VERDI
UN GIORNO DI REGNO
LOCONSOLO · PORTA · ANTONACCI
MARIANELLI · MAGRÌ · BORDOGNA
ORCHESTRA E CORO DEL TEATRO REGIO DI PARMA
DONATO RENZETTI
STAGED BY PIER LUIGI PIZZI
ENTERTAINMENT GMBH
GIUSEPPE VERDI
(1813–1901)
UN GIORNO DI REGNO
A DAY’S REIGN
KÖNIG FÜR EINEN TAG
LE RÈGNE D’UN JOUR
Melodramma giocoso in due atti
in two acts · in zwei Akten · en deux actes
Libretto: Felice Romani
after Alexandre Vincent Pineux-Duval’s play Le Faux Stanislas
CORO DEL TEATRO REGIO DI PARMA
Chorus Master: Martino Faggiani
ORCHESTRA DEL TEATRO REGIO DI PARMA
DONATO RENZETTI
Stage Director, Set and Costume Designer: Pier Luigi Pizzi
Choreographer: Luca Veggetti
Lighting Designer: Vincenzo Raponi
Recorded live at the Teatro Regio di Parma, 31 January 2010
Video Director: Tiziano Mancini
2
UN GIORNO DI REGNO
Il cavaliere di Belfiore
sotto il nome Stanislao, re di Polonia
Guido Loconsolo
under the name Stanislas, King of Poland
unter dem Namen Stanislaus, König von Polen
sous le nom Stanislas, roi de Pologne
2
Il barone di Kelbar
La marchesa del Poggio, giovane vedova
nipote del barone ed amante del cavaliere
Andrea Porta
Anna Caterina Antonacci
a young widow, niece of Baron Kelbar and in love with Chevalier Belfiore
eine junge Witwe, Nichte von Baron Kelbar und verliebt in Chevalier Belfiore
jeune veuve, nièce du baron Kelbar et amoureuse du chevalier Belfiore
Giulietta di Kelbar
figlia del barone ed amante di Edoardo
Alessandra Marianelli
daughter of Baron Kelbar and in love with Edoardo
Tochter von Baron Kelbar und verliebt in Edoardo
fille du baron Kelbar et amoureuse d’Edoardo
Edoardo di Sanval, giovane ufficiale
Ivan Magrì
a young officer · ein junger Offizier · jeune officier
Il signor La Rocca
tesoriere degli Stati di Bretagna e zio di Edoardo
Paolo Bordogna
Treasurer of the States of Brittany and Edoardo’s uncle
Schatzmeister der bretonischen Stände und Edoardos Onkel
trésorier des états de Bretagne et oncle d’Edoardo
Il conte Ivrea, comandante di Brest
Ricardo Mirabelli
military commander of Brest · Militärkommandant von Brest
commandant militaire de Brest
Delmonte, scudiere del finto Stanislao
Seung Hwa Paek
squire to the false Stanislaus · Knappe des falschen Stanislaus
écuyer du faux Stanislas
Un servo
A servant · Ein Diener · Un domestique
2
|
11 Opening
· Vorspann · Générique début · Titoli di testa
Sinfonia
Seung Hwa Paek
Sinfonia
ATTO PRIMO · ACT I · ERSTER AKT · ACTE I
1:54
5:12
5:12
Introduzione e duettino
ATTO PRIMO · ACT I · ERSTER AKT · ACTE I
2 “Mai non rise un più bel dì” (coro)
Introduzione e duettino
3 “Tesoriere garbatissimo” (barone, tesoriere, coro)
3 “Mai non rise un più bel dì” (coro)
Scena e cavatina
4 “Tesoriere garbatissimo” (barone, tesoriere, coro)
4 “Sua Maestà, signori, è alzata”
Scena
e cavatina
(Delmonte,
cavaliere, barone, tesoriere, coro)
1:55
3:07
1:55
3:07
1:31
5
Maestà, signori,
è alzata”
5“Sua
“Compagnoni
di Parigi”
(cavaliere)
1:31
2:05
6 “Verrà pur troppo il giorno”
6 “Compagnoni
di Parigi”
(cavaliere)
(cavaliere, barone,
tesoriere,
Delmonte, coro)
2:21
2:05
7
pur troppo
il giorno”
“Verrà
Recitativo,
scena
e duetto
2:21
(Delmonte, cavaliere, barone, tesoriere, coro)
(cavaliere, barone, tesoriere, Delmonte, coro)
“Al doppio matrimonio” (barone, cavaliere)
7
Recitativo, scena e duetto
8 “Sire, tremante io vengo” (Edoardo, cavaliere)
8 “Al doppio matrimonio” (barone, cavaliere)
9 “Proverò che degno io sono” (Edoardo, cavaliere)
9 “Sire, tremante io vengo” (Edoardo, cavaliere)
0 “Infiammato da spirto guerriero” (Edoardo, cavaliere)
0 “Proverò che degno io sono” (Edoardo, cavaliere)
Scena e cavatina
q “Infiammato da spirto guerriero” (Edoardo, cavaliere)
q “Ah, non m’hanno ingannata!” (marchesa)
Scena e cavatina
w “Grave a core innamorato” (marchesa)
w “Ah, non m’hanno ingannata!” (marchesa)
e “Se dee cader la vedova” (marchesa)
e “Grave a core innamorato” (marchesa)
Coro e cavatina
r “Se dee cader la vedova” (marchesa)
r “Sì festevole mattina” (coro, Giulietta)
Coro e cavatina
t “Non san quant’io nel petto” (Giulietta, coro)
t “Sì festevole mattina” (coro, Giulietta)
z “Non vo’ quel vecchio” (Giulietta, coro)
z “Non san quant’io nel petto” (Giulietta, coro)
u “Non vo’ quel vecchio” (Giulietta, coro)
1:07
0:42
1:07
4:09
0:42
1:31
4:09
1:31
0:52
1:54
0:52
3:23
1:54
3:23
2:31
3:13
2:31
2:57
3:13
2:57
|3
3
UN GIORNO DI REGNO
ATTO SECONDO · ACT II · ZWEITER AKT · ACTE II
Recitativo e sestetto
u “Ebben, Giulietta mia”
1:59
i “Cara Giulia, alfin ti vedo!”
4:53
o “Madamine, il mio scudiero”
2:09
(barone, Giulietta, tesoriere, Edoardo, cavaliere)
(Edoardo, Giulietta, barone, tesoriere, cavaliere, servo, marchesa)
(cavaliere, barone, Giulietta, tesoriere, Edoardo, marchesa)
0:44
a “Bella speranza invero” (Giulietta, Edoardo, marchesa)
2:54
s “Noi siamo amanti e giovani” (Giulietta, Edoardo, marchesa)
1:48
2:53
l “Pietoso al lungo pianto” (Edoardo, coro)
2:11
ö “Deh, lasciate a un’alma amante” (Edoardo, coro)
2:04
Recitativo e duetto buffo
1:22
f “Diletto genero, a voi ne vengo”
0:50
x “Un mio castello!” (tesoriere)
0:36
c “Tutte l’armi si può prendere” (tesoriere, barone)
5:59
(cavaliere, Giulietta, Edoardo, tesoriere)
4:21
Finale I
g “Tesorier! Io creder voglio”
2:44
(barone, tesoriere, Giulietta, marchesa, Edoardo, cavaliere, coro)
h “In tal punto il re ci ha colto!”
(barone, tesoriere, Giulietta, marchesa, Edoardo, cavaliere, coro)
4:52
(marchesa, cavaliere)
Recitativo, scena ed aria
b “Nipote, in questo istante” (barone, marchesa, cavaliere)
1:00
n “Si mostri a chi l’adora” (marchesa)
3:12
m “Ma voi tacete … Sì, scordar saprò l’infido”
3:56
(marchesa, cavaliere, coro)
5:01
(barone, tesoriere, Giulietta, marchesa, Edoardo, cavaliere, coro)
j “Affidate alla mente reale”
Duetto
v “Ch’io non possa il ver comprendere?”
(cavaliere, tesoriere)
(barone, tesoriere)
Recitativo e duetto
y “Bene, scudiero, vi trovo in tempo”
d “Quanto diceste mostra un gran talento”
Coro ed aria
k “Ma le nozze non si fanno?” (coro, Edoardo)
Recitativo e terzetto
p “In te, cugina, io spero” (Giulietta, Edoardo, marchesa)
2:31
Scena e duetto
, “Oh me felice appieno!” (Giulietta, Edoardo)
1:02
. “Giurai seguirlo in campo” (Giulietta, Edoardo)
3:54
- “Ah! Non sia, mio ben, fallace” (Giulietta, Edoardo)
2:27
4
UN GIORNO DI REGNO
Scena e settimino
¡ “Sì, caro conte!”
1:23
“ “A tal colpo preparata”
3:32
(barone, marchesa, conte, cavaliere)
(marchesa, barone, conte, cavaliere, Giulietta, tesoriere, Edoardo)
Finale II
¶ “Sire, venne in quest’istante”
2:03
¢ “Eh! Facciamo da buoni amici”
1:51
(Delmonte, barone, marchesa, conte, cavaliere,
Giulietta, tesoriere, Edoardo, coro)
(barone, marchesa, conte, cavaliere, Giulietta,
tesoriere, Edoardo, Delmonte, coro)
5
UN GIORNO DI REGNO
An
An opera
opera for
for aa day
day
Few
Fewoperas
operasbybycomposers
composerswho
whowent
wentonontotobecome
becomesuccessful
successfulhave
haveproved
provedsuch
suchdismal
dismal
failures
failuresatattheir
theirfirst
firstperformance
performanceasasVerdi’s
Verdi’ssecond
secondwork
workfor
forthe
thetheatre,
theatre,Un
Ungiorno
giornodidi
regno,
regno,which
whichreceived
receivednonofurther
furtherperformances
performancesatatLaLaScala,
Scala,Milan,
Milan,after
afteritsitsopening
openingnight
night
onon5 5September
September1840.
