Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell’ambito del progetto volto a rendere disponibili online i libri di tutto il mondo. Ha sopravvissuto abbastanza per non essere più protetto dai diritti di copyright e diventare di pubblico dominio. Un libro di pubblico dominio è un libro che non è mai stato protetto dal copyright o i cui termini legali di copyright sono scaduti. La classificazione di un libro come di pubblico dominio può variare da paese a paese. I libri di pubblico dominio sono l’anello di congiunzione con il passato, rappresentano un patrimonio storico, culturale e di conoscenza spesso difficile da scoprire. Commenti, note e altre annotazioni a margine presenti nel volume originale compariranno in questo file, come testimonianza del lungo viaggio percorso dal libro, dall’editore originale alla biblioteca, per giungere fino a te. Linee guide per l’utilizzo Google è orgoglioso di essere il partner delle biblioteche per digitalizzare i materiali di pubblico dominio e renderli universalmente disponibili. I libri di pubblico dominio appartengono al pubblico e noi ne siamo solamente i custodi. Tuttavia questo lavoro è oneroso, pertanto, per poter continuare ad offrire questo servizio abbiamo preso alcune iniziative per impedire l’utilizzo illecito da parte di soggetti commerciali, compresa l’imposizione di restrizioni sull’invio di query automatizzate. Inoltre ti chiediamo di: + Non fare un uso commerciale di questi file Abbiamo concepito Google Ricerca Libri per l’uso da parte dei singoli utenti privati e ti chiediamo di utilizzare questi file per uso personale e non a fini commerciali. + Non inviare query automatizzate Non inviare a Google query automatizzate di alcun tipo. Se stai effettuando delle ricerche nel campo della traduzione automatica, del riconoscimento ottico dei caratteri (OCR) o in altri campi dove necessiti di utilizzare grandi quantità di testo, ti invitiamo a contattarci. Incoraggiamo l’uso dei materiali di pubblico dominio per questi scopi e potremmo esserti di aiuto. + Conserva la filigrana La "filigrana" (watermark) di Google che compare in ciascun file è essenziale per informare gli utenti su questo progetto e aiutarli a trovare materiali aggiuntivi tramite Google Ricerca Libri. Non rimuoverla. + Fanne un uso legale Indipendentemente dall’utilizzo che ne farai, ricordati che è tua responsabilità accertati di farne un uso legale. Non dare per scontato che, poiché un libro è di pubblico dominio per gli utenti degli Stati Uniti, sia di pubblico dominio anche per gli utenti di altri paesi. I criteri che stabiliscono se un libro è protetto da copyright variano da Paese a Paese e non possiamo offrire indicazioni se un determinato uso del libro è consentito. Non dare per scontato che poiché un libro compare in Google Ricerca Libri ciò significhi che può essere utilizzato in qualsiasi modo e in qualsiasi Paese del mondo. Le sanzioni per le violazioni del copyright possono essere molto severe. Informazioni su Google Ricerca Libri La missione di Google è organizzare le informazioni a livello mondiale e renderle universalmente accessibili e fruibili. Google Ricerca Libri aiuta i lettori a scoprire i libri di tutto il mondo e consente ad autori ed editori di raggiungere un pubblico più ampio. Puoi effettuare una ricerca sul Web nell’intero testo di questo libro da http://books.google.com ESI - PALLI BIBLIOTECA LUCCHESI-PANI LIBRETTI .., . , . , . . . , . . . . ’ ., [t ‘9 EL PARIA MELO-DRAMM/l IN DUE ATTI I» [3‘ WHLa" DA RAPIÎ'LESENTLRSI NEL REAL TEATRO DI S. CARLO La sera del dì 12. Gennajo 1829. ‘ mcomxzmno IL FAUSTO cmamo NATALKZ‘IO \ D I SUA ALTEZZA REALE IL PRINCIPE EREDITARIO D. FERDINANDO DUCA _ DI CALABRIA. Mzùînìfi‘rlà ’ GENNARO SANTILLI f «, ,_ : _ ‘ %fe. ,/ ,/ ‘, I V gaiia} ÉZ/gyma%a 1829. \ , j‘ .7Zmzma ‘ 1} |NV \ n . UP .o ‘ . CENNO SU I PARIA E SUL MELODRAMMA . -‘W Gli abitanti della penisola bagnata dal Gange, dal Kistna , e da l' Indo, venivan par titi in tribù dette caste , delle quali eran tenute in maggior pregio quelle de’ Bramani‘, o Sacer doti , de’ guerrieri , de’ negozianti , e de’ cittadini. Da queste diramavansi le altre, serbando mai sempre l’ originario lor nome . Oltre il novero del le medesime, erane' una che per superstizione ri motzksima riputavasi generata dalle piante del nume Emma, e da questo maladetta. I discen denti di‘essa , a’ quali davasi la denominazione di Paria , eran dannati a trarre lor misera vita nell’ enne solitudini de’ deserti , a non potere usar con genti di altre tribù , 'ed a segnare eziandia le fonti nelle quali spegnean‘o la lor sete . E l’In dica donzella, che avesse osato accorre nel cuore sentimento di amore per alcun di loro ne sarebbe. stata punita con dispregio universale , ignominia , ed infamia oltre la tomba ancora . Avvien che uno di mi