adescamento................. 6-15 Controllo della pompa carburante alta pressione .............................................. 5-22, 6-32 Controllo della pressione dell’olio........................ 7-1 Controllo della pressione di compressione ......... 7-1 Controllo della sede dell'albero dell'elica ............ 8-8 Controllo della sede pompa ad ingranaggi........ 9-56 Controllo della spazzola .......................... 5-38, 9-50 Controllo della spia di segnalazione (modello con maniglia barra del timone)......... 5-19 Controllo della testata ....................................... 7-36 Controllo della valvola ....................................... 7-37 Controllo della valvola di intercettazione vapori .................................................... 5-23, 6-26 Controllo delle candele.......................... 7-42, 10-14 Controllo delle fasce elastiche .......................... 7-53 Controllo delle scanalature delle fasce elastiche.......................................................... 7-54 Controllo delle sedi delle valvole....................... 7-38 Controllo dello spinotto del pistone ................... 7-54 Controllo mediante tester digitale...................... 5-15 Coperchio dello scarico..................................... 7-45 Coppie di serraggio ............................................. 0-3 Coppie di serraggio generali ............................. 1-16 Coppie di serraggio specifiche .......................... 1-12 Corpo farfallato.................................................... 2-4 D. Dati del modello .................................................. 1-3 Dati tecnici del gruppo motore ............................ 1-9 Dati tecnici del piede ......................................... 1-12 Dati tecnici dell’impianto di alimentazione........... 1-8 Dati tecnici della parte elettrica ........................... 1-5 Dati tecnici gruppo supporto piede.................... 1-12 Descrizione dei pittogrammi sul coperchio superiore della cassa ........................................ 3-7 Descrizione dell’anello di tenuta........................ 3-10 Designazione modello......................................... 1-2 Dimensioni .......................................................... 3-2 Dimensioni dell’elica.......................................... 3-21 Dimensioni e peso............................................... 1-3 Disposizione connettore ECM........................... 5-13 Disposizione dei componenti elettrici e dei cablaggi............................................................. 5-1 Dopo la prova di funzionamento ....................... 10-8 E. ECM del motore ................................................ 7-19 Elica .................................................................... 0-1 Esterne F40FED ................................................. 3-4 Esterne F40FEHD............................................... 3-2 Esterne F40FEHT ............................................... 3-3 Esterne F40FET.................................................. 3-5 F. Foglio di verifica spessoramento....................... 8-22 Formato del manuale .......................................... 0-4 Funzionamento in caso di anomalie.................. 2-22 Funzione ............................................................. 4-2 Funzione di bloccaggio ..................................... 2-14 Funzione di sbloccaggio.................................... 2-14 0 1 2 3 5 6 7 8 9 10 10 G. Gruppi di avviamento e componenti.................. 5-30 Gruppi di controllo carburante e componenti ..................................................... 5-20 Gruppo carter albero motore............................. 1-11 Gruppo controllo carburante e gruppo di accensione ................................................... A-3 Gruppo di accensione e componenti................. 5-26 i-2 A Indice analitico Gruppo filtro carburante ...................................... 6-7 Gruppo motore .................. 1-3, 1-9, 1-13, 2-15, 7-5 Gruppo motore (controllo e regolazione) ............ 7-1 Gruppo piede .................................................... 1-12 Gruppo pompa alimentazione carburante......... 6-12 Gruppo PTT ............................................ 2-19, 9-44 Gruppo supporto piede ............................. 1-4, 1-15 Gruppo testata .................................................. 1-10 I. Impianto di alimentazione carburante ....... 1-8, 1-13 Impianto di aspirazione e scarico...................... 