1840.InInthe
thewake
wakeofofthe
thesuccess
successenjoyed
enjoyedbybyOberto
Obertothe
theprevious
previousyear,
year,itsits
young
youngcomposer
composerhad
hadbeen
beenoffered
offereda acontract
contractfor
forthree
threemore
morenew
newoperas
operasininMilan.
Milan.The
Thefirst,
first,
it itwas
wasstated,
stated,was
wastotobebea acomic
comicopera
opera– –a anew
newsetting
settingofofa alibretto
librettothat
thatAdalbert
AdalbertGyrowetz
Gyrowetz
had
hadalready
alreadycomposed
composedfor
forLaLaScala
Scalainin1818,
1818,when
whenit ithad
hadbeen
beenstaged
stagedasasIl Ilfinto
fintoStanislao.
Stanislao.
ItItisisunclear
unclearwhat
whatBartolomeo
BartolomeoMerelli,
Merelli,who
whowas
wascurrently
currentlyresponsible
responsiblefor
forrunning
running
the
thetheatre,
theatre,expected
expectedofofthis
thisremake,
remake,not
notleast
leastbecause
becausea anew
newlibretto
librettowould
wouldhave
havecost
cost
him
himvery
verylittle.
little.InInspite
spiteofofrepeated
repeatedclaims
claimstotothe
thecontrary,
contrary,comic
comicopera
operawas
wasbybynonomeans
means
dead
deadbybythis
thisdate
dateininItaly
Italybut
buthad
hadmerely
merelygrown
grownmarkedly
markedlyremote
remotefrom
fromthe
thedominant
dominanttype
type
ofoftragic
tragicopera.
opera.ToTothat
thatextent,
extent,the
thestartling
startlingfailure
failureofofVerdi’s
Verdi’sscore
scoremay
maybebeattributable
attributable
above
aboveallalltotothe
thefact
factthat
thatthe
theteam
teamofofsingers
singersthat
thathad
hadbeen
beensigned
signedupupwith
withDonizetti’s
Donizetti’s
tragic
tragicopera
operaRoberto
RobertoDevereux
Devereuxininmind
mindapproached
approachedthe
thetask
taskininhand
handininfar
fartoo
tooserious
seriousa a
spirit.
spirit.The
Theheavy
heavyvoices
voicesassociated
associatedwith
withserious
seriousopera
operawere
weresimply
simplynot
notsuited
suitedtotothe
the
parlando
parlandopatter
pattersosotypical
typicalofofRossini’s
Rossini’scomic
comicoperas,
operas,especially
especiallyininview
viewofofthe
thefact
factthat
that
the
thebroad-brushed
broad-brushedorchestral
orchestralmotifs
motifsthat
thatVerdi
Verdiused
usedtotoaccompany
accompanythese
thesetextually
textuallydense
dense
passages
passagesrarely
rarelyachieve
achievethe
thesparkling
sparklinglightness
lightnessofofhis
hismodel,
model,Donizetti.
Donizetti.
ItItcannot
cannotbebedenied,
denied,ofofcourse,
course,that
thatVerdi
Verdifound
foundit itdifficult
difficulttotopick
pickupupand
anddevelop
developthe
the
style
stylethat
thathis
hispredecessors
predecessorshad
hadused
usedinintheir
theircomic
comicoperas.
operas.And
Andwhile
whileit itisistrue
truethat
thatsome
some
ofofthe
thearching
archingcantilenas
cantilenasreminiscent
reminiscentofofDonizetti
Donizettiare
arenot
notwithout
withouttheir
theircharm
charm– –listen,
listen,
for
forexample,
example,totothe
theslow
slowopening
openingsection
sectionofofthe
thesextet
sextetininAct
ActI –I –there
thereare
aretoo
toomany
manyoccaoccasions
sionswhen
whenthe
thebarely
barelytwenty-six-year-old
twenty-six-year-oldcomposer
composerfalls
fallsback
backonona apowerful
powerfulunison
unison
whenever
wheneverhehewants
wantstotostress
stressa adramatic
dramaticclimax,
climax,asasatatthe
theend
endofofthe
thefirst-act
first-acttrio.
trio.He
Healso
also
attempts
attemptstotoevoke
evokethe
thesemblance
semblanceofofgrandeur
grandeurbybyhaving
havingthe
thechorus
chorusrepeat
repeatthe
thesoloists’
soloists’
ingratiating
ingratiatingmelodies
melodiesininunison,
unison,but
butwhereas
whereasthis
thismay
maywork
workininthe
thefinale
finaleofofa atragic
tragicopera,
opera,
it itwill
willhardly
hardlyachieve
achieveitsitsaim
aiminina acomic
comicopera
operalike
likethis.
this.
ItItisisnonosurprise,
surprise,then,
then,that
thatUnUngiorno
giornodidiregno
regnowas
wasrarely
rarelyperformed
performedelsewhere
elsewhere– –there
there
appear
appeartotohave
havebeen
beenonly
onlythree
threeother
otherproductions
productionsininthe
thewhole
wholeofofthe
the19th
19thcentury:
century:inin
Venice,
Venice,Rome
Romeand
andNaples.
Naples.Once
OnceVerdi
Verdihad
hadmade
madea aname
namefor
forhimself
himselfasasa ahighly
highlysuccessful
successful
composer
composerofoftragic
tragicoperas,
operas,biographers
biographerstended
tendedtotorepeat
repeatthe
theclaim
claimthat
thathehewas
wastemperatemperamentally
mentallyunsuited
unsuitedtotothe
thecomic
comicmuse.
muse.Verdi
Verdihimself
himselflent
lentcredence
credencetotothis
thisversion
versionofof
events
eventsbybyrepeatedly
repeatedlyinforming
informingthe
theoutside
outsideworld
worldthat
thathehewas
wasmelancholy
melancholybybynature,
nature,and
and
there
thereisisnonodoubt
doubtthat
thatwriting
writingthe
theending
endingofofUn
Ungiorno
giornodidiregno
regnomust
musthave
havebeen
beena avery
very
painful
painfulexperience
experiencefor
forhim
himasashis
hisyoung
youngwife
wifehad
haddied
diedofofmeningitis
meningitisonly
onlyeleven
elevenweeks
weeks
before
beforethe
thefirst
firstnight.
night.InInspite
spiteofofthis,
this,ananimpartial
impartialencounter
encounterwith
withthis
thisleast
leastknown
knownofof
88| |
Verdi’s
Verdi’soperas
operasought
oughttotoinvite
inviteusustotoquestion
questionsuch
suchsimplistic
simplisticattempts
attemptstotoequate
equatea acomcomposer’s
poser’slife
lifeand
andworks
works– –not
notonly
onlybecause
becauseVerdi
Verdiwas
waslater
latertotodemonstrate
demonstrateininLaLaforza
forzadel
del
destino
destinoand
andFalstaff
Falstaffthat
thathehedid
didindeed
indeedhave
havea agift
giftfor
forcutting
cuttinghumour
humourbut
butalso
alsobecause
because
his
hisfailure
failuretotowrite
writeany
anyfurther
furthercomic
comicoperas
operascan
canbebeattributed
attributedsimply
simplytotothe
thelack
lackofofany
any
specific
specificcommission
commissiontotowrite
writeone.
one.
Anselm
AnselmGerhard
Gerhard
Synopsis
Synopsis
Act
ActI. I.The
Theaction
actionisisset
setinin1733
1733atatthe
thetime
timeofofthe
thePolish
PolishWar
WarofofSuccession
Successionand
andunfolds
unfoldsatat
Baron
BaronKelbar’s
Kelbar’scastle
castlenear
nearBrest,
Brest,where
whereChevalier
ChevalierBelfiore
Belfiorepasses
passeshimself
himselfoff
offasasKing
King
Stanislas
StanislasofofPoland
Polandininorder
ordertotoallow
allowthe
thereal
realking
kingtotoreturn
returntotohis
hiscountry
countryundetected
undetectedand
and
defend
defendhis
hisclaim
claimtotothe
thethrone.
throne.The
TheBaron
Baronisisplanning
planninga adouble
doublewedding:
wedding:his
hisdaughter,
daughter,
Giulietta,
Giulietta,isistotomarry
marrythe
thewell-to-do
well-to-dobut
butelderly
elderlyLaLaRocca,
Rocca,Treasurer
Treasurertotothe
theEstates
EstatesofofBritBrittany,
tany,even
eventhough
thoughshe
sheloves
lovesLaLaRocca’s
Rocca’snephew,
nephew,Edoardo,
Edoardo,and
andisisloved
lovedbybyhim
himininreturn;
return;atat
the
thesame
sametime
timethe
theBaron’s
Baron’snewly
newlywidowed
widowedniece,
niece,the
theMarquise
Marquisedel
delPoggio,
Poggio,isisplanning
planningtoto
marry
marryCount
CountIvrea
Ivreaasasshe
shebelieves
believesshe
shehas
hasbeen
beenabandoned
abandonedbybyher
herformer
formerfiancé,
fiancé,Belfiore.
Belfiore.
But
ButBelfiore
Belfiorestill
stillloves
lovesher
herand
andinina aletter
lettertotothe
thePolish
Polishcourt
courthehebegs
begsStanislas
Stanislastotorelieve
relieve
him
himofofhis
hiscommission
commissionininorder
orderthat
thathehemay
mayprevent
preventthe
thewedding
weddingfrom
fromtaking
takingplace.
place.MeanMeanwhile
whileheheensures
ensuresthat
thatthe
theBaron
Baronand
andLaLaRocca
Roccabecome
becomeinvolved
involvedinina amilitary
militarydiscussion
discussion
that
thatallows
allowsEdoardo
Edoardototoslip
slipaway
awayand
andmeet
meetGiulietta.