disventurati, giovane sovra ogni altro valorom, impaziente , e vago di veder nuove terre abbandona il padre , e le natia selve di Or_‘issa , cangia le proprie vestimenta , e scende sui piani ameni di Benarez, mentre per fiera pugna che ferve tra gl’ Indiani , ed i Por“ togkesi , i primi son»giunti all’ estremo . Egli i-ncuora , riduce al campo ifuggitivi _, e combatte , incalza , e rompe qfliztto il nemico stra mero . Quelle genti superstiziose risguardandolo q'ua‘ 1’ essere wvraumano, gli qflicùzno il supremo im« ’Ì' 'u“ ,._k ‘ ‘ ' paria delle schiere , e s‘ ingegnano a tutto potere ‘dî onorarlo in ogni guisa . Il Gran Bramano, uom senza modo ambi zioso , temendo non l’ inclito campione , pervenuto ad altissimi gradi, passa usurpargli ilfreno del I’ impero , si avvisa mal suo grado concedergl‘ in moglie la propria figlia, cheil giovane fervente mente ama. namato. Quindi l‘ amore degli sposi promessi, ’l mo da onda all’ignoto Parîa vien riveduto il ge nitore , e loscovrimento d’ entrambi (3) formano il soggetto di questo Melo-Dramma tratto dalla Tragedia del Signor Delavignc . lì 14 x .,'I (a) Ogni casta era distinta per certi seguì sul V01îo , od alcun’ altra parte visibile della persona , ma per agevolare 1’ azione drammatica, si è ere (1u10 che bene stesse fingere Che i personaggi rappresentanti i Parià gli avessero sul petto . 'ÎlA..L._.J_:_ QL..V_ ,-;. -' W.. A .« Poesia delSigùor Domenico Gilar-’ doni ; Musica del Éignor Maestro Gaetano Donizetli .' Architetto" de’ Reali Teatri, e direttore" delle decorazioni sig. Cav. D. An-‘ ionio Niccolini . ' inventore, direttore e pittore dello scenario signor Pasquale Canna . L’ esecuzione delle scene di archi-‘-' tettura è del signor Niccola Pel landi , e di quelle di paesaggio del sig. Rafiîzele Tfifari . Direttore del macchiniscno sig. Fortu-T nato Quèriau. Macchinista, sig. Luigi Corazza; Attrez2eria disegnata , ed eseguita dal sig. Luigi Spertini ; Direttori del veStîario, signori Tomi maso Navi, e Filippo Giovinetti; I 6 PERSONAGGI. AKEBÀRE , Sommo Sacerdote , Capo della tribù. de’ Bramani, padre di - ‘ Signor Campagnoli. NEALA , destinata al culto del Sole . Signora Tosi. _ ZARETE , padre (1’ Signor Lablac/ze. _ IDAMORE, Capo della tribù de‘ guerrieri . Signor Rubini . EMPSAELE, Bramano , confidente di Akclnrc. Signor Chz'zzola . ZAIDE , Sacerdotessa . Signora Ricci. Coro di Bramani . Sacerdoti . Sacerdotesse . Baliadere . Balok . Trombellier-i . Guerrieri . ' Popolo . Custodi del tempio. Fachiri . ‘ L’ azione è presso Benarez . I Versi virgolati si (mettono per brcvità .; ATT0 PRIMO. Éosco l'altissimo di palme - A destra (lell’ attore ,» vestibulo del tempio di Brama 1- A sinistra prili-‘ cipîo di strada che conduce a Beuarcz - la M; 80‘ monti,- e Colline. Sorge ii Soia. SCENA PRIMA. fldlieZarc con sei Brdrnani distende dal tempio; e tutti ingin‘occkiati e rivolti al simulacro del nume , dicono: ‘ ‘ In questa a (e saciata antica seli'rfl; Dove riatùra ’iù diffonde il verde; Nume , accogli il morta! , che offerta una Pe’òonqùistati allori , Or che P’er 1‘ etfa i suoi corsiéri :dduùc L’apportater d‘auro - feconda luce . ( I sci Bramani si dividono per dare iixgrcssd alle Varie Tribù. Akebare so‘lo .t’ aVanzai e fra se ripiglia. ) _ I be giovomx‘ni il sfidar sugli altari ‘, Se il superbo Idamore ‘ha 1’ imPero' Su le schiere, sùl Poolo' intero , Né là fronte a ine vole piègar‘!.. Qggi ci riedel.. E fra nuovi trofeil.; i Il potessi domare , annientarl.. Mai s’ avanzan 'le turbe ‘festiVe ...‘ Creda il volgo me intento ad orar.‘ À.‘ Si ritira nel tef‘npio. 8 S C I N À III. Bramani , Sacerdoti , Sacerdotesse‘, e Custodi, Trombettieri e guerrieri. Le Baliadere ed i Balok arrivano danzando : Il popolo , ed i Fa (hÙ'i arrcmno le (ferie al Nume . _ Bram. , Sacerd. , e Saccrdotes. Tmu‘. Al Monarca Sovrauman , T" mirasti il Lusitafl Be de’ Numi, Dio Sovran , Scior le vele all' Ocoàn , Che Ha sempre, ed era già Pria che 'l tempo ave;e' età ; Ed audace qui Venir I tuoi templi a incenerir ,‘ Che ad un fiato , ad un respir Discendesti , e ’l patrie accur Pnote il mondo far crollar; Di tua possa si vesti ; Polve l' uomo addivenir , Di nostr’armi al balenar Corpo l' ombra ritomar; ,Al grand' astro che primicr Cadde l’ oste , impallidi . Tu ascoltasti il pio uvemer, ha le stero slblfiOl'ò , ‘L' orbe cieco illuminò, Che smarrito t’ invo;;ò , E ’l tuo raggio lo guidò Fu del giorno il condottier. , Di vittoria pel sentieri Le stagioni variò , Al creato diè color; La tua fiamma divampò De‘ tuoi figli in ogni col' , Al cui riso, al cui fulgor E la destra d' Idamor L' universo s’ animo ; Vinse, spense , trionfi) . Dan 'e, e giuovhi, ed inni, e voti, Lode a te che nel periglio Trombe , cetre, ed ormalclui, Tutti spieghino , devoti Il gioir d'un si bel di , Che fra lauri mirexcmo Ribornar nella eittade Desti invitto