2-18 Impianto di avviamento ....................................... 1-7 Impianto di comando alimentazione carburante......................................................... 1-6 Impianto di comando elettronico ....................... 2-11 Impianto di lubrificazione................................... 2-16 Impianto di raffreddamento ............................... 2-17 Impianto elettrico............................................... 1-12 Impianto elettrico PTT ....................................... 5-42 Impianto PTT............................................. 1-7, 1-12 Impiego di una gru .............................................. 0-2 Indicatore/sensore............................................... 1-8 Informazioni di equipaggiamento ...................... 3-21 Iniettore carburante ........................................... 6-36 Installazione degli iniettori carburante............... 6-37 Installazione dei fermi del tubo flessibile del carburante....................................................... 6-25 Installazione del cablaggio ................................ 7-24 Installazione del cablaggio (modello con telecomando) .................................................. 3-15 Installazione del cablaggio dello strumento multifunzione 6Y8 (modello con telecomando) .................................................. 3-15 Installazione del cavo del cambio e di quello dell’acceleratore (modello con telecomando) .................................................. 3-13 Installazione del coperchio dello scarico........... 7-49 Installazione del filtro dell’olio............................ 7-48 Installazione del gambale.................................. 9-24 Installazione del gruppo motore .......................... 7-9 Installazione del gruppo PTT ............................ 9-45 Installazione del gruppo sede dell’albero dell’elica .......................................................... 8-17 Installazione del gruppo statore ........................ 7-17 Installazione del motorino di avviamento .......... 7-29 Installazione del motorino di avviamento ..................................................... 5-40 Installazione del perno del timone..................... 9-36 Installazione del piede....................................... 8-19 Installazione del sensore di pressione acqua .............................................................. 3-16 Installazione del sensore di velocità.................. 3-17 Installazione della staffa di bloccaggio.............. 9-40 Installazione della testata.................................. 7-31 Installazione dello Yamaha Security System (per mercati Europei) ...................................... 3-18 Installazione maniglia barra del timone............. 3-11 Installazione motore fuoribordo........................... 3-1 K. Kit YDIS............................................................... 4-3 i-3 L. Lavorare in sicurezza .......................................... 0-1 Lubrificazione del motore fuoribordo...............10-12 M. Magnete-volano e cinghia della distribuzione.................................................... 7-12 Maneggio del sigillante........................................ 0-2 Maneggio della benzina ...................................... 0-1 Maneggio di bruciatori......................................... 0-2 Maniglia barra del timone (Modello con maniglia barra del timone)......... 5-10 Manutenzione periodica generale ..................... 10-8 Meccanismo e funzionamento .......................... 2-13 Misurazione del gioco dell’ingranaggio della marcia avanti .......................................... 8-33 Misurazione del gioco dell’ingranaggio della marcia avanti e della retromarcia prima dello smontaggio ..................................................... 8-24 Misurazione del gioco dell’ingranaggio della retromarcia...................................................... 8-36 Misurazione della pressione del carburante........ 6-4 Misurazione della tensione di picco .................. 5-14 Modello con maniglia barra del timone ............. 1-14 Montaggio asta del cambio, albero di trasmissione e sede paraolio. ......................... 8-16 Montaggio dei componenti elettrici (multifunzione) ................................................ 9-14 Montaggio del blocco cilindri ............................. 7-59 Montaggio del cilindro PTT ............................... 9-60 Montaggio del collegamento farfalla ................. 