Giulietta.The
TheMarquise
Marquisehas
hasrecognized
recognizedBelfiore
Belfiore
and
andisisconfused
confusedbybyhis
hisapparent
apparentindifference.
indifference.InInorder
ordertotohelp
helpEdoardo
Edoardoand
andGiulietta,
Giulietta,
Belfiore
Belfioreoffers
offersLaLaRocca
Roccathe
thehand
handofofa awealthy
wealthyPolish
Polishprincess
princessininmarriage,
marriage,and
andwith
witha alight
light
heart
heartthe
theTreasurer
Treasureragrees,
agrees,renouncing
renouncingGiulietta
Giuliettaand
andininconsequence
consequencefinding
findinghimself
himselfdrawn
drawn
into
intoa afurious
furiousargument
argumentwith
withthe
theBaron
Baronduring
duringwhich
whichswords
swordsare
aredrawn.
drawn.Only
Onlythe
theauthority
authority
ofofthe
theostensible
ostensibleKing
KingStanislas
Stanislascan
candefuse
defusethe
thesituation.
situation.
Act
ActII.II.The
Thefalse
falseStanislas
Stanislasinstructs
instructsthe
theTreasurer
Treasurertotoendow
endowEdoardo
Edoardowith
withsuitable
suitable
property
propertyand
andtotopresent
presenthis
hisnephew
nephewtotothe
theBaron
Baronasasa asubstitute
substituteson-in-law,
son-in-law,but
butthe
the
Baron
Baronisisunhappy
unhappywith
withthis
thisnew
newarrangement
arrangementand
andthreatens
threatensviolence.
violence.InIna aprivate
privateconconversation
versationwith
withBelfiore,
Belfiore,the
theMarquise
Marquisetries
triestotobreak
breakdown
downhis
hisreserve,
reserve,but
buthehesticks
sticks
rigidly
rigidlytotohis
hisrole,
role,with
withthe
theresult
resultthat
thatshe
sheannounces
announcesher
herintention
intentionofofmarrying
marryingCount
Count
Ivrea
Ivreaunless
unlessher
herformer
formerlover
loverturns
turnsupupwithin
withinthe
thehour.
hour.Belfiore
Belfioredoes
doeseverything
everythingininhis
his
power
powertotodelay
delaythe
thewedding,
wedding,and
andit itisisonly
onlyatatthe
thevery
verylast
lastminute
minutethat
thata amessenger
messengerarrives
arrives
from
fromWarsaw
Warsawtotoannounce
announcethat
thatStanislas
Stanislashas
hasbeen
beencrowned
crownedthe
thenew
newking.
king.ItItisiswith
with
considerable
considerablerelief
reliefthat
thatBelfiore
Belfiorecan
canfinally
finallyreveal
revealhis
histrue
trueidentity
identityand
andask
askthe
theMarquise
Marquise
for
forher
herhand
handininmarriage.
marriage.Edoardo,
Edoardo,too,
too,isisunited
unitedwith
withGiulietta,
Giulietta,sosothat
thatininthe
theend
enda adouble
double
wedding
weddingcan
cantake
takeplace
placeafter
afterall.
all.
Eva
EvaReisinger
Reisinger
Translations:
Translations:Stewart
StewartSpencer
Spencer
| |99
6
UN GIORNO DI REGNO
Eine
EineOper
Operfür
füreinen
einenTag
Tag
Wenige
Wenige
Opern
Opern
(später)
(später)
erfolgreicher
erfolgreicher
Komponisten
Komponisten
sind
sind
beibei
ihrer
ihrer
ersten
ersten
Aufführung
Aufführung
soso
gründlich
gründlich
durchgefallen
durchgefallen
wie
wie
Verdis
Verdis
zweites
zweites
Bühnenwerk
Bühnenwerk
UnUn
giorno
giorno
di di
regno
regno
amam
5. 5.
SepSeptember
tember
1840:
1840:
Das
Das
Stück
Stück
überlebte
überlebte
den
den
Tag
Tag
seiner
seiner
Uraufführung
Uraufführung
anan
der
der
Mailänder
Mailänder
Scala
Scala
nicht.
nicht.
Nach
Nach
dem
dem
erfolgreichen
erfolgreichen
Oberto
Oberto
von
von
1839
1839
war
war
dem
dem
jungen
jungen
Komponisten
Komponisten
einein
Vertrag
Vertrag
fürfür
drei
drei
weitere
weitere
neue
neue
Opern
Opern
in in
Mailand
Mailand
angeboten
angeboten
worden,
worden,
und
und
alsals
erstes
erstes
wurde
wurde
eine
eine
komische
komische
Oper
Oper
verlangt:
verlangt:
diedie
Neukomposition
Neukomposition
eines
eines
bereits
bereits
von
von
Adalbert
Adalbert
Gyrowetz
Gyrowetz
ververtonten
tonten
Librettos,
Librettos,
das
das
1818
1818
amam
selben
selben
Teatro
Teatro
alla
alla
Scala
Scala
alsals
Il finto
Il finto
Stanislao
Stanislao
herausgeherausgekommen
kommen
war.
war.
EsEs
istist
unklar,
unklar,
was
was
sich
sich
Bartolomeo
Bartolomeo
Merelli,
Merelli,
der
der
fürfür
diedie
Geschäfte
Geschäfte
der
der
Scala
Scala
verantverantwortliche
wortliche
Theaterunternehmer,
Theaterunternehmer,
von
von
diesem
diesem
Remake
Remake
versprach,
versprach,
zumal
zumal
ihnihn
einein
neues
neues
Libretto
Libretto
nur
nur
einein
geringes
geringes
Honorar
Honorar
gekostet
gekostet
hätte.
hätte.
Auch
Auch
wenn
wenn
regelmäßig
regelmäßig
das
das
Gegenteil
Gegenteil
zuzu
lesen
lesen
ist:ist:
Die
Die
komische
komische
Oper
Oper
war
war
damals
damals
in in
Italien
Italien
nicht
nicht
tot,
tot,
nur
nur
hatte
hatte
siesie
sich
sich
sehr
sehr
weit
weit
von
von
der
der
vorherrschenden
vorherrschenden
tragischen
tragischen
Oper
Oper
entfernt.
entfernt.
Insofern
Insofern
dürfte
dürfte
sich
sich
der
der
eklaeklatante
tante
Misserfolg
Misserfolg
von
von
Verdis
Verdis
Partitur
Partitur
vorvor
allem
allem
daraus
daraus
erklären,
erklären,
dass
dass
diedie
mitmit
Blick
Blick
aufauf
Donizettis
Donizettis
tragische
tragische
Oper
Oper
Roberto
Roberto
Devereux
Devereux
engagierte
engagierte
Sängerkompanie
Sängerkompanie
mitmit
zuzu
viel
viel
Ernst
Ernst
beibei
der
der
Sache
Sache
war.
war.
Die
Die
schweren
schweren
Stimmen
Stimmen
des
des
ernsten
ernsten
Fachs
Fachs
eigneten
eigneten
sich
sich
nicht
nicht
fürfür
das
das
plappernde
plappernde
Parlando
Parlando
in in
der
der
ArtArt
Rossinis,
Rossinis,
zumal
zumal
diedie
etwas
etwas
grobschlächtigen
grobschlächtigen
OrchesterOrchestermotive,
motive,
diedie
Verdi
Verdi
fürfür
diedie
Begleitung
Begleitung
dieser
dieser
textreichen
textreichen
Passagen
Passagen
einfielen,
einfielen,
nur
nur
selten
selten
diedie
spritzige
spritzige
Leichtigkeit
Leichtigkeit
seines
seines
Vorbilds
Vorbilds
Donizetti
Donizetti
erreichen.
erreichen.
EsEs
lässt
lässt
sich
sich
nicht
nicht
leugnen,
leugnen,
dass
dass
eses
Verdi
Verdi
nicht
nicht
eben
eben
leicht
leicht
fiel,
fiel,
anan
diedie
komischen
komischen
Opern
Opern
seiner
seiner
Vorgänger
Vorgänger
anzuknüpfen.
anzuknüpfen.
Zwar
Zwar
haben
haben
manche
manche
weitgeschwungene
weitgeschwungene
KantiKantilenen
lenen
in in
der
der
Art
Art
Donizettis
Donizettis
wie
wie
imim
langsamen
langsamen
Eröffnungsteil
Eröffnungsteil
des
des
Sextetts
Sextetts
des
des
ersten
ersten
Aktes
Aktes
ihren
ihren
Reiz;
Reiz;
aber
aber
immer
immer
wieder
wieder
greift
greift
der
der
gerade
gerade
erst
erst
26-jährige
26-jährige
Komponist
Komponist
zum
zum
machtvollen
machtvollen
Unisono,
Unisono,
wenn
wenn
erer
– wie
– wie
amam
Ende
Ende
des
des
Terzetts
Terzetts
des
des
ersten
ersten
Aktes
Aktes
– dramati– dramatische
sche
Zuspitzungen
Zuspitzungen
hervorheben
hervorheben
will.
will.
Auch
Auch
versucht
versucht
er,er,
mitmit
der
der
Wiederholung
Wiederholung
eingäneingängiger
giger
Solo-Melodien
Solo-Melodien
durch
durch
den
den
imim
Einklang
Einklang
geführten
geführten
Chor
Chor
den
den
Anschein
Anschein
von
von
GrandioGrandiosität
sität
zuzu
erwecken,
erwecken,
wie
wie
erer
imim
Finale
Finale
einer
einer
tragischen
tragischen
Oper
Oper
angebracht
angebracht
gewesen
gewesen
wäre,
wäre,
kaum
kaum
aber
aber
in in
diesem
diesem
leichten
leichten
Genre.
Genre.