difensore , Che di sangue osti] vermiglio Tinse il Gang: , lo-salvò. Lode a te che nel suo petto . lncendesti tue scintille , Vincitrici quelle spade , Onde all’ofizhre a mille a mille Che per l'1nclo ognnn brand.l . Gli sconfitti tremando. Il( Pontefice I sei Bra_mani degna dalla soglia del tempio. A voi mostrarsi o popoli. Umile a lui si prostri ognun. ( Tutti s’ingz'nocchiano. ) S C E N A in. Akebarc , irgfine Neala . ’Akc. Sorgete . Brama , non men che 1‘ ignco Dio gradire M-Wh__, _ 4.0.... m I cantici pietosi -‘ Gl‘,innovate , Allor che il patria suolo Bicalcheran le trionfanti squadre . ( Discende dal tempio, e venendo innanzi Ma Neala ?.. Che miro!.. Par che l’insegna alcun l.. ( Neala viene dal soggiorno delle Sacerdo tesse , come sefpsse perseguita -Poi sifer« ma - guarda di nuovo dond’ è venuta - Si cdpre il volto per l’ orrore - Passa dalla parte opposta ov’;è Akebare , e senza ac‘ oorgersi clz’ è il padre, si tiene a lui ab« In*acciata. ) ' Tu tremi ?.. Piangi ?.. ( Si scuote alla voce del padre , e con ri« spetto si scosta a poco a poco . ) Svela al suPremo in fra i ministri sacri _ Qual ria cagion si ti rattrista, e t’ange ?.. Nea. Orrendo sogno !.. Vision tremenda !.. Alce. Che mai t‘ apparve? Di? Neo. Sì. Tutti udite Non ho forza Alce. ‘ Ohbedisci . Nea. Inorridite : _ Parea che mentre 1’ àloe Mia destra all’ ara desse , A un tratto fosca e pallida La sacra fiamma ardesse !.. \ Lungo fuggisse il tripode, Il tempio si scuotessel.. Ahi Mi manca più non già posso il respir!.. dir nÌI’ Alte. /’\ Un lampo a quell’accouto Balena al mio desir. ) 10 Tutti A. quel sinistro accento" Mi sento abbriviclir! a Nea. Prosegui . L’ atro evento Tutto ne lascia udir . Nea. _ S’ avveuta al core un aspide', Lo squarcia , l’ avvelena ; gemebonda a un I Paridlu ’ annoda , m’ incatena l Sfonda il terren, precipita, annata a eterna" Pena .y Ahi che m'agghiacc:ia il coi" L’ idea 'd’ un tanto orrori Îidti ad Alulare . 0 tu , loce del vero , Interprete del Ciel, Deh spiega un tal mistero; _ Sgombra l’ arcano vel . che. _fra se. ( Porgi: u ldamor la mano ,‘ Sposo lo stringa al son . Prestigio falso e vano Serva a ma privato ben . ) Nea. , ra se . ‘ ( Me , che agli altari tuoi Seppe Idamor rapir unisci, o Dio , se il vuoi , dire. in tuono llla rea ispirato non mi . scovrir! ‘ Sciolta Noala , e libera Da’ voti suoi ,’ da 1’ are , .Î Numi lei concedono V Consorte ad un guerrier; Tutti ‘Ed. è Costui? Ake. ’ Fin noto Àllor che su l‘ altare Giovi oblwdir me interpreto" Del Divo , e sol voler . .. _ AA_ ÀL.WL»__L-MMM ‘ \ 1! Tutti ( Nodo sì eccelso a stringere Non havvi che Idamore . Ei forte, prode, ed inclito , Nea. (1’ ogni eroe maggior . ) ( Ahi lassa! Son pur misera! No , che non è Idamore! Ei mai non. volle cedere , Piegarsi al genitori Ah che un raggio di speranza I Più non veggio , non m‘ avanza! Oh Neala sventurata , E vivrai senza Idamor? No , la vita io non desio , Se non è dell’idol mio; 5010 accanto a lui resPiro ; Per lui solo io sento amor“. ) Akc. , Tutti M’ è pur grave ad un che abborro Dare ancor la istessa figlia! Ahi che il core nel consiglia , Ma si renda schiavo il cor! ) Gia fastoso vola amore , Già inghirlanda , tesse , e intreccia Colla rosa , colla freccia La heltade , ed il Valor. Jke. Gemina (Pialle ompavittrici nel gran tempio adunque Al ritornar insegne A compier , Sacerdoti, v’apprestate : E l’ onor del trionfo Alle temute schiere; ‘I E ’l nodo che inspirommi' da le sfere Il nume. Intanto ogni tribù si renda Fnor de la selva , e il vincitore attenda . ( Akebare co" Bramani rierifra nel tempio -; Tutte le altre Tribù. si. ritirano - Nm/a , Zaidc, e le Sacerdotqssc rimangono in iscena . ) 1% Nea. ( Si - Decisi . La morte _ , Nullo, tranne ldamor, mi fia consorte! ) Q Zai. Neala? Ah perché mai nel di più lieto Quel palpitàr frequente , e irrequieto? Un ridente avvenir non t’ offre 9.. Nea. Oh cara , Qual mai compenso v‘ ha che adegui appieno L’ età dell’ innocenza, ' Ch\io qui trascorsi a voi compagna? Amiche , Ah De 1’pria amor chemio v’ abbandoni, ciascuna un (e pegno chiuda s’ahhia. i lumi! Questo monile il cui lavor lodavi, ( Sulla collina comparisóe Zante. Laprimd a scorgerlo è Zaide. ) -ì Delide è tuo; e a te Zaide H. 7ai. Un Veglioi Uno stranieri Nea. V Le sue sembianze,- gli atti Son d’ uom , che d‘ atra pena vien consunto‘ . Zai.- Del sacro cinto oltrepassò la'meta! Tosto si rieda , d suore Nea. » E che? Un vegliardo‘ Privo (1’ ogni (lift-sa , Potria destarvi tema 9.: _ ‘ . Prestiamgli aìta - Egli compianto inspira -‘, Mirate - prono al suol! Gemel Sospiral SCENA IV. Zante z'nginoac/iiato a pie’ di un Idolo, e dette. Z ar. Tergi, o Dio di pietà, - Tergi’l mio ciglio ,» Rendimi il caro figlio . ‘ Dimmi, o Nume, ove sia? - Dove s' aggira? H" Dimmi se ancor respira? 