6-21 Montaggio del corpo farfallato........................... 6-18 Montaggio del gambale..................................... 9-28 Montaggio del gruppo albero dell'elica................ 8-8 Montaggio del gruppo Hydro tilt ........................ 9-43 Montaggio del gruppo piastra di attrito................ 9-4 Montaggio del gruppo pompa carburante ......... 6-14 Montaggio del magnete-volano......................... 7-18 Montaggio del motore fuoribordo ........................ 3-9 Montaggio del motorino di avviamento ............. 5-38 Montaggio del motorino PTT................... 9-50, 9-51 Montaggio del piede.......................................... 8-14 Montaggio del pressostato dell’olio ................... 7-49 Montaggio del sensore termico ......................... 7-49 Montaggio del separatore di vapore.................. 6-33 Montaggio del tubo flessibile di lavaggio........... 9-21 Montaggio dell'albero di trasmissione ............... 8-16 Montaggio dell'asta del cambio ......................... 9-17 Montaggio dell’anello di tenuta.......................... 3-10 Montaggio dell’ingranaggio della Marcia avanti................................................... 8-16 Montaggio della batteria.................................... 3-18 Montaggio della cinghia della distribuzione e della puleggia............................................... 7-16 Montaggio della coppa dell’olio e del collettore di scarico ......................................... 9-33 Montaggio della piastra di attrito ......................... 9-3 Montaggio della pompa dell’acqua.................... 8-18 Montaggio della sede della pompa ad ingranaggi ....................................................... 9-56 Montaggio della sede paraolio .......................... 8-16 Montaggio della testata ..................................... 7-42 Indice analitico Montaggio gruppo sede dell’albero dell’elica ...... 8-8 Montaggio scatola telecomando e contagiri (modello con telecomando) ............................ 3-16 Montaggio separatore di vapore ....................... 6-26 Montare il gruppo filtro carburante .................... 6-11 Motorino di avviamento ........................... 5-33, 7-27 Motorino PTT .................................................... 9-47 N. Numero di matricola ............................................ 1-2 P. Parti calde ........................................................... 0-1 Parti rotanti.......................................................... 0-1 Percorso dei tubi flessibili.................................... 6-1 Piede .................................................. 1-4, 1-14, 8-1 Pompa acqua ...................................................... 8-4 Pompa gruppo PTT........................................... 9-52 Posizione spessore ........................................... 8-27 Prestazioni .......................................................... 1-3 Procedura di estrazione dalla cassa ................... 3-8 Procedura di individuazione dei guasti................ 4-4 Prodotto sigillante e bloccante ............................ 0-6 Protezione dagli infortuni..................................... 0-2 Prova di funzionamento .................................... 10-7 Punti essenziali ............. 2-1, 2-13, 2-15, 2-19, 10-1 R. Registrare l'asta di accoppiamento farfalla ....... 6-22 Registrazione dell'altezza del galleggiante ....... 6-33 Registrazione dell’asta di accoppiamento farfalla e cavo acceleratore........................... 10-14 Regolazione camma del sensore di trim (modello con telecomando con PTT) .............. 9-41 Regolazione del cavo del cambio ................... 10-13 Regolazione del gioco della bobina impulsi ........ 7-2 Regolazione del gioco delle valvole .................... 7-4 Regolazione dell’altezza dello spessore ingranaggio marcia avanti (T1) ....................... 8-33 Regolazione dell’altezza dello spessore ingranaggio retromarcia (T2) .......................... 8-36 Requisiti hardware .............................................. 4-1 Requisiti per batteria ................................. 1-5, 3-21 Requisiti per carburante ed olio .......................... 1-4 Requisiti PTT....................................................... 1-5 Rettifica della sede della valvola ....................... 7-39 Ricerca guasti del gruppo motore ....................... 4-4 Ricerca guasti del gruppo motore (codice di guasto non rilevato) .......................... 