SoSo
überrascht
überrascht
eses
nicht,
nicht,
dass
dass
UnUn
giorno
giorno
di di
regno
regno
auch
auch
anderswo
anderswo
kaum
kaum
gespielt
gespielt
wurde;
wurde;
bekannt
bekannt
sind
sind
lediglich
lediglich
drei
drei
weitere
weitere
Produktionen
Produktionen
imim
19.19.
Jahrhundert,
Jahrhundert,
in in
Venedig,
Venedig,
Rom
Rom
und
und
Neapel.
Neapel.
Nachdem
Nachdem
sich
sich
Verdi
Verdi
später
später
alsals
höchst
höchst
erfolgreicher
erfolgreicher
Komponist
Komponist
tragischer
tragischer
Opern
Opern
durchgesetzt
durchgesetzt
hatte,
hatte,
sollte
sollte
einein
Biograph
Biograph
vom
vom
anderen
anderen
abschreiben,
abschreiben,
das
das
komische
komische
Fach
Fach
habe
habe
dem
dem
Meister
Meister
einfach
einfach
nicht
nicht
gelegen.
gelegen.
Verdi
Verdi
selbst
selbst
hathat
dieser
dieser
Lesart
Lesart
Vorschub
Vorschub
geleistet,
geleistet,
indem
indem
erer
auch
auch
in in
der
der
Öffentlichkeit
Öffentlichkeit
immer
immer
wieder
wieder
darauf
darauf
hinweisen
hinweisen
ließ,
ließ,
wie
wie
sehr
sehr
erer
zurzur
Melancholie
Melancholie
neige.
neige.
Tatsächlich
Tatsächlich
muss
muss
fürfür
Verdi
Verdi
der
der
Abschluss
Abschluss
dieser
dieser
Partitur
Partitur
eine
eine
sehr
sehr
schmerzliche
schmerzliche
Erfahrung
Erfahrung
bedeutet
bedeutet
haben,
haben,
denn
denn
nurnur
elfelf
Wochen
Wochen
vorvor
derder
Premiere
Premiere
1010| |
war
war
seine
seine
junge
junge
Ehefrau
Ehefrau
anan
einer
einer
Hirnhautentzündung
Hirnhautentzündung
gestorben.
gestorben.
Dennoch
Dennoch
sollte
sollte
uns
uns
eine
eine
unbefangene
unbefangene
Begegnung
Begegnung
mitmit
der
der
unbekanntesten
unbekanntesten
aller
aller
Verdi-Opern
Verdi-Opern
dazu
dazu
einladen,
einladen,
anan
derart
derart
simplen
simplen
Gleichsetzungen
Gleichsetzungen
von
von
Biographie
Biographie
und
und
Werk
Werk
zuzu
zweifeln
zweifeln
– nicht
– nicht
nur,
nur,
weil
weil
Verdi
Verdi
später
später
in in
LaLa
forza
forza
deldel
destino
destino
und
und
Falstaff
Falstaff
beweisen
beweisen
sollte,
sollte,
dass
dass
erer
sehr
sehr
wohl
wohl
eine
eine
Ader
Ader
fürfür
(sarkastischen)
(sarkastischen)
Humor
Humor
hatte,
hatte,
sondern
sondern
auch,
auch,
weil
weil
sich
sich
sein
sein
Verzicht
Verzicht
aufauf
weitere
weitere
komische
komische
Opern
Opern
ganz
ganz
einfach
einfach
durch
durch
den
den
Mangel
Mangel
anan
konkreten
konkreten
Kompositionsaufträgen
Kompositionsaufträgen
erklären
erklären
ließe.
ließe.
Anselm
Anselm
Gerhard
Gerhard
Die
DieHandlung
Handlung
Erster
Erster
Akt.
Akt.
1733,
1733,
zurzur
Zeit
Zeit
des
des
polnischen
polnischen
Erbfolgekrieges:
Erbfolgekrieges:
Auf
Auf
dem
dem
Schloss
Schloss
von
von
Baron
Baron
KelKelbar
bar
in in
der
der
Nähe
Nähe
von
von
Brest
Brest
gibt
gibt
sich
sich
Chevalier
Chevalier
Belfiore
Belfiore
alsals
König
König
Stanislaus
Stanislaus
aus,
aus,
umum
dem
dem
wirklichen
wirklichen
König
König
Gelegenheit
Gelegenheit
zuzu
geben,
geben,
unbemerkt
unbemerkt
nach
nach
Polen
Polen
zuzu
reisen
reisen
und
und
dort
dort
seinen
seinen
Anspruch
Anspruch
aufauf
den
den
Thron
Thron
zuzu
verteidigen.
verteidigen.
Der
Der
Baron
Baron
bereitet
bereitet
eine
eine
Doppelhochzeit
Doppelhochzeit
vor:
vor:
Seine
Seine
Tochter
Tochter
Giulietta
Giulietta
will
will
erer
mitmit
dem
dem
reichen,
reichen,
aber
aber
alten
alten
Schatzmeister
Schatzmeister
LaLa
Rocca
Rocca
verheiraten,
verheiraten,
obwohl
obwohl
siesie
dessen
dessen
Neffen
Neffen
Edoardo
Edoardo
liebt
liebt
und
und
von
von
ihm
ihm
wiedergeliebt
wiedergeliebt
wird;
wird;
Kelbars
Kelbars
jung
jung
verwitwete
verwitwete
Nichte,
Nichte,
diedie
Marquise
Marquise
deldel
Poggio,
Poggio,
plant
plant
hingegen,
hingegen,
den
den
Grafen
Grafen
Ivrea
Ivrea
zuzu
heiraten,
heiraten,
dada
siesie
sich
sich
von
von
ihrem
ihrem
früheren
früheren
Verlobten
Verlobten
Belfiore
Belfiore
verlassen
verlassen
glaubt.
glaubt.
Der
Der
Chevalier
Chevalier
istist
ihrihr
jedoch
jedoch
treu
treu
geblieben,
geblieben,
und
und
in in
einem
einem
Brief
Brief
bittet
bittet
erer
Stanislaus,
Stanislaus,
ihnihn
von
von
seinem
seinem
Auftrag
Auftrag
zuzu
entbinden,
entbinden,
damit
damit
erer
diedie
Hochzeit
Hochzeit
verhindern
verhindern
kann.
kann.
Unterdessen
Unterdessen
ermöglicht
ermöglicht
erer
Edoardo
Edoardo
einein
Rendezvous
Rendezvous
mitmit
Giulietta,
Giulietta,
indem
indem
erer
Kelbar
Kelbar
und
und
LaLa
Rocca
Rocca
in in
eine
eine
militärische
militärische
Diskussion
Diskussion
verwickelt.
verwickelt.
DieDie
Marquise
Marquise
hathat
inzwischen
inzwischen
Belfiore
Belfiore
erkannt
erkannt
und
und
istist
verwirrt
verwirrt
von
von
seiner
seiner
ververmeintlichen
meintlichen
Gleichgültigkeit.
Gleichgültigkeit.
UmUm
Edoardo
Edoardo
und
und
Giulietta
Giulietta
zuzu
helfen,
helfen,
offeriert
offeriert
derder
Chevalier
Chevalier
dem
dem
Schatzmeister
Schatzmeister
diedie
Hand
Hand
einer
einer
reichen
reichen
polnischen
polnischen
Fürstin,
Fürstin,
woraufhin
woraufhin
dieser
dieser
leichten
leichten
Herzens
Herzens
aufauf
Giulietta
Giulietta
verzichtet
verzichtet
und
und
eses
zuzu
einem
einem
wütenden
wütenden
Streit
Streit
zwischen
zwischen
ihm
ihm
und
und
Kelbar
Kelbar
kommt,
kommt,
den
den
nurnur
diedie
Autorität
Autorität
des
des
angeblichen
angeblichen
Königs
Königs
zuzu
schlichten
schlichten
vermag.
vermag.
Zweiter
Zweiter
Akt.
Akt.
Der
Der
falsche
falsche
Stanislaus
Stanislaus
befiehlt
befiehlt
dem
dem
Schatzmeister,
Schatzmeister,
Edoardo
Edoardo
mitmit
angeangemessenem
messenem
Besitz
Besitz
auszustatten
auszustatten
und
und
dem
dem
Baron
Baron
alsals
Ersatz-Schwiegersohn
Ersatz-Schwiegersohn
zuzu
präsentiepräsentieren,
ren,
womit
womit
sich
sich
Kelbar
Kelbar
aber
aber
nicht
nicht
zufrieden
zufrieden
geben
geben
will
will
und
und
mitmit
Tätlichkeiten
Tätlichkeiten
droht.
droht.
In In
einem
einem
Gespräch
Gespräch
unter
unter
vier
vier
Augen
Augen
versucht
versucht
diedie
Marquise,
Marquise,
den
den
Chevalier
Chevalier
aus
aus
der
der
Reserve
Reserve
zuzu
locken,
locken,
der
der
jedoch
jedoch
eisern
eisern
anan
seiner
seiner
Rolle
Rolle
festhält.
festhält.
Die
Die
Marquise
Marquise
verkündet
verkündet
daraufhin,
daraufhin,
siesie
werde
werde
den
den
Grafen
Grafen
Ivrea
Ivrea
heiraten,
heiraten,
sofern
sofern
nicht
nicht
binnen
binnen
einer
einer
Stunde
Stunde
ihrihr
früherer
früherer
Geliebter
Geliebter
Belfiore
Belfiore
auftauche.
auftauche.
Der
Der
Chevalier
Chevalier
versucht
versucht
noch
noch
mitmit
allen
allen
Mitteln,
Mitteln,
diedie
Hochzeit
Hochzeit
hinauszuzögern,
hinauszuzögern,
alsals
einein
Bote
Bote
aus
aus
Warschau
Warschau
diedie
Nachricht
Nachricht
von
von
Stanislaus’
Stanislaus’
ThronThronbesteigung
besteigung
bringt.
bringt.