1) 13 Questo aVanzo d‘ età, - Deh fa che almeno , Trarre io possa sereno . Neala, Zaide , e Saccrdotcssc. Chi fia? Chi mai sarà? Si strugge in pianto! Al simulacro accanto! ' Neo. Qual tu sia, qui t” inoltra . ( Come quell’ e_gro aspetto, Mi desta in appressarsi , ignoto affetto ! ) Zar. (lop0 di essere disceso al piano, e di aver ’jissato attentamente il guardo sul vestibolo del tempio . ) ( Che miro! Ahpnon m’illudol ) Uh vergini pietoso , del: mi dite, È questo forse il bosco 9.. Neà. Sacro a Bx;ama . Zar. ( Ahi dove sconsigliato ‘ Spinsi le piante! Ahi dove, tu ldamore, Il padre lrascinasti ?.. Di qui prescritto il Pavia, Se il Braman lo ravvisa , Morte riceve in dono Dal feroce Akebare! E un Paria io sono! Si fugga L. ) ’ Neo. E a che da noi ', che men dovresti ' Temer, t’involi alto terror spirando? Zar.Deh credi, è il cor che ovunque il passo io mova Pace non mai rinvien , più duol ritrova! Nca. E la 4cagion? Zar. Perduto ha un ben .. Neo. , Ti calma Il riavrai se'da un morta] dipende . Zar. Un solo il pnote. Io lo sperai finora , Ma fra ’1 pianto, e’l lamento , In van cittadi e .. Qual marzial concentoi‘ Nca. ( Ahi giunse l' idol mi0Î ) SCENA V. Èmpmelc , eh detti . Che mai rechi Empsael ?.. Emp. Nunzio son’ io Ad Akehar del trionfal ritorno D’ Idamore .. ( Entra nel tempio .) Zar. ( in disparte . ) Idamor! ( a Neala . ) Dimmi, de 1’ anni ? Nca. È il primo Duce . " Zar. E un lustro Or compie 9.. Neo. ' , In Balassor pervenne . Zar. ( È desse! ) Nea. Ti è noto P Zar. (,‘rimcttendosi . ) Ah si - M’ è grato Rivederlo Neo. Compagne N’ andiam . ( Trov’ Idamore al loco usato Il simbolico intreccio , e apprenda in quello Il voler d’ Akehare , Non men che il mio pensieri ) Zai. ’ Si torni all' are . ( Neala, Zaide , 6’ le Sacerzlotesse si riti rano - Appena Zarete rimane solo , dan dosi in preda alla gioia . ) Il Io6 fi lio è mi! ' lo vedlròi) In questo di! Lo ahhraccèrò 9.. Ah no , che il core Non regge in petto! Magvior diletto e Bramar non sa, I . 15 E tanta gioia In tal momento, Ogni tormento Scordar mi fa ! SCENA ( parte. VI. Parte esterna del tempio di Brama, circondata di monumenti sepolcrali. Idamore venendo dalla città si avanza ‘ con precauzione . Là dove al _ciel si estolle Per mille e mille ripetute grida , , Di plausi adorno (l’ Idamore il nome , Stupido il cor parea di vita privo! Qui dove il salse su l‘ avello piange, E de le tombe il sol silenzio regna ., Palpita in sen , tutto divampa , e m’ arde! Sì - Più che onor d’ impero , Puote forza (1’ amor! Delizia porge! Come vaghe a me rendo Quelle soglie ove traggo il di Neala! Caro quel marmo in cui ripor solea I suoi pensieri! Io mi vi appresso , e intanto Di gioia il ciglio dolce versa un pianto . ( Si appressa ad una colonnetta, trovata una ghirlanda la svolge , e trattano un foglio legge . ) * Brama sci0glie i miei voti .' " posa me dona} il padre ad un che ignoro . >" Ma fida a te son’ io " Senza poter vederti, io moro - Addio. ( Gli cade ilfoglio di mano e rinumc colpito. ) ‘ î' 16 ’ Lontano , iù l’amai... Pugnan o , a lei pensava ... Vinceva Gloria Ferito,, ,poter ioe la lei,chiamava vede: trofei , ? ‘ A' Mentre lei recava soltanto a. lei a lei . ‘ i. n ' La perdo, e mia non è !.. Ma no - Non v’. ha, o Neala , Chi possa a me involarti! Non v’ ha chi , per ritrarti Donde sepolta sei, S’ opponga a’ passi miei , Osi arrestarmi il pie’! Fin dove sorgono I sacri altari, Se ur ti avessero In Braccio i Numi , Da lor disvellerti lo ben saprò! E ogn0r sorridere A me d’ accanto Vedrò que’ lumi, I Per cui quest‘ anima I primi palpiti. D’ amor provò . Ma chi è colui i’.. Nel manto il volto asconde! E con cammin sospeso ‘ Il passo avanza, e’l guardo torna indietro! 5 C E N A VII. Zarcte , e detto . / ( Zarqte coprendosi il mento , stagne, c in ye dere Idamore: ) ( Possihil mai! Qui solo‘! ) Ida. S‘ arresta! __._4_________MÀÀ ‘ À I7 Zar. ( evvicinandoglisi Ida. Zar. 0h sorte! ) A ma 3’ a PIEressa È il . glîo! )_ Ida. Stranier che cerchi? _ Zar. Ida. Ciel! qual voce! De’ guerrieri il Duce Zar. _ proseguehdo ) Idamor Ida. _ Fin ver? Zar. scoprendosi il volto Te stesso . Ida. Padî‘e ?.. . i Zar. Il ravvisi P.. Ida. Oh gioia! Oh me beato! \ Zar. Deh( stringîmi è per abbracciarlo al tuo sen , poi respz'ngcndolo. ) Ti scosta ingrata !r Ida. Mi fuggi P ‘ ’ Zar. guardando le vestiìnehta d'eljîglio . ) Oh Numi , e mi serhas_te in._vita ,_} Perch’ io di duoyl morissi _ -_ Nel rimiì‘arlo sotlo spoglia iu‘fida.f Ida. M‘ odi... Zar._ v _ À Snuda quel' ferro parricida. ‘ _ _ ( Scopnendosi il petto. ) » , Quk. in questa ch’ hai pur anco sul tuo Potito; Di Pavia impronta , vibra10 . E al gran Braman lo reca Con feroce sorriso , ‘ ‘ Tutto del sangue di tuo padre intrî'so I.., Ida. Che ar1i mai? Deh cre‘rli , ' ."‘ | Opra ’de\ mio valore- » _‘I al il Armi e vesti cangîò ,. ma nonì,lycorel Zar. » E le',stl‘agì che un giorno i.Sacerdotì » Qui fèan, volendo noi » ’ _ » Dal Nume maladetti , e. ch_Îip_ parrate » Ognor t‘ avea , ché spetîat'm: men fui, » Potevi 0hbliari‘... 