4-9 Ricerca guasti del gruppo motore con il sistema YDIS ................................................................. 4-4 Ricerca guasti del gruppo motore tramite indicatore diagnostico lampeggiante ................ 4-8 Ricerca guasti del gruppo PTT................ 4-12, 4-13 Riduzione della pressione del carburante ........... 6-4 Rimontaggio maniglia barra del timone............... 9-9 Rimozione dei fermi del tubo flessibile del carburante....................................................... 6-25 Rimozione del cablaggio ................................... 7-22 Rimozione del coperchio dello scarico.............. 7-47 Rimozione del gambale..................................... 9-24 Rimozione del gruppo motore ............................. 7-7 Rimozione del gruppo PTT ............................... 9-45 Rimozione del gruppo sede dell’albero dell’elica ............................................................ 8-7 Rimozione del gruppo statore ........................... 7-14 Rimozione del motorino di avviamento ............. 7-29 Rimozione del motorino di avviamento...................................................... 5-35 Rimozione del motorino PTT............................. 9-49 Rimozione del perno del timone........................ 9-36 Rimozione del piede............................................ 8-3 Rimozione della cinghia della distribuzione e della puleggia.................................................. 7-14 Rimozione della staffa di bloccaggio................. 9-40 Rimozione della testata..................................... 7-31 Rodaggio........................................................... 10-7 S. Scarico del carburante ...................................... 6-25 Schema d'impianto................2-16, 2-17, 2-18, 3-19 Schema elettrico ............................................... 5-12 Scollegamento del connettore ad innesto rapido ................................................................ 6-4 Scollegamento del tubo flessibile di lavaggio........................................................... 9-21 Scosse elettriche................................................. 0-1 Se il motore fuoribordo urta qualcosa in acqua .............................................................. 2-22 Sede albero elica ................................................ 8-6 Selezione .......................................................... 3-21 Selezione del cuscinetto del perno di biella ...... 7-57 Selezione del cuscinetto di banco..................... 7-58 Selezione dell’elica............................................ 3-21 Selezione dello spessore del pignone (T3) ....... 8-28 Sensore Strumento multifunzione 6Y8.............. 5-40 Separatore di vapore......................................... 6-24 Separatore di vapore (smontaggio)................... 6-28 Simboli ................................................................ 0-6 Sistema di carica................................................. 1-7 Sistema di comando fasatura di accensione....... 1-5 Sistema di comando motore ............................... 2-1 Sistema di comando regime motore ................... 1-6 Sistema digitale di bordo................................... 2-11 Smontaggio dei componenti elettrici (multifunzione) ................................................ 9-14 Smontaggio del blocco cilindri........................... 7-52 Smontaggio del cilindro PTT ............................. 9-59 Smontaggio del collegamento farfalla ............... 6-21 Smontaggio del corpo farfallato ........................ 6-17 Smontaggio del filtro dell’olio ............................ 7-47 Smontaggio del gambale .................................. 9-28 Smontaggio del gruppo albero dell’elica ............. 8-7 Smontaggio del gruppo albero di trasmissione.................................................... 8-12 Smontaggio del gruppo filtro carburante ........... 6-10 Smontaggio del gruppo filtro carburante......................................................... 6-9 Smontaggio del gruppo Hydro tilt...................... 9-43 Smontaggio del gruppo pompa carburante....... 6-13 Smontaggio del gruppo sede albero dell’elica ............................................................ 8-7 Smontaggio del magnete-volano ...................... 7-14 Smontaggio del motorino di avviamento ........... 5-36 i-4 0 1 2 3 5 6 7 8 9 10 10 A Indice analitico Smontaggio del motorino PTT .......................... 9-49 Smontaggio del piede ....................................... 