Erleichtert
Erleichtert
kann
kann
Belfiore
Belfiore
seine
seine
wahre
wahre
Identität
Identität
offenbaren
offenbaren
und
und
diedie
Marquise
Marquise
umum
ihre
ihre
Hand
Hand
bitten,
bitten,
während
während
Edoardo
Edoardo
seine
seine
Giulietta
Giulietta
bekommt,
bekommt,
soso
dass
dass
amam
Ende
Ende
wie
wie
geplant
geplant
eine
eine
Doppelhochzeit
Doppelhochzeit
stattfindet.
stattfindet.
Eva
Eva
Reisinger
Reisinger
| |1111
7
UN GIORNO DI REGNO
Un
Un opéra
opéra pour
pour un
un jour
jour
Peu
Peude
decompositeurs
compositeursdevenus
devenusplus
plustard
tardcélèbres
célèbresont
ontconnu
connuun
unéchec
échecaussi
aussicuisant
cuisantque
que
Verdi
Verdiavec
avecsasaseconde
secondeœuvre
œuvrepour
pourlalascène,
scène,Un
Ungiorno
giornodidiregno,
regno,créée
crééeààlalaScala
Scalade
deMilan
Milan
lele5 5septembre
septembre1840
1840: l’opéra
: l’opérafut
futretiré
retiréde
del’affiche
l’affichelelesoir
soirmême
mêmede
delalapremière.
première.Après
Aprèslele
succès
succèsd’Oberto
d’Obertoen
en1839,
1839,lelejeune
jeunecompositeur
compositeurs’était
s’étaitvuvuproposer
proposerun
uncontrat
contratpour
pourtrois
trois
autres
autresopéras
opérasààMilan,
Milan,dont
dontlelepremier
premierdevait
devaitêtre
êtreun
unopéra
opéracomique
comique: une
: unenouvelle
nouvellemise
mise
en
enmusique
musiqued’un
d’unlivret
livretsur
surlequel
lequelAdalbert
AdalbertGyrowetz
Gyrowetzavait
avaitdéjà
déjàcomposé
composéquelques
quelquesannées
années
plus
plustôt
tôtl’opéra
l’opéraIlIlfinto
fintoStanislao,
Stanislao,créé
créédans
dansce
cemême
mêmethéâtre
théâtrede
delalaScala
Scalaen
en1818.
1818.
On
Onsesedemande
demandece
ceque
queBartolomeo
BartolomeoMerelli,
Merelli,l’imprésario
l’imprésariode
delalaScala,
Scala,pouvait
pouvaitbien
bien
espérer
espérerd’un
d’untel
tel« «remake
remake»,»,d’autant
d’autantplus
plusqu’un
qu’unnouveau
nouveaulivret
livretne
nelui
luiaurait
auraitpas
pascoûté
coûté
grand-chose.
grand-chose.Contrairement
Contrairementààce
cequi
quiest
estsouvent
souventaffirmé,
affirmé,l’opéra
l’opéracomique
comiquen’avait
n’avaitpas
pas
entièrement
entièrementdisparu
disparudes
desscènes
scènesitaliennes
italiennesààcette
cetteépoque,
époque,mais
maisilils’était
s’étaitbeaucoup
beaucoupéloiéloigné
gnéde
del’opéra
l’opératragique
tragiquealors
alorsààlalamode.
mode.Le
Lefiasco
fiascototal
totalde
delalapartition
partitionde
deVerdi
Verdipourrait
pourrait
ainsi
ainsis’expliquer
s’expliquerpar
parlelefait
faitque
quelalatroupe
troupede
dechanteurs,
chanteurs,qui
quis’apprêtait
s’apprêtaitààinterpréter
interpréter
l’opéra
l’opératragique
tragiqueRoberto
RobertoDevereux
Devereuxde
deDonizetti,
Donizetti,accomplit
accomplitsasatâche
tâcheavec
avectrop
tropde
desérieux.
sérieux.
Les
Lesvoix
voixlourdes
lourdesrequises
requisespar
parl’opéra
l’opératragique
tragiquen’étaient
n’étaientpas
pasadaptées
adaptéesau
auparlando
parlando
babillant
babillantààlalaRossini
Rossini; par
; parailleurs,
ailleurs,les
lesmotifs
motifsd’orchestre
d’orchestrequelque
quelquepeu
peusommaires
sommairesimaimaginés
ginéspar
parVerdi
Verdipour
pouraccompagner
accompagnerles
leslongues
longuestirades
tiradesdes
despersonnages
personnagesne
nepossèdent
possèdent
que
querarement
rarementlalalégèreté
légèretépétillante
pétillantede
deson
sonmodèle
modèleDonizetti.
Donizetti.
Indiscutablement,
Indiscutablement,Verdi
Verdiaaeu
eudu
dumal
malààs’inscrire
s’inscriredans
danslalavoie
voiecomique
comiquetracée
tracéepar
parses
ses
prédécesseurs.
prédécesseurs.Certaines
Certaineslongues
longuescantilènes
cantilènesààlalaDonizetti
Donizetti––par
parexemple,
exemple,dans
danslalasecsection
tionlente
lentedu
dusextuor
sextuorau
aupremier
premieracte
acte––ne
nemanquent
manquentcertes
certespas
pasde
decharme,
charme,mais
maisVerdi,
Verdi,
qui
quin’a
n’aencore
encoreque
quevingt-six
vingt-sixans,
ans,aatoujours
toujoursrecours
recoursààde
depuissants
puissantsunissons
unissonsquand
quandilil
s’agit
s’agitde
desouligner
soulignerles
lessommets
sommetsdramatiques,
dramatiques,comme
commeààlalafin
findu
dutrio
triodu
dupremier
premieracte.
acte.IlIl
tente
tenteaussi
aussid’éveiller
d’éveillerun
unsentiment
sentimentde
degrandeur
grandeurpar
parlalarépétition
répétitionde
demélodies
mélodiesfaciles
facilesàà
retenir
retenirqu’il
qu’ilconfie
confieau
auchœur
chœurtraité
traitéen
enhomophonie
homophonie––une
unetechnique
techniquequi
quiserait
seraitààsasaplace
place
dans
danslelefinale
finaled’un
d’unopéra
opératragique,
tragique,mais
maisqui
quine
neconvient
convientpas
pasau
augenre
genreléger.
léger.
On
Onne
nesera
seradonc
doncpas
passurpris
surprisqu’Un
qu’Ungiorno
giornodidiregno
regnoait
aitété
ététrès
trèspeu
peujoué
jouéailleurs
ailleurs; seules
; seules
trois
troisautres
autresproductions
productionssont
sontdocumentées
documentéesau
auXIX
XIXe esiècle
siècle: à: àVenise,
Venise,Rome
RomeetetNaples.
Naples.
Plus
Plustard,
tard,alors
alorsque
queVerdi
Verdis’était
s’étaittaillé
tailléune
unebelle
belleréputation
réputationde
decompositeur
compositeurd’opéras
d’opéras
tragiques,
tragiques,ses
sesbiographes
biographesrépétèrent
répétèrentààl’envi
l’envique
quelelegenre
genrecomique
comiquen’était
n’étaitpas
passon
son
affaire.
affaire.Verdi
Verdilui-même
lui-mêmeaacontribué
contribuéààcette
cetteopinion
opinionen
enfaisant
faisantsavoir
savoirpubliquement
publiquementqu’il
qu’il
était
étaitenclin
enclinààlalamélancolie.
mélancolie.De
Defait,
fait,compléter
compléterlalapartition
partitiond’Un
d’Ungiorno
giornodidiregno
regnoaacertaicertainement
nementété
étéune
unetâche
tâchedouloureuse,
douloureuse,puisque
puisquelalajeune
jeuneépouse
épousedu
ducompositeur
compositeurmourut
mourut
d’une
d’uneencéphalite
encéphalitemoins
moinsde
detrois
troismois
moisavant
avantlalapremière.
première.Gardons-nous
Gardons-nousnéanmoins
néanmoins
d’établir
d’établirdes
desparallèles
parallèlespar
partrop
tropsimplistes
simplistesentre
entrebiographie
biographieetetmusique
musiqueen
ence
cequi
qui
concerne
concernelelemoins
moinsconnu
connudes
desopéras
opérasde
deVerdi.
Verdi.Le
Lecompositeur
compositeuraaplus
plustard
tardprouvé
prouvéavec
avec
12
12||
LaLaforza
forzadel
deldestino
destinoetetFalstaff
Falstaffqu’il
qu’ilpossédait
possédaitbel
beletetbien
bienune
uneveine
veinehumoristique
humoristique(sar(sarcastique),
castique),etetsurtout
surtout: :l’absence
l’absenced’opéras
d’opérascomiques
comiquesdans
danssa
saproduction
productionaprès
après1840
1840
s’explique
s’expliqueavant
avanttout
toutpar
parlelefait
faitqu’il
qu’ilne
nereçut
reçutjamais
jamaisde
decommande
commandeconcrète
concrètepour
pouren
en
composer
composerun.
un.
Anselm
AnselmGerhard
Gerhard
L’argument
L’argument
Acte
ActeI.I.L’action
L’actionsesedéroule
dérouleen
en1733,
1733,pendant
pendantlalaguerre
guerrede
deSuccession
Successionde
dePologne,
Pologne,dans
dans
lelechâteau
châteaudu
dubaron
baronKelbar
Kelbaraux
auxenvirons
environsde
deBrest.