1=\,. . 4 2 Q 18 Ida. » » » »‘ ‘ » Le rammenlava , e tutto Vinse il desio di con'templar_ d’appressp Questa cittade, e nelle pelli avvolto , Te lasciando pervenni in Balas‘sorre. Il Lusitan guerra mov'ea . M’ ofl‘ersi ‘ » A battagliar .y Pugnai . » E al par della vittoria or or compiuta, » Salvando l’Indostano, ' » De l’ armi ognun m‘ elesse allor Sovrano . Ida. No . Tutto ohbliavi ... Ida. Zar. Mentisci. Ida. Zar. E am’or ' Ah ch‘ io tornar volea Amor l. . Ida. - Anch‘ella per me sol... Zar. - Perdona... È rea Rea l. Narra? Svela . Chi osavi amar i’.. Ida. ( perplesso ‘ , Donzella ... Zar. Prosegui. ‘ Ida. Clx’or da l’are... Zar. Finisci. ' Ida. Zar. Ida. È sciolta - E’l padre suo ?.. ' Che chiodî?.. Zar. prendendolo per mano. Impallidisci? Tremi? Qud sospetto! Parla . Sarebbe mai? Zar. Ida. De’ Sacerdoti è il‘ pri Chi Stelle! .. su l’ Akehare! altare _ "'“ ’ D‘un Àke‘har la figlia! D‘ un ‘inìmico acerrimo ! Che l’ aula l’è Vermiglia Del sangue tuo medesimo 9.. Quanto di più tormento Da l’uom crear si pub! . ,..a.-. ...._.ù__.__‘ H..." ig, Tanto quel solo accenlo v .A darmi aPPieu bastò l Ed è mai fQ_l‘ge rea Ida. \ Un’ipnocgnfe vergine , Ahi sol Perché nascea Di genitor colpevole 9 Quanto- Akeba_r veleno Nel core aver si può! Negla in seno,“ \ J Tanta Virtude ognor serbò !‘ Zar. Nel germe d un crudele Ida. Dono del Cielo è questo , Zar. Ahi stolto l (per andare )Ormai flecisilf.. Virtù non mai discese! non de l‘uom fav‘or Ida. Zar.. ' Padre P... ' ' “ Tcl‘î’fuî finor . Lia in quelle sacre mura ,, Altri ten diede amorl..v I '. Iv" Là_,j( ;.’qde Mg.argo ualsquillo suon dafl’interno i‘_ Quai voci?.. del tempio. Ida. Del pr1efigd è l’ ora \ ‘Zar. ( ipg_inocc ian_dosi ) ‘ Ah Nume .., ‘( Akebai‘er Rràmani, e Sacerdotesse'idal tempio) Salvi , o Nume , e ogr_a.qr difenda La tua Sgadfl-, .-Î ' \ Lo siuolo prediletto. . La tua‘folgoire‘ trememlafi ‘ Piombi", s'cadfl- -. . ’ l 541 'I;)aria maledetto ., Zarete sortow z_'npiedi , e preso.per_ mano ilfigli o. Udisti ?‘ Esulîa! ’_ "'JÎy Agl invocar‘ lo .seempio_ ‘ Di stirpe inul_ta ., f.“ Nonvai 3u Bui: nel temPio . + ‘-1 ' 20 Tu delle squadre Primo e supremo Duce! Sov tuo adre, Su e i ti _ iè la luce, Taci! L’em èio onor a'natema‘ , né trono Ida . Virtù in me scema! Ancor quell’ io mi sono Che sempre odiai’ Questa de’ Numi prole! 5’ io t' ohhliai , Zar. . Non più riv<agga il Sole! Seguimi adunque E vuoi P.. - Ido. Zar. Trarti da un’ empio suolo! Indugi ?. . “ \ Ida. Zar. Ahi duro cenno !.. Risolvi . Ida. fia se. ( Oh pena! Oh duole! Lascerò colei che adoro ? Che a me visse ogn0r fedele? Ahi per esser si Crudele 'Non dovrei più core aver! Dìrle almeno io sul desio Qual destino a lei m’ invola; Una sola - Estrema volta vzdr‘. Io la br’amo almen veder! ) Veggo ben che più del padre Caro estimi un folle orgoglio ! ; Vivi all’ ombra pur del soglio , Godi in grembo del poter! Moribondo nel deserto Cercherà tuo padre il.figlio ! Ed il figlio - In quel‘momento Ida. Zar." Non potrà nemmen veder! M’ ascolta Ebben P.. 2.! Ida. ° " Ti seguo Ma ' Zar. Ida. . Zar. Parla . f ‘ . Ove di piante Più folto è il bosco , in breve M‘ avrai Deh t'arrendi No , -e In miquest‘ concedi, istante Ida. Ch’ io le dica solo » addio - Ahi ! Se pure il labbro mio A dir tanto arriverà !:. Poi fa pur de‘ giorni miei Quel che più t’ aggrada e vuoi ,‘ ‘ Sono Credi tuoi, a me -li Ma tron’cherà! il fier dolore , Zor. Tel concedo; ma rammenta , Che capace ancor son‘ io Di dar fine al viver mio, Se tua fede mancherà ; E quel suolo che a te porge De’ mortali il fren supremo Fin 1’ estremo ‘- Ch‘ io calpesta; Per me tomba diverrà! ( Partono dz'3idend05i. Fine dcjl'dtto Primo . ÎÀTTO‘ SECONDO. " Bosco come _ne‘ll’ Atto Primo . Notte con luna . . , - . SCENA PRIMA. .,; Empiaeh, ed Jk-ebure . Emp. Discendi . " Alce. Ed lda'm'or? Imp. Alte. Seggio f "d"‘ impero ' !“ 50! tel tu puoi vedrai. ridurmi ( paria A tanto estremo! lo stesso ’ Olierirgli la figlia 1.. Ma .. si.. è desso. " ' S C E N A H. A'kebare ,. ed Idamore . Ida. Fra l’ ombre' de la notte , } E in questo loco , va se Akebar mi Chiede? Î4ke. Quiell’ Alsebar , che tuo nemico credi . Ida. Quai detti! Alce. .S' abbia_. Ida. " Or 1’ offre quanto di più caro « Che mai? - ,_, ; " Alce. La figlia . ' Ida. (deponqndo la sua dignità) Tu ?.. Neala P.. Alte. Ov’ e pago il tuo core, Lei consortea te rendo al novo albore . ' Ida. stringendogli, e quasi baciandoin la mano: Ah che bramar potrei di più? » Tel saPpi , » Da’ primi miei trionfi , » Amore a lei 'm’ avvinse , _» Quando del serio il crin sua man mi cinse! Alce. A tanta pompa adunque Le schiere ancor fian pronte . 23 ( Piegasti pur superbo a me la fronte! ) ( si ritira . ) Ida. Ei la figlia mi dona E il padre ?.. Ahi lasso !. Per fuggir m‘ attende . -‘; .’ Ch‘ Ed io or liaui rivedrò? venia Beppe Che Neala mai risolvo intanto?.. #59 E Ahcerto si ioParia son S C svelar cheE allor NmiA meco eleggio III. Neaia a lei ‘ ’ Idamore , e Neala . Nea. Idamor? Sul tuo labbro era il mio nome? Ida. Se (cor_zfuso il padre ) . Non temer, compie i tuoi-voti. Nea. Che! Ti spiega? Ida. (freddamente Tuo sposo me destina . Nea. Ciel! Fia vero? Idamor? Sei mio? Tu taci! » Figgi lo sguardo al suol? Né ii tuo sembiaatc » Tanta neoperse mai » Tristezza quanta _or che mia destra avesti » Ravvisarue mi è dato P... Ida. Nealn P.. Nca. Parla . .. Ida. immenso L' amor che per me nutri? Nea. E tu? Chieder mel puoi? » Spefila financo » 10 sempre t’ amerò , " » Più che t’amai finora , » S” 'è ver che 5’ mm oltre la tomba ancora . Ida. Né perché de‘ guerrieri il prence or sono M’ ami P Nea. Amo Idam0r . Del caso è 1’ oprw La tua grandezza , e di volnhil sorte Schiavo è il grande - Virlude è sol =tesoro , Ch’ eterno vive . lo tua virtude adoro. Ida. Adu‘nque tu pietade avrai puranco De l"uom che Per ventura 24 ' Nacque t1i lor, ;lre senn colpa alcuna, ,’_A,v"lver son dostrettî ' - ‘ \ lli'seri, erranti , dispNgiat'i , fibbieltil , JVCU. » Di chi fawlli mai il . Ida. » De l’ infelice , » Che al mondo i rari dischiuse, » ECielo! forza ,Forst:l..b non radon dal mondo escluse! Nea. Ida. Del Pa -Nea. - ‘ Dei: taci - Ah taci - Miseri noi se nel recinto sacro La maledetta casta il pie' volgessel Vedresti il ciel fosco - sanguigno farsi! Spalancarsi il terreno, E seppellirne entrambi entro ‘1 suo seno! Ida. » E 9’ un di loro ignoto vien fra voi, , » Puglia , vince , trionfa , a E col proprio suo sangue il vostro salva? Nea. n Svelan’rlosi non mai »'La vita in premio avria, » Sempre trafitlo egli e,ader dovria! )) Io stessa, io stessa, me l’ impone il Nume, 9) Dargli morte dovrei, \ » Se mel vedessi innanzi ain occhi miei! ‘Ida. Un (1’ essi , ahi l;mr e’ aggirr Fra queste piante ! ', I Nea. Ida. abbracciando Ida. . Ah ch‘io nel vegga Troppo Si tenne occulto . A te mostrarsi ci vuole. li è giprresso. ‘ - Nea. passando all’ altro lato (1’ Idamore , ed q)“ - jèrrando il suo pugnale . I . .Ov’è?.. L’ altro tuo ferro Meco unito brandisci . _t Feriamo l ‘ , r. "_a Ida. gittandoci a suóîp1'edi;" 2:. ‘- ‘ -. .. ‘. ‘.\ Ebben - LO sposo tuoferiscil ‘ -7 i 1.... . .. .,.._)_._“-,H î.>_,74 \ __,. .- W ì a'5 ‘ Nea‘. le cade il pugnale , rimer inmobile , e sen 1a guardarlo : Ei stesso !ll Y . A un culto barbaro Ida. Il. tuo. consorte immola ! Neo. Ida. _ Nea. Ida. Nea. Ah fuggi, .e_i Numi s‘ abbiano Il sangue di me Sola l Sangue gli Dei non lit-amano . ' Gli Dei non l’han Prescritto? No - Legge rea, tirannica , Ne fpresta all’uomo il dritto! Vero n il sogno! larvolati..‘. « Cli’ io'. porti altrove il piè . Ida. Sorge Jdamore , e trattenendola, le; p_reizde la mano, e dice / Parti? E un sol guardo ed ultimo , Nemmeno aver da te? La mano tua, del: Vedi; Or che. concedi , l Ch’ io stringa al core di te sola amante; Non trema , si dissérra , Manca la terra! Non disanguigne nubi il ciel si covre l N,èdal celeste regno Voce di sdegno A noi parlòl Non ftllminòl Tutta tranquilla e pura , Mira ., è natura , Vè come intorno è cheto ogni palmeto; (Î0me financo arride, E a_ me sorride L’ astro di notte con l’a'rgenteo raggio . E tu’ crudel soltanto _ Coridanni al pianto cm t'adorò_? Te sol’ amò ?‘ i 16 Nea. ' Ahi come a quell’ decente , Svanire io sento L‘ orror che di _sua stirpe avea finora... Ahi che lasciarlo ‘oh Dio! Assai No 2‘ Non soave pdss‘ in nor io scende il suo dettò l. Non più. Di me disponi. Che vuoi P Lo imponi Sì . Tua sarò Con te vivrò . Tu ? Mia? Ida. Nea. Ida. ' Tel giuro . ‘ Il sei , Ove compiuto il rito, Che a te mi rende unito , Meno fuggir Fuggir !. . Nea. Ida. N01 Puoi i’.. Nea. Ida. » ' le sol . Che u. 'ii !.. Rimanti . , ( Per andare . ) ‘Nea. Ida. Nea. Ida. T' arresta \ ’ E spero P Vincesti l.. Oh ciel! Fia vero? , i Lo sposo tuo segufir l.. ‘ ‘ Nea. Ahi come non seguirti , Ida. Ahi Se quale il 001‘, più nell’ mio udirti non è Contento io provo in me! a ‘z Sarai tu Semprg, o car 2 , Il'solO mio pensione; ‘ F Ognor dal tuo volere Il mio dipenclerà , E se fra le tue buccia _‘ , M‘g.<_f-...4 « Avvîen che un giorno in mora , Bella la morte ancora Allcr per me sarà! Idd.