8-12 Smontaggio del pressostato dell’olio................. 7-47 Smontaggio del sensore termico....................... 7-47 Smontaggio del separatore di vapore ............... 6-31 Smontaggio del separatore di vapore ............................................................. 6-25 Smontaggio dell'asta del cambio ...................... 9-17 Smontaggio dell’ingranaggio della marcia avanti .............................................................. 8-12 Smontaggio dell’iniettore del carburante........... 6-37 Smontaggio della coppa dell’olio e del collettore di scarico ......................................... 9-32 Smontaggio della piastra di attrito....................... 9-3 Smontaggio della pompa dell’acqua ................... 8-5 Smontaggio della sede della pompa a ingranaggi ....................................................... 9-55 Smontaggio della sede paraolio........................ 8-12 Smontaggio della testata................................... 7-35 Smontaggio e montaggio .................................... 0-3 Smontaggio maniglia barra del timone................ 9-8 Smontaggio sede paraolio, albero di trasmissione e asta del cambio. ..................... 8-12 Sollevamento .................................................... 2-20 Sostituzione del filtro olio ................................ 10-10 Sostituzione del guidavalvola............................ 7-38 Sostituzione della cinghia della distribuzione.................................................. 10-14 Spessoramento ................................................. 8-27 Spurgo del gruppo PTT..................................... 9-61 Staffa di fissaggio................................................ 3-6 T. Tabella degli intervalli di manutenzione ............ 10-1 Tabella di scelta spessori ingranaggio marcia avanti (T1)...................................................... 8-35 Tabella di selezione spessori ingranaggio retromarcia (T2) .............................................. 8-38 Tabelle di selezione spessori pignone (T3)....... 8-31 Testata .............................................................. 7-30 Tubazione carburante ......................................... 6-4 Tubo flessibile acqua di raffreddamento ............. 6-3 Tubo flessibile carburante ................................... 6-1 Tubo flessibile vapori .......................................... 6-2 Tubo flessibile vapori e tubo flessibile acqua di raffreddamento ................................................. 6-3 U. Unità di carica e componenti............................. 5-24 Unità di carica e gruppo di avviamento ...............A-5 Unità di comando ................................................A-7 Unità di comando motore e componenti ........... 5-15 Utensili speciali ........................................... 0-3, 0-7 V. Ventilazione......................................................... 0-1 Verifica del sensore di pressione acqua (opzionale) ..................................................... 5-40 Verifica dell'anodo deil piede .............................. 8-3 Verifica dell’Interruttore di arresto motore ......... 5-30 Verifica della pompa dell’acqua .............. 8-5, 10-14 i-5 Verificare l'ingranaggio marcia avanti ............... 8-13 Vista anteriore ..................................................... 5-5 Vista dall’alto ....................................................... 5-7 Vista lato destro ................................... 5-3, 5-8, 5-9 Vista lato sinistro ................................................. 5-1 Vista posteriore ................................................... 5-6 Y. Yamaha Security System (per mercati Europei) ...................................... 2-13 YDIS.................................................................... 4-1 Appendice Schema elettrico .......................................................................... A-2 Come usare questo manuale ............................................................. A-2 Gruppo controllo carburante e gruppo di accensione ........................ A-3 Unità di carica e gruppo di avviamento ............................................... A-5 Unità di comando ................................................................................ A-7 A 0 1 2 3 5 6 7 8 9 10 10 10 A — MEMO — A-1 Schema elettrico Come usare questo manuale Struttura degli schemi elettrici Lo schema elettrico si suddivide in tre categorie. Il gruppo controllo carburante e gruppo di accensione, l'unità di carica e avviamento e l'unità di comando. 