Brest.Le
Lechevalier
chevalierBelfiore
Belfioresesefait
faitpasser
passer
pour
pourleleroi
roiStanislas
Stanislasde
dePologne
Pologneafin
afinque
quecelui-ci,
celui-ci,gardant
gardantl’anonymat,
l’anonymat,puisse
puisseretourner
retourner
au
aupays
paysdéfendre
défendreson
sontrône.
trône.Le
Lebaron
baronseseprépare
prépareààfêter
fêterun
undouble
doublemariage
mariage: :sasafille,
fille,
Giulietta,
Giulietta,doit
doitépouser
épouserleletrésorier
trésorierdes
desétats
étatsde
deBretagne,
Bretagne,lelevieux
vieuxetetriche
richeLa
LaRocca,
Rocca,
alors
alorsqu’en
qu’enréalité
réalitéelle
elleaime
aimeEdoardo,
Edoardo,leleneveu
neveude
deLa
LaRocca,
Rocca,etetest
estaimée
aiméede
delui
lui; de
; deson
son
côté,
côté,lalanièce
niècedu
dubaron,
baron,lalamarquise
marquisedel
delPoggio,
Poggio,étant
étantveuve,
veuve,s’apprête
s’apprêteààépouser
épouserlelecomte
comte
Ivrea
Ivreacar
carelle
ellecroit
croitque
queBelfiore,
Belfiore,auquel
auquelelle
elleétait
étaitfiancée,
fiancée,l’al’aabandonnée.
abandonnée.Mais
MaisBelfiore
Belfiore
l’aime
l’aimetoujours
toujours; il; iladresse
adresseààlalacour
courde
dePologne
Pologneune
unelettre
lettredans
danslaquelle
laquelleililsupplie
supplieStaStanislas
nislasde
deleledispenser
dispenserde
desasamission
missionpour
pourqu’il
qu’ilpuisse
puisseempêcher
empêcherlelemariage.
mariage.En
Enattendant,
attendant,
ilils’arrange
s’arrangepour
pourlancer
lancerlelebaron
baronetetLa
LaRocca
Roccadans
dansune
unediscussion
discussionsur
surdes
desthèmes
thèmesmilimilitaires
tairesdont
dontEdoardo
Edoardoprofite
profitepour
pouraller
allerretrouver
retrouverGiulietta.
Giulietta.La
Lamarquise,
marquise,qui
quiaareconnu
reconnu
Belfiore,
Belfiore,est
estdéconcertée
déconcertéepar
parson
sonapparente
apparenteindifférence.
indifférence.Pour
Pourvenir
veniren
enaide
aideààEdoardo
Edoardo
etetGiulietta,
Giulietta,Belfiore
Belfioreoffre
offreààLa
LaRocca
Roccalalamain
maind’une
d’uneriche
richeprincesse
princessepolonaise.
polonaise.Trop
Trop
heureux
heureuxd’accepter,
d’accepter,leletrésorier
trésorierrenonce
renonceààGiulietta,
Giulietta,provoquant
provoquantune
unecolère
colèreterrible
terribledu
du
baron
baronqui
quimenace
menacede
deleletuer.
tuer.Seule
Seulel’autorité
l’autoritédu
duprétendu
prétenduroi
roiStanislas
Stanislasparvient
parvientààcalmer
calmer
lalasituation.
situation.
Acte
ActeII.II.Le
Lefaux
fauxStanislas
Stanislasordonne
ordonneau
autrésorier
trésorierde
decéder
céderune
unepart
partde
desasafortune
fortuneàà
Edoardo
Edoardopour
pourque
quecelui-ci
celui-ciépouse
épouseGiulietta
Giuliettaààsa
saplace,
place,mais
maislelebaron
baronne
netrouve
trouvepas
pas
l’arrangement
l’arrangementààson
songré
gréetetles
lesmenace
menacede
deviolence.
violence.Au
Aucours
coursd’un
d’unentretien
entretienprivé
privéavec
avec
Belfiore,
Belfiore,lalamarquise
marquisetente
tentede
delelefaire
fairesortir
sortirde
desasaréserve,
réserve,mais
maisililpersiste
persisteààjouer
jouerson
son
rôle,
rôle,sisibien
bienqu’elle
qu’elledéclare
déclareson
sonintention
intentiond’épouser
d’épouserlelecomte
comteIvrea
Ivreadans
dansune
uneheure
heuresisison
son
ancien
ancienfiancé
fiancéne
nes’est
s’estpas
pasprésenté
présentéentre-temps.
entre-temps.Belfiore
Belfiorefait
faittout
toutce
cequi
quiest
esten
enson
son
pouvoir
pouvoirpour
pourretarder
retarderlelemariage,
mariage,etetc’est
c’estseulement
seulementààlaladernière
dernièreminute
minutequ’un
qu’unmessager
messager
de
deVarsovie
Varsoviearrive
arrivepour
pourannoncer
annoncerlelecouronnement
couronnementde
deStanislas.
Stanislas.ÀÀson
songrand
grandsoulagesoulagement,
ment,Belfiore
Belfiorepeut
peutreprendre
reprendresasavéritable
véritableidentité
identitéetetdemander
demanderlalamain
mainde
delalamarquise.
marquise.
Edoardo
EdoardoetetGiulietta
Giuliettasont
sontréunis,
réunis,etetleledouble
doublemariage
mariagepeut
peutfinalement
finalementavoir
avoirlieu.
lieu.
Eva
EvaReisinger
Reisinger
Traductions
Traductions: Jean-Claude
: Jean-ClaudePoyet
Poyet
||1313
8
UN GIORNO DI REGNO
Un’opera
Un’operaper
perun
ungiorno
giorno
Poche
Poche
opere
opere
di di
(futuri)
(futuri)
compositori
compositori
di di
successo
successo
si si
sono
sono
rivelate
rivelate
unun
fiasco
fiasco
clamoroso
clamoroso
alla
alla
prima
prima
rappresentazione
rappresentazione
come
come
UnUn
giorno
giorno
di di
regno
regno
: il: secondo
il secondo
melodramma
melodramma
di di
Verdi
Verdi
non
non
sopravvisse
sopravvisse
a quel
a quel
5 settembre
5 settembre
1840
1840
in in
cuicui
venne
venne
messo
messo
in in
scena
scena
per
per
la la
prima
prima
volta
volta
alla
alla
Scala
Scala
di di
Milano.
Milano.
Dopo
Dopo
il successo
il successo
di di
Oberto
Oberto
nelnel
1839,
1839,
al al
giovane
giovane
compositore
compositore
era
era
stato
stato
offerto
offerto
unun
contratto
contratto
per
per
scrivere
scrivere
tretre
nuove
nuove
opere
opere
a Milano,
a Milano,
la la
prima
prima
delle
delle
quali
quali
doveva
doveva
essere
essere
buffa.
buffa.
Si Si
trattava
trattava
di di
creare
creare
una
una
partitura
partitura
inedita
inedita
per
per
unun
libretto
libretto
giàgià
musicato
musicato
dada
Adalbert
Adalbert
Gyrowetz
Gyrowetz
e presentato
e presentato
nelnel
1818
1818
nello
nello
stesso
stesso
Teatro
Teatro
alla
alla
Scala
Scala
colcol
titolo
titolo
Il finto
Il finto
Stanislao.
Stanislao.
Non
Non
è chiaro
è chiaro
cosa
cosa
si si
aspettasse
aspettasse
dada
questo
questo
remake
remake
Bartolomeo
Bartolomeo
Merelli,
Merelli,
impresario
impresario
teatrale
teatrale
responsabile
responsabile
degli
degli
affari
affari
della
della
Scala,
Scala,
visto
visto
che
che
unun
nuovo
nuovo
libretto
libretto
gligli
sarebbe
sarebbe
costato
costato
ben
ben
poco.
poco.
Anche
Anche
sese
capita
capita
regolarmente
regolarmente
di di
leggere
leggere
il contrario,
il contrario,
a quell’epoca
a quell’epoca
l’opera
l’opera
buffa
buffa
in in
Italia,
Italia,
ben
ben
lungi
lungi
dall’essere
dall’essere
morta
morta
e sepolta,
e sepolta,
si era
si era
solo
solo
nettamente
nettamente
distandistanziata
ziata
dalla
dalla
predominante
predominante
opera
opera
seria.
seria.
In In
questo
questo
senso
senso
l’eclatante
l’eclatante
insuccesso
insuccesso
della
della
partipartitura
tura
verdiana
verdiana
potrebbe
potrebbe
essere
essere
dipeso
dipeso
daldal
fatto
fatto
che
che
il cast
il cast
ingaggiato,
ingaggiato,
impegnato
impegnato
com’era
com’era
nell’interpretazione
nell’interpretazione
dell’opera
dell’opera
tragica
tragica
Roberto
Roberto
Devereux
Devereux
di di
Donizetti,
Donizetti,
affrontò
affrontò
con
con
troppa
troppa
serietà
serietà
la la
musica
musica
verdiana.
verdiana.
LeLe
voci
voci
“pesanti”
“pesanti”
deldel
repertorio
repertorio
serio
serio
non
non
erano
erano
adatte
adatte
al al
chiacchiacchiericcio
chiericcio
deldel
parlando
parlando
alla
alla
maniera
maniera
di di
Rossini;
Rossini;
inoltre
inoltre
i motivi
i motivi
orchestrali
orchestrali
unun
po’po’
grossolani,
grossolani,
creati
creati
dada
Verdi
Verdi
perper
accompagnare
accompagnare
questi
questi
passaggi
passaggi
ricchi
ricchi
di di
testo,
testo,
raggiungono
raggiungono
solo
solo
rarararamente
mente
la la
spumeggiante
spumeggiante
leggerezza
leggerezza
di di
Donizetti,
Donizetti,
al al
quale
quale
egli
egli
si si
eraera
ispirato.
ispirato.
È innegabile
È innegabile
che
che
per
per
Verdi
Verdi
non
non
fu fu
facile
facile
riallacciarsi
riallacciarsi
alle
alle
opere
opere
comiche
comiche
deldel
suo
suo
prepredecessore.
decessore.
Indubbiamente
Indubbiamente
hanno
hanno
unun
certo
certo
fascino
fascino
alcune
alcune
dilatate
dilatate
cantilene
cantilene
alla
alla
maniera
maniera
di di
Donizetti,
Donizetti,
come
come
nella
nella
lenta
lenta
sezione
sezione
iniziale
iniziale
deldel
sestetto
sestetto
deldel
primo
primo
atto;
atto;
mama
il compoil compositore
sitore
ventiseienne
ventiseienne
ricorre
ricorre
continuamente
continuamente
a potenti
a potenti
unisoni
unisoni
quando
quando
– come
– come
alla
alla
fine
fine
deldel
terzetto
terzetto
deldel
primo
primo
atto
atto
– vuol
– vuol
dare
dare
risalto
risalto
adad
apici
apici
drammatici.
drammatici.
Egli
Egli
cerca
cerca
inoltre
inoltre
di di
evoevocare
care
una
una
parvenza
parvenza
di di
grandiosità
grandiosità
con
con
la la
ripetizione
ripetizione
di di
facili
facili
melodie
melodie
solistiche
solistiche
attraverso
attraverso
il coro
il coro
in in
unisono,
unisono,
il che
il che
sarebbe
sarebbe
appropriato
appropriato
nelnel
finale
finale
di di
un’opera
un’opera
tragica,
tragica,
mama
non
non
in in
questo
questo
genere
genere
leggero.
leggero.
Non
Non
sorprende
sorprende
quindi
quindi
che
che
UnUn
giorno
giorno
di di
regno
regno
siasia
stata
stata
rappresentata
rappresentata
pochissimo
pochissimo
anche
anche
altrove.
altrove.
Risulta
Risulta
che
che
nelnel
corso
corso
dell’Ottocento
dell’Ottocento
l’opera
l’opera
fu fu
allestita
allestita
solo
solo
altre
altre
tretre
volte:
volte:
a Venea Venezia,
zia,
Roma
Roma
e Napoli.
e Napoli.
In In
seguito,
seguito,
quando
quando
Verdi
Verdi
eraera
ormai
ormai
unun
compositore
compositore
di di
opere
opere
tragiche
tragiche
di di
successo,
successo,
uno
uno
dopo
dopo
l’altro
l’altro
i biografi
i biografi
cominciarono
cominciarono
a scrivere
a scrivere
che
che
il genere
il genere
comico
comico
non
non
si si
confaceva
confaceva
al al
maestro.
maestro.
FuFu
Verdi
Verdi
stesso
stesso
adad
avvalorare
avvalorare
questa
questa
ipotesi,
ipotesi,
affermando
affermando
frequenfrequentemente
temente
anche
anche
in in
pubblico
pubblico
di di
avere
avere
una
una
spiccata
spiccata
propensione
propensione
perper
la la
malinconia.
malinconia.
EffettivaEffettivamente
mente
deve
deve
essere
essere
stato
stato
doloroso
doloroso
perper
luilui
portare
portare
a termine
a termine
questa
questa
partitura:
partitura:
la la
giovane
giovane
moglie
moglie
morì
morì
di di
meningite
meningite
appena
appena
undici
undici
settimane
settimane
prima
prima
deldel
debutto
debutto
dell’opera.
dell’opera.
Per
Per
accoaccostarsi
starsi
con
con
imparzialità
imparzialità
alla
alla
piùpiù
sconosciuta
sconosciuta
delle
delle
opere
opere
verdiane
verdiane
sarebbe
sarebbe
tuttavia
tuttavia
opporoppor-
1414| |
tuno
tuno
dubitare
dubitare
di di
talitali
semplicistici
semplicistici
paralleli
paralleli
frafra
biografia
biografia
e opere,
e opere,
non
non
solo
solo
perché
perché
successisuccessivamente
vamente
– con
– con
LaLa
forza
forza
deldel
destino
destino
e Falstaff
e Falstaff
– il– compositore
il compositore
dimostrò
dimostrò
di di
avere
avere
una
una
sua
sua
vena
vena
umoristica
umoristica
(sarcastica),
(sarcastica),
mama
anche
anche
perché
perché
egli
egli
rinunciò
rinunciò
a cimentarsi
a cimentarsi
in in
altre
altre
opere
opere
comiche
comiche
perper
il semplice
il semplice
fatto
fatto
che
che
non
non
gligli
furono
furono
com
com
missionate.
missionate.
Anselm
Anselm
Gerhard
Gerhard
LaLatrama
trama
Atto
Atto
primo.
primo.
È ilÈ1733,
il 1733,
l’epoca
l’epoca
della
della
guerra
guerra
di di
successione
successione
in in
Polonia.
Polonia.
Nei
Nei
pressi
pressi
di di
Brest,
Brest,
nelnel
castello
castello
deldel
barone
barone
di di
Kelbar,
Kelbar,
il cavaliere
il cavaliere
di di
Belfiore
Belfiore
finge
finge
di di
essere
essere
il re
il re
Stanislao,
Stanislao,
perper
consentire
consentire
al al
vero
vero
rere
di di
viaggiare
viaggiare
in in
incognito
incognito
verso
verso
la la
Polonia
Polonia
e rivendicare
e rivendicare
il proprio
il proprio
diritto
diritto
al al
trono.
trono.
Il barone
Il barone
stasta
preparando
preparando
unun
doppio
doppio
matrimonio:
matrimonio:
vuole
vuole
che
che
sua
sua
figlia
figlia
Giulietta
Giulietta
sposi
sposi
il ricco
il ricco
mama
anziano
anziano
tesoriere
tesoriere
LaLa
Rocca,
Rocca,
anche
anche
sese
leilei
ama
ama
riamata
riamata
Edoardo,
Edoardo,
nipote
nipote
deldel
tesoriere;
tesoriere;
la la
marchesa
marchesa
deldel
Poggio,
Poggio,
nipote
nipote
di di
Kelbar
Kelbar
e da
e da
poco
poco
vedova,
vedova,
intende
intende
invece
invece
sposare
sposare
il conte
il conte
Ivrea,
Ivrea,
poiché
poiché
si si
crede
crede
abbandonata
abbandonata
daldal
precedente
precedente
fidanzato
fidanzato
Belfiore.
Belfiore.
Il cavaliere
Il cavaliere
invece
invece
le le
è rimasto
è rimasto
fedele,
fedele,
e in
e in
una
una
lettera
lettera
prega
prega
Stanislao
Stanislao
di di
solsollevarlo
levarlo
daldal
suo
suo
incarico,
incarico,
così
così
potrà
potrà
impedire
impedire
il matrimonio.
il matrimonio.
Nel
Nel
frattempo,
frattempo,
perper
consentire
consentire
a Edoardo
a Edoardo
di di
incontrare
incontrare
Giulietta,
Giulietta,
Belfiore
Belfiore
coinvolge
coinvolge
Kelbar
Kelbar
e La
e La
Rocca
Rocca
in in
un’intricata
un’intricata
discussione
discussione
militare.
militare.
Intanto
Intanto
la la
marchesa
marchesa
haha
riconosciuto
riconosciuto
Belfiore
Belfiore
eded
è confusa
è confusa
dalla
dalla
pretesa
pretesa
indifferenza
indifferenza
di di
lui.lui.
Per
Per
aiutare
aiutare
Edoardo
Edoardo
e Giulietta,
e Giulietta,
il cavaliere
il cavaliere
offre
offre
la la
mano
mano
di di
una
una
ricca
ricca
principessa
principessa
polacca
polacca
al al
tesoriere,
tesoriere,
il quale
il quale
rinuncia
rinuncia
a cuor
a cuor
leggero
leggero
a Giulietta.
a Giulietta.
NeNe
consegue
consegue
una
una
litelite
furibonda
furibonda
frafra
LaLa
Rocca
Rocca
e Kelbar,
e Kelbar,
che
che
solo
solo
l’autorità
l’autorità
deldel
presunto
presunto
monarca
monarca
riesce
riesce
a sedare.
a sedare.
Atto
Atto
secondo.
secondo.
Il finto
Il finto
Stanislao
Stanislao
ordina
ordina
al al
tesoriere
tesoriere
di di
fornire
fornire
a Edoardo
a Edoardo
ricchezze
ricchezze
talitali
dada
renderlo
renderlo
presentabile
presentabile
al al
barone
barone
come
come
genero
genero
sostituto.
sostituto.
MaMa
Kelbar
Kelbar
non
non
si si
reputa
reputa
soddisoddisfatto
sfatto
dello
dello
scambio
scambio
e minaccia
e minaccia
ritorsioni.
ritorsioni.
In In
unun
colloquio
colloquio
a quattr’occhi
a quattr’occhi
la la
marchesa
marchesa
cerca
cerca
di di
indurre
indurre
il cavaliere
il cavaliere
a gettare
a gettare
la la
maschera,
maschera,
mama
luilui
resta
resta
fermamente
fermamente
ancorato
ancorato
al al
suo
suo
ruolo.
ruolo.
LaLa
marchesa
marchesa
annuncia
annuncia
allora
allora
che,
che,
sese
il suo
il suo
vecchio
vecchio
innamorato
innamorato
Belfiore
Belfiore
non
non
si si
farà
farà
vivo
vivo
entro
entro
un’ora,
un’ora,
sposerà
sposerà
il conte
il conte
Ivrea.
Ivrea.
Il cavaliere
Il cavaliere
cerca
cerca
con
con
ogni
ogni
mezzo
mezzo
di di
differire
differire
il matriil matrimonio,
monio,
quando
quando
unun
messaggero
messaggero
dada
Varsavia
Varsavia
porta
porta
la la
notizia
notizia
dell’ascesa
dell’ascesa
al al
trono
trono
di di
Stanislao.
Stanislao.
Finalmente
Finalmente
Belfiore
Belfiore
può
può
rivelare
rivelare
la la
sua
sua
vera
vera
identità
identità
e chiedere
e chiedere
la la
mano
mano
della
della
marchesa,
marchesa,
mentre
mentre
Edoardo
Edoardo
ottiene
ottiene
la la
sua
sua
Giulietta,
Giulietta,
così
così
che
che
alla
alla
fine,
fine,
come
come
previsto,
previsto,
haha
luogo
luogo
unun
doppio
doppio
matrimonio.
matrimonio.
Eva
Eva
Reisinger
Reisinger
Traduzioni:
Traduzioni:
Paola
Paola
Simonetti
Simonetti
| |1515
9
UN GIORNO DI REGNO
A production of
Teatro
Regio diofParma and
A production
Teatro
di Bologna
TeatroComunale
Regio di Parma
and
Teatro
Comunale
di Bologna
Assistant Stage Director
SERENA
AssistantROCCO
Stage Director
SERENACostume
ROCCO Designer
Assistant
Footwear
POMPEI
Footwear2000 (Rome)
POMPEI 2000 (Rome)
Wigs
MARIO
Wigs AUDELLO (Turin)
MARIO AUDELLO
Production
Manager (Turin)
TINA
VIANI
Production Manager
LORENA
AssistantMARIN
Costume Designer Technical
TINA VIANI
Manager
LORENA
MARIN
Director
Music
Coach
LUIGI
CIPELLI
Technical
Manager
Department
Director Music Coach
LUIGI Consultant
CIPELLI
Setting
ELENA
RIZZO
Department
PAOLO
SettingCALANCHINI
Consultant
ELENA
RIZZO
Head Music
Coach
PAOLO
CALANCHINI
Chief
Carpenter
FABRIZIO
CASSI
Head Music
Coach
FRANCESCO
ROSSI
Chief Carpenter
FABRIZIO CASSI
Harpsichord
FRANCESCO
Chief
ElectricianROSSI
SIMONE
SAVINA
Harpsichord
ANDREA
BORELLI
Chief Electrician
SIMONE
SAVINA
Music
Coaches
ANDREA
BORELLI
Head
of Props
CLAUDIO
CIRELLI
Music Coaches
MONICA
BOCCHI
Head
of
Props
MATTEO
CLAUDIORUBICONI
CIRELLI
MONICA
Head
of SetBOCCHI
Construction
MATTEO
RUBICONI
Stage Manager
FAUSTO
SABINI
Head
of
Set
Construction
PAOLA
LAZZARI
Stage Manager
FAUSTO
SABINI
Head of Sound
PAOLA LAZZARI
Sets
ALESSANDRO
Head of Sound MARSICO
TEATRO
REGIO
DI
PARMA
Sets
ALESSANDRO MARSICO
TEATRO
TEATROCOMUNALE
REGIO DI PARMA Head of Wardrobe
CARLA
DITEATRO
BOLOGNA
Head ofGALLERI
Wardrobe
COMUNALE
CARLA
GALLERI
DI
BOLOGNA
Head
of Make-up
and Wigs
Costumes
GALASSI
TIRELLI
COSTUMI (Rome) GRAZIELLA
Head of Make-up
and Wigs
Costumes
GRAZIELLA
TIRELLI
COSTUMI
(Rome)
Stage InspectorGALASSI
Props
CARLO
Props RUBECHINI
(Florence)
CARLO RUBECHINI
TEATRO
REGIO DI PARMA
(Florence)
TEATRO
TEATROCOMUNALE
REGIO DI PARMA
DITEATRO
BOLOGNA
COMUNALE
DI BOLOGNA
16 |
16 |
LEARCO
TIBERTI
Stage Inspector
LEARCO
TIBERTI
Musical Consultant
PIERLUIGI
MONTESI
Musical Consultant
PIERLUIGI MONTESI
Coordination
DAVIDE
MANCINI
Coordination
DAVIDE MANCINI
Camera
VITTORIO
Camera RICCI
STEFANO
VITTORIOSALIMBENI
RICCI
MARCO
DARDARI
STEFANO
SALIMBENI
SAMUELE
BALDUCCI
MARCO DARDARI
PIERO
BARAZZONI
SAMUELE
BALDUCCI
BRUNO
CERCACI
PIERO BARAZZONI
SIMONE
BRUNO LUNGHI
CERCACI
SIMONE
LUNGHI
Audio
Assistant
CLAUDIO
SPERANZINI
Audio Assistant
CLAUDIO
SPERANZINI
High-Definition
Editing
TIZIANO
MANCINI
High-Definition
Editing
MAURO
SANTINI
TIZIANO
MANCINI
MAURO
SANTINI
Video
Compositing
GIAMPAOLO
MORETTI
Video Compositing
(Metisfilm
Classica,
Italy)
GIAMPAOLO
MORETTI
(Metisfilm
Classica,
Italy)
Audio Sync
PIERLUIGI
Audio SyncMONTESI
GIAMPAOLO
MORETTI
PIERLUIGI MONTESI
(Metisfilm
Classica,
Italy)
GIAMPAOLO
MORETTI
(Metisfilm
Classica,
Recording Engineers Italy)
PAOLO
BERTI
Recording
Engineers
MICHELE
RUGGIERO
PAOLO BERTI
ALESSANDRO
MARSICO
MICHELE RUGGIERO
ALESSANDRO
Mix and MasteringMARSICO
DELIRICA
RECORDING
Mix and Mastering
STUDIO
(Fano)
DELIRICA
RECORDING
STUDIO
(Fano)
Editor
PAOLO
Editor BERTI
PAOLO BERTI
Producer
THOMAS
Producer HIEBER
THOMAS HIEBER
Head of Home Video & New Media C Major Entertainment: Elmar Kruse
Home
Producer:
Bender
HeadVideo
of Home
Video &Hartmut
New Media
C Major Entertainment: Elmar Kruse
Product
Management:
Reiter
Home Video
Producer:Harald
Hartmut
Bender
Premastering:
platin media
productions,
Product Management:
Harald
Reiter Sarstedt
Design:
WAPS, Hamburg
Premastering:
platin media productions, Sarstedt
Photos
CWAPS,
RobertoHamburg
Ricci / Teatro Regio di Parma
Design:
Booklet
& Subtitles:
texthouse,
PhotosEditors
C Roberto
Ricci / Teatro
RegioHamburg
di Parma· Subtitle translations:
English:
C 1974 texthouse,
Philips Classics
Productions
BookletMartin
EditorsSokol
& Subtitles:
Hamburg
· Subtitle translations:
German:
1974Philips
PhilipsClassics
ClassicsProductions
Productions
English:Jürgen
Martin Krause
Sokol CC1974
French:
Yvette
Gogue
C 1974
Philips
Classics
Productions
German:
Jürgen
Krause
C 1974
Philips
Classics
Productions
Spanish:
Gago
· Chinese:
Ma Classics
· Korean:Productions
Jong-son Lee
French: Luis
Yvette
Gogue
C 1974Kitty
Philips
Japanese
2012
Taka
KidokoroKitty Ma · Korean: Jong-son Lee
Spanish: C
Luis
Gago
· Chinese:
Japanese C 2012 Taka Kidokoro
Giuseppe Verdi, Un giorno di regno,
byGiuseppe
courtesyVerdi,
of Universal
Music
Publishing Ricordi S.r.l. (Milan)
Un giorno
di regno,
by courtesy of Universal Music Publishing Ricordi S.r.l. (Milan)
A production of UNITEL in cooperation with Fondazione Teatro Regio di Parma/Festival Verdi Parma
and
CLASSICA of
in UNITEL
collaboration
with Fondazione
Piero Portaluppi
with the
support of ARCUS
A production
in cooperation
with Fondazione
Teatro Regio
di Parma/Festival
Verdi Parma
Cand
2012
UNITEL in collaboration with Fondazione Piero Portaluppi with the support of ARCUS
CLASSICA
PC2012
2012/ Artwork
UNITEL & Editorial C 2012 C Major Entertainment GmbH, Berlin
P 2012 / Artwork & Editorial C 2012 C Major Entertainment GmbH, Berlin
This disc is copy protected.
C This
Major
Entertainment
GmbH · Kaiserdamm 31 · D-14057 Berlin
disc
is copy protected.
www.cmajor-entertainment.com
· www.unitelclassica.com
C Major Entertainment GmbH · Kaiserdamm
31 · D-14057 Berlin
www.cmajor-entertainment.com
· www.unitelclassica.com
Die
FSK-Kennzeichnungen erfolgen auf
der Grundlage von §§ 12, 14 Jugendschutzgesetz. Sie sind gesetzlich
verbindliche
Kennzeichen, die
von derauf
FSKder
imGrundlage
Auftrag der
Obersten
vorgenommen
werDie FSK-Kennzeichnungen
erfolgen
von
§§ 12, 14Landesjugendbehörden
Jugendschutzgesetz. Sie
sind gesetzlich
den.
Die FSK-Kennzeichnungen
keine
pädagogischen
sondern sollen sicherstellen,
dass werverbindliche
Kennzeichen, die sind
von der
FSK
im Auftrag derEmpfehlungen,
Obersten Landesjugendbehörden
vorgenommen
das
körperliche,
geistige oder seelische
Wohl
von Kindern und
Jugendlichensondern
einer bestimmten
Altersgruppe
den.
Die FSK-Kennzeichnungen
sind keine
pädagogischen
Empfehlungen,
sollen sicherstellen,
dass
nicht
wird. Weitere
Informationen
erhalten
Sieund
unter
www.fsk.de.einer bestimmten Altersgruppe
das beeinträchtigt
körperliche, geistige
oder seelische
Wohl von
Kindern
Jugendlichen
nicht beeinträchtigt wird. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.fsk.de.
| 17
| 17
10
Scarica

un giorno di regno