‘ ‘ ‘ .' Nea. > " 1 All’ ara ahdiam mio bene , Amor ci annodarà! Se le dese'rte arene 'Amor ci guiderà v! ( Partono. ) S C E N A IV. Antichissimo Tempio dirnto , e formato nell‘ in cavo (1’ un monte e Sui ma!si si scorgono scol pite le stragi des l’aria . Zarele'; iqfine Coro di Sacerdoti . Za1; Notte , 'ch’ eterna a me parevi , eterni ' , A che per me non fosti ?.L A tal ridotto 01‘ non sarei , che fuggo La luce , e par ch’ ella in’ insegna ovunque! Gente appressar mi parve , E forza fu di nuovo uScir dal grembo De la foresta, dove 'àttc3i inviamo Il (i No Che mai dicol.. Il traditore! Il mio più fier nemico l.. Ma dov’ io trassiil piede? Uve mi trovo? Nomi lll Ahi ben ti l‘avviso , Alla scolPita roccia , _ ' \ Ri’cintò- infame di delitti pienol.. In di sacrale a strage (1’ ogni Pavia , \ Mel rammentO, di qui con la consorte, Solo in fuggir trovai scampo alla morte l.. Quest’è il terren che bevve _ Per man Sacerdotal sangue inhocentel Ahi di fatale! Ancor mi sei presente! Qui pel figlio‘ una madre gridava Nol flarilel Me sola 'ucaidflel Là pel p‘adr‘e donzella csclnmnva - Deh salmolo, e me trafiggcte - ' Pel emana la suora moriva; 'Per E spietato la sposail ilBraman consorte furibondo si offriva, _ Sordo al pianto , e col ferro alla mano , Di sangue avido e ognor sitihondo , Padre, tiglio , consorte , germano , Sotto l‘ empio e sacrilego acciar , Esùltava in‘ vederli spirar ! Coro di lontano . Mai fulgido_ così Alcun L’ Fiaaurato d’uopo s’ inoltra crin ognun P..dalAhmar schivar'. si Zar. ( Zarete si nasconde dietro un masso . In que ‘ sta andando verso il tempio il coro de’ Sa cerdoti , e recando la corona per [dama re , e l’onda [astrale dice: Mai fulgido cosi L’ aurato crin dal mar , Nel ricondurre il di , Spiegò 1’ astro maggior . Volgiamo al tempio il piè, E voli ad annodar Indissolubil fè Neala ed Idamor . - ( Si perdono di vista attraversando la Scena . ) Zar. Che intesi! Oh Cielo! E v‘ ha Maggior del mio martir? Cotanta crudeltà Nel figlio discovrir! Fra’ nemici un Idamor Come mai poter gioir! E spietato , il genitor Obbliaro e fin tradir 1.. Questa adunque o figlio ingrata , Dopo il corso di tanti anni , r... 4A»WMA._MW _.‘4 ’9 Spesi inlagrime ad all‘anm' , / Questa adunque è la mercè? Ma se il padre abbandonasti , E il rendesti disperato! Godi appieno o figlio ingrata , Lo Vedrai spirarti al pie’l Il sacro , io varcherò ‘ Augusto limitarl Me Parla svelerà Al barbaro Alce\barl S C E N A V. Atrio fondomaestoso, 1’ interno eddelombreggiato Tempio di di Brama palme, cui In si _ ascende per vasta scalinata . ,'1 ' .-qxr Entra tutto l‘esercito . E dall‘ interno del Tem pio vengono i Sacerdoti, e le sacerdotesse . Coro Brama , antor de l’ universo , Che dal soglio etereo , augusto , Dolce speme inspiri al giusto , Ai colpevoli terror; Sol, che flutti, e prati, e selve, - Monti, e piani, e valli 'r’n'ostri , " QUando al mondo sció li e mostri f La irradiante chioma 5’ or ; Gange, 0. tu che al guardo umano Il tuo nascere nascondi , Ed i campi ognor fecondi Col fuggente {e ricco umor; Tutti, 0 Nomi qui scendete, E avvincete - In nodi immoti I guerrieri, e i Sacerdoti , La beltadc, ed il valor . \ E301 _ SCENA VI. Idamare-Q e detti . uautol di lieto qui sorride e brilla Al guardo mio divien tristo , funebre ! Invan mi trassi al designato 1060 Il padre ad avvertù‘ , che gli me donna Appena fusse cl’ Akebar la figlia , Giunto lo av_rei l’.- Trascorse l’ ora si vide , E chi sa- dove inc_auto il pie' rivolse! » Ei polrìa d’ un» sol detto 1: Offri!“ de’ suoi -nemici al ferro il petto! » Oh premier che d’orrnr m’invacli.e inmm«bri 11 Che non soffro pente, Néala .. Oh cie o! Eccola -> dessa 4 Ahi benda nuziale , Non sei su. quella fronte in tal momento Che ferale- per me? gtro ornamento! s c E N A VIL Akebare con la figlia per mano ,‘seguito‘ da Bramani , e detti. . Alce. Di profana1“tai sacro-sante soglie Se ad un Pavia venisse il reo talento Cade trafitto ,. e vi rimanga spento . Nea. ( lo l’ascolto e non spiro !. )ì . Ida. ‘ lo temo - E freme! ) Alte. Sacerdoti , guerrier , popoli, udite: Come Brama concesse ad,upm Neala , Ogm_m lo aPpre5e ‘- 10 la tribù de rami Elessi a darle sposo. E in lei prescelsi Quei che al trionfo la guidò = Idamore . Ùhbedirmi ei giurò dinanzix al Nume . ‘ Qui vien portata l’arg da’custodi . E ‘l serlo vincitor mentre sul caPo \ km“. A __A MV_4LA..___ÀV‘JHL M 31 Ad imporgli discende , In un consorte a lui la figlia io rendo . Idamorc , e Neala inginocc/ziati innanzi all‘ ara . 11 a Da si caro e dolce istante . Ake. Che consorte a me tu sei , A te sacro i giorni miei} A te giuro eterna fe‘ . Dal celeste e divo impero , Voi dell' Indo eterni Dei, Accogliete i voti miei , . Che . . . . , ‘ 5 CE N A VIII. \ Emp:aele amante , e detti .. ’ I Emp. Alce. Emp. _ ‘ arresta ... Oh Ciel ! Perché ? Profanato è il rito !.. Un Paria » V’ ha fra noi 1,. y Quadro anal\ogo di sorpresa generale . Tutti" Gran Dio 1 Che orrore! Nea. Ida. ( Idamore! ) ( Il genitore! ) Ak'e. Dov‘ è mai 9., Emp. Ake. L' uccidete Emp., Sul limitar , È già qui tratto Da’ custodi , .. SCENA ULTIMA. Zante tratto dal popolo , e detti .' Tutti Nea. ’ -Oh vista! Moial ( Lo straniero! ) < _-.. -_n A..it. - _ 32 Ida. Tutti Non {indugi al trucidati Morte v- ( Oh «ud ni‘ ingoia ! ) ' Zar. ( subito . ) Morte rvogl’ io . Mi è d‘ u0po . Non la temo. Io la desio. Ma tu , sommo Bramano_, Che in tanto errore avvolgi il core umano , In che diverso sei ’ / Dai Paria che tu vuoi proscritti , e rei ? Forse non abbiam noi Un sangue ne le vene al par di voi? 0 pur vedesti_mai Oscurarsi per noi del Sole i rai i) 0d arretrarsi il flutto , E su la pianta inaridirsi il frutto? Sei polve qual son’ io Tutti siam prole 11’ uno stesso Dio; E 5’ eguale n‘è il morto, E ’l Sacerdote e ’l figlio del deserto ,. ‘ Là nell‘asilo eterno ‘ Eguale o una sarà! E tutti ai sen paterno il Nume accoglieràî Alce. (E un Dio gli porge ascolto! Coro (Né crolla ilv tempio , e vi riman sepolto! / Non sorge orrenda .face , Che speuga e;iucenerisca il labbro audace l Maliguo spirt0 è in lui , Ma iobr_eve scenderà ne' regni bui! Sotto il più fier tormento La spoglia sua cadràl E sparsa in brani, il vento » Gli avanzi sper’gerà .’ Nea. ( guardando Jdamorc . ) ( Ei trema! Impallidisce! A lui parlar vorria -. Ma non ardiscel Ai forse il conoscca! , 'ui... .-.. a. . _ . 33 E se quegli lo svela? Ahi quale idea! in A» Vittima ei pur cadr'ia! N; E di Neala., oh. Cielo,_ allor che fili Ah si - Quel” ferro istesso , Che a me lo‘involer_à ,y ’ V;ihrando ov’ egli è impresso , Unirmi. a lui. saprà]. ) Ida:. ( La sua morte è sicum,l a;=; .- . \.. Qual tumultoin me desta amor ,\ natura ! Del1 mi consiglia, oh Cielo , Parlo? Tacc.ìo P: Mi.scopro ?_LO ancor mi celo? In così; rio periglio , Difesa può niegare al padre un figlio? Ahi che nel me_ntre il core ‘._.‘ Pur Frènarsi mi rammenta più non sa! amore Vl,;lgî A ‘_ Arer. ;di. lei Iiietà! )# 7 " ,3» Q“. Ida. ( app:essandmi ai Neola, e. di sappiano in"dicanle Zaret‘e ‘ "I" " ’( sahalo‘ "‘li.;?-' «in. . .»-“\ E:“r'; ' lire. a Zar. Scellerato! 13 Nea. aId. ( Io lo conosci? s; nei wni-‘Î _ 1 ...,.}.1 , » " Ida ' elfi “nAssai._)\ .1:.\ Zar. ( guardandq-Idemqre .> ). ...« ‘ ' ( Fugge il.miq,guardo ! Ingrato ! 9' ‘ Jke. ( alle gyardîe..vi)frfîg \ ‘ .e_.. i; ‘ ‘ Km. Quali" empiofpeimgrmait!‘ ' “g ' . e gettandqsi Deh ,.:.,, un“; ‘f0lle‘u" ordirperd0na di di Akcban..... Ake.. ’ Ed esi?,a Oh.quelé orrore l ;, «1‘ Triohfi’. . f in ,.i tg-. ., pietà" . . Tulvdf‘implorar.?mi ‘ I - Zar. alle‘guardie _ ,-‘»Eprile.i.a Ida. ( alle stesse x; )< .b.,1 , »- - ' Ake. Fammi“... -.' ‘ a1» ' ' E"‘li-H Idamerfl !'Î . Qlà - Ma solo uditg; ..s ‘. ’ ‘o \ \ /J/ l Ii .’2..i )l:"} svehater.ì’ "1’ C‘ _tîv M"; ‘ a! _e _ Ida. ( facendogi :cudq asZa'rctg‘ , ’d‘ {citando il ferro: à‘pie'di delle guardie. e f f; ‘ Ehhen ‘-_ Svònate il -- .\ Col adr‘gil’fi io... i . Tutti Ida. _ Ake. Î- » ‘ Ah !!t " \ ' Ma un s,angue»ch"io versai ’-,Î _ _ i Pietade' La patria ' Unper "Paria -.‘s_alvnr-. mai » '- ‘ - vv __‘f f ' ."'6 ‘ Gli NonDei Può‘pietd v‘ liaii '@aladeuà’t ’ ex;ar .Î. ': ‘ rum; ’ ‘Mii mi si _ge1alu nor! v.; d î_,;:p ' ‘ (A quei Profumitremendiaspétti detti ‘\6’"»’ 'f»" ' . Aiee. ’ ' ‘ ‘ “ Io manco !*Ahilqualeoyror tifi-i De la cittaim tràtti’fuor-le porte‘ 1 S’ abbiano atroce ahbóniir}éfiol II]OI'Îth ( Nel mentre Idamore e Zarete‘ sona’per 2:, ì :er ‘candotti fuori del Tempio, Neala cer- - ‘ ca unirsi al suo consorte, ma ‘vien tra/iter nata da Akebare .. Intanto/f ‘) ‘ Zar. Ida. LaLeaorte‘di stragi eîtanîi'otrofij‘ noi miseri, ’ ’Ai‘ tardi;e‘ Coltiîposterfl. '5 " " . _ E' flll Scudo legge tempo cosi'ibàrha'ra' degli"ofipressori additerà! -, ‘3 Î-', fî i.i . uj‘i‘ J)istruggerannq i ‘P9POÌ‘Î , i” ‘ ‘ - De le future età; ",- _ -- ' l“ ‘ ‘Ì Neg.‘-, . 'lv.n La “benda “ch' ib . mi lagero , E pregno nei teeréno-,« «À stutti" fin memoria, - ’ amore ecrille fedèlfà! ‘ E D’ \sciolto}il , e P’llidai ' l‘ ' > Volando a morte in seno; La tomba a 'luil'aex’bandomi‘ 1 4 \ . “ . ‘ 35 \ Il nodo eternerxl . _ Jke. ‘ "f ' ‘ Mori-ai tu ancora ,' o ‘pÌerli'd‘a , se spegnere non sai ' . ,"‘ - 4 L’ amor che per un Pari: colpa ed empietà 1 \ , ' A E fra 1’ eterne tenebre Il fallo piangerai ,‘ ’ Fuggir vorrai dai reprobi , -Ma tardi allor sarà! ‘ Za1} Sommo Brainan v’ è un Diol Idà._ / Parto , o Neala, addio Mai più ti rivedrò! ’ Nea. Teco bell’ idol mio , Ake. In breve io pur 'saròl .‘ ‘ ( Regno! L‘impero è mio! Pavenùa! A morte io voi - ‘ . Di più’bramar non'sol ) Tutti Giorno si fiero e rio Su l’ Indo mai spuntò! Fine del Melq;\Draguna . __ P . i ' ‘ } v i y. ‘ q .\ . _ o z . . a l I (vi-I w ‘— \ j . . n A o O . 1 1 s I l . I U . . a a! . . On l au . :z n a \. 6 h r .1! Q .u a I I {l‘îlfi‘ s f 9 v a v ‘ o _ a ! . A f l _ x o \ Il I, n v J. . I a n. v. I, a . \( r \ I A Q I \ . \n 4, a A n \ U I n . n . \ l A... I .. \ \ . o {I o . K Ì I. ' c v ni Il d o A a. a. I .‘ I 1 I I v ‘ ~ 4 . v . \ . I r l o c .9 | Ï Ü . ‘ \ . . \ \|l|«|II|“‘Ì!v \v . 4 I . . .. a \ 1" u s t O « . ' Î o Ë I ï... 1. I t a u . l. .I ‘IJÌ1‘] x I ~ I I . . o . \ x ... v I a {IV I \ r s0 O, ; | iv 1 . . _ P I‘ o ‘ K1 I . I . t I \ . I I \\ I l . n . . t. . s . |\ I l I u .I ‘\ o n ‘ilrl’lll‘lnl‘ . a ' . u , I l , a. .L