1 Simboli della legenda sugli schemi elettrici b a c d e 2 BZ a b c d e Filo a doppio colore Connettore senza fili Nessun filo incluso nel gruppo di cablaggio selezionato. Cicalino di segnalazione Componenti opzionali 3 5 Codice colore B Br G L Lg O P R Sb W Y B/O B/W B/Y Gy G/B G/R G/Y L/B : Nero : Marrone : Verde : Blu : Verde chiaro : Arancione : Rosa : Rosso : Azzurro : Bianco : Giallo : Nero/arancione : Nero/bianco : Nero/giallo : Grigio : Verde/nero : Verde/rosso : Verde/giallo : Blu/nero 0 L/G L/R W/L O/W P/B P/G P/W Pu/B Pu/R Pu/Y R/B R/G R/Y W/B W/G W/R W/L Y/G : Blu/verde : Blu/rosso : Blu/bianco : Arancione/bianco : Rosa/nero : Rosa/verde : Rosa/bianco : Porpora/nero : Porpora/rosso : Porpora/giallo : Rosso/nero : Rosso/verde : Rosso/giallo : Bianco/nero : Bianco/verde : Bianco/rosso : Bianco/blu : Giallo/verde 6 7 8 9 10 10 10 A A-2 Gruppo controllo carburante e gruppo di accensione a Fusibile (20A) (interruttore di accensione motore, interruttore PTT) b Fusibile (30A) (relè principale) c Fusibile (20A) (relè motorino di avviamento) A Per maniglia barra del timone/telecomando A-3 Gruppo controllo carburante e gruppo di accensione Motorino di avviamento R a A R b R Relè principale R P 3 4 5 6 7 8 R L R R/Y R/Y L Br Relè motorino di avviamento B 1 R Y/G B W Br B R Br R c G R Y R B R R Relè PTT Br R R B B Br B R/Y R/Y 18 R/Y R/Y R/Y 1 2 4 5 6 1 13 1 O 13 6 P 7 9 B/Y 10 13 W 14 15 G 16 17 B O B/Y B B L/W B B B G/Y 20 21 22 23 24 12 24 Connettore di unione 2 1 23 P/G 24 O 26 B B B 28 P/W L B Pressostato olio Sensore termico Bobina impulsi #2 #3 L B #1 R/Y G/B #3 Pu/Y R/Y #2 Pu/B R/Y #1 G/Y G P/G B B/Y G/R G/B O P G/B Pu/B Pu/R R/Y 48 B 49 50 Pu/Y 51 52 Pu/R L R/Y B L/G Y/G B/W B L/W B/O B B/Y 12 Connettore di unione 1 P B/Y B B B/W B 52 43 B 10 11 36 Y 39 40 41 42 43 44 45 46 ECM del motore B B/O B 35 P/W 44 1 2 3 4 G G/R B W/R 17 B B/Y 34 30 L/G 31 32 G/B 33 34 W/R B B Bobina di accensione Interruttore rilevamento acqua Interrutt ore folle Iniettore Valvola di Pompa intercettaz carburante ione ad alta vapori pressione Corpo farfallato A-4 Unità di carica e gruppo di avviamento a b c d Fusibile (20A) (interruttore di accensione motore, interruttore PTT) Fusibile (30A) (relè principale) Fusibile (20A) (relè motorino di avviamento) Diodo (collegare al relè PTT) A B C D E F G Per maniglia barra del timone/telecomando All'indicatore diagnostico lampeggiante All'YDIS All'interruttore di traino Strumento multifunzione 6Y8 Alla spia di segnalazione (modello con maniglia barra del timone/contagiri digitale) Collegare i connettori quando si visualizza lo Strumento multifunzione 6Y8 A-5 Unità di carica e gruppo di avviamento B R R c 3 4 5 6 7 R L R R/Y R/Y Br R B Raddrizzatore/ Regolatore Br Relè motorino di avviamento B A Br 1 Y/G R L B G R R B R R Bobina di accensione Relè princip ale Br b Lg B R G G G R Sb Relè PTT Motorino di avviamento a R R B R Lg Sb B 1 3 Lg Lg O O Sb Sb 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1 13 G R Y Lg P Sb W Br B R/Y R/B 18 1 3 W 4 L 7 O 8 L 12 W/L 13 W 17 B 18 W/B Lg Lg O Sb Sb d B B 24 Lg Sb 12 24 Connettore di unione 2 1 25 L/B 26 27 P B 29 O/W B B 31 G 34 17 44 35 36 Y 37 38 P/W 39 40 P L/W B 5 6 B 7 8 B 9 B 11 12 Connettore di unione 1 B ECM del motore Y/G B D C Sensore velocità Sensore della pressione dell’acqua Motorino PTT F E Interruttore PTT P P P/B P P/B P/W P B W L B O/W W/L R Sb Lg L G R/B W/B B L/W 52 43 L/B B O P/B L B O 44 L 45 46 R/Y 47 48 B G Sensore di trim A-6 Interruttore di avviamento motore Sb R Lg W B R UP Non premuto DN Interruttore di arresto motore W B Y Br OFF PULL W B B R R Y Y Br Lg R W/L B O/W UP Non premuto DN SET ON START Sb Interruttore di traino B Interruttore PTT W Maniglia barra del timone Telecomando 704 Telecomando 703 Al gruppo motore Allo strumento O/W P P C R Lg R Lg Y E Sb UP Non premuto DN B W Y Br B BZ R W SET PULL Interruttore PTT Sb R Lg Sb OFF ON START Interruttore di arresto motore W B R G B B Interruttore folle A-7 R Lg R Lg Br Br D Interruttore di avviamento motore W B R Y Br R Sb B W Y Br B Y Br P W G R Y B R G Sb Lg UP Non premuto DN Y B R W B P Interruttore PTT Interruttore di arresto motore W B SET PULL Y BZ Y Sb Interruttore di avviamento motore W B R Y Br OFF ON START E Y Y Interruttore folle D Gy P G/R G P/W P/B BZ B R Y G W Sb P Lg B Br R Y Lg P Sb B Br W Indicatore di segnalazione Br Br Br Br L B B B W W/L P A B C D E A Y Unità di comando R Y G W Sb P Lg L